All language subtitles for Baby Daddy s03e01 The Naked Truth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,618 --> 00:00:05,225 - Oh ho, yeah. - Awesome. 2 00:00:05,226 --> 00:00:06,785 - Don't touch those. - Both: Oh! 3 00:00:09,030 --> 00:00:11,731 They're apology waffles for Ben. 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,738 Well, I'm mad at you too. 5 00:00:14,493 --> 00:00:15,643 For what? 6 00:00:15,644 --> 00:00:17,271 For not giving me any waffles. 7 00:00:17,909 --> 00:00:19,046 Good morning. 8 00:00:19,047 --> 00:00:21,345 Oh, there they are, 9 00:00:21,687 --> 00:00:24,453 miracle one and miracle two. 10 00:00:24,454 --> 00:00:25,450 Well, what about me? 11 00:00:25,451 --> 00:00:27,468 It was a miracle I got you out of me. 12 00:00:28,501 --> 00:00:30,511 Mom, there aren't enough waffles in Manhattan 13 00:00:30,512 --> 00:00:31,374 to make up for the fact 14 00:00:31,375 --> 00:00:32,253 that you brought Emma's mom 15 00:00:32,254 --> 00:00:33,750 back into our lives last night. 16 00:00:33,751 --> 00:00:35,816 Oh, you're right. You're right. 17 00:00:36,653 --> 00:00:38,079 What about toast? 18 00:00:38,080 --> 00:00:39,565 Huh? 19 00:00:39,566 --> 00:00:41,041 Riley's gonna be here any minute. 20 00:00:41,042 --> 00:00:42,238 How am I supposed to start a new romance 21 00:00:42,239 --> 00:00:44,076 when my old one's crashing on the couch? 22 00:00:44,077 --> 00:00:45,802 Well, some of that may have been avoided 23 00:00:45,803 --> 00:00:47,247 if you hadn't actually said, 24 00:00:47,248 --> 00:00:49,469 "hey, want to crash on our couch?" 25 00:00:51,082 --> 00:00:52,878 What am I supposed to do? 26 00:00:53,735 --> 00:00:55,624 I mean, Angela did give me Emma. 27 00:00:56,567 --> 00:00:58,634 And if I didn't have Emma, what would I have? 28 00:00:58,635 --> 00:01:00,572 A much less complicated love life. 29 00:01:01,670 --> 00:01:04,198 She said she just wants to spend some time and reconnect. 30 00:01:04,935 --> 00:01:06,272 I can't say no to that. 31 00:01:06,273 --> 00:01:07,585 Why not? 32 00:01:07,586 --> 00:01:10,234 I mean, what do we even know about this girl 33 00:01:10,779 --> 00:01:13,580 other that she's kind of trampy and pretty fertile? 34 00:01:17,312 --> 00:01:19,410 We can't leave Emma alone with her. 35 00:01:19,411 --> 00:01:21,392 (Laughs) I'm not. 36 00:01:21,393 --> 00:01:22,811 You're gonna keep an eye on Angela 37 00:01:22,812 --> 00:01:25,245 while I keep an eye on my relationship with Riley. 38 00:01:25,246 --> 00:01:27,340 Hey, should we really be calling this little thing 39 00:01:27,341 --> 00:01:29,807 you got going on with Riley a relationship? 40 00:01:29,808 --> 00:01:31,340 I mean, it was just a kiss, right? 41 00:01:31,341 --> 00:01:34,029 (Laughs) You don't know the power of my kiss. 42 00:01:35,765 --> 00:01:36,830 Knock knock. 43 00:01:36,831 --> 00:01:37,785 Hey. 44 00:01:37,786 --> 00:01:38,815 Hi. 45 00:01:43,007 --> 00:01:44,301 - There you go. - (Awkward laugh) 46 00:01:45,013 --> 00:01:46,200 See? 47 00:01:47,767 --> 00:01:51,221 So, how did it go with Angela after I left? 48 00:01:51,222 --> 00:01:52,770 Fine, yeah, all good. 49 00:01:52,771 --> 00:01:54,909 Look, Ben, if you need some time 50 00:01:54,910 --> 00:01:57,698 to sort all of this out, I totally understand. 51 00:01:57,699 --> 00:01:59,264 There's nothing to sort out. 52 00:01:59,265 --> 00:02:00,848 Angela is not gonna be a problem. 53 00:02:00,849 --> 00:02:02,618 You won't even notice she's around. 54 00:02:02,619 --> 00:02:03,859 Morning! 55 00:02:03,860 --> 00:02:06,962 Aww, there's my little family. 56 00:02:06,963 --> 00:02:08,801 Hey, Ben, you mind if I get dressed in your room? 57 00:02:08,802 --> 00:02:10,137 Hi, ri. 58 00:02:12,536 --> 00:02:14,029 So, so far I'm noticing. 59 00:02:14,577 --> 00:02:16,331 (Theme music plays) 60 00:02:16,332 --> 00:02:19,257 It's amazing how the unexpected 61 00:02:19,258 --> 00:02:22,501 Can take your life and change direction. 62 00:02:22,502 --> 00:02:28,751 Synced and corrected by Nantinha www.addic7ed.com 63 00:02:28,752 --> 00:02:31,134 so, ah? What do you think? 64 00:02:31,135 --> 00:02:33,090 I kind of feel like a superhero. 65 00:02:35,531 --> 00:02:36,673 It's a bird. 66 00:02:36,674 --> 00:02:37,792 It's a plane. 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,919 It's questionable-fashion man. 68 00:02:40,828 --> 00:02:42,063 Well, I have to do something. 69 00:02:42,064 --> 00:02:43,888 It's either wear these until I get them removed 70 00:02:43,889 --> 00:02:46,483 or find two new girlfriends named Amy and Riley. 71 00:02:46,484 --> 00:02:47,568 Ugh, yeah. 72 00:02:47,569 --> 00:02:49,335 The sooner they're both gone, the better. 73 00:02:49,336 --> 00:02:50,956 Maybe it'll help wash off some of that stench 74 00:02:50,957 --> 00:02:53,344 of breakup you've got clinging to you. 75 00:02:53,345 --> 00:02:54,473 That's just my shampoo. 76 00:02:55,985 --> 00:02:56,994 No. 77 00:02:56,995 --> 00:02:59,475 It's a combination of heartbreak and roadkill. 78 00:02:59,476 --> 00:03:00,864 No woman will come near it, 79 00:03:01,506 --> 00:03:03,506 which means I should probably move myself 80 00:03:03,507 --> 00:03:04,966 to another table. 81 00:03:06,287 --> 00:03:07,619 You don't know what you're talking about. 82 00:03:07,620 --> 00:03:08,750 I'm fine. 83 00:03:09,145 --> 00:03:10,439 How could you be? 84 00:03:10,835 --> 00:03:12,295 Dude, the love of your life 85 00:03:12,296 --> 00:03:13,937 just hooked up with your brother 86 00:03:13,938 --> 00:03:15,026 and the girl you've been dating 87 00:03:15,027 --> 00:03:17,166 for the past three months just dumped your ass. 88 00:03:18,229 --> 00:03:20,095 Man, maybe I'm not fine. 89 00:03:21,300 --> 00:03:22,809 Exactly. 90 00:03:22,810 --> 00:03:24,795 But I am going to rebuild you 91 00:03:24,796 --> 00:03:27,776 using my patented five-step Tucker process. 92 00:03:27,777 --> 00:03:30,045 T-U-C-K-E-R. 93 00:03:30,396 --> 00:03:31,524 That's six steps. 94 00:03:31,525 --> 00:03:33,400 I couldn't think of anything for "T." 95 00:03:33,898 --> 00:03:36,238 Okay, "T," terminate all memories. 96 00:03:36,239 --> 00:03:39,453 Okay, e-mails, sappy photos, texts. 97 00:03:39,454 --> 00:03:41,986 I know what "K" is for. It's "keep out of my business". 98 00:03:41,987 --> 00:03:43,402 I can handle this on my own. 99 00:03:47,801 --> 00:03:49,566 Hey, isn't Ben supposed to be working today? 100 00:03:49,567 --> 00:03:50,974 Oh, he took the afternoon off 101 00:03:50,975 --> 00:03:53,025 so he could take a few other things off... 102 00:03:54,000 --> 00:03:55,417 Of Riley. 103 00:03:58,461 --> 00:03:59,907 Okay, what do those letters stand for again? 104 00:03:59,908 --> 00:04:02,019 That's what I thought. 105 00:04:06,748 --> 00:04:08,362 I'm not moving too fast, am I? 106 00:04:09,078 --> 00:04:11,788 Ben, we've spent the last 20 years 107 00:04:11,789 --> 00:04:13,432 getting to know each other. 108 00:04:13,433 --> 00:04:15,082 It's not too fast. 109 00:04:15,706 --> 00:04:16,888 (Laughs) 110 00:04:16,889 --> 00:04:18,234 I like the way you think. 111 00:04:18,678 --> 00:04:20,937 In fact, um... 112 00:04:20,938 --> 00:04:22,920 Maybe we should move things into your room 113 00:04:23,453 --> 00:04:25,368 and we can move too fast there. 114 00:04:27,175 --> 00:04:29,133 I really like the way you think. 115 00:04:30,281 --> 00:04:31,588 Wait, wait, wait. 116 00:04:32,035 --> 00:04:33,350 Is it too fast? 117 00:04:34,182 --> 00:04:35,965 Is this a mistake? 118 00:04:35,966 --> 00:04:38,396 I always say just go with your first instinct. 119 00:04:39,627 --> 00:04:40,774 I just... 120 00:04:40,775 --> 00:04:42,883 I don't want things to get weird between us. 121 00:04:42,884 --> 00:04:44,390 Well, there's one way to solve that. 122 00:04:45,173 --> 00:04:46,814 Make sure there's nothing between us. 123 00:04:46,815 --> 00:04:48,758 - (Both chuckle) - Ben... 124 00:04:50,074 --> 00:04:54,156 What if the thought of us is better than the real us? 125 00:04:55,066 --> 00:04:58,343 I mean, what if we go out and it gets awkward? 126 00:04:58,344 --> 00:04:59,640 And so we can't hang out anymore 127 00:04:59,641 --> 00:05:00,910 and I can't go by the bar. 128 00:05:00,911 --> 00:05:02,268 And suddenly, I can't see Danny, 129 00:05:02,269 --> 00:05:03,582 you know, because he's taking sides. 130 00:05:03,583 --> 00:05:05,203 So to get over it, I have to move to Denver. 131 00:05:05,204 --> 00:05:06,976 But I hate the cold, so I end up in Miami. 132 00:05:06,977 --> 00:05:08,047 And suddenly, I have this closet 133 00:05:08,048 --> 00:05:09,758 full of winter coats that I can't wear. 134 00:05:09,759 --> 00:05:11,482 And what am I going to do with all of those coats? 135 00:05:14,781 --> 00:05:18,123 Honestly, you lost me at Denver. 136 00:05:21,829 --> 00:05:23,801 I just really want it to be special. 137 00:05:23,802 --> 00:05:25,505 Look, I do too. 138 00:05:25,506 --> 00:05:28,016 So why don't I plan us the perfect first date? 139 00:05:28,017 --> 00:05:29,800 And we'll just see where it goes. 140 00:05:29,801 --> 00:05:31,922 And we can take it as slow as you want to take it. 141 00:05:32,357 --> 00:05:34,206 You just let me know when you're ready. 142 00:05:36,099 --> 00:05:37,372 Okay. 143 00:05:38,472 --> 00:05:40,160 "Okay" as in you're ready? 144 00:05:41,350 --> 00:05:44,008 No? I didn't think so. 145 00:05:44,009 --> 00:05:45,634 Boop. (Chuckles) 146 00:05:48,096 --> 00:05:50,150 Are you ready to have your life transformed? 147 00:05:50,151 --> 00:05:52,069 Are you ready to be tuckered? 148 00:05:53,360 --> 00:05:55,110 - Tucker me. - Yeah. 149 00:05:55,892 --> 00:05:57,787 - (Phone beeps) - There. 150 00:05:57,788 --> 00:05:59,342 "T" is now complete. 151 00:05:59,343 --> 00:06:02,028 I have just terminated all of Amy's contact info... 152 00:06:03,722 --> 00:06:06,539 As well any one else's name who starts with "a." 153 00:06:06,540 --> 00:06:07,903 Tucker! 154 00:06:08,360 --> 00:06:09,910 Wow, that was fast. 155 00:06:10,819 --> 00:06:13,063 So either you didn't do it... 156 00:06:13,471 --> 00:06:15,559 Or you didn't do it right. 157 00:06:16,733 --> 00:06:19,796 We decided to take it slow to make sure it's special. 158 00:06:20,281 --> 00:06:23,082 Okay, so I hear the words, 159 00:06:23,083 --> 00:06:25,325 but I have no idea what you're saying. 160 00:06:26,273 --> 00:06:28,024 I'm saying this is different. 161 00:06:28,025 --> 00:06:28,988 This is Riley. 162 00:06:28,989 --> 00:06:30,417 I don't want to do anything to screw it up. 163 00:06:30,418 --> 00:06:32,172 And I'm already teetering on the brink. 164 00:06:32,487 --> 00:06:33,891 Oh great, here comes the brink now. 165 00:06:35,098 --> 00:06:37,004 Hi, ladies. Hi, Emma. 166 00:06:37,005 --> 00:06:38,912 How was your big day out with mama? 167 00:06:39,425 --> 00:06:41,331 Well, it was a little rough. 168 00:06:41,332 --> 00:06:43,351 You know how Emma is around strangers. 169 00:06:46,018 --> 00:06:47,513 Hey, why don't you buy me lunch 170 00:06:47,514 --> 00:06:49,900 and I'll tell you all the secrets of parenting. 171 00:06:49,901 --> 00:06:53,132 Hard work, patience, and proximity. 172 00:06:55,643 --> 00:06:58,215 I thought Ben was spending the afternoon with Riley. 173 00:06:58,216 --> 00:06:59,424 They're such a cute couple. 174 00:06:59,425 --> 00:07:01,484 Well, they're hardly a couple. 175 00:07:01,485 --> 00:07:03,552 I don't think it's even been 24 hours. 176 00:07:03,553 --> 00:07:06,492 Really? Good to know. 177 00:07:06,937 --> 00:07:08,477 Yeah, but then again, 178 00:07:08,478 --> 00:07:09,957 that's almost twice as long 179 00:07:09,958 --> 00:07:11,687 as you and Ben went out. 180 00:07:13,187 --> 00:07:14,742 Look, I know it was just one night, 181 00:07:14,743 --> 00:07:16,881 but does Ben ever talk about me? 182 00:07:16,882 --> 00:07:18,545 I've actually thought about him a lot. 183 00:07:18,546 --> 00:07:21,440 Oh, oh no. We all talk about you. 184 00:07:21,441 --> 00:07:23,865 "Where's Emma's mom? I wonder where she lives." 185 00:07:25,493 --> 00:07:26,407 Okay, look, lady. 186 00:07:26,408 --> 00:07:27,670 I know I've made some mistakes. 187 00:07:27,671 --> 00:07:28,701 (Laughing) Okay, yeah. 188 00:07:29,227 --> 00:07:30,799 Um... 189 00:07:33,429 --> 00:07:34,866 But you have to understand. 190 00:07:34,867 --> 00:07:37,735 I didn't have all the love and support that Ben has. 191 00:07:37,736 --> 00:07:40,279 I didn't have an incredible, selfless mother 192 00:07:40,280 --> 00:07:42,731 who would do anything for me. 193 00:07:45,223 --> 00:07:47,190 Well, who does really? 194 00:07:49,123 --> 00:07:51,092 Other than Ben... 195 00:07:51,511 --> 00:07:53,014 And Jesus. 196 00:07:54,692 --> 00:07:56,290 Seriously, guys, am I just kidding myself 197 00:07:56,291 --> 00:07:58,111 that Riley and I could ever work? 198 00:07:58,112 --> 00:07:59,638 Well, I don't want to be all negative, 199 00:07:59,639 --> 00:08:01,179 but I wouldn't get my hopes up. 200 00:08:02,692 --> 00:08:04,465 Dude, you know what your problem is, right? 201 00:08:04,821 --> 00:08:07,514 You've just got to get past naked. 202 00:08:07,515 --> 00:08:09,416 Yo, man, baby on board. 203 00:08:09,417 --> 00:08:10,883 - What? - I forgot, my bad. 204 00:08:10,884 --> 00:08:12,379 - Get past naked? - Yeah, 205 00:08:12,380 --> 00:08:14,101 once you've seen each other naked, 206 00:08:14,102 --> 00:08:15,431 it won't be that big of a deal 207 00:08:15,432 --> 00:08:17,014 and everything will be cool... 208 00:08:18,089 --> 00:08:19,382 Or not. 209 00:08:20,462 --> 00:08:22,746 That is truly the worst idea I've ever heard. 210 00:08:22,747 --> 00:08:24,676 I like it. 211 00:08:24,677 --> 00:08:26,171 And that proves it. 212 00:08:28,229 --> 00:08:29,978 I'm sorry, get past what? 213 00:08:30,367 --> 00:08:31,860 Naked! 214 00:08:32,684 --> 00:08:34,540 And this is your idea of the perfect first date? 215 00:08:35,193 --> 00:08:37,247 Well, sort of. 216 00:08:37,973 --> 00:08:39,434 But even if we go on the perfect date, 217 00:08:39,435 --> 00:08:41,524 which we will, we'll still have the same issue. 218 00:08:42,025 --> 00:08:44,231 So I'm just putting it out there 219 00:08:44,232 --> 00:08:47,190 that maybe we should just put it out there. 220 00:08:48,088 --> 00:08:50,215 Ben, that is truly not... 221 00:08:50,216 --> 00:08:52,289 Nearly as crazy as it sounds. 222 00:08:53,465 --> 00:08:55,382 Actually, that kind of makes sense. 223 00:08:55,383 --> 00:08:57,157 It does? Really? 224 00:08:57,158 --> 00:08:58,337 I thought for sure you'd never... 225 00:08:58,338 --> 00:08:59,790 stop talking, Ben. 226 00:09:01,406 --> 00:09:03,087 Okay, so, so, should we just like... 227 00:09:04,629 --> 00:09:07,919 No, I can't just do it in front of you. 228 00:09:07,920 --> 00:09:09,405 Okay, maybe I need to explain again 229 00:09:09,406 --> 00:09:10,687 how this is supposed to work. 230 00:09:10,688 --> 00:09:14,030 Just let me get undressed in your room. 231 00:09:14,749 --> 00:09:16,897 Okay, we'll count to ten. 232 00:09:16,898 --> 00:09:18,929 Oh my God, I can't believe I'm doing this. 233 00:09:19,546 --> 00:09:21,022 Right, one... 234 00:09:21,023 --> 00:09:22,077 oh, so we're doing it now? 235 00:09:23,111 --> 00:09:24,167 - Two. - Okay. 236 00:09:25,254 --> 00:09:26,486 Three. 237 00:09:27,853 --> 00:09:28,989 Four. 238 00:09:28,990 --> 00:09:30,753 Come on, stupid high-tops! 239 00:09:30,754 --> 00:09:33,098 - Five. - And that's why I know a lot of cops. 240 00:09:33,956 --> 00:09:35,245 You can't be here right now. 241 00:09:35,246 --> 00:09:36,880 Where's Riley? I thought you two were going out tonight. 242 00:09:36,881 --> 00:09:38,831 - Yeah, me and Riley are both... - Ten! 243 00:09:40,528 --> 00:09:42,192 (Screams) 244 00:09:46,519 --> 00:09:48,028 So annoying. 245 00:09:48,029 --> 00:09:50,375 Even when she runs, nothing jiggles. 246 00:09:53,899 --> 00:09:55,286 Seriously? 247 00:09:55,287 --> 00:09:57,274 Get past naked? 248 00:09:58,305 --> 00:09:59,800 The only thing more romantic 249 00:09:59,801 --> 00:10:01,222 would be the backseat of a car 250 00:10:01,223 --> 00:10:02,947 and a cop's flashlight in your face. 251 00:10:04,799 --> 00:10:06,445 God, those things are bright. 252 00:10:10,475 --> 00:10:13,147 Well, I'll have you know it was working 253 00:10:13,148 --> 00:10:14,996 until you showed up with you know who. 254 00:10:15,682 --> 00:10:19,076 Ben, this is Riley we're talking about. 255 00:10:19,479 --> 00:10:22,011 She's not some random girl you meet in a bar 256 00:10:22,012 --> 00:10:23,550 that becomes the mother of your child. 257 00:10:24,829 --> 00:10:26,326 I know I have to do something special. 258 00:10:26,327 --> 00:10:27,212 Yeah. 259 00:10:27,213 --> 00:10:28,582 It needs to be the kind of thing that we remember 260 00:10:28,583 --> 00:10:30,112 for the rest of our lives. 261 00:10:30,113 --> 00:10:31,103 Well, if that's the criteria, 262 00:10:31,586 --> 00:10:33,703 I'd forget anything having to do with margaritas. 263 00:10:35,055 --> 00:10:36,837 What was his name? 264 00:10:38,754 --> 00:10:40,402 You know, a restaurant just seems so blah 265 00:10:40,403 --> 00:10:42,302 and a day in the park is so cliche. 266 00:10:42,303 --> 00:10:43,948 Pablo, yes. 267 00:10:45,217 --> 00:10:47,046 Ugh, that would have kept me up all night... 268 00:10:48,034 --> 00:10:49,666 Just like Pablo. 269 00:10:50,604 --> 00:10:52,096 - Mom! - Sorry, sorry. 270 00:10:52,712 --> 00:10:54,239 You know, I better go get Emma ready 271 00:10:54,240 --> 00:10:56,270 before that strumpet blows back in. 272 00:10:56,271 --> 00:10:58,071 One prodigal mother diapered up 273 00:10:58,072 --> 00:10:59,495 and reporting for baby duty. 274 00:10:59,496 --> 00:11:01,167 Hey, mom just went in to get her ready. 275 00:11:01,168 --> 00:11:03,857 Ah, probably teaching her how to spit up on me on command. 276 00:11:05,150 --> 00:11:07,719 But I'm not letting up until I win her over. 277 00:11:08,171 --> 00:11:10,020 How close am I to winning you over? 278 00:11:10,021 --> 00:11:11,168 I can honestly say that I'm happy 279 00:11:11,169 --> 00:11:12,722 that Emma's gonna get to know her mom. 280 00:11:12,723 --> 00:11:13,798 Thanks. 281 00:11:13,799 --> 00:11:15,961 I just wish there was some way we could start over. 282 00:11:16,482 --> 00:11:19,248 You know, that's a good idea, starting over. 283 00:11:22,074 --> 00:11:24,820 That's actually a really good idea. 284 00:11:25,657 --> 00:11:28,367 You are a very smart girl. 285 00:11:28,368 --> 00:11:30,121 Thank you. I'll see you later. 286 00:11:30,122 --> 00:11:31,535 (Giggles) 287 00:11:34,478 --> 00:11:37,125 Okay, she is all ready to go. 288 00:11:38,010 --> 00:11:39,375 (Crowd chatters) 289 00:11:43,824 --> 00:11:44,975 (Tucker sighs) 290 00:11:44,976 --> 00:11:47,472 Happy hour... or as I like to call it, 291 00:11:47,473 --> 00:11:49,048 the dating buffet. 292 00:11:49,646 --> 00:11:52,072 And tonight, it is all-you-can-meet. 293 00:11:53,152 --> 00:11:54,472 All right, where were we? 294 00:11:54,473 --> 00:11:56,100 "T," done. Wow. 295 00:11:57,196 --> 00:11:59,875 Nice job on terminating those tattoos, by the way. 296 00:11:59,876 --> 00:12:02,017 Yeah, it's a good thing I had a two-for-one coupon. 297 00:12:05,062 --> 00:12:06,922 All right, now on to the letter "U". 298 00:12:06,923 --> 00:12:09,137 New underwear, got 'em, wearing 'em, 299 00:12:09,138 --> 00:12:10,628 - feeling good. - Whoo. 300 00:12:10,629 --> 00:12:12,821 - All right. - "C," cocktails. 301 00:12:14,800 --> 00:12:16,209 - Aah. What's next? - Whoo. 302 00:12:16,210 --> 00:12:17,710 "E," engage. 303 00:12:17,711 --> 00:12:20,188 Also known as picking up a hot stranger. 304 00:12:20,189 --> 00:12:21,566 It's my favorite step. 305 00:12:21,979 --> 00:12:23,369 Oh. 306 00:12:23,370 --> 00:12:24,641 I got this. 307 00:12:26,730 --> 00:12:28,339 Hey, I'm Danny. 308 00:12:28,340 --> 00:12:30,641 I'm trying to meet a girl to help me get over my ex. 309 00:12:30,642 --> 00:12:32,055 I used to have her name tattooed on my wrist. 310 00:12:36,540 --> 00:12:38,214 Oh my God, do you smell smoke? 311 00:12:38,215 --> 00:12:39,321 I do... 312 00:12:39,322 --> 00:12:41,245 'Cause you just crashed and burned. 313 00:12:43,830 --> 00:12:45,705 Oh, hey, Riley, nice to see you. 314 00:12:46,362 --> 00:12:48,947 Nice to see me? Really? 315 00:12:48,948 --> 00:12:51,456 So did Ben tell everyone I was naked? 316 00:12:51,457 --> 00:12:53,660 Not everyone, just me and the waitresses. 317 00:12:56,103 --> 00:12:58,330 But he did leave you this. 318 00:12:59,905 --> 00:13:00,994 Thanks. 319 00:13:04,902 --> 00:13:06,356 Hey, Riles, what's up? 320 00:13:06,357 --> 00:13:07,709 I'm just hanging out here at happy hour 321 00:13:07,710 --> 00:13:10,098 fighting off the babes. It's crazy. 322 00:13:10,911 --> 00:13:12,278 Oh, that's nice, Danny. 323 00:13:13,691 --> 00:13:14,510 Oh, my God. 324 00:13:14,511 --> 00:13:15,523 Just when I think your brother 325 00:13:15,524 --> 00:13:17,186 is the biggest idiot on the planet, 326 00:13:17,187 --> 00:13:19,407 he turns around and does something so sweet. 327 00:13:19,958 --> 00:13:21,081 He's planned a scavenger hunt 328 00:13:21,082 --> 00:13:23,696 of all the places that mean something to us. 329 00:13:23,697 --> 00:13:26,541 And the first place is where he ditched me on the subway. 330 00:13:26,542 --> 00:13:27,998 How cute is that? 331 00:13:27,999 --> 00:13:29,623 Adorables. 332 00:13:31,032 --> 00:13:32,166 I'll see you later. 333 00:13:34,696 --> 00:13:37,417 Ben, hello? 334 00:13:37,418 --> 00:13:39,202 Last clue says to meet you here. 335 00:13:40,922 --> 00:13:42,340 Anyone? 336 00:13:52,217 --> 00:13:54,578 - (Clicks) - Hey, it's me. 337 00:13:54,579 --> 00:13:56,391 What we need to do is start over. 338 00:13:56,392 --> 00:13:58,911 So if you're interested, meet me in room 430 339 00:13:58,912 --> 00:14:01,523 at the b street hotel. I'll be waiting. 340 00:14:16,680 --> 00:14:18,940 Oh, and wipe your feet on the doormat... 341 00:14:18,941 --> 00:14:20,612 Or as you like to call it, 342 00:14:20,613 --> 00:14:23,064 - the baby dump. - Okay, seriously, Mrs. Wheeler. 343 00:14:23,065 --> 00:14:24,524 I carried Emma around for nine months 344 00:14:24,525 --> 00:14:26,372 and shoved her out with zero painkillers. 345 00:14:26,373 --> 00:14:29,045 I'm pretty sure I can go solo for a couple of hours. 346 00:14:29,046 --> 00:14:31,179 All right. All right, fine. 347 00:14:31,180 --> 00:14:33,144 Yeah, I will just put Emma down 348 00:14:33,145 --> 00:14:35,377 and then I will be on my way. 349 00:14:35,378 --> 00:14:38,236 And by "on my way," I mean right across the alley 350 00:14:38,632 --> 00:14:40,323 where I can see everything. 351 00:14:57,167 --> 00:14:58,660 Hey, it's me. 352 00:14:58,661 --> 00:15:00,443 What we need to do is start over. 353 00:15:00,444 --> 00:15:02,920 So if you're interested, meet me in room 430 354 00:15:02,921 --> 00:15:05,419 at the b street hotel. I'll be waiting. 355 00:15:20,655 --> 00:15:22,036 (Pops) 356 00:15:23,517 --> 00:15:25,101 This is going to be perfect. 357 00:15:28,092 --> 00:15:29,552 Tucker: I felt this connection. 358 00:15:29,992 --> 00:15:32,527 - I don't really believe in soul mates... - Hey, Tucker, I did it. 359 00:15:32,528 --> 00:15:33,601 I'm back. 360 00:15:33,602 --> 00:15:35,329 I just met two flight attendants over at the bar. 361 00:15:35,330 --> 00:15:37,538 And then I was like, "hey, maybe Tucker wants one." 362 00:15:37,539 --> 00:15:39,145 O.M.G., I do want one. 363 00:15:40,699 --> 00:15:42,484 Sorry it didn't work out. 364 00:15:43,907 --> 00:15:45,249 They're staying at the hotel upstairs 365 00:15:45,250 --> 00:15:46,609 and just invited us to their room 366 00:15:46,610 --> 00:15:48,404 for a little after-party. 367 00:15:48,405 --> 00:15:50,658 Hotel room, you know what that means. 368 00:15:50,973 --> 00:15:53,145 Tiny fridge, tiny soaps, 369 00:15:53,146 --> 00:15:54,594 big mistakes! 370 00:15:55,549 --> 00:15:57,193 Yeah, they want us to meet them up there in 10 minutes 371 00:15:57,194 --> 00:15:58,955 in room 421. 372 00:16:00,257 --> 00:16:01,965 Or was it 412? 373 00:16:01,966 --> 00:16:03,961 - Wait, I wrote it on this napkin. - Oh, good. 374 00:16:08,972 --> 00:16:10,020 (Knocking) 375 00:16:10,880 --> 00:16:12,540 (Muffled) Wait a second! 376 00:16:15,890 --> 00:16:17,286 Come in. 377 00:16:17,601 --> 00:16:19,189 Ben? (Screams) 378 00:16:19,190 --> 00:16:20,462 (Screams) 379 00:16:21,923 --> 00:16:23,222 Angela, what are you doing here? 380 00:16:23,223 --> 00:16:25,076 Well, it's pretty clear what you think I'm doing here. 381 00:16:25,862 --> 00:16:28,058 God, and I thought you were fast the first time. 382 00:16:28,473 --> 00:16:30,633 What are you... what are you doing? The shoes stay on. 383 00:16:30,634 --> 00:16:31,864 You've got this all wrong. 384 00:16:31,865 --> 00:16:32,952 But you said you wanted to start over. 385 00:16:32,953 --> 00:16:34,068 That wasn't for you. That was for ri... 386 00:16:34,069 --> 00:16:35,265 (screams) 387 00:16:35,266 --> 00:16:36,549 God, what is going on here? 388 00:16:36,550 --> 00:16:37,985 Riley, it's not as bad as it looks. 389 00:16:37,986 --> 00:16:39,188 I'm talking about the situation 390 00:16:39,189 --> 00:16:40,984 and not anything else you might be looking at. 391 00:16:43,166 --> 00:16:45,158 - I can't even. - Riley, no, wait. 392 00:16:46,821 --> 00:16:48,514 Riley, Riley, Riley. 393 00:16:48,515 --> 00:16:50,285 Please, it's all just a big misunderstanding. 394 00:16:50,286 --> 00:16:52,280 Obviously, I was in there waiting for you. 395 00:16:52,281 --> 00:16:53,894 - Naked? - Well, in the spirit 396 00:16:53,895 --> 00:16:56,144 of you showing me yours, I thought I'd show you mine. 397 00:16:57,262 --> 00:16:58,665 What is Angela doing here? 398 00:16:58,666 --> 00:17:00,655 - I don't know what she's doing here? - Oh, oh! 399 00:17:01,104 --> 00:17:02,380 Look, there's a giant "R" 400 00:17:02,381 --> 00:17:03,929 written in rose petals on the bed. 401 00:17:04,240 --> 00:17:06,113 Angela doesn't even have an "R" in it. 402 00:17:06,114 --> 00:17:07,549 Tucker: Three simple numbers. 403 00:17:07,550 --> 00:17:09,685 How could you not remember? What is wrong with you? 404 00:17:10,242 --> 00:17:12,256 Whoa, Ben! Dude, get a room. 405 00:17:12,257 --> 00:17:13,563 Yeah, I'm trying. 406 00:17:14,011 --> 00:17:16,505 Okay, normally, I'd be way more curious about this, 407 00:17:17,018 --> 00:17:18,266 but you two haven't seen 408 00:17:18,267 --> 00:17:21,104 a couple of hot stews running around, have you? 409 00:17:21,855 --> 00:17:24,144 No, I can't say that I have, but you know what? 410 00:17:24,145 --> 00:17:25,536 You might want to check Ben's room. 411 00:17:25,537 --> 00:17:27,477 Excuse me, guys, we're kind of in the middle of something here. 412 00:17:27,930 --> 00:17:30,870 I don't know. It looks like it might be at the end to me. 413 00:17:30,871 --> 00:17:32,582 Oh, good, there you are. 414 00:17:33,876 --> 00:17:35,543 Oh, honey, just because you put it under a dome, 415 00:17:35,544 --> 00:17:36,799 doesn't make it special. 416 00:17:39,764 --> 00:17:42,025 Mom, what are you doing here? 417 00:17:42,330 --> 00:17:44,849 I was worried that Angela might have seen that message 418 00:17:44,850 --> 00:17:46,203 you left for Riley on the laptop 419 00:17:46,204 --> 00:17:47,967 and think it was for her. 420 00:17:47,968 --> 00:17:49,439 I wanted to make sure nothing went wrong 421 00:17:49,440 --> 00:17:51,395 with you and Riley's special night. 422 00:17:51,396 --> 00:17:53,704 Oh, no, no. It's been magical. 423 00:17:54,800 --> 00:17:56,130 Riley, just let me go grab my robe 424 00:17:56,131 --> 00:17:57,549 and we can talk about this, okay? 425 00:17:57,851 --> 00:17:58,894 No, don't close the door! 426 00:17:59,195 --> 00:18:00,346 Oops. 427 00:18:01,881 --> 00:18:03,264 Dude, seriously, 428 00:18:03,265 --> 00:18:05,027 this is not a good look on you 429 00:18:05,028 --> 00:18:07,259 coming or going. 430 00:18:10,249 --> 00:18:12,264 (Elevator music plays) 431 00:18:17,698 --> 00:18:20,384 Really? No one can even lend me their shirt? 432 00:18:22,151 --> 00:18:24,970 Remind me to never order room service from this place. 433 00:18:25,757 --> 00:18:27,006 (Elevator dings) 434 00:18:31,802 --> 00:18:32,999 (Elevator dings) 435 00:18:33,672 --> 00:18:35,170 (Camera clicks) 436 00:18:38,604 --> 00:18:41,360 Did you really make a giant "R" out of rose petals? 437 00:18:41,361 --> 00:18:42,922 Most certainly did. 438 00:18:43,372 --> 00:18:44,777 So does that mean you forgive me? 439 00:18:45,235 --> 00:18:46,806 Most certainly does. 440 00:18:47,667 --> 00:18:49,782 Well, the good news is we got past naked. 441 00:18:50,551 --> 00:18:52,991 Now we just have to try and do it at the same time. 442 00:18:56,091 --> 00:18:58,083 Maybe this was a bad idea. 443 00:18:58,437 --> 00:19:00,055 How can you say that? 444 00:19:00,056 --> 00:19:01,678 I don't know, it just... 445 00:19:01,679 --> 00:19:03,284 it shouldn't be so hard. 446 00:19:03,285 --> 00:19:04,852 Riley, we're meant to be together. 447 00:19:05,158 --> 00:19:07,168 I know it and I think you do too. 448 00:19:07,962 --> 00:19:10,222 It'll work itself out. I promise. 449 00:19:10,671 --> 00:19:11,765 What about Angela? 450 00:19:11,766 --> 00:19:14,468 Angela has nothing to do with this. 451 00:19:14,469 --> 00:19:16,686 She is just Emma's mom and that's it. 452 00:19:16,687 --> 00:19:18,068 She's a non-factor. 453 00:19:18,840 --> 00:19:20,403 I can't not let her see Emma. 454 00:19:20,855 --> 00:19:22,051 I know, but obviously 455 00:19:22,052 --> 00:19:23,858 she thinks something is going on. 456 00:19:24,500 --> 00:19:26,410 I mean, she wants to start over... 457 00:19:26,411 --> 00:19:29,108 otherwise she never would have gone to that hotel room. 458 00:19:29,109 --> 00:19:30,536 Hey, she's not dead. 459 00:19:33,059 --> 00:19:35,067 It sounded funnier in my head. I don't know. 460 00:19:37,282 --> 00:19:39,849 Look, there's no rush. 461 00:19:40,302 --> 00:19:42,228 Whenever or wherever or however 462 00:19:42,229 --> 00:19:44,185 we finally do something special, 463 00:19:44,186 --> 00:19:46,203 it's gonna be special because it's you and me. 464 00:19:52,987 --> 00:19:54,821 That was pretty special. 465 00:19:54,822 --> 00:19:56,979 Oh, it's gonna get a lot more special than that. 466 00:19:57,359 --> 00:19:58,888 (Both chuckle) 467 00:19:59,289 --> 00:20:00,732 Just let me say goodnight to Emma. 468 00:20:00,733 --> 00:20:02,067 All right. 469 00:20:04,659 --> 00:20:06,013 Am I too late? 470 00:20:06,014 --> 00:20:07,977 Shh, yeah, I think she's out. 471 00:20:08,764 --> 00:20:10,338 Ben, I am so sorry. 472 00:20:10,339 --> 00:20:11,497 Oh, it's okay. 473 00:20:11,859 --> 00:20:13,064 We'll talk about it in the morning. 474 00:20:13,907 --> 00:20:15,014 Okay. 475 00:20:20,730 --> 00:20:22,239 Angela: God, she's so beautiful. 476 00:20:23,080 --> 00:20:24,936 I can't believe we actually made her. 477 00:20:29,340 --> 00:20:30,988 It amazes me every day. 478 00:20:42,625 --> 00:20:43,830 To the Tucker system. 479 00:20:43,831 --> 00:20:45,349 To the Tucker system. 480 00:20:45,350 --> 00:20:48,176 Turns out "K" stands for "key" to Ben's hotel room. 481 00:20:48,177 --> 00:20:49,543 Right. (Laughs) 482 00:20:49,544 --> 00:20:52,289 - (Sighs) - What do you think is taking so long in there? 483 00:20:52,290 --> 00:20:53,856 (Scoffs) Who knows? 484 00:20:53,857 --> 00:20:55,186 Girl stuff. 485 00:20:55,760 --> 00:20:59,545 O.M.G., that bathtub is huge! 486 00:21:01,417 --> 00:21:02,684 Hey, do you think Ben would mind 487 00:21:02,685 --> 00:21:05,654 if we charged a few movies to his credit card? 488 00:21:05,655 --> 00:21:07,088 Why not? 489 00:21:07,089 --> 00:21:09,250 It is his special night. 490 00:21:09,251 --> 00:21:10,742 (Laughs) 491 00:21:10,743 --> 00:21:12,242 Shove over, boys. 492 00:21:12,243 --> 00:21:15,600 Synced and corrected by Nantinha www.addic7ed.com 493 00:21:15,650 --> 00:21:20,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.