Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,504
Thank you for seeing me.
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,465
I don't know
if I would have taken the time
3
00:00:07,633 --> 00:00:09,922
if I had known what this was about.
4
00:00:12,304 --> 00:00:16,054
I can't thank you enough for giving me
this opportunity to work here.
5
00:00:16,266 --> 00:00:18,177
Doing something important,
6
00:00:18,393 --> 00:00:23,471
it's been rewarding
and interesting and fun.
7
00:00:23,690 --> 00:00:25,399
But you don't wanna do it anymore?
8
00:00:25,609 --> 00:00:27,650
No, sorry.
9
00:00:31,198 --> 00:00:35,066
Well, the funny thing is I was
going to ask you to come on full-time.
10
00:00:35,827 --> 00:00:37,987
With everything going on
in the world,
11
00:00:38,163 --> 00:00:41,035
parents want the added security
of a private school.
12
00:00:41,208 --> 00:00:44,411
And we've had so many requests
for admission that we're expanding.
13
00:00:44,628 --> 00:00:45,792
We need more teachers.
14
00:00:45,963 --> 00:00:49,748
I appreciate the implied offer,
but I can't.
15
00:00:51,301 --> 00:00:52,713
Thank you.
16
00:01:07,359 --> 00:01:08,439
Hello, Ruthie.
17
00:01:08,652 --> 00:01:11,607
Hello, Ms. Riddle.
What are you doing here?
18
00:01:12,155 --> 00:01:15,572
I start work here tomorrow,
unless something goes wrong.
19
00:01:15,784 --> 00:01:18,193
Work here?
20
00:01:18,370 --> 00:01:20,909
As in you're gonna be
a teacher here?
21
00:03:01,431 --> 00:03:02,891
Blowing off a little steam, are we?
22
00:03:03,058 --> 00:03:05,384
Unbelievable. Truly unbelievable.
23
00:03:05,561 --> 00:03:06,676
She found me.
24
00:03:06,895 --> 00:03:08,307
After all the work we went through
25
00:03:08,480 --> 00:03:09,975
to get me away from her,
she found me.
26
00:03:10,148 --> 00:03:12,308
And then she smiled at me
like nothing ever happened.
27
00:03:12,484 --> 00:03:13,564
What's that all about?
28
00:03:13,777 --> 00:03:14,893
Who found you?
29
00:03:15,112 --> 00:03:17,105
- Ms. Riddle.
- Ms. Riddle?
30
00:03:17,322 --> 00:03:19,861
What, the teacher
who called you stupid?
31
00:03:20,075 --> 00:03:21,155
That's the one.
32
00:03:21,326 --> 00:03:24,198
I can understand if they want her
to muck the barns, but teach?
33
00:03:24,413 --> 00:03:25,908
At Eleanor Roosevelt?
34
00:03:26,915 --> 00:03:29,834
Well, you know,
maybe this is a good thing.
35
00:03:30,002 --> 00:03:31,711
It could be a good thing.
36
00:03:32,254 --> 00:03:34,082
Because when you leave
unresolved conflicts,
37
00:03:34,256 --> 00:03:38,385
sometimes if comes back and presents
the opportunity for you to resolve it.
38
00:03:38,552 --> 00:03:43,429
I already resolved it.
I fled to private school.
39
00:03:43,599 --> 00:03:45,260
And now there's no place to flee.
40
00:03:46,435 --> 00:03:48,345
I don't wanna flee.
I want Ms. Riddle to flee.
41
00:03:48,520 --> 00:03:50,181
Flee fast and flee now.
42
00:03:50,355 --> 00:03:51,554
Can you help me with that?
43
00:03:51,732 --> 00:03:53,607
Well, I can help you by telling you
44
00:03:53,817 --> 00:03:56,938
that unfortunately, maybe we didn't
help you the right way last time,
45
00:03:57,112 --> 00:03:59,781
because running from a problem
doesn't always work.
46
00:03:59,990 --> 00:04:04,071
This teacher's career
is more than likely beyond our control,
47
00:04:04,244 --> 00:04:08,373
but what is in our control
is how we feel about her.
48
00:04:08,540 --> 00:04:11,791
I can't control how I feel about her.
I can't control how much I hate her.
49
00:04:12,002 --> 00:04:13,830
I don't like you to hate anyone.
50
00:04:14,046 --> 00:04:15,838
I don't, either.
That's what I was saying.
51
00:04:16,048 --> 00:04:18,338
Well, let's think about
how you'd like to feel about her
52
00:04:18,509 --> 00:04:22,424
so you can choose your feelings
and not be a slave to your feelings.
53
00:04:22,596 --> 00:04:23,842
How am I supposed to do that?
54
00:04:24,014 --> 00:04:26,767
Well, it's simple. At least in theory.
55
00:04:26,934 --> 00:04:30,019
Think, act, feel, okay?
56
00:04:30,187 --> 00:04:31,979
We'll start with the first one.
57
00:04:32,189 --> 00:04:34,432
Think about how you'd like to feel
about Ms. Riddle.
58
00:04:34,608 --> 00:04:37,182
- How would you like to feel?
- I'd like to feel powerful.
59
00:04:37,361 --> 00:04:41,110
Like I just got revenge on her,
reduced her to nothing.
60
00:04:41,323 --> 00:04:43,732
I don't think that'll make you feel better
in the long run,
61
00:04:43,909 --> 00:04:46,662
so let's choose something else.
62
00:04:46,870 --> 00:04:50,454
Something like you don't wanna feel
anything about her.
63
00:04:50,624 --> 00:04:52,285
You have no judgements of her
whatsoever.
64
00:04:52,459 --> 00:04:55,378
She's just a teacher from your past
who means nothing to you.
65
00:04:55,587 --> 00:04:56,786
And then act on that.
66
00:04:56,964 --> 00:04:59,800
And practise feeling nothing
about her.
67
00:04:59,967 --> 00:05:02,340
Picture her.
Picture yourself feeling nothing.
68
00:05:02,553 --> 00:05:05,092
When you see her,
act as if you feel nothing.
69
00:05:05,264 --> 00:05:07,838
And you know what?
Pretty soon, you won't feel a thing.
70
00:05:08,058 --> 00:05:09,850
One, I don't think that's true, and--
71
00:05:10,018 --> 00:05:12,510
Yeah, but your opinion's
not based on experience.
72
00:05:12,729 --> 00:05:15,186
And, two, I don't see
why I have to do all this work
73
00:05:15,357 --> 00:05:17,149
to change me and my feelings
74
00:05:17,317 --> 00:05:19,644
when she just gets to stay
the same mean old woman.
75
00:05:20,153 --> 00:05:23,405
Me? I'm the same
mean old woman?
76
00:05:23,574 --> 00:05:26,611
- No, but this is all your fault.
- What's her fault?
77
00:05:26,785 --> 00:05:28,779
Mom quit,
so now they need new teachers.
78
00:05:30,956 --> 00:05:32,950
- You quit?
- Yes, I quit.
79
00:05:33,125 --> 00:05:35,878
But whether I quit or not,
they still need more teachers.
80
00:05:36,086 --> 00:05:37,202
You quit?
81
00:05:37,421 --> 00:05:39,379
I'm sorry I didn't discuss it
with you before--
82
00:05:39,548 --> 00:05:41,091
But you discussed it with Ruthie.
83
00:05:41,300 --> 00:05:44,255
She told me in the car after school.
After she quit.
84
00:05:47,097 --> 00:05:50,218
Think about how you'd like to feel.
85
00:05:57,065 --> 00:05:59,439
I'm a little hurt
that you didn't discuss this with me.
86
00:05:59,651 --> 00:06:01,775
Sorry.
What would you have told me?
87
00:06:01,987 --> 00:06:03,779
To do whatever you want.
88
00:06:03,989 --> 00:06:05,781
And I did.
89
00:06:11,747 --> 00:06:13,871
Who needs to go somewhere?
90
00:06:14,625 --> 00:06:18,125
Check with me later.
I may need to go somewhere far away.
91
00:06:18,295 --> 00:06:19,624
Something's up with your mother.
92
00:06:19,838 --> 00:06:21,215
Yeah, she quit her job.
93
00:06:21,423 --> 00:06:22,539
So you knew?
94
00:06:22,758 --> 00:06:24,835
She told me
when I came home from school.
95
00:06:25,010 --> 00:06:27,004
- Did she tell you why she quit?
- No.
96
00:06:27,179 --> 00:06:29,885
But it wouldn't be like me to ask
my mother why she does anything.
97
00:06:30,057 --> 00:06:31,303
She's my mother.
98
00:06:31,475 --> 00:06:34,144
But she's your wife.
Maybe you can ask her.
99
00:06:34,311 --> 00:06:36,885
Or maybe not.
I don't know how those things work.
100
00:06:37,064 --> 00:06:38,559
The keys are on the counter.
101
00:06:38,732 --> 00:06:41,105
You can drive in the driveway
forward and back,
102
00:06:41,276 --> 00:06:43,484
but no turning around in the street.
103
00:06:43,695 --> 00:06:44,776
That's it?
104
00:06:44,947 --> 00:06:46,656
Oh, no, adjust the mirrors.
105
00:06:46,865 --> 00:06:48,029
Play with the seat position.
106
00:06:48,200 --> 00:06:49,909
Get your favourite CD
in the CD player.
107
00:06:50,077 --> 00:06:53,079
Then when I do feel the urge
to leave the house, you'll be ready.
108
00:06:53,288 --> 00:06:56,290
Fine. But sooner or later,
you're gonna have to drive with me.
109
00:06:56,500 --> 00:06:57,746
I'll look forward to it.
110
00:07:02,548 --> 00:07:04,755
- Hey there.
- Hi.
111
00:07:07,928 --> 00:07:10,087
What's that on your hand?
112
00:07:10,681 --> 00:07:13,433
- What?
- Left hand, third finger.
113
00:07:14,935 --> 00:07:16,311
Oh, this?
114
00:07:17,980 --> 00:07:19,356
It's my engagement ring.
115
00:07:23,151 --> 00:07:25,145
Is there something
that you want to tell me?
116
00:07:26,238 --> 00:07:27,318
Like what?
117
00:07:27,531 --> 00:07:30,105
Like why you're wearing that ring.
118
00:07:31,326 --> 00:07:32,822
Because I can.
119
00:07:33,036 --> 00:07:35,528
- So you're not engaged?
- No.
120
00:07:36,540 --> 00:07:39,376
- And yet you are wearing that ring.
- Yeah.
121
00:07:39,543 --> 00:07:42,117
- So you're not sending it back?
- Never.
122
00:07:42,337 --> 00:07:44,497
Hey, if God didn't want me
to have this ring,
123
00:07:44,673 --> 00:07:47,295
he wouldn't have had Jeremy
give it to me, okay?
124
00:07:49,178 --> 00:07:51,670
Okay.
125
00:07:53,223 --> 00:07:55,300
[PHONE BUTTONS BEEPING]
126
00:07:55,475 --> 00:07:56,887
[LINE RINGING]
127
00:07:57,060 --> 00:07:58,769
Wilson?
128
00:08:04,985 --> 00:08:07,654
Something's going on.
He's not answering his phone.
129
00:08:07,863 --> 00:08:10,355
He hasn't answered in days,
and his machine isn't picking up.
130
00:08:10,532 --> 00:08:13,404
He's probably just doing that because
he knows you're trying to call.
131
00:08:13,577 --> 00:08:16,330
If he knew I was trying to call,
he would pick up.
132
00:08:16,538 --> 00:08:18,199
Oh, yeah, right.
133
00:08:18,415 --> 00:08:20,872
- What's your problem?
- I don't have a problem.
134
00:08:21,084 --> 00:08:22,745
You both have problems.
135
00:08:23,587 --> 00:08:24,916
The machine's probably broken.
136
00:08:25,130 --> 00:08:27,040
And they're so hard to replace.
137
00:08:28,050 --> 00:08:30,376
Get over it. He has, obviously.
138
00:08:37,518 --> 00:08:40,436
Really, it's huge for the money.
139
00:08:40,604 --> 00:08:43,013
[PHONE RINGING]
140
00:08:46,902 --> 00:08:48,611
- Hello?
- Hello?
141
00:08:49,154 --> 00:08:52,073
- Hello?
- Um, is Wilson there?
142
00:08:52,282 --> 00:08:53,694
No, he's not.
143
00:08:53,909 --> 00:08:54,989
Is this Mary?
144
00:08:55,160 --> 00:08:56,953
- Mrs. Corning?
- Yes.
145
00:08:57,162 --> 00:08:58,788
Anything I can help you with?
146
00:08:58,997 --> 00:09:00,243
Where is Wilson?
147
00:09:00,457 --> 00:09:01,787
I can't say.
148
00:09:02,000 --> 00:09:05,086
- Why not?
- I've been sworn to secrecy.
149
00:09:05,254 --> 00:09:06,749
But maybe if you guessed.
150
00:09:08,423 --> 00:09:11,461
Why don't you have a look around
and I'll be with you in a minute?
151
00:09:13,804 --> 00:09:16,426
- Go ahead.
- Okay. Um...
152
00:09:17,015 --> 00:09:18,594
Did Wilson move?
153
00:09:18,809 --> 00:09:21,265
That's good. Yes, he moved.
154
00:09:21,854 --> 00:09:25,473
He moved
to another apartment building?
155
00:09:25,691 --> 00:09:27,980
- I don't know.
- Another state?
156
00:09:28,193 --> 00:09:30,234
- I don't know.
- Another city?
157
00:09:30,445 --> 00:09:32,024
I don't know. But I can tell you this.
158
00:09:32,197 --> 00:09:34,772
If he's in another state,
he's in another city.
159
00:09:34,992 --> 00:09:36,985
If you hear from him,
would you tell him I called?
160
00:09:37,160 --> 00:09:39,735
Of course.
But I don't expect to hear from him.
161
00:09:39,955 --> 00:09:42,577
Although maybe he'll send me
a little note or something.
162
00:09:42,749 --> 00:09:44,126
Hopefully, with a picture.
163
00:09:44,334 --> 00:09:47,336
He's such a good-looking man.
What happened?
164
00:09:47,504 --> 00:09:49,130
We had a little misunderstanding,
165
00:09:49,298 --> 00:09:52,465
and I was hoping
that maybe he'd be over it by now.
166
00:09:52,676 --> 00:09:55,927
You call kissing a fireman
a little misunderstanding?
167
00:09:56,138 --> 00:09:59,140
You know that I kissed a fireman
but you don't know where Wilson is?
168
00:09:59,349 --> 00:10:01,723
Sorry. All I know is he moved.
169
00:10:01,894 --> 00:10:03,852
And I've been sworn to secrecy
on that.
170
00:10:04,062 --> 00:10:06,981
- Thanks.
- Sure.
171
00:10:09,735 --> 00:10:11,527
He moved.
172
00:10:22,206 --> 00:10:24,330
So I'm wearing my ring. So what?
173
00:10:24,541 --> 00:10:26,369
To quote one nut to another,
174
00:10:26,543 --> 00:10:29,118
"Get over it. He has, obviously."
175
00:10:29,338 --> 00:10:30,999
If God didn't want me
to have this ring,
176
00:10:31,173 --> 00:10:33,213
he wouldn't have had Jeremy
give it to me.
177
00:10:33,425 --> 00:10:35,383
You're actually going to invoke
the name of God
178
00:10:35,552 --> 00:10:37,345
as the cause for your insanity?
179
00:10:38,180 --> 00:10:39,461
Doesn't everyone?
180
00:10:54,488 --> 00:10:56,316
What are you doing?
181
00:10:57,908 --> 00:11:00,910
I'm getting ready to drive in case
Dad wants to get out of the house.
182
00:11:01,119 --> 00:11:03,612
I'm betting sooner or later,
he's gonna want out of the house.
183
00:11:03,789 --> 00:11:05,913
- Why's that?
- Because Mom's acting weird.
184
00:11:06,083 --> 00:11:07,875
- She quit her job.
- Why?
185
00:11:08,752 --> 00:11:09,832
No one knows.
186
00:11:10,003 --> 00:11:12,211
Well, if you want,
you could practise driving with me.
187
00:11:12,422 --> 00:11:13,455
Really?
188
00:11:13,632 --> 00:11:15,590
That's how I learned.
My brothers taught me.
189
00:11:16,093 --> 00:11:18,003
Great. Get in.
190
00:11:18,178 --> 00:11:19,555
I think we should take my car.
191
00:11:19,763 --> 00:11:21,093
But I'm used to this car.
192
00:11:21,306 --> 00:11:23,134
So get used to my car.
193
00:11:23,308 --> 00:11:26,180
That way you won't bother the others
to let you drive if I'm around.
194
00:11:26,395 --> 00:11:28,887
- And I'd feel better in my car.
- Thanks.
195
00:11:46,540 --> 00:11:48,498
He moved.
196
00:11:49,042 --> 00:11:51,083
Without even telling me.
197
00:11:51,253 --> 00:11:53,745
- Wilson?
- Yes, Wilson.
198
00:11:54,381 --> 00:11:55,461
How'd you find out?
199
00:11:55,674 --> 00:11:58,047
I called him and his landlord told me.
200
00:11:58,260 --> 00:12:01,132
I thought you and Wilson were over.
201
00:12:01,346 --> 00:12:02,925
Dad, I don't want it to be over.
202
00:12:03,140 --> 00:12:04,968
But I thought Wilson
wanted it to be over.
203
00:12:05,142 --> 00:12:07,895
And I thought
Wilson broke up with you.
204
00:12:08,103 --> 00:12:10,939
Well, yeah,
but why does he get to decide?
205
00:12:12,399 --> 00:12:16,528
Well, it's not a matter of him
deciding what's best for the two of you.
206
00:12:16,695 --> 00:12:17,977
It's a matter of him deciding
207
00:12:18,155 --> 00:12:21,988
what's best for him
or for him and his son.
208
00:12:22,159 --> 00:12:24,152
He decided
209
00:12:24,661 --> 00:12:26,240
and now you have to live with that.
210
00:12:28,916 --> 00:12:30,956
I'm sure that someday
you'll find the right guy.
211
00:12:31,126 --> 00:12:33,036
But Wilson's the right guy.
212
00:12:33,212 --> 00:12:35,170
And if I talked him
into marrying me once,
213
00:12:35,339 --> 00:12:37,249
I can talk him
into marrying me again.
214
00:12:37,841 --> 00:12:39,171
But why would you want to?
215
00:12:40,135 --> 00:12:42,804
- Well, because I miss him.
- Mary, tell me honestly,
216
00:12:42,971 --> 00:12:48,133
do you think that marrying Wilson
is really the best thing for you
217
00:12:48,310 --> 00:12:51,182
and Wilson and Billy?
218
00:12:51,772 --> 00:12:53,350
I don't know.
219
00:12:53,524 --> 00:12:55,850
Your mother and I were talking
about Wilson the other week
220
00:12:56,026 --> 00:13:00,321
when we were trying to decide if that's
who we thought you should marry.
221
00:13:00,489 --> 00:13:02,732
And although we love
and admire him
222
00:13:02,908 --> 00:13:05,482
and think that he'd make
as good a husband as he is a father,
223
00:13:05,661 --> 00:13:09,790
we came to the conclusion
that you two shouldn't be together
224
00:13:09,957 --> 00:13:12,199
for the simple reason
that you're not in love with him.
225
00:13:12,668 --> 00:13:14,044
Am I right?
226
00:13:14,211 --> 00:13:15,327
I'm not sure.
227
00:13:15,546 --> 00:13:16,957
If you were in love with him,
228
00:13:17,130 --> 00:13:21,343
we don't think it would have been
so easy for you to kiss another guy.
229
00:13:22,344 --> 00:13:24,005
Why does everyone
keep saying that?
230
00:13:27,432 --> 00:13:29,093
BEN:
Hello, Mary.
231
00:13:31,520 --> 00:13:33,264
Ben.
232
00:13:42,406 --> 00:13:45,242
[CAR HORNS HONKING]
233
00:13:51,039 --> 00:13:53,413
What did you think you were doing?
234
00:14:03,468 --> 00:14:05,925
I am so dead.
235
00:14:22,029 --> 00:14:23,405
I hope you remember from now on
236
00:14:23,572 --> 00:14:26,194
that a learner's permit
is not a driver's licence.
237
00:14:26,408 --> 00:14:28,817
You need to be accompanied
by an adult over 25
238
00:14:29,036 --> 00:14:31,076
the next time you wanna
get behind the wheel.
239
00:14:31,288 --> 00:14:33,862
You should both consider yourselves
lucky no one was hurt.
240
00:14:34,041 --> 00:14:35,833
And that you hit a relative
who won't sue.
241
00:14:41,924 --> 00:14:43,419
Why do you look familiar to me?
242
00:14:44,092 --> 00:14:47,213
Um, because
you just gave me a ticket?
243
00:14:48,013 --> 00:14:49,212
Guess again.
244
00:14:50,182 --> 00:14:53,766
Because I was involved
in a very low-speed car chase.
245
00:14:53,977 --> 00:14:55,473
Right.
246
00:14:55,646 --> 00:14:58,601
You might wanna think about
not getting back in a car for a while.
247
00:14:59,149 --> 00:15:01,985
At this rate,
you're never gonna get your licence.
248
00:15:08,951 --> 00:15:10,446
Nice going, Simon.
249
00:15:10,619 --> 00:15:12,114
I didn't realise you were gonna turn.
250
00:15:12,287 --> 00:15:14,080
I didn't realise
you were gonna run into me.
251
00:15:14,289 --> 00:15:16,532
And who told you
you could out driving with Robbie?
252
00:15:16,708 --> 00:15:18,417
I-- I wanted to practise.
253
00:15:18,585 --> 00:15:21,124
Practise what? Crashing into cars?
254
00:15:22,965 --> 00:15:25,920
Hey, don't look at me.
I wasn't driving.
255
00:15:26,093 --> 00:15:27,374
This isn't my fault.
256
00:15:27,594 --> 00:15:29,754
- Well, it isn't all my fault.
- Oh, yes, it is.
257
00:15:29,930 --> 00:15:32,422
If you hadn't let Simon drive,
this never would have happened.
258
00:15:32,599 --> 00:15:34,557
You guys can argue over
whose fault this is,
259
00:15:34,726 --> 00:15:36,767
but the person
that's gonna lose his permit is me
260
00:15:36,937 --> 00:15:38,480
when I get home and Dad finds out.
261
00:15:39,648 --> 00:15:42,733
See you guys at home.
I better get used to walking.
262
00:15:46,947 --> 00:15:48,905
You know we're gonna have
to pick him up, right?
263
00:15:49,074 --> 00:15:50,569
I'll walk with him. He's my brother.
264
00:15:50,742 --> 00:15:53,281
I'd rather walk with him
than be in a car with you.
265
00:16:05,132 --> 00:16:07,458
It's really nice to see you.
266
00:16:08,343 --> 00:16:10,966
It's really nice to see you too.
267
00:16:13,307 --> 00:16:15,763
Are you staying for dinner, Ben?
268
00:16:16,226 --> 00:16:17,306
Yes.
269
00:16:18,478 --> 00:16:21,516
Mary, did your mother tell you
dinner's almost ready?
270
00:16:21,690 --> 00:16:23,600
In case you need to clean up
or anything.
271
00:16:24,902 --> 00:16:26,527
Yes.
272
00:16:26,987 --> 00:16:28,696
Thanks.
273
00:16:37,289 --> 00:16:38,488
Where are you from, Ben?
274
00:16:38,707 --> 00:16:39,823
Buffalo, sir.
275
00:16:40,709 --> 00:16:42,453
What brings you to our fair city?
276
00:16:44,630 --> 00:16:46,588
Oh, um...
277
00:16:46,757 --> 00:16:49,628
I came to pick up
a rescue dog for our unit.
278
00:16:49,801 --> 00:16:50,965
The dog was trained near here
279
00:16:51,136 --> 00:16:53,593
and I volunteered to come out
at my own expense.
280
00:16:53,764 --> 00:16:55,841
Oh.
281
00:16:56,892 --> 00:16:59,894
So, um, you and Wilson...?
282
00:17:00,729 --> 00:17:03,221
We broke up.
We're not getting married.
283
00:17:03,774 --> 00:17:05,055
Do you still talk to him?
284
00:17:05,275 --> 00:17:08,313
No. That's over.
285
00:17:08,487 --> 00:17:11,572
I think we both knew
it was just never gonna work out.
286
00:17:12,324 --> 00:17:14,993
So did you guys decide
to remain friends?
287
00:17:15,160 --> 00:17:19,029
No. It was pretty much
a clean break.
288
00:17:21,750 --> 00:17:23,744
Time for dinner.
Have you seen the guys?
289
00:17:23,961 --> 00:17:25,670
I don't feel like eating dinner
with you.
290
00:17:25,838 --> 00:17:27,333
I'll just eat in my room.
291
00:17:27,548 --> 00:17:29,707
Of course,
if you wanna go back to work...
292
00:17:29,925 --> 00:17:32,880
- I don't.
- I'll just eat up here.
293
00:17:33,095 --> 00:17:34,673
Don't you wanna eat with us?
294
00:17:34,847 --> 00:17:36,508
Don't you wanna see
Mary's fireman?
295
00:17:36,682 --> 00:17:39,767
Why bother?
Mary's never gonna change, either.
296
00:17:40,561 --> 00:17:41,842
What's that supposed to mean?
297
00:17:42,062 --> 00:17:43,723
It means that Mary's
so stuck in her past
298
00:17:43,897 --> 00:17:46,270
that she can't make
anything work out for herself.
299
00:17:46,483 --> 00:17:47,682
Do you really believe that?
300
00:17:47,901 --> 00:17:51,520
Yes, I really believe that.
Just wait and see. It'll all fall apart.
301
00:17:51,697 --> 00:17:54,699
And you know why?
Because she can't let go of Wilson.
302
00:17:54,908 --> 00:17:57,068
I think she's letting go
minute by minute.
303
00:17:57,244 --> 00:17:58,739
Come down and see.
304
00:17:58,954 --> 00:18:00,829
Dinner's almost ready, 15 minutes.
305
00:18:00,998 --> 00:18:03,620
Did you see that guy?
Did you see him? Did you?
306
00:18:03,834 --> 00:18:05,578
Yes, he's nice. Did you talk to him?
307
00:18:05,794 --> 00:18:08,037
No, I didn't talk to him.
I didn't have to talk to him.
308
00:18:08,213 --> 00:18:09,293
I don't wanna talk to him.
309
00:18:10,465 --> 00:18:13,384
How does she do it?
It's like she sold her soul to the devil.
310
00:18:13,552 --> 00:18:14,668
She cheated on her fianc?
311
00:18:14,845 --> 00:18:17,800
and she gets a guy that looks like that
as a reward.
312
00:18:18,015 --> 00:18:20,589
I mean, she can't have Wilson,
no problem.
313
00:18:20,767 --> 00:18:23,473
She'll take Ben.
Ben, Ben, Ben.
314
00:18:25,105 --> 00:18:26,481
And what do I have?
315
00:18:26,690 --> 00:18:28,066
Your ring?
316
00:18:29,860 --> 00:18:31,569
Maybe it's time you take that off.
317
00:18:31,737 --> 00:18:32,900
No, it isn't.
318
00:18:33,071 --> 00:18:35,741
Okay. Dinner, 15 minutes.
319
00:18:35,949 --> 00:18:37,445
I don't feel like eating.
320
00:18:39,036 --> 00:18:41,362
- Well, not here, anyway.
ANNIE: Okay, fine.
321
00:18:41,538 --> 00:18:43,911
You don't have to eat here,
but you do have to be polite.
322
00:18:44,082 --> 00:18:46,206
Don't leave without saying hello
to Mary's hunk--
323
00:18:46,376 --> 00:18:47,575
Friend.
324
00:18:56,553 --> 00:18:57,835
You have to tell them.
325
00:18:58,013 --> 00:18:59,888
I'm not gonna tell them.
Simon has to.
326
00:19:00,057 --> 00:19:01,137
Why can't you tell them?
327
00:19:01,308 --> 00:19:03,551
Because it wasn't my fault.
328
00:19:04,311 --> 00:19:06,139
What wasn't your fault?
329
00:19:08,148 --> 00:19:10,023
What wasn't your fault?
330
00:19:15,614 --> 00:19:16,778
I hit Matt.
331
00:19:17,282 --> 00:19:18,825
You hit Matt?
332
00:19:20,160 --> 00:19:21,276
I hit his car.
333
00:19:23,038 --> 00:19:24,367
With my car.
334
00:19:25,999 --> 00:19:29,203
How exactly did you come to be
in Robbie's car?
335
00:19:30,754 --> 00:19:32,380
I took him to practise.
336
00:19:32,589 --> 00:19:34,215
You took him to practise.
337
00:19:34,842 --> 00:19:36,005
He offered.
338
00:19:37,302 --> 00:19:39,177
And you accepted.
339
00:19:39,346 --> 00:19:42,301
You knew it was wrong.
I didn't know it was wrong.
340
00:19:42,474 --> 00:19:44,515
Didn't know what was wrong?
341
00:19:45,060 --> 00:19:48,145
He claims he didn't know
you had to be 25 to let Simon drive.
342
00:19:48,355 --> 00:19:50,514
- And?
- And Simon was driving
343
00:19:50,691 --> 00:19:52,483
and ran into my car.
344
00:19:52,693 --> 00:19:55,529
No damage to Robbie's tank,
of course, but my car was towed.
345
00:19:55,696 --> 00:19:58,532
Well, at least nobody got hurt.
346
00:20:03,036 --> 00:20:04,366
Guess who showed up for dinner.
347
00:20:06,206 --> 00:20:09,409
Mary's fireman, Ben.
348
00:20:16,550 --> 00:20:19,007
I think what your mother
was trying to say--
349
00:20:19,178 --> 00:20:23,556
I mean, I believe what she meant
to say was
350
00:20:24,683 --> 00:20:26,226
at least no one got hurt.
351
00:20:28,437 --> 00:20:31,937
But don't ever do anything
like that again.
352
00:20:33,942 --> 00:20:37,811
Either I just got away
with the worst thing I've done all year
353
00:20:37,988 --> 00:20:41,405
or I have a head injury
and this is all a dream.
354
00:20:42,659 --> 00:20:45,068
Here's my plan.
I'm gonna go up to my room
355
00:20:45,245 --> 00:20:46,622
and I'm never coming out again.
356
00:20:46,830 --> 00:20:47,910
What about dinner?
357
00:20:48,123 --> 00:20:50,876
I think I can survive on
the relief I'm feeling.
358
00:20:51,376 --> 00:20:54,580
I'll slip down in the middle
of the night for a sandwich.
359
00:20:57,925 --> 00:20:59,669
What are you guys waiting for?
Come down.
360
00:20:59,843 --> 00:21:01,422
Didn't Mom tell you? Ben's here.
361
00:21:01,637 --> 00:21:02,918
Yeah, I saw.
362
00:21:03,722 --> 00:21:05,965
- We don't wanna come down.
- Why not?
363
00:21:06,183 --> 00:21:08,592
Well, because I'm not interested
and Lucy's too jealous.
364
00:21:09,978 --> 00:21:11,438
I can't believe you're so jealous
365
00:21:11,605 --> 00:21:13,646
that you won't even come down
and meet this guy.
366
00:21:14,066 --> 00:21:15,146
I don't wanna meet him.
367
00:21:15,317 --> 00:21:17,227
I saw him when I was passing by
the living room
368
00:21:17,402 --> 00:21:19,313
and that's close as I wanna get,
thank you.
369
00:21:19,530 --> 00:21:21,819
- What happened to Wilson?
- He moved.
370
00:21:22,032 --> 00:21:23,492
Let me put this another way.
371
00:21:23,659 --> 00:21:26,661
What happened to
all your deep feelings for Wilson?
372
00:21:27,204 --> 00:21:30,289
I guess all my deep feelings for Wilson
moved with Wilson.
373
00:21:30,457 --> 00:21:32,166
Wherever that is.
374
00:21:33,961 --> 00:21:37,212
Come on, guys.
You have to meet Ben.
375
00:21:37,381 --> 00:21:39,955
He's really good-looking
and he's really nice.
376
00:21:40,592 --> 00:21:42,503
You're not even curious, Ruthie?
377
00:21:42,719 --> 00:21:44,796
I feel too low to be curious.
378
00:21:47,808 --> 00:21:50,845
Would you quit playing with that ring?
Why are you even wearing that?
379
00:21:51,061 --> 00:21:53,636
Because I feel like it.
Does that bother you?
380
00:21:53,814 --> 00:21:54,894
Yeah, it bothers me.
381
00:21:55,065 --> 00:21:56,857
Well, that's too bad
because I'm wearing it.
382
00:21:57,359 --> 00:21:58,439
Fine.
383
00:21:58,610 --> 00:22:00,770
But maybe if you'd let go,
it would free up some space
384
00:22:00,946 --> 00:22:03,236
to let another guy
come into your life.
385
00:22:03,407 --> 00:22:04,985
Unbelievable.
386
00:22:05,158 --> 00:22:06,702
Like you let go of Wilson?
387
00:22:07,244 --> 00:22:08,988
What was it,
an hour ago you were upset
388
00:22:09,162 --> 00:22:10,824
that he moved without calling you?
389
00:22:11,039 --> 00:22:12,120
How is that letting go?
390
00:22:12,291 --> 00:22:14,830
You don't see his ring
on my finger, do you?
391
00:22:15,586 --> 00:22:16,997
What? There was a ring?
392
00:22:17,212 --> 00:22:19,669
Of course there was a ring.
A very nice ring.
393
00:22:19,840 --> 00:22:21,632
And where is that ring now?
394
00:22:25,596 --> 00:22:27,174
You still have it, don't you?
395
00:22:27,389 --> 00:22:29,928
I'm going to clean up for dinner
with Ben.
396
00:22:32,686 --> 00:22:34,181
Do you know where her ring is?
397
00:22:34,396 --> 00:22:36,520
Don't know, don't care.
398
00:22:40,360 --> 00:22:42,734
So you're the guy
she got caught kissing?
399
00:22:42,946 --> 00:22:44,358
You know about that?
400
00:22:44,573 --> 00:22:46,068
We all know about that.
401
00:22:47,576 --> 00:22:50,661
No kidding.
This really is a close family.
402
00:22:50,829 --> 00:22:53,155
And a small community.
403
00:22:53,707 --> 00:22:54,787
Should I be here?
404
00:22:56,585 --> 00:22:58,709
Were you both friends with Wilson?
405
00:22:58,879 --> 00:23:00,255
But you both know Wilson?
406
00:23:01,590 --> 00:23:03,584
He seemed like a nice enough guy
to me.
407
00:23:05,052 --> 00:23:07,092
It's not like I set out
to break them up.
408
00:23:08,472 --> 00:23:10,300
It just happened.
409
00:23:11,225 --> 00:23:12,305
I don't know.
410
00:23:12,476 --> 00:23:14,719
I've been attracted to Mary
since the day I met her.
411
00:23:14,937 --> 00:23:16,218
- Good luck.
- Good luck.
412
00:23:16,855 --> 00:23:17,935
Why do you say that?
413
00:23:18,106 --> 00:23:22,319
Well, Camden women are very...
414
00:23:22,486 --> 00:23:24,526
Well, fickle.
415
00:23:24,738 --> 00:23:26,150
Fickle.
416
00:23:26,323 --> 00:23:28,032
Oh, that reminds me,
my brother's in town.
417
00:23:28,200 --> 00:23:29,779
He's supposed to stop by tonight.
418
00:23:29,993 --> 00:23:31,370
I thought you two were brothers.
419
00:23:31,578 --> 00:23:32,908
No, he's not a Camden.
420
00:23:33,080 --> 00:23:35,406
- Well, so you're a friend of Matt's?
- No.
421
00:23:36,792 --> 00:23:38,453
No?
422
00:23:39,169 --> 00:23:40,712
Am I?
423
00:23:40,879 --> 00:23:41,959
He was Mary's boyfriend,
424
00:23:42,130 --> 00:23:44,836
and then she moved to New York
and he moved in with us.
425
00:23:45,592 --> 00:23:47,420
And then he and Lucy gave it a shot.
426
00:23:47,636 --> 00:23:49,428
I'm dating someone else now.
427
00:23:49,638 --> 00:23:51,548
Someone outside of the family.
428
00:23:53,809 --> 00:23:54,889
Hi, I'm Lucy.
429
00:23:55,060 --> 00:23:57,018
I'm not staying for dinner.
I'm going out.
430
00:23:57,229 --> 00:23:59,057
Nice to meet you.
431
00:23:59,231 --> 00:24:01,355
Nice to meet you.
432
00:24:02,734 --> 00:24:05,226
Was she wearing
an engagement ring?
433
00:24:05,445 --> 00:24:06,691
So she's engaged?
434
00:24:06,905 --> 00:24:08,899
She won't give the ring
back to the guy.
435
00:24:09,074 --> 00:24:10,653
Can't hold them, can't fold them.
436
00:24:10,826 --> 00:24:13,911
Shouldn't you have mentioned your
brother coming here tonight to Lucy?
437
00:24:14,079 --> 00:24:16,785
- Why?
- Well, I think she might wanna know.
438
00:24:16,999 --> 00:24:19,242
She'll find out.
When she finds out, she finds out.
439
00:24:20,419 --> 00:24:21,748
You know, enough about us.
440
00:24:21,920 --> 00:24:23,546
What about you and your women?
441
00:24:23,755 --> 00:24:26,793
I dated the same woman
all through high school and college.
442
00:24:27,009 --> 00:24:29,761
Then she got an assignment
with the BBC and moved to London.
443
00:24:29,928 --> 00:24:31,009
Then what happened?
444
00:24:31,180 --> 00:24:35,261
Then after a year went by
and we drifted apart, I met Mary.
445
00:24:40,439 --> 00:24:42,231
- Good luck.
- Good luck.
446
00:24:44,818 --> 00:24:46,646
So you don't think
that we should do anything
447
00:24:46,820 --> 00:24:49,489
about Simon driving with Robbie,
hitting Matt's car?
448
00:24:49,656 --> 00:24:50,772
Well, what do you wanna do?
449
00:24:51,283 --> 00:24:54,201
I'd like to keep him from driving
until he makes responsible decisions.
450
00:24:54,369 --> 00:24:56,826
He knew he wasn't supposed
to be driving with Robbie.
451
00:24:57,039 --> 00:24:58,451
Yeah, I know, but given the offer,
452
00:24:58,624 --> 00:25:00,997
what kid with a learner's permit
would have passed it up?
453
00:25:02,294 --> 00:25:06,507
I just can't get that upset about it.
I think he learned his lesson.
454
00:25:06,715 --> 00:25:08,341
- How's that?
- He got a ticket.
455
00:25:08,509 --> 00:25:10,549
And he's got to live with
banging up Matt's car.
456
00:25:10,719 --> 00:25:14,338
Yeah, Matt seems angrier with Robbie
than he does with Simon.
457
00:25:14,556 --> 00:25:15,636
I'm not surprised.
458
00:25:15,807 --> 00:25:17,469
I think Matt has some issues
with Robbie.
459
00:25:17,643 --> 00:25:20,479
Those issues will surface before
he takes off for school next year.
460
00:25:20,687 --> 00:25:21,768
What issues?
461
00:25:21,939 --> 00:25:23,019
Well, let's face it.
462
00:25:23,190 --> 00:25:24,934
Matt was jealous
when Robbie moved in here.
463
00:25:25,108 --> 00:25:26,853
And instead of dealing
with his jealousies,
464
00:25:27,027 --> 00:25:29,484
he just moved back home
and reclaimed some of the territory
465
00:25:29,655 --> 00:25:30,818
he thought Robbie had taken.
466
00:25:30,989 --> 00:25:32,817
And then there's the whole thing
with Cheryl.
467
00:25:32,991 --> 00:25:34,819
Don't get me wrong,
I think he cared for her.
468
00:25:34,993 --> 00:25:37,153
But I think he got
a little something out of the fact
469
00:25:37,329 --> 00:25:38,658
that she was once with Robbie.
470
00:25:38,830 --> 00:25:40,456
How did I miss all that?
471
00:25:40,624 --> 00:25:42,582
[KNOCKING]
472
00:25:47,339 --> 00:25:49,214
Hi. Remember me?
473
00:25:50,425 --> 00:25:52,336
I'm Ronald, Robbie's brother.
474
00:25:53,804 --> 00:25:55,797
- Hi.
- Well, come on in.
475
00:25:56,014 --> 00:25:57,391
You know...
476
00:25:57,558 --> 00:25:58,638
Let me see.
477
00:25:58,809 --> 00:26:01,811
You're the one who made out
with Lucy in the living room.
478
00:26:02,354 --> 00:26:03,814
Yeah, I'm not talking to my brother
479
00:26:03,981 --> 00:26:06,021
who made out with her
at the Promenade.
480
00:26:06,191 --> 00:26:09,277
- Why not?
- Because he made out with her.
481
00:26:09,444 --> 00:26:10,904
But you're speaking to Robbie?
482
00:26:11,113 --> 00:26:12,691
Why wouldn't I
be speaking to Robbie?
483
00:26:14,825 --> 00:26:16,534
Why wouldn't I
be speaking to Robbie?
484
00:26:18,078 --> 00:26:19,704
Did he make out with Lucy?
485
00:26:19,913 --> 00:26:22,286
It's not as if you and Lucy were...
486
00:26:22,457 --> 00:26:24,285
You know
she was engaged to someone.
487
00:26:24,459 --> 00:26:27,414
And then when that went sour,
she got really depressed and--
488
00:26:27,629 --> 00:26:28,828
So Robbie made out with her?
489
00:26:31,049 --> 00:26:32,248
Where is he?
490
00:26:32,467 --> 00:26:35,505
I think he's in the dining room.
491
00:26:43,437 --> 00:26:45,929
- Hey, man, what's up?
- What's up is I'm gonna kill you.
492
00:26:46,523 --> 00:26:49,146
- Huh?
- Lucy?
493
00:26:50,611 --> 00:26:52,022
Oh.
494
00:26:54,740 --> 00:26:56,899
Well, looks like you picked
a good night.
495
00:27:14,176 --> 00:27:16,300
I only came here to see Lucy.
496
00:27:19,264 --> 00:27:21,554
I think I'm in love with her.
497
00:27:22,601 --> 00:27:23,717
I am in love with her.
498
00:27:24,645 --> 00:27:26,603
Okay, pal,
I've had about enough of this.
499
00:27:26,813 --> 00:27:28,095
Get over her.
500
00:27:28,315 --> 00:27:30,225
She's not relationship material
right now.
501
00:27:30,400 --> 00:27:33,189
She's still wearing
her engagement ring from the last guy.
502
00:27:33,362 --> 00:27:36,068
Well, not the last guy.
The last guy was your brother.
503
00:27:37,908 --> 00:27:39,487
Why is she wearing that guy's ring?
504
00:27:39,701 --> 00:27:41,362
He called last week
and asked for it back.
505
00:27:41,537 --> 00:27:43,198
She went into a tailspin.
506
00:27:43,372 --> 00:27:46,327
Believe me, she's not in the right place
to start a relationship.
507
00:27:46,542 --> 00:27:48,167
Especially with a guy
who's on the road
508
00:27:48,335 --> 00:27:51,207
and has a bunch of women throwing
their underwear at him every night.
509
00:27:51,380 --> 00:27:53,919
She can't handle it.
Not now, not ever.
510
00:27:54,091 --> 00:27:56,250
She'd lose her mind
if she married you.
511
00:27:56,468 --> 00:27:58,343
Wait, I didn't say anything
about marriage.
512
00:27:58,554 --> 00:28:00,013
Then what's the point?
513
00:28:00,180 --> 00:28:03,016
What are you doing here?
Did you come here just to toy with her?
514
00:28:03,225 --> 00:28:06,013
Well, the point is I felt
something special when we made out.
515
00:28:06,186 --> 00:28:07,385
I write songs about it.
516
00:28:07,563 --> 00:28:08,643
And so two years later,
517
00:28:08,814 --> 00:28:12,184
you've come back to get another jolt
of Lucy's make-out mojo?
518
00:28:13,402 --> 00:28:14,482
I'm blocked.
519
00:28:14,695 --> 00:28:18,314
I really don't have time for this.
I have my own problems.
520
00:28:27,416 --> 00:28:28,828
Why aren't you at work?
521
00:28:29,209 --> 00:28:33,160
Oh. Let's see. Why am I not at work?
522
00:28:33,338 --> 00:28:35,712
Because I don't have a car, moron.
523
00:28:36,675 --> 00:28:38,882
If you needed a ride,
all you had to do was say so.
524
00:28:39,052 --> 00:28:40,464
No, I don't need anything from you
525
00:28:40,637 --> 00:28:42,964
other than it would be nice
if you could do a better job
526
00:28:43,140 --> 00:28:44,884
of looking after my brothers
and sisters.
527
00:28:45,434 --> 00:28:48,637
What kind of person doesn't know
that Simon can't drive a car
528
00:28:48,812 --> 00:28:50,889
without a licensed driver
over the age of 25?
529
00:28:51,398 --> 00:28:53,890
I may have known
but I must have forgotten.
530
00:28:54,067 --> 00:28:55,611
Aha. Hm.
531
00:28:55,777 --> 00:28:56,893
So you did know.
532
00:28:57,070 --> 00:28:58,731
You caused the accident
on purpose.
533
00:28:59,531 --> 00:29:03,233
Accident on purpose?
Does that even make any sense?
534
00:29:03,452 --> 00:29:05,492
I didn't do anything on purpose.
535
00:29:05,704 --> 00:29:08,789
If your parents aren't gonna get upset
about the accident, why are you?
536
00:29:08,957 --> 00:29:10,501
Who pays for the car insurance?
537
00:29:10,709 --> 00:29:13,378
Who do you think is gonna pay for
what insurance doesn't pay for?
538
00:29:13,587 --> 00:29:15,331
Your parents.
539
00:29:15,506 --> 00:29:17,962
Well, yeah.
540
00:29:18,425 --> 00:29:21,261
Right. But don't think
I'm not gonna chip in.
541
00:29:21,428 --> 00:29:23,054
And do you think it's really
a good idea
542
00:29:23,222 --> 00:29:25,215
to have your brother
lurking around Lucy right now
543
00:29:25,390 --> 00:29:29,010
when obviously, from the ring
on her finger, she is not stable?
544
00:29:40,531 --> 00:29:41,777
Whoa.
545
00:29:45,077 --> 00:29:47,035
Hi, I'm Ruthie.
Perhaps you've heard of me.
546
00:29:48,997 --> 00:29:50,706
Yes, I have.
547
00:29:50,916 --> 00:29:53,669
Hi, I'm Ben.
Perhaps you've heard of me.
548
00:30:00,884 --> 00:30:02,629
Ever been on a fireman's calendar?
549
00:30:03,220 --> 00:30:04,336
No.
550
00:30:04,513 --> 00:30:06,672
They haven't done a calendar
since I got the job.
551
00:30:06,849 --> 00:30:09,222
Not that they would ask me
to be on a calendar.
552
00:30:09,434 --> 00:30:11,808
Oh, they'd ask, all right.
Where's Mary?
553
00:30:12,020 --> 00:30:15,141
She's looking for the keys to her car.
She wanted to take me for a drive.
554
00:30:15,357 --> 00:30:16,817
That's an understatement.
555
00:30:16,984 --> 00:30:18,776
- Huh?
- Nothing.
556
00:30:18,944 --> 00:30:21,862
I better leave before I fall in love.
557
00:30:28,120 --> 00:30:30,244
I can't find my keys anywhere.
558
00:30:30,414 --> 00:30:32,538
Then my guess would be
Lucy's driving your car.
559
00:30:32,708 --> 00:30:35,959
- But she didn't ask to drive my car.
- She's out picking up guys.
560
00:30:36,128 --> 00:30:39,498
It's hard to pick up guys when
you're in an electric car or a minivan.
561
00:30:40,174 --> 00:30:41,835
Fine, then we'll go out in Ben's car.
562
00:30:42,050 --> 00:30:43,131
Word of advice?
563
00:30:44,052 --> 00:30:46,805
Move back to New York,
follow him wherever he goes
564
00:30:46,972 --> 00:30:48,800
if he takes you to the ends
of the earth.
565
00:30:49,016 --> 00:30:51,685
Forget about Wilson.
Forget you ever met him.
566
00:30:51,852 --> 00:30:53,395
Forget that you ever got engaged.
567
00:30:53,562 --> 00:30:55,852
Forget that you never gave him
his ring back.
568
00:30:56,064 --> 00:30:57,228
Forget that he moved away
569
00:30:57,399 --> 00:30:59,689
without telling you
where he was going.
570
00:30:59,860 --> 00:31:01,521
And forget about finding him.
571
00:31:07,367 --> 00:31:08,483
Uh-oh.
572
00:31:08,660 --> 00:31:10,950
Maybe we shouldn't be in a car
when we talk.
573
00:31:14,333 --> 00:31:15,496
Back porch okay?
574
00:31:40,025 --> 00:31:41,651
Look at me.
575
00:31:53,664 --> 00:31:56,286
I thought so. I noticed it at dinner.
576
00:31:56,458 --> 00:31:57,657
Let me explain.
577
00:31:58,293 --> 00:32:00,002
I'm not much on explanations.
578
00:32:00,212 --> 00:32:04,127
Ben, I was with Wilson
on and off for years.
579
00:32:04,299 --> 00:32:09,009
The only thing I take more seriously
than my job is my life.
580
00:32:09,847 --> 00:32:11,674
And I came here to see
if there was a chance
581
00:32:11,849 --> 00:32:14,138
that you could ever be
a part of my life.
582
00:32:15,394 --> 00:32:17,186
You're really beautiful,
you know that?
583
00:32:20,065 --> 00:32:22,189
I haven't been able to get your face
out of my mind.
584
00:32:22,401 --> 00:32:27,277
But now I think I can,
so I guess it's good that I came here.
585
00:32:27,823 --> 00:32:31,572
It's not like I knew you had
any serious interest in me.
586
00:32:31,743 --> 00:32:34,449
I thought I was just a girl
that you made out with.
587
00:32:34,621 --> 00:32:36,781
One of the many girls
that you made out with.
588
00:32:36,999 --> 00:32:38,992
I don't know.
589
00:32:40,419 --> 00:32:41,962
I'm not that kind of guy.
590
00:32:42,462 --> 00:32:45,085
Now that I know that,
can't you give me another chance?
591
00:32:47,634 --> 00:32:49,213
No.
592
00:32:49,887 --> 00:32:51,797
Sorry, I...
593
00:32:52,556 --> 00:32:54,763
As beautiful as you are, I can't.
594
00:32:58,187 --> 00:32:59,848
Bye, Mary.
595
00:33:22,336 --> 00:33:24,495
I saw Ben leaving.
596
00:33:24,671 --> 00:33:27,839
I took your car without asking.
I didn't think you'd mind.
597
00:33:28,509 --> 00:33:31,427
No, I did think you'd mind,
but I took it anyway.
598
00:33:32,888 --> 00:33:35,178
You might wanna take that ring off
before you go inside.
599
00:33:35,349 --> 00:33:38,386
I am never taking off this ring, okay?
600
00:33:45,567 --> 00:33:49,696
Well, aren't we calm for everything
that's going on around here?
601
00:33:51,615 --> 00:33:53,443
I feel very calm.
602
00:33:53,617 --> 00:33:58,244
I've been feeling very conflicted
but as of today, I feel very calm.
603
00:33:58,413 --> 00:33:59,494
And that's good,
604
00:33:59,665 --> 00:34:03,414
because with all the things
going on out there in the world,
605
00:34:03,585 --> 00:34:07,002
it helps to stay calm in here.
606
00:34:09,299 --> 00:34:12,634
See, I had this dream for years
to teach.
607
00:34:12,803 --> 00:34:16,173
And finally, after all that time,
I got my dream
608
00:34:16,348 --> 00:34:20,762
when Mrs. MacKoul asked me
to join the staff at Ruthie's school.
609
00:34:20,936 --> 00:34:24,472
It was very much
my dream come true.
610
00:34:24,690 --> 00:34:27,063
And now you're giving up
your dream come true?
611
00:34:28,986 --> 00:34:30,814
It's no longer my dream.
612
00:34:32,447 --> 00:34:35,236
I love working with any one student,
613
00:34:35,409 --> 00:34:40,368
but I feel disconnected working with
a group of students in the classroom.
614
00:34:41,206 --> 00:34:43,615
I want to do more than discuss
questions of morality.
615
00:34:43,792 --> 00:34:48,289
I wanna inspire each child
to lead a moral life.
616
00:34:48,463 --> 00:34:51,335
I think I can find a better way
to do that.
617
00:34:51,550 --> 00:34:54,256
And you don't feel sad that you've
always had this dream to teach,
618
00:34:54,428 --> 00:34:57,264
and once you got it,
it wasn't what you wanted?
619
00:34:57,472 --> 00:34:59,098
No.
620
00:34:59,266 --> 00:35:00,892
It probably happens
to a lot of people.
621
00:35:01,101 --> 00:35:05,563
Yeah, it does,
but usually they just hang on to it.
622
00:35:05,731 --> 00:35:07,060
Because after all that dreaming,
623
00:35:07,232 --> 00:35:12,026
it seems a shame to give it up
or admit that it was a mistake.
624
00:35:12,237 --> 00:35:14,195
Well, I feel good about it.
625
00:35:14,364 --> 00:35:17,402
For me,
letting go of the past is freeing.
626
00:35:17,618 --> 00:35:23,372
Well, evidently, that's a gene
that wasn't inherited by Mary or Lucy.
627
00:35:27,586 --> 00:35:30,125
[SINGING] Can't let go
Can't let go
628
00:35:30,297 --> 00:35:31,709
[HAPPY WHIMPERING]
629
00:35:31,882 --> 00:35:34,884
She can't let go
630
00:35:35,052 --> 00:35:38,054
Oh, no, oh, no
631
00:35:38,222 --> 00:35:42,386
I promise I'll talk to Ms. Riddle.
Just make him stop.
632
00:35:42,559 --> 00:35:43,971
Who--? Ah!
633
00:35:44,186 --> 00:35:45,930
Hi, Lucy.
634
00:35:46,104 --> 00:35:47,564
RUTHIE:
Looks like you have company.
635
00:35:47,731 --> 00:35:50,603
I don't think Mom and Dad will want
you entertaining in your bedroom,
636
00:35:50,776 --> 00:35:52,437
considering your past history.
637
00:35:54,696 --> 00:35:56,240
Out.
638
00:35:56,823 --> 00:35:58,983
Out. Go now.
639
00:36:21,223 --> 00:36:22,848
What are you doing here?
640
00:36:23,058 --> 00:36:24,257
This.
641
00:36:39,616 --> 00:36:43,236
- If you wanna drive--
- No, I don't wanna drive.
642
00:36:44,079 --> 00:36:47,745
Again, I'm really sorry
about the accident.
643
00:36:49,168 --> 00:36:52,335
Okay, I don't know
what your anger is all about,
644
00:36:52,546 --> 00:36:54,290
but at this point, I don't really care.
645
00:36:54,464 --> 00:36:57,502
Well, it's not about the accident.
It's about the past three years.
646
00:36:58,051 --> 00:36:59,547
You know,
you've moved into the house
647
00:36:59,761 --> 00:37:02,384
and you've tried to take over
my position in the family.
648
00:37:02,556 --> 00:37:04,929
You are not my replacement.
You can't do what I do.
649
00:37:05,642 --> 00:37:09,723
This is really old stuff.
We've been through this before.
650
00:37:10,480 --> 00:37:12,225
Now, I don't wanna be
your replacement
651
00:37:12,399 --> 00:37:14,440
and I didn't try to take over anything.
652
00:37:14,651 --> 00:37:16,811
I've tried to stay out of your way,
and you're right.
653
00:37:16,987 --> 00:37:19,064
I can't do what you do.
I'm not a big brother.
654
00:37:19,239 --> 00:37:22,905
I don't have experience
in being a big brother.
655
00:37:23,452 --> 00:37:26,205
You know, not that I'm a complete
idiot, but I do make mistakes.
656
00:37:26,371 --> 00:37:29,658
And frankly, I'm not used to
the responsibility nor do I want it.
657
00:37:29,875 --> 00:37:32,367
But face it, you're all grown-up now.
658
00:37:32,544 --> 00:37:34,834
I mean, you may still be living at home,
but your--
659
00:37:35,005 --> 00:37:37,248
But your life isn't at home anymore.
660
00:37:37,424 --> 00:37:40,130
Your life is at school
and at the clinic.
661
00:37:40,302 --> 00:37:43,304
And that's where you're gonna be
for the next nine years of your life.
662
00:37:44,306 --> 00:37:46,181
Matt, you're done.
663
00:37:46,350 --> 00:37:48,427
It's over, let it go.
664
00:37:48,977 --> 00:37:51,304
It's time to leave the nest
and graduate
665
00:37:51,480 --> 00:37:54,565
from being a big brother
to being a man.
666
00:37:57,069 --> 00:37:59,442
It's not like you didn't know this.
667
00:37:59,613 --> 00:38:02,319
You just never heard it out loud.
668
00:38:04,201 --> 00:38:07,203
And it's not like you can't go out there
and make something of yourself.
669
00:38:09,122 --> 00:38:11,200
You are.
670
00:38:11,375 --> 00:38:12,574
You will.
671
00:38:15,087 --> 00:38:16,167
Thanks.
672
00:38:16,839 --> 00:38:18,464
Anytime, Dr. Camden.
673
00:38:35,941 --> 00:38:39,228
I don't know
if that makes me happy or sad.
674
00:38:39,403 --> 00:38:42,405
We've got a lot of letting go to do
over the next few years.
675
00:38:42,614 --> 00:38:44,359
Yeah, we do.
676
00:38:44,783 --> 00:38:47,322
We've also got
a lot of holding on too.
677
00:38:51,790 --> 00:38:52,870
Yeah.
678
00:38:53,041 --> 00:38:55,996
I guess I'll get started cleaning
while you take Simon out for a spin.
679
00:38:56,170 --> 00:39:00,334
Yeah, I'm sure it'll be more of a crawl,
but I'll let him drive over to school.
680
00:39:00,507 --> 00:39:02,501
- Where is he, anyway?
- He's hiding in his room.
681
00:39:02,718 --> 00:39:04,628
Pretty easy to find him
in his room, isn't it?
682
00:39:04,803 --> 00:39:06,263
I think he wants us to find him
683
00:39:06,430 --> 00:39:08,554
and tell him that his life's
going to be okay.
684
00:39:08,724 --> 00:39:12,936
I think taking him for a drive
is the most I can do for one day.
685
00:39:18,233 --> 00:39:19,515
Be careful out there.
686
00:39:28,410 --> 00:39:30,617
I'll be with you
in just a moment, Ruthie.
687
00:39:31,455 --> 00:39:32,535
Ruthie.
688
00:39:32,748 --> 00:39:34,160
Ms. Riddle.
689
00:39:40,797 --> 00:39:42,376
I have something
I'd like to say to you
690
00:39:42,549 --> 00:39:44,709
and I hope you're old enough
to understand.
691
00:39:44,927 --> 00:39:46,090
Try me.
692
00:39:47,971 --> 00:39:50,760
I used to be a very angry woman,
693
00:39:50,933 --> 00:39:54,682
and I judged everyone around me
as being stupid
694
00:39:54,853 --> 00:39:58,769
or incompetent or lazy or...
695
00:39:58,941 --> 00:40:01,397
You get the picture. And then,
696
00:40:03,487 --> 00:40:07,699
as unbelievable as it sounds,
I met a guy.
697
00:40:07,866 --> 00:40:10,572
A man, a nice man.
698
00:40:10,744 --> 00:40:13,034
He was in my life for quite a while
but I never saw him,
699
00:40:13,205 --> 00:40:18,200
because I had to get over
all this anger I had from before.
700
00:40:18,418 --> 00:40:20,542
And who were you angry with?
701
00:40:20,754 --> 00:40:22,380
My fianc?.
702
00:40:22,548 --> 00:40:26,167
I had the same boyfriend all the way
through high school, then college.
703
00:40:26,343 --> 00:40:29,262
Then when we graduated,
we were supposed to get married,
704
00:40:29,429 --> 00:40:34,555
but following the rehearsal dinner,
he ran away with my sister.
705
00:40:34,768 --> 00:40:36,477
I'm with you so far.
706
00:40:37,771 --> 00:40:40,607
Well, it was shortly after that
that I started teaching,
707
00:40:40,774 --> 00:40:43,064
and although I had
some very good training
708
00:40:43,235 --> 00:40:47,364
and a very good education,
I had very low self-esteem.
709
00:40:47,531 --> 00:40:49,525
I never thought much of myself.
710
00:40:49,700 --> 00:40:51,824
And I always thought
way too much of my sister.
711
00:40:52,035 --> 00:40:57,031
So when this guy dumped me,
I hit rock bottom.
712
00:40:57,749 --> 00:41:01,119
Anyway, because of what happened
when you left,
713
00:41:01,295 --> 00:41:04,000
I was forced into some
anger-management classes.
714
00:41:04,173 --> 00:41:10,259
And as I started to realise
all the awful things I had buried inside,
715
00:41:10,762 --> 00:41:13,800
I began to feel
a whole lot better about myself.
716
00:41:13,974 --> 00:41:17,842
And eventually, a whole lot better
about the people around me.
717
00:41:18,979 --> 00:41:20,474
I love teaching.
718
00:41:20,647 --> 00:41:24,064
And this school
is a very special place.
719
00:41:24,234 --> 00:41:26,275
One of the reasons I was hoping
to get hired here
720
00:41:26,445 --> 00:41:32,116
was so that you and I could,
once and for all, settle our differences.
721
00:41:32,284 --> 00:41:33,945
Do you think that's possible?
722
00:41:34,161 --> 00:41:37,032
Totally possible.
But I've got two questions.
723
00:41:37,206 --> 00:41:39,614
One, who's the guy?
724
00:41:40,876 --> 00:41:42,668
Do you remember the principal?
725
00:41:42,836 --> 00:41:45,838
The kind of young,
good-looking redhead?
726
00:41:46,048 --> 00:41:47,329
I like him.
727
00:41:47,549 --> 00:41:50,124
I love him. We're getting married.
728
00:41:50,344 --> 00:41:52,717
Which is the other reason
I wanted to work here.
729
00:41:52,888 --> 00:41:53,968
One of us has to transfer.
730
00:41:54,139 --> 00:41:55,765
We can't both work
in the same school.
731
00:41:56,308 --> 00:41:59,892
I have to admit, I did come here
to keep you from getting the job.
732
00:42:00,103 --> 00:42:03,972
But this is a whole lot better.
733
00:42:10,197 --> 00:42:11,822
Oh.
734
00:42:11,990 --> 00:42:13,236
What was the other question?
735
00:42:13,450 --> 00:42:16,156
Did you keep your engagement ring
from the first guy?
736
00:42:16,912 --> 00:42:18,870
I did.
737
00:42:19,248 --> 00:42:22,665
Last Christmas, I mailed it
to my sister and her husband,
738
00:42:22,835 --> 00:42:24,828
my former fianc?.
739
00:42:25,003 --> 00:42:28,005
I told them I didn't need it anymore.
740
00:42:33,136 --> 00:42:36,222
Ruthie? Did you need to see me?
741
00:42:36,390 --> 00:42:38,467
I wanted to tell you something
about Ms. Riddle,
742
00:42:38,642 --> 00:42:40,434
but I'm sure you overheard.
743
00:42:58,245 --> 00:43:00,369
Ready to go, Luce?
744
00:43:02,833 --> 00:43:04,162
We have to go to the post office,
745
00:43:04,334 --> 00:43:06,162
but I will be back
as quickly as possible.
746
00:43:06,336 --> 00:43:07,417
I'll be waiting.
747
00:43:08,255 --> 00:43:10,083
Could you pick me up
some stamps?
748
00:43:10,716 --> 00:43:12,211
Fine.
749
00:43:25,189 --> 00:43:26,388
Where are you mailing that?
750
00:43:26,607 --> 00:43:29,478
Wilson's parents.
I'm sure they know where he is.
751
00:43:33,155 --> 00:43:34,733
We're really kind of pathetic.
752
00:43:36,241 --> 00:43:37,440
Yeah.
753
00:43:37,618 --> 00:43:39,279
But we don't have to keep
being pathetic.
754
00:43:40,037 --> 00:43:41,366
I agree.
755
00:43:41,416 --> 00:43:45,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.