Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,965 --> 00:00:26,626
The vampire returns.
2
00:00:26,800 --> 00:00:27,833
[SIGHS]
3
00:00:28,010 --> 00:00:29,921
- Again?
- Sorry.
4
00:00:30,096 --> 00:00:31,972
Ugh, that's okay.
5
00:00:32,140 --> 00:00:35,476
It doesn't hurt half as much as having
a 10-pound baby pulled out of you.
6
00:00:35,645 --> 00:00:36,891
[MATT CHUCKLES]
7
00:00:37,063 --> 00:00:38,974
[SIGHS]
8
00:00:39,149 --> 00:00:41,227
You a medical-school student?
9
00:00:41,402 --> 00:00:43,776
Yep. Me and my wife
are both med students.
10
00:00:43,947 --> 00:00:45,193
We're from California.
11
00:00:45,365 --> 00:00:48,072
But I'm a licensed phlebotomist.
I took the training
12
00:00:48,244 --> 00:00:50,867
because I needed to get a job
to get through medical school.
13
00:00:51,039 --> 00:00:54,042
And having fainted at the sight
of needles for most of my life,
14
00:00:54,210 --> 00:00:57,747
I think I'm pretty good at keeping
other people from doing the same.
15
00:00:58,257 --> 00:00:59,586
[CHUCKLES]
16
00:00:59,758 --> 00:01:01,883
- Do you have any children?
- No, we don't.
17
00:01:02,053 --> 00:01:04,296
We thought we'd better wait
till we're out of school.
18
00:01:06,809 --> 00:01:09,385
- That's my wife now.
- Hi.
19
00:01:12,149 --> 00:01:15,271
All right. I have what I need.
Do you have everything you need?
20
00:01:15,445 --> 00:01:17,772
- I'm fine for now.
- Okay.
21
00:01:23,622 --> 00:01:25,616
How did your appointment
with the witch doctor go?
22
00:01:25,791 --> 00:01:29,494
My doctor had an emergency,
so I didn't get in to see her.
23
00:01:42,646 --> 00:01:43,892
[SIGHS]
24
00:01:44,106 --> 00:01:45,934
[DOOR CLOSES]
25
00:01:46,651 --> 00:01:48,396
- Are you okay?
- No.
26
00:01:48,570 --> 00:01:50,694
I'm tired.
I'm stressed out from school.
27
00:01:50,864 --> 00:01:53,737
And this is the last thing I needed:
health problem.
28
00:01:55,245 --> 00:01:56,990
It's gonna be fine.
29
00:01:57,164 --> 00:01:59,455
It's funny you refer to this
as a health problem.
30
00:01:59,626 --> 00:02:02,083
That's quite a bedside manner
you're developing.
31
00:02:02,254 --> 00:02:03,999
No kissing the patients, okay?
32
00:02:04,924 --> 00:02:07,631
- I love you.
- And I love you.
33
00:02:07,803 --> 00:02:11,174
But what if...?
What if I am pregnant?
34
00:02:11,349 --> 00:02:13,141
[CHUCKLES]
35
00:02:13,309 --> 00:02:16,514
Don't do that. This is not a happy thing.
I don't wanna be pregnant right now.
36
00:02:16,689 --> 00:02:19,857
- That's why I'm on the pill.
- Evidently I'm stronger than any pill.
37
00:02:20,026 --> 00:02:22,269
Let's hope the home pregnancy test
was wrong.
38
00:02:22,446 --> 00:02:26,398
Wait, wait. Which one? The first one,
or the second one, or the third one?
39
00:02:26,577 --> 00:02:29,614
Let's just go with whatever it is
and be happy about it.
40
00:02:30,623 --> 00:02:32,700
I wanna have children someday.
41
00:02:32,876 --> 00:02:35,369
But not in the second year
of medical school.
42
00:02:35,546 --> 00:02:37,836
I wanna have children
any day that happens.
43
00:02:38,800 --> 00:02:40,960
This would be so embarrassing.
I'm gonna be a doctor.
44
00:02:41,136 --> 00:02:42,597
I don't know
where babies come from.
45
00:02:42,763 --> 00:02:44,674
Oh, you know.
46
00:02:46,143 --> 00:02:48,267
I have to go. I've got class.
47
00:02:49,313 --> 00:02:51,307
Wait. Buy another test
on the way home.
48
00:02:51,482 --> 00:02:54,402
We've done three tests already.
I'm not doing another one.
49
00:02:54,570 --> 00:02:57,774
I'll see my doctor tomorrow. What time
are you gonna be home tonight?
50
00:02:57,949 --> 00:03:01,652
- Probably around midnight.
- I'll see you then.
51
00:03:03,247 --> 00:03:04,993
[SIGHS]
52
00:05:31,351 --> 00:05:33,594
- Dad?
- My son, the doctor?
53
00:05:33,770 --> 00:05:35,765
You wanna ask me that again
in about eight years?
54
00:05:35,940 --> 00:05:38,183
- Is it a guaranteed yes?
- Is anything?
55
00:05:39,319 --> 00:05:41,194
Ha, ha. Hi.
56
00:05:41,446 --> 00:05:43,607
MATT:
Oh.
57
00:05:43,783 --> 00:05:46,905
- What are you doing here?
- Do I have to have a reason?
58
00:05:47,079 --> 00:05:49,369
You didn't fly all the way to New York
without a reason.
59
00:05:49,540 --> 00:05:52,709
- Or is it more of a mission?
- What's the difference?
60
00:05:52,877 --> 00:05:54,706
A reason would be
you're here to see someone.
61
00:05:54,880 --> 00:05:57,717
A mission would be to see someone
and get them to do something.
62
00:05:57,883 --> 00:06:00,211
And I'm hoping
it's not a mission involving me.
63
00:06:00,387 --> 00:06:05,217
No, of course not.
But I am on a mission. Uh--
64
00:06:05,393 --> 00:06:06,973
Who is it?
What do you want them to do?
65
00:06:07,146 --> 00:06:09,815
And I caught your tone
with "of course not."
66
00:06:09,983 --> 00:06:12,901
- Do you have time for a sandwich?
- Camden.
67
00:06:13,069 --> 00:06:14,614
Can you come back
after your mission?
68
00:06:14,780 --> 00:06:16,988
Well, how long
are you gonna be here?
69
00:06:19,244 --> 00:06:22,164
- Patient?
- It's my dad.
70
00:06:22,332 --> 00:06:24,621
- Yeah.
- He doesn't look sick.
71
00:06:24,792 --> 00:06:26,538
And I don't look happy, do I?
72
00:06:28,797 --> 00:06:30,757
Goodbye. Find me
after you finish your mission.
73
00:06:30,926 --> 00:06:33,679
- Good luck.
- Okay. All right.
74
00:06:35,765 --> 00:06:37,843
My son, the doctor.
75
00:06:49,699 --> 00:06:52,156
LUCY: It's Christine, right?
- Right.
76
00:06:52,328 --> 00:06:54,452
We had that creative writing
class together.
77
00:06:54,622 --> 00:06:56,202
I haven't seen you
since last semester.
78
00:06:56,708 --> 00:06:58,785
And you probably won't.
79
00:06:58,961 --> 00:07:01,798
Aren't you in theology or something?
You're gonna be a minister.
80
00:07:01,965 --> 00:07:05,003
Yeah. And I'm sorry,
I've forgotten what you're studying.
81
00:07:05,177 --> 00:07:06,423
I'm gonna be a teacher.
82
00:07:06,595 --> 00:07:09,682
Well, I hope. I'm just trying
to make it through this year.
83
00:07:09,849 --> 00:07:12,852
Do you want a cup of coffee?
I'm studying, but I'd take a break.
84
00:07:13,396 --> 00:07:15,723
I can't. I have to find a place to stay.
85
00:07:15,899 --> 00:07:19,733
Everyone in our apartment building
has dogs, lots of dogs.
86
00:07:19,904 --> 00:07:22,230
And the whole place
is infested with fleas.
87
00:07:22,407 --> 00:07:24,982
So they're tenting it,
and we all had to leave for 48 hours.
88
00:07:25,536 --> 00:07:26,568
Where's your dog?
89
00:07:26,745 --> 00:07:30,828
I'm the only person without a dog.
I walk everybody's dogs.
90
00:07:31,002 --> 00:07:33,079
That's how I pay my way
through school.
91
00:07:33,254 --> 00:07:36,257
So you're a dog walker. Interesting.
92
00:07:36,425 --> 00:07:39,297
A dog walker
with no place to stay tonight.
93
00:07:39,470 --> 00:07:42,390
I've gotta get going.
But it was so nice to see you.
94
00:07:42,558 --> 00:07:45,264
Wait. Wait.
You know, my dad's a minister,
95
00:07:45,436 --> 00:07:48,439
and there are seven kids
in my family.
96
00:07:48,607 --> 00:07:52,689
We're used to having a lot of people
drop in. A lot of people.
97
00:07:52,862 --> 00:07:53,894
You could stay with us.
98
00:07:55,032 --> 00:07:56,361
But you don't even know me.
99
00:07:56,533 --> 00:07:58,113
I know you don't have
a place to stay,
100
00:07:58,286 --> 00:07:59,911
and there's an empty room
in our house.
101
00:08:00,079 --> 00:08:03,949
Thanks. That is so nice of you.
I accept.
102
00:08:04,126 --> 00:08:05,706
[CHUCKLES]
103
00:08:16,558 --> 00:08:17,675
Oh, that's so good.
104
00:08:17,852 --> 00:08:20,142
Can Peter come over for dinner?
His mom's working late.
105
00:08:20,313 --> 00:08:21,595
Of course. Anytime.
106
00:08:21,774 --> 00:08:23,767
I don't see why
his mom has to work all the time.
107
00:08:23,943 --> 00:08:27,314
Well, she's a single mom, you know,
without any support from Peter's dad.
108
00:08:27,489 --> 00:08:29,151
They need the money.
109
00:08:29,325 --> 00:08:33,111
And I think she works hard
because she likes her work.
110
00:08:33,288 --> 00:08:35,282
It gives her dignity and self-worth.
111
00:08:35,457 --> 00:08:37,250
Not to mention
that she makes a contribution
112
00:08:37,418 --> 00:08:39,459
to the community of business
when she works.
113
00:08:39,629 --> 00:08:41,837
Okay, okay,
I was just thinking out loud.
114
00:08:42,007 --> 00:08:44,168
- Are you okay?
- Yes. Are you okay?
115
00:08:44,344 --> 00:08:47,844
I was, but now I'm feeling
sort of annoyed.
116
00:08:48,015 --> 00:08:49,475
- By?
- By you.
117
00:08:49,642 --> 00:08:51,969
I'm not sure I like
the tone in your voice.
118
00:08:52,145 --> 00:08:53,605
I didn't mean anything.
119
00:08:53,772 --> 00:08:56,063
Why are you always accusing me
of being in a bad mood?
120
00:08:56,234 --> 00:08:58,856
You're the one who's in a bad mood.
121
00:09:02,032 --> 00:09:07,326
- I think you're in a good mood.
- A very good mood.
122
00:09:07,915 --> 00:09:09,660
Thank you.
123
00:09:17,468 --> 00:09:18,667
You have to stop him.
124
00:09:20,389 --> 00:09:22,050
Why do you two keep looking
at each other?
125
00:09:22,224 --> 00:09:24,018
Because we don't know
where else to look.
126
00:09:24,185 --> 00:09:27,188
You made your decision.
It was a good decision.
127
00:09:27,356 --> 00:09:30,608
- Everything's gonna be fine.
- Everything's not gonna be fine.
128
00:09:30,777 --> 00:09:33,400
It was not a good decision.
At least make some phone calls.
129
00:09:33,572 --> 00:09:36,943
Don't you know some police officers in
New York? Somebody at the airport?
130
00:09:37,118 --> 00:09:39,872
Anyone who's anyone
that can stop him before it's too late?
131
00:09:41,665 --> 00:09:43,624
- Stop it.
- Look, man, I'm sorry.
132
00:09:43,793 --> 00:09:45,918
He's on his way,
and we don't know how to reach him.
133
00:09:46,088 --> 00:09:48,462
And even if we did,
I think you're just panicking.
134
00:09:48,633 --> 00:09:51,126
Roxanne's right.
You did the right thing.
135
00:09:52,429 --> 00:09:54,388
No, I didn't.
136
00:09:59,104 --> 00:10:01,348
[KNOCKING ON DOOR]
137
00:10:03,026 --> 00:10:05,067
Could you get off the phone
for two seconds
138
00:10:05,237 --> 00:10:06,614
so I can make a phone call?
139
00:10:06,781 --> 00:10:09,025
You're not the only one in this house
who has a life.
140
00:10:09,201 --> 00:10:10,233
Ruthie...
141
00:10:10,410 --> 00:10:12,368
[GRUNTS]
142
00:10:12,955 --> 00:10:15,448
N-- No, we're not hanging up.
143
00:10:15,625 --> 00:10:19,078
Well, it's fine with me if we do.
We have nothing to talk about.
144
00:10:19,254 --> 00:10:22,257
We do have something to talk about,
if you'd just talk about it.
145
00:10:22,425 --> 00:10:24,253
We're not talking, we're arguing.
146
00:10:24,720 --> 00:10:27,259
It's just the prom.
It's part of being in high school.
147
00:10:27,431 --> 00:10:29,924
We're a couple in high school.
Why wouldn't we go to the prom?
148
00:10:30,102 --> 00:10:33,722
It's a big waste of money,
and, by the way, mostly my money,
149
00:10:33,898 --> 00:10:35,691
because the biggest expense
is a dress.
150
00:10:35,859 --> 00:10:37,853
And I don't feel like spending
a lot of money
151
00:10:38,028 --> 00:10:39,774
to wear a dress one time.
152
00:10:39,948 --> 00:10:43,033
Not to mention the shoes and the bag
and jewellery
153
00:10:43,201 --> 00:10:46,239
and the makeup and hair.
I'm not doing it.
154
00:10:47,749 --> 00:10:51,000
What if I paid for it? All of it.
Since I'm the one who wants to go.
155
00:10:51,169 --> 00:10:54,587
It's just as stupid for you to pay for it
as it is for me to pay for it.
156
00:10:57,594 --> 00:11:00,265
I have to make a phone call.
157
00:11:00,432 --> 00:11:01,927
[DIAL TONE]
158
00:11:11,696 --> 00:11:15,826
Oh, hey, um. What's your hurry?
I want you to meet someone.
159
00:11:15,993 --> 00:11:18,152
- Hi. Sorry. I have to kill someone.
- Wait.
160
00:11:19,039 --> 00:11:21,708
Simon, this is Christine.
She's a friend of mine from school.
161
00:11:21,875 --> 00:11:24,332
She's gonna be staying with us
for a couple of nights.
162
00:11:24,503 --> 00:11:26,628
It's nice to meet you.
I still have to kill someone.
163
00:11:26,798 --> 00:11:30,300
Wait. What is wrong with you?
Stop saying you have to kill someone.
164
00:11:30,470 --> 00:11:32,463
That's not very nice,
and we have company.
165
00:11:34,975 --> 00:11:37,432
Do you have any idea
what's wrong with Ruthie?
166
00:11:37,604 --> 00:11:38,636
No, but whatever it is,
167
00:11:38,813 --> 00:11:40,641
you should calm down
before you talk to her.
168
00:11:46,615 --> 00:11:50,449
- Cute.
- More like rude.
169
00:11:50,620 --> 00:11:54,370
- How old is he?
- Too young for you. He's 17.
170
00:11:59,005 --> 00:12:01,249
Who do you think you are
grabbing the phone like that?
171
00:12:01,425 --> 00:12:03,502
Someone who needed to make
a phone call. I made it.
172
00:12:03,678 --> 00:12:06,253
- You can have your phone back.
- Isn't it a rule in this house
173
00:12:06,431 --> 00:12:09,268
that we have to at least pretend
to respect each other?
174
00:12:09,435 --> 00:12:12,224
Well, no one respects me.
No one even pretends to.
175
00:12:17,570 --> 00:12:19,860
[DOOR KNOB RATTLING]
176
00:12:21,492 --> 00:12:23,735
Hey. What's going on?
177
00:12:23,912 --> 00:12:27,663
- Go away.
- Go away?
178
00:12:28,501 --> 00:12:31,919
Come on, it's-- It's me. It's Simon.
Your favourite sibling.
179
00:12:32,089 --> 00:12:33,917
I'm the guy you shared a room with.
Let me in.
180
00:12:36,052 --> 00:12:37,084
[SIGHS]
181
00:12:37,262 --> 00:12:39,303
Come on.
Cecilia already won't talk to me.
182
00:12:39,473 --> 00:12:41,716
I can't take
your not talking to me too.
183
00:12:42,351 --> 00:12:44,013
Is Ruthie here?
184
00:12:45,272 --> 00:12:47,313
She locked herself in the bathroom.
185
00:12:47,483 --> 00:12:50,189
- Why'd she do that?
- I don't know.
186
00:12:53,073 --> 00:12:55,744
- Are you two having a fight?
- Not that I know of. No.
187
00:12:55,910 --> 00:12:57,074
I'm just here for dinner.
188
00:12:58,581 --> 00:13:01,536
If you ever do anything
to hurt Ruthie, ever,
189
00:13:01,709 --> 00:13:04,795
I'm gonna find out about it.
I know where you live.
190
00:13:05,672 --> 00:13:07,334
Okay.
191
00:13:12,598 --> 00:13:14,260
He's gone.
192
00:13:16,770 --> 00:13:20,472
- Have you been crying?
- Do I look like I've been crying?
193
00:13:21,610 --> 00:13:23,936
- Kind of.
- Well, I haven't been crying.
194
00:13:25,823 --> 00:13:28,113
Stop looking at me.
I haven't been crying.
195
00:13:28,284 --> 00:13:30,078
No problem.
196
00:13:42,052 --> 00:13:43,084
[SARAH SIGHS]
197
00:13:43,261 --> 00:13:44,294
I'm on my way home.
198
00:13:44,471 --> 00:13:47,011
- I'm sorry you have to work tonight.
- I am too.
199
00:13:47,183 --> 00:13:50,020
My dad's here, so maybe I'll get
to spend a few minutes with him.
200
00:13:50,187 --> 00:13:52,561
Your dad is here?
Did we know he was coming?
201
00:13:52,732 --> 00:13:54,726
I didn't know he was coming.
He's on some mission.
202
00:13:54,901 --> 00:13:57,738
- Will he be staying with us?
- Well, I don't think so. Maybe.
203
00:13:57,905 --> 00:13:59,815
Why wouldn't he be staying with us?
204
00:13:59,990 --> 00:14:02,828
Did you tell him what's going on?
Because I don't want anyone to know.
205
00:14:02,994 --> 00:14:05,404
I didn't say a word.
I barely had a chance to say hello.
206
00:14:05,581 --> 00:14:07,991
- You're not gonna say anything, right?
- About what?
207
00:14:09,044 --> 00:14:12,462
- Look, I'll see you at home.
- Bring your dad with you.
208
00:14:13,883 --> 00:14:16,423
Is it Bring Your Family to Work Day,
Camden?
209
00:14:16,595 --> 00:14:19,433
Ah, no, sir.
210
00:14:45,423 --> 00:14:46,504
What's your problem?
211
00:14:47,134 --> 00:14:50,256
I was just making sure
I had the right room.
212
00:14:50,430 --> 00:14:54,560
Are you Mr. Hampton?
Chandler and Sid Hampton's father?
213
00:14:54,727 --> 00:14:56,187
He's in there.
214
00:14:56,353 --> 00:14:59,440
Just got back
from having some tests done.
215
00:15:00,192 --> 00:15:01,521
So go easy on him.
216
00:15:16,879 --> 00:15:18,838
- Mr. Hampton?
- Huh?
217
00:15:21,302 --> 00:15:24,423
- Are you Mr. Hampton?
- Uh, yes.
218
00:15:24,597 --> 00:15:28,348
I'm-- I'm Eric Camden,
Chandler's friend.
219
00:15:28,519 --> 00:15:31,972
Oh, Reverend Camden,
from California.
220
00:15:33,484 --> 00:15:36,106
I'm so very glad to meet you.
221
00:15:36,696 --> 00:15:41,159
Please, have a seat.
Feel free to take a piece of fruit.
222
00:15:41,327 --> 00:15:46,075
And please, no more "Mr. Hampton."
I'm Andrew.
223
00:16:02,478 --> 00:16:05,018
I want to die.
224
00:16:05,190 --> 00:16:08,395
And I wanna die
without seeing Chandler.
225
00:16:08,945 --> 00:16:12,779
I've made a lot of mistakes.
Too many mistakes.
226
00:16:12,950 --> 00:16:15,988
It's embarrassing.
227
00:16:16,163 --> 00:16:19,249
So embarrassing,
I-- I can't face him.
228
00:16:19,417 --> 00:16:23,666
- But you see Sid?
- Yes. I can face Sid.
229
00:16:23,839 --> 00:16:27,542
I can even laugh with Sid.
And you wanna know why?
230
00:16:27,719 --> 00:16:29,344
Hmm?
231
00:16:29,512 --> 00:16:31,590
Sid's just like me.
232
00:16:31,766 --> 00:16:35,350
He's made mistakes.
Too many mistakes.
233
00:16:35,520 --> 00:16:39,567
We're on equal ground, Sid and me.
He understands me.
234
00:16:39,734 --> 00:16:44,314
- And Chandler...?
- He's nothing like me at all.
235
00:16:44,490 --> 00:16:47,908
Ugh. I don't think he's ever made
a mistake in his life.
236
00:16:49,454 --> 00:16:52,658
Well, he's a smart kid. Heh.
237
00:16:52,833 --> 00:16:56,335
He's got more self-respect
than any man I ever met.
238
00:16:56,505 --> 00:16:58,630
When he decided
to continue on with his studies
239
00:16:58,800 --> 00:17:01,208
after I cut him out of my fortune,
240
00:17:01,386 --> 00:17:06,300
I realised that he's got something
I'll never have: integrity.
241
00:17:06,476 --> 00:17:11,104
But don't you want him to know
that that's what you think of him?
242
00:17:11,273 --> 00:17:16,900
Why don't you tell him?
And tell him I love him.
243
00:17:17,073 --> 00:17:20,823
- Thanks for stopping by, Reverend.
- But--
244
00:17:21,245 --> 00:17:22,989
Goodbye.
245
00:17:24,373 --> 00:17:25,703
[SIGHS]
246
00:17:29,964 --> 00:17:35,303
Ah, I really need to get some rest
now, my friend. Please.
247
00:17:40,769 --> 00:17:42,893
[SIGHS]
248
00:17:50,239 --> 00:17:51,486
[ERIC SIGHS]
249
00:17:51,658 --> 00:17:54,826
Oh, I hope I didn't keep you
from coming back into your room.
250
00:17:54,995 --> 00:17:56,372
Yeah, you did.
251
00:17:56,539 --> 00:17:59,293
Guy's got more visitors
than the Empire State Building.
252
00:17:59,835 --> 00:18:01,663
Wouldn't you think
he'd have a private room?
253
00:18:02,379 --> 00:18:05,216
What do I look like,
a hospital administrator?
254
00:18:05,383 --> 00:18:06,499
How the hell should I know?
255
00:18:12,017 --> 00:18:13,845
[SIGHS]
256
00:18:14,896 --> 00:18:16,439
[CELL PHONE RINGS]
257
00:18:16,606 --> 00:18:18,814
- Hello?
- I just got your message.
258
00:18:18,984 --> 00:18:20,230
What's the emergency?
259
00:18:20,944 --> 00:18:23,188
You know what?
The Camdens need cell phones.
260
00:18:23,364 --> 00:18:26,202
- All the Camdens?
- No, not all of them.
261
00:18:26,410 --> 00:18:29,116
- Well, just Reverend Camden.
- It's been offered.
262
00:18:29,288 --> 00:18:31,781
- He doesn't want one.
- Well, he needs one.
263
00:18:31,958 --> 00:18:34,083
If there's an emergency,
how are we gonna reach him?
264
00:18:34,253 --> 00:18:35,286
Eric has always felt
265
00:18:35,463 --> 00:18:38,549
that everyone would think
everything was an emergency,
266
00:18:38,717 --> 00:18:40,960
and people would call him
24 hours a day.
267
00:18:41,136 --> 00:18:44,258
Eric does not want a cell phone.
268
00:18:44,432 --> 00:18:46,391
It's dangerous,
him not having a cell phone.
269
00:18:46,560 --> 00:18:48,803
- Dangerous?
- I'll tell you what's dangerous:
270
00:18:48,979 --> 00:18:50,179
this conversation.
271
00:18:51,108 --> 00:18:53,814
- Mind if I join you?
- What's going on?
272
00:18:55,113 --> 00:18:58,032
I just didn't feel like sitting around
with Roxanne, Lucy,
273
00:18:58,200 --> 00:19:01,037
a girl from Lucy's class,
Ruthie, and Cecilia.
274
00:19:02,914 --> 00:19:05,288
[FOOTSTEPS APPROACHING]
275
00:19:07,878 --> 00:19:11,795
- Where's Peter?
- He's with the twins.
276
00:19:11,967 --> 00:19:13,712
Are you two fighting?
277
00:19:13,886 --> 00:19:16,379
No, we're not having a fight.
I'm just sick of him.
278
00:19:16,890 --> 00:19:18,718
Maybe you're spending
too much time together.
279
00:19:18,892 --> 00:19:20,638
Hang out with us.
280
00:19:21,312 --> 00:19:24,849
- Do you have a boyfriend?
- Yeah, I have a boyfriend.
281
00:19:25,568 --> 00:19:27,895
- Do I know him?
- No. He's not in school.
282
00:19:28,071 --> 00:19:29,483
What does he do?
283
00:19:29,656 --> 00:19:33,323
- Oh, he's a cop.
- What division?
284
00:19:33,744 --> 00:19:36,415
You know, Roxanne's
in the police force and so is Kevin.
285
00:19:36,582 --> 00:19:38,077
Maybe they know him.
What's his name?
286
00:19:38,250 --> 00:19:41,953
- Your husband is a policeman?
- So am I, yeah. What's his name?
287
00:19:42,130 --> 00:19:44,670
Oh, I don't know
if I should say anything.
288
00:19:44,842 --> 00:19:47,335
You know, maybe he doesn't want
everyone to know we're dating.
289
00:19:47,512 --> 00:19:49,091
- Why not?
- Is he married?
290
00:19:49,264 --> 00:19:52,682
No, he's not married.
But we just started dating, and--
291
00:19:52,852 --> 00:19:55,060
Come on. I won't say anything
to anyone. Who is he?
292
00:19:57,608 --> 00:19:59,935
Mike, and that's all I'm saying.
293
00:20:03,407 --> 00:20:07,621
- Why aren't you speaking to Simon?
- I'm speaking to him.
294
00:20:08,205 --> 00:20:10,246
You didn't speak to him at all
during dinner.
295
00:20:10,416 --> 00:20:11,876
He's bugging me about the prom.
296
00:20:12,043 --> 00:20:13,668
Why don't you wanna go
to the prom?
297
00:20:14,087 --> 00:20:16,626
Because you have to buy a dress
and shoes,
298
00:20:16,799 --> 00:20:18,674
and then there's the hair
and the makeup.
299
00:20:18,843 --> 00:20:21,965
And for what? To dance in a gym?
It's not worth it.
300
00:20:22,431 --> 00:20:24,555
Mike King?
301
00:20:24,725 --> 00:20:26,471
She doesn't wanna say.
302
00:20:26,645 --> 00:20:29,184
- Oh, come on. Is it?
- No, it's not.
303
00:20:29,356 --> 00:20:30,900
Smith?
304
00:20:31,692 --> 00:20:33,236
Why does Simon wanna go
to the prom?
305
00:20:33,403 --> 00:20:35,730
He thinks it's part
of the high-school experience.
306
00:20:35,906 --> 00:20:38,660
I didn't go to my prom,
junior year or senior year.
307
00:20:38,827 --> 00:20:41,402
- No one asked me.
- No one asked me either.
308
00:20:41,580 --> 00:20:42,992
Same with me.
309
00:20:43,165 --> 00:20:44,994
Then why didn't you ask a guy
to take you?
310
00:20:46,670 --> 00:20:48,414
Because I was afraid
of being turned down.
311
00:20:48,588 --> 00:20:50,666
- Ah, so was I.
- Me too.
312
00:20:52,301 --> 00:20:55,554
I'm going to go to the kitchen.
Does anyone want anything?
313
00:20:55,722 --> 00:20:58,013
Maybe some more chips,
and, unless anyone else wants it,
314
00:20:58,184 --> 00:20:59,977
that half a hamburger
left over from dinner.
315
00:21:00,186 --> 00:21:01,682
Okay.
316
00:21:04,401 --> 00:21:05,564
[RUTHIE SIGHS]
317
00:21:12,911 --> 00:21:13,944
[SIGHS]
318
00:21:14,121 --> 00:21:15,747
[CELL PHONE RINGS]
319
00:21:16,916 --> 00:21:18,874
- Hello.
- Who do we know named Mike?
320
00:21:19,043 --> 00:21:20,456
- Mike Cain.
- Who else?
321
00:21:20,629 --> 00:21:22,255
- Mike Smith.
- Who else?
322
00:21:22,423 --> 00:21:25,379
- Why are you asking?
- Did Mike Morrow ever get divorced?
323
00:21:25,552 --> 00:21:26,751
I have no idea.
324
00:21:27,471 --> 00:21:29,097
- Who is it?
- Roxanne.
325
00:21:32,227 --> 00:21:33,806
Has anyone heard
from Reverend Camden?
326
00:21:33,979 --> 00:21:35,060
Not that I know of, no.
327
00:21:36,941 --> 00:21:38,734
Are you, uh, coming by
my house tonight?
328
00:21:38,903 --> 00:21:41,988
Not tonight, but maybe you can
take me out for dinner tomorrow night.
329
00:21:42,156 --> 00:21:44,910
I just feel like being with you tonight.
330
00:21:45,076 --> 00:21:48,447
Why, Associate Pastor Hampton,
what are you saying?
331
00:21:48,623 --> 00:21:50,118
It's a good thing that I'm distracted
332
00:21:50,291 --> 00:21:51,871
by Reverend Camden
going to see my dad,
333
00:21:52,044 --> 00:21:53,954
otherwise,
I'd be going insane right now.
334
00:21:54,129 --> 00:21:56,088
Heh, does that mean
you think you're sane?
335
00:21:56,257 --> 00:21:59,296
Maybe. I just need to see you.
336
00:21:59,470 --> 00:22:01,095
I don't usually hang out
with grown men,
337
00:22:01,263 --> 00:22:02,807
so I don't know the rules,
338
00:22:02,974 --> 00:22:05,930
but are we supposed to ignore the fact
that he's embarrassing himself?
339
00:22:06,103 --> 00:22:07,729
If we can.
340
00:22:07,897 --> 00:22:10,057
Roxanne wants
to ask you something.
341
00:22:11,276 --> 00:22:14,398
- What about Mike Tortarichi?
- I have no idea.
342
00:22:16,950 --> 00:22:18,743
I have to go.
343
00:22:19,286 --> 00:22:22,373
- I wouldn't bother. I think she's lying.
- You could be right.
344
00:22:22,541 --> 00:22:23,704
I think she's weird.
345
00:22:23,875 --> 00:22:25,786
Hey, aren't we supposed
to like everyone?
346
00:22:25,962 --> 00:22:27,706
Aren't we supposed
to suspect everyone?
347
00:22:27,880 --> 00:22:29,590
- Ask her some stuff.
- I can't do that.
348
00:22:29,758 --> 00:22:31,040
Christine's Lucy's friend.
349
00:22:31,218 --> 00:22:33,509
Believe me, every friend
we've ever had in this house
350
00:22:33,680 --> 00:22:35,969
has something wrong with them.
351
00:22:36,140 --> 00:22:37,685
Maybe this Mike guy is the key.
352
00:22:41,481 --> 00:22:43,854
[PHONE RINGS]
353
00:22:45,486 --> 00:22:47,776
- Hello?
- Hey, Ruthie. Is Dad there?
354
00:22:47,947 --> 00:22:49,657
RUTHIE [OVER PHONE]:
Dad's in New York.
355
00:22:49,825 --> 00:22:53,492
- In New York, New York?
- Yes, New York, New York.
356
00:22:53,663 --> 00:22:56,500
You don't have to snap at me.
I was just asking.
357
00:22:56,667 --> 00:22:59,373
- Why is he in New York?
- Why do you wanna know?
358
00:22:59,545 --> 00:23:02,334
- Hey, what is with you?
- What is with you?
359
00:23:02,507 --> 00:23:04,169
What do you mean, what's with me?
360
00:23:04,343 --> 00:23:07,761
I mean, you called looking for Dad,
so, obviously, something is wrong.
361
00:23:07,931 --> 00:23:09,592
[SIGHS]
362
00:23:16,108 --> 00:23:17,568
[PETER GRUNTS]
363
00:23:18,527 --> 00:23:20,189
I'd like to stay
and colour with you guys,
364
00:23:20,363 --> 00:23:22,987
but your mom says it's bedtime.
Good night.
365
00:23:23,159 --> 00:23:24,275
SAM:
Good night, Peter.
366
00:23:24,452 --> 00:23:26,196
DAVID:
Good night, Peter.
367
00:23:26,370 --> 00:23:28,531
Can you stay over?
368
00:23:29,041 --> 00:23:33,870
You could sleep on the floor.
It's very comfortable.
369
00:23:34,047 --> 00:23:36,088
I can't. Thanks. Good night.
370
00:23:36,258 --> 00:23:40,092
Can you come over tomorrow
and play?
371
00:23:41,973 --> 00:23:46,473
I'll try. But I don't know.
Depends on Ruthie.
372
00:23:46,647 --> 00:23:48,439
Good night.
373
00:24:05,462 --> 00:24:06,494
Get away, shoo.
374
00:24:08,131 --> 00:24:09,758
She won't hurt you.
375
00:24:09,926 --> 00:24:13,926
Happy's very friendly. Really.
She won't hurt anyone.
376
00:24:14,098 --> 00:24:16,767
I know that. Good night.
377
00:24:20,021 --> 00:24:21,138
[WHIMPERS]
378
00:24:28,156 --> 00:24:31,325
- How long have you known Christine?
- She was in some of my classes.
379
00:24:31,494 --> 00:24:32,659
And why is she staying here?
380
00:24:32,830 --> 00:24:35,073
Everyone else
in her apartment building owns dogs,
381
00:24:35,249 --> 00:24:38,667
and the place got infested with fleas,
so it has to be tented for 48 hours.
382
00:24:38,837 --> 00:24:42,172
She pays her way through college
by walking her neighbours' dogs.
383
00:24:42,341 --> 00:24:44,170
- She's a dog walker?
- Yeah.
384
00:24:44,344 --> 00:24:45,674
Are you sure?
385
00:24:45,846 --> 00:24:47,757
- Why do you ask?
- No reason.
386
00:24:47,932 --> 00:24:50,851
She just doesn't seem
like a dog walker to me.
387
00:24:51,436 --> 00:24:54,011
- I'm leaving now.
- Bye.
388
00:24:55,567 --> 00:24:57,561
Can I talk to you?
389
00:24:58,486 --> 00:25:00,113
[SIGHS]
390
00:25:04,578 --> 00:25:06,157
Is there something going on
with Ruthie
391
00:25:06,330 --> 00:25:09,498
- other than she's tired of Peter?
- Not that I know of.
392
00:25:12,046 --> 00:25:14,538
- I hope you feel better tomorrow.
- I feel fine.
393
00:25:14,716 --> 00:25:15,748
[SIGHS]
394
00:25:15,926 --> 00:25:17,836
Maybe I've been coming
over here too much.
395
00:25:18,011 --> 00:25:21,014
I get the feeling that
you don't wanna hang out with me.
396
00:25:21,182 --> 00:25:22,975
Unless it's something else.
397
00:25:23,143 --> 00:25:24,722
Something
you don't wanna talk about?
398
00:25:24,895 --> 00:25:26,890
- Maybe.
- Maybe which?
399
00:25:27,065 --> 00:25:28,097
Maybe both.
400
00:25:28,274 --> 00:25:29,307
[SIGHS]
401
00:25:29,484 --> 00:25:30,517
Good night.
402
00:25:32,905 --> 00:25:34,531
It's probably time
for me to go home too
403
00:25:34,699 --> 00:25:36,408
before Simon gets here.
404
00:25:36,576 --> 00:25:39,200
I thought Kevin and Chandler
would be home before now.
405
00:25:43,794 --> 00:25:45,705
Chandler's not coming home
with Kevin, is he?
406
00:25:45,880 --> 00:25:47,375
Probably,
since he knows you're here.
407
00:25:47,549 --> 00:25:49,923
Maybe I should get going too.
408
00:25:50,094 --> 00:25:54,425
- Are you avoiding Chandler?
- He's just a little intense right now.
409
00:25:54,599 --> 00:25:58,266
And besides, playing Hard to Get
is working for me. Good night.
410
00:25:58,437 --> 00:26:00,098
But what about, you know...?
411
00:26:01,567 --> 00:26:06,065
The key to being a good investigator
is patience. Good night.
412
00:26:08,701 --> 00:26:11,904
- Investigator?
- She wants to find out who Mike is.
413
00:26:12,079 --> 00:26:15,497
And you wanna find out
who Mike is too? I doubt it.
414
00:26:15,667 --> 00:26:17,578
Is there something going on
with you and Peter?
415
00:26:17,753 --> 00:26:22,168
The last time I'm saying it.
No, nothing is going on.
416
00:26:32,147 --> 00:26:33,179
[SIGHS]
417
00:26:34,357 --> 00:26:37,194
- We can go home now.
- Son, son. That's my son.
418
00:26:37,945 --> 00:26:39,525
Didn't you forget something?
419
00:26:39,698 --> 00:26:41,324
You told the woman
having the 10-pounder
420
00:26:41,491 --> 00:26:43,236
you'd stop by
to see how she's doing.
421
00:26:44,162 --> 00:26:45,277
Ah.
422
00:26:45,455 --> 00:26:47,663
- Well, how's she doing?
- Mm, lousy.
423
00:26:48,208 --> 00:26:49,241
I'll be right back.
424
00:26:49,418 --> 00:26:52,088
And don't believe a word
any of these women say about me.
425
00:26:52,255 --> 00:26:56,172
- Oh, he's so nice. We just love him.
- I can believe that.
426
00:26:56,344 --> 00:26:58,753
- His wife's nice too.
- Yeah. I can't wait to see her.
427
00:26:59,890 --> 00:27:02,559
Good night, Grandpa.
428
00:27:05,188 --> 00:27:06,933
Grandpa?
429
00:27:29,426 --> 00:27:31,754
[PHONE RINGING]
430
00:27:35,768 --> 00:27:38,308
- Hello?
- It's me, Grandma.
431
00:27:38,480 --> 00:27:41,150
Hey, you.
What do you mean, Grandma?
432
00:27:41,317 --> 00:27:42,350
[CHUCKLES]
433
00:27:42,527 --> 00:27:43,607
Well--
434
00:27:43,778 --> 00:27:45,607
Matt's coming. I've to go.
435
00:27:45,781 --> 00:27:47,739
[WHISPERS]
We're gonna be grandparents.
436
00:27:55,251 --> 00:27:56,628
I have to go.
437
00:27:56,795 --> 00:27:59,334
What, you can't take
even one night away from Lucy?
438
00:27:59,506 --> 00:28:02,794
- I have to sleep at some point.
- If I'd known you were gonna bail out,
439
00:28:02,969 --> 00:28:04,964
I'd have tried to talk
Simon into hanging around.
440
00:28:05,139 --> 00:28:07,298
Ha, ha, I don't think you could.
He was bored.
441
00:28:07,474 --> 00:28:08,508
[SIGHS]
442
00:28:08,685 --> 00:28:10,097
[CELL PHONE RINGS]
443
00:28:10,270 --> 00:28:12,311
- Ah, finally.
- Is that Eric?
444
00:28:15,902 --> 00:28:17,730
Good night.
445
00:28:18,030 --> 00:28:19,229
"Nice guy"?
446
00:28:19,406 --> 00:28:20,487
[SCOFFS]
447
00:28:20,658 --> 00:28:23,745
What, are you kidding?
He's not a nice guy.
448
00:28:24,413 --> 00:28:27,416
That's impossible.
No, no. That's impossible.
449
00:28:37,971 --> 00:28:42,351
Oh, no, you caught me.
I'm so embarrassed. I forgot my robe.
450
00:28:42,518 --> 00:28:43,552
[SIGHS]
451
00:28:43,729 --> 00:28:45,687
Please, you don't have to-- I--
452
00:28:45,856 --> 00:28:48,183
I have three sisters.
I don't get embarrassed that easily.
453
00:28:50,613 --> 00:28:53,698
- Can I get you some more milk?
- Yeah.
454
00:28:53,866 --> 00:28:54,983
I love being in a kitchen
455
00:28:55,160 --> 00:28:56,821
where there are actual
home-baked cookies
456
00:28:56,995 --> 00:28:58,906
and cold whole milk.
457
00:28:59,082 --> 00:29:02,369
It's heaven.
And it's nothing like living alone.
458
00:29:06,967 --> 00:29:08,628
[WHISPERS]
Wow.
459
00:29:08,802 --> 00:29:13,716
So I hear you wanna go to prom,
but Cecilia doesn't?
460
00:29:13,892 --> 00:29:14,924
[SIMON GROANS]
461
00:29:15,102 --> 00:29:16,727
Great.
462
00:29:16,895 --> 00:29:21,025
So she won't talk to me,
but she'll talk to you.
463
00:29:23,654 --> 00:29:27,736
Here, why don't you put this on?
You'll be a lot warmer.
464
00:29:29,787 --> 00:29:32,456
- And less visible.
- Thanks.
465
00:29:36,253 --> 00:29:40,335
- Cookie?
- You know, maybe I will.
466
00:29:41,302 --> 00:29:44,173
You know, I never had the opportunity
to go to my own prom.
467
00:29:44,346 --> 00:29:47,966
So it's hard for me to understand
Cecilia's feelings about this.
468
00:29:48,143 --> 00:29:52,772
I mean, proms are so magical,
don't you think?
469
00:29:54,568 --> 00:29:58,105
Oh, I don't know.
But that's why I wanna go.
470
00:29:58,531 --> 00:30:00,241
Poor Simon.
471
00:30:00,451 --> 00:30:02,528
[SIGHS]
472
00:30:10,630 --> 00:30:15,508
- Hi, wife.
- Hi yourself, husband.
473
00:30:15,678 --> 00:30:19,095
- I missed you.
- I had no idea I'd be gone this long.
474
00:30:19,266 --> 00:30:21,426
Did you really miss me?
475
00:30:22,936 --> 00:30:23,970
[CHUCKLES]
476
00:30:24,147 --> 00:30:27,600
- No? Is the honeymoon over?
- Of course not.
477
00:30:29,779 --> 00:30:32,983
I would've been here sooner,
but your dad only just called.
478
00:30:33,158 --> 00:30:35,733
Chandler's been going out of his mind
waiting to hear from him.
479
00:30:35,912 --> 00:30:39,034
- How'd it go?
- I didn't stick around to find out.
480
00:30:39,208 --> 00:30:40,668
If you ever wanna make detective,
481
00:30:40,834 --> 00:30:42,628
you're gonna have to get
a whole lot nosier.
482
00:30:47,635 --> 00:30:50,424
- How was your night?
- It was okay.
483
00:30:50,597 --> 00:30:53,933
Oh. I haven't talked to you all day.
I have a friend from school
484
00:30:54,102 --> 00:30:55,894
staying in the house
for a couple of nights.
485
00:30:56,062 --> 00:30:58,816
- Her apartment's being fumigated.
- Is she the one dating Mike?
486
00:31:00,985 --> 00:31:02,647
You didn't know Roxanne called me?
487
00:31:02,821 --> 00:31:06,156
No, but I knew she and Ruthie
were up to something.
488
00:31:06,325 --> 00:31:07,357
Do you know Christine?
489
00:31:07,994 --> 00:31:09,953
I didn't even know
her name was Christine.
490
00:31:10,122 --> 00:31:11,665
I just knew
someone was dating Mike.
491
00:31:11,832 --> 00:31:14,835
I don't know what Mike,
and I don't really care.
492
00:31:15,003 --> 00:31:17,875
Neither do I,
but it's driving Roxanne crazy.
493
00:31:18,048 --> 00:31:21,466
Speaking of which,
Roxanne is driving Chandler crazy.
494
00:31:21,636 --> 00:31:23,760
Do you have anything
to do with that?
495
00:31:23,930 --> 00:31:25,841
I have no idea
what you're talking about.
496
00:31:27,977 --> 00:31:29,473
[PHONE RINGS]
497
00:31:32,650 --> 00:31:36,020
- Hello?
- Luce. We have to talk.
498
00:31:36,488 --> 00:31:38,363
[WHISPERS]
It's Mary.
499
00:31:38,532 --> 00:31:40,361
- Luce?
- Yeah, I'm here.
500
00:31:40,535 --> 00:31:42,659
Wanna say hello to Kevin?
501
00:31:44,665 --> 00:31:47,074
- Good night, Mary.
- Yeah, good night.
502
00:31:49,713 --> 00:31:52,336
- How are you?
- I'm lousy.
503
00:31:52,508 --> 00:31:54,751
I've done something
really, really stupid.
504
00:31:54,927 --> 00:31:56,340
- What?
- Never mind what.
505
00:31:56,513 --> 00:31:57,546
I need to talk to Dad.
506
00:31:57,723 --> 00:32:01,592
- Where in New York is he?
- I would guess he's at Matt's.
507
00:32:02,187 --> 00:32:05,143
Great. Don't tell Mom I called.
508
00:32:16,664 --> 00:32:19,620
I didn't sleep all night.
Why didn't you call me back?
509
00:32:19,793 --> 00:32:21,502
Oh, I couldn't.
I was with Matt and Sarah.
510
00:32:21,670 --> 00:32:23,332
They told you, but they can't tell me?
511
00:32:23,506 --> 00:32:26,294
No, no. They didn't tell me.
One of the nurses told me.
512
00:32:26,468 --> 00:32:29,007
- Oh, I just can't believe it.
- Neither can I.
513
00:32:29,179 --> 00:32:32,965
No, I mean, I don't believe it.
You've gotta ask Matt.
514
00:32:33,142 --> 00:32:34,342
Well, I-- I can't do that.
515
00:32:34,520 --> 00:32:36,928
I mean, we have to let Matt tell us
in his own way.
516
00:32:37,106 --> 00:32:40,144
You know, maybe they're waiting
for a certain time to pass.
517
00:32:40,318 --> 00:32:42,776
I-- I just find it odd that they
would choose to have a baby
518
00:32:42,947 --> 00:32:45,320
the second year of medical school.
519
00:32:45,491 --> 00:32:48,992
No, it was odd that they got married
the summer before medical school.
520
00:32:49,162 --> 00:32:50,824
Well, that's true, but still--
521
00:32:50,999 --> 00:32:53,705
Look, I have to go.
I'm coming home this afternoon,
522
00:32:53,877 --> 00:32:57,212
and I didn't make much progress
with Chandler's dad yesterday.
523
00:32:57,382 --> 00:32:58,498
Although, I have to say,
524
00:32:58,675 --> 00:33:00,918
after the terrifying way
that Chandler described him,
525
00:33:01,095 --> 00:33:03,848
you wouldn't believe
what a sweet man he is.
526
00:33:04,015 --> 00:33:05,096
Maybe I'll just call Sarah
527
00:33:05,267 --> 00:33:08,637
and, you know, hint around
and see if she'll tell me anything.
528
00:33:08,813 --> 00:33:10,522
I bet they're waiting
to tell us together.
529
00:33:10,690 --> 00:33:14,227
Well, they can tell us together
over the phone. I wanna know now.
530
00:33:14,403 --> 00:33:17,026
- I'll see what I can do. Love you.
- I love you too.
531
00:33:17,198 --> 00:33:20,901
If I don't talk to you again
before I get to the airport, don't worry.
532
00:33:21,078 --> 00:33:24,366
No, you'll-- You'll talk to me again
before you go to the airport.
533
00:33:24,541 --> 00:33:26,914
- Well, I'll-- I'll try.
- No, you'll promise.
534
00:33:27,085 --> 00:33:28,747
I promise.
535
00:33:30,423 --> 00:33:31,587
[SIGHS]
536
00:33:32,426 --> 00:33:33,755
- Good morning.
- What's going on?
537
00:33:33,927 --> 00:33:35,969
- Did you and Cecilia make up?
- No.
538
00:33:36,139 --> 00:33:38,465
- But I think I found a compromise.
- What would that be?
539
00:33:39,769 --> 00:33:43,139
I want Cecilia to be the first to know,
but I got the whole thing figured out.
540
00:33:43,314 --> 00:33:44,347
What's for breakfast?
541
00:33:44,524 --> 00:33:46,851
Well, any cereal in the cabinet
that you want.
542
00:33:59,460 --> 00:34:01,086
Hi.
543
00:34:02,088 --> 00:34:06,087
I was just walking by, and--
And I was hoping we could talk.
544
00:34:08,846 --> 00:34:10,806
Sorry I was so mean
to you yesterday.
545
00:34:10,974 --> 00:34:14,261
That's okay.
Sometimes that happens with girls.
546
00:34:14,437 --> 00:34:19,682
- Sometimes what happens?
- Girl stuff happens.
547
00:34:19,860 --> 00:34:24,489
- None-of-my-business stuff happens.
- This is certainly awkward.
548
00:34:24,658 --> 00:34:27,744
It's life, honey.
There's nothing awkward about it.
549
00:34:27,912 --> 00:34:29,907
At least not for me.
550
00:34:30,082 --> 00:34:33,702
My mom and I talk about everything,
even this stuff.
551
00:34:33,878 --> 00:34:36,584
Can I get you anything?
Do anything for you?
552
00:34:58,576 --> 00:35:01,614
Hey. Come here.
553
00:35:14,554 --> 00:35:20,346
- So? Did you see your doctor?
- I don't have to.
554
00:35:21,563 --> 00:35:25,064
- This morning.
- Oh, well, perhaps another time.
555
00:35:25,234 --> 00:35:27,905
In a couple years when we're ready,
and it's a planned pregnancy.
556
00:35:28,072 --> 00:35:29,899
I have to say
that sounds a little different
557
00:35:30,074 --> 00:35:32,531
- than what you were saying yesterday.
- Don't get me wrong,
558
00:35:32,702 --> 00:35:34,862
whenever you're pregnant,
I'll be thrilled.
559
00:35:35,038 --> 00:35:36,949
I'd rather be thrilled
when we're out of school
560
00:35:37,124 --> 00:35:40,460
- and have money in the bank.
- Me too.
561
00:35:40,629 --> 00:35:44,214
- I'm sorry I scared you.
- It's okay. I'm sorry you were scared.
562
00:35:44,884 --> 00:35:47,591
- So...
- So?
563
00:35:47,763 --> 00:35:51,763
I was thinking I'd go to Florida
this weekend with my family.
564
00:35:51,935 --> 00:35:55,887
Well, fine. Fine. Maybe I'll go home
with my dad for a few days.
565
00:35:56,065 --> 00:35:59,068
- Just because I'm going to Florida?
- I don't mind if you go to Florida.
566
00:35:59,236 --> 00:36:01,562
But were you gonna go to Florida
if you were pregnant?
567
00:36:01,738 --> 00:36:04,409
- Maybe.
- You wanna tell them without me?
568
00:36:04,575 --> 00:36:06,653
It's kind of a moot point
since we aren't pregnant.
569
00:36:06,829 --> 00:36:08,869
And what would be so wrong
with that anyway,
570
00:36:09,039 --> 00:36:11,532
since they might not be as thrilled
as you were?
571
00:36:11,710 --> 00:36:14,499
What would be wrong with it is,
is that I wanna be there.
572
00:36:14,672 --> 00:36:17,294
And by the way,
I-- I told you I'd be thrilled.
573
00:36:17,466 --> 00:36:19,876
But you didn't mean it.
If we're going to communicate,
574
00:36:20,053 --> 00:36:22,973
we have to say what we mean
and mean what we say.
575
00:36:23,141 --> 00:36:25,431
It's nice that I'm working full time
and going to school
576
00:36:25,602 --> 00:36:27,062
while you sit around reading Oprah.
577
00:36:27,229 --> 00:36:29,639
Wait, that is a quote
from Dr. Phil, isn't it?
578
00:36:29,816 --> 00:36:32,734
If you don't have time to read Oprah,
then how would you know that?
579
00:36:33,904 --> 00:36:35,981
Maybe because you hang out
in the nurses' station
580
00:36:36,157 --> 00:36:37,701
looking at Oprah with them.
581
00:36:37,868 --> 00:36:39,778
Yet you don't have time
to read Oprah with me.
582
00:36:39,953 --> 00:36:41,330
Okay, okay, let's not do this.
583
00:36:41,497 --> 00:36:45,164
Let's not get into a fight,
especially about Oprah.
584
00:36:45,335 --> 00:36:46,961
And especially not
while my dad's here.
585
00:36:47,171 --> 00:36:48,203
[SIGHS]
586
00:36:48,380 --> 00:36:50,707
- You didn't tell your dad, did you?
- Of course I didn't.
587
00:36:50,884 --> 00:36:52,843
I would never tell my dad
without you.
588
00:36:54,430 --> 00:36:55,462
[SARAH SIGHS]
589
00:36:55,639 --> 00:36:57,883
I'll talk to you later.
590
00:37:01,439 --> 00:37:05,106
It's so clich?. The supply room.
591
00:37:06,028 --> 00:37:07,357
Mm-hm.
592
00:37:07,822 --> 00:37:10,314
Why don't you try your bedroom?
593
00:37:23,091 --> 00:37:24,635
[CHANDLER CLEARS THROAT]
594
00:37:24,802 --> 00:37:27,970
ROXANNE: What are you doing here?
- I came to say goodbye.
595
00:37:28,139 --> 00:37:30,014
I'm going to New York.
596
00:37:30,725 --> 00:37:33,977
So Reverend Camden
talked your dad into seeing you?
597
00:37:34,146 --> 00:37:37,066
No. But I'm going anyway.
598
00:37:37,234 --> 00:37:39,691
Well, I'll be here waiting for you
when you get back.
599
00:37:43,242 --> 00:37:46,529
When you say you'll be waiting here
for me when I get back...
600
00:37:46,704 --> 00:37:48,828
- I'll pick you up at the airport.
- Hmm.
601
00:37:48,998 --> 00:37:51,040
- And then...?
- I'll take you home.
602
00:37:52,294 --> 00:37:56,164
As soon as I get back from New York,
I have something I wanna ask you.
603
00:37:56,341 --> 00:37:58,834
Something I've been wanting
to ask you since Valentine's Day.
604
00:38:03,725 --> 00:38:05,518
[KEVIN CLEARS THROAT]
605
00:38:05,979 --> 00:38:07,142
Oh. Uh--
606
00:38:07,313 --> 00:38:09,307
- Goodbye.
- Bye.
607
00:38:09,483 --> 00:38:11,643
Wish me luck. I'm gonna need it.
608
00:38:11,861 --> 00:38:13,654
KEVIN:
Hmm.
609
00:38:13,822 --> 00:38:15,697
Good luck.
610
00:38:16,366 --> 00:38:17,697
He didn't get draughted, did he?
611
00:38:17,869 --> 00:38:21,287
- No, he's on his way to see his dad.
- Good.
612
00:38:21,457 --> 00:38:25,243
I looked up all the Mikes on the force.
Tell me if you know any of them.
613
00:38:25,920 --> 00:38:29,920
- We don't have time for this.
- If I were you, I'd make time for this.
614
00:38:30,092 --> 00:38:31,885
I don't know
who Lucy's friend Christine is,
615
00:38:32,052 --> 00:38:33,549
but whoever she is, she's a liar.
616
00:38:35,390 --> 00:38:37,219
He's got a plane to catch
this afternoon.
617
00:38:37,393 --> 00:38:40,597
I just need you to do this for me
one more time.
618
00:38:40,773 --> 00:38:45,068
I can't. I'm too weak.
I'm sorry, Mr. Hampton.
619
00:38:45,236 --> 00:38:47,811
- How's $1,000?
- In cash?
620
00:38:47,989 --> 00:38:49,106
Mm.
621
00:38:49,283 --> 00:38:50,862
I'm feeling much better.
622
00:38:51,912 --> 00:38:53,111
All you gotta do is keep him
623
00:38:53,288 --> 00:38:56,077
from encouraging my son
from coming back here.
624
00:38:56,250 --> 00:38:59,537
- I'll do my best.
- Good.
625
00:38:59,713 --> 00:39:03,130
Uh, is there a bonus
if he doesn't show up?
626
00:39:10,101 --> 00:39:11,727
[KNOCKING ON DOOR]
627
00:39:11,895 --> 00:39:14,517
I just wanted to see if you wanted
to go to the library with me.
628
00:39:14,689 --> 00:39:17,645
No, thanks.
But I've got some studying to do here.
629
00:39:21,115 --> 00:39:24,367
Cecilia and Simon, have they been
going out for very long?
630
00:39:24,536 --> 00:39:27,871
Almost a year.
Well, the entire school year.
631
00:39:29,959 --> 00:39:33,911
You're not thinking of...?
You wouldn't go out with...?
632
00:39:34,882 --> 00:39:36,710
What I'm trying to ask you is,
633
00:39:36,884 --> 00:39:39,212
you wouldn't break up
a high-school boy and his girlfriend
634
00:39:39,388 --> 00:39:42,426
when you already have a boyfriend
who's a grown man and a cop,
635
00:39:42,600 --> 00:39:43,633
would you?
636
00:39:43,810 --> 00:39:45,888
- What do you think, I'm nuts?
- Oh.
637
00:39:46,689 --> 00:39:49,525
I'm sorry. I-- I don't know
why I jumped to that conclusion.
638
00:39:49,693 --> 00:39:52,019
I feel like such an idiot.
639
00:39:52,946 --> 00:39:54,526
You and Simon dating.
640
00:39:54,699 --> 00:39:57,368
Wow, where would I get
such a crazy idea like that?
641
00:39:57,536 --> 00:39:58,652
I don't know.
642
00:39:58,829 --> 00:40:01,536
I mean, just because
we're going to the prom together
643
00:40:01,708 --> 00:40:03,369
doesn't mean we're dating.
644
00:40:21,524 --> 00:40:23,684
I can't afford to be a woman.
645
00:40:23,860 --> 00:40:25,689
I think they're cheaper
at the grocery store.
646
00:40:25,863 --> 00:40:27,109
I think you know too much.
647
00:40:27,281 --> 00:40:30,450
- Do you want me to wait outside?
- I think it's a little late for that.
648
00:40:30,619 --> 00:40:32,909
- Besides, it's no big deal.
- If it's no big deal,
649
00:40:33,080 --> 00:40:35,703
why can't you tell someone
in your family, like your mom?
650
00:40:35,875 --> 00:40:37,455
Because to her, it's a big deal.
651
00:40:37,628 --> 00:40:43,501
There'll be tears, laughter, presents,
a special dinner. I don't want that.
652
00:40:48,725 --> 00:40:51,264
Ruthie, Peter, hi.
653
00:40:51,437 --> 00:40:53,098
Hey, Peter,
this is not your usual brand.
654
00:40:53,272 --> 00:40:54,732
Are you sure this is what you want?
655
00:40:54,899 --> 00:40:58,103
I'm not shopping for my mom,
but thanks for caring.
656
00:40:58,654 --> 00:41:00,280
No problem.
657
00:41:01,950 --> 00:41:06,412
Oh, my mistake, Miss Camden.
Uh, that's 7.49, dear.
658
00:41:15,217 --> 00:41:17,507
- Thank you.
- Bye.
659
00:41:17,678 --> 00:41:19,471
CLERK: Bye.
- Bye.
660
00:41:19,639 --> 00:41:21,265
Bye, now.
661
00:41:25,521 --> 00:41:26,803
[SIGHS]
662
00:41:30,528 --> 00:41:33,020
[PHONE BUZZING]
663
00:41:44,837 --> 00:41:47,377
- How was it?
- Ugh. Ouch.
664
00:41:47,549 --> 00:41:49,211
- The baby okay?
- Yeah. I'm expecting him
665
00:41:49,385 --> 00:41:50,964
to take his first steps any minute.
666
00:41:51,137 --> 00:41:52,169
[PHONE BUZZES]
667
00:41:52,346 --> 00:41:55,385
- Can I just take a phone call in here?
- Sure.
668
00:41:55,726 --> 00:41:56,758
Hello?
669
00:41:57,228 --> 00:41:59,720
- I'm sorry.
- I'm sorry too.
670
00:41:59,898 --> 00:42:02,355
- I love you.
- I love you too.
671
00:42:02,526 --> 00:42:04,021
[PHONE BEEPS]
672
00:42:04,988 --> 00:42:08,156
I have to go. I have another call.
I'll talk to you later.
673
00:42:08,325 --> 00:42:09,821
Okay.
674
00:42:11,537 --> 00:42:14,457
Careful. That's how I got here.
675
00:42:17,253 --> 00:42:20,422
Oh, I'm-- I'm fine. Yeah.
I'll feel better when Eric gets home.
676
00:42:20,591 --> 00:42:23,260
- How are things there?
- Everything is great.
677
00:42:23,427 --> 00:42:25,338
We had so much fun with Eric
last night.
678
00:42:25,514 --> 00:42:27,424
We stayed up way too late
catching up.
679
00:42:27,599 --> 00:42:32,015
- Oh, you should be getting your sleep.
- I'm getting used to no sleep. It's okay.
680
00:42:32,189 --> 00:42:33,221
No, still...
681
00:42:33,398 --> 00:42:35,357
[PHONE BEEPS]
682
00:42:35,527 --> 00:42:37,319
I'm sorry, Annie,
my battery's going out.
683
00:42:37,487 --> 00:42:40,194
Did you need me
to tell Eric anything?
684
00:42:44,955 --> 00:42:48,290
- Did you know that--?
- Matt and Sarah are pregnant.
685
00:42:48,459 --> 00:42:49,919
- What?
- I wasn't supposed to know,
686
00:42:50,086 --> 00:42:51,879
but Dad found out, and, well...
687
00:42:52,548 --> 00:42:55,005
That doesn't sound like something
Matt and Sarah would do
688
00:42:55,176 --> 00:42:57,051
going into their second year
of med school.
689
00:42:57,220 --> 00:42:58,466
Well, maybe it wasn't planned.
690
00:42:58,639 --> 00:43:00,882
I mean, sometimes birth control
doesn't work.
691
00:43:01,058 --> 00:43:04,180
There are surprises in life,
wonderful surprises.
692
00:43:04,896 --> 00:43:07,224
What do you mean,
sometimes birth control doesn't work?
693
00:43:07,400 --> 00:43:10,154
I got pregnant with the twins
on the pill. You know, it happens.
694
00:43:10,320 --> 00:43:11,401
Anyway, don't tell anyone.
695
00:43:11,572 --> 00:43:14,859
We have to let Matt and Sarah tell us
when they're ready.
696
00:43:19,623 --> 00:43:21,617
The 12th?
697
00:43:33,391 --> 00:43:38,814
ANNIE: There are surprises in life,
wonderful surprises.
698
00:43:40,191 --> 00:43:41,817
[SIGHS]
699
00:43:41,867 --> 00:43:46,417
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.