Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,118 --> 00:00:01,725
_
2
00:00:01,750 --> 00:00:03,151
Did you find any clowns yet?
3
00:00:03,184 --> 00:00:05,654
I had an idea for a, for a classified ad.
4
00:00:05,687 --> 00:00:07,756
"Clowns wanted," honey. That's it.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,058
I didn't ask for any of this.
6
00:00:09,090 --> 00:00:11,059
I'm your neighbor from Awaken.
7
00:00:11,093 --> 00:00:12,695
We're that church next door.
8
00:00:12,727 --> 00:00:14,696
Oh, I've seen your sign.
9
00:00:14,729 --> 00:00:16,832
It's half-past. Do you think she forgot?
10
00:00:16,866 --> 00:00:18,701
It's always something down at the rodeo.
11
00:00:20,336 --> 00:00:21,838
EDDIE: Hup, hup, hup. Hip, hip.
12
00:00:21,871 --> 00:00:23,840
Hup, hup. Ha-ha.
13
00:00:23,872 --> 00:00:26,074
Hup, hup, hup, hup, hyah.
14
00:00:26,107 --> 00:00:27,677
Attagirl, boy.
15
00:00:28,262 --> 00:00:30,548
MRS. BASKETS: Ah. It's a miracle.
16
00:00:30,573 --> 00:00:32,181
They used to bite me.
17
00:00:32,213 --> 00:00:34,850
You've got to come over
and work with my cats.
18
00:00:34,894 --> 00:00:36,886
?
19
00:00:36,910 --> 00:00:38,910
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
20
00:00:39,220 --> 00:00:42,201
I've got opening night taffy.
21
00:00:42,451 --> 00:00:44,045
Thank you. Got to get to the ticket booth.
22
00:00:44,045 --> 00:00:45,947
Oh, Dale. Don't be such a hog.
23
00:00:46,267 --> 00:00:48,737
Taffy? I love your wig.
24
00:00:48,770 --> 00:00:50,172
It's so much fun.
25
00:00:50,719 --> 00:00:53,407
Oh, Chip, no smoking.
26
00:00:53,440 --> 00:00:55,810
Hey, taffy's much better for you.
27
00:00:56,322 --> 00:00:57,275
Thank you.
28
00:00:57,505 --> 00:01:00,645
[CHUCKLES] Hey, I'm Christine Baskets.
29
00:01:01,513 --> 00:01:04,604
Ooh. Well, that's not very nice. God.
30
00:01:05,016 --> 00:01:06,384
Hey, are you gonna be wearing
31
00:01:06,418 --> 00:01:08,888
this vagabond ragtag thing?
32
00:01:08,921 --> 00:01:11,518
Maybe something a little
more festive opening night?
33
00:01:11,832 --> 00:01:14,502
- Taffy-induced?
- If you don't like me then fire me.
34
00:01:14,536 --> 00:01:16,254
Oh, well, that's no way to be.
35
00:01:16,279 --> 00:01:17,639
What you should say is,
36
00:01:17,673 --> 00:01:19,475
"Hey, maybe I have
something else I can wear."
37
00:01:19,910 --> 00:01:21,614
- I quit.
- You quit?
38
00:01:21,639 --> 00:01:23,329
- What?
- Oh, Gregory.
39
00:01:23,482 --> 00:01:26,148
- MRS. BASKETS: Gregory.
- Greg. Greg.
40
00:01:26,956 --> 00:01:28,952
- He's a bad seed.
- Mom.
41
00:01:28,952 --> 00:01:31,157
- Where'd you find this guy?
- Craigslist.
42
00:01:31,239 --> 00:01:32,674
- Craigslist?
- Yeah.
43
00:01:32,706 --> 00:01:34,241
That's where you get a tire.
44
00:01:34,274 --> 00:01:35,709
Well, you can also find people.
45
00:01:35,742 --> 00:01:38,045
Chip, how much effort
have you put into this?
46
00:01:38,078 --> 00:01:40,247
It seems like you haven't
even done the bare minimum.
47
00:01:40,280 --> 00:01:43,017
- Well, I'm the one that found Eddie.
- Well, that's true.
48
00:01:43,051 --> 00:01:45,620
You know, Eddie did a
terrific job with the horses,
49
00:01:45,652 --> 00:01:47,254
maybe he could help us with the clowns.
50
00:01:47,287 --> 00:01:49,024
Well, I don't know. I mean...
51
00:01:49,057 --> 00:01:50,856
EDDIE: We're gonna be ready
to open the front gates
52
00:01:50,856 --> 00:01:52,694
in a few minutes here, Mama Baskets.
53
00:01:52,725 --> 00:01:55,179
MRS. BASKETS: There's
Robert Redford right now.
54
00:01:55,260 --> 00:01:57,039
- How about a taffy?
- Ow. God.
55
00:01:57,093 --> 00:01:58,518
Hey, I saw that.
56
00:01:58,518 --> 00:02:00,187
That's your first warning.
57
00:02:00,888 --> 00:02:03,623
- I quit.
- What? You quit.
58
00:02:04,132 --> 00:02:06,009
- Hey. Doug.
- Oh, my God. They're dropping like flies.
59
00:02:06,034 --> 00:02:07,393
- CHIP: Douglas.
- [HORN BEEPS]
60
00:02:07,418 --> 00:02:08,579
MRS. BASKETS: Douglas.
61
00:02:08,579 --> 00:02:10,823
EDDIE: This batch of
clowns is a churlish bunch.
62
00:02:10,947 --> 00:02:12,181
Where'd you get these swill?
63
00:02:12,213 --> 00:02:13,883
Craigslist. I keep telling you guys.
64
00:02:13,915 --> 00:02:15,852
Oh, for Christ's sakes.
That's where you get a tire.
65
00:02:15,884 --> 00:02:19,059
That's what I told him. We're
gonna have a wonderful night
66
00:02:19,156 --> 00:02:20,522
without those clowns.
67
00:02:20,729 --> 00:02:21,770
Right?
68
00:02:22,239 --> 00:02:23,293
CHIP: I don't know
69
00:02:23,325 --> 00:02:26,128
if you read our policy, but,
uh, we do take the tip money.
70
00:02:26,162 --> 00:02:27,597
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
71
00:02:27,629 --> 00:02:30,133
- Renoir, the clown.
- [CAR HORN HONKING]
72
00:02:30,165 --> 00:02:31,501
[LAUGHTER]
73
00:02:33,234 --> 00:02:35,070
[RATCHETING]
74
00:02:37,605 --> 00:02:41,165
[CHEERING, APPLAUSE]
75
00:02:41,292 --> 00:02:43,979
Oh! Ooh! Oh, God. Here you go.
76
00:02:44,013 --> 00:02:45,381
That's Belly Joy.
77
00:02:45,413 --> 00:02:47,080
Those are our horses.
78
00:02:47,105 --> 00:02:48,673
Good job, Eddie.
79
00:02:48,706 --> 00:02:50,441
MRS. BASKETS: Let's
raise our glasses
80
00:02:50,475 --> 00:02:53,678
to the man who takes ponies
and turns them into horses.
81
00:02:53,710 --> 00:02:54,845
- Yeah.
- Oh, get him a drink.
82
00:02:54,879 --> 00:02:56,447
Get him a glass, get him a glass.
83
00:02:56,481 --> 00:02:58,016
Come on now, Eddie.
84
00:02:58,048 --> 00:03:00,159
You know, you got to drink
a little bit of something.
85
00:03:00,159 --> 00:03:01,427
- Drink 'em up!
- MRS. BASKETS: Drink, drink,
86
00:03:01,461 --> 00:03:02,433
drink!
87
00:03:04,031 --> 00:03:05,966
- Hip hip...
- ALL: Hooray!
88
00:03:05,998 --> 00:03:08,237
- Hip hip...
- Hooray!
89
00:03:10,132 --> 00:03:12,741
MAGGIE: See, Wanda's
bringing brownie bites, so...
90
00:03:12,766 --> 00:03:14,141
[OVER PHONE]: you can bring celery.
91
00:03:14,174 --> 00:03:15,208
That's all?
92
00:03:15,540 --> 00:03:16,611
Mm-hmm.
93
00:03:16,642 --> 00:03:19,145
Well, I'll see you at cards, Christine.
94
00:03:19,632 --> 00:03:21,169
_
95
00:03:22,760 --> 00:03:24,684
- What?
- Christine?
96
00:03:26,710 --> 00:03:28,386
Oh, my God.
97
00:03:29,965 --> 00:03:31,692
What the hell?
98
00:03:32,642 --> 00:03:34,160
Jesus.
99
00:03:39,849 --> 00:03:41,969
Oh. Daniel.
100
00:03:41,993 --> 00:03:43,612
_
101
00:03:43,753 --> 00:03:44,841
Hey, Christine.
102
00:03:44,912 --> 00:03:45,943
MRS. BASKETS: Ugh.
103
00:03:45,976 --> 00:03:48,754
Those clowns. I told
Chip they were no good.
104
00:03:49,717 --> 00:03:51,165
We'll pay for the damages, Daniel.
105
00:03:51,198 --> 00:03:53,067
I'm so, so sorry.
106
00:03:53,099 --> 00:03:55,736
[PIANO PLAYING]
107
00:04:00,740 --> 00:04:02,308
EDDIE [SLURRING]: Finally.
108
00:04:02,341 --> 00:04:04,077
A lady's presence.
109
00:04:04,110 --> 00:04:06,980
This was a sausage party.
110
00:04:07,014 --> 00:04:08,249
[SIGHS] I'm sick.
111
00:04:08,281 --> 00:04:09,692
I'm so sorry.
112
00:04:09,959 --> 00:04:11,495
Can I have a minute?
113
00:04:11,527 --> 00:04:12,955
- Of course.
- Thank you, Daniel.
114
00:04:14,333 --> 00:04:16,037
Oh. Cinderfella.
115
00:04:16,196 --> 00:04:17,598
[GROANS]
116
00:04:18,725 --> 00:04:19,859
Get out.
117
00:04:20,235 --> 00:04:21,508
You're fired.
118
00:04:22,563 --> 00:04:25,690
Thanks for the champagne
and hotdog, Christine.
119
00:04:25,690 --> 00:04:27,392
Oh, the champagne.
120
00:04:27,426 --> 00:04:30,230
Oh, Christine, what's wrong with you?
121
00:04:30,484 --> 00:04:34,250
Well, on the bright side,
you got a heck of a clown car.
122
00:04:34,489 --> 00:04:37,491
It blasted right through
them big oak doorways
123
00:04:37,525 --> 00:04:39,060
of that Korean church.
124
00:04:39,092 --> 00:04:40,128
[CHUCKLES]
125
00:04:40,921 --> 00:04:42,323
Let's get you home.
126
00:04:42,323 --> 00:04:43,401
Where do you live?
127
00:04:43,401 --> 00:04:44,410
[LAUGHS]
128
00:04:44,702 --> 00:04:46,704
I was staying with the baby goats
129
00:04:46,738 --> 00:04:50,093
in the corner stall back at the stable.
130
00:04:50,125 --> 00:04:51,243
[CHRISTINE SIGHS]
131
00:04:52,158 --> 00:04:53,678
Goats don't mind.
132
00:04:54,348 --> 00:04:55,479
Let's get out of here.
133
00:04:55,512 --> 00:04:56,752
Come on.
134
00:04:57,711 --> 00:04:59,279
MRS. BASKETS: There's
towels in here,
135
00:04:59,312 --> 00:05:01,174
places you can hang stuff.
136
00:05:01,199 --> 00:05:02,782
You can have either bunk.
137
00:05:02,815 --> 00:05:06,119
Cody liked the bottom bunk,
and Logan liked the top bunk.
138
00:05:06,152 --> 00:05:07,744
It's warmer up there.
139
00:05:08,256 --> 00:05:10,479
I like to sleep naked.
140
00:05:10,789 --> 00:05:12,796
Well, under the bed, then, for you.
141
00:05:13,351 --> 00:05:15,828
Oh, I got in a car accident once.
142
00:05:15,861 --> 00:05:17,853
I was nine or 11 or...
143
00:05:18,404 --> 00:05:20,932
I drove the car right into the hospital.
144
00:05:20,965 --> 00:05:22,100
- Oh.
- [BOTH CHUCKLE]
145
00:05:22,133 --> 00:05:23,535
You know, I was so short,
146
00:05:23,568 --> 00:05:25,104
I couldn't even see over the wheel,
147
00:05:25,364 --> 00:05:28,626
and I just thought, "Oh,
I'll just drive, and..." bam.
148
00:05:29,757 --> 00:05:31,066
It was crazy.
149
00:05:31,203 --> 00:05:33,800
My dad let me drive, is the craziest part.
150
00:05:33,800 --> 00:05:35,669
Had a wild side, huh?
151
00:05:35,702 --> 00:05:36,786
[CHUCKLES]: Yeah.
152
00:05:37,437 --> 00:05:40,774
Christine, I was so awful.
153
00:05:40,807 --> 00:05:43,476
Sorry for being a stinker.
154
00:05:43,883 --> 00:05:45,383
And I'll just...
155
00:05:45,610 --> 00:05:49,160
I'll never get more
drunker again in my life.
156
00:05:49,615 --> 00:05:52,113
That's good. We're done
with that stuff now.
157
00:05:52,113 --> 00:05:54,005
You know, you remind me of my dad.
158
00:05:54,060 --> 00:05:55,350
And I'm rooting for you.
159
00:05:56,451 --> 00:05:59,195
Oh! My card game with the girls.
160
00:05:59,220 --> 00:06:01,056
There's food in the, uh, fridge.
161
00:06:01,090 --> 00:06:02,561
I'll see you later.
162
00:06:03,049 --> 00:06:05,485
So I'm gonna make you guys key
clowns, which is very exciting.
163
00:06:05,901 --> 00:06:07,271
I know that you're both novices,
164
00:06:07,304 --> 00:06:08,939
but I think we can make this work.
165
00:06:09,311 --> 00:06:11,241
Uh, we are super honored
166
00:06:11,273 --> 00:06:14,179
that you'd even think of us to-to ask,
167
00:06:14,232 --> 00:06:15,667
about the clown... all
the-all the clown...
168
00:06:15,700 --> 00:06:17,949
all that clown stuff
you were say-just saying.
169
00:06:17,949 --> 00:06:21,319
That's cool, and you're coo...
we like that... who he is,
170
00:06:21,351 --> 00:06:22,986
- as a guy.
- Mm-hmm.
171
00:06:24,394 --> 00:06:25,370
[CLICKS TONGUE]
172
00:06:25,395 --> 00:06:27,527
He's, uh... he's up for regional manager.
173
00:06:27,660 --> 00:06:28,927
[JODE SNIFFLING]
174
00:06:29,360 --> 00:06:31,907
I-I might be running the
Arby's by the airport.
175
00:06:33,854 --> 00:06:35,450
CUSTOMER: Hello?
176
00:06:36,201 --> 00:06:37,669
JODE: Okay, well, we got to go.
177
00:06:38,116 --> 00:06:39,522
I got you.
178
00:06:39,771 --> 00:06:41,739
- One second, sir.
- You're busy, too?
179
00:06:41,773 --> 00:06:43,148
TRINITY: Yeah. Sorry.
180
00:06:49,547 --> 00:06:50,882
Are you okay?
181
00:06:54,418 --> 00:06:56,587
Um, Chip, are you okay?
182
00:06:56,621 --> 00:06:57,790
Yeah, I'm fine.
183
00:06:58,236 --> 00:07:00,483
Well, I know you had
your hopes up pretty high
184
00:07:00,549 --> 00:07:01,951
that your friends were gonna help you,
185
00:07:01,976 --> 00:07:04,846
and seems like they let you down.
186
00:07:05,417 --> 00:07:07,974
- You must feel pretty betrayed.
- Martha.
187
00:07:08,007 --> 00:07:10,910
Do you want me to help you trash the place?
188
00:07:10,943 --> 00:07:14,147
No. I know you're trying to
make me feel better, Martha,
189
00:07:14,180 --> 00:07:15,789
but it's not working.
190
00:07:16,115 --> 00:07:18,485
- Okay, so you need clowns.
- Yeah.
191
00:07:18,517 --> 00:07:19,785
- I get it.
- Yeah.
192
00:07:19,818 --> 00:07:21,153
Arby's didn't pan out.
193
00:07:21,186 --> 00:07:23,263
What if we try Mickey D's?
194
00:07:23,688 --> 00:07:25,379
Okay. Keep going.
195
00:07:25,558 --> 00:07:29,028
Well, like, uh, Ro-Ronald
McDonald is a clown.
196
00:07:29,060 --> 00:07:30,930
- Come...
- Ronald McDonald is just the mascot
197
00:07:30,962 --> 00:07:32,532
for the restaurants throughout the world.
198
00:07:32,565 --> 00:07:34,000
I thought he worked at McDonald's.
199
00:07:34,032 --> 00:07:36,808
God, you're easily marketed to, you moron.
200
00:07:36,902 --> 00:07:38,705
Well, what if we tried to hire
201
00:07:38,738 --> 00:07:41,173
some of the animatronics
from the Chuck E. Cheese band?
202
00:07:41,207 --> 00:07:43,776
- They're really energetic.
- They don't have a lot of...
203
00:07:43,808 --> 00:07:45,111
They're banjo hacks.
204
00:07:45,334 --> 00:07:47,046
You know, they just kind of do this.
205
00:07:47,079 --> 00:07:48,859
I don't know how much clowning they can do.
206
00:07:48,859 --> 00:07:51,162
But what if you could reprogram them?
207
00:07:51,626 --> 00:07:53,429
Do you have an in at Chuck E. Cheese?
208
00:07:53,461 --> 00:07:56,297
I know where, like, um... Hmm.
209
00:07:57,292 --> 00:07:58,588
No.
210
00:08:01,049 --> 00:08:02,456
Good meeting.
211
00:08:03,031 --> 00:08:04,839
- Feeling lucky.
- No, no, no.
212
00:08:04,864 --> 00:08:07,226
- You always say that.
- Sorry I'm late.
213
00:08:08,406 --> 00:08:09,907
You can't believe that.
214
00:08:09,941 --> 00:08:12,896
I went to three different
stores to find celery.
215
00:08:13,103 --> 00:08:14,945
There must be a shortage.
216
00:08:15,751 --> 00:08:18,007
- Geez, Louise.
- Hi, sweetie.
217
00:08:18,040 --> 00:08:19,618
Sorry I'm late.
218
00:08:20,376 --> 00:08:23,479
Oh. You're in full swing.
219
00:08:23,513 --> 00:08:25,047
- Oh.
- [TOILET FLUSHES]
220
00:08:25,063 --> 00:08:26,116
That's good.
221
00:08:26,536 --> 00:08:28,038
Phew. That's a relief.
222
00:08:28,072 --> 00:08:29,374
- Oh.
- Oh.
223
00:08:29,414 --> 00:08:31,516
- [LAUGHS] Oh.
- Oh, I get it. Oh, uh... No.
224
00:08:31,541 --> 00:08:34,209
- You must be Christine.
- Yeah.
225
00:08:34,234 --> 00:08:35,869
- Hi, honey. I'm Joan.
- This is Joan.
226
00:08:35,902 --> 00:08:37,305
- You know Joan.
- You just stay right there.
227
00:08:37,338 --> 00:08:39,173
I'll get another chair. I'm fine.
228
00:08:39,205 --> 00:08:41,341
- Oh, no, no, no, no!
- Oh, no. I'm gonna sit right here.
229
00:08:41,374 --> 00:08:44,445
- [OVERLAPPING CHATTER]
- No, absolutely not. I insist.
230
00:08:44,478 --> 00:08:45,774
- I insist.
- No, no, no.
231
00:08:45,798 --> 00:08:46,947
We can play five-handed something.
232
00:08:46,980 --> 00:08:48,782
- No, I'm...
- Five-handed...
233
00:08:48,816 --> 00:08:50,117
I know what we... We could, um...
234
00:08:50,149 --> 00:08:51,484
- [MRS. BASKETS SIGHS]
- Let's go to the sofa.
235
00:08:51,518 --> 00:08:53,119
- We could watch a movie.
- Yes, let's do it.
236
00:08:53,152 --> 00:08:55,455
How about... Scream 2?
237
00:08:55,489 --> 00:08:57,325
- Oh, that's a fun one.
- I love that idea.
238
00:08:57,358 --> 00:08:58,859
- Would you like that, Christine? Huh?
- You'd like that.
239
00:08:58,893 --> 00:09:00,061
- Yes, you'd like it.
- Yeah. That'd be all right.
240
00:09:00,094 --> 00:09:01,429
- That would be fun.
- [OVERLAPPING CHATTER]
241
00:09:04,861 --> 00:09:07,341
Well, that was an interesting choice.
242
00:09:09,280 --> 00:09:10,595
Joan's a lot of fun.
243
00:09:12,278 --> 00:09:13,848
And she's reliable.
244
00:09:14,273 --> 00:09:17,196
And you know why I asked
you just to bring the celery?
245
00:09:18,834 --> 00:09:20,840
Because nobody would be disappointed
246
00:09:20,865 --> 00:09:22,186
if you didn't show.
247
00:09:22,186 --> 00:09:23,697
Well, come on, Maggie.
248
00:09:23,813 --> 00:09:26,725
I'm running a business. It's a job.
249
00:09:27,189 --> 00:09:28,961
Well, I'm running a card game.
250
00:09:31,295 --> 00:09:33,680
Doesn't mean we're not still friends.
251
00:09:34,431 --> 00:09:36,715
[SNIFFLES, CRIES]
252
00:09:37,401 --> 00:09:39,337
Why don't I plan the next card game?
253
00:09:39,369 --> 00:09:40,763
I'll host it.
254
00:09:40,911 --> 00:09:43,281
I'll even make the cheese and crackers.
255
00:09:43,709 --> 00:09:44,983
Oh.
256
00:09:45,182 --> 00:09:46,739
[MAGGIE CRYING]
257
00:09:47,405 --> 00:09:48,786
- Oh.
- Oh.
258
00:09:48,820 --> 00:09:51,189
You know I wanted you to bring the cheese.
259
00:09:52,121 --> 00:09:54,827
'Cause nobody pairs cheese
with a cracker the way you do.
260
00:09:54,859 --> 00:09:56,594
[BOTH LAUGH]
261
00:09:56,628 --> 00:09:58,775
- You know it's all in the Triscuits.
- [LAUGHING]
262
00:09:59,565 --> 00:10:01,734
Yeah, can I talk to someone
in animatronics, please?
263
00:10:01,767 --> 00:10:03,580
Noodles. Hey.
264
00:10:03,987 --> 00:10:05,924
I want to be a clown, man!
265
00:10:06,049 --> 00:10:07,325
Oh, okay.
266
00:10:07,357 --> 00:10:08,993
I was thinking about what you said, man.
267
00:10:09,026 --> 00:10:10,541
Like, let's-let's do it, man.
268
00:10:10,541 --> 00:10:12,210
I'm in the zone. I'm,
like, ready to rehearse.
269
00:10:12,243 --> 00:10:13,778
Is Jode coming, too?
Should we wait for him?
270
00:10:14,107 --> 00:10:15,977
No, man. He's, like,
never gonna leave Arby's.
271
00:10:16,010 --> 00:10:17,633
He's in love with his little...
272
00:10:17,911 --> 00:10:19,379
his little manager job.
273
00:10:19,413 --> 00:10:20,654
He's never gonna leave.
274
00:10:21,414 --> 00:10:25,318
Like, I thought... I thought
I loved him, but, like...
275
00:10:25,861 --> 00:10:27,896
[CRYING]: ...everything's gotten so weird.
276
00:10:27,929 --> 00:10:29,209
Um...
277
00:10:30,366 --> 00:10:31,841
- [CRYING]
- Okay. Um...
278
00:10:31,854 --> 00:10:33,657
I'm sorry. It's just, I'm pregnant.
279
00:10:34,792 --> 00:10:35,915
[CRYING]: I'm sorry.
280
00:10:36,338 --> 00:10:37,992
Congratulations.
281
00:10:38,026 --> 00:10:39,728
[PANTS, SNIFFS]
282
00:10:39,761 --> 00:10:42,164
Yeah, I can't work for...
can't work for Jode anymore.
283
00:10:42,196 --> 00:10:43,932
Like, I've... I've
thought about your offer,
284
00:10:43,965 --> 00:10:45,276
and I want to be a clown.
285
00:10:45,574 --> 00:10:47,042
- Yeah, but you're...
- What?
286
00:10:47,379 --> 00:10:50,072
- You're, um...
- Oh, my God.
287
00:10:50,104 --> 00:10:52,716
Are you serious? I can be
pregnant and be a clown, dude.
288
00:10:52,716 --> 00:10:55,319
I'm... like, I'm a women's
libber type... gentleman.
289
00:10:55,594 --> 00:10:56,719
What I was...
290
00:10:58,604 --> 00:10:59,957
Yeah, we'll get started.
291
00:11:00,680 --> 00:11:02,931
Right away. Okay?
292
00:11:06,895 --> 00:11:08,423
Oh. It's gonna be okay.
293
00:11:11,489 --> 00:11:12,851
[TRINITY CRIES]
294
00:11:13,943 --> 00:11:15,537
[SIZZLING]
295
00:11:19,592 --> 00:11:22,546
Oh, Dad's stuff fits you. That's great.
296
00:11:22,578 --> 00:11:24,410
He was skinny like you.
297
00:11:24,410 --> 00:11:27,979
I got hash browns, sausage, bacon, eggs.
298
00:11:27,979 --> 00:11:31,310
I got my signature Mickey Mouse pancakes,
299
00:11:31,550 --> 00:11:34,808
and Flintstones vitamins.
300
00:11:34,808 --> 00:11:37,611
I'll have a Fred, a Wilma and a dinosaur.
301
00:11:37,959 --> 00:11:40,529
Beautiful. One Dino coming up.
302
00:11:42,195 --> 00:11:44,444
Mom never used to cook
like this for us, yeah.
303
00:11:45,191 --> 00:11:47,466
You should respect your mother.
304
00:11:47,913 --> 00:11:49,665
It's good. Mmm.
305
00:11:51,131 --> 00:11:52,871
Find any clowns?
306
00:11:53,877 --> 00:11:55,380
MRS. BASKETS: Now tell him
307
00:11:55,380 --> 00:11:56,807
what you told me.
308
00:11:57,046 --> 00:11:59,215
Well, I'm just so damn sorry,
309
00:11:59,425 --> 00:12:02,335
and it had nothing to do with your race
310
00:12:02,726 --> 00:12:04,119
or your religion,
311
00:12:04,153 --> 00:12:06,088
whatever that might be.
312
00:12:06,154 --> 00:12:07,249
Okay.
313
00:12:07,547 --> 00:12:09,694
Just drunk damn fool clown.
314
00:12:10,275 --> 00:12:11,595
I'm sorry.
315
00:12:11,628 --> 00:12:13,342
It'll never happen again.
316
00:12:15,421 --> 00:12:19,036
Thank you so much for
the... those flower holders.
317
00:12:19,068 --> 00:12:20,508
Everything you've done
has just been first-class.
318
00:12:20,508 --> 00:12:23,479
- Costco overstock.
- [LAUGHS] Really appreciate it.
319
00:12:23,512 --> 00:12:25,190
And thank you for saying what you did.
320
00:12:26,684 --> 00:12:28,584
May I share a personal experience?
321
00:12:28,870 --> 00:12:30,152
My sister had a drinking problem
322
00:12:30,185 --> 00:12:31,987
where she would go home with strangers.
323
00:12:32,449 --> 00:12:34,919
- Oh, that's terrible.
- It was.
324
00:12:34,953 --> 00:12:36,684
It was, but AA really helped.
325
00:12:37,288 --> 00:12:39,669
I've heard of AA. It's a good program.
326
00:12:39,745 --> 00:12:41,481
She hosts a meeting here.
327
00:12:41,698 --> 00:12:44,117
That hand is there for you if you need it.
328
00:12:44,754 --> 00:12:46,887
No, I don't need any help.
329
00:12:47,091 --> 00:12:49,956
I just won't do the sauce anymore.
330
00:12:50,271 --> 00:12:51,940
CHRISTINE: Oh, you sound just like my dad.
331
00:12:51,973 --> 00:12:53,342
"Doesn't need help."
332
00:12:54,388 --> 00:12:56,344
Thank you for coming by
and saying what you did.
333
00:12:56,377 --> 00:12:58,887
I appreciate it. God bless you.
334
00:13:04,086 --> 00:13:05,239
Do you love her?
335
00:13:06,354 --> 00:13:07,598
Love who?
336
00:13:09,090 --> 00:13:10,326
Claire.
337
00:13:10,757 --> 00:13:11,878
Claire who?
338
00:13:11,878 --> 00:13:13,914
Trinity, dude. Your new clown.
339
00:13:13,948 --> 00:13:15,449
She left Arby's for good.
340
00:13:18,431 --> 00:13:19,691
Are you crying?
341
00:13:19,886 --> 00:13:21,504
[CRYING]: Be good to her, man.
342
00:13:23,209 --> 00:13:24,916
Let me get you a tissue.
343
00:13:26,981 --> 00:13:29,008
There's some post-nasal drip.
344
00:13:30,164 --> 00:13:31,973
I love her so much.
345
00:13:33,903 --> 00:13:35,329
We did it at Arby's.
346
00:13:35,670 --> 00:13:36,648
Did what?
347
00:13:37,366 --> 00:13:38,617
Sex, man.
348
00:13:38,805 --> 00:13:41,524
Oh. In the restaurant?
349
00:13:42,096 --> 00:13:43,918
No, man, in the parking lot...
350
00:13:44,979 --> 00:13:46,578
by the grease tanks.
351
00:13:48,048 --> 00:13:49,423
Well, maybe I can convince you
352
00:13:49,423 --> 00:13:51,605
to come clown at the, at the rodeo with us.
353
00:13:52,137 --> 00:13:54,813
She don't want to see me. She's changed.
354
00:13:55,007 --> 00:13:56,541
It was ever since the
E. coli breakout
355
00:13:56,574 --> 00:13:58,643
when I started making her wash her hands.
356
00:13:59,874 --> 00:14:02,538
That was the turning point,
is making her wash her hands?
357
00:14:02,562 --> 00:14:05,046
Yeah, man. She don't like
to be told what to do.
358
00:14:05,984 --> 00:14:07,198
Who does?
359
00:14:08,895 --> 00:14:10,285
[JODE SNIFFLING]
360
00:14:12,081 --> 00:14:13,825
[EXHALES LOUDLY] Chip...
361
00:14:14,844 --> 00:14:16,295
[EXHALES]
362
00:14:16,858 --> 00:14:18,177
...make me a clown.
363
00:14:20,297 --> 00:14:21,443
Okay.
364
00:14:22,600 --> 00:14:24,612
Welcome to the Baskets Family Rodeo.
365
00:14:35,666 --> 00:14:38,183
- The stinky cheese is yummy, Christine.
- Mm-hmm.
366
00:14:38,208 --> 00:14:40,627
- The stinkier the better, I always say.
- [LAUGHTER]
367
00:14:41,176 --> 00:14:43,145
I bet Joan likes hard cheeses.
368
00:14:43,177 --> 00:14:44,378
[LAUGHTER]
369
00:14:44,412 --> 00:14:46,378
- Christine, stop it.
- I won't.
370
00:14:47,067 --> 00:14:48,608
EDDIE: Honey, I'm home.
371
00:14:51,039 --> 00:14:52,287
[WHISPERING]: Who is that?
372
00:14:52,287 --> 00:14:54,343
That's Chip's friend from the rodeo.
373
00:14:54,444 --> 00:14:56,624
He's terrific with the horses.
374
00:14:56,658 --> 00:14:58,694
EDDIE: [LAUGHS] Women playing cards?
375
00:14:59,201 --> 00:15:01,069
I thought I'd never see the day.
376
00:15:01,101 --> 00:15:02,737
[EDDIE AND CHRISTINE LAUGH]
377
00:15:02,770 --> 00:15:04,042
That's so silly.
378
00:15:05,187 --> 00:15:06,847
That was interesting.
379
00:15:07,530 --> 00:15:10,034
Do you often have cowboys from the rodeo
380
00:15:10,067 --> 00:15:11,480
in your home, Christine?
381
00:15:11,480 --> 00:15:14,543
- No.
- And do they always smell like hay?
382
00:15:14,543 --> 00:15:16,111
Or manure? [LAUGHS]
383
00:15:16,931 --> 00:15:18,713
- Where were we?
- [TOILET FLUSHING]
384
00:15:18,745 --> 00:15:21,014
Christine, I need a coat hanger.
385
00:15:21,048 --> 00:15:22,716
- This won't push it through.
- Oh.
386
00:15:22,750 --> 00:15:24,519
CHRISTINE: All right, I'll take care of it.
387
00:15:24,552 --> 00:15:26,620
- Zip your fly up.
- Oh.
388
00:15:26,654 --> 00:15:28,256
- Oh, God.
- [CHUCKLES]
389
00:15:28,814 --> 00:15:29,856
Ladies.
390
00:15:29,889 --> 00:15:32,693
- How are we this evening?
- [CHUCKLES] Good.
391
00:15:32,974 --> 00:15:35,444
Uh, you work at the rodeo?
392
00:15:35,469 --> 00:15:38,421
Yes, sir. Baskets Rodeo.
393
00:15:39,558 --> 00:15:42,660
Oh, my God, you look
just like Brute Johnson,
394
00:15:42,694 --> 00:15:45,258
a bull rider I used to wrangle around with.
395
00:15:45,283 --> 00:15:46,350
Uh-huh.
396
00:15:46,375 --> 00:15:47,878
Don't she look like him?
397
00:15:49,946 --> 00:15:52,077
- [EDDIE CLEARS THROAT]
- [TOILET FLUSHING]
398
00:15:53,071 --> 00:15:55,164
Hmm, what's the smelly, yummy,
399
00:15:55,189 --> 00:15:57,187
stinky cheese you got here?
400
00:15:57,961 --> 00:16:00,024
- Oh, my God.
- Mmm.
401
00:16:00,308 --> 00:16:02,379
Eddie, can I talk to you for a minute?
402
00:16:03,178 --> 00:16:04,860
- Excuse us.
- Mm-hmm.
403
00:16:05,129 --> 00:16:06,763
Hey, I thought it would be fun
404
00:16:06,796 --> 00:16:09,806
if you went and had a meal, got
a shave and saw a movie on me.
405
00:16:10,819 --> 00:16:12,501
- Okay.
- Enjoy yourself.
406
00:16:12,534 --> 00:16:14,504
- Yeah.
- Sorry.
407
00:16:14,785 --> 00:16:17,440
Some people are just so helpless.
408
00:16:17,472 --> 00:16:19,775
MAGGIE: Honey, his pants were falling down.
409
00:16:19,800 --> 00:16:22,110
WANDA: Totally. I'm completely
worried about that man.
410
00:16:22,144 --> 00:16:24,761
CHIP: Yeah, so you're just
innocently promenading.
411
00:16:24,786 --> 00:16:26,028
Good. Good.
412
00:16:26,102 --> 00:16:28,283
You don't notice him. And Jode,
you're just trying to catch up
413
00:16:28,317 --> 00:16:29,965
because she left her slice of pizza.
414
00:16:29,990 --> 00:16:31,080
You're not trying to hug her.
415
00:16:31,105 --> 00:16:32,543
JODE: Why won't you talk to me, Claire?
416
00:16:32,711 --> 00:16:34,246
Baby, what's wrong?
417
00:16:34,279 --> 00:16:35,748
Um, I'm pregnant.
418
00:16:35,780 --> 00:16:37,349
[JODE GASPS, BREATHES LOUDLY]
419
00:16:40,976 --> 00:16:42,320
- Is it his?
- What?
420
00:16:42,320 --> 00:16:44,663
No! It's yours, you idiot!
421
00:16:46,406 --> 00:16:48,233
Does that mean you're
coming back to Arby's?
422
00:16:48,288 --> 00:16:50,807
Oh, man. See, this is the
shit I'm talking about, dude.
423
00:16:50,841 --> 00:16:52,310
- Okay, okay, okay.
- I can't stand that.
424
00:16:52,343 --> 00:16:53,478
Okay, listen, everybody, let's just...
425
00:16:53,510 --> 00:16:54,649
JODE: You want to be a clown?
426
00:16:54,649 --> 00:16:55,833
You're a mom now.
427
00:16:55,833 --> 00:16:57,455
This is what I'm telling you, this shit.
428
00:16:57,455 --> 00:16:59,624
He's always telling me what to do!
429
00:16:59,657 --> 00:17:02,377
Look, I don't make up the rules.
430
00:17:03,993 --> 00:17:05,463
I'm not the one that told you
431
00:17:05,463 --> 00:17:07,983
you got to wash your hands
after you use a bathroom.
432
00:17:08,376 --> 00:17:09,624
I mean, I did, but
433
00:17:10,247 --> 00:17:12,491
that's the state of California, not me.
434
00:17:12,904 --> 00:17:16,103
You should be mad at a suit in Sacramento.
435
00:17:17,241 --> 00:17:20,110
Look, circus don't have nothing, okay?
436
00:17:20,144 --> 00:17:22,285
Arby's has benefits,
437
00:17:22,536 --> 00:17:24,282
uh, three months paid leave
438
00:17:24,314 --> 00:17:25,510
for mothers.
439
00:17:25,510 --> 00:17:28,485
-Um, expenses paid.
- CHIP: Okay, okay, e-everybody...
440
00:17:28,519 --> 00:17:30,221
Don't you remember that benefits
package I made you watch?
441
00:17:30,253 --> 00:17:31,542
- Come on.
- Hey, guys.
442
00:17:31,542 --> 00:17:33,779
Again, please, let's
just calm down, all right?
443
00:17:34,750 --> 00:17:36,514
You're gonna be parents.
You're gonna be a mom.
444
00:17:36,548 --> 00:17:38,548
- [CRIES]
- But we should maybe get back to the,
445
00:17:38,593 --> 00:17:40,529
- to the pizza routine.
- What are you doing?
446
00:17:40,563 --> 00:17:42,399
- I'm scared you're gonna leave.
- TRINITY: No.
447
00:17:42,431 --> 00:17:44,034
No. No, no, no, no, no.
448
00:17:44,066 --> 00:17:45,535
This is so... this is so freaking lame.
449
00:17:45,567 --> 00:17:46,869
Are you kidding me?!
450
00:17:46,902 --> 00:17:48,470
- Come on...
- This is lame!
451
00:17:48,504 --> 00:17:50,473
[CRYING]: And you're lame and you're lame.
452
00:17:51,164 --> 00:17:52,242
JODE: Claire!
453
00:17:52,539 --> 00:17:55,646
Hey, Trinity, we're not
really done with the whole...
454
00:17:59,209 --> 00:18:01,478
Okay, so, look, it's just you and I now.
455
00:18:01,510 --> 00:18:03,483
- So, uh...
- [SCREAMS]
456
00:18:05,265 --> 00:18:06,304
Are you upset?
457
00:18:06,304 --> 00:18:09,774
Because of what just
transpired, probably, right?
458
00:18:10,662 --> 00:18:12,066
Unless this is part of the act,
459
00:18:12,066 --> 00:18:13,602
which I don't think is gonna work.
460
00:18:13,634 --> 00:18:15,548
Um... I quit.
461
00:18:15,827 --> 00:18:17,230
Sorry, Chip.
462
00:18:29,317 --> 00:18:31,193
[OBJECTS RUMBLING]
463
00:18:31,193 --> 00:18:34,897
[MUSIC PLAYING FAINTLY]
464
00:18:35,472 --> 00:18:36,827
Chip?
465
00:18:37,299 --> 00:18:39,603
[LAUGHTER]
466
00:18:40,723 --> 00:18:42,170
EDDIE: Hi, Mama.
467
00:18:42,527 --> 00:18:45,230
These are my new friends from the bar.
468
00:18:45,816 --> 00:18:47,567
That's Beatrix
469
00:18:47,600 --> 00:18:49,102
and this guy's name is...
470
00:18:49,542 --> 00:18:51,603
- Tromboso.
- Tromboso.
471
00:18:52,433 --> 00:18:54,340
[UNDER BREATH]: Oh, God, Eddie.
472
00:18:55,366 --> 00:18:57,665
I had some drinks tonight.
473
00:18:58,044 --> 00:19:00,179
[MUSIC CONTINUES PLAYING, DISTORTED]
474
00:19:00,957 --> 00:19:03,226
Jimmy, Christine, let's get in the car.
475
00:19:06,127 --> 00:19:07,797
TROMBOSO: Dance, Mama.
476
00:19:07,829 --> 00:19:10,032
- Come on. Come on, Mama.
- [GLASS SHATTERS]
477
00:19:10,066 --> 00:19:13,131
- Oh, lady. Oh.
- Stop it.
478
00:19:14,470 --> 00:19:16,643
MAN: Jimmy, Christine,
let's get in the car.
479
00:19:17,366 --> 00:19:20,108
- [GASPS, GROANS]
- You got any more lamps in here?
480
00:19:20,142 --> 00:19:21,812
[HIGH-PITCHED WHINING]
481
00:19:33,556 --> 00:19:35,525
[PANTING, GASPS]
482
00:19:35,557 --> 00:19:36,792
- You okay?
- Yeah.
483
00:19:36,826 --> 00:19:37,947
CHIP: Mom.
484
00:19:38,160 --> 00:19:39,295
[VACUUM WHIRRING]
485
00:19:39,327 --> 00:19:40,942
- Mom.
- Oh.
486
00:19:41,998 --> 00:19:43,260
What are you doing?
487
00:19:43,614 --> 00:19:46,801
We just had a little accident
and I'm just, uh, cleaning up.
488
00:19:47,211 --> 00:19:49,615
It's 3:00 in the morning.
Who are these people?
489
00:19:49,795 --> 00:19:52,250
Christine won't dance with me
490
00:19:52,507 --> 00:19:55,008
and it slurs my feelings.
491
00:19:55,088 --> 00:19:57,826
- Make me sad.
- Eddie, look... [GROANS]
492
00:19:58,006 --> 00:19:59,342
...what is... what's happening?
493
00:19:59,367 --> 00:20:01,470
Okay. Uh, Eddie...
494
00:20:03,053 --> 00:20:05,690
Okay, look, Sid and Nancy,
I'm gonna call you a cab.
495
00:20:05,723 --> 00:20:08,146
You're too old to be
partying with your pants off
496
00:20:08,345 --> 00:20:09,869
on the staircase.
497
00:20:09,869 --> 00:20:12,710
Eddie, you're acting like
some kind of spoiled tween.
498
00:20:12,803 --> 00:20:14,270
You need to go to your room
499
00:20:14,270 --> 00:20:16,663
and-and-and think
about what you've done,
500
00:20:16,663 --> 00:20:18,523
'cause if you want to work at this rodeo,
501
00:20:18,523 --> 00:20:20,563
then you're gonna have
to make some changes.
502
00:20:21,658 --> 00:20:23,082
It's all my fault.
503
00:20:25,185 --> 00:20:26,462
No, it's not.
504
00:20:27,689 --> 00:20:29,509
You haven't done anything wrong.
505
00:20:30,924 --> 00:20:32,046
Dad.
506
00:20:33,260 --> 00:20:35,829
[MAN SNORING]
507
00:20:37,374 --> 00:20:38,835
Uh, hey.
508
00:20:41,075 --> 00:20:42,831
Um, I wanted to get back
509
00:20:42,856 --> 00:20:45,195
on the schedule for this week.
510
00:20:45,740 --> 00:20:48,577
Oh, yeah. Uh, Izzy is out, I think.
511
00:20:48,609 --> 00:20:51,512
Let me, let me just, let me see about that.
512
00:20:52,575 --> 00:20:55,051
I'm really sorry that I got so weird.
513
00:20:55,051 --> 00:20:56,772
I understand that, like,
514
00:20:56,772 --> 00:20:58,407
you're technically my manager here,
515
00:20:58,442 --> 00:21:00,078
but just, I can
516
00:21:00,740 --> 00:21:02,720
manage myself at home.
517
00:21:04,458 --> 00:21:05,949
Well, yes, ma'am.
518
00:21:07,294 --> 00:21:08,218
Cool.
519
00:21:08,218 --> 00:21:10,787
So, um, I'll see you at home.
520
00:21:12,435 --> 00:21:13,559
JODE: Cool.
521
00:21:13,559 --> 00:21:14,938
See you at home.
522
00:21:19,609 --> 00:21:22,045
Well, guess I'd better go find out
523
00:21:22,080 --> 00:21:24,782
what room this drunk meeting's in.
524
00:21:25,456 --> 00:21:27,224
I'm glad you're getting help.
525
00:21:28,664 --> 00:21:29,602
Okay.
526
00:21:29,864 --> 00:21:33,057
I used to pray that my dad would
go to these kinds of meetings.
527
00:21:33,924 --> 00:21:36,044
Thanks for the ride, Christine.
528
00:21:38,333 --> 00:21:41,006
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
529
00:21:41,056 --> 00:21:45,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.