All language subtitles for Anna (2009) DVDRip sub ita [SRT project]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,977 --> 00:00:13,992 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:41,465 --> 00:00:44,480 SRT project e' lieta di presentare 3 00:00:45,514 --> 00:00:50,683 "Anna" 4 00:00:51,988 --> 00:00:56,018 Traduzione di: 'goblin' [SRT project] 5 00:02:28,807 --> 00:02:30,107 - Ciao. - Ciao. 6 00:03:36,021 --> 00:03:37,793 - Tieni. - Grazie. 7 00:03:42,848 --> 00:03:46,698 I miei mi hanno dato i soldi per comprare i loro regali di Natale. 8 00:03:47,087 --> 00:03:50,587 A mio padre, qualsiasi cosa fa lo stesso, ma a mia madre... 9 00:03:51,390 --> 00:03:53,740 ho pensato di comprarle una padella. 10 00:04:01,516 --> 00:04:05,398 I miei soldi li voglio spendere per il mio fratellino... 11 00:04:09,555 --> 00:04:11,155 - Ciao, Anna. - Ciao. 12 00:04:11,516 --> 00:04:13,716 - Salutami tua madre. - Lo faro'. 13 00:04:14,389 --> 00:04:16,795 Tu sai gia' cosa regalerai ai tuoi? 14 00:04:17,076 --> 00:04:17,826 No... 15 00:04:18,971 --> 00:04:20,721 Non ci ho ancora pensato. 16 00:04:46,193 --> 00:04:48,093 Fa un sacco di freddo, oggi! 17 00:04:51,594 --> 00:04:52,444 Pronta? 18 00:05:12,618 --> 00:05:14,218 - Ci vediamo. - Ciao. 19 00:05:44,515 --> 00:05:45,265 Anna! 20 00:05:47,949 --> 00:05:48,699 Anna! 21 00:05:53,996 --> 00:05:54,946 Che c'e'? 22 00:05:55,270 --> 00:05:58,620 Mi hanno detto... che sei stata alla barca di tuo padre. 23 00:05:59,479 --> 00:06:03,933 - E allora? - Sai che non voglio che tu ci vada. 24 00:06:04,033 --> 00:06:06,883 - Se non sgotto l'acqua... - Non mi interessa. 25 00:06:07,471 --> 00:06:10,629 - Sei sorda? La barca aff... - Affondera', si'. 26 00:06:13,235 --> 00:06:16,373 - Fottiti, vecchia strega! - Scusa? 27 00:06:18,783 --> 00:06:19,683 Fottiti! 28 00:06:21,700 --> 00:06:24,743 Tu fa' quello che ho detto. Mi senti? 29 00:06:58,528 --> 00:06:59,928 Cosi' e', mamma... 30 00:07:02,934 --> 00:07:03,634 Si'. 31 00:07:05,211 --> 00:07:06,261 Non farlo! 32 00:07:08,075 --> 00:07:09,675 Perche' te lo dico io. 33 00:07:10,930 --> 00:07:13,260 No, non mi ha chiamato. No. 34 00:07:16,076 --> 00:07:19,172 No, ti dico. Non sono affari tuoi. 35 00:07:23,369 --> 00:07:24,769 Be', lei sta bene. 36 00:07:29,035 --> 00:07:30,185 Si', va bene. 37 00:08:26,280 --> 00:08:28,130 Dai, mamma... Veramente... 38 00:08:29,804 --> 00:08:32,461 - Credi che sia ancora una bambina? - Eh, si'! 39 00:08:32,561 --> 00:08:33,411 Lo sei! 40 00:08:34,107 --> 00:08:36,007 E questo non e' per bambine. 41 00:08:37,381 --> 00:08:38,981 E temi il solletico... 42 00:08:39,575 --> 00:08:41,825 Teme il solletico, la mia bambina! 43 00:08:47,901 --> 00:08:49,151 Basta... basta! 44 00:08:52,941 --> 00:08:55,441 Non puoi vedere porno, non hai 16 anni! 45 00:12:26,323 --> 00:12:27,960 Ehi! Che fai? 46 00:12:32,157 --> 00:12:33,287 Smettila, basta! 47 00:12:35,572 --> 00:12:37,714 Va bene. Femminuccia! 48 00:12:38,395 --> 00:12:40,490 - Fottiti! - Calmati. 49 00:12:42,803 --> 00:12:46,346 - Andiamo alla barca e... - Tu e la tua fottuta barca! 50 00:12:48,439 --> 00:12:49,239 Zitto! 51 00:12:55,183 --> 00:12:57,538 Tuo padre se ne frega di te e della barca! 52 00:12:57,638 --> 00:12:59,238 Finiscila! Sta' zitto! 53 00:13:00,917 --> 00:13:04,517 Che razza di uomo e'? Sempre in cerca di qualcuna da fottere. 54 00:13:09,630 --> 00:13:11,580 Chiudi quella fogna di bocca! 55 00:13:15,562 --> 00:13:16,812 Checca fottuta! 56 00:14:56,390 --> 00:14:58,790 Non puoi restare con le mani in mano. 57 00:15:00,772 --> 00:15:02,472 Si avvicina il Natale! 58 00:15:04,825 --> 00:15:08,145 Se non fossi stata cosi' fredda e sprezzante... 59 00:15:08,641 --> 00:15:10,193 Sprezzante, con lui? 60 00:15:11,363 --> 00:15:13,072 - Si'. - Non e' cosi'. 61 00:15:13,172 --> 00:15:14,522 Non lo sei stata. 62 00:15:18,731 --> 00:15:23,049 Vi dovete organizzare. Per il tuo bene e quello di Anna. 63 00:15:24,448 --> 00:15:27,048 - Non ce la faccio. - Si', che ce la fai. 64 00:15:30,844 --> 00:15:35,767 Devi pulire e sistemare la casa per il Natale. 65 00:21:04,816 --> 00:21:06,551 - Ciao, Anna. - Ciao. 66 00:21:12,237 --> 00:21:15,609 - Saluti da Prozac Peter. - Molto gentile. 67 00:21:22,643 --> 00:21:24,443 Sto preparando il Presepe. 68 00:21:31,395 --> 00:21:35,149 - Questo e' il mio preferito. - Si'... anche il mio. 69 00:21:37,836 --> 00:21:39,336 Cos'hai fatto, oggi? 70 00:21:40,531 --> 00:21:42,131 Sono stata in piscina. 71 00:21:44,556 --> 00:21:45,456 Con Ole? 72 00:21:47,184 --> 00:21:48,884 No, sono andata da sola. 73 00:21:58,785 --> 00:22:01,380 Non farlo. Ucciderai un marinaio. 74 00:22:02,168 --> 00:22:05,168 Con un po' di fortuna, potrebbe essere tuo padre! 75 00:22:07,275 --> 00:22:08,425 Sai cosa sei? 76 00:22:09,540 --> 00:22:12,690 - Una fottuta puttana! - Zitta! Chiudi quella bocca! 77 00:22:14,836 --> 00:22:18,516 - Chiudi tu, la tua! - Non mi parlare cosi'! 78 00:22:18,861 --> 00:22:21,911 E' stato lui ad abbandonarmi! E ad abbandonare te. 79 00:22:22,011 --> 00:22:23,861 Non ti ha neppure chiamato. 80 00:22:34,771 --> 00:22:38,121 Papa' se n'e' andato perche' non volevi fare sesso con lui! 81 00:28:33,316 --> 00:28:34,066 Ciao. 82 00:28:35,596 --> 00:28:36,346 Ciao. 83 00:28:40,115 --> 00:28:41,665 Hai pescato qualcosa? 84 00:28:43,132 --> 00:28:43,782 No. 85 00:28:48,316 --> 00:28:51,670 Volevo chiederti scusa per l'altra volta. 86 00:28:53,381 --> 00:28:54,281 Va bene. 87 00:28:57,724 --> 00:29:01,244 - Ti capisco, se sei arrabbiato. - No, sto bene. 88 00:29:06,397 --> 00:29:08,932 Chi era la ragazza della piscina? 89 00:29:10,655 --> 00:29:12,338 Ah, quella era Ida! 90 00:29:14,960 --> 00:29:16,683 Siete amici, o cosa? 91 00:29:17,922 --> 00:29:21,048 No, e' la figlia brutta di Per. E' venuta per Natale. 92 00:29:23,238 --> 00:29:24,238 Capisco... 93 00:29:25,638 --> 00:29:28,802 - Hai visto la sua nuova parrucca? - Si', e' orribile. 94 00:29:28,902 --> 00:29:33,234 - E' di nailon o qualcosa del genere. - Si', sembra una scopa. 95 00:29:35,720 --> 00:29:37,835 Perche' non mostra la calvizie? 96 00:29:38,519 --> 00:29:39,219 Si'. 97 00:29:39,799 --> 00:29:43,099 Credera' sul serio di stare meglio con quella parrucca? 98 00:30:04,709 --> 00:30:05,959 Ti voglio bene. 99 00:30:10,590 --> 00:30:11,340 Cosa? 100 00:30:17,675 --> 00:30:18,925 Mi sei mancato. 101 00:30:27,039 --> 00:30:28,739 Anche tu mi sei mancata. 102 00:31:33,635 --> 00:31:38,040 Volevo solo farle un regalo! Un regalo di Natale a mia figlia. 103 00:31:39,851 --> 00:31:41,651 Ne avro' diritto, come padre! 104 00:31:45,204 --> 00:31:46,910 Lo sapevo. E' pazza! 105 00:32:10,914 --> 00:32:11,755 Mamma! 106 00:32:17,186 --> 00:32:17,986 Mamma! 107 00:32:44,155 --> 00:32:44,955 Mamma! 108 00:34:26,997 --> 00:34:30,996 Traduzione di: 'goblin' [SRT project] 109 00:34:32,030 --> 00:34:38,005 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 110 00:34:38,974 --> 00:34:45,017 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 7564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.