All language subtitles for Baby Daddy s04e17 Wheeler War.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:02,333 This is so weird. 2 00:00:02,367 --> 00:00:04,268 It's not poker night without Dave. 3 00:00:04,303 --> 00:00:05,937 I can't believe he's gone. 4 00:00:05,971 --> 00:00:09,807 I know. I just saw him last week and he looked so happy. 5 00:00:09,841 --> 00:00:11,475 Life's fragile, man. 6 00:00:11,510 --> 00:00:13,577 One day you're walking around without a care in the world 7 00:00:13,612 --> 00:00:15,313 and then suddenly, poof, it's over. 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,115 When is Dave's wedding anyways? 9 00:00:20,386 --> 00:00:23,621 You know, I was going to take Emma for the night, 10 00:00:23,656 --> 00:00:26,024 but how about I take the three of you instead? 11 00:00:26,058 --> 00:00:27,559 Why don't I sit in? 12 00:00:27,593 --> 00:00:30,828 If by "sit in" you mean make me a sandwich, I'll take ham. 13 00:00:33,265 --> 00:00:36,000 Come on! Why can't I play? 14 00:00:36,035 --> 00:00:38,257 This is like your dad's game all over again. 15 00:00:38,304 --> 00:00:40,805 I always wanted to play but they would never let me. 16 00:00:40,840 --> 00:00:42,907 Of course, now I know why. 17 00:00:42,942 --> 00:00:45,176 Talk about a table full of queens and no straights. 18 00:00:47,780 --> 00:00:49,748 Or maybe it's because you don't know how to play. 19 00:00:49,782 --> 00:00:50,921 Oh really? 20 00:00:50,923 --> 00:00:54,914 Maybe you're forgetting all those times I left you in your stroller at the Indian Casino! 21 00:00:56,956 --> 00:01:00,959 Besides, we do family game night together every month. Why can't we add poker? 22 00:01:00,993 --> 00:01:03,462 Oh, hell no! 23 00:01:03,496 --> 00:01:05,726 My chips, my cards, my rules. 24 00:01:05,799 --> 00:01:07,700 And rule number one is no boobs allowed. 25 00:01:08,768 --> 00:01:10,536 You know, other than these two. 26 00:01:12,111 --> 00:01:13,445 Oh, we'll see about that. 27 00:01:14,708 --> 00:01:16,542 - Will we? - Oh, we will! 28 00:01:16,576 --> 00:01:18,911 Yeah, that's right. You better run. 29 00:01:18,945 --> 00:01:20,579 (Bonnie yelling) 30 00:01:20,614 --> 00:01:22,648 Bonnie: I'm right behind you! 31 00:01:22,683 --> 00:01:25,051 - Should we help him? - Nah. 32 00:01:27,354 --> 00:01:29,155 - Wanna see if the game's on? - Yeah. 33 00:01:31,792 --> 00:01:34,460 It's amazing how the unexpected 34 00:01:34,495 --> 00:01:37,897 Can take your life and change direction 35 00:01:39,021 --> 00:01:41,021 Baby Daddy - 04x17 Wheeler War 36 00:01:41,022 --> 00:01:43,382 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 37 00:01:43,404 --> 00:01:45,872 Oh. Ben. Hi. Hey. Hi. 38 00:01:45,906 --> 00:01:47,740 Hey Riles. Mr. Perrin. 39 00:01:49,043 --> 00:01:51,144 Ben, this is Ross. 40 00:01:51,178 --> 00:01:52,979 Remember? My boss. 41 00:01:53,013 --> 00:01:54,781 Oh my god. My bad. 42 00:01:54,815 --> 00:01:57,216 I just looked up and I thought I saw your dad for a minute. 43 00:01:58,819 --> 00:02:00,086 How's it going, Ross? 44 00:02:01,522 --> 00:02:03,456 Ironically, you're the only dad here. 45 00:02:06,160 --> 00:02:09,195 Well, I guess I should get going. See you tonight? 46 00:02:09,229 --> 00:02:12,999 Oh, you know what, I'm sorry. I can't. I have this thing. 47 00:02:13,033 --> 00:02:16,002 "This thing?" You mean family game night? 48 00:02:16,036 --> 00:02:18,204 Game night? I like the sound of that. 49 00:02:18,238 --> 00:02:19,806 Oh, dude, it's awesome. 50 00:02:19,840 --> 00:02:23,476 We get together once a month and play games until someone cries or passes out. 51 00:02:23,510 --> 00:02:25,878 Then somebody wakes up at a bus depot in a wheelbarrow. 52 00:02:27,247 --> 00:02:29,949 Yeah, I'm sorry about that. 53 00:02:31,085 --> 00:02:33,152 It sounds fun. Can outsiders join? 54 00:02:34,488 --> 00:02:37,557 Sure, yeah. Of course. The more the merrier. 55 00:02:37,591 --> 00:02:40,026 Fantastic. Then I'll see you both later. 56 00:02:40,060 --> 00:02:42,462 - Yay. - All right? Later. 57 00:02:46,166 --> 00:02:48,034 Oh my god, Ben. What is wrong with you? 58 00:02:48,068 --> 00:02:51,003 What are you talking about? You'd think you'd be happy. I'm making an effort. 59 00:02:51,038 --> 00:02:53,639 Uh, yeah, making an effort to annoy me. 60 00:02:53,674 --> 00:02:55,208 Hey, I didn't say what kind of effort. 61 00:02:56,777 --> 00:02:58,878 Are you trying to keep Ross away from us or something? 62 00:02:58,912 --> 00:03:02,048 Yes. That is exactly what I am trying to do. 63 00:03:02,082 --> 00:03:04,450 Ben, please. I really like this guy, 64 00:03:04,485 --> 00:03:07,086 but something happens to sweet, innocent men 65 00:03:07,121 --> 00:03:08,821 when they hang out with you people. 66 00:03:10,391 --> 00:03:12,859 Riley, calm down. I think you're overreacting a little. 67 00:03:12,893 --> 00:03:14,594 It's not like we're a bunch of neanderthals. 68 00:03:16,030 --> 00:03:18,632 (Cheering) 69 00:03:20,568 --> 00:03:22,235 Stop it. Oh, come on! 70 00:03:25,707 --> 00:03:30,577 So, Danny, I don't want to sway your opinion but what do you think of this Ross guy? 71 00:03:30,612 --> 00:03:33,734 You know, other than he's totally not right for Riley on any level whatsoever. 72 00:03:34,816 --> 00:03:37,484 What do you care? You're not still interested, are you? 73 00:03:37,519 --> 00:03:40,454 I don't know, man. I guess I just hated how it ended. 74 00:03:40,488 --> 00:03:41,922 I think I pretty much drove her away. 75 00:03:41,956 --> 00:03:43,924 I just couldn't let go of the thought that she was in love with you. 76 00:03:43,958 --> 00:03:44,992 And you were in love with her. 77 00:03:45,026 --> 00:03:46,742 Riley in love with me? 78 00:03:46,895 --> 00:03:51,131 Me in love with Riley? Wow... that's you know, wow. 79 00:03:52,367 --> 00:03:54,268 I'm pretty sure that's why she finally broke up with me. 80 00:03:54,302 --> 00:03:56,337 (Glass breaks) 81 00:03:56,371 --> 00:03:57,838 Dude, are you okay? 82 00:03:57,872 --> 00:04:00,741 Yeah, I'm fine. Wait... 83 00:04:00,775 --> 00:04:03,677 She broke up with you? I thought you broke up with her. 84 00:04:04,079 --> 00:04:07,081 Not that I care. Who cares? I know I don't. 85 00:04:07,116 --> 00:04:10,518 I had this completely insane thought that she was going to go running into your arms. 86 00:04:10,552 --> 00:04:12,987 But she ran right past you into Ross', 87 00:04:13,021 --> 00:04:15,123 and you've been dating half of Manhattan so... 88 00:04:15,157 --> 00:04:18,192 Once again, well done, Ben. Wrong on all accounts. 89 00:04:18,227 --> 00:04:22,330 I just wish Ross would go away so I could see if there was still something there. You know? 90 00:04:22,364 --> 00:04:25,400 I might be wrong but she seems pretty happy with him, 91 00:04:25,434 --> 00:04:27,001 and he's pretty different from you. 92 00:04:28,637 --> 00:04:31,473 Oh my god, Danny, you're a genius. 93 00:04:31,507 --> 00:04:33,908 What better way to get rid of somebody than to make them more like me. 94 00:04:34,911 --> 00:04:37,879 But didn't she just break up with the me that is you? 95 00:04:37,914 --> 00:04:40,782 Dude, you're over-thinking it, okay? This is going to be great. 96 00:04:40,817 --> 00:04:44,119 Especially now that I know the two of you have no feelings for each other whatsoever. 97 00:04:44,153 --> 00:04:45,220 (Glass breaks) 98 00:04:46,622 --> 00:04:48,290 Dude, what's the matter with you? 99 00:04:51,394 --> 00:04:55,797 One hand. If I win, you let me in the poker game. 100 00:04:55,832 --> 00:04:59,179 If you win, I leave and never mention it again. 101 00:04:59,369 --> 00:05:01,070 You had me at "you leave." 102 00:05:02,672 --> 00:05:04,373 All right, I'll take two. 103 00:05:06,810 --> 00:05:08,010 I'm good. 104 00:05:09,512 --> 00:05:13,115 Three of a kind. Read 'em and weep. 105 00:05:13,149 --> 00:05:15,684 And by weep I mean get the hell out. 106 00:05:15,719 --> 00:05:19,221 Ooh, have you met the king and his family? 107 00:05:19,255 --> 00:05:22,057 Royal flush, baby! 108 00:05:23,259 --> 00:05:25,627 No luck for the tuck tuck. 109 00:05:25,662 --> 00:05:29,231 I will see you at the next poker night, Lieutenant Loser. 110 00:05:33,170 --> 00:05:38,170 My dry cleaner has a serious gambling problem. 111 00:05:48,386 --> 00:05:50,820 Knock, knock. Ross? 112 00:05:50,855 --> 00:05:53,490 Oh, hey, Riley. Just playing a little poker with the guys. 113 00:05:53,524 --> 00:05:56,459 Hey, look at this, my two ladies just beat these three ladies. 114 00:05:56,494 --> 00:05:59,362 (Chattering) 115 00:05:59,397 --> 00:06:00,730 Hey, hey, Ross? 116 00:06:00,765 --> 00:06:04,601 I can't reach something on the top shelf in the kitchen cabinet. 117 00:06:04,635 --> 00:06:07,370 I'm not sure what I need so can you just take it down? 118 00:06:08,873 --> 00:06:10,741 I'll be right back, guys. 119 00:06:10,775 --> 00:06:13,177 (All together) Boom, boom, boom, boom! 120 00:06:15,513 --> 00:06:19,383 Thanks, honey, you're the greatest. Okay, hurry back. 121 00:06:19,417 --> 00:06:21,318 Oh my god. What the hell are you doing? 122 00:06:22,420 --> 00:06:25,155 I said that I didn't want you hanging out together and, uh, 123 00:06:25,190 --> 00:06:27,157 this is the opposite of that. 124 00:06:27,192 --> 00:06:30,594 Hey, if Ross wants to hang out with us, maybe he's not the guy you think he is. 125 00:06:31,997 --> 00:06:33,564 Hey, what's going on? 126 00:06:33,598 --> 00:06:35,766 Ooh, are we voting a member out of the group? 127 00:06:35,800 --> 00:06:38,536 I vote Tucker. No, Riley. No, Tucker. Oh man, this is so hard. 128 00:06:40,239 --> 00:06:43,307 No, they are hijacking my relationship with Ross. 129 00:06:43,342 --> 00:06:45,610 Oh, I like him. 130 00:06:45,644 --> 00:06:48,045 He's a lot better than the last guy you dated. 131 00:06:48,080 --> 00:06:49,580 That was me, mom. 132 00:06:51,583 --> 00:06:53,851 Again, I really like Ross. 133 00:06:55,287 --> 00:06:56,654 They let him play poker. 134 00:06:56,688 --> 00:06:57,755 (Gasps) 135 00:06:57,789 --> 00:07:00,391 You let that newbie play and not me? 136 00:07:00,425 --> 00:07:02,527 Oh, dimples gots to go! 137 00:07:03,896 --> 00:07:06,831 You know what, for once, I agree with Mrs. Wheeler. 138 00:07:07,500 --> 00:07:09,834 And it pains me, deeply, to say that. 139 00:07:11,637 --> 00:07:13,972 Sorry, but I'm not going to dis-invite my new friend. 140 00:07:14,006 --> 00:07:15,940 Uh-uh. No way. Not happening. 141 00:07:15,975 --> 00:07:19,164 You know what, I think it is. And you want to know why? 142 00:07:19,212 --> 00:07:22,514 Because I am going to play you for him. 143 00:07:22,548 --> 00:07:24,182 - Play me for him. How are we... - One... 144 00:07:24,217 --> 00:07:26,351 - Oh, you wouldn't. - Two... 145 00:07:26,385 --> 00:07:28,253 -Three, four... -Riley, think about what you're saying! 146 00:07:28,287 --> 00:07:30,355 I declare a Wheeler War! 147 00:07:30,389 --> 00:07:32,057 - (Groans) - (Thuds) 148 00:07:38,031 --> 00:07:39,965 Is that bad? 'Cause it sounds bad. 149 00:07:39,999 --> 00:07:41,400 Yo mama is on the floor. 150 00:07:49,119 --> 00:07:51,119 Wait. I'm a little confused. 151 00:07:51,121 --> 00:07:52,655 I'm sorry, a Wheeler what? 152 00:07:52,689 --> 00:07:53,956 Hey, man, don't ask. 153 00:07:53,990 --> 00:07:55,925 If we stay silent and don't make eye contact 154 00:07:55,959 --> 00:07:58,027 maybe they won't realize we're here. 155 00:08:02,566 --> 00:08:05,835 You, my friend, are about to participate in a very rare sporting event. 156 00:08:05,869 --> 00:08:07,303 A Wheeler War. 157 00:08:07,337 --> 00:08:10,706 Called on a not-so-very-regular basis to decide important life decisions. 158 00:08:10,741 --> 00:08:13,609 We've used it to settle all family disputes. 159 00:08:13,644 --> 00:08:15,745 I only lost once. 160 00:08:15,779 --> 00:08:17,647 God, I really only wanted one kid. 161 00:08:20,885 --> 00:08:24,621 I actually wanted a little sister. We kinda both lost that year. 162 00:08:27,458 --> 00:08:29,359 Well, what dispute are you settling this time? 163 00:08:30,995 --> 00:08:32,862 - It's... - Ah... 164 00:08:32,897 --> 00:08:35,432 Well I'll tell you what I'm playing for. 165 00:08:35,466 --> 00:08:38,201 Bonnie's right to join poker night. 166 00:08:38,235 --> 00:08:39,903 Yeah, yeah, yeah, that sounds good. 167 00:08:39,937 --> 00:08:42,906 Wait, what? We are? Oh, now I give a crap. You're going down. 168 00:08:44,876 --> 00:08:49,876 Um, not really sure this is the important life decision you think it is but, okay. 169 00:08:50,648 --> 00:08:54,718 Now that a Wheeler War has been decreed, first things first. 170 00:08:54,752 --> 00:08:56,486 We choose team captains. 171 00:08:56,521 --> 00:08:58,288 - Okay. How do we do that? - (Together) I call captain. 172 00:08:58,323 --> 00:09:00,357 Like that. 173 00:09:00,391 --> 00:09:01,458 I pick Ross. 174 00:09:01,492 --> 00:09:03,527 Ah, okay! Well, I pick Danny. 175 00:09:03,561 --> 00:09:04,795 Uh, Tucker. 176 00:09:04,829 --> 00:09:07,464 Ugh, god, this is so hard. 177 00:09:11,369 --> 00:09:13,170 Damn it. 178 00:09:17,442 --> 00:09:19,510 I'm the only one left. 179 00:09:22,381 --> 00:09:24,448 Okay, fine. I'll take Mrs. Wheeler. 180 00:09:25,617 --> 00:09:27,985 So, it looks like it's team... 181 00:09:28,020 --> 00:09:31,289 Bucker-Ross vs. Team Bo-Riny. 182 00:09:33,425 --> 00:09:36,761 Wait, are we gonna get t-shirts with that name on it? 183 00:09:36,795 --> 00:09:38,396 Because I won't wear that. 184 00:09:42,968 --> 00:09:45,603 Dude, this is gonna work out perfect. 185 00:09:45,637 --> 00:09:48,039 Riley calls for the Wheeler war and we get rid of Ross. 186 00:09:48,073 --> 00:09:50,842 And you know as well as I do, that's one couple that isn't meant to be together. 187 00:09:51,344 --> 00:09:54,913 I'm just moving the process along. But will I get thanked? Probably not. 188 00:09:56,616 --> 00:10:00,685 Ben, just because you get rid of Ross doesn't mean that Riley is going to run back to you. 189 00:10:00,720 --> 00:10:03,422 I mean, what if she wants to be with someone else? 190 00:10:03,456 --> 00:10:05,190 And what if someone else wants to be with her? 191 00:10:06,626 --> 00:10:08,493 I think you should just let nature take it's course. 192 00:10:09,562 --> 00:10:11,763 Screw nature. 193 00:10:11,798 --> 00:10:13,932 You're gonna throw the first game for me. 194 00:10:13,967 --> 00:10:16,201 - Is that a threat? - No, it's a plea. 195 00:10:16,236 --> 00:10:18,170 I really need this. 196 00:10:18,204 --> 00:10:20,372 Don't you want to see me and Riley back together? 197 00:10:22,909 --> 00:10:24,743 Yes, so much. 198 00:10:31,017 --> 00:10:34,586 This is going to be great. I was actually quite the athlete back in college. 199 00:10:34,621 --> 00:10:36,555 Really? 200 00:10:36,589 --> 00:10:39,958 What? We've talked about this. Golf is a sport. 201 00:10:41,228 --> 00:10:43,362 If you say so, honey. 202 00:10:43,396 --> 00:10:45,698 But, actually, I was hoping... 203 00:10:45,732 --> 00:10:49,118 That maybe you could throw the first game for me? 204 00:10:50,137 --> 00:10:53,706 Wow, you must really want Bonnie to play poker. 205 00:10:53,741 --> 00:10:55,808 I really, really do. 206 00:10:55,843 --> 00:10:58,244 It would just, it would mean a lot to me. 207 00:11:02,817 --> 00:11:04,984 Then it looks like I'm losing the first game. 208 00:11:07,121 --> 00:11:09,923 How serious do these games get anyway? 209 00:11:09,957 --> 00:11:14,194 Well, let's just say that someone's pinky once had to be surgically reattached. 210 00:11:15,229 --> 00:11:17,330 But I think it looks pretty good, right? 211 00:11:19,834 --> 00:11:21,434 - Come on, Ross! - Come on, Danny! 212 00:11:21,469 --> 00:11:23,103 Let's go, buddy! Yeah! 213 00:11:23,137 --> 00:11:26,640 Oh my god, what is wrong with Danny? How could Ross be in the lead? 214 00:11:26,674 --> 00:11:28,642 Hey, come on! Danny would never cheat. 215 00:11:30,311 --> 00:11:32,979 -Wait, you weren't saying that were you? -No. 216 00:11:33,014 --> 00:11:34,414 Here they come, let's go! 217 00:11:36,184 --> 00:11:38,218 Ooh, I think I hear them! 218 00:11:38,252 --> 00:11:40,854 Yes! Come on, Ross! Let's go, baby! 219 00:11:40,888 --> 00:11:43,156 How can we be losing? 220 00:11:43,191 --> 00:11:44,992 - Leg cramp! - Oh, yes! 221 00:11:45,026 --> 00:11:46,760 What? 222 00:11:46,762 --> 00:11:48,282 Yes! Yes! 223 00:11:48,363 --> 00:11:49,730 Ross, what the hell happened to you? 224 00:11:49,764 --> 00:11:52,299 I'm really sorry, man. Old golf injury. 225 00:11:52,334 --> 00:11:54,134 Golf's not a sport! 226 00:11:57,439 --> 00:12:00,141 Oh, never mind me, you know. I'll just heal out here. 227 00:12:01,977 --> 00:12:03,711 What the hell? You were supposed to throw the game. 228 00:12:03,745 --> 00:12:06,899 I tried. I stopped to tie my shoes twice. 229 00:12:06,901 --> 00:12:08,712 Fine. Then you're going to have to throw the next one. 230 00:12:08,714 --> 00:12:10,047 That's not the deal. 231 00:12:11,720 --> 00:12:16,256 Don't you want to win Riley's heart fair and square? I know I do... would. 232 00:12:16,258 --> 00:12:18,526 If I was in your position, hypothetically. 233 00:12:18,560 --> 00:12:22,547 Besides, I can't just lose. It's against the professional athlete oath. 234 00:12:22,631 --> 00:12:24,399 - What's that? - Don't lose. 235 00:12:25,401 --> 00:12:29,203 Okay, that is ten points for team Bo-Riny. 236 00:12:29,238 --> 00:12:33,641 Putting us solidly ahead of the losers, team Bucker-Ross. 237 00:12:34,777 --> 00:12:36,678 All right, what game's next? 238 00:12:36,712 --> 00:12:38,580 Mistress of ceremonies? 239 00:12:38,614 --> 00:12:40,682 All right, Emma, please pick. 240 00:12:40,716 --> 00:12:42,550 - Oh! - Ah-ha. 241 00:12:44,653 --> 00:12:47,430 Yes! It's the Wheelay Wace. 242 00:12:47,490 --> 00:12:49,758 Danny named it when he was nine. 243 00:12:49,792 --> 00:12:51,693 Soon after he started speech therapy. 244 00:12:52,695 --> 00:12:54,162 Uh-oh. 245 00:12:54,197 --> 00:12:55,730 Yeah, uh-oh is right. 246 00:12:55,765 --> 00:12:59,668 Because Danny and I have never lost a Wheelay Wace in our wives. 247 00:13:00,870 --> 00:13:03,505 Well, there's a first time for everything. 248 00:13:03,539 --> 00:13:05,922 Wow, you really don't want your mom playing poker. 249 00:13:06,075 --> 00:13:08,210 Oh, I don't. 250 00:13:08,244 --> 00:13:10,145 Oh, I do. 251 00:13:11,347 --> 00:13:14,016 Well, I'm just glad I'm not in the middle of this. 252 00:13:19,284 --> 00:13:21,284 Come on, Mrs. Wheeler! 253 00:13:21,286 --> 00:13:24,222 Bonnie: G... F... E... 254 00:13:24,256 --> 00:13:26,958 G... F... D... C... 255 00:13:26,992 --> 00:13:29,660 No, you missed a letter. Back to the roof and start over. 256 00:13:29,695 --> 00:13:30,695 Damn it! 257 00:13:30,729 --> 00:13:31,829 A! 258 00:13:31,864 --> 00:13:33,631 All right, now you just need to stack it and rap it. 259 00:13:33,665 --> 00:13:35,399 Go, go, go! 260 00:13:35,434 --> 00:13:36,901 Danny, get your helmet on! 261 00:13:36,935 --> 00:13:39,270 Okay, oh my god. I think we might actually win this round. 262 00:13:39,304 --> 00:13:41,706 Which is good, right? Because I assume you want to keep Ross. 263 00:13:41,740 --> 00:13:43,107 Because you guys are great, right? 264 00:13:43,141 --> 00:13:44,509 Oh my god, so great. 265 00:13:44,543 --> 00:13:46,811 And you're still dating Ashley, right? You guys are doing great? 266 00:13:46,845 --> 00:13:49,080 So great! Maybe we should double date sometime? 267 00:13:49,114 --> 00:13:51,782 Oh my god, how much fun would that be? 268 00:13:51,817 --> 00:13:53,383 Ben: N... M... L... 269 00:13:53,385 --> 00:13:55,086 Come on, Mrs. Wheeler. 270 00:13:55,120 --> 00:13:57,388 (Rapping) If I drank all this beer then I'd probably be wasted. 271 00:13:57,423 --> 00:14:00,091 Gonna stack it so high even god'll taste it. 272 00:14:00,125 --> 00:14:01,292 Done! 273 00:14:01,327 --> 00:14:03,745 Ben: F... E... D... 274 00:14:03,929 --> 00:14:05,697 Wait, what happened to the Baton? 275 00:14:05,731 --> 00:14:07,132 I got hungry. Just go! 276 00:14:08,801 --> 00:14:12,771 (Together) One. Two. Three! 277 00:14:12,805 --> 00:14:14,539 (Cheering) 278 00:14:14,573 --> 00:14:16,141 Yeah! 279 00:14:16,175 --> 00:14:19,677 - Yes! - Oh, yeah! 280 00:14:19,712 --> 00:14:21,346 Oh, this ain't the whole party. 281 00:14:21,380 --> 00:14:23,948 (Cheering) 282 00:14:23,983 --> 00:14:26,551 Sorry. 283 00:14:26,581 --> 00:14:29,112 I get a little carried away sometimes. 284 00:14:29,255 --> 00:14:31,189 If that was a little, I'd hate to see a lot. 285 00:14:33,059 --> 00:14:36,662 Yo, maybe I don't have to win to get rid of him. 286 00:14:36,696 --> 00:14:39,932 Maybe if Ross sees the real Riley, he'll get rid of her on his own. 287 00:14:41,201 --> 00:14:43,569 Wait, hold up. You're not talking about unleashing 288 00:14:43,571 --> 00:14:47,190 Riley's ugly alter ego, Rigantor, are you? 289 00:14:47,274 --> 00:14:50,242 Deep down, there is no one more competitive than Riley. 290 00:14:50,277 --> 00:14:52,011 She tries to keep it under control, but you know what? 291 00:14:52,045 --> 00:14:54,464 I think we owe it to Ross to show him what's really inside that... 292 00:14:54,548 --> 00:14:58,584 Super cute exterior with those beautiful eyes and that kicky haircut. 293 00:15:03,824 --> 00:15:06,659 You really aren't over her, are you? 294 00:15:06,694 --> 00:15:08,194 Not even close. 295 00:15:14,301 --> 00:15:16,636 Nice. Picks up sweat and tears. 296 00:15:18,639 --> 00:15:22,175 After four rounds we are tied, 20-20. 297 00:15:22,209 --> 00:15:25,078 The last competition will determine the Victor. 298 00:15:25,112 --> 00:15:29,249 Emma will once again draw from the bucket for the Tie-Breaking Challenge. 299 00:15:29,283 --> 00:15:32,452 Oh, oh my god. She picked one. All by herself. 300 00:15:32,486 --> 00:15:34,287 All right, what is it? 301 00:15:34,322 --> 00:15:37,924 Okay, well, here's an event that hasn't been seen in a while. 302 00:15:37,958 --> 00:15:40,097 A Riley specialty, I believe. 303 00:15:40,194 --> 00:15:43,597 I'd like to announce the return of the Great Skate! 304 00:15:43,631 --> 00:15:45,399 - Oh, no! - Sweet cherry pie! 305 00:15:46,968 --> 00:15:48,802 I thought we banned that game. 306 00:15:49,537 --> 00:15:52,506 Danny, Danny, you have to do it. I mean, you skate for a living. 307 00:15:52,540 --> 00:15:55,342 How many times do I have to say this? 308 00:15:55,376 --> 00:15:58,879 Ice skating and roller blading are two completely different ideologies! 309 00:15:59,881 --> 00:16:01,148 What's the great skate? 310 00:16:02,017 --> 00:16:06,219 It's this game that takes me back to when I used to play a lot of street hockey. 311 00:16:06,221 --> 00:16:08,065 You know, like most girls did. 312 00:16:08,067 --> 00:16:11,368 And, I don't know, I just... I get a little competitive. 313 00:16:11,370 --> 00:16:14,186 A little? You flipped a Volkswagen. 314 00:16:14,363 --> 00:16:16,264 There was a family in it. 315 00:16:18,734 --> 00:16:21,903 You know, Riley, Tucker is a champion Roller Dancer. 316 00:16:22,938 --> 00:16:24,806 Three time all-state. 317 00:16:24,840 --> 00:16:29,061 I even have a signature move named after me. The Tuck and Duck. 318 00:16:29,511 --> 00:16:33,982 You have to do it, Riley. You're a grown woman now. You can keep it in check. 319 00:16:34,016 --> 00:16:37,085 Okay, fine. I guess one more time wouldn't hurt. 320 00:16:37,119 --> 00:16:39,120 - Yes! - Yes! 321 00:16:40,122 --> 00:16:43,691 I was actually only two time all-state. I don't know why I lied. 322 00:16:48,330 --> 00:16:50,899 Okay, Tucker. You remember the course. Just keep your head down. 323 00:16:50,933 --> 00:16:52,433 Yeah. 324 00:16:52,468 --> 00:16:55,503 Hey, if I don't make it, just get to my nightstand before my parents do. 325 00:16:57,340 --> 00:16:58,873 All right, now, stay off the main streets, 326 00:16:58,908 --> 00:17:01,509 and remember to cut through bleecker. All right? 327 00:17:01,544 --> 00:17:03,445 God, it's been so long since I've had skates on. 328 00:17:03,479 --> 00:17:04,980 I'm not sure I even remember how. 329 00:17:05,014 --> 00:17:07,482 But I'll give it my best shot. 330 00:17:07,516 --> 00:17:10,752 All right, skaters, to your marks. 331 00:17:10,786 --> 00:17:13,764 Now you be careful. You don't have as much padding as you used to. 332 00:17:14,056 --> 00:17:16,825 And you know the rules. There are none. 333 00:17:16,859 --> 00:17:19,060 May the best team win. 334 00:17:19,095 --> 00:17:20,796 You don't stand a chance. 335 00:17:23,499 --> 00:17:25,367 (Whistle blows) 336 00:17:25,401 --> 00:17:28,470 - (Cheering) - Yes! Yeah! Yeah! 337 00:17:28,504 --> 00:17:30,939 - (Laughing) - You suck! 338 00:17:30,973 --> 00:17:32,541 Yeah! 339 00:17:39,649 --> 00:17:42,384 Okay, all right. Riley-Riley, just take one from the bottom 340 00:17:42,418 --> 00:17:43,585 and put it on the top. 341 00:17:43,620 --> 00:17:45,120 Okay, come on! 342 00:17:45,154 --> 00:17:46,922 I can't believe you shut down the elevator. 343 00:17:46,956 --> 00:17:48,264 You are pushing me to the brink, Perrin. 344 00:17:48,391 --> 00:17:50,326 No, I'm pushing you out the door. 345 00:17:50,360 --> 00:17:53,095 No, not my tower! 346 00:17:53,129 --> 00:17:54,997 That's a 20 second penalty. 347 00:17:55,031 --> 00:17:56,632 You'll never beat me dobbs! 348 00:17:56,666 --> 00:17:58,500 Oh, I'm pretty sure I just did. 349 00:17:58,535 --> 00:18:01,637 Everyone: 15, 14, 13... 350 00:18:01,671 --> 00:18:03,305 Everyone: 12... 11... 351 00:18:03,340 --> 00:18:05,541 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 352 00:18:05,575 --> 00:18:07,610 - (Overlapping shouting) - Go, Riley, go! Yeah! 353 00:18:10,180 --> 00:18:13,082 Oh, here they come. Yes! Riley caught up! 354 00:18:13,116 --> 00:18:16,519 - Oh my god! - Where's my goal? Where's my goal? 355 00:18:16,553 --> 00:18:18,688 Oh, honey, you look so cute. 356 00:18:18,722 --> 00:18:21,190 - (Slow-motion) Ow! - (Slow-motion) Yes! 357 00:18:21,225 --> 00:18:24,160 Hit the deck or die, boss man! 358 00:18:24,194 --> 00:18:25,828 - Ow! - Yes! 359 00:18:25,863 --> 00:18:27,797 Yes! We've unleashed the beast! 360 00:18:27,831 --> 00:18:29,732 All right, come on, Riley. Come on, come on, come on. 361 00:18:29,766 --> 00:18:31,067 Yes... 362 00:18:31,101 --> 00:18:32,635 (Cheering) 363 00:18:32,669 --> 00:18:34,991 Yes! I did it! I won! 364 00:18:35,005 --> 00:18:38,308 It was me! It was all me! 365 00:18:39,610 --> 00:18:42,378 Yes! (Primal scream) 366 00:18:44,848 --> 00:18:45,982 Yes! 367 00:18:46,016 --> 00:18:47,283 Oh my god... 368 00:18:47,318 --> 00:18:49,352 I know. You wouldn't think that amount of ugly 369 00:18:49,386 --> 00:18:51,154 could come out of that amount of pretty. 370 00:18:51,188 --> 00:18:53,122 But don't worry, better men than you have fled. 371 00:18:53,157 --> 00:18:55,925 So, no one will blame you. Nice meeting you, buddy. 372 00:18:57,728 --> 00:19:00,230 That was amazing. 373 00:19:00,264 --> 00:19:03,500 I don't think I've ever been more attracted to you. 374 00:19:03,534 --> 00:19:04,701 Wait, what? 375 00:19:05,903 --> 00:19:07,904 I haven't had this much fun since college. 376 00:19:07,939 --> 00:19:11,241 Well, sorry you lost, honey, but... 377 00:19:11,275 --> 00:19:13,176 I think I know how to make it up to you. 378 00:19:13,211 --> 00:19:15,378 Just let me take off my skates. 379 00:19:15,413 --> 00:19:18,181 Oh, no, no. Leave the skates on. 380 00:19:23,554 --> 00:19:25,222 Well, I hope you're happy. 381 00:19:25,256 --> 00:19:27,390 The girl of my dreams just skated away with another man. 382 00:19:27,425 --> 00:19:28,825 What am I supposed to do now? 383 00:19:28,860 --> 00:19:30,660 I think it's time to move on, bro. 384 00:19:30,695 --> 00:19:33,163 If it was meant to be, it's meant to be. 385 00:19:33,197 --> 00:19:35,532 If you love something, set it free. 386 00:19:35,566 --> 00:19:37,000 Something about footprints. 387 00:19:38,436 --> 00:19:40,837 Just pick one and go with it. 388 00:19:40,872 --> 00:19:42,205 Well, the good news is 389 00:19:42,240 --> 00:19:45,858 this is the first Wheeler War that didn't end in the emergency room. 390 00:19:49,714 --> 00:19:51,481 I'll call 911. 391 00:19:51,523 --> 00:19:54,925 No, he's a Roller Dancer. He'll be fine. 392 00:19:59,999 --> 00:20:01,710 Sorry, boys. 393 00:20:01,712 --> 00:20:04,249 You might wanna make like laundry and fold. 394 00:20:05,995 --> 00:20:07,162 Two pair. 395 00:20:07,204 --> 00:20:08,571 Three of a kind. 396 00:20:08,605 --> 00:20:10,039 Straight flush. 397 00:20:10,073 --> 00:20:11,140 (Oohing) 398 00:20:11,175 --> 00:20:12,875 I got nothing. 399 00:20:14,044 --> 00:20:15,745 I was bluffing. 400 00:20:15,779 --> 00:20:17,947 And now I'm bored. This was fun. 401 00:20:17,981 --> 00:20:20,650 Oh, wait, mom. You forgot to pay up. 402 00:20:20,684 --> 00:20:22,118 Wait. 403 00:20:22,152 --> 00:20:24,132 You guys play this for actual money? 404 00:20:25,789 --> 00:20:28,139 Jeez, lady, put some clothes on. 405 00:20:29,893 --> 00:20:31,527 (Door opens, slams) 406 00:20:33,697 --> 00:20:37,500 You know, I don't think that E.R. doctor knows what he's talking about. 407 00:20:37,534 --> 00:20:39,343 I feel fine. 408 00:20:43,740 --> 00:20:46,703 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 409 00:20:46,753 --> 00:20:51,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.