Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,593 --> 00:00:05,195
Oh, hey, what's up guys?
2
00:00:05,195 --> 00:00:06,196
Hey, Ben.
3
00:00:06,196 --> 00:00:07,764
What's going on, Ben?
4
00:00:07,764 --> 00:00:09,099
How was your night, Ben?
5
00:00:09,099 --> 00:00:12,335
We were just wondering how that
emergency turned out, Ben.
6
00:00:12,335 --> 00:00:13,703
What emergency?
7
00:00:13,703 --> 00:00:15,372
Oh, you remember.
8
00:00:15,372 --> 00:00:19,442
The "can somebody pick up Emma,
it's an emergency" emergency.
9
00:00:19,442 --> 00:00:21,541
Turns out, it was less of an emergency,
10
00:00:21,641 --> 00:00:23,042
and more of an after-work pub crawl.
11
00:00:23,042 --> 00:00:25,611
Which is funny, because, you
know, we work in a bar.
12
00:00:27,013 --> 00:00:28,748
What is the matter with you?
13
00:00:28,748 --> 00:00:30,616
For the last six hours
14
00:00:30,616 --> 00:00:33,586
Emma has been passed around more
than a joint at a Bon Jovi concert.
15
00:00:34,654 --> 00:00:36,122
I hear.
16
00:00:36,122 --> 00:00:39,625
Or your mom on ladies' night.
17
00:00:40,526 --> 00:00:42,544
Yeah. I had to pick her up from
daycare, and I missed practice.
18
00:00:42,644 --> 00:00:44,612
Yeah, so I took her next
and I missed a deposition.
19
00:00:44,646 --> 00:00:46,710
Yeah, then she passed her on to me,
and I missed an interview.
20
00:00:46,810 --> 00:00:49,945
So, he passed her to me,
and I missed a date with a sure thing.
21
00:00:49,979 --> 00:00:52,748
Who I, coincidentally,
met at ladies' night.
22
00:00:54,050 --> 00:00:55,818
So, what do you have to say for yourself?
23
00:00:55,852 --> 00:00:58,454
Well, it sounds like a pretty
well-oiled machine to me.
24
00:00:58,488 --> 00:00:59,521
Thanks for helping out.
25
00:00:59,556 --> 00:01:00,589
- What?
- But...
26
00:01:00,623 --> 00:01:02,391
"thanks for helping out"?
27
00:01:02,425 --> 00:01:04,493
That's what you say when somebody
takes you to the airport,
28
00:01:04,527 --> 00:01:06,395
not raises your child for you.
29
00:01:06,429 --> 00:01:08,997
Uh, raising my child?
30
00:01:09,032 --> 00:01:10,999
I've been a single dad
for almost two years now.
31
00:01:11,034 --> 00:01:12,134
I've kind of got it down.
32
00:01:12,168 --> 00:01:14,803
Yeah.
By having everyone else do all the work.
33
00:01:14,838 --> 00:01:17,005
Well, I have a system, obviously.
34
00:01:17,040 --> 00:01:20,976
Okay. So, you actually think that
you could do all of this without us?
35
00:01:21,010 --> 00:01:22,044
Yeah, totally.
36
00:01:22,078 --> 00:01:23,946
- Oh, great. Frees up a lot of time.
- Oh, yeah, wow.
37
00:01:23,980 --> 00:01:27,683
Says the boy who forgot to feed
seven hamsters and they all died.
38
00:01:27,717 --> 00:01:28,750
Good luck!
39
00:01:33,556 --> 00:01:36,859
(Scoffs) I can take care of my own kid.
40
00:01:36,893 --> 00:01:38,527
Wait, where is she?
41
00:01:38,561 --> 00:01:40,929
(Theme music plays)
42
00:01:40,964 --> 00:01:44,533
It's amazing how
the unexpected
43
00:01:44,567 --> 00:01:47,382
can take your life
and change direction
44
00:01:47,482 --> 00:01:50,846
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
45
00:01:50,940 --> 00:01:52,541
Ben: Oh my God, oh my God, oh my God
46
00:01:52,575 --> 00:01:54,476
oh my God, so late, so late.
47
00:01:54,511 --> 00:01:55,611
We need a shirt. Shirt. Yes!
48
00:01:55,645 --> 00:01:57,746
Okay. Uh, socks. Socks.
49
00:01:57,780 --> 00:01:59,581
Uh, one sock is good, right?
50
00:01:59,616 --> 00:02:00,616
That's fashion-y.
51
00:02:00,650 --> 00:02:01,750
Oh, God.
52
00:02:01,784 --> 00:02:05,420
Hair, hair. A baby comb over. Totally in.
53
00:02:05,455 --> 00:02:06,688
Um, all right, lunch.
54
00:02:06,723 --> 00:02:08,657
Lunch, lunch, lunch, lunch, lunch.
55
00:02:08,691 --> 00:02:11,660
Uh, great. Nothing in here.
56
00:02:11,694 --> 00:02:15,631
Okay, well, now seems like a good time
to find out if you like kung pao chicken.
57
00:02:15,665 --> 00:02:18,734
All right, keys, wallet, phone binky, tie,
58
00:02:18,768 --> 00:02:20,636
and diaper bag.
59
00:02:20,670 --> 00:02:21,670
Yeah!
60
00:02:21,704 --> 00:02:24,840
See? I totally got this!
61
00:02:26,709 --> 00:02:29,444
He so don't got this.
62
00:02:29,479 --> 00:02:31,647
I liked yesterday's episode so much more
63
00:02:31,681 --> 00:02:32,881
when they both left without their shoes.
64
00:02:32,916 --> 00:02:34,516
(Laughing)
65
00:02:34,551 --> 00:02:35,784
(Phone buzzing)
66
00:02:37,520 --> 00:02:39,621
Oh. Damn it!
67
00:02:39,656 --> 00:02:41,890
Judy Baker backed out of
taking a cooking class with me,
68
00:02:41,925 --> 00:02:43,625
and it's non-refundable.
69
00:02:43,660 --> 00:02:44,893
Oh, I can't believe it.
70
00:02:44,928 --> 00:02:46,795
You paid for something?
71
00:02:48,631 --> 00:02:51,466
Actually, I didn't. She did.
72
00:02:51,501 --> 00:02:54,570
So, who wants to take a free cooking class?
73
00:02:54,604 --> 00:02:57,639
It's with Tommy Kwan,
New York's hottest chef.
74
00:02:57,674 --> 00:03:00,576
And, I'm not just talking
about his cooking skills.
75
00:03:00,610 --> 00:03:01,777
Oh, I watch him every week.
76
00:03:01,811 --> 00:03:03,478
I love that show!
77
00:03:03,513 --> 00:03:06,715
Danny and Bonnie: Let's turn up the heat,
it's time to eat!
78
00:03:06,749 --> 00:03:08,650
Well, the best cook in the class
79
00:03:08,685 --> 00:03:12,154
gets to work side-by-side with him
in his restaurant for one night.
80
00:03:12,188 --> 00:03:15,223
It is on my list of
things to do before I die.
81
00:03:15,258 --> 00:03:18,060
And, coincidentally, so is Tommy.
82
00:03:20,029 --> 00:03:21,830
Hey, I'll take that class with you.
83
00:03:21,864 --> 00:03:24,032
It'll be fun. It'll totally impress Ashley.
84
00:03:24,067 --> 00:03:26,668
Ooh, Ashley, the new girlfriend.
85
00:03:26,703 --> 00:03:28,704
Haven't really heard you
talk too much about her.
86
00:03:28,738 --> 00:03:31,473
In fact, I haven't really heard
you talk too much to me, lately,
87
00:03:31,507 --> 00:03:34,776
so, how's it going? Is she fun?
Do you like her? Any juicy details?
88
00:03:34,811 --> 00:03:37,546
Remember when you said you weren't
going to interfere with my love life?
89
00:03:37,580 --> 00:03:40,449
No. That doesn't sound like me, at all.
90
00:03:40,483 --> 00:03:41,617
I gotta go.
91
00:03:41,651 --> 00:03:44,152
Oh, okay.
Well, you know, we'll chat more, later.
92
00:03:44,187 --> 00:03:45,487
All right, great. Hey, don't be a stranger.
93
00:03:45,521 --> 00:03:47,189
You know I'm just right across the hall.
94
00:03:47,223 --> 00:03:48,357
So, I'll see you around the neighborhood.
95
00:03:48,391 --> 00:03:50,225
And by neighborhood, I mean 4c.
96
00:03:50,259 --> 00:03:52,160
(Door closes)
97
00:03:52,195 --> 00:03:53,862
I think he got it.
98
00:03:56,799 --> 00:03:58,066
(Groans)
99
00:04:00,903 --> 00:04:01,903
Tucker,
100
00:04:01,938 --> 00:04:03,805
(groans)
101
00:04:03,840 --> 00:04:06,708
It's the universal sign
for someone in distress.
102
00:04:06,743 --> 00:04:08,510
And not making eye contact
103
00:04:08,544 --> 00:04:12,214
is the universal sign for leave me alone,
I am blowing stuff up.
104
00:04:14,550 --> 00:04:17,319
Danny is completely avoiding me.
105
00:04:17,353 --> 00:04:20,922
Do you think that he's acting weird because
I told him that I had feelings for him?
106
00:04:20,957 --> 00:04:24,893
No, you know, it's probably that you knew
he liked you, and didn't say anything
107
00:04:24,927 --> 00:04:26,928
and then you started dating
a parade of other guys.
108
00:04:26,963 --> 00:04:29,898
But, you know, I'm just guessing, so...
109
00:04:31,167 --> 00:04:33,835
God, I just want things to go
back to the way they used to be.
110
00:04:33,870 --> 00:04:35,637
You know,
when we told each other everything.
111
00:04:35,672 --> 00:04:39,441
You know, maybe it'd be less awkward
if you were dating someone too?
112
00:04:39,475 --> 00:04:40,609
You know, take the pressure off.
113
00:04:40,643 --> 00:04:43,612
What am I supposed to do?
Lie about having a boyfriend?
114
00:04:43,646 --> 00:04:45,480
Okay.
115
00:04:45,515 --> 00:04:48,350
You know how I've been dating
Christine for the last month?
116
00:04:48,384 --> 00:04:49,685
Yeah.
117
00:04:49,719 --> 00:04:52,287
Well, Christine stopped returning
my phone calls two weeks ago.
118
00:04:52,321 --> 00:04:54,156
But I'm too tired of being the dumpee.
119
00:04:54,190 --> 00:04:55,957
So, I'm faking our
relationship for another month
120
00:04:55,992 --> 00:04:57,993
until I dump her.
121
00:04:58,027 --> 00:05:00,996
Oh, by the way, she is gonna be devastated.
122
00:05:01,030 --> 00:05:02,964
(Laughing)
123
00:05:02,999 --> 00:05:04,866
Faking a relationship?
124
00:05:06,002 --> 00:05:07,669
Oh my God, that's brilliant!
125
00:05:07,704 --> 00:05:10,872
Hey, look, it's easy. You just have to,
you know, plant a few seeds.
126
00:05:10,907 --> 00:05:11,601
Mm-hmm.
127
00:05:11,626 --> 00:05:14,376
Right? Start talking about the
cute guy at the coffee shop.
128
00:05:14,410 --> 00:05:16,645
And then, maybe in a week, you guys go out.
129
00:05:16,679 --> 00:05:20,182
You know, just take it slow
and nobody will be suspicious.
130
00:05:20,216 --> 00:05:21,550
Take it slow.
131
00:05:23,119 --> 00:05:24,319
Oh hey, forgot my wallet.
132
00:05:24,353 --> 00:05:27,422
Hey, Danny! I have a boyfriend!
133
00:05:33,896 --> 00:05:35,197
Excuse me?
134
00:05:35,231 --> 00:05:36,164
Excuse me?
135
00:05:36,199 --> 00:05:37,833
Sorry, just a little busy over here.
136
00:05:37,867 --> 00:05:38,834
What can I do for you?
137
00:05:38,868 --> 00:05:39,868
You can get me a Cosmopolitan,
138
00:05:39,902 --> 00:05:41,870
and take back your baby.
139
00:05:44,874 --> 00:05:46,742
- Oh, Cici? Cici?
- Nope.
140
00:05:46,776 --> 00:05:48,643
Oh my God, Tucker, hey!
141
00:05:48,678 --> 00:05:49,611
You gotta take Emma.
142
00:05:49,645 --> 00:05:51,313
We got kicked out of daycare.
143
00:05:51,347 --> 00:05:53,348
Apparently, if you're late to
pickup three times, you're out.
144
00:05:53,382 --> 00:05:55,250
You know, you think they'd
give you some kind of warning.
145
00:05:55,284 --> 00:05:57,252
Sounds like they gave you two.
146
00:05:57,286 --> 00:06:00,388
Come on, man!
I actually have a date tonight.
147
00:06:00,423 --> 00:06:03,125
It's the first girl I've gone out
with since Riley and I broke up.
148
00:06:03,159 --> 00:06:05,894
I just hope Riley will be cool with it.
149
00:06:05,928 --> 00:06:09,765
Well, you know, I did just hear
that she kinda has a boyfriend.
150
00:06:09,799 --> 00:06:12,667
So, I'm gonna go with, um,
yeah, she'll be cool with that.
151
00:06:12,702 --> 00:06:13,935
Oh, she does?
152
00:06:13,970 --> 00:06:16,571
So, she's obviously moved on,
153
00:06:16,606 --> 00:06:17,806
which is great,
154
00:06:17,840 --> 00:06:18,774
'cause I'm moving on too.
155
00:06:18,808 --> 00:06:20,408
I mean, you think I should, right?
156
00:06:20,443 --> 00:06:21,643
Yup. I would.
157
00:06:21,677 --> 00:06:23,545
Okay, cool. So, you'll watch Emma for me?
158
00:06:23,579 --> 00:06:25,347
Oh, hell, no!
159
00:06:25,381 --> 00:06:27,449
No, you are on your own, single dad.
160
00:06:27,483 --> 00:06:30,018
Christine and I are going out tonight.
161
00:06:30,052 --> 00:06:32,387
Hot date with my hot lady.
162
00:06:36,159 --> 00:06:38,093
Danny, Danny, good news.
163
00:06:38,127 --> 00:06:40,095
I managed to taste everyone's food,
164
00:06:40,129 --> 00:06:41,897
and it all tastes like ass.
165
00:06:43,099 --> 00:06:45,000
That's great,
but I actually really like mine.
166
00:06:45,034 --> 00:06:47,569
Danny! You can't eat that!
167
00:06:47,603 --> 00:06:51,673
Tommy has to taste it, review it,
tell you how you can improve it.
168
00:06:51,707 --> 00:06:53,642
Or, how it's absolute perfection,
169
00:06:53,676 --> 00:06:55,443
and how he wishes you were on the menu.
170
00:06:55,478 --> 00:06:56,411
(Laughs)
171
00:06:56,445 --> 00:06:57,612
Oh, here he comes, here he comes!
172
00:06:57,647 --> 00:06:59,314
Okay, ladies.
173
00:06:59,348 --> 00:07:02,417
Hopefully you've followed my
assistants instructions on this recipe.
174
00:07:02,451 --> 00:07:05,187
Because I'm too young
and successful to die.
175
00:07:05,221 --> 00:07:07,022
(Laughing obnoxiously)
176
00:07:10,126 --> 00:07:11,927
(Coughs)
177
00:07:11,961 --> 00:07:16,665
I wouldn't serve that to my ex wife,
and I actually want to poison her.
178
00:07:16,699 --> 00:07:18,567
(Laughing) Classic Tommy.
179
00:07:18,601 --> 00:07:20,435
Okay.
180
00:07:20,469 --> 00:07:23,371
Now it's your turn to disappoint my palate.
181
00:07:23,406 --> 00:07:24,840
Hi. I'm Bonnie,
182
00:07:24,874 --> 00:07:28,577
and I have made your
"chicken Tommy" a thousand times.
183
00:07:28,611 --> 00:07:30,512
Then a thousand chickens died for nothing.
184
00:07:33,149 --> 00:07:34,182
What happened here?
185
00:07:34,217 --> 00:07:35,550
Oh, um...
186
00:07:35,585 --> 00:07:38,153
I'm just kind of tall,
so it makes the chicken look really small.
187
00:07:40,323 --> 00:07:41,890
Man.
188
00:07:41,924 --> 00:07:43,191
That's good.
189
00:07:43,226 --> 00:07:45,927
And I say, "man"
because I've never said that to a woman.
190
00:07:45,962 --> 00:07:46,895
(Laughing)
191
00:07:48,731 --> 00:07:50,866
Really? I just followed your instructions.
192
00:07:50,900 --> 00:07:53,535
My coach always says I do better
when I don't think for myself.
193
00:07:53,569 --> 00:07:55,403
Excellent advice.
194
00:07:55,438 --> 00:07:57,439
One you little ladies should follow.
195
00:07:57,473 --> 00:07:59,341
Who's next?
196
00:07:59,375 --> 00:08:01,576
(Gasps) Whoa.
197
00:08:01,611 --> 00:08:03,245
Who knew I had a hidden talent?
198
00:08:03,279 --> 00:08:06,047
Honey, the only thing you have that
I don't is what's in your pants.
199
00:08:07,149 --> 00:08:09,050
I didn't know you saw me take this.
200
00:08:12,989 --> 00:08:14,089
Tucker!
201
00:08:14,123 --> 00:08:15,190
Tucker, Tucker, Tucker,
202
00:08:16,726 --> 00:08:20,862
are you ready for our awesome double date
203
00:08:20,897 --> 00:08:23,565
with Christine and my
new boyfriend, Justin?
204
00:08:23,599 --> 00:08:26,468
- Danny's in his room.
- Oh.
205
00:08:26,502 --> 00:08:28,503
- Oh, hey.
- Hey, Danny!
206
00:08:28,537 --> 00:08:30,772
I'm just here for my awesome double date
207
00:08:30,806 --> 00:08:32,540
with Tucker and Christine
208
00:08:32,575 --> 00:08:34,476
and my new boyfriend, Justin.
209
00:08:34,510 --> 00:08:36,344
We are going to that new club on Canal.
210
00:08:36,379 --> 00:08:38,380
Oh, right. Your boyfriend.
211
00:08:38,414 --> 00:08:41,049
Well, hey, maybe Ashley and
I can meet up with you later?
212
00:08:42,118 --> 00:08:44,219
Uh... yeah...
213
00:08:44,253 --> 00:08:46,988
You have to be on a list.
214
00:08:47,023 --> 00:08:52,827
Yeah. Yeah, my boyfriend, Justin,
had to pull a lot of strings.
215
00:08:52,862 --> 00:08:54,796
He's super connected.
216
00:08:56,465 --> 00:08:58,400
Not connected enough to get you in, sorry.
217
00:08:58,434 --> 00:08:59,367
Yup.
218
00:08:59,402 --> 00:09:01,269
Well, hey, do you want to share a cab?
219
00:09:01,304 --> 00:09:02,637
No. God, stop following us.
220
00:09:02,672 --> 00:09:05,407
- Hey.
- Excuse me.
221
00:09:05,441 --> 00:09:07,509
Oh, hi. You must be Marissa.
222
00:09:07,543 --> 00:09:09,144
Sorry.
223
00:09:09,178 --> 00:09:10,111
For what?
224
00:09:10,146 --> 00:09:12,147
I'm sure it'll be something.
225
00:09:14,417 --> 00:09:15,884
Hello?
226
00:09:15,918 --> 00:09:17,185
Marissa, hey. Hey.
227
00:09:17,219 --> 00:09:19,087
Thank you for coming over.
228
00:09:19,121 --> 00:09:20,889
Emma is asleep for the night,
229
00:09:20,923 --> 00:09:22,691
the takeout is on its way,
230
00:09:22,725 --> 00:09:25,727
and her crib has wheels,
so we can roll it out of the bedroom
231
00:09:25,761 --> 00:09:27,963
if you wanna swingity-swangity, bang, boom.
232
00:09:31,701 --> 00:09:33,702
Probably getting a little ahead of myself.
233
00:09:33,736 --> 00:09:35,337
A little.
234
00:09:35,371 --> 00:09:37,372
- But, I like where you're going.
- Ooh.
235
00:09:37,406 --> 00:09:41,176
(Emma crying)
236
00:09:41,210 --> 00:09:42,277
Are you gonna get that?
237
00:09:42,311 --> 00:09:44,045
Yeah, I probably should. Hold on a second.
238
00:09:47,283 --> 00:09:48,984
Hi, sweetheart.
239
00:09:49,018 --> 00:09:50,118
Hey, come here.
240
00:09:50,152 --> 00:09:51,219
Come here.
241
00:09:51,253 --> 00:09:53,188
Emma, you gotta go to sleep.
242
00:09:53,222 --> 00:09:55,957
I've got a very hot,
very special friend out there who can...
243
00:09:55,992 --> 00:09:57,859
Hear everything
244
00:09:57,893 --> 00:09:58,994
on the monitor can't she?
245
00:09:59,028 --> 00:10:02,497
Yup. But thanks for calling me hot.
246
00:10:02,531 --> 00:10:03,865
(Whispering) Works every time.
247
00:10:03,899 --> 00:10:05,567
- (Emma coos)
- Yeah.
248
00:10:13,242 --> 00:10:14,275
Ben?
249
00:10:17,279 --> 00:10:18,913
(Snoring)
250
00:10:20,316 --> 00:10:21,983
Hi.
251
00:10:26,932 --> 00:10:29,859
Well, if Tommy wants to be
intimidated by a woman,
252
00:10:29,959 --> 00:10:32,060
I think I just gave him a reason.
253
00:10:32,094 --> 00:10:33,695
Hey, mom. Try mine.
254
00:10:36,699 --> 00:10:38,533
Oh my God, Danny.
255
00:10:38,567 --> 00:10:39,767
That tastes like dishwater.
256
00:10:39,802 --> 00:10:41,769
Where did you get your water?
257
00:10:44,473 --> 00:10:45,573
(Gags)
258
00:10:47,476 --> 00:10:49,310
But you just gave me a great idea.
259
00:10:49,345 --> 00:10:50,511
Hey, could you grab me that ladle?
260
00:10:57,353 --> 00:10:59,254
And she's back.
261
00:11:00,990 --> 00:11:03,157
I'll try to go easy on you
since you're just a housewife.
262
00:11:03,192 --> 00:11:05,760
A housewife?
263
00:11:05,794 --> 00:11:10,665
You mean a woman who devotes her life
to her family, her kids, her home,
264
00:11:10,699 --> 00:11:15,403
and putting a meal on the table
three times a day, 365 days a year?
265
00:11:15,437 --> 00:11:17,705
Ah. It's even sadder
when you say it out loud.
266
00:11:17,740 --> 00:11:20,642
Oh. (Scoffs)
267
00:11:20,676 --> 00:11:25,179
Well, I hope I didn't cook
with too much estrogen.
268
00:11:25,214 --> 00:11:28,383
Oh, crap, I didn't put any of that in mine.
269
00:11:30,319 --> 00:11:33,154
Well, I have to say,
270
00:11:33,188 --> 00:11:35,223
this might just be the
best soup I've ever tasted.
271
00:11:35,257 --> 00:11:38,826
Congratulations Danny,
you'll be my guest sous-chef this evening
272
00:11:38,861 --> 00:11:40,962
ah!
273
00:11:42,798 --> 00:11:46,534
I switched the bowls. That is my soup.
274
00:11:46,568 --> 00:11:48,770
- Prove it.
- I can't!
275
00:11:50,606 --> 00:11:52,473
I did not think that one through.
276
00:11:52,508 --> 00:11:54,409
So, you are just going
to have to believe me.
277
00:11:54,443 --> 00:11:55,410
Well, I don't.
278
00:11:55,444 --> 00:11:57,445
Well, you know what? It doesn't matter.
279
00:11:57,479 --> 00:12:00,481
Because my son actually respects women,
280
00:12:00,516 --> 00:12:04,886
and he wouldn't accept your blatantly
sexist honor if you paid him.
281
00:12:04,920 --> 00:12:05,887
Tell him, Danny.
282
00:12:07,122 --> 00:12:08,756
So, what time do you need me here, tonight?
283
00:12:13,062 --> 00:12:14,062
So, anyway,
284
00:12:14,096 --> 00:12:15,897
I think my date went
pretty good last night.
285
00:12:15,931 --> 00:12:20,635
We just went straight to the swingity-swang,
bingity bang, boom, swigity-swang.
286
00:12:23,439 --> 00:12:25,206
I fell asleep in bed with Emma.
287
00:12:27,209 --> 00:12:29,544
- Oh, hey.
- God, you know who's a good kisser?
288
00:12:29,578 --> 00:12:31,446
Justin.
289
00:12:31,480 --> 00:12:33,214
Oh. Oh, Danny, hi.
290
00:12:33,248 --> 00:12:34,282
I didn't see you walk in.
291
00:12:34,316 --> 00:12:35,350
How's your class going?
292
00:12:35,384 --> 00:12:37,085
Actually, it's great!
293
00:12:37,119 --> 00:12:38,920
Tommy asked me to cook at
his restaurant tonight.
294
00:12:38,954 --> 00:12:40,922
Wait, you're working there?
295
00:12:40,956 --> 00:12:42,890
Dude, oh my God,
can you get me a reservation?
296
00:12:42,925 --> 00:12:44,692
His restaurant is the
hottest place in town.
297
00:12:44,727 --> 00:12:45,960
Marissa can't turn down
a do-over date there.
298
00:12:45,994 --> 00:12:47,762
- I can try.
- All right, all right, all right.
299
00:12:50,566 --> 00:12:52,533
Well, hey, what if all you guys came?
300
00:12:52,568 --> 00:12:54,569
You and Christine, and you and Justin.
I'd love to meet him.
301
00:12:54,603 --> 00:12:57,305
Uh...
302
00:12:57,339 --> 00:13:00,441
(Scoffs) Christine? She's a model.
You know,
303
00:13:00,476 --> 00:13:02,243
she's not really into food.
304
00:13:04,480 --> 00:13:06,948
We'd love to.
305
00:13:06,982 --> 00:13:09,217
Justin, he's scheduled for surgery,
but, pfft,
306
00:13:09,251 --> 00:13:10,852
I'll just have him move it.
307
00:13:10,886 --> 00:13:13,755
Yeah, my boyfriend's a doctor.
308
00:13:13,789 --> 00:13:15,857
Cool. I'll let you know.
309
00:13:18,093 --> 00:13:19,694
Hey, um, Riley?
310
00:13:19,728 --> 00:13:23,798
Do you think, maybe, you can ask your
doctor boyfriend to examine your head?
311
00:13:23,832 --> 00:13:27,502
You know,
unless crazy doesn't show up on x-rays.
312
00:13:27,536 --> 00:13:30,371
Tucker, this is totally working.
313
00:13:30,406 --> 00:13:32,640
I mean, Danny is finally talking
to me again the way he used to.
314
00:13:32,674 --> 00:13:35,376
Yeah. You're forgetting one teensy detail.
315
00:13:35,411 --> 00:13:37,545
Justin doesn't exist!
316
00:13:37,579 --> 00:13:40,348
You're so negative.
317
00:13:40,382 --> 00:13:42,216
Why can't you be more like Justin?
318
00:13:45,888 --> 00:13:48,856
Okay, Emma, this new babysitter
is charging me $20 an hour
319
00:13:48,891 --> 00:13:50,792
so, feel free to be as bratty as you want.
320
00:13:50,826 --> 00:13:51,826
(Knocking)
321
00:13:51,860 --> 00:13:53,027
We need to get our money's worth.
322
00:13:55,998 --> 00:13:58,533
- Can I help you?
- Yeah, I'm Madison.
323
00:13:58,567 --> 00:13:59,767
We spoke on the phone.
324
00:13:59,802 --> 00:14:00,768
So, where's the kid?
325
00:14:00,803 --> 00:14:02,837
Standing on my doormat.
326
00:14:02,871 --> 00:14:04,739
You said you had 10 years experience?
327
00:14:04,773 --> 00:14:07,575
Yeah, I'm 10. Well, I will be next week.
328
00:14:10,245 --> 00:14:11,179
Buh-bye.
329
00:14:13,282 --> 00:14:15,249
Great. Now what am I supposed to do?
330
00:14:17,386 --> 00:14:19,187
Emma, grab your binkie!
331
00:14:19,221 --> 00:14:21,189
You're going on your first date.
332
00:14:28,526 --> 00:14:31,595
Hey, um, do I still get charged fro
two coats if I put hers in my pocket?
333
00:14:31,629 --> 00:14:34,264
Aww, what a little cutie!
334
00:14:34,298 --> 00:14:35,432
She's adorable.
335
00:14:35,466 --> 00:14:38,268
Oh my God, she makes me
miss my baby sister.
336
00:14:38,302 --> 00:14:39,302
I practically raised her.
337
00:14:39,337 --> 00:14:41,238
Really?
338
00:14:41,272 --> 00:14:43,840
Hey, how much is it to check a baby?
339
00:14:47,111 --> 00:14:49,746
Hey, Marissa, I'm so
glad you could make it.
340
00:14:49,781 --> 00:14:50,847
Isn't this great?
341
00:14:50,882 --> 00:14:51,982
Fancy dinner out?
342
00:14:52,016 --> 00:14:53,884
Oh, seven courses?
343
00:14:53,918 --> 00:14:56,520
My babysitter's charging me by the minute.
Let's get cracking.
344
00:14:58,656 --> 00:14:59,589
Where are your dates?
345
00:15:00,758 --> 00:15:02,559
Oh, uh, I just talked to Justin,
346
00:15:02,593 --> 00:15:04,494
and he got pulled into surgery.
347
00:15:04,529 --> 00:15:07,564
And Christine booked a last minute gig,
so she's gonna be running late too.
348
00:15:07,598 --> 00:15:10,167
But, they both just sent
us lovely text messages.
349
00:15:10,201 --> 00:15:12,169
So, no reason to be suspicious.
350
00:15:14,172 --> 00:15:17,207
Yeah. Yeah, what she said, but less crazy.
351
00:15:19,277 --> 00:15:20,877
Kind of a slow eater, aren't you?
352
00:15:25,783 --> 00:15:27,851
There he is. Ready to
see how real men cook?
353
00:15:27,885 --> 00:15:29,820
- You know it.
- Great. Tell me what you think of this.
354
00:15:31,823 --> 00:15:32,756
Salty.
355
00:15:32,790 --> 00:15:33,757
And a little weird.
356
00:15:35,460 --> 00:15:36,593
Out of the way, boys.
357
00:15:36,627 --> 00:15:38,628
Tonight, mama's making dinner.
358
00:15:38,663 --> 00:15:41,465
Let's see what you think
of this housewife's food.
359
00:15:41,499 --> 00:15:43,400
Mom! What are you doing here?
360
00:15:43,434 --> 00:15:44,634
I demand a re-taste.
361
00:15:44,669 --> 00:15:47,370
I am not leaving until
you try my chicken Tommy,
362
00:15:47,405 --> 00:15:49,339
and declare me the rightful winner.
363
00:15:49,373 --> 00:15:51,007
You mean instead of your son?
364
00:15:51,042 --> 00:15:52,242
Who you supposedly love and support?
365
00:15:52,276 --> 00:15:53,410
Who told you that?
366
00:15:56,080 --> 00:15:57,047
Try it.
367
00:15:57,081 --> 00:15:58,248
Of course.
368
00:15:58,282 --> 00:16:00,984
Let me stop cooking for a
restaurant full of people
369
00:16:01,018 --> 00:16:03,019
so I can pull up a chair, eat your chicken.
370
00:16:03,054 --> 00:16:04,988
And apologize for being so rude.
371
00:16:05,022 --> 00:16:07,591
I accept your apology.
372
00:16:07,625 --> 00:16:08,892
Wanna make out?
373
00:16:10,828 --> 00:16:11,795
No.
374
00:16:11,829 --> 00:16:14,431
Here's what I think of your food.
375
00:16:14,465 --> 00:16:15,599
(Plate shattering)
376
00:16:15,633 --> 00:16:16,666
Now look what you've done!
377
00:16:16,701 --> 00:16:18,335
Somebody get a mop!
378
00:16:18,369 --> 00:16:19,369
(Gasps)
379
00:16:19,403 --> 00:16:22,172
Francois, help Bobby!
380
00:16:22,206 --> 00:16:23,406
Whoa!
381
00:16:23,441 --> 00:16:25,075
It's just a little...
382
00:16:25,109 --> 00:16:26,076
whoa!
383
00:16:26,110 --> 00:16:28,945
(Dishes clattering)
384
00:16:28,980 --> 00:16:30,914
(Shouts)
385
00:16:36,787 --> 00:16:38,555
You know what?
386
00:16:38,589 --> 00:16:39,923
You can try it later.
387
00:16:43,661 --> 00:16:46,796
Hey, we're ready for the next course, guy.
Let's keep it coming, eh?
388
00:16:46,831 --> 00:16:49,332
Riley, where's your boyfriend?
389
00:16:49,367 --> 00:16:51,334
Uh, he's um, he's...
390
00:16:51,369 --> 00:16:52,702
What did I say he was doing, Tucker?
391
00:16:52,737 --> 00:16:56,139
Oh my God, you are terrible at this!
392
00:16:56,174 --> 00:16:59,309
Look, I'm done, we're done,
Justin's not real.
393
00:16:59,343 --> 00:17:01,044
What do you mean "not real"?
394
00:17:01,078 --> 00:17:02,112
He's not real punctual.
395
00:17:02,146 --> 00:17:03,413
Oh my God, look, here he is now.
396
00:17:03,447 --> 00:17:06,183
Hi, honey!
397
00:17:06,217 --> 00:17:07,918
Oh, you made it!
398
00:17:07,952 --> 00:17:09,252
Uh, Justin, this is Danny.
399
00:17:09,287 --> 00:17:12,022
Danny, this is my Justin.
400
00:17:12,056 --> 00:17:14,824
Thank God you're here.
We need a doctor in the kitchen!
401
00:17:14,859 --> 00:17:15,892
What the hell?
402
00:17:15,927 --> 00:17:16,960
We just made out in the coat room,
403
00:17:16,994 --> 00:17:18,962
and now you're kissing some random skank?
404
00:17:21,599 --> 00:17:23,567
Justin, how could you?
405
00:17:23,601 --> 00:17:25,468
I bet you're not even a real doctor!
406
00:17:27,738 --> 00:17:30,607
You should be real glad I
have an emergency right now.
407
00:17:30,641 --> 00:17:33,343
Wait, hey, hey, what'd you do with my kid?
408
00:17:33,377 --> 00:17:34,377
You brought your kid?
409
00:17:34,412 --> 00:17:36,146
Emma!
410
00:17:36,180 --> 00:17:37,981
Oh, yeah,
she really wanted to come, tonight.
411
00:17:38,015 --> 00:17:38,982
She's kind of a foodie.
412
00:17:39,016 --> 00:17:40,283
Tucker, help me catch her!
413
00:17:42,887 --> 00:17:44,154
Tucker?
414
00:17:44,188 --> 00:17:45,822
Christine?
415
00:17:45,856 --> 00:17:49,726
Oh. I guess I know what you've been up to.
416
00:17:49,760 --> 00:17:50,894
- Tucker...
- No, just so you know,
417
00:17:50,928 --> 00:17:53,597
I have been pretending to
date you for two weeks,
418
00:17:53,631 --> 00:17:55,732
and that was more fun than
the two weeks we did date.
419
00:17:55,766 --> 00:17:58,835
Yeah. That's right.
I am better off with fake you.
420
00:17:58,869 --> 00:18:00,704
So, enjoy your stupid date.
421
00:18:00,738 --> 00:18:02,539
This is my brother.
422
00:18:02,573 --> 00:18:05,342
My phone was stolen and I lost your number,
423
00:18:05,376 --> 00:18:07,244
so I wasn't able to tell
you that I had to go
424
00:18:07,278 --> 00:18:09,379
to my grandmother's funeral in California.
425
00:18:09,413 --> 00:18:11,348
I just got back, today.
426
00:18:11,382 --> 00:18:14,184
And you expect me to believe all of that?
427
00:18:14,218 --> 00:18:16,086
Because I do, girl, I'm really sorry.
428
00:18:16,120 --> 00:18:17,988
(Scoffs) Yeah, so am I.
429
00:18:18,022 --> 00:18:19,289
Don't call me.
430
00:18:19,323 --> 00:18:20,290
Emma?
431
00:18:20,324 --> 00:18:22,025
Oh, hey, Christine, you made it!
432
00:18:23,194 --> 00:18:24,194
Emma!
433
00:18:25,863 --> 00:18:26,896
This is a disaster!
434
00:18:26,931 --> 00:18:28,064
Danny, start plating my chicken.
435
00:18:29,900 --> 00:18:31,501
Ah! Hot!
436
00:18:31,535 --> 00:18:32,702
What's wrong with you?
437
00:18:32,737 --> 00:18:35,572
That's it! Tell everybody to go home.
We're done.
438
00:18:35,606 --> 00:18:38,441
Oh, calm down, Tom-Tom.
439
00:18:38,476 --> 00:18:41,378
Can't take a little spill
and some food on the ground?
440
00:18:41,412 --> 00:18:42,812
Try getting dinner on the table every night
441
00:18:42,847 --> 00:18:45,582
with two kids and 12 of their friends
playing dodgeball in the kitchen.
442
00:18:45,616 --> 00:18:46,616
I got this.
443
00:18:46,651 --> 00:18:49,519
Danny, get mama's chicken.
444
00:18:49,553 --> 00:18:51,121
Yes, ma'am.
445
00:18:51,155 --> 00:18:52,322
Wait, you can't serve that!
446
00:18:52,356 --> 00:18:55,091
You'd rather lose a
restaurant full of customers
447
00:18:55,126 --> 00:18:56,526
than serve a woman's food?
448
00:18:56,560 --> 00:19:00,964
At least a housewife doesn't crack
under pressure like a little boy.
449
00:19:00,998 --> 00:19:04,200
Danny, throw some asparagus on a
plate and put my chicken on top of it.
450
00:19:04,235 --> 00:19:06,936
Bobby, pour some of my sauce on everything.
451
00:19:06,971 --> 00:19:10,573
And francois, just throw some green
crap around the plate to fancy it up.
452
00:19:10,608 --> 00:19:11,775
Oh, and Tommy,
453
00:19:11,809 --> 00:19:14,544
just keep whining like a baby.
454
00:19:14,578 --> 00:19:17,647
Let's turn up the heat, it's time to eat!
455
00:19:17,682 --> 00:19:20,650
Gary, don't just stand there!
I'm gonna need more wine!
456
00:19:20,685 --> 00:19:22,419
Let's do this, people!
457
00:19:27,191 --> 00:19:28,558
Ben: My bad, my bad. Look out.
458
00:19:30,594 --> 00:19:32,228
Oh, hey, a dollar!
459
00:19:35,366 --> 00:19:36,399
What happened to Marissa?
460
00:19:36,434 --> 00:19:39,169
Turns out,
she wasn't a giant fan of the baby.
461
00:19:39,203 --> 00:19:40,437
And Justin?
462
00:19:40,471 --> 00:19:43,373
Yeah, turns out he's a giant liar.
463
00:19:43,407 --> 00:19:45,308
And Christine?
464
00:19:45,343 --> 00:19:48,244
Turns out, I'm a giant idiot.
465
00:19:48,279 --> 00:19:50,447
Well, then I guess it's just us.
466
00:19:50,481 --> 00:19:54,117
Here's to another
unsuccessful romantic evening.
467
00:19:54,151 --> 00:19:56,086
We'll all get this down eventually, right?
468
00:19:56,120 --> 00:19:57,354
Probably not.
469
00:19:57,388 --> 00:19:59,022
That's what this wine is for.
470
00:20:01,359 --> 00:20:05,428
(Applause)
471
00:20:05,463 --> 00:20:07,430
Well, mom...
472
00:20:07,465 --> 00:20:09,265
I think they love your chicken Tommy.
473
00:20:09,300 --> 00:20:12,369
You mean, chicken Bonnie.
474
00:20:12,403 --> 00:20:14,137
(Whispering) It's not chicken.
475
00:20:18,639 --> 00:20:20,857
Okay, so thank you all for gathering.
476
00:20:20,957 --> 00:20:22,991
This'll be easier to say just once.
477
00:20:23,025 --> 00:20:24,259
Look.
478
00:20:24,293 --> 00:20:26,895
I was wrong, you were all right.
479
00:20:26,929 --> 00:20:28,230
I couldn't do this without you.
480
00:20:28,264 --> 00:20:32,234
It really does take a village,
and I took my village for granted.
481
00:20:32,268 --> 00:20:35,203
So, can you all forgive me?
482
00:20:35,238 --> 00:20:38,206
And help me?
483
00:20:38,241 --> 00:20:40,909
- Oh, sweetie, of course.
- Hey, Emma.
484
00:20:40,943 --> 00:20:42,777
- Emma, I missed you so much.
- Come here, girl.
485
00:20:42,812 --> 00:20:46,148
No, no. Oh, she wants to come
to the mayor of the village.
486
00:20:46,182 --> 00:20:48,016
(All arguing)
487
00:20:48,066 --> 00:20:52,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.