Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,332 --> 00:00:03,336
[soft music plays]
2
00:00:37,136 --> 00:00:39,139
[triumphant music]
3
00:01:08,801 --> 00:01:11,271
[camera snaps]
4
00:01:15,484 --> 00:01:20,484
Subtitles by explosiveskull
5
00:01:42,200 --> 00:01:44,269
[crowd cheers]
6
00:02:09,594 --> 00:02:11,230
[applause]
7
00:02:58,243 --> 00:02:59,942
[Michael]
Joe?
8
00:02:59,944 --> 00:03:02,181
Joe?
9
00:03:03,248 --> 00:03:04,680
Joe?
10
00:03:04,682 --> 00:03:06,451
Have a seat.
11
00:03:16,895 --> 00:03:19,829
Do you think those shoes
are appropriate for a funeral?
12
00:03:19,831 --> 00:03:22,031
Well, they're black, Joe.
13
00:03:22,033 --> 00:03:23,834
As are my pants and shirt.
14
00:03:23,836 --> 00:03:25,602
- You're not working out?
- You know I'm not.
15
00:03:25,604 --> 00:03:27,671
If you worked out,
you would dress better.
16
00:03:27,673 --> 00:03:30,440
Put on a tie.
Better shoes.
17
00:03:30,442 --> 00:03:34,710
Workouts build
self-respect.
18
00:03:34,712 --> 00:03:36,613
Are you saying
I don't have self-respect?
19
00:03:36,615 --> 00:03:38,548
I'm saying you dress
like someone
20
00:03:38,550 --> 00:03:41,050
who has no respect
for their appearance.
21
00:03:41,052 --> 00:03:42,985
Appearance isn't everything,
Joe. I'm a writer.
22
00:03:42,987 --> 00:03:45,858
Let's hope you write
better than you look.
23
00:03:47,759 --> 00:03:51,394
Well, Joe, I know you must
be devastated.
24
00:03:51,396 --> 00:03:52,895
This must be very hard
for you.
25
00:03:52,897 --> 00:03:57,601
My brother was my best friend
for more than 80 years.
26
00:03:57,603 --> 00:04:00,671
He was nominated
for the Nobel Peace Prize.
27
00:04:00,673 --> 00:04:04,541
Received the Order of Canada,
French Legion of Honor.
28
00:04:04,543 --> 00:04:07,610
And he figured out that
Napoleon was poisoned.
29
00:04:07,612 --> 00:04:10,513
All that genius, and he always
kept up with his workouts.
30
00:04:10,515 --> 00:04:15,484
Joe, respectfully,
can we move on?
31
00:04:15,486 --> 00:04:16,853
Yes.
32
00:04:16,855 --> 00:04:19,492
- I believe we should.
- Good.
33
00:04:27,333 --> 00:04:29,433
Joe, I got to tell you,
34
00:04:29,435 --> 00:04:30,733
I'm puzzled
by something.
35
00:04:30,735 --> 00:04:32,635
I spent a month straight
at your house,
36
00:04:32,637 --> 00:04:35,438
listening to you talk about
the right ratio
37
00:04:35,440 --> 00:04:36,906
of egg whites to egg yolks.
38
00:04:36,908 --> 00:04:37,940
Multivitamins.
39
00:04:37,942 --> 00:04:39,476
Watching the damn
History Channel.
40
00:04:39,478 --> 00:04:41,610
And then today,
today of all days,
41
00:04:41,612 --> 00:04:45,414
the day of your brother's
funeral...
42
00:04:45,416 --> 00:04:46,916
you want to work.
43
00:04:46,918 --> 00:04:48,854
Why is that?
44
00:04:50,622 --> 00:04:52,522
Bennie's gone now.
45
00:04:52,524 --> 00:04:54,894
That's why.
46
00:04:55,793 --> 00:04:58,430
- Let's do this.
- Okay.
47
00:04:59,497 --> 00:05:00,563
Let's...
48
00:05:00,565 --> 00:05:02,598
let's start
with your childhood.
49
00:05:02,600 --> 00:05:05,401
You and Ben growing up
in the Jewish ghetto, Montreal.
50
00:05:05,403 --> 00:05:06,635
Mm.
51
00:05:06,637 --> 00:05:08,671
Not "our" beginning.
52
00:05:08,673 --> 00:05:10,574
Let's start with mine.
53
00:05:10,576 --> 00:05:12,976
- [screaming]
- [doctor] Push! Push!
54
00:05:12,978 --> 00:05:14,678
- God!
- [doctor] Push. Harder. Harder.
55
00:05:14,680 --> 00:05:16,680
- Come, come.
- [groaning]
56
00:05:16,682 --> 00:05:19,416
Harder. Harder.
Push, push.
57
00:05:19,418 --> 00:05:21,418
- [gasps]
- [cries]
58
00:05:21,420 --> 00:05:24,557
[laughs]
59
00:05:25,456 --> 00:05:27,858
Oh, baby.
60
00:05:27,860 --> 00:05:30,026
Congratulations.
61
00:05:30,028 --> 00:05:33,430
- [cries]
- What is this?
62
00:05:33,432 --> 00:05:34,563
A penis.
63
00:05:34,565 --> 00:05:37,000
This is not my baby.
64
00:05:37,002 --> 00:05:39,435
- This is not my baby.
- Anna, please.
65
00:05:39,437 --> 00:05:40,437
Give me my baby girl.
66
00:05:40,439 --> 00:05:45,142
Give me my baby girl.
Give me my baby girl.
67
00:05:45,144 --> 00:05:47,944
Give me my baby girl!
68
00:05:47,946 --> 00:05:49,478
She was my mother,
69
00:05:49,480 --> 00:05:52,815
and we were stuck together,
for better or for worse.
70
00:05:52,817 --> 00:05:56,519
Some say that she was
just mean,
71
00:05:56,521 --> 00:05:58,721
but she had a hard life.
72
00:05:58,723 --> 00:06:02,625
She certainly wasn't making mine
any easier.
73
00:06:02,627 --> 00:06:04,928
And then my brother Bennie
came along.
74
00:06:04,930 --> 00:06:08,764
And having him on my side
changed everything for me.
75
00:06:08,766 --> 00:06:11,570
- [indistinct chatter]
- [elephant trumpets]
76
00:06:19,177 --> 00:06:21,680
[cheers and applause]
77
00:06:30,588 --> 00:06:33,658
[woman]
He's so strong.
78
00:07:01,519 --> 00:07:03,887
[sobs softly]
79
00:07:03,889 --> 00:07:05,591
[laughing]
80
00:07:07,559 --> 00:07:09,962
What have you done?
81
00:07:11,062 --> 00:07:13,128
Get here now.
82
00:07:13,130 --> 00:07:15,999
Both of you!
83
00:07:18,202 --> 00:07:20,103
Come here.
84
00:07:20,105 --> 00:07:22,040
Turn around.
85
00:07:23,675 --> 00:07:27,013
How dare you come
back to me so dirty.
86
00:07:29,781 --> 00:07:32,515
- [belt slaps]
- [whimpering]
87
00:07:32,517 --> 00:07:35,187
[grunts and sobs]
88
00:07:46,531 --> 00:07:48,964
You still look good, Ben.
89
00:07:48,966 --> 00:07:52,836
Better than a lot of our
friends still mulling around.
90
00:07:52,838 --> 00:07:56,075
We did all right, Ben.
91
00:08:05,716 --> 00:08:07,651
Pretty good tri's,
young man.
92
00:08:07,653 --> 00:08:09,819
You do parallel
bar dips,
93
00:08:09,821 --> 00:08:12,923
French presses
or barbell extensions?
94
00:08:12,925 --> 00:08:16,192
I just fold and unfold a lot
of chairs here every day, sir.
95
00:08:16,194 --> 00:08:18,127
Really? Interesting.
96
00:08:18,129 --> 00:08:20,065
Show me.
97
00:08:23,302 --> 00:08:24,700
Yeah.
98
00:08:24,702 --> 00:08:26,670
You got pretty good
genetics.
99
00:08:26,672 --> 00:08:27,937
Imagine what
you'd look like
100
00:08:27,939 --> 00:08:30,642
if your legs caught up
with your arms.
101
00:08:32,177 --> 00:08:34,945
So you said you called
yourselves the "alley rats".
102
00:08:34,947 --> 00:08:36,646
That's who we were.
103
00:08:36,648 --> 00:08:39,715
We would do any job
we could find for a nickel.
104
00:08:39,717 --> 00:08:41,217
We were like alley rats,
105
00:08:41,219 --> 00:08:46,323
scampered from one dingy house
to another dingy house.
106
00:08:46,325 --> 00:08:48,728
Alley rats.
107
00:08:55,299 --> 00:08:57,235
[in French]
108
00:08:59,303 --> 00:09:01,673
[whimpers]
109
00:09:12,317 --> 00:09:15,285
[laughs]
110
00:09:15,287 --> 00:09:17,923
[boys grunting]
111
00:09:19,625 --> 00:09:21,192
[moans]
112
00:09:24,696 --> 00:09:26,831
[boys laugh]
113
00:09:34,873 --> 00:09:37,043
Where are you going?
114
00:09:40,177 --> 00:09:41,746
Hmm?
115
00:09:50,389 --> 00:09:51,820
Where is the rest?
116
00:09:51,822 --> 00:09:54,757
Kids stole it.
117
00:09:54,759 --> 00:09:57,326
You let them take it?
Look at me.
118
00:09:57,328 --> 00:09:58,862
Look at me.
119
00:09:58,864 --> 00:10:00,729
You let them take it?
120
00:10:00,731 --> 00:10:01,830
Hmm?
121
00:10:01,832 --> 00:10:04,903
Hey, I'm talking
to you.
122
00:10:06,705 --> 00:10:09,075
I've got nothing to add.
123
00:10:13,378 --> 00:10:15,177
Oh! Ugh!
124
00:10:15,179 --> 00:10:17,946
[sniffles]
125
00:10:17,948 --> 00:10:21,886
I should toss you away
like this.
126
00:10:24,255 --> 00:10:25,821
Get out of here.
127
00:10:25,823 --> 00:10:28,293
Get out. Go.
128
00:10:55,986 --> 00:10:58,954
They say if you are born
to the iron,
129
00:10:58,956 --> 00:11:02,061
you know it
the first time you lift.
130
00:11:15,373 --> 00:11:16,739
You want to try it?
131
00:11:16,741 --> 00:11:17,940
What for?
132
00:11:17,942 --> 00:11:19,743
This is how you get bigger.
133
00:11:19,745 --> 00:11:21,143
Why would I want
to get bigger?
134
00:11:21,145 --> 00:11:23,912
Because when you're big,
nobody puts their hands on you.
135
00:11:23,914 --> 00:11:26,015
Why not take up boxing?
136
00:11:26,017 --> 00:11:29,221
Because I'm tired
of getting hit.
137
00:11:41,500 --> 00:11:43,836
[strains and grunts]
138
00:11:51,076 --> 00:11:51,775
Good.
139
00:11:51,777 --> 00:11:54,410
Good? I barely
did it once.
140
00:11:54,412 --> 00:11:59,418
That's one more time than
you've ever done before, Bennie.
141
00:12:18,169 --> 00:12:20,205
[grunts]
142
00:12:23,307 --> 00:12:24,507
[laughs]
143
00:12:24,509 --> 00:12:26,946
[spectators clap]
144
00:12:33,918 --> 00:12:35,584
[Louis]
Your brother.
145
00:12:35,586 --> 00:12:37,286
Look at your brother!
146
00:12:37,288 --> 00:12:42,392
Anna, Joseph has worked
so hard for us, for this.
147
00:12:42,394 --> 00:12:44,026
He won something.
148
00:12:44,028 --> 00:12:46,262
He won something
for us!
149
00:12:46,264 --> 00:12:47,964
No.
150
00:12:47,966 --> 00:12:50,032
This is embarrassing.
151
00:12:50,034 --> 00:12:52,234
He spends his time lifting
a bunch of junk in the air
152
00:12:52,236 --> 00:12:54,036
again and again
for bumps on his arms?
153
00:12:54,038 --> 00:12:55,238
[Louis]
Don't say that.
154
00:12:55,240 --> 00:12:58,141
If our son continues like this,
he will amount to nothing.
155
00:12:58,143 --> 00:12:59,541
- No.
- And you want to encourage him!
156
00:12:59,543 --> 00:13:02,478
No, no, I... that is not true.
Please, don't do this.
157
00:13:02,480 --> 00:13:04,147
[Anna]
You know what Stella Vernieu
158
00:13:04,149 --> 00:13:05,382
said to me in the market
last week?
159
00:13:05,384 --> 00:13:08,884
She said, "I saw your son, Joe,
and he looked like Tarzan."
160
00:13:08,886 --> 00:13:10,288
Tarzan!
161
00:13:25,604 --> 00:13:27,439
[sobs]
162
00:13:29,975 --> 00:13:32,941
Oh, I tried.
163
00:13:32,943 --> 00:13:34,579
It's not your fault, Pa.
164
00:13:39,017 --> 00:13:40,552
[sighs]
165
00:13:41,919 --> 00:13:43,521
Yours.
166
00:13:45,990 --> 00:13:48,026
No, you...
you keep it.
167
00:13:49,094 --> 00:13:51,129
It's for you.
168
00:13:52,931 --> 00:13:54,600
Come.
169
00:13:56,934 --> 00:13:58,503
[sighs]
170
00:14:04,142 --> 00:14:06,579
You take care
of your brother.
171
00:14:13,585 --> 00:14:16,088
[car starts]
172
00:14:24,129 --> 00:14:26,197
[wind whistling]
173
00:14:27,197 --> 00:14:30,101
[laughter and indistinct
chatter]
174
00:14:38,943 --> 00:14:41,012
[laughter continuous]
175
00:14:43,414 --> 00:14:46,517
- [boy 1] Go, go, go.
- [boy 2] Ready? Let's go.
176
00:14:59,264 --> 00:15:02,234
[object dragging
and scraping]
177
00:15:03,969 --> 00:15:07,172
[Joe grunting]
178
00:15:10,075 --> 00:15:11,974
So big Joe
needs some help, huh?
179
00:15:11,976 --> 00:15:13,475
So you're a funny man now
with the jokes.
180
00:15:13,477 --> 00:15:16,244
- Come on, help me with this.
- Why do need an icebox?
181
00:15:16,246 --> 00:15:18,547
So we don't have to keep food
in the snow to keep it cold.
182
00:15:18,549 --> 00:15:22,153
- Come on, help me.
- [sighs]
183
00:15:24,522 --> 00:15:25,988
Up.
184
00:15:25,990 --> 00:15:27,659
[grunts]
185
00:15:29,660 --> 00:15:32,027
That's good.
Get some exercise.
186
00:15:32,029 --> 00:15:33,729
Yeah, at 3:00
in the morning.
187
00:15:33,731 --> 00:15:35,430
[both muttering]
188
00:15:35,432 --> 00:15:38,700
It's always a good time.
Never a bad time.
189
00:15:38,702 --> 00:15:40,069
[grunts]
190
00:15:40,071 --> 00:15:41,473
Okay...
191
00:15:45,442 --> 00:15:47,346
[inaudible]
192
00:16:18,176 --> 00:16:19,711
[clears throat]
193
00:16:20,778 --> 00:16:22,310
I'm sorry.
194
00:16:22,312 --> 00:16:25,317
I've been...
I've been watching you.
195
00:16:26,183 --> 00:16:27,783
What are you drawing?
196
00:16:27,785 --> 00:16:29,786
Oh, um...
197
00:16:29,788 --> 00:16:32,291
the human figure.
198
00:16:33,357 --> 00:16:35,690
- Do you mind if I...?
- Of course.
199
00:16:35,692 --> 00:16:37,660
Okay.
200
00:16:37,662 --> 00:16:39,161
Wow.
201
00:16:39,163 --> 00:16:41,699
That is very impressive.
202
00:16:44,068 --> 00:16:45,267
Has anyone
ever told you
203
00:16:45,269 --> 00:16:48,307
that you have
a nice chin?
204
00:16:49,173 --> 00:16:50,506
- Chin?
- Mm-hmm.
205
00:16:50,508 --> 00:16:51,706
No.
206
00:16:51,708 --> 00:16:54,209
It comes to a perfect point
when you smile.
207
00:16:54,211 --> 00:16:56,278
- Oh, thank you.
- You don't smoke, do you?
208
00:16:56,280 --> 00:16:58,080
- No.
- No, no, I could tell.
209
00:16:58,082 --> 00:17:01,316
You have beautiful skin,
and you smell very good too.
210
00:17:01,318 --> 00:17:06,189
Oh, my. Thank you again,
I guess.
211
00:17:06,191 --> 00:17:08,123
Would you like
to get some coffee?
212
00:17:08,125 --> 00:17:09,257
- Now?
- Sure, now.
213
00:17:09,259 --> 00:17:13,296
I... I don't get off
until 8:00.
214
00:17:13,298 --> 00:17:16,431
What is your name,
by the way?
215
00:17:16,433 --> 00:17:18,237
I'm Joe.
216
00:17:19,203 --> 00:17:21,103
Joe.
217
00:17:21,105 --> 00:17:23,275
I'm Kathy.
218
00:17:25,276 --> 00:17:27,246
I will wait outside.
219
00:17:28,113 --> 00:17:30,179
- Okay.
- 8:00.
220
00:17:30,181 --> 00:17:31,713
8:00.
221
00:17:31,715 --> 00:17:33,584
I'll see you then.
222
00:17:38,222 --> 00:17:40,526
- [Kathy] Hi.
- [Joe] Hi.
223
00:17:41,726 --> 00:17:43,625
Do you like to walk?
224
00:17:43,627 --> 00:17:44,826
Yes.
225
00:17:44,828 --> 00:17:46,261
I love to walk.
226
00:17:46,263 --> 00:17:49,431
All right.
227
00:17:49,433 --> 00:17:51,433
I see you studying
at the library all the time.
228
00:17:51,435 --> 00:17:53,736
Do you go
to the university?
229
00:17:53,738 --> 00:17:55,203
No, no. You?
230
00:17:55,205 --> 00:17:56,404
- No.
- No.
231
00:17:56,406 --> 00:17:59,674
And I'm not studying.
I'm creating.
232
00:17:59,676 --> 00:18:01,309
Creating what?
233
00:18:01,311 --> 00:18:04,380
The path to a perfect
physique.
234
00:18:04,382 --> 00:18:07,753
Looks like you've already
done that.
235
00:18:09,453 --> 00:18:12,154
All right, what do you
do for fun?
236
00:18:12,156 --> 00:18:14,323
Oh. Fun.
237
00:18:14,325 --> 00:18:15,557
It's not a foreign word.
238
00:18:15,559 --> 00:18:19,364
No, no, but...
no, I just told you.
239
00:18:20,365 --> 00:18:22,331
So for fun,
you draw and write
240
00:18:22,333 --> 00:18:24,299
about how to have
a nice physique?
241
00:18:24,301 --> 00:18:25,334
Oh, no, no.
Not nice.
242
00:18:25,336 --> 00:18:29,238
More powerful,
more beautiful.
243
00:18:29,240 --> 00:18:30,405
The human body
is incredible.
244
00:18:30,407 --> 00:18:32,807
And most people,
they do nothing with it.
245
00:18:32,809 --> 00:18:36,312
They treat it like junk.
246
00:18:36,314 --> 00:18:37,813
So that's your hobby?
247
00:18:37,815 --> 00:18:39,949
The body?
248
00:18:39,951 --> 00:18:42,285
Who has time for hobbies?
249
00:18:42,287 --> 00:18:43,419
The body is
the ultimate machine.
250
00:18:43,421 --> 00:18:44,953
You have the power
to make it perfect.
251
00:18:44,955 --> 00:18:48,257
You have to work it right,
treat it right, feed it right.
252
00:18:48,259 --> 00:18:50,192
Same as you would
a racehorse.
253
00:18:50,194 --> 00:18:51,393
[laughs]
254
00:18:51,395 --> 00:18:53,461
What? What's funny?
255
00:18:53,463 --> 00:18:55,965
You eat the same
as a racehorse?
256
00:18:55,967 --> 00:18:57,100
- No. Well...
- [laughs]
257
00:18:57,102 --> 00:19:02,341
...maybe not exactly the same,
but probably as often.
258
00:19:04,209 --> 00:19:05,440
Is that a smile?
259
00:19:05,442 --> 00:19:08,411
The best I can do.
I...
260
00:19:08,413 --> 00:19:11,383
I've been told
I need practice.
261
00:19:20,924 --> 00:19:22,693
Well, look at that.
262
00:19:31,368 --> 00:19:33,936
♪ Do I want you? ♪
263
00:19:33,938 --> 00:19:37,239
♪ Oh, my ♪
264
00:19:37,241 --> 00:19:39,478
♪ Do I, honey ♪
265
00:19:41,378 --> 00:19:43,381
♪ 'Deed I do ♪
266
00:19:45,316 --> 00:19:51,423
♪ Do I love you? ♪
267
00:19:52,490 --> 00:19:55,991
♪ Oh, my ♪
268
00:19:55,993 --> 00:19:57,994
♪ Do I ♪
269
00:19:57,996 --> 00:19:59,295
[laughs]
270
00:19:59,297 --> 00:20:00,796
Joe! Catch.
271
00:20:00,798 --> 00:20:03,365
♪ Honey ♪
272
00:20:03,367 --> 00:20:07,269
♪ Honey, 'deed ♪
273
00:20:07,271 --> 00:20:10,472
♪ I do ♪
274
00:20:10,474 --> 00:20:12,877
I'll get a coffee.
275
00:20:17,481 --> 00:20:19,649
Have you been there before?
276
00:20:19,651 --> 00:20:21,017
Joe.
277
00:20:21,019 --> 00:20:22,884
Can we get some water?
278
00:20:22,886 --> 00:20:24,855
Come here.
279
00:20:27,357 --> 00:20:28,894
Sit down.
280
00:20:30,595 --> 00:20:32,495
You didn't fill out
your application completely.
281
00:20:32,497 --> 00:20:34,363
Oh, I believe
that I did.
282
00:20:34,365 --> 00:20:35,331
Religious affiliation.
283
00:20:35,333 --> 00:20:36,565
Oh, um...
284
00:20:36,567 --> 00:20:39,605
I didn't think
that one mattered.
285
00:20:41,071 --> 00:20:42,840
Weider?
286
00:20:45,309 --> 00:20:46,842
You're not a Jew,
are you?
287
00:20:46,844 --> 00:20:48,510
Murray's policy
is no Jews.
288
00:20:48,512 --> 00:20:52,914
Oh, I did not know
about that policy.
289
00:20:52,916 --> 00:20:54,519
Damn.
290
00:20:57,387 --> 00:20:58,821
All right,
I'm going to keep you,
291
00:20:58,823 --> 00:21:01,356
but only because
you work as hard as three guys.
292
00:21:01,358 --> 00:21:04,927
But I am going to list you down
here as Roman Catholic.
293
00:21:04,929 --> 00:21:06,528
You can write down
anything you want
294
00:21:06,530 --> 00:21:09,364
if it means I, you know,
come back tomorrow.
295
00:21:09,366 --> 00:21:11,467
For now.
296
00:21:11,469 --> 00:21:14,402
Wait, Joe.
Another thing.
297
00:21:14,404 --> 00:21:15,470
Huh?
298
00:21:15,472 --> 00:21:16,838
Sit down, sit.
299
00:21:16,840 --> 00:21:19,475
These drawings that you've been
doing on your breaks,
300
00:21:19,477 --> 00:21:22,944
these weird body pictures
that people are talking about...
301
00:21:22,946 --> 00:21:24,846
what are you,
like a Michelangelo?
302
00:21:24,848 --> 00:21:25,980
No, no. I wish.
303
00:21:25,982 --> 00:21:29,553
You wish?
Michelangelo was a buggerer.
304
00:21:32,490 --> 00:21:35,091
You're not a buggerer,
are you?
305
00:21:35,093 --> 00:21:37,559
- No. No, I'm not.
- Good.
306
00:21:37,561 --> 00:21:40,830
Because the only thing worse
than a Jew is a buggerer.
307
00:21:40,832 --> 00:21:43,399
And the only thing
worse than a buggerer
308
00:21:43,401 --> 00:21:45,133
is a Jew buggerer.
309
00:21:45,135 --> 00:21:46,501
Got it, yeah.
310
00:21:46,503 --> 00:21:48,504
Good thing I'm not
colored then, huh?
311
00:21:48,506 --> 00:21:50,005
- You being a swellhead with me?
- No.
312
00:21:50,007 --> 00:21:52,674
Just don't do your pictures
around here no more,
313
00:21:52,676 --> 00:21:54,376
and don't bring them in
to work.
314
00:21:54,378 --> 00:21:55,510
You got it?
315
00:21:55,512 --> 00:21:56,478
I'm doing the sketches
316
00:21:56,480 --> 00:21:58,646
because I'm putting
together a newsletter
317
00:21:58,648 --> 00:22:00,449
about the human physique.
318
00:22:00,451 --> 00:22:01,650
- About what?
- The physiques.
319
00:22:01,652 --> 00:22:03,552
The art and science
of the body.
320
00:22:03,554 --> 00:22:05,153
Just keep it to yourself.
Period.
321
00:22:05,155 --> 00:22:07,088
All right.
322
00:22:07,090 --> 00:22:09,093
Go.
323
00:22:12,963 --> 00:22:15,597
Hey, Weider.
324
00:22:15,599 --> 00:22:17,533
I got a pie that didn't
sell today.
325
00:22:17,535 --> 00:22:19,067
You want it?
326
00:22:19,069 --> 00:22:20,536
- Uh...
- Oh, come on.
327
00:22:20,538 --> 00:22:22,438
It's a perk for being
a non-Jew.
328
00:22:22,440 --> 00:22:23,573
[chuckles]
329
00:22:23,575 --> 00:22:26,478
Seriously, you can give it
to your wife or something.
330
00:22:35,586 --> 00:22:37,819
Oh! Oh, shit.
That's my fault.
331
00:22:37,821 --> 00:22:41,659
Oh, well. You can still
have it if you want it.
332
00:22:42,926 --> 00:22:44,427
No. No, thank you.
333
00:22:44,429 --> 00:22:46,665
"N-N-N-No, thank you."
334
00:23:03,448 --> 00:23:05,517
Hey. Hey. Hey!
335
00:23:09,653 --> 00:23:13,622
The only thing worse
than a bastard
336
00:23:13,624 --> 00:23:15,857
is an anti-Semite bastard.
337
00:23:15,859 --> 00:23:21,463
And I don't work
for Jew-hating bastards.
338
00:23:21,465 --> 00:23:22,664
And you...
339
00:23:22,666 --> 00:23:24,699
you need to exercise,
340
00:23:24,701 --> 00:23:27,169
because you are a soft,
flabby man
341
00:23:27,171 --> 00:23:28,571
with no muscle tone.
342
00:23:28,573 --> 00:23:29,705
No strength at all.
343
00:23:29,707 --> 00:23:31,574
If you had any
self-respect,
344
00:23:31,576 --> 00:23:35,579
you'd find an activity for your
body and keep a proper diet.
345
00:23:36,646 --> 00:23:38,948
You're welcome.
346
00:23:38,950 --> 00:23:40,149
[door opens]
347
00:23:40,151 --> 00:23:41,584
[Ben]
I don't know why we can't focus
348
00:23:41,586 --> 00:23:42,518
on what we're doing here,
349
00:23:42,520 --> 00:23:44,119
and work on your dreams
in our spare time.
350
00:23:44,121 --> 00:23:46,488
We're doing terrific business.
Just look.
351
00:23:46,490 --> 00:23:48,192
Did you hear me, Joe?
352
00:23:51,628 --> 00:23:54,863
What is this?
Did you make this?
353
00:23:54,865 --> 00:23:57,266
How you put something
like this together?
354
00:23:57,268 --> 00:23:58,867
I saved up seven dollars.
355
00:23:58,869 --> 00:24:00,736
Most of that I spent
to send out postcards
356
00:24:00,738 --> 00:24:01,871
to people whose names
I got from the back of
357
00:24:01,873 --> 00:24:04,539
- Strength and Health magazine.
- What for?
358
00:24:04,541 --> 00:24:05,774
To get ideas and advice.
359
00:24:05,776 --> 00:24:06,709
I want to have a magazine
devoted to those
360
00:24:06,711 --> 00:24:08,710
- who build their bodies.
- You want to have
361
00:24:08,712 --> 00:24:10,613
a magazine about muscles?
362
00:24:10,615 --> 00:24:12,547
[laughs]
363
00:24:12,549 --> 00:24:14,517
Does Bill Hauk know?
364
00:24:14,519 --> 00:24:15,817
Bill Hauk's magazines
365
00:24:15,819 --> 00:24:17,620
are about feats of strength
and weight-lifting.
366
00:24:17,622 --> 00:24:19,521
Mine focuses on sculpting
the body, health and nutrition.
367
00:24:19,523 --> 00:24:22,190
Look at the publishers' names
on my rack.
368
00:24:22,192 --> 00:24:24,893
Bill Hauk. He has
all the great strongmen.
369
00:24:24,895 --> 00:24:28,296
The big-name guys.
They all work for him.
370
00:24:28,298 --> 00:24:29,632
My magazine is different.
371
00:24:29,634 --> 00:24:31,699
It's just better,
Mr. Young.
372
00:24:31,701 --> 00:24:33,001
It shows exercises
for everybody.
373
00:24:33,003 --> 00:24:35,136
Who's going to buy it?
And what makes you think
374
00:24:35,138 --> 00:24:37,539
that Bill Hauk's going to let
a young pisher like you
375
00:24:37,541 --> 00:24:39,741
make a magazine that will
compete with his?
376
00:24:39,743 --> 00:24:40,876
I have essays and pictures of
men training
377
00:24:40,878 --> 00:24:43,845
specific muscle groups,
isolation therapy, weight gain.
378
00:24:43,847 --> 00:24:46,849
Everything you need
to help yourself train.
379
00:24:46,851 --> 00:24:48,150
People need to work
on their own bodies.
380
00:24:48,152 --> 00:24:50,920
Boychick, you got
a lot of nerve picking names
381
00:24:50,922 --> 00:24:54,222
from the muscle king's
magazines.
382
00:24:54,224 --> 00:24:55,891
So who's going to read
about all this?
383
00:24:55,893 --> 00:24:58,294
Someday, everybody will.
I tell you what,
384
00:24:58,296 --> 00:25:00,828
keep the first 20 copies
of the magazine for free.
385
00:25:00,830 --> 00:25:01,665
Free?
386
00:25:03,701 --> 00:25:05,269
Nothing wrong with free.
387
00:25:07,805 --> 00:25:10,674
I'll bring back the rest.
388
00:25:28,792 --> 00:25:29,792
Joe?
389
00:25:29,794 --> 00:25:31,326
Where are we
supposed to eat?
390
00:25:31,328 --> 00:25:33,761
We can eat at the desk.
391
00:25:33,763 --> 00:25:35,096
You mean what used to be
my dining table?
392
00:25:35,098 --> 00:25:37,632
Yeah, yeah, it's perfect.
Everything fits.
393
00:25:37,634 --> 00:25:38,866
Hey, Bennie,
what's the situation
394
00:25:38,868 --> 00:25:41,036
with the strongman
here in Montreal?
395
00:25:41,038 --> 00:25:44,038
Claude Regine.
He's in Bill Hauk's magazine.
396
00:25:44,040 --> 00:25:45,841
I think he has
a contract with him.
397
00:25:45,843 --> 00:25:48,344
What about the weight-lifting
king, Jerry George?
398
00:25:48,346 --> 00:25:50,778
Called him already.
He's a partner of Hauk's.
399
00:25:50,780 --> 00:25:51,779
[Joe]
What is this, a damn union?
400
00:25:51,781 --> 00:25:53,815
Only one man is allowed
to publish his opinions
401
00:25:53,817 --> 00:25:54,816
on building muscle?
402
00:25:54,818 --> 00:25:56,785
Have you lost
your mind, Joe?
403
00:25:56,787 --> 00:25:59,156
I want all of this stuff
out of here!
404
00:26:04,394 --> 00:26:06,163
[door opens]
405
00:26:14,005 --> 00:26:15,138
What?
406
00:26:15,140 --> 00:26:17,271
We're making a magazine, Kathy.
This is what we wanted.
407
00:26:17,273 --> 00:26:20,042
"We"? What happened to the job
at Murray's, Joe?
408
00:26:20,044 --> 00:26:22,911
I can better people's lives
by bringing fitness into it.
409
00:26:22,913 --> 00:26:26,382
And you want me to serve
terrible food
410
00:26:26,384 --> 00:26:27,749
for an anti-Semite?
411
00:26:27,751 --> 00:26:28,917
Murray's isn't terrible food.
412
00:26:28,919 --> 00:26:30,853
It's normal food
for normal people!
413
00:26:30,855 --> 00:26:32,755
Normal people
who aren't obsessed
414
00:26:32,757 --> 00:26:34,323
with having a tight tummy.
415
00:26:34,325 --> 00:26:35,891
Well, someday,
because of our magazine,
416
00:26:35,893 --> 00:26:36,926
those will be
the normal people.
417
00:26:36,928 --> 00:26:39,798
This is pipe dreams
and a puff of smoke, Joe.
418
00:26:40,830 --> 00:26:42,698
You sound like my mother.
419
00:26:42,700 --> 00:26:44,769
Well, maybe she was
a realist.
420
00:26:46,804 --> 00:26:47,769
[sighs]
421
00:26:47,771 --> 00:26:50,773
Joe! Please, can we talk?
422
00:26:50,775 --> 00:26:52,908
I can go and get
some coffee.
423
00:26:52,910 --> 00:26:54,375
No.
424
00:26:54,377 --> 00:26:56,313
We'll talk outside.
425
00:27:02,686 --> 00:27:05,019
Joe...
426
00:27:05,021 --> 00:27:06,857
she's a good girl.
427
00:27:16,400 --> 00:27:19,267
Joe, you don't need to work
day and night on some magazine,
428
00:27:19,269 --> 00:27:22,874
or your research,
or even lift weights for me.
429
00:27:23,874 --> 00:27:26,874
I married you.
430
00:27:26,876 --> 00:27:30,080
I love you just the way
you are.
431
00:27:41,025 --> 00:27:45,864
That is the worst thing
you could ever say to me.
432
00:27:47,765 --> 00:27:49,864
[Joe] Sad to say,
I didn't want to be loved
433
00:27:49,866 --> 00:27:50,999
for the person I was.
434
00:27:51,001 --> 00:27:53,367
I wanted to be loved for
the person I wanted to become.
435
00:27:53,369 --> 00:27:56,971
I had big dreams.
I wanted to...
436
00:27:56,973 --> 00:27:59,343
I wanted something bigger.
437
00:28:00,810 --> 00:28:03,947
And so I knew...
438
00:28:06,450 --> 00:28:08,886
you know, the marriage...
439
00:28:09,953 --> 00:28:13,287
the marriage had to end.
440
00:28:13,289 --> 00:28:16,057
The whole point of marriage
is that two people come together
441
00:28:16,059 --> 00:28:18,126
and create
something special.
442
00:28:18,128 --> 00:28:21,796
Strive for something...
a life that's worth living.
443
00:28:21,798 --> 00:28:25,801
People who get together
and drop their dreams and hopes,
444
00:28:25,803 --> 00:28:27,839
that just wasn't for me.
445
00:28:32,876 --> 00:28:35,145
[men shouting indistinctly]
446
00:28:44,020 --> 00:28:46,324
[cameraman]
Three, two, one.
447
00:28:48,057 --> 00:28:50,526
They told me I could not get
the great Claude Regine
448
00:28:50,528 --> 00:28:51,959
to do Your Physique,
449
00:28:51,961 --> 00:28:54,429
because he was under contract
with Bill Hauk.
450
00:28:54,431 --> 00:28:56,230
[Claude]
Well, Bill ended my contract.
451
00:28:56,232 --> 00:28:59,802
My doctor told me weight-lifting
is bad for me, Joe.
452
00:28:59,804 --> 00:29:02,270
He said I could get
athlete's heart and die from it.
453
00:29:02,272 --> 00:29:04,972
Your doctor says this?
Well, you can tell your doctor
454
00:29:04,974 --> 00:29:06,174
that Joe Weider
said "nonsense".
455
00:29:06,176 --> 00:29:08,075
He doesn't know
what he is talking about.
456
00:29:08,077 --> 00:29:10,312
[cameraman]
Three, two, one.
457
00:29:10,314 --> 00:29:11,546
What?
458
00:29:11,548 --> 00:29:13,047
Bennie, we cannot allow
these people's ignorance
459
00:29:13,049 --> 00:29:14,882
to make us look like
the bums. Mm-mm.
460
00:29:14,884 --> 00:29:16,988
It's your turn, Joe.
461
00:29:22,826 --> 00:29:25,427
Good. Sit still, please.
462
00:29:25,429 --> 00:29:28,330
Three, two...
463
00:29:28,332 --> 00:29:29,597
one.
464
00:29:29,599 --> 00:29:31,967
[camera clicks]
465
00:29:31,969 --> 00:29:33,267
That's the one.
466
00:29:33,269 --> 00:29:34,972
Of course it is.
467
00:29:42,579 --> 00:29:45,113
[Bill] Who the hell you think
you're posing in front of?
468
00:29:45,115 --> 00:29:50,017
Huh? I'm Bill Hauk,
damn it.
469
00:29:50,019 --> 00:29:52,453
Is there any way that you could
look intense and manly
470
00:29:52,455 --> 00:29:55,090
without looking like
you're taking a shit?
471
00:29:55,092 --> 00:29:57,092
What, did you grow
a vagina last night?
472
00:29:57,094 --> 00:29:59,995
I told you, you had
to man it up, intensify.
473
00:29:59,997 --> 00:30:02,029
Now, come on. Show it to me.
474
00:30:02,031 --> 00:30:03,599
Hey, Jerry.
475
00:30:03,601 --> 00:30:05,436
What's this?
476
00:30:11,075 --> 00:30:13,040
Copycats from Canada, huh?
477
00:30:13,042 --> 00:30:15,911
They're interested in the size
and shape of muscles.
478
00:30:15,913 --> 00:30:18,180
Ha! Poofters.
479
00:30:18,182 --> 00:30:20,615
Muscles should be useful,
not for display.
480
00:30:20,617 --> 00:30:24,652
This... this magazine is made
for faggots.
481
00:30:24,654 --> 00:30:26,520
[laughs]
482
00:30:26,522 --> 00:30:27,588
Come on, now.
483
00:30:27,590 --> 00:30:29,391
They say it's for
bodybuilders.
484
00:30:29,393 --> 00:30:32,960
Oh, yeah? Well, how about if
they try and build that, Jerry?
485
00:30:32,962 --> 00:30:34,129
Good luck, faggots!
486
00:30:34,131 --> 00:30:35,631
You know, I remember
this Weider kid.
487
00:30:35,633 --> 00:30:38,933
Little guy bought a weight set
from me on layaway
488
00:30:38,935 --> 00:30:40,035
when he was 13.
489
00:30:40,037 --> 00:30:42,103
Wrote me a dozen letters.
490
00:30:42,105 --> 00:30:43,572
Yeah, well, every kid
wrote to you, Jerry.
491
00:30:43,574 --> 00:30:45,239
- You're a legend.
- Point, taken, William.
492
00:30:45,241 --> 00:30:49,944
But this kid, I remember,
he was persistent.
493
00:30:49,946 --> 00:30:51,179
Begged me to help him.
494
00:30:51,181 --> 00:30:53,515
Paid me 15 cents a week,
on time.
495
00:30:53,517 --> 00:30:55,049
[groans]
496
00:30:55,051 --> 00:30:57,219
Okay, okay.
So what, Jerry?
497
00:30:57,221 --> 00:31:00,490
So maybe he should
be taken seriously.
498
00:31:01,557 --> 00:31:03,260
Uh-uh.
499
00:31:05,296 --> 00:31:07,062
Hey, Jerry,
500
00:31:07,064 --> 00:31:08,930
what kind of name
is Weider anyway?
501
00:31:08,932 --> 00:31:09,931
Huh?
502
00:31:09,933 --> 00:31:12,034
[laughs]
"Weid..."
503
00:31:12,036 --> 00:31:14,072
Sounds like a pig in heat.
504
00:31:15,138 --> 00:31:16,470
"Weider!"
505
00:31:16,472 --> 00:31:18,507
You know? Right?
506
00:31:18,509 --> 00:31:20,478
Weider, my ass.
507
00:31:25,214 --> 00:31:28,316
Dr. Braddock
will see you now.
508
00:31:28,318 --> 00:31:30,187
Sir?
509
00:31:34,357 --> 00:31:36,991
So, you didn't fill
out your paperwork?
510
00:31:36,993 --> 00:31:38,227
That's because I'm not here
as a patient.
511
00:31:38,229 --> 00:31:43,097
I came here to hire you as a
consultant for Weider Nutrition.
512
00:31:43,099 --> 00:31:45,167
And what is
Weider Nutrition?
513
00:31:45,169 --> 00:31:47,071
Uh, it's...
514
00:31:48,137 --> 00:31:50,540
Weider Nutrition.
515
00:31:56,279 --> 00:31:58,081
Hmm.
516
00:32:03,287 --> 00:32:06,153
"An open letter
from your publisher.
517
00:32:06,155 --> 00:32:08,190
Eating fatty foods
like french fries
518
00:32:08,192 --> 00:32:09,324
is bad for your heart.
519
00:32:09,326 --> 00:32:13,128
Sitting all day without
exercise is bad for your heart.
520
00:32:13,130 --> 00:32:14,595
Weight-lifting
and daily exercise
521
00:32:14,597 --> 00:32:17,632
is actually what your heart
needs to remain healthy.
522
00:32:17,634 --> 00:32:20,334
We here at Weider Publications
live by this
523
00:32:20,336 --> 00:32:23,138
and will challenge all those
that say building the body
524
00:32:23,140 --> 00:32:24,038
is bad for you.
525
00:32:24,040 --> 00:32:28,278
Sincerely, your publisher,
Joe Weider."
526
00:32:31,647 --> 00:32:33,648
Ben.
527
00:32:33,650 --> 00:32:36,187
Bennie.
528
00:32:40,758 --> 00:32:42,224
[door closes]
529
00:32:42,226 --> 00:32:46,193
[car engine starts]
530
00:32:46,195 --> 00:32:47,661
[vehicle drives away]
531
00:32:47,663 --> 00:32:49,264
I enlisted.
532
00:32:49,266 --> 00:32:50,699
I can't stand
on the sidelines any longer.
533
00:32:50,701 --> 00:32:54,036
Bennie, you... you know
better than anyone
534
00:32:54,038 --> 00:32:55,237
what's going on over there.
535
00:32:55,239 --> 00:32:56,638
I know, which is why
I had to enlist.
536
00:32:56,640 --> 00:32:59,173
I'd never be able
to forgive myself, Joe.
537
00:32:59,175 --> 00:33:00,609
Oh, my brother.
538
00:33:00,611 --> 00:33:05,212
Oh, my brother, you...
you meshuggener bastard.
539
00:33:05,214 --> 00:33:07,048
We have important
work here.
540
00:33:07,050 --> 00:33:09,217
No, you have
important work here.
541
00:33:09,219 --> 00:33:10,352
Oh, no, no.
542
00:33:10,354 --> 00:33:11,452
I'm coming with you.
543
00:33:11,454 --> 00:33:13,154
Joe, they just told me
the authorities
544
00:33:13,156 --> 00:33:14,756
would never allow you
to join up.
545
00:33:14,758 --> 00:33:15,824
What are you talking about?
546
00:33:15,826 --> 00:33:18,226
They want you to keep
putting out the magazines.
547
00:33:18,228 --> 00:33:19,393
For what?
548
00:33:19,395 --> 00:33:21,328
The country needs strong,
young men Joe,
549
00:33:21,330 --> 00:33:25,333
and you show the guys how
to get fit and ready to fight.
550
00:33:25,335 --> 00:33:27,201
You're training
our troops.
551
00:33:27,203 --> 00:33:28,636
You're already
in the fight.
552
00:33:28,638 --> 00:33:30,671
What if we agreed to do
instructional seminars together?
553
00:33:30,673 --> 00:33:35,579
You're doing your duty.
Now let me do mine, over there.
554
00:33:40,817 --> 00:33:42,452
Hmm.
555
00:33:44,288 --> 00:33:46,287
Well, look at you.
556
00:33:46,289 --> 00:33:48,222
All grown up, huh?
557
00:33:48,224 --> 00:33:50,292
I'm serious, Joe.
558
00:33:50,294 --> 00:33:52,296
Yeah, so am I.
559
00:33:54,464 --> 00:33:56,166
Come on.
560
00:34:02,338 --> 00:34:05,106
You... you watch your butt,
Bennie.
561
00:34:05,108 --> 00:34:07,209
- I will.
- If you don't come back,
562
00:34:07,211 --> 00:34:10,744
I'm going to have to go over
there and find you, understand?
563
00:34:10,746 --> 00:34:13,250
I'll be back.
564
00:34:30,733 --> 00:34:33,737
[traffic ambience]
565
00:34:37,273 --> 00:34:39,376
[car horns honk]
566
00:34:44,748 --> 00:34:47,351
[indistinct chatter]
567
00:35:00,329 --> 00:35:02,799
Mr. Hawkins
will see you now.
568
00:35:06,235 --> 00:35:07,871
Have a seat.
569
00:35:08,938 --> 00:35:10,738
Becky, hit me.
570
00:35:10,740 --> 00:35:12,376
[clears throat]
571
00:35:14,210 --> 00:35:16,480
[lighter scratches]
572
00:35:19,215 --> 00:35:20,382
You Weider Publications?
573
00:35:20,384 --> 00:35:22,918
Yes, sir, yes.
Young, but very focused.
574
00:35:22,920 --> 00:35:24,552
Yeah. Becky, two Scotches.
575
00:35:24,554 --> 00:35:27,755
- Yes, Mr. Hawkins.
- [Hawkins] You like Scotch, Joe?
576
00:35:27,757 --> 00:35:29,423
I don't...
I don't drink.
577
00:35:29,425 --> 00:35:30,458
- It's poison.
- What's that?
578
00:35:30,460 --> 00:35:32,394
Don't partake,
but thank you.
579
00:35:32,396 --> 00:35:34,496
I am glad that you asked
to see me, though, Mr. Hawkins,
580
00:35:34,498 --> 00:35:37,365
because my publication
is real news, sir.
581
00:35:37,367 --> 00:35:39,266
And with the war on,
582
00:35:39,268 --> 00:35:40,936
both Canadian
and American troops
583
00:35:40,938 --> 00:35:44,606
are really getting
inspired by my magazine.
584
00:35:44,608 --> 00:35:45,407
Importance of health and fitness
585
00:35:45,409 --> 00:35:47,641
is critical for
their development.
586
00:35:47,643 --> 00:35:48,842
No longer will the benefits
of weight-lifting,
587
00:35:48,844 --> 00:35:51,378
bodybuilding,
nutrition for all,
588
00:35:51,380 --> 00:35:52,380
including women,
be overlooked.
589
00:35:52,382 --> 00:35:54,416
- And we want to...
- Okay, take a breath, Joe.
590
00:35:54,418 --> 00:35:57,519
I'm sorry, but one last thing
I do have to tell you...
591
00:35:57,521 --> 00:35:58,920
- Sweet Jesus, son.
- Yes.
592
00:35:58,922 --> 00:36:00,921
- Take a break.
- I'm sorry. Yes, sir.
593
00:36:00,923 --> 00:36:02,523
- Okay?
- Yes, sir.
594
00:36:02,525 --> 00:36:05,626
Joe, you're here because
I like your magazine.
595
00:36:05,628 --> 00:36:07,494
I read the article
on athlete's heart.
596
00:36:07,496 --> 00:36:09,898
No, no, there's no such thing
as "athlete's heart".
597
00:36:09,900 --> 00:36:11,432
- I agree, Joe.
- Okay.
598
00:36:11,434 --> 00:36:13,367
And soldiers out there have been
reading it too,
599
00:36:13,369 --> 00:36:14,436
and it's raised morale.
600
00:36:14,438 --> 00:36:15,604
And that's why
I want to tell you,
601
00:36:15,606 --> 00:36:17,472
you found a real
distributor in us.
602
00:36:17,474 --> 00:36:19,307
We're the biggest
and the best, Joe.
603
00:36:19,309 --> 00:36:22,811
And we want to publish
your magazine.
604
00:36:22,813 --> 00:36:24,746
- Joe, stay with me.
- Yes, yes. Yes, sir.
605
00:36:24,748 --> 00:36:27,282
Yeah, yeah. We're going to take
your magazine globally.
606
00:36:27,284 --> 00:36:29,416
Fifty thousand copies
a month.
607
00:36:29,418 --> 00:36:31,418
Headquarters in New Jersey,
608
00:36:31,420 --> 00:36:33,021
close to our
New York office.
609
00:36:33,023 --> 00:36:36,992
Kid, welcome to
the big-time.
610
00:36:36,994 --> 00:36:38,459
- Ice!
- Um, thank...
611
00:36:38,461 --> 00:36:40,461
- Becky!
- Thank you. Thank you, sir.
612
00:36:40,463 --> 00:36:43,398
Yeah. What do you think
of the good old U.S.A.?
613
00:36:43,400 --> 00:36:45,032
Exciting, right?
614
00:36:45,034 --> 00:36:46,436
Becky!
615
00:36:47,637 --> 00:36:49,570
Is that a smile?
You call that a smile?
616
00:36:49,572 --> 00:36:52,474
- I'm not very good at it.
- You'd better get good at it,
617
00:36:52,476 --> 00:36:53,941
because this is just
the beginning, Joe.
618
00:36:53,943 --> 00:36:56,845
I've taken the liberty to
draw up a little contract here.
619
00:36:56,847 --> 00:36:59,481
I just need you to sign it,
and then we'll be on our way.
620
00:36:59,483 --> 00:37:02,653
There you go, buddy.
There you go.
621
00:37:04,820 --> 00:37:06,688
Well... well, this...
622
00:37:06,690 --> 00:37:08,523
this certainly is a dream
come true, sir,
623
00:37:08,525 --> 00:37:11,293
It is a dream come true.
I love making dreams come true.
624
00:37:11,295 --> 00:37:12,594
Sign your name on there.
625
00:37:12,596 --> 00:37:15,664
Yes, but I'm going to need
a $5,000 advance.
626
00:37:15,666 --> 00:37:18,766
And a New Jersey office
is nice,
627
00:37:18,768 --> 00:37:20,434
but Los Angels,
in particular, Hollywood,
628
00:37:20,436 --> 00:37:21,936
would be much better.
629
00:37:21,938 --> 00:37:24,438
I'm offering you
the whole golden calf, Joe,
630
00:37:24,440 --> 00:37:25,606
and you want to negotiate
with me?
631
00:37:25,608 --> 00:37:28,376
Well, I do have some other
projects that need funding.
632
00:37:28,378 --> 00:37:29,443
Weider Weights
in particular.
633
00:37:29,445 --> 00:37:33,014
And the physiques are just
better in Los Angeles.
634
00:37:33,016 --> 00:37:34,215
Better than in New Jersey?
635
00:37:34,217 --> 00:37:36,985
Are there better physiques
in Los Angeles than New Jersey?
636
00:37:36,987 --> 00:37:38,452
Of course there are.
637
00:37:38,454 --> 00:37:39,820
It's got movie stars
and suntanned bodies.
638
00:37:39,822 --> 00:37:41,889
Everything that dreams
are made of.
639
00:37:41,891 --> 00:37:45,562
Dreams that I can sell
better than anybody.
640
00:37:46,429 --> 00:37:47,998
[sighs]
641
00:37:51,467 --> 00:37:54,635
You sell 50,000 copies
a month for a year, Joe,
642
00:37:54,637 --> 00:37:57,604
and I'll build you
a headquarters on the moon.
643
00:37:57,606 --> 00:38:00,041
Yes, yes, I accept
that challenge.
644
00:38:00,043 --> 00:38:03,545
- And the $5,000?
- Yeah, that's crazy.
645
00:38:03,547 --> 00:38:07,014
I was thinking
more like... that.
646
00:38:07,016 --> 00:38:08,483
Oh, no, no.
647
00:38:08,485 --> 00:38:09,818
It must be 5,000.
5,000 minimum.
648
00:38:09,820 --> 00:38:12,454
Can I move seats,
because the sun is in my eyes.
649
00:38:12,456 --> 00:38:14,421
Very, very bright.
650
00:38:14,423 --> 00:38:16,490
Thank you. I'm sorry.
651
00:38:16,492 --> 00:38:17,525
You're relentless, Joe.
652
00:38:17,527 --> 00:38:19,829
- Yes, sir.
- Yes.
653
00:38:21,530 --> 00:38:23,601
Checkbook!
654
00:38:33,110 --> 00:38:35,075
[man]
Hey, whoa!
655
00:38:35,077 --> 00:38:36,980
[pants]
656
00:38:51,527 --> 00:38:54,429
Joe, hi. Just the man
I'm looking for.
657
00:38:54,431 --> 00:38:57,699
Do you prefer the 3x5's
or the 5x7's of Reg Park?
658
00:38:57,701 --> 00:38:59,534
Oh, you know me, Kate.
The bigger the better,
659
00:38:59,536 --> 00:39:01,135
especially when it comes
to Reg Park.
660
00:39:01,137 --> 00:39:03,438
Will you be at the Regine photo
shoot later this afternoon?
661
00:39:03,440 --> 00:39:05,407
No. No, I'll be
at Modell's Sporting Goods
662
00:39:05,409 --> 00:39:06,541
in Manhattan
this afternoon.
663
00:39:06,543 --> 00:39:08,776
But please make sure that Claude
is in the green trunks
664
00:39:08,778 --> 00:39:10,912
- and have Tony shave his abs.
- You got it.
665
00:39:10,914 --> 00:39:12,579
Thank you.
666
00:39:12,581 --> 00:39:14,449
One... one second.
667
00:39:14,451 --> 00:39:17,552
Dolph, up.
Leg... leg up. Yeah.
668
00:39:17,554 --> 00:39:20,054
And better. Much better.
669
00:39:20,056 --> 00:39:23,425
Oh, help me out, Dolph.
Give me a flex. Give me a flex.
670
00:39:23,427 --> 00:39:25,659
Thank you. Good, good.
671
00:39:25,661 --> 00:39:27,595
Well done, Dolph.
Well done.
672
00:39:27,597 --> 00:39:28,563
Tony, about this afternoon...
673
00:39:28,565 --> 00:39:30,597
You want Regine
in the green string trunks,
674
00:39:30,599 --> 00:39:32,566
and you want me
to shave his abs.
675
00:39:32,568 --> 00:39:33,767
What are you,
a mind-reader?
676
00:39:33,769 --> 00:39:36,170
No, I heard you tell Kate
in the hallway.
677
00:39:36,172 --> 00:39:38,572
Oh, well, you have phenomenal
hearing then, very good.
678
00:39:38,574 --> 00:39:40,108
Very good.
679
00:39:40,110 --> 00:39:41,812
Acoustics echo.
680
00:39:47,583 --> 00:39:49,784
Wow. Weider.
681
00:39:49,786 --> 00:39:51,588
Yes.
682
00:39:53,088 --> 00:39:54,287
[Bill]
"I, Joe Weider,
683
00:39:54,289 --> 00:39:56,825
predict that civilization
will speed up in every phase,
684
00:39:56,827 --> 00:39:59,626
and that the stresses
and strains on mankind
685
00:39:59,628 --> 00:40:01,128
will continue to increase.
686
00:40:01,130 --> 00:40:02,597
Because of this,
687
00:40:02,599 --> 00:40:03,630
I predict that
the resulting increase
688
00:40:03,632 --> 00:40:05,133
in mental and physical illness
689
00:40:05,135 --> 00:40:07,469
will force the world
to recognize the importance
690
00:40:07,471 --> 00:40:11,472
of systemic exercise
and physical activities."
691
00:40:11,474 --> 00:40:13,608
[laughs]
692
00:40:13,610 --> 00:40:14,675
Fancies himself
a prophet, eh?
693
00:40:14,677 --> 00:40:16,110
"I predict that bodybuilding
694
00:40:16,112 --> 00:40:19,646
will become the chief form
of systemic exercise
695
00:40:19,648 --> 00:40:20,715
and physical activity.
696
00:40:20,717 --> 00:40:21,950
It will become a necessary
habit for all athletes
697
00:40:21,952 --> 00:40:26,220
who wish to keep their bodies
functioning at their best."
698
00:40:26,222 --> 00:40:29,958
He sure is
a lyrical fella.
699
00:40:29,960 --> 00:40:31,693
His magazine is filled
with this garbage.
700
00:40:31,695 --> 00:40:34,595
And, of course,
advertisements for his weights.
701
00:40:34,597 --> 00:40:36,731
And you believe that this
dirty, little Jew
702
00:40:36,733 --> 00:40:40,438
is selling dumbbells
and barbells now, hmm?
703
00:40:42,072 --> 00:40:44,738
Are you trying to be me?
Huh?
704
00:40:44,740 --> 00:40:46,039
He's trying to be me,
705
00:40:46,041 --> 00:40:48,612
and I'm not going
to tolerate it!
706
00:40:50,280 --> 00:40:52,450
Um...
707
00:40:53,650 --> 00:40:56,717
I created an illustration.
708
00:40:56,719 --> 00:40:57,851
It better be good.
709
00:40:57,853 --> 00:40:59,621
[chuckles]
710
00:40:59,623 --> 00:41:02,891
That's... that's youse
and that's him.
711
00:41:02,893 --> 00:41:05,693
[Bill]
That's me?
712
00:41:05,695 --> 00:41:08,795
[cackles]
713
00:41:08,797 --> 00:41:09,731
[laughs]
714
00:41:09,733 --> 00:41:12,733
All right, you put that
in the next issue.
715
00:41:12,735 --> 00:41:13,934
Okay? You know what?
716
00:41:13,936 --> 00:41:15,936
You put it in every issue.
717
00:41:15,938 --> 00:41:17,539
Okay?
718
00:41:17,541 --> 00:41:18,805
Ma'am, ma'am?
719
00:41:18,807 --> 00:41:20,708
Weider Weights
are on special today.
720
00:41:20,710 --> 00:41:23,811
Take a look at this
"before and after".
721
00:41:23,813 --> 00:41:24,945
Remarkable.
722
00:41:24,947 --> 00:41:26,581
What's the secret?
723
00:41:26,583 --> 00:41:27,949
Just what he's doing here.
Repetition.
724
00:41:27,951 --> 00:41:29,684
That is all.
Anyone can do it.
725
00:41:29,686 --> 00:41:31,586
Weider Weights come
with a set of instructions
726
00:41:31,588 --> 00:41:34,155
and a list of 10
of my favorite exercises.
727
00:41:34,157 --> 00:41:36,990
These exercises will tone
and shape your body,
728
00:41:36,992 --> 00:41:38,626
which will in turn
free your spirit,
729
00:41:38,628 --> 00:41:40,193
which will in turn
free your mind
730
00:41:40,195 --> 00:41:43,130
and give you
a new passion for life.
731
00:41:43,132 --> 00:41:45,766
Oh. It will do all that,
will it?
732
00:41:45,768 --> 00:41:46,800
Mm-hmm.
733
00:41:46,802 --> 00:41:47,869
Con man.
734
00:41:47,871 --> 00:41:50,304
What? Con man?
No, no.
735
00:41:50,306 --> 00:41:53,009
I see you still have
the touch.
736
00:41:53,876 --> 00:41:55,677
Bennie.
737
00:41:55,679 --> 00:41:56,811
Bennie, Bennie, Bennie.
738
00:41:56,813 --> 00:41:58,947
- [grunts]
- Ah, put me down.
739
00:41:58,949 --> 00:42:02,686
- Good to see you.
- Got a gift for you, from Egypt.
740
00:42:03,987 --> 00:42:05,753
- It's a hat.
- Yeah.
741
00:42:05,755 --> 00:42:07,688
- It's a nice hat.
- It's yours.
742
00:42:07,690 --> 00:42:10,758
I went by your fancy
new offices.
743
00:42:10,760 --> 00:42:12,760
They said you were here.
744
00:42:12,762 --> 00:42:16,898
Regine was doing
a shoot in a G-string.
745
00:42:16,900 --> 00:42:18,733
I have to say,
his abs looked amazing.
746
00:42:18,735 --> 00:42:19,900
What are you doing
to these guys?
747
00:42:19,902 --> 00:42:22,202
Our new offices, Bennie.
Our.
748
00:42:22,204 --> 00:42:24,005
And we now have
so many new techniques
749
00:42:24,007 --> 00:42:26,074
for training every muscle
in the body.
750
00:42:26,076 --> 00:42:29,242
We've made training a system,
a science.
751
00:42:29,244 --> 00:42:32,713
And it never hurts to show
as much muscle as possible.
752
00:42:32,715 --> 00:42:34,782
We have female readers,
753
00:42:34,784 --> 00:42:35,650
as well as certain males
who appreciate
754
00:42:35,652 --> 00:42:39,086
the more revealing
photographic arts.
755
00:42:39,088 --> 00:42:40,621
Fans are fans.
756
00:42:40,623 --> 00:42:43,124
Joe, how'd you get these
manufactured so quickly?
757
00:42:43,126 --> 00:42:45,892
Well, I used the advance we got
from American News Company,
758
00:42:45,894 --> 00:42:47,862
as well as an additional
few thousand
759
00:42:47,864 --> 00:42:49,764
from our Physique salary.
760
00:42:49,766 --> 00:42:52,633
Oh. And are we selling
a lot of them?
761
00:42:52,635 --> 00:42:54,702
No. Not yet.
762
00:42:54,704 --> 00:42:56,804
But we will.
763
00:42:56,806 --> 00:42:58,673
[Ben] Yeah, well,
it's too much too fast.
764
00:42:58,675 --> 00:43:00,874
You're sinking every dime
into other Weider enterprises.
765
00:43:00,876 --> 00:43:03,344
Some is money
we haven't even made yet.
766
00:43:03,346 --> 00:43:04,845
And tell me, exactly,
767
00:43:04,847 --> 00:43:07,081
what are these other
enterprises?
768
00:43:07,083 --> 00:43:09,316
Well, we're publishing
another magazine.
769
00:43:09,318 --> 00:43:11,318
Dr. Braddock and I have been
working on some formulas
770
00:43:11,320 --> 00:43:14,822
for vitamins, anti-aging pills,
protein powders.
771
00:43:14,824 --> 00:43:16,057
Oh, and the gym equipment,
Bennie.
772
00:43:16,059 --> 00:43:17,891
The gym equipment,
because someday, you know,
773
00:43:17,893 --> 00:43:19,159
we're going to open
our own gym.
774
00:43:19,161 --> 00:43:20,795
Joe, how are we going
to do all this?
775
00:43:20,797 --> 00:43:22,362
That's going to spread us
way too thin.
776
00:43:22,364 --> 00:43:24,831
Bennie, no, we have more
than 50,000 readers every month,
777
00:43:24,833 --> 00:43:26,200
and all of our advertising
is free.
778
00:43:26,202 --> 00:43:28,403
Come on, look.
All free, huh?
779
00:43:28,405 --> 00:43:32,206
Yeah, 50,000 readers,
with nothing in reserve. Why?
780
00:43:32,208 --> 00:43:34,374
Because you're throwing our
profits right back out there.
781
00:43:34,376 --> 00:43:37,077
What if one of these
other enterprises
782
00:43:37,079 --> 00:43:40,947
needs more time or, in fact,
simply fails?
783
00:43:40,949 --> 00:43:43,885
We'll go under.
It's basic economics.
784
00:43:43,887 --> 00:43:45,253
Joe, are you
listening to me,
785
00:43:45,255 --> 00:43:47,854
or has Betty the pin-up's gaze
put a spell on you?
786
00:43:47,856 --> 00:43:49,090
Of course.
Of course, I'm listening.
787
00:43:49,092 --> 00:43:50,825
You, suddenly you're
a financial wizard, huh?
788
00:43:50,827 --> 00:43:52,226
I studied whilst
I was away, Joe.
789
00:43:52,228 --> 00:43:54,061
If you insist on expanding
this aggressively,
790
00:43:54,063 --> 00:43:56,930
then we're going to leave
ourselves exposed.
791
00:43:56,932 --> 00:43:59,833
Nonsense. Nonsense, no.
Strike while the iron is hot.
792
00:43:59,835 --> 00:44:02,336
That's what we'll do.
793
00:44:02,338 --> 00:44:03,336
[knocking]
794
00:44:03,338 --> 00:44:05,840
- Joe.
- [Joe] Mm, what?
795
00:44:05,842 --> 00:44:08,846
You're going to want
to see this.
796
00:44:18,320 --> 00:44:19,954
Bastard.
797
00:44:19,956 --> 00:44:21,289
He writes a lot of trash
about you in this issue.
798
00:44:21,291 --> 00:44:23,356
- You know he's a Nazi.
- That's not proven, Joe.
799
00:44:23,358 --> 00:44:25,760
- You can't write it.
- No, that bastard
800
00:44:25,762 --> 00:44:26,827
is a renowned anti-Semite.
801
00:44:26,829 --> 00:44:29,896
Ask Claude, Reg, Jack LaLanne.
They all know it.
802
00:44:29,898 --> 00:44:31,032
You can't print it, Joe.
803
00:44:31,034 --> 00:44:32,967
Now I'm forced to use
valuable space in our magazine
804
00:44:32,969 --> 00:44:35,970
to defend against his lies,
space that could be used
805
00:44:35,972 --> 00:44:37,037
for constructive
weight-training advice.
806
00:44:37,039 --> 00:44:39,941
What, does he not care
about health and fitness?
807
00:44:39,943 --> 00:44:41,909
He cares about his power
and money, Joe.
808
00:44:41,911 --> 00:44:44,479
He sees us infringing
on his empire and he's worried.
809
00:44:44,481 --> 00:44:46,481
He knows the Weider methods
work better,
810
00:44:46,483 --> 00:44:49,050
so he tries to pull us down
any way he can.
811
00:44:49,052 --> 00:44:52,753
We will show him just how well
our methods work.
812
00:44:52,755 --> 00:44:56,025
Our bodybuilders will crush his
at Mr. Universe.
813
00:44:57,260 --> 00:44:58,896
Trash.
814
00:45:00,396 --> 00:45:01,595
I need to walk.
815
00:45:01,597 --> 00:45:04,065
[announcer] Here we are,
ladies and gentlemen.
816
00:45:04,067 --> 00:45:07,834
The candidates
for Mr. Universe.
817
00:45:07,836 --> 00:45:09,972
[applause]
818
00:45:30,326 --> 00:45:31,425
Mr. Weider,
819
00:45:31,427 --> 00:45:33,528
may I have a word
with you, please?
820
00:45:33,530 --> 00:45:35,061
What, now? No, no.
821
00:45:35,063 --> 00:45:35,996
We are watching
this incredible show.
822
00:45:35,998 --> 00:45:37,967
Come on,
you should join us.
823
00:45:41,070 --> 00:45:43,436
A chief representative
of the Amateur Athletic Union,
824
00:45:43,438 --> 00:45:45,873
I am afraid I am forced
to disqualify
825
00:45:45,875 --> 00:45:48,208
your contestants
from any weight-lifting
826
00:45:48,210 --> 00:45:50,378
and bodybuilding events
in the United States,
827
00:45:50,380 --> 00:45:51,878
unless you withdraw.
828
00:45:51,880 --> 00:45:53,079
Now, if you would please
leave the stage.
829
00:45:53,081 --> 00:45:56,016
- On what grounds?
- What are you people trying to pull?
830
00:45:56,018 --> 00:45:57,552
Your sanction
will be withdrawn.
831
00:45:57,554 --> 00:46:00,121
- Under whose authority?
- The AAU Weightlifting Committee
832
00:46:00,123 --> 00:46:01,988
in the United States,
from the highest level.
833
00:46:01,990 --> 00:46:03,925
Look, these men
work for you.
834
00:46:03,927 --> 00:46:05,092
They're paid
by your magazine.
835
00:46:05,094 --> 00:46:07,094
Therefore,
they are not amateurs.
836
00:46:07,096 --> 00:46:09,130
No, no, they are paid
as fitness models
837
00:46:09,132 --> 00:46:09,930
and experts on training.
838
00:46:09,932 --> 00:46:12,133
The AAU controls
all amateur sports
839
00:46:12,135 --> 00:46:13,934
in North America,
Mr. Weider.
840
00:46:13,936 --> 00:46:15,836
So, if you'd like to participate
in a sporting event,
841
00:46:15,838 --> 00:46:18,005
I suggest you adhere
to our rules and regulations.
842
00:46:18,007 --> 00:46:21,041
You, you're a hypocrite
and a liar.
843
00:46:21,043 --> 00:46:22,142
You gave us a sanction,
844
00:46:22,144 --> 00:46:23,878
and now you let Hauk
take it away.
845
00:46:23,880 --> 00:46:25,213
Look, there's no
going around us.
846
00:46:25,215 --> 00:46:27,315
Either you work with us
or there's nothing.
847
00:46:27,317 --> 00:46:30,550
Well, what if our contestants
denounce the AAU completely?
848
00:46:30,552 --> 00:46:32,153
Then you would never
be able to compete
849
00:46:32,155 --> 00:46:33,887
in one of our competitions
ever again.
850
00:46:33,889 --> 00:46:37,490
But they would be allowed
to compete in their own.
851
00:46:37,492 --> 00:46:39,392
I implore you gentlemen,
don't listen to the Weiders.
852
00:46:39,394 --> 00:46:41,461
They do not have your best
interest in mind.
853
00:46:41,463 --> 00:46:44,130
You are the one trying to take
away what is rightfully theirs.
854
00:46:44,132 --> 00:46:45,999
They do not need the AAU.
855
00:46:46,001 --> 00:46:47,367
- You... you screw them anyway.
- Yeah.
856
00:46:47,369 --> 00:46:50,470
You take this away and you'll
find yourself in court.
857
00:46:50,472 --> 00:46:52,440
- We don't need the AAU.
- [Joe] These men will agree
858
00:46:52,442 --> 00:46:54,374
to never participate in another
AAU-sanctioned event.
859
00:46:54,376 --> 00:46:56,978
That what you want?
From now on, they will compete
860
00:46:56,980 --> 00:47:00,014
only in...
IFBB-sanctioned events,
861
00:47:00,016 --> 00:47:01,648
and that will be
the end of this.
862
00:47:01,650 --> 00:47:03,117
What the hell is the IFBB?
863
00:47:03,119 --> 00:47:05,119
International Federation
of Bodybuilders.
864
00:47:05,121 --> 00:47:07,121
I've never heard of any IFBB.
Are you nuts?
865
00:47:07,123 --> 00:47:09,423
Are you?
Because the IFBB not only has
866
00:47:09,425 --> 00:47:11,525
the best bodybuilders in
the world, these men right here,
867
00:47:11,527 --> 00:47:13,927
but we will attract
every man worth his salt,
868
00:47:13,929 --> 00:47:17,197
Because what you and Bill Hauk
do not realize is...
869
00:47:17,199 --> 00:47:22,036
all these men want is to compete
against the very best.
870
00:47:22,038 --> 00:47:24,137
- Damn right.
- [Joe] We are here.
871
00:47:24,139 --> 00:47:25,173
They are here.
872
00:47:25,175 --> 00:47:27,909
The champion bodybuilders
people came to see.
873
00:47:27,911 --> 00:47:30,945
We are the IFBB.
874
00:47:30,947 --> 00:47:32,146
We came to compete, Harry.
875
00:47:32,148 --> 00:47:36,186
You take this away,
I'll make you regret it.
876
00:47:39,322 --> 00:47:40,153
Fine.
877
00:47:40,155 --> 00:47:42,123
Fine, this competition
will go on.
878
00:47:42,125 --> 00:47:46,059
We will discuss rules
and regulations with you...
879
00:47:46,061 --> 00:47:48,929
with the IFBB,
at a later time.
880
00:47:48,931 --> 00:47:50,500
Good luck.
881
00:47:52,235 --> 00:47:55,436
[audience applauding]
882
00:47:55,438 --> 00:47:58,606
I wonder when he'll figure out
there is no organization
883
00:47:58,608 --> 00:48:00,206
called the IFBB.
884
00:48:00,208 --> 00:48:02,543
He won't.
We just created it.
885
00:48:02,545 --> 00:48:04,979
[announcer]
Ladies and gentlemen,
886
00:48:04,981 --> 00:48:06,981
the winner of Mr. Universe...
887
00:48:06,983 --> 00:48:08,548
Reg Park!
888
00:48:08,550 --> 00:48:10,583
[audience cheers]
889
00:48:10,585 --> 00:48:12,555
Let's hear it for Reg.
890
00:48:18,994 --> 00:48:20,695
Oh!
891
00:48:20,697 --> 00:48:23,563
- Congratulations, Mr. Weider.
- Thank you.
892
00:48:23,565 --> 00:48:25,666
- It's all thanks to you, Joe.
- We're going to up your protein.
893
00:48:25,668 --> 00:48:28,436
- 200 grams a day.
- Do you ever stop?
894
00:48:28,438 --> 00:48:29,104
No, I do not.
895
00:48:29,106 --> 00:48:31,104
- Well done.
- Gravy, Joe.
896
00:48:31,106 --> 00:48:32,273
Well done.
897
00:48:32,275 --> 00:48:34,342
Hey, you know what
your problem is?
898
00:48:34,344 --> 00:48:35,242
Hmm?
899
00:48:35,244 --> 00:48:39,181
You think that what you do
is a sport.
900
00:48:40,048 --> 00:48:41,282
You know what I think?
901
00:48:41,284 --> 00:48:45,251
No, and I do not care.
902
00:48:45,253 --> 00:48:47,220
Because I don't think
that you think, Bill.
903
00:48:47,222 --> 00:48:50,691
Your mind is like your magazine:
fixed in cement.
904
00:48:50,693 --> 00:48:53,130
[laughs]
905
00:48:55,231 --> 00:48:57,234
That was a good one.
906
00:48:59,101 --> 00:49:01,437
Okay, well, congrats.
907
00:49:04,007 --> 00:49:06,106
[both grunt]
908
00:49:06,108 --> 00:49:08,075
I create impeccable men.
909
00:49:08,077 --> 00:49:09,443
I teach greatness.
910
00:49:09,445 --> 00:49:13,179
You... you just got lucky today,
didn't you?
911
00:49:13,181 --> 00:49:15,217
[grunts]
912
00:49:17,152 --> 00:49:18,318
What the hell
is going on here?
913
00:49:18,320 --> 00:49:21,488
Oh, it seems your brother
just had a little accident.
914
00:49:21,490 --> 00:49:24,124
I think you should
probably tell him
915
00:49:24,126 --> 00:49:26,159
that it's time
to settle down.
916
00:49:26,161 --> 00:49:28,162
- [grunts]
- Joe! Joe!
917
00:49:28,164 --> 00:49:29,796
We've already beaten
this bum.
918
00:49:29,798 --> 00:49:34,168
Let's not snatch defeat
from the jaws of victory, huh?
919
00:49:34,170 --> 00:49:36,269
[groaning]
920
00:49:36,271 --> 00:49:38,338
- [Ben] Come on.
- [Joe] I need a doctor.
921
00:49:38,340 --> 00:49:39,373
[speaking indistinctly]
922
00:49:39,375 --> 00:49:42,108
♪ Oh, I'm packing my grip ♪
923
00:49:42,110 --> 00:49:44,177
♪ And I'm leaving today ♪
924
00:49:44,179 --> 00:49:47,213
♪ 'Cause I'm taking a trip ♪
925
00:49:47,215 --> 00:49:49,215
♪ California way ♪
926
00:49:49,217 --> 00:49:51,084
♪ I'm going to settle down ♪
927
00:49:51,086 --> 00:49:53,220
♪ And never more roam ♪
928
00:49:53,222 --> 00:49:56,724
♪ And make
The San Fernando Valley ♪
929
00:49:56,726 --> 00:49:59,159
♪ My home ♪
930
00:49:59,161 --> 00:50:01,262
How can Hollywood
help us?
931
00:50:01,264 --> 00:50:02,662
Oh, Bennie, come on.
932
00:50:02,664 --> 00:50:04,231
It's beautiful here.
933
00:50:04,233 --> 00:50:05,766
It's always warm.
Always sunny.
934
00:50:05,768 --> 00:50:07,601
The people, they care about
how they look.
935
00:50:07,603 --> 00:50:10,070
They don't cover themselves up
in sweaters and coats.
936
00:50:10,072 --> 00:50:11,371
They don't have to.
937
00:50:11,373 --> 00:50:13,173
Well, I'm told
the California crowd,
938
00:50:13,175 --> 00:50:15,242
they don't welcome
outsiders.
939
00:50:15,244 --> 00:50:19,112
And our business
is doing so well.
940
00:50:19,114 --> 00:50:20,313
They need us.
941
00:50:20,315 --> 00:50:23,319
They need us
and they'll love us.
942
00:50:24,186 --> 00:50:27,220
Well, if you say so.
943
00:50:27,222 --> 00:50:29,856
♪ And make
The San Fernando Valley ♪
944
00:50:29,858 --> 00:50:31,025
♪ My home ♪
945
00:50:31,027 --> 00:50:33,726
♪ And make
The San Fernando Valley... ♪
946
00:50:33,728 --> 00:50:34,561
I'm sorry, Mr. Weider,
947
00:50:34,563 --> 00:50:37,498
but I'm just
completely lost here.
948
00:50:37,500 --> 00:50:40,233
You and your partner,
Mr. Nasium,
949
00:50:40,235 --> 00:50:42,369
will have to educate me.
950
00:50:42,371 --> 00:50:45,206
Mr. Nasium?
Who... who is Mr. Nasium?
951
00:50:45,208 --> 00:50:47,240
That's what I want to know,
and why hasn't he joined us?
952
00:50:47,242 --> 00:50:49,342
There is no Mr. Nasium.
953
00:50:49,344 --> 00:50:51,612
- You said Mr. Nasium.
- No, no, I did not.
954
00:50:51,614 --> 00:50:54,248
Mr. Weider,
you mentioned a "Jim Nasium"
955
00:50:54,250 --> 00:50:56,150
several times on the phone.
956
00:50:56,152 --> 00:50:59,253
Jim Nas...
957
00:50:59,255 --> 00:51:01,322
Gymnasium.
Gymnasium is not the person.
958
00:51:01,324 --> 00:51:03,324
- It's a place.
- It's a place?
959
00:51:03,326 --> 00:51:05,226
The place of business
we were talking about?
960
00:51:05,228 --> 00:51:06,526
- Ah, I see.
- Yes. "Gym" for short.
961
00:51:06,528 --> 00:51:10,396
Well, these "gyms" are not
what we invest in.
962
00:51:10,398 --> 00:51:13,266
Well, Mr. Hochberg,
I'd be happy to show you one.
963
00:51:13,268 --> 00:51:15,436
In fact, if you
approve this loan,
964
00:51:15,438 --> 00:51:17,371
we will train you
for free.
965
00:51:17,373 --> 00:51:20,307
- We could change your life.
- I don't want my life changed.
966
00:51:20,309 --> 00:51:21,407
I like my life.
967
00:51:21,409 --> 00:51:24,278
What goes on
in these gymnasiums?
968
00:51:24,280 --> 00:51:26,646
Exercise, Mr. Hochberg.
Exercise.
969
00:51:26,648 --> 00:51:29,150
What are people paying for
then, exactly?
970
00:51:29,152 --> 00:51:31,151
Have you heard
of weight-lifting,
971
00:51:31,153 --> 00:51:35,222
jumping rope, barbells?
972
00:51:35,224 --> 00:51:36,856
Why would anyone...
973
00:51:36,858 --> 00:51:38,425
a normal person...
974
00:51:38,427 --> 00:51:40,293
pay to go to a strange place
like that?
975
00:51:40,295 --> 00:51:43,296
To look good
and to feel good.
976
00:51:43,298 --> 00:51:44,498
[laughs]
977
00:51:44,500 --> 00:51:46,266
[coughs]
978
00:51:46,268 --> 00:51:47,867
You think real people,
979
00:51:47,869 --> 00:51:49,436
grownups,
980
00:51:49,438 --> 00:51:51,371
will pay good money
to go to a place
981
00:51:51,373 --> 00:51:53,606
to pick up weights
and sweat together?
982
00:51:53,608 --> 00:51:55,842
And open themselves up
to athlete's heart
983
00:51:55,844 --> 00:51:57,478
- and heart attacks.
- Mr. Hochberg,
984
00:51:57,480 --> 00:51:59,345
athlete's heart
is not real.
985
00:51:59,347 --> 00:52:00,813
As you strengthen
your muscles,
986
00:52:00,815 --> 00:52:03,284
you also strengthen the most
important muscle of your body:
987
00:52:03,286 --> 00:52:04,385
the heart.
988
00:52:04,387 --> 00:52:06,186
It brings more oxygen
to the blood,
989
00:52:06,188 --> 00:52:07,287
which goes to your brain.
990
00:52:07,289 --> 00:52:08,722
Allows them to think
more clearly.
991
00:52:08,724 --> 00:52:10,191
Gyms are the future.
992
00:52:10,193 --> 00:52:11,358
They're good for people.
993
00:52:11,360 --> 00:52:13,793
They're good for the body
for the mind and the spirit.
994
00:52:13,795 --> 00:52:16,329
People, if they choose
to exercise,
995
00:52:16,331 --> 00:52:18,465
can play sports, box, row.
996
00:52:18,467 --> 00:52:20,568
Any number of vigorous
activities.
997
00:52:20,570 --> 00:52:24,470
One thing they do not need
is a public sweathouse
998
00:52:24,472 --> 00:52:26,240
with heavy weights in it.
999
00:52:26,242 --> 00:52:27,441
No, but... but... but...
1000
00:52:27,443 --> 00:52:29,742
but this is Hollywood.
1001
00:52:29,744 --> 00:52:30,844
Yes, it is.
1002
00:52:30,846 --> 00:52:35,583
You can always take your ideas
back up to New York.
1003
00:52:35,585 --> 00:52:39,353
Evidently, up there,
the banks are run by lunatics,
1004
00:52:39,355 --> 00:52:41,925
if they would fund an idea
like this.
1005
00:52:49,231 --> 00:52:51,467
[Joe]
Those are bad for you.
1006
00:53:04,547 --> 00:53:07,416
[man]
I got this. I got it.
1007
00:53:14,289 --> 00:53:15,521
Joe Weider.
1008
00:53:15,523 --> 00:53:16,956
Thanks for making trek in,
buddy.
1009
00:53:16,958 --> 00:53:18,758
Jack, it's good to see you.
Good to see you.
1010
00:53:18,760 --> 00:53:21,494
My God, what an oasis
you have here, huh?
1011
00:53:21,496 --> 00:53:22,996
- Oh, yeah.
- Is it always busy like this?
1012
00:53:22,998 --> 00:53:26,333
It just keeps getting bigger
and bigger, thanks to you.
1013
00:53:26,335 --> 00:53:27,967
I cannot believe
you're here.
1014
00:53:27,969 --> 00:53:30,970
Thank you for all this.
It's all because of you.
1015
00:53:30,972 --> 00:53:32,572
- Mm-hmm.
- Can you believe
1016
00:53:32,574 --> 00:53:34,677
that people still don't
even know what a gym is?
1017
00:53:36,445 --> 00:53:37,677
Hey, guys, look who it is.
1018
00:53:37,679 --> 00:53:39,512
It's the one and only
Joe Weider.
1019
00:53:39,514 --> 00:53:41,981
Joe Weider,
the real deal.
1020
00:53:41,983 --> 00:53:43,816
- It is so great to meet you.
- Yes, yes. You know,
1021
00:53:43,818 --> 00:53:45,952
sometime I'd like
to do a story on you guys,
1022
00:53:45,954 --> 00:53:47,621
on the streamlined
West Coast physique.
1023
00:53:47,623 --> 00:53:50,356
- That would be out of sight.
- Keep up the good work.
1024
00:53:50,358 --> 00:53:52,525
Good job, guys.
1025
00:53:52,527 --> 00:53:53,693
Jack, how in the world
did you get a bank
1026
00:53:53,695 --> 00:53:55,461
to help you buy
all this equipment?
1027
00:53:55,463 --> 00:53:57,930
I didn't. There's no way
they would lend me the money.
1028
00:53:57,932 --> 00:53:59,566
They all think
we're loonies.
1029
00:53:59,568 --> 00:54:01,367
You know, I learned that
the hard way.
1030
00:54:01,369 --> 00:54:02,635
Come on, why are you
even thinking
1031
00:54:02,637 --> 00:54:05,438
about building another gym
in the first place?
1032
00:54:05,440 --> 00:54:06,539
And don't be so hasty.
1033
00:54:06,541 --> 00:54:10,911
I'm your friend.
I'm not Bill Hauk.
1034
00:54:10,913 --> 00:54:11,878
I have all of your work.
1035
00:54:11,880 --> 00:54:13,746
I have your weights.
I have your magazines.
1036
00:54:13,748 --> 00:54:16,852
You have too much
on your plate.
1037
00:54:19,322 --> 00:54:20,920
Oh, my.
1038
00:54:20,922 --> 00:54:24,391
Oh, you didn't hear a single
word that I just said, did you?
1039
00:54:24,393 --> 00:54:27,061
Jack, is that
who I think it is?
1040
00:54:27,063 --> 00:54:30,731
Well, if you think
that's Betty Brosmer, then yeah.
1041
00:54:30,733 --> 00:54:33,032
She is so much more
beautiful in person, Jack.
1042
00:54:33,034 --> 00:54:35,068
You have to introduce me.
1043
00:54:35,070 --> 00:54:36,137
[laughs]
1044
00:54:36,139 --> 00:54:39,340
Come on, why would I introduce
a palooka like you
1045
00:54:39,342 --> 00:54:41,641
to the most beautiful woman
in the entire world?
1046
00:54:41,643 --> 00:54:43,677
- It doesn't make any sense.
- I see your point.
1047
00:54:43,679 --> 00:54:47,550
I see your point, but please.
Anything... anything helpful.
1048
00:54:48,717 --> 00:54:51,617
Okay, well, don't open
a gym here then.
1049
00:54:51,619 --> 00:54:54,454
- What?
- If you don't start a gym,
1050
00:54:54,456 --> 00:54:56,759
then I'll introduce you
to her.
1051
00:55:00,528 --> 00:55:02,729
Fine. Fine, yes. Deal.
1052
00:55:02,731 --> 00:55:06,099
But when you introduce us,
you tell her I'm your mentor.
1053
00:55:06,101 --> 00:55:07,367
[laughs]
1054
00:55:07,369 --> 00:55:08,501
- My mentor?
- Mm-hmm.
1055
00:55:08,503 --> 00:55:10,970
You're a publisher
from New York.
1056
00:55:10,972 --> 00:55:13,407
Isn't that good enough?
1057
00:55:13,409 --> 00:55:15,809
You're right, a simple
introduction will be fine.
1058
00:55:15,811 --> 00:55:18,479
- [camera snaps]
- [cameraman] Okay.
1059
00:55:18,481 --> 00:55:20,850
How about a little
more shoulder?
1060
00:55:22,485 --> 00:55:25,088
- [camera snaps]
- Even more playful.
1061
00:55:27,389 --> 00:55:29,523
- [camera snaps]
- Perfect.
1062
00:55:29,525 --> 00:55:31,628
Take a break, doll.
1063
00:55:33,596 --> 00:55:36,829
- Hi, Betty.
- Lonnie, what a nice surprise.
1064
00:55:36,831 --> 00:55:40,666
Yes, I came down with a magazine
publisher, Joe Weider,
1065
00:55:40,668 --> 00:55:42,702
who wants you
for a photo shoot.
1066
00:55:42,704 --> 00:55:44,604
Weider. Weider.
That name sounds familiar.
1067
00:55:44,606 --> 00:55:47,007
You met him a few months back
with Jack LaLanne.
1068
00:55:47,009 --> 00:55:51,681
He's got those muscle and
exercise magazines and pulps.
1069
00:55:53,516 --> 00:55:57,184
Of course. I remember you.
Jack LaLanne's friend.
1070
00:55:57,186 --> 00:55:59,052
Yes, yes, we met at the gym.
1071
00:55:59,054 --> 00:56:02,722
I remember you mentioning your
fondness for philosophy and art.
1072
00:56:02,724 --> 00:56:04,191
You have an excellent memory,
Joe.
1073
00:56:04,193 --> 00:56:06,559
And you also said you love
A Farewell to Arms
1074
00:56:06,561 --> 00:56:08,595
and Fats Waller's piano.
1075
00:56:08,597 --> 00:56:11,601
Yes. I certainly do.
1076
00:56:13,101 --> 00:56:15,568
Joe, about the photo shoot
you'd like Betty to do.
1077
00:56:15,570 --> 00:56:17,771
Oh, yeah, no,
not "like". Need.
1078
00:56:17,773 --> 00:56:20,206
I need Betty for the cover
of my newest magazine,
1079
00:56:20,208 --> 00:56:21,708
American Manhood.
1080
00:56:21,710 --> 00:56:22,909
- [laughs]
- Look at that smile. Incredible.
1081
00:56:22,911 --> 00:56:26,146
Betty, you will make my magazine
fly right off the stands,
1082
00:56:26,148 --> 00:56:27,713
all over the world.
1083
00:56:27,715 --> 00:56:29,182
You put women on the cover
of your muscle magazines?
1084
00:56:29,184 --> 00:56:31,552
Well... Well, we do as of now,
Miss Brosmer, yes.
1085
00:56:31,554 --> 00:56:34,521
I'd like to put you on the cover
with the great Earl Clark.
1086
00:56:34,523 --> 00:56:36,557
Who's Earl Clark?
1087
00:56:36,559 --> 00:56:37,691
He is Mr. Universe.
1088
00:56:37,693 --> 00:56:40,193
Would you prefer
Reg Park?
1089
00:56:40,195 --> 00:56:41,695
Who's Reg Park?
1090
00:56:41,697 --> 00:56:44,164
Reg Park?
Well, he is also Mr. Universe.
1091
00:56:44,166 --> 00:56:48,068
I'm sorry, I don't follow your
muscle competitions so closely.
1092
00:56:48,070 --> 00:56:53,606
What about a cover
with Tony Curtis?
1093
00:56:53,608 --> 00:56:55,608
- Who is Tony Curtis?
- [laughs]
1094
00:56:55,610 --> 00:56:57,610
Well, he's an actor,
Mr. Weider.
1095
00:56:57,612 --> 00:56:59,912
Oh, no.
No, no, no, no, no.
1096
00:56:59,914 --> 00:57:01,849
A woman like you
has too fine a physique
1097
00:57:01,851 --> 00:57:03,650
to share the cover
with an actor.
1098
00:57:03,652 --> 00:57:06,787
All those guys are either
too scrawny or too flabby.
1099
00:57:06,789 --> 00:57:08,188
And you would only
make them look worse.
1100
00:57:08,190 --> 00:57:11,724
No, you need to be on the cover
with a real bodybuilder.
1101
00:57:11,726 --> 00:57:12,860
[Lonnie]
Betty's time is not cheap, Joe.
1102
00:57:12,862 --> 00:57:15,965
I'll pay her 15% more
than she is being paid today.
1103
00:57:17,599 --> 00:57:19,166
Why, thank you.
1104
00:57:19,168 --> 00:57:22,568
I look forward to working
with whomever you decide.
1105
00:57:22,570 --> 00:57:24,973
Great.
1106
00:57:34,682 --> 00:57:35,715
[camera snaps]
1107
00:57:35,717 --> 00:57:38,651
- [cameraman] Good.
- Can I get more oil, please?
1108
00:57:38,653 --> 00:57:41,822
Just a little bit more
right here.
1109
00:57:41,824 --> 00:57:44,092
And for Betty too.
Betty too.
1110
00:57:47,228 --> 00:57:48,795
And... wait, hold on.
1111
00:57:48,797 --> 00:57:51,298
Everything...
everything's smooth.
1112
00:57:51,300 --> 00:57:52,699
Perfect. No streaks.
1113
00:57:52,701 --> 00:57:54,568
No streaks.
There we go.
1114
00:57:54,570 --> 00:57:56,168
- Very nice.
- Good? Great.
1115
00:57:56,170 --> 00:57:59,171
Maybe a leg up.
A little sexy. Yes.
1116
00:57:59,173 --> 00:58:01,240
[camera snaps]
1117
00:58:01,242 --> 00:58:02,642
And, why not?
1118
00:58:02,644 --> 00:58:04,947
- There we go.
- [laughs]
1119
00:58:06,181 --> 00:58:07,680
[camera snaps]
1120
00:58:07,682 --> 00:58:08,682
Can we dance?
Would you like to dance?
1121
00:58:08,684 --> 00:58:10,684
- [laughs]
- You want to dance?
1122
00:58:10,686 --> 00:58:12,655
- Yes.
- Mm-hmm.
1123
00:58:13,722 --> 00:58:15,725
[clears throat]
1124
00:58:17,559 --> 00:58:19,659
[camera snaps]
1125
00:58:19,661 --> 00:58:21,161
I'd like a break.
A little break.
1126
00:58:21,163 --> 00:58:23,630
- How do you feel?
- I feel great.
1127
00:58:23,632 --> 00:58:24,597
- You look beautiful.
- Are you happy?
1128
00:58:24,599 --> 00:58:26,766
Very nice. Love it.
The outfit is gorgeous.
1129
00:58:26,768 --> 00:58:28,735
With your eyes, the hair,
everything.
1130
00:58:28,737 --> 00:58:30,670
- Perfect.
- Wonderful.
1131
00:58:30,672 --> 00:58:32,773
Perfect. Let's take a walk.
You want to take a walk?
1132
00:58:32,775 --> 00:58:35,878
- Sure. Yeah.
- Let's take a walk. Come on.
1133
00:58:58,701 --> 00:59:00,766
Say, fella...
1134
00:59:00,768 --> 00:59:03,269
- you mind standing up?
- What?
1135
00:59:03,271 --> 00:59:04,838
Your transverse abdominus.
1136
00:59:04,840 --> 00:59:06,807
- Beautiful stuff.
- What?
1137
00:59:06,809 --> 00:59:08,809
A sculptor couldn't make
a more defined V-cut.
1138
00:59:08,811 --> 00:59:10,811
- [man] Whoa, hey, I'm not queer.
- [Joe] No, neither am I.
1139
00:59:10,813 --> 00:59:13,780
It's my business.
How hard are your abdominals?
1140
00:59:13,782 --> 00:59:14,581
I don't know what that is.
1141
00:59:14,583 --> 00:59:16,782
Your stomach muscles.
The bumps.
1142
00:59:16,784 --> 00:59:19,686
I guess they're pretty hard.
1143
00:59:19,688 --> 00:59:23,757
You mind flexing
your lowers?
1144
00:59:23,759 --> 00:59:24,925
I don't really like this.
1145
00:59:24,927 --> 00:59:26,193
I'm a publisher
for a muscle magazine.
1146
00:59:26,195 --> 00:59:28,965
Please, I just want to see.
Please.
1147
00:59:31,666 --> 00:59:32,865
Wow. Bravo.
1148
00:59:32,867 --> 00:59:34,101
Really, really nice.
1149
00:59:34,103 --> 00:59:36,802
Nice work. How do you suppose
you got those?
1150
00:59:36,804 --> 00:59:39,373
- Surfing, I guess.
- Uh-huh.
1151
00:59:39,375 --> 00:59:41,775
Would you mind?
I'd like to see that.
1152
00:59:41,777 --> 00:59:43,043
Would you mind?
Would you show me?
1153
00:59:43,045 --> 00:59:46,278
- In the sand right here?
- Yeah. That's fine.
1154
00:59:46,280 --> 00:59:48,851
Just take it slow.
1155
00:59:54,989 --> 00:59:56,625
Huh.
1156
01:00:00,695 --> 01:00:03,231
Come here. Come on.
1157
01:00:23,751 --> 01:00:27,253
- Hey! What?
- [laughs]
1158
01:00:27,255 --> 01:00:28,789
Oh, really?
1159
01:00:28,791 --> 01:00:29,889
Really?
Think that's funny?
1160
01:00:29,891 --> 01:00:31,994
- [laughing]
- Is that funny?
1161
01:00:34,963 --> 01:00:37,834
Try that one next, okay?
1162
01:00:40,436 --> 01:00:42,769
- [laughs]
- We're fine, we're fine.
1163
01:00:42,771 --> 01:00:44,704
All right.
1164
01:00:44,706 --> 01:00:47,109
Are we fine?
Here we go.
1165
01:00:57,885 --> 01:01:00,956
[Betty squeals excitedly]
1166
01:01:20,876 --> 01:01:22,412
[soft panting]
1167
01:01:26,849 --> 01:01:28,351
[sighs]
1168
01:01:29,418 --> 01:01:30,916
How do you feel about
1169
01:01:30,918 --> 01:01:35,387
doing a risqué cover
with Leroy Colbert?
1170
01:01:35,389 --> 01:01:37,824
Who is Leroy Colbert?
1171
01:01:37,826 --> 01:01:39,959
He's the next
Mr. Universe.
1172
01:01:39,961 --> 01:01:43,963
He's the only man in the world
with 21-inch arms.
1173
01:01:43,965 --> 01:01:46,999
And he's a colored guy.
1174
01:01:47,001 --> 01:01:50,003
Why does that matter?
1175
01:01:50,005 --> 01:01:52,438
That he's got
21-inch arms?
1176
01:01:52,440 --> 01:01:54,074
That he's a colored guy.
1177
01:01:54,076 --> 01:01:57,276
Oh, well, there's never been
a colored bodybuilder
1178
01:01:57,278 --> 01:02:01,014
on the cover of
a muscle magazine before.
1179
01:02:01,016 --> 01:02:02,481
We would be the first.
1180
01:02:02,483 --> 01:02:07,920
And I want you to hang
from one of those massive biceps
1181
01:02:07,922 --> 01:02:10,058
right on the cover.
1182
01:02:12,027 --> 01:02:15,228
Well, if the point of it
is to be the first
1183
01:02:15,230 --> 01:02:19,132
to show a colored man's muscular
body on the cover of a magazine,
1184
01:02:19,134 --> 01:02:21,200
well, then,
let that be the point.
1185
01:02:21,202 --> 01:02:25,307
It seems to me that I would
only undermine that, Joe.
1186
01:02:30,112 --> 01:02:34,414
Well, I have to say
that you are 100% right.
1187
01:02:34,416 --> 01:02:35,981
And I was wrong.
1188
01:02:35,983 --> 01:02:40,019
You don't hear that often,
I know.
1189
01:02:40,021 --> 01:02:42,424
- What? What?
- [laughs]
1190
01:02:43,958 --> 01:02:46,059
Did you just say
that I was right?
1191
01:02:46,061 --> 01:02:48,327
Mm-hmm. Maybe.
1192
01:02:48,329 --> 01:02:50,266
I might have.
1193
01:02:52,434 --> 01:02:56,072
Can we talk
about something else?
1194
01:02:58,005 --> 01:03:00,440
Like what?
1195
01:03:00,442 --> 01:03:02,976
Anything.
1196
01:03:02,978 --> 01:03:05,047
Anything else.
1197
01:03:07,949 --> 01:03:10,349
All right.
1198
01:03:10,351 --> 01:03:13,119
Let's talk about
our lovemaking then.
1199
01:03:13,121 --> 01:03:19,262
You have such
precise movements.
1200
01:03:20,429 --> 01:03:21,994
Perfectly timed.
1201
01:03:21,996 --> 01:03:25,100
Powerful hip thrusts.
1202
01:03:26,268 --> 01:03:29,369
It's got to be
the glute raises.
1203
01:03:29,371 --> 01:03:32,037
And we should really do a piece
on that for women,
1204
01:03:32,039 --> 01:03:35,443
because our readers
would definitely benefit.
1205
01:03:39,280 --> 01:03:41,380
You're so stupid, Joe.
1206
01:03:41,382 --> 01:03:42,414
What?
1207
01:03:42,416 --> 01:03:44,150
- You don't have a clue.
- What?
1208
01:03:44,152 --> 01:03:46,119
- Where are you going?
- Home.
1209
01:03:46,121 --> 01:03:48,021
- No, you can't go.
- Why can't I go?
1210
01:03:48,023 --> 01:03:49,923
Well, because you don't
have your car,
1211
01:03:49,925 --> 01:03:51,891
and because I need you.
1212
01:03:51,893 --> 01:03:54,260
I don't think you need me, Joe.
You need subjects
1213
01:03:54,262 --> 01:03:55,628
for your readers to admire
and learn from.
1214
01:03:55,630 --> 01:03:58,231
Well, then you are the one
who is clueless.
1215
01:03:58,233 --> 01:04:00,032
- You have no idea.
- I don't.
1216
01:04:00,034 --> 01:04:02,501
Because you don't share
anything about you,
1217
01:04:02,503 --> 01:04:03,936
about your family,
1218
01:04:03,938 --> 01:04:05,237
about Canada,
what you really feel.
1219
01:04:05,239 --> 01:04:08,041
I don't like to talk
about my childhood, Betty.
1220
01:04:08,043 --> 01:04:10,276
- You know that.
- Give me something.
1221
01:04:10,278 --> 01:04:11,411
Anything.
1222
01:04:11,413 --> 01:04:14,914
What?
1223
01:04:14,916 --> 01:04:16,249
What is your happiest
memory?
1224
01:04:16,251 --> 01:04:21,153
Tell me you happiest memory
of you growing up.
1225
01:04:21,155 --> 01:04:22,923
My happiest memory?
Why? For what?
1226
01:04:22,925 --> 01:04:25,561
Because I want to know.
1227
01:04:29,965 --> 01:04:35,034
I am not just a thing
or a shape
1228
01:04:35,036 --> 01:04:37,070
that you can just have.
1229
01:04:37,072 --> 01:04:39,305
I don't even know
what that means.
1230
01:04:39,307 --> 01:04:42,175
I'm right here.
I just want you to talk to me.
1231
01:04:42,177 --> 01:04:44,276
I need to know
who you really are, Joe.
1232
01:04:44,278 --> 01:04:47,479
Who am I? I'm just...
I'm me, I'm Joe.
1233
01:04:47,481 --> 01:04:49,983
- The guy who's crazy about you.
- Give me something!
1234
01:04:49,985 --> 01:04:52,021
Something! Anything!
1235
01:04:53,088 --> 01:04:54,220
[sighs]
1236
01:04:54,222 --> 01:04:56,222
Your first day of school.
1237
01:04:56,224 --> 01:04:57,990
That was a happy memory,
right?
1238
01:04:57,992 --> 01:04:59,025
No.
1239
01:04:59,027 --> 01:05:00,726
Where did you sit?
1240
01:05:00,728 --> 01:05:02,195
Was there a window?
1241
01:05:02,197 --> 01:05:05,097
Did you look outside?
What did you see?
1242
01:05:05,099 --> 01:05:07,032
I... I don't know.
1243
01:05:07,034 --> 01:05:08,367
I don't know. I...
1244
01:05:08,369 --> 01:05:10,269
Maybe there's something
wrong with me.
1245
01:05:10,271 --> 01:05:12,271
I... I can't remember
anything
1246
01:05:12,273 --> 01:05:15,310
before I started writing
for the magazine.
1247
01:05:20,983 --> 01:05:22,685
Okay.
1248
01:05:25,320 --> 01:05:27,123
Okay.
1249
01:05:28,590 --> 01:05:30,425
I'll start.
1250
01:05:32,126 --> 01:05:36,262
I had an aunt
in San Francisco
1251
01:05:36,264 --> 01:05:41,166
who collected
these antiques.
1252
01:05:41,168 --> 01:05:44,204
China, glass and wood.
1253
01:05:44,206 --> 01:05:47,139
And she would display
her favorites,
1254
01:05:47,141 --> 01:05:51,478
just so,
behind glass.
1255
01:05:51,480 --> 01:05:54,447
Once, when I was a little girl,
I stayed with her.
1256
01:05:54,449 --> 01:05:59,151
And she saw me staring
at these beautiful,
1257
01:05:59,153 --> 01:06:02,789
beautiful glass figurines.
1258
01:06:02,791 --> 01:06:05,224
My aunt,
she opened the glass
1259
01:06:05,226 --> 01:06:10,162
and she let me hold
my favorites.
1260
01:06:10,164 --> 01:06:12,264
I felt this power,
1261
01:06:12,266 --> 01:06:15,200
like I had never
felt before.
1262
01:06:15,202 --> 01:06:18,170
Like I had held something
truly important
1263
01:06:18,172 --> 01:06:21,176
for the very first time.
1264
01:06:24,278 --> 01:06:26,614
That's a happy memory, Joe.
1265
01:06:31,219 --> 01:06:33,787
Yeah, no, I...
1266
01:06:33,789 --> 01:06:36,088
I... I don't...
1267
01:06:36,090 --> 01:06:38,193
got nothing like that.
1268
01:06:39,094 --> 01:06:42,061
What about your birthdays?
1269
01:06:42,063 --> 01:06:44,199
Your favorite
birthday cake?
1270
01:06:47,202 --> 01:06:50,606
We never celebrated
birthdays.
1271
01:06:52,106 --> 01:06:54,710
Never had a birthday cake.
1272
01:06:57,478 --> 01:06:59,447
Never?
1273
01:07:05,320 --> 01:07:07,186
Betty, please, please, I...
1274
01:07:07,188 --> 01:07:09,856
I don't have
a happiest memory,
1275
01:07:09,858 --> 01:07:11,590
and I never had
a birthday cake,
1276
01:07:11,592 --> 01:07:14,860
and if I ever opened a glass
door then take out a figurine,
1277
01:07:14,862 --> 01:07:16,628
my mother probably
would have made me eat one
1278
01:07:16,630 --> 01:07:19,335
to make damn sure
I never did it again.
1279
01:07:24,271 --> 01:07:25,304
I'm sorry.
1280
01:07:25,306 --> 01:07:26,405
I'm sorry. I'm sorry.
1281
01:07:26,407 --> 01:07:28,273
Look, I don't want you
to think...
1282
01:07:28,275 --> 01:07:30,178
that I'm strange, or...
1283
01:07:33,715 --> 01:07:36,749
You're the strangest man
I've ever met, Joe.
1284
01:07:36,751 --> 01:07:38,387
[laughs]
1285
01:07:41,155 --> 01:07:43,525
And you should know...
1286
01:07:46,293 --> 01:07:49,896
I'm falling madly in love
with you.
1287
01:07:49,898 --> 01:07:52,334
[sighs]
1288
01:08:04,211 --> 01:08:06,479
[bells tolling distantly]
1289
01:08:06,481 --> 01:08:08,548
[sighs]
1290
01:08:08,550 --> 01:08:10,519
Sweet Jesus.
1291
01:08:14,222 --> 01:08:16,292
Career suicide.
1292
01:08:19,661 --> 01:08:23,329
I wonder what my friends down
south are saying about Weedy
1293
01:08:23,331 --> 01:08:27,433
and his new dark,
oiled-up friend.
1294
01:08:27,435 --> 01:08:29,268
Down there they'd lynch
them both.
1295
01:08:29,270 --> 01:08:31,340
[laughs]
1296
01:08:34,943 --> 01:08:36,608
Oh!
1297
01:08:36,610 --> 01:08:37,809
Hmm.
1298
01:08:37,811 --> 01:08:39,245
That kike.
1299
01:08:39,247 --> 01:08:40,379
[laughs]
1300
01:08:40,381 --> 01:08:42,248
What do you think, Jerry?
1301
01:08:42,250 --> 01:08:44,286
[laughing]
1302
01:08:45,353 --> 01:08:47,823
Oh, it's good to be king.
1303
01:08:49,323 --> 01:08:50,490
Mm-hmm.
1304
01:08:50,492 --> 01:08:52,258
[Joe]
There's three articles in here
1305
01:08:52,260 --> 01:08:53,893
that were featured in one
of our publications first.
1306
01:08:53,895 --> 01:08:56,629
And then, of course,
there's this.
1307
01:08:56,631 --> 01:08:58,464
And this.
1308
01:08:58,466 --> 01:09:00,900
[Kate] You know Lucky Strike and
Miller have contacted us too.
1309
01:09:00,902 --> 01:09:04,637
I mean, with all our
new magazines sucking money,
1310
01:09:04,639 --> 01:09:06,371
it's hard to make
our profit margins.
1311
01:09:06,373 --> 01:09:08,441
Did Bennie tell you
to say that?
1312
01:09:08,443 --> 01:09:09,942
Margins pay all our salaries,
Joe.
1313
01:09:09,944 --> 01:09:11,744
And alcohol and cigarettes
kill people.
1314
01:09:11,746 --> 01:09:13,513
They go against everything
we stand for and believe in.
1315
01:09:13,515 --> 01:09:16,449
Yeah, I'm not so sure
it's that black and white.
1316
01:09:16,451 --> 01:09:18,284
There are people
who like to exercise
1317
01:09:18,286 --> 01:09:19,952
and also have
an occasional drink.
1318
01:09:19,954 --> 01:09:21,620
Even a smoke.
1319
01:09:21,622 --> 01:09:24,357
It's 1957, Joe. It's...
It's the modern world.
1320
01:09:24,359 --> 01:09:25,924
No, it's not.
1321
01:09:25,926 --> 01:09:29,294
The modern world is what
we sell in our magazine.
1322
01:09:29,296 --> 01:09:31,964
A world of vitamins,
protein shakes,
1323
01:09:31,966 --> 01:09:34,000
vegetable juice,
vitality.
1324
01:09:34,002 --> 01:09:35,367
[scoffs]
1325
01:09:35,369 --> 01:09:36,402
Now I need a drink.
1326
01:09:36,404 --> 01:09:37,437
Well, then have a protein shake.
1327
01:09:37,439 --> 01:09:39,839
I'm going to need
a martini.
1328
01:09:39,841 --> 01:09:42,541
You know, if the day comes where
the world is getting together
1329
01:09:42,543 --> 01:09:43,675
over a protein shake,
1330
01:09:43,677 --> 01:09:47,347
I do believe
that I will be long dead.
1331
01:09:47,349 --> 01:09:48,548
Ah, yes, Barton,
1332
01:09:48,550 --> 01:09:50,782
from all the liquor
and the cigarettes.
1333
01:09:50,784 --> 01:09:51,918
[laughs]
1334
01:09:51,920 --> 01:09:54,254
Hey, the Weider way
is the honest way.
1335
01:09:54,256 --> 01:09:56,321
We practice what we preach.
1336
01:09:56,323 --> 01:09:58,290
I like that.
Write that down.
1337
01:09:58,292 --> 01:10:00,727
That will be on the next cover.
She's a sharp gal. I told you.
1338
01:10:00,729 --> 01:10:04,796
You know,
I'm a sharp gal, too, Joe.
1339
01:10:04,798 --> 01:10:09,568
And, unfortunately, we will need
some of those sinful ads,
1340
01:10:09,570 --> 01:10:11,937
or there will be no way
to deliver
1341
01:10:11,939 --> 01:10:15,877
our prophet's message
at all.
1342
01:10:18,546 --> 01:10:20,545
Leave the anti-body ads
to Bill Hauk.
1343
01:10:20,547 --> 01:10:24,349
We're in the health
business.
1344
01:10:24,351 --> 01:10:25,852
What's next?
1345
01:10:25,854 --> 01:10:28,521
[phone ringing]
1346
01:10:28,523 --> 01:10:30,859
[Joe]
Betty, can you get that?
1347
01:10:35,462 --> 01:10:37,030
Hello?
1348
01:10:37,032 --> 01:10:39,932
Hello, Mr. Hawkins.
1349
01:10:39,934 --> 01:10:42,371
Joe.
1350
01:10:43,438 --> 01:10:44,974
Just a moment.
1351
01:10:48,976 --> 01:10:50,543
Hello, Roy.
1352
01:10:50,545 --> 01:10:51,443
How's the weather
in New York?
1353
01:10:51,445 --> 01:10:53,345
Oh, the bitter cold
is not comforting,
1354
01:10:53,347 --> 01:10:56,449
but I'm sorry to say, Joe,
1355
01:10:56,451 --> 01:10:58,520
it's the least
of my problems.
1356
01:10:59,587 --> 01:11:01,387
I'm finished, Joe.
1357
01:11:01,389 --> 01:11:03,656
American News is bankrupt.
1358
01:11:03,658 --> 01:11:05,357
Huh.
1359
01:11:05,359 --> 01:11:07,427
Call his writers.
1360
01:11:07,429 --> 01:11:10,495
See who needs
a paying job.
1361
01:11:10,497 --> 01:11:13,398
I want them all, Jerry.
1362
01:11:13,400 --> 01:11:15,037
Jerry...
1363
01:11:16,404 --> 01:11:17,873
all of them.
1364
01:11:28,615 --> 01:11:30,985
You've got new competition.
1365
01:11:36,390 --> 01:11:39,560
Screw that bastard,
Hauk.
1366
01:11:42,430 --> 01:11:44,996
It's mine, Joe.
1367
01:11:44,998 --> 01:11:47,769
I'm sorry.
I got kids to feed.
1368
01:11:55,409 --> 01:11:58,678
Katie's coming with me as well.
1369
01:11:58,680 --> 01:12:00,883
[breathing heavily]
1370
01:12:09,157 --> 01:12:11,694
[panting]
1371
01:12:20,568 --> 01:12:23,436
The one who should have
left first.
1372
01:12:23,438 --> 01:12:26,041
Me? Why in the world
would I leave?
1373
01:12:27,475 --> 01:12:28,508
Because I'm broke.
1374
01:12:28,510 --> 01:12:30,543
No, no, no.
Not broke, no.
1375
01:12:30,545 --> 01:12:32,648
A million dollars in debt.
1376
01:12:34,515 --> 01:12:37,683
A new kind
of millionaire.
1377
01:12:37,685 --> 01:12:40,589
The regular ones are boring,
Joe, believe me.
1378
01:12:42,122 --> 01:12:44,557
Hey...
1379
01:12:44,559 --> 01:12:48,593
any pretty gal can find herself
a rich man, Joe.
1380
01:12:48,595 --> 01:12:50,562
This gal?
1381
01:12:50,564 --> 01:12:53,965
This gal needs more.
1382
01:12:53,967 --> 01:12:56,936
You're not the only big dreamer
that needs to build something.
1383
01:12:56,938 --> 01:13:00,943
Hey. You're stuck with me.
1384
01:13:06,514 --> 01:13:07,580
Betty, how...
1385
01:13:07,582 --> 01:13:10,916
how would you like
to get stuck, like, officially?
1386
01:13:10,918 --> 01:13:12,184
For good?
1387
01:13:12,186 --> 01:13:17,693
Make me the richest
broke man in the world?
1388
01:13:18,560 --> 01:13:21,630
Richer or poorer, yes?
1389
01:13:23,765 --> 01:13:28,468
Wait, wait, wait, was that yes
a "yes" or was that a question?
1390
01:13:28,470 --> 01:13:30,606
I thought you'd never ask.
1391
01:13:34,742 --> 01:13:36,945
[cheers and applause]
1392
01:13:42,516 --> 01:13:44,619
In all the world.
1393
01:13:45,487 --> 01:13:47,055
In all the world.
1394
01:13:51,592 --> 01:13:53,729
[cameras snap]
1395
01:13:58,765 --> 01:14:01,500
Please don't stop.
Wait a sec, stop.
1396
01:14:01,502 --> 01:14:02,567
Stop.
1397
01:14:02,569 --> 01:14:05,071
Now these
are Hauk men.
1398
01:14:05,073 --> 01:14:07,572
[all cheer]
1399
01:14:07,574 --> 01:14:09,208
[laughs]
1400
01:14:09,210 --> 01:14:13,646
Now, their builds are merely
by-products of their strength,
1401
01:14:13,648 --> 01:14:14,914
not the other way around.
1402
01:14:14,916 --> 01:14:19,619
These world-class athletes seek
my experience, little old me.
1403
01:14:19,621 --> 01:14:21,987
While other so-called trainers
are busy
1404
01:14:21,989 --> 01:14:25,625
putting loincloths
on greased-up Negroes.
1405
01:14:25,627 --> 01:14:26,692
[laughter]
1406
01:14:26,694 --> 01:14:29,829
You think I'm kidding,
don't you?
1407
01:14:29,831 --> 01:14:33,665
I deal in champions,
while my competitor deals
1408
01:14:33,667 --> 01:14:36,102
in Negro homo smut.
1409
01:14:36,104 --> 01:14:38,137
[laughter]
1410
01:14:38,139 --> 01:14:40,572
[Jimmy] The Weider brothers say
that the IFBB
1411
01:14:40,574 --> 01:14:43,675
is looking to make bodybuilding
an Olympic event.
1412
01:14:43,677 --> 01:14:45,277
[Bill] Do they say that?
Is that right?
1413
01:14:45,279 --> 01:14:47,679
Hmm, well, I believe that
they're focused
1414
01:14:47,681 --> 01:14:48,815
on filing for bankruptcy
right now,
1415
01:14:48,817 --> 01:14:53,251
because they and their
disgusting magazines are done.
1416
01:14:53,253 --> 01:14:55,220
[Bronson] Joe Weider says
he's boycotting the AAU
1417
01:14:55,222 --> 01:14:57,557
and this competition.
What you say about that?
1418
01:14:57,559 --> 01:15:01,093
Weedy is not here, because he
doesn't dare to show his face.
1419
01:15:01,095 --> 01:15:03,862
Okay? That, and also,
he can't afford a ticket.
1420
01:15:03,864 --> 01:15:06,264
- [laughter]
- I don't think any of us here
1421
01:15:06,266 --> 01:15:08,867
believe in this so-called
federation of his
1422
01:15:08,869 --> 01:15:10,969
and his little
blonde bombshell.
1423
01:15:10,971 --> 01:15:12,772
- I mean, honestly...
- Can I print that?
1424
01:15:12,774 --> 01:15:15,741
You don't have to.
I'll do it myself.
1425
01:15:15,743 --> 01:15:18,311
- [laughter]
- I shall call the piece,
1426
01:15:18,313 --> 01:15:20,845
"Where, oh, where is Weedy?"
1427
01:15:20,847 --> 01:15:22,315
His name is Joe Weider,
1428
01:15:22,317 --> 01:15:25,851
and I'm here in his place,
you lowlife son of a bitch.
1429
01:15:25,853 --> 01:15:29,821
Well, well,
lookit who we have here.
1430
01:15:29,823 --> 01:15:32,325
It's little Weedy.
1431
01:15:32,327 --> 01:15:33,793
What's the problem?
1432
01:15:33,795 --> 01:15:36,262
Would you rather
that I call him...
1433
01:15:36,264 --> 01:15:37,362
the Jew?
1434
01:15:37,364 --> 01:15:38,363
[all gasp]
1435
01:15:38,365 --> 01:15:41,032
- What did you say?
- [Bill] Why all the gasps?
1436
01:15:41,034 --> 01:15:43,235
He is J-E-W.
1437
01:15:43,237 --> 01:15:45,204
Joseph Edward Weider.
1438
01:15:45,206 --> 01:15:46,606
Isn't that right?
1439
01:15:46,608 --> 01:15:48,844
Huh?
1440
01:15:51,212 --> 01:15:52,915
Get off!
1441
01:15:54,314 --> 01:15:56,949
[screams]
1442
01:15:56,951 --> 01:15:59,218
Hey, I got him.
Let him go. Let him go.
1443
01:15:59,220 --> 01:16:02,220
- Get off me! Get off me!
- Come here.
1444
01:16:02,222 --> 01:16:05,790
Why you got to go
and destroy all the fun, Jerry?
1445
01:16:05,792 --> 01:16:07,293
Huh?
1446
01:16:07,295 --> 01:16:08,960
Ooh!
1447
01:16:08,962 --> 01:16:12,665
These Jews are so sensitive
these days, aren't they?
1448
01:16:12,667 --> 01:16:14,232
[laughter]
1449
01:16:14,234 --> 01:16:16,268
Get off me!
1450
01:16:16,270 --> 01:16:18,236
What are you,
trying to get yourself killed?
1451
01:16:18,238 --> 01:16:20,839
- If it isn't Jerry George.
- Hey, you're better than that.
1452
01:16:20,841 --> 01:16:23,308
That lowlife son of a bitch
crossed the line, you know it.
1453
01:16:23,310 --> 01:16:27,013
And to think my brother and I used
to look up to you when we were kids.
1454
01:16:27,015 --> 01:16:29,648
I sold your brother
his first weight set.
1455
01:16:29,650 --> 01:16:30,650
And me too.
1456
01:16:30,652 --> 01:16:32,817
And now you stand
with this pig anti-Semite,
1457
01:16:32,819 --> 01:16:34,285
basking in his glory.
1458
01:16:34,287 --> 01:16:35,754
Shame on you.
1459
01:16:35,756 --> 01:16:37,822
Hey, wait, Ben. Wait a second.
1460
01:16:37,824 --> 01:16:39,791
Look, maybe Hauk's right.
1461
01:16:39,793 --> 01:16:43,795
Maybe there's Hauk men
and there's Weider men.
1462
01:16:43,797 --> 01:16:45,764
But I am not a Hauk man.
1463
01:16:45,766 --> 01:16:47,732
No, you're his puppet.
1464
01:16:47,734 --> 01:16:49,835
You watch your mouth
if you want to keep your teeth.
1465
01:16:49,837 --> 01:16:51,937
- [scoffs]
- The truth is,
1466
01:16:51,939 --> 01:16:54,839
I would rather
be a Weider man.
1467
01:16:54,841 --> 01:16:57,009
I admire you
and your brother.
1468
01:16:57,011 --> 01:17:00,845
Hauk's an embarrassment,
and he's outdated,
1469
01:17:00,847 --> 01:17:04,282
and so is his branch
of the damn AAU.
1470
01:17:04,284 --> 01:17:06,419
We have nothing
to offer you.
1471
01:17:06,421 --> 01:17:07,887
Oh, but you do.
1472
01:17:07,889 --> 01:17:11,991
I want to make bodybuilding
stand on its own,
1473
01:17:11,993 --> 01:17:15,428
take its rightful place
as a legitimate sport.
1474
01:17:15,430 --> 01:17:16,463
In order for that to happen,
1475
01:17:16,465 --> 01:17:18,798
you need to make the IFBB
stand for something.
1476
01:17:18,800 --> 01:17:21,733
Give it an official standing.
1477
01:17:21,735 --> 01:17:24,870
I've traveled all over
the world getting signatures...
1478
01:17:24,872 --> 01:17:26,772
There'll be time for that.
1479
01:17:26,774 --> 01:17:27,906
Look, right now,
1480
01:17:27,908 --> 01:17:30,942
focus on your stature
in the bodybuilding community.
1481
01:17:30,944 --> 01:17:34,879
And you and Joe need to mount
a serious challenge to Hauk.
1482
01:17:34,881 --> 01:17:38,352
The IFBB can win.
1483
01:17:40,454 --> 01:17:41,687
It will win.
1484
01:17:41,689 --> 01:17:45,458
Nobody cares about this sport
more than my brother and I.
1485
01:17:45,460 --> 01:17:47,927
You do that,
1486
01:17:47,929 --> 01:17:50,899
then you can
count on me to help.
1487
01:17:56,369 --> 01:17:57,236
Welcome back,
Bennie.
1488
01:17:57,238 --> 01:17:59,839
Fancy man,
ride in the back now, huh?
1489
01:17:59,841 --> 01:18:01,473
You look good. You look good.
1490
01:18:01,475 --> 01:18:03,476
Don't worry,
we'll get your bags.
1491
01:18:03,478 --> 01:18:04,876
Come on.
1492
01:18:04,878 --> 01:18:06,012
It will be
a cold day in hell
1493
01:18:06,014 --> 01:18:09,882
if they think they can
snatch away what we've built.
1494
01:18:09,884 --> 01:18:12,220
I've missed you too,
Bennie.
1495
01:18:13,921 --> 01:18:15,321
We'll get another
distributor.
1496
01:18:15,323 --> 01:18:18,057
That will be easy
when the IFBB is recognized
1497
01:18:18,059 --> 01:18:19,791
as the governing body
of our sport,
1498
01:18:19,793 --> 01:18:23,394
with the only democratically
elected governing council.
1499
01:18:23,396 --> 01:18:24,228
What's the plan?
1500
01:18:24,230 --> 01:18:26,464
We make Mr. Universe
look penny ante.
1501
01:18:26,466 --> 01:18:28,366
We reach out to every
bodybuilder we know
1502
01:18:28,368 --> 01:18:30,870
and we ask them to join us
in building the largest, fairest
1503
01:18:30,872 --> 01:18:35,007
and most globally recognized
bodybuilding contest in history.
1504
01:18:35,009 --> 01:18:37,041
Jerry George has agreed
to travel the world
1505
01:18:37,043 --> 01:18:38,811
and bring in talent
from everywhere.
1506
01:18:38,813 --> 01:18:40,912
You reach out
to the bodybuilders,
1507
01:18:40,914 --> 01:18:42,248
get them in
the Weider program,
1508
01:18:42,250 --> 01:18:44,049
and I'll get their countries
to join the IFBB later.
1509
01:18:44,051 --> 01:18:47,085
I have not lost sight
of the bigger picture, Joe.
1510
01:18:47,087 --> 01:18:49,220
I'm going to get us
into the Olympics.
1511
01:18:49,222 --> 01:18:52,124
Bodybuilding is essential
to nation building.
1512
01:18:52,126 --> 01:18:56,064
And this competition
is essential to bodybuilding.
1513
01:18:57,297 --> 01:18:59,098
Since when are you
the idea man, hmm?
1514
01:18:59,100 --> 01:19:01,901
You know, you... you're supposed
to be the realist.
1515
01:19:01,903 --> 01:19:03,001
Yeah, well,
some guys have it all.
1516
01:19:03,003 --> 01:19:05,970
- Oh.
- We have to be married to this.
1517
01:19:05,972 --> 01:19:06,938
You were always
right about that.
1518
01:19:06,940 --> 01:19:08,808
Well, Bennie,
I am married.
1519
01:19:08,810 --> 01:19:10,108
Not now, Joe.
1520
01:19:10,110 --> 01:19:11,910
- What?
- I'm serious. Cut the crap.
1521
01:19:11,912 --> 01:19:14,014
We got a lot of work to do.
1522
01:19:27,929 --> 01:19:30,528
[Jerry] Never thought I'd see
Joe Weider drinking a beer.
1523
01:19:30,530 --> 01:19:34,532
Only for very special occasions,
and tonight: special occasion.
1524
01:19:34,534 --> 01:19:36,936
Larry, I have to say,
you really wowed them
1525
01:19:36,938 --> 01:19:38,137
with those guns
at Mr. Universe.
1526
01:19:38,139 --> 01:19:40,004
[Larry] Well, I have
to thank you for that.
1527
01:19:40,006 --> 01:19:43,142
I actually used the Weider
arm method from your magazine.
1528
01:19:43,144 --> 01:19:45,577
Mm, yes, but the real
question is,
1529
01:19:45,579 --> 01:19:47,245
where do you go from here.
1530
01:19:47,247 --> 01:19:50,049
Because, you know, once you're
Mr. Universe, you're done.
1531
01:19:50,051 --> 01:19:51,616
Well, I have given that
some thought, Joe.
1532
01:19:51,618 --> 01:19:55,486
And I think I have to get out
of competitive bodybuilding.
1533
01:19:55,488 --> 01:19:57,223
I just hope I can still
do some work modeling.
1534
01:19:57,225 --> 01:19:59,325
- Well, that is a damn shame.
- [Larry] What is?
1535
01:19:59,327 --> 01:20:01,994
[Joe] After you become Mr. Universe,
you cannot go any higher.
1536
01:20:01,996 --> 01:20:03,963
You get punished
for your greatness.
1537
01:20:03,965 --> 01:20:05,964
But what if I told you
1538
01:20:05,966 --> 01:20:07,000
the IFBB is creating
1539
01:20:07,002 --> 01:20:09,468
a world professional
bodybuilding championship
1540
01:20:09,470 --> 01:20:13,037
you can compete as many times
as you want, defend your title.
1541
01:20:13,039 --> 01:20:14,039
[laughs]
1542
01:20:14,041 --> 01:20:17,009
I'd say, where do I sign up?
1543
01:20:17,011 --> 01:20:19,911
So, what's this competition
going to called?
1544
01:20:19,913 --> 01:20:22,149
Well, we're working
on that.
1545
01:20:23,016 --> 01:20:26,487
What about Mr. Olympia?
1546
01:20:28,488 --> 01:20:29,988
Olympia. That's...
1547
01:20:29,990 --> 01:20:32,057
that's perfect.
1548
01:20:32,059 --> 01:20:33,125
Betty you're full
of surprises.
1549
01:20:33,127 --> 01:20:36,961
How'd you come up
with that?
1550
01:20:36,963 --> 01:20:38,296
[all laugh]
1551
01:20:38,298 --> 01:20:42,601
Well, I would love
to be Mr. Olympia.
1552
01:20:42,603 --> 01:20:44,003
Mr. Olympia.
1553
01:20:44,005 --> 01:20:46,938
Thank God he didn't order
a Schlitz.
1554
01:20:46,940 --> 01:20:48,577
[cheers and applause]
1555
01:20:51,912 --> 01:20:56,080
♪ Nowhere to run to, baby ♪
1556
01:20:56,082 --> 01:20:59,183
♪ Nowhere to hide ♪
1557
01:20:59,185 --> 01:21:01,920
♪ Got nowhere to run to, baby ♪
1558
01:21:01,922 --> 01:21:04,022
[car horn honks]
1559
01:21:04,024 --> 01:21:06,325
♪ Nowhere to hide ♪
1560
01:21:06,327 --> 01:21:10,028
♪ It's not love
I'm running from ♪
1561
01:21:10,030 --> 01:21:14,666
♪ It's the heartbreak
I know will come ♪
1562
01:21:14,668 --> 01:21:16,201
[Joe] To the first
of many Mr. Olympias.
1563
01:21:16,203 --> 01:21:19,307
- [man] Hear, hear.
- [Joe] Cheers.
1564
01:21:25,279 --> 01:21:28,179
That was one hell
of a show tonight, huh, Bill?
1565
01:21:28,181 --> 01:21:29,714
I got to say,
the Weiders put together
1566
01:21:29,716 --> 01:21:32,319
the grandest
competition yet.
1567
01:21:33,954 --> 01:21:35,187
What did you say to me?
1568
01:21:35,189 --> 01:21:37,156
Oh, did you miss it?
1569
01:21:37,158 --> 01:21:39,991
♪ Got nowhere to run, baby ♪
1570
01:21:39,993 --> 01:21:42,126
♪ Nowhere to hide ♪
1571
01:21:42,128 --> 01:21:43,361
[whimpers]
1572
01:21:43,363 --> 01:21:47,465
♪ I know you're no good
For me ♪
1573
01:21:47,467 --> 01:21:49,233
[grunts]
1574
01:21:49,235 --> 01:21:51,206
[police sirens wailing]
1575
01:21:53,006 --> 01:21:55,206
[whistles blowing]
1576
01:21:55,208 --> 01:21:57,444
[indistinct shouting]
1577
01:22:00,314 --> 01:22:02,417
[yells]
1578
01:22:08,756 --> 01:22:10,254
Sir, this is Ben Weider,
1579
01:22:10,256 --> 01:22:12,523
president of the IFBB
and Mr. Olympia.
1580
01:22:12,525 --> 01:22:14,259
If I could have
a moment of your time,
1581
01:22:14,261 --> 01:22:17,062
I'd like to bring something
to your attention.
1582
01:22:17,064 --> 01:22:19,063
Well, I'm glad you asked.
1583
01:22:19,065 --> 01:22:21,200
Bodybuilding belongs
in the Olympics.
1584
01:22:21,202 --> 01:22:24,135
Yes, sir,
we think it does.
1585
01:22:24,137 --> 01:22:25,004
No, I agree.
1586
01:22:25,006 --> 01:22:26,705
You cannot see yellow
clearly on red.
1587
01:22:26,707 --> 01:22:29,208
- Do you not know that?
- I'll fix it, Mr. Weider.
1588
01:22:29,210 --> 01:22:30,709
And reverse-print
the title.
1589
01:22:30,711 --> 01:22:33,178
It needs to be white on a dark
background so it pops.
1590
01:22:33,180 --> 01:22:34,713
Your color schemes
are awful today.
1591
01:22:34,715 --> 01:22:37,249
- It's just a mistake, Joe.
- I don't have time for mistakes.
1592
01:22:37,251 --> 01:22:39,518
- It needs to be perfect.
- Yes, Mr. Weider.
1593
01:22:39,520 --> 01:22:40,385
[Jerry]
Joe.
1594
01:22:40,387 --> 01:22:42,220
Hello, Jerry.
How was the world tour?
1595
01:22:42,222 --> 01:22:44,223
Some exciting
new talent out there.
1596
01:22:44,225 --> 01:22:46,625
I'll tell you about it.
1597
01:22:46,627 --> 01:22:48,794
Norwegians.
1598
01:22:48,796 --> 01:22:50,396
Hungarians.
1599
01:22:50,398 --> 01:22:51,363
Austrians.
1600
01:22:51,365 --> 01:22:55,233
So many impressive hopefuls
I lost count.
1601
01:22:55,235 --> 01:22:56,768
Let's see.
Let's see some of these bodies.
1602
01:22:56,770 --> 01:22:59,303
What are we...?
Hmm, that's good, that's good.
1603
01:22:59,305 --> 01:23:01,373
Wait, hold on.
Who... who is this?
1604
01:23:01,375 --> 01:23:03,208
[Jerry]
Arnold Schwarz... Schwarz...
1605
01:23:03,210 --> 01:23:05,244
I couldn't pronounce
his last name if you paid me.
1606
01:23:05,246 --> 01:23:07,379
Everyone in the gym
calls him the Oak.
1607
01:23:07,381 --> 01:23:09,415
There's another photo of him
at the end.
1608
01:23:09,417 --> 01:23:12,084
My God. Betty, look.
Look at his face.
1609
01:23:12,086 --> 01:23:13,285
Pure determination.
1610
01:23:13,287 --> 01:23:15,120
What a specimen.
Where's he from?
1611
01:23:15,122 --> 01:23:16,354
Austria.
1612
01:23:16,356 --> 01:23:17,455
[Joe]
Do you see it? See the look?
1613
01:23:17,457 --> 01:23:20,125
- Fire in his eyes. The steel.
- I saw it in person.
1614
01:23:20,127 --> 01:23:22,326
See, that is what the tough guys
in the movies should look like,
1615
01:23:22,328 --> 01:23:23,695
- you ask me.
- Are you kidding me?
1616
01:23:23,697 --> 01:23:26,464
- His biceps would fill a screen.
- Nonsense.
1617
01:23:26,466 --> 01:23:28,135
Wait.
1618
01:23:29,203 --> 01:23:30,572
Hold on.
1619
01:23:41,314 --> 01:23:42,680
Look at that. Go.
Tell Molly to book us
1620
01:23:42,682 --> 01:23:44,282
two plane tickets
to Austria right now.
1621
01:23:44,284 --> 01:23:46,518
Will do. Oh, and Joe?
1622
01:23:46,520 --> 01:23:50,358
- Hauk passed on him.
- Even better.
1623
01:23:52,126 --> 01:23:53,724
Oh, my God.
1624
01:23:53,726 --> 01:23:55,630
We found him.
1625
01:24:24,257 --> 01:24:26,226
[Joe] Hello, Arnold?
1626
01:24:29,195 --> 01:24:31,196
My name is Joe Weider.
1627
01:24:31,198 --> 01:24:33,298
I know.
I read the books.
1628
01:24:33,300 --> 01:24:35,901
- Yes, those are my magazines.
- IFBB.
1629
01:24:35,903 --> 01:24:38,236
- That is my federation.
- I've seen your picture.
1630
01:24:38,238 --> 01:24:39,905
And I have pictures of you.
1631
01:24:39,907 --> 01:24:41,643
Come look.
1632
01:24:49,250 --> 01:24:50,618
It's me.
1633
01:24:51,918 --> 01:24:53,485
Who made it?
1634
01:24:53,487 --> 01:24:55,320
I did.
1635
01:24:55,322 --> 01:24:58,490
I've been drawing it
my entire life.
1636
01:24:58,492 --> 01:25:01,425
How would you like to be
the face of bodybuilding?
1637
01:25:01,427 --> 01:25:03,495
I want to compete
in Mr. Olympia.
1638
01:25:03,497 --> 01:25:06,430
You train with me,
you will win Mr. Olympia.
1639
01:25:06,432 --> 01:25:08,634
I want to win
Mr. Olympia.
1640
01:25:08,636 --> 01:25:10,235
Only once?
1641
01:25:10,237 --> 01:25:11,436
[laughs]
1642
01:25:11,438 --> 01:25:12,637
If you're going to win,
1643
01:25:12,639 --> 01:25:14,873
we're going to need to catch
those legs up to that chest.
1644
01:25:14,875 --> 01:25:17,442
It's too big. The States
is all about proportion.
1645
01:25:17,444 --> 01:25:18,276
You must get bigger.
1646
01:25:18,278 --> 01:25:20,211
Do you have
a power squatter here?
1647
01:25:20,213 --> 01:25:22,446
No, no, no.
I do wine barrels.
1648
01:25:22,448 --> 01:25:25,317
Wine barrels?
1649
01:25:25,319 --> 01:25:28,187
That's creative,
but we can do better.
1650
01:25:28,189 --> 01:25:29,554
Much better.
1651
01:25:29,556 --> 01:25:30,488
Okay.
1652
01:25:30,490 --> 01:25:32,793
That's not bad,
though.
1653
01:25:33,860 --> 01:25:35,227
I like that.
1654
01:25:35,229 --> 01:25:36,928
I made it.
1655
01:25:36,930 --> 01:25:39,867
Go on.
I'll wait for you.
1656
01:25:46,407 --> 01:25:49,444
- [grunts]
- Good. Rack it.
1657
01:25:53,279 --> 01:25:55,649
Not bad, huh?
1658
01:25:57,283 --> 01:25:59,351
I read your articles.
1659
01:25:59,353 --> 01:26:00,518
You used to compete.
1660
01:26:00,520 --> 01:26:03,388
Mm-hmm, when I was younger.
But after my shoulder, no.
1661
01:26:03,390 --> 01:26:05,257
What happened?
1662
01:26:05,259 --> 01:26:07,326
Bill Hauk happened.
1663
01:26:07,328 --> 01:26:08,460
Long story.
1664
01:26:08,462 --> 01:26:10,428
He said to me
that I'm useless
1665
01:26:10,430 --> 01:26:15,500
and that Americans never
would get past my ugly face.
1666
01:26:15,502 --> 01:26:18,373
That sounds like Hauk.
Come on.
1667
01:26:19,239 --> 01:26:21,376
[grunts]
1668
01:26:22,542 --> 01:26:26,445
Use some of that anger, huh?
Come on.
1669
01:26:26,447 --> 01:26:29,313
Yes, that... that is how a man
channels his anger.
1670
01:26:29,315 --> 01:26:30,882
- Come on.
- [grunts]
1671
01:26:30,884 --> 01:26:33,418
Let's go. Two more.
1672
01:26:33,420 --> 01:26:36,388
- One more. One more.
- [grunting]
1673
01:26:36,390 --> 01:26:38,423
One more. Last one.
Come on.
1674
01:26:38,425 --> 01:26:40,992
- Rack it.
- [yells]
1675
01:26:40,994 --> 01:26:42,893
Good. Good.
1676
01:26:42,895 --> 01:26:45,597
- You said only two more.
- I know. I lied.
1677
01:26:45,599 --> 01:26:47,933
Arnold, I am training you
to be the best in the world.
1678
01:26:47,935 --> 01:26:50,872
Nothing less.
Are we on the same page?
1679
01:26:52,273 --> 01:26:53,338
Yes.
1680
01:26:53,340 --> 01:26:55,741
Joe, I'll give you my best.
1681
01:26:55,743 --> 01:26:56,875
Good.
1682
01:26:56,877 --> 01:27:00,745
Steep mountain to climb,
but we will get there together.
1683
01:27:00,747 --> 01:27:02,916
Twenty seconds.
1684
01:27:06,319 --> 01:27:08,586
Jack, meet the Oak.
1685
01:27:08,588 --> 01:27:10,421
Arnold, Jack LaLanne.
1686
01:27:10,423 --> 01:27:12,958
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
1687
01:27:12,960 --> 01:27:17,396
Wow. American gyms
really are the best.
1688
01:27:17,398 --> 01:27:18,530
Yeah? You like my place?
1689
01:27:18,532 --> 01:27:21,299
Yeah. Let's party.
1690
01:27:21,301 --> 01:27:23,438
[laughs]
Okay.
1691
01:27:24,305 --> 01:27:25,536
Wow.
1692
01:27:25,538 --> 01:27:27,505
I think you found
another new species.
1693
01:27:27,507 --> 01:27:29,743
[cheers and applause]
1694
01:27:35,548 --> 01:27:37,516
I'm listed as the favorite
to win Olympia,
1695
01:27:37,518 --> 01:27:39,518
and then this happens.
1696
01:27:39,520 --> 01:27:41,553
Can you get me as big as him?
1697
01:27:41,555 --> 01:27:44,623
[Joe]
Frank, you're an Aston Martin.
1698
01:27:44,625 --> 01:27:46,491
Like James Bond drives.
1699
01:27:46,493 --> 01:27:48,527
But him...
1700
01:27:48,529 --> 01:27:50,094
he is more Mack truck.
1701
01:27:50,096 --> 01:27:51,562
You're a good sport, Frank.
1702
01:27:51,564 --> 01:27:53,365
[Frank]
I don't have a choice, Joe.
1703
01:27:53,367 --> 01:27:54,936
That guy's incredible.
1704
01:28:03,377 --> 01:28:04,543
- [chair cracks]
- Oh! Arnold.
1705
01:28:04,545 --> 01:28:06,577
- [Betty laughs]
- Are you all right?
1706
01:28:06,579 --> 01:28:09,880
Sure. I didn't mean
to break the damn chair.
1707
01:28:09,882 --> 01:28:11,383
[laughs]
1708
01:28:11,385 --> 01:28:12,317
That's my favorite chair.
1709
01:28:12,319 --> 01:28:14,018
Betty, you know how much
I love that chair.
1710
01:28:14,020 --> 01:28:15,689
[Ben]
Joe...
1711
01:28:17,091 --> 01:28:19,527
we need to talk.
1712
01:28:27,467 --> 01:28:30,070
[Hebrew chanting]
1713
01:29:44,645 --> 01:29:48,946
[Joe] All my life,
people asked me what drove me?
1714
01:29:48,948 --> 01:29:53,120
It wasn't until she died
I realized...
1715
01:29:54,188 --> 01:29:55,653
she did.
1716
01:29:55,655 --> 01:29:59,191
What the child needs
and doesn't get,
1717
01:29:59,193 --> 01:30:02,930
he searches for
his whole life.
1718
01:30:09,036 --> 01:30:11,105
As it turns out...
1719
01:30:12,639 --> 01:30:14,238
Arnold had needs too,
1720
01:30:14,240 --> 01:30:19,044
and he was searching also.
1721
01:30:19,046 --> 01:30:21,615
[Arnold grunting]
1722
01:30:22,682 --> 01:30:25,683
[Joe]
Come on.
1723
01:30:25,685 --> 01:30:27,818
Come on, you can do it.
Come on.
1724
01:30:27,820 --> 01:30:28,687
Five more.
1725
01:30:28,689 --> 01:30:30,789
The other guy,
he just did two more.
1726
01:30:30,791 --> 01:30:32,059
Come on.
1727
01:30:33,126 --> 01:30:34,526
Push.
1728
01:30:34,528 --> 01:30:36,061
Come on, last one.
One more.
1729
01:30:36,063 --> 01:30:37,896
[grunts]
1730
01:30:37,898 --> 01:30:39,734
Good. Rack it.
1731
01:30:47,173 --> 01:30:48,876
Showoff.
1732
01:30:56,617 --> 01:30:58,049
Keep the arms up.
1733
01:30:58,051 --> 01:30:59,518
Yes...
1734
01:30:59,520 --> 01:31:01,589
[indistinct chatter]
1735
01:31:07,961 --> 01:31:11,696
Arnold, I want you to do one
important thing for me tonight.
1736
01:31:11,698 --> 01:31:13,665
All right?
1737
01:31:13,667 --> 01:31:15,099
Have fun.
Do what you do best.
1738
01:31:15,101 --> 01:31:17,669
You make them laugh
and they'll love you.
1739
01:31:17,671 --> 01:31:19,838
[Bill]
Why, hello, Joe.
1740
01:31:19,840 --> 01:31:21,673
[Joe] I apologize.
1741
01:31:21,675 --> 01:31:23,674
I do not believe
we allow convicts backstage.
1742
01:31:23,676 --> 01:31:27,278
Well, I trained
Sergio here.
1743
01:31:27,280 --> 01:31:30,682
He is sanctioned,
and he is competing here today.
1744
01:31:30,684 --> 01:31:32,717
Well, you can still wait outside
like everybody else.
1745
01:31:32,719 --> 01:31:35,152
Another low blow
from Joe Schmo, huh?
1746
01:31:35,154 --> 01:31:39,758
Have you even taken a look
at this Cuban god?
1747
01:31:39,760 --> 01:31:41,927
His waist is actually
smaller than his thighs.
1748
01:31:41,929 --> 01:31:44,728
He's just going to wipe
the floor with your guy.
1749
01:31:44,730 --> 01:31:45,796
So there you go.
1750
01:31:45,798 --> 01:31:49,034
Maybe I'll let him
wipe my ass.
1751
01:31:49,036 --> 01:31:50,634
Get a good seat.
1752
01:31:50,636 --> 01:31:52,003
[scoffs]
1753
01:31:52,005 --> 01:31:53,138
Look at you.
1754
01:31:53,140 --> 01:31:55,706
It seems you've made
some progress
1755
01:31:55,708 --> 01:31:57,875
in spite of Weedy here.
1756
01:31:57,877 --> 01:31:59,744
I knew you had it in you.
1757
01:31:59,746 --> 01:32:01,745
Break a leg, Arnold.
1758
01:32:01,747 --> 01:32:03,750
Maybe I'll break
your jaw instead.
1759
01:32:06,686 --> 01:32:08,989
You show them what you got.
1760
01:32:14,795 --> 01:32:16,861
Well, I believe that you handled
that quite well.
1761
01:32:16,863 --> 01:32:18,662
You might have a future
in the pictures.
1762
01:32:18,664 --> 01:32:19,998
Nobody understands me.
1763
01:32:20,000 --> 01:32:22,601
I believe that Hauk
understood you loud and clear.
1764
01:32:22,603 --> 01:32:24,902
Hmm? Come on. Pump.
1765
01:32:24,904 --> 01:32:27,638
[Betty] Why, yes, I did
create the title "Mr. Olympia"
1766
01:32:27,640 --> 01:32:28,807
a few years ago, actually,
1767
01:32:28,809 --> 01:32:30,709
when we were just all
sitting around...
1768
01:32:30,711 --> 01:32:32,611
[clearing throat]
1769
01:32:32,613 --> 01:32:35,013
Mrs. Weedy,
don't you look nice.
1770
01:32:35,015 --> 01:32:37,949
Would you like to join me
in the winner's section?
1771
01:32:37,951 --> 01:32:38,916
[laughs]
1772
01:32:38,918 --> 01:32:42,387
You do create strong
competitors, Mr. Hauk.
1773
01:32:42,389 --> 01:32:43,921
- Thank you.
- But to create
1774
01:32:43,923 --> 01:32:48,660
an impeccable man,
it takes dignity and grace.
1775
01:32:48,662 --> 01:32:51,295
Qualities you know
nothing about.
1776
01:32:51,297 --> 01:32:53,067
Good luck.
1777
01:33:04,677 --> 01:33:06,247
As we were saying.
1778
01:33:12,386 --> 01:33:14,055
[inhales and exhales]
1779
01:33:21,328 --> 01:33:23,695
[sighs]
1780
01:33:23,697 --> 01:33:24,928
[applause]
1781
01:33:24,930 --> 01:33:26,363
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1782
01:33:26,365 --> 01:33:28,767
welcome to the premiere event
in men's bodybuilding.
1783
01:33:28,769 --> 01:33:29,601
Good luck.
1784
01:33:29,603 --> 01:33:33,838
[announcer]
The IFBB Mr. Olympia.
1785
01:33:33,840 --> 01:33:38,043
Remember, have fun
and make them laugh.
1786
01:33:38,045 --> 01:33:39,814
Go on.
1787
01:33:41,213 --> 01:33:42,746
[applause]
1788
01:33:42,748 --> 01:33:48,221
Here they are, the best
bodybuilders in the world.
1789
01:33:54,927 --> 01:33:57,995
[commentator 1] What do you think
they're looking for out there this year?
1790
01:33:57,997 --> 01:33:59,930
[commentator 2] They're looking
for three things.
1791
01:33:59,932 --> 01:34:01,965
Mass, symmetry, and they're
looking for definition.
1792
01:34:01,967 --> 01:34:04,268
And it looks like we've got
all three of those
1793
01:34:04,270 --> 01:34:05,870
in spades tonight.
1794
01:34:05,872 --> 01:34:08,772
These physiques are among
the best we've ever seen.
1795
01:34:08,774 --> 01:34:10,008
They sure are.
I tell you what,
1796
01:34:10,010 --> 01:34:12,009
these are not just bodybuilders,
they're artists.
1797
01:34:12,011 --> 01:34:13,144
They have been working all year,
1798
01:34:13,146 --> 01:34:15,446
carving, sculpting their
physiques just for this moment.
1799
01:34:15,448 --> 01:34:18,817
[commentator 2] Human sculptures
like we've never seen before.
1800
01:34:18,819 --> 01:34:22,019
These should be in the halls
of every museum, everywhere.
1801
01:34:22,021 --> 01:34:27,060
This is what Joe Weider has
been picturing his entire life.
1802
01:34:34,000 --> 01:34:38,769
♪ I can turn
Your gray sky blue ♪
1803
01:34:38,771 --> 01:34:41,906
♪ I can make it rain
Whenever I want it to ♪
1804
01:34:41,908 --> 01:34:43,942
[commentator 1]
This contest really comes down
1805
01:34:43,944 --> 01:34:45,777
to Sergio and Arnold.
1806
01:34:45,779 --> 01:34:46,910
♪ From a single grain of sand ♪
1807
01:34:46,912 --> 01:34:49,947
♪ I can make a ship sail... ♪
1808
01:34:49,949 --> 01:34:52,016
[commentator 2] Is it just me,
or does Arnold look like
1809
01:34:52,018 --> 01:34:53,751
he's actually having fun
on that stage?
1810
01:34:53,753 --> 01:34:56,353
I mean, this is big time.
This is for the title
1811
01:34:56,355 --> 01:34:58,356
or Mr. Olympia,
1812
01:34:58,358 --> 01:35:00,224
and Arnold has turned this
into his own playground.
1813
01:35:00,226 --> 01:35:02,893
I mean, he's mocking Sergio
on stage.
1814
01:35:02,895 --> 01:35:03,995
[commentator 1]
This in incredible.
1815
01:35:03,997 --> 01:35:05,463
We've never seen
anything like this.
1816
01:35:05,465 --> 01:35:06,930
♪ I can't get next
To you, babe ♪
1817
01:35:06,932 --> 01:35:09,800
♪ I can't get next to you ♪
1818
01:35:09,802 --> 01:35:10,902
[commentator 2]
All right,
1819
01:35:10,904 --> 01:35:13,004
it looks like the boys are done
with their pose now.
1820
01:35:13,006 --> 01:35:14,839
Arnold leaning over
and telling Sergio something.
1821
01:35:14,841 --> 01:35:16,941
It looks like they're ready
to call it a day.
1822
01:35:16,943 --> 01:35:19,376
Sergio is making his way
off the stage.
1823
01:35:19,378 --> 01:35:24,018
Arnold making his way...
wait a minute.
1824
01:35:26,086 --> 01:35:27,451
Arnold is not making his way
off the stage.
1825
01:35:27,453 --> 01:35:29,888
Arnold turned around
and came back.
1826
01:35:29,890 --> 01:35:32,924
He is playing to the crowd.
He's starting to hit poses.
1827
01:35:32,926 --> 01:35:33,791
[all cheering]
1828
01:35:33,793 --> 01:35:36,494
The crowd is going
absolutely crazy.
1829
01:35:36,496 --> 01:35:38,428
He is whipping them up
into a frenzy.
1830
01:35:38,430 --> 01:35:42,400
We have never, ever seen
anything like this onstage.
1831
01:35:42,402 --> 01:35:45,035
Arnold just completely pulling
the wool over Sergio's eyes.
1832
01:35:45,037 --> 01:35:48,839
The crowd is absolutely nuts
at this point.
1833
01:35:48,841 --> 01:35:50,241
And here comes Sergio.
1834
01:35:50,243 --> 01:35:53,980
[commentator 1] Tell you this right
now: he does not look too happy.
1835
01:36:01,287 --> 01:36:03,423
[drumroll]
1836
01:36:06,859 --> 01:36:07,991
Your winner,
1837
01:36:07,993 --> 01:36:11,062
and your 1970
Mr. Olympia...
1838
01:36:11,064 --> 01:36:12,996
Arnold Schwarzenegger.
1839
01:36:12,998 --> 01:36:15,967
[crowd cheers]
1840
01:36:15,969 --> 01:36:17,402
[commentator 1]
And that's it.
1841
01:36:17,404 --> 01:36:21,438
Arnold Schwarzenegger,
your new Mr. Olympia.
1842
01:36:21,440 --> 01:36:24,010
We have a new champion.
1843
01:36:33,619 --> 01:36:35,452
[cheers]
1844
01:36:35,454 --> 01:36:38,156
I don't think Joe could be
any happier right now.
1845
01:36:38,158 --> 01:36:39,991
What a long road getting here.
1846
01:36:39,993 --> 01:36:40,991
[commentator 2]
All their hard work,
1847
01:36:40,993 --> 01:36:42,527
all their determination.
1848
01:36:42,529 --> 01:36:43,861
They took a chance,
1849
01:36:43,863 --> 01:36:46,567
and it's really
paying off.
1850
01:36:50,403 --> 01:36:53,937
I think we'll all be hearing
a lot from the new champ,
1851
01:36:53,939 --> 01:36:57,110
Arnold Schwarzenegger.
1852
01:36:58,377 --> 01:37:00,044
So, Hercules,
who are they going to get?
1853
01:37:00,046 --> 01:37:01,979
- Yul Brynner?
- You're the only one
1854
01:37:01,981 --> 01:37:02,848
who understands
my English, Joe.
1855
01:37:02,850 --> 01:37:04,982
Look, nobody cares
about your accent.
1856
01:37:04,984 --> 01:37:05,851
Have you heard mine?
1857
01:37:05,853 --> 01:37:07,485
Just say the lines
the way you want.
1858
01:37:07,487 --> 01:37:09,586
You're making him
more nervous, Joe.
1859
01:37:09,588 --> 01:37:11,155
- What?
- I cannot act.
1860
01:37:11,157 --> 01:37:13,357
- Then don't act.
- Just be yourself, Arnold.
1861
01:37:13,359 --> 01:37:17,294
You told them I was a German
Shakespearian actor.
1862
01:37:17,296 --> 01:37:19,263
- I'm so screwed.
- Arnold, Arnold, it's Hollywood.
1863
01:37:19,265 --> 01:37:22,032
Nobody knows whether you've
done Shakespeare in the Park,
1864
01:37:22,034 --> 01:37:23,168
or your own damn garage.
1865
01:37:23,170 --> 01:37:26,603
Just give a good flex,
nice smile, we'll all be fine.
1866
01:37:26,605 --> 01:37:28,071
I'm freaking out!
1867
01:37:28,073 --> 01:37:29,509
[fabric rips]
1868
01:37:30,577 --> 01:37:32,076
[snickers]
1869
01:37:32,078 --> 01:37:33,577
[Joe] You ripped it.
You ripped the jacket.
1870
01:37:33,579 --> 01:37:34,646
[Betty]
He did.
1871
01:37:34,648 --> 01:37:36,113
[Joe]
He did. All right.
1872
01:37:36,115 --> 01:37:38,484
Can we fix that?
We need a whole new...
1873
01:37:44,090 --> 01:37:45,993
[shuts ignition off]
1874
01:38:13,153 --> 01:38:15,119
What do you think?
1875
01:38:15,121 --> 01:38:17,254
Well, I love it.
1876
01:38:17,256 --> 01:38:19,324
Hmm.
1877
01:38:19,326 --> 01:38:20,991
No.
1878
01:38:20,993 --> 01:38:24,161
No, it's silly. It's weird.
We should get rid of it.
1879
01:38:24,163 --> 01:38:25,996
It's not silly.
1880
01:38:25,998 --> 01:38:28,199
I think it's perfect.
1881
01:38:28,201 --> 01:38:32,038
It's perfectly you.
1882
01:38:36,676 --> 01:38:38,612
Hmm.
1883
01:38:42,548 --> 01:38:45,586
What? What is it?
1884
01:38:52,225 --> 01:38:57,298
Do you remember you once asked
me about my happiest memory?
1885
01:38:59,064 --> 01:39:03,136
And now I have one.
1886
01:39:04,003 --> 01:39:06,536
You...
1887
01:39:06,538 --> 01:39:11,377
The first time that I saw you
at Jack LaLanne's gym.
1888
01:39:14,680 --> 01:39:16,549
Thank you.
1889
01:39:18,118 --> 01:39:20,018
Thank you for showing me
how it feels
1890
01:39:20,020 --> 01:39:23,557
to be so deeply loved.
1891
01:39:26,059 --> 01:39:28,429
You've always deserved it.
1892
01:39:33,666 --> 01:39:35,735
My love.
1893
01:39:46,512 --> 01:39:52,383
[Joe] So many old friends
and wonderful faces here today.
1894
01:39:52,385 --> 01:39:58,488
My brother Ben would have
enjoyed this reunion.
1895
01:39:58,490 --> 01:40:02,559
The history of what we did
together is a great story.
1896
01:40:02,561 --> 01:40:05,095
But no matter how many times
I tell it,
1897
01:40:05,097 --> 01:40:08,732
it'll never tell
the entire tale.
1898
01:40:08,734 --> 01:40:12,769
We were two poor kids
1899
01:40:12,771 --> 01:40:14,472
chasing big dreams.
1900
01:40:14,474 --> 01:40:19,811
There is simply no Joe Weider
without Ben Weider.
1901
01:40:19,813 --> 01:40:24,449
We didn't start out
to change the world.
1902
01:40:24,451 --> 01:40:30,388
Oddly, that's exactly
what we did, Bennie.
1903
01:40:30,390 --> 01:40:34,357
People often called us
"Brothers of Iron".
1904
01:40:34,359 --> 01:40:37,663
More importantly
we were brothers in life.
1905
01:40:39,131 --> 01:40:41,264
I'll see you soon, Ben.
1906
01:40:41,266 --> 01:40:44,701
And when we reunite up there,
1907
01:40:44,703 --> 01:40:47,737
we will be looking down
on all of you,
1908
01:40:47,739 --> 01:40:53,678
making sure that you do every
last rep of every damn set...
1909
01:40:53,680 --> 01:40:54,545
[laughter]
1910
01:40:54,547 --> 01:40:57,180
...so that you can get
the very best
1911
01:40:57,182 --> 01:40:58,316
out of your bodies,
1912
01:40:58,318 --> 01:41:02,186
and get the best
out of your lives.
1913
01:41:02,188 --> 01:41:05,822
Believe me,
I will be watching you.
1914
01:41:05,824 --> 01:41:08,459
Of this,
you can be sure.
1915
01:41:08,461 --> 01:41:10,463
[dramatic music]
1916
01:43:02,070 --> 01:43:07,070
Subtitles by explosiveskull
137173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.