All language subtitles for 7th Heaven s06e02 Teased.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,466 --> 00:00:09,424 Nice hair. 2 00:00:09,635 --> 00:00:15,555 Yeah. That was probably cool back in Jersey, but here it's just stupid. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,261 Hey, why don't you guys knock it off? 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,436 Because, preacher boy, we don't wanna knock it off. 5 00:00:20,604 --> 00:00:22,230 You still taking the bus? 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,480 [BOY LAUGHING] 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,519 Hey, wait. Where do you think you're going? 8 00:00:26,735 --> 00:00:28,527 Home. Going home. 9 00:00:30,489 --> 00:00:32,114 Not unless you ask. 10 00:00:32,282 --> 00:00:34,075 He doesn't have to ask. Get out of his way. 11 00:00:34,243 --> 00:00:35,489 - Leave him alone. - Or what? 12 00:00:35,661 --> 00:00:38,616 He's gonna come to school with a gun and shoot innocent students like me 13 00:00:38,789 --> 00:00:41,577 because he's angry at idiots like you, all right? Knock it off. 14 00:00:41,792 --> 00:00:44,200 Did preacher boy just insult us? 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,503 - Can I please go home now? - Can I please go home now? 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,751 Mommy, may I? 17 00:00:54,847 --> 00:00:57,599 - What's with you, Camden? - Hey, I don't care what's with him, 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,056 just don't ever embarrass us like that again. 19 00:01:00,269 --> 00:01:02,428 Or we might shoot you. 20 00:01:13,240 --> 00:01:16,277 Excuse me. You had to have just heard that. 21 00:01:17,953 --> 00:01:19,448 Didn't you? You heard the whole thing 22 00:01:19,621 --> 00:01:21,698 and then you just, what? You hid in your classroom? 23 00:01:21,874 --> 00:01:23,666 Students aren't the only targets, Simon. 24 00:01:23,876 --> 00:01:25,537 Can't you at least talk to their parents? 25 00:01:25,711 --> 00:01:29,128 I have. The parents are just like them. 26 00:01:30,799 --> 00:01:32,460 So, what are we gonna do about this? 27 00:03:22,369 --> 00:03:25,490 Aha! I knew you were the one sneaking my cookies. 28 00:03:25,706 --> 00:03:27,746 Did you know you're bad at hiding your cookies? 29 00:03:27,958 --> 00:03:29,952 Who knew you could get there with a broken finger? 30 00:03:30,127 --> 00:03:31,705 You'd think an injury would slow you. 31 00:03:31,879 --> 00:03:34,252 You'd think. But I can't help myself. I love a challenge. 32 00:03:34,423 --> 00:03:36,001 You love to sneak cookies. 33 00:03:37,176 --> 00:03:39,881 I think I'm gonna call you snookie from now on. 34 00:03:40,095 --> 00:03:41,888 Really? I never had a nickname. 35 00:03:42,055 --> 00:03:44,594 Even though I wasn't sneaking any cookies. 36 00:03:45,767 --> 00:03:47,845 - What's going on? - Ask snookie. 37 00:03:48,061 --> 00:03:49,142 Who is snookie? 38 00:03:49,354 --> 00:03:51,265 I am. It means "sneaking cookies." 39 00:03:51,440 --> 00:03:54,014 It's a nickname. I've always wanted a nickname. 40 00:03:54,234 --> 00:03:55,943 I always wanted a nickname too. 41 00:03:56,153 --> 00:04:00,282 Why, I can't just pull a nickname out of thin air. It has to come to me. 42 00:04:00,490 --> 00:04:02,733 If you tell me what went wrong in New York with Jeremy, 43 00:04:02,910 --> 00:04:04,488 maybe I could come up with something. 44 00:04:04,703 --> 00:04:08,120 Robbie knows, so maybe he could come up with something. 45 00:04:10,042 --> 00:04:11,454 Tell me, please. 46 00:04:11,668 --> 00:04:13,294 - Can't. - Why not? 47 00:04:13,504 --> 00:04:17,289 Because you can't be trusted, snookie. 48 00:04:22,429 --> 00:04:24,838 Come on, come on. 49 00:04:31,939 --> 00:04:33,102 I thought you were working. 50 00:04:33,732 --> 00:04:35,477 Taking a break. What's up? 51 00:04:35,692 --> 00:04:38,481 What's up? Simon still isn't home from school. 52 00:04:38,695 --> 00:04:42,231 Well, I'm sure he's fine. The bus is probably just running a little late. 53 00:04:42,449 --> 00:04:43,779 You don't get it. 54 00:04:43,951 --> 00:04:46,193 [CRYING] 55 00:04:48,914 --> 00:04:50,872 Come on, Weepy. 56 00:04:51,041 --> 00:04:53,663 You know everything's gonna be fine. Simon's fine. 57 00:04:54,920 --> 00:04:56,000 Weepy? 58 00:04:56,213 --> 00:05:02,085 You said yesterday that you felt like the eighth dwarf, 59 00:05:02,261 --> 00:05:04,468 Weepy in Snow White. 60 00:05:04,638 --> 00:05:06,632 [PHONE RINGING] 61 00:05:08,183 --> 00:05:09,215 Hello? 62 00:05:09,393 --> 00:05:13,474 BIRD: Leave your wife and children and come away with me. 63 00:05:14,565 --> 00:05:15,597 Bird? 64 00:05:15,774 --> 00:05:18,266 Who else is gonna ask you to leave your wife and children? 65 00:05:19,194 --> 00:05:21,733 It's-- Bird's an old friend from high school. 66 00:05:21,905 --> 00:05:23,282 And? 67 00:05:23,448 --> 00:05:26,450 Hey, you're not busy raising someone from the dead or something, are you? 68 00:05:26,618 --> 00:05:29,537 - Am I interrupting? - No, I'm just-- I'm talking to my wife. 69 00:05:30,998 --> 00:05:35,661 Oh. Oh, oh, oh. Sorry. I am staying at the Glenoak Inn. 70 00:05:35,836 --> 00:05:40,084 Call me back because I am in town for a week and I would love to see you. 71 00:05:41,383 --> 00:05:43,175 Okay. 72 00:05:43,343 --> 00:05:46,595 - Old girlfriend. - Old friend. 73 00:05:46,805 --> 00:05:48,384 So invite her over for dinner tonight. 74 00:05:48,557 --> 00:05:51,760 After all, I liked your last girlfriend, Serena. 75 00:05:53,437 --> 00:05:55,727 Right. Right. 76 00:06:00,527 --> 00:06:02,936 - Oh, hello. - Hi. This is my wife, Amy. 77 00:06:03,113 --> 00:06:05,273 - Hi. - I'm Tim. 78 00:06:08,660 --> 00:06:10,488 That's kind of what we came to see you about, 79 00:06:10,662 --> 00:06:12,490 the fact that I don't have an arm. 80 00:06:13,916 --> 00:06:17,499 Don't worry, we don't want you to pray it grows back. 81 00:06:18,170 --> 00:06:20,128 Why don't you sit down? 82 00:06:25,511 --> 00:06:28,347 Your friend Lou knows us from the bank 83 00:06:28,514 --> 00:06:30,341 and said you might be able to help me out. 84 00:06:31,808 --> 00:06:35,807 I have this prosthetic arm. It's uncomfortable. 85 00:06:35,979 --> 00:06:39,515 I took it off one day at work. Some guys stole it. 86 00:06:39,733 --> 00:06:41,109 And they think this is funny. 87 00:06:51,161 --> 00:06:53,949 I promise to take good care of your car and pick you up at midnight. 88 00:06:55,624 --> 00:06:57,665 Camden. 89 00:07:00,921 --> 00:07:02,713 I have to go. 90 00:07:11,765 --> 00:07:12,845 WOMAN: Let's go... 91 00:07:16,854 --> 00:07:19,310 hot lips. 92 00:07:36,582 --> 00:07:39,453 - Simon? - What are you doing with Matt's car? 93 00:07:39,626 --> 00:07:41,287 What are you doing at a bus stop? 94 00:07:41,461 --> 00:07:43,621 Took the wrong bus. I didn't realise till I got here. 95 00:07:43,797 --> 00:07:46,087 My car's in the shop and I have something to do tonight, 96 00:07:46,258 --> 00:07:48,880 so Matt let me take his. Get in. 97 00:07:54,600 --> 00:07:56,344 What's wrong? 98 00:07:56,518 --> 00:07:58,595 My whole life is wrong. You wouldn't understand. 99 00:07:59,396 --> 00:08:02,932 Try me. I'm a very good listener. We'll talk while I drive you home. 100 00:08:03,150 --> 00:08:08,027 Well, I'll take the ride, but no thanks on the talk. 101 00:08:13,410 --> 00:08:15,570 Grandma fried fish that the Colonel and George caught. 102 00:08:15,746 --> 00:08:19,412 - The whole house reeks of it. LUCY: Other than that, how's it going? 103 00:08:19,583 --> 00:08:21,162 Well, I applied to be a firefighter. 104 00:08:21,376 --> 00:08:23,915 - Why would you do that? - Why wouldn't I? 105 00:08:24,129 --> 00:08:28,460 It's just that, well, have you ever had any interest in fighting fires? 106 00:08:28,675 --> 00:08:31,298 - No, but I do now. - Why? 107 00:08:32,513 --> 00:08:34,174 Because what if Wilson and I get married 108 00:08:34,348 --> 00:08:37,469 and then something happens to him and I need to support the family? 109 00:08:37,684 --> 00:08:40,011 I mean, I need to get a job, a real job. 110 00:08:40,187 --> 00:08:43,224 And the Colonel encouraged me to look for something in public service, 111 00:08:43,398 --> 00:08:47,065 and, well, I can't be a cop, so I'm gonna be a firefighter. 112 00:08:47,277 --> 00:08:50,445 - Couldn't you just be a postal worker? - That is just what the Colonel said. 113 00:08:50,614 --> 00:08:53,450 - What are you, an old lady? - No, I'm not an old lady. 114 00:08:53,617 --> 00:08:55,694 I may be conservative, but so what? 115 00:08:55,869 --> 00:08:58,539 Maybe it's time for people to be more conservative. 116 00:08:59,081 --> 00:09:02,866 Sorry. What are you getting so upset about? 117 00:09:03,877 --> 00:09:05,622 Fire! 118 00:09:07,798 --> 00:09:09,542 [DIAL TONE] 119 00:09:15,222 --> 00:09:17,928 [BIRD LAUGHING] 120 00:09:18,141 --> 00:09:20,978 Bird, I want you to meet my family. 121 00:09:21,144 --> 00:09:23,138 This is my wife, Annie. 122 00:09:23,313 --> 00:09:26,481 - Hi. - And that's Sam and David. 123 00:09:26,692 --> 00:09:29,065 Lucy, Ruthie. 124 00:09:30,070 --> 00:09:32,479 Simon and Robbie. 125 00:09:33,073 --> 00:09:35,648 - Wow, these all yours? - Well... 126 00:09:35,868 --> 00:09:40,246 Except for me. I'm the ex-boyfriend of the one who's missing, Mary. 127 00:09:40,455 --> 00:09:42,248 She's in New York. 128 00:09:42,457 --> 00:09:43,703 Wow, again. 129 00:09:43,876 --> 00:09:46,664 Let's see if I got everybody straight here. 130 00:09:46,837 --> 00:09:48,665 This is Sam and David. 131 00:09:48,881 --> 00:09:51,170 - And Ruthie? - Call me snookie. 132 00:09:52,676 --> 00:09:54,052 It's a nickname. 133 00:09:54,219 --> 00:09:57,007 Oh, well, I just love nicknames, snookie. 134 00:09:57,181 --> 00:10:00,467 And Simon? That's easy for me to remember. 135 00:10:00,684 --> 00:10:02,891 I have an old boyfriend in New York named Simon. 136 00:10:03,103 --> 00:10:04,848 Then you and Lucy have something in common. 137 00:10:05,022 --> 00:10:08,107 She has an old boyfriend in New York. 138 00:10:08,275 --> 00:10:11,478 - Old fianc?, actually. - Shut up. 139 00:10:13,238 --> 00:10:14,484 I got it. 140 00:10:14,656 --> 00:10:17,148 We'll call you Lady Liberty, after the Statue of Liberty, 141 00:10:17,326 --> 00:10:19,366 because you got your freedom in New York. 142 00:10:19,578 --> 00:10:21,157 Not a good idea, snook. 143 00:10:21,371 --> 00:10:23,495 - Why don't I just stick to Lucy? - Yeah. 144 00:10:25,375 --> 00:10:27,535 And you're Robbie? 145 00:10:28,504 --> 00:10:30,462 And I'm Matt, but you can call me hot lips, 146 00:10:30,631 --> 00:10:34,001 since that's what everyone else calls me, thanks to Cheryl. 147 00:10:35,260 --> 00:10:37,587 That's our oldest son, Matt. 148 00:10:38,388 --> 00:10:40,845 I'll get you a plate. 149 00:10:41,850 --> 00:10:44,686 See? See, no one even cares that I'm hot lips. 150 00:10:44,853 --> 00:10:47,310 No one but the Legal Department. 151 00:10:49,066 --> 00:10:51,024 And you're...? 152 00:10:51,235 --> 00:10:53,524 A friend from high school, Bird. 153 00:10:53,737 --> 00:10:55,897 - Hi. - Why do they call you Bird? 154 00:10:56,114 --> 00:10:59,531 Well, my dad used to call me bird legs. 155 00:11:00,160 --> 00:11:05,286 I guess because I have, ladies and gentlemen, bird legs. 156 00:11:08,836 --> 00:11:10,710 But somewhere along the way, mercifully, 157 00:11:10,879 --> 00:11:13,252 Bird Legs was shortened to Bird. 158 00:11:13,465 --> 00:11:15,506 Maybe it's time we call you by your given name, 159 00:11:15,676 --> 00:11:17,634 what with Eric's weak heart and everything. 160 00:11:17,803 --> 00:11:19,215 What is your given name? 161 00:11:20,806 --> 00:11:24,970 Merle. So could we just stick with Bird, please? 162 00:11:26,228 --> 00:11:29,431 Oh, sure. But Merle is a nice name. 163 00:11:29,648 --> 00:11:31,938 It just doesn't suit me. 164 00:11:32,150 --> 00:11:35,106 - Yeah. Okay, we'll go with Bird. - Oh, thank you. 165 00:11:35,320 --> 00:11:36,780 Did you say "Legal Department"? 166 00:11:36,989 --> 00:11:39,196 Yeah. I had to call Cheryl and have her pick me up 167 00:11:39,366 --> 00:11:41,194 because the nurses were calling me hot lips, 168 00:11:41,410 --> 00:11:43,368 and the doctor, who hates me anyway, 169 00:11:43,579 --> 00:11:45,489 said it could be a sexual-harassment problem 170 00:11:45,664 --> 00:11:49,034 and told me I can't work there until she gets the situation clear 171 00:11:49,209 --> 00:11:51,618 with the Legal Department. I mean, can you believe that? 172 00:11:51,837 --> 00:11:53,629 I wanna know about the hot lips thing later. 173 00:11:53,797 --> 00:11:55,423 But what is Cheryl doing with your car? 174 00:11:55,591 --> 00:11:57,750 And please tell me that it's something very important, 175 00:11:57,926 --> 00:12:00,134 because your insurance does not cover Cheryl. 176 00:12:00,345 --> 00:12:03,134 Oh, she had something important she had to do tonight. 177 00:12:03,348 --> 00:12:04,512 I thought she worked nights. 178 00:12:04,683 --> 00:12:08,135 Cheryl was Robbie's old girlfriend and Matt's new girlfriend. 179 00:12:08,353 --> 00:12:09,813 [MOUTHING] Thank you. 180 00:12:09,980 --> 00:12:11,808 Cheryl's going to college. She had class. 181 00:12:12,274 --> 00:12:13,603 [CHUCKLES] 182 00:12:13,775 --> 00:12:14,856 Cheryl? 183 00:12:15,068 --> 00:12:16,564 Look, she didn't want anyone to know. 184 00:12:16,737 --> 00:12:17,817 Why not? 185 00:12:17,988 --> 00:12:19,946 Because some people might think it's funny. 186 00:12:20,157 --> 00:12:21,985 - Maybe we can talk about this later? - No. 187 00:12:22,159 --> 00:12:26,027 Why don't we just talk about this now. What is wrong with everyone? 188 00:12:26,246 --> 00:12:28,370 What's with all the teasing and the name calling? 189 00:12:28,540 --> 00:12:32,621 Why do we have to keep doing that? You know what? I'm sick of it. 190 00:12:32,836 --> 00:12:35,375 A guy can't even take it anymore. 191 00:12:37,508 --> 00:12:39,501 ERIC: I'll take care of it. 192 00:12:51,063 --> 00:12:52,724 [PHONE RINGING] 193 00:12:59,238 --> 00:13:01,065 - Hello? MICK: Yeah, may I speak to Simon? 194 00:13:01,240 --> 00:13:04,941 - This is Mick from school. - I'll get him. 195 00:13:11,333 --> 00:13:14,703 - What? - Phone. 196 00:13:14,878 --> 00:13:18,628 - Who is it? - Mick from school. 197 00:13:23,846 --> 00:13:26,468 - Hello? - Hey, Simon, this is Mick, 198 00:13:26,640 --> 00:13:28,634 the guy you defended at school today. 199 00:13:28,809 --> 00:13:30,553 The guy all those jocks were picking on. 200 00:13:30,769 --> 00:13:31,849 Yeah, I remember. 201 00:13:32,020 --> 00:13:34,595 Yeah, I just wanted to call and say thanks for your help, man. 202 00:13:34,773 --> 00:13:36,648 You were really cool. 203 00:13:37,359 --> 00:13:38,938 Do you mind? 204 00:13:39,403 --> 00:13:43,188 I wanna talk to you after dinner. I'll bring a plate up for you. 205 00:13:43,365 --> 00:13:44,944 Thanks. 206 00:13:50,289 --> 00:13:52,329 Those guys are losers, man. You know that. 207 00:13:52,541 --> 00:13:54,914 Yeah, I know that. 208 00:13:55,085 --> 00:13:56,545 That's why I'm gonna blow them away. 209 00:13:57,087 --> 00:13:58,167 I beg your pardon? 210 00:13:58,380 --> 00:14:00,255 Hey, you said it yourself, right? 211 00:14:00,424 --> 00:14:03,177 I mean, one day they're gonna push me too far 212 00:14:03,343 --> 00:14:05,171 and I'm gonna blow them away. 213 00:14:07,097 --> 00:14:08,557 But you don't mean that. 214 00:14:09,349 --> 00:14:13,348 Yeah, I do. I can't take it anymore. 215 00:14:13,562 --> 00:14:15,888 I understand that 216 00:14:17,608 --> 00:14:21,143 but when you start talking about actually blowing people away-- 217 00:14:21,361 --> 00:14:25,063 We've moved ten times and every time, it's the same. 218 00:14:25,240 --> 00:14:27,317 They're all the same. All of them. 219 00:14:27,534 --> 00:14:29,611 Shooting people won't solve your problems. 220 00:14:29,828 --> 00:14:34,206 Right. So I should just let-- What's it called? Their teasing. 221 00:14:34,374 --> 00:14:38,420 Yeah, I should just let all their teasing roll off my back. That'll work. 222 00:14:39,213 --> 00:14:40,756 It's better than shooting people. 223 00:14:40,964 --> 00:14:42,757 - Not for me. - For everyone. 224 00:14:42,925 --> 00:14:46,674 Come on, you know you don't wanna hurt anyone. 225 00:14:46,887 --> 00:14:49,723 You know, I do. 226 00:14:50,349 --> 00:14:52,508 The only way these guys are gonna shut up 227 00:14:52,684 --> 00:14:55,805 is if they can't talk anymore. 228 00:14:57,147 --> 00:15:00,564 But, look, I just wanted to call and say thanks. 229 00:15:00,734 --> 00:15:04,733 And don't worry, you won't get hurt. 230 00:15:18,502 --> 00:15:20,579 That's it? You took the wrong bus? 231 00:15:20,754 --> 00:15:22,795 You're angry about having to take the bus 232 00:15:22,965 --> 00:15:25,172 and you can't wait to grow up and get out of here? 233 00:15:25,342 --> 00:15:28,629 - Yes. - No, that's not it. 234 00:15:28,846 --> 00:15:32,381 You can stand here all night and try to make it more than that, but it's not. 235 00:15:32,599 --> 00:15:34,723 Well, you realise why you're taking the bus? 236 00:15:34,935 --> 00:15:37,427 Yes. I'm taking the bus because I wanna be treated like a man. 237 00:15:37,604 --> 00:15:40,642 So I'm acting like a man and being responsible for my own transportation. 238 00:15:40,858 --> 00:15:44,393 - What makes you angry about that? - Have you ridden a bus lately? 239 00:15:44,570 --> 00:15:45,816 You know, it's not fun. 240 00:15:46,029 --> 00:15:48,568 So you're angry about the role of public transportation 241 00:15:48,740 --> 00:15:51,529 in your transition to manhood, 242 00:15:51,702 --> 00:15:53,530 but not angry with your mother or me? 243 00:15:53,745 --> 00:15:58,159 Please, I can't talk any longer, okay? I've just had a bad day. 244 00:15:58,375 --> 00:16:01,827 And nothing outside of getting on the wrong bus made it a bad day? 245 00:16:03,755 --> 00:16:07,754 Simon, my gut tells me that you got on the wrong bus 246 00:16:07,926 --> 00:16:09,967 because you weren't paying attention, 247 00:16:10,137 --> 00:16:13,139 because you were already upset about something 248 00:16:13,307 --> 00:16:17,851 and that something had to do with someone teasing someone, 249 00:16:18,020 --> 00:16:20,263 since that was the subject of your speech at dinner. 250 00:16:20,480 --> 00:16:22,225 Maybe you should have your gut checked out. 251 00:16:22,399 --> 00:16:24,440 Had it checked out last week. All systems are go. 252 00:16:25,068 --> 00:16:28,438 Look, I have a lot to do here, okay? And if you don't leave soon, 253 00:16:28,614 --> 00:16:30,607 I'm gonna be up until midnight doing homework. 254 00:16:30,782 --> 00:16:35,030 All right. Well, if you change your mind and you wanna talk... 255 00:16:36,788 --> 00:16:40,455 Why don't I just go...? Yeah. 256 00:16:52,888 --> 00:16:54,052 WOMAN: Glenoak Police Department. 257 00:16:54,223 --> 00:16:56,465 This is Simon Camden. May I speak to Sergeant Michaels? 258 00:16:56,642 --> 00:16:57,722 One moment. 259 00:16:59,520 --> 00:17:00,849 Simon, is everything okay? 260 00:17:01,480 --> 00:17:04,731 Thanks for taking my call. And no. 261 00:17:05,567 --> 00:17:08,190 Look, I have a serious problem. And I'd talk to my dad about it, 262 00:17:08,362 --> 00:17:12,491 but the last time I had a serious problem like this, he nearly got killed. 263 00:17:15,827 --> 00:17:17,786 [PHONE RINGING] 264 00:17:29,550 --> 00:17:31,627 - Hello? - Hey. Sorry I'm so late. 265 00:17:31,802 --> 00:17:33,842 We were just working on the annual report. 266 00:17:34,012 --> 00:17:36,339 - Just wanted to say good night. - Good night. 267 00:17:37,307 --> 00:17:38,471 Is everything okay? 268 00:17:38,642 --> 00:17:42,344 Yeah, considering I nearly burned down the house. 269 00:17:42,563 --> 00:17:44,521 What are you talking about? 270 00:17:45,274 --> 00:17:47,813 I set the curtains on fire with a candle. 271 00:17:48,026 --> 00:17:49,522 - Was anyone hurt? - No one was hurt 272 00:17:49,695 --> 00:17:50,941 but the fire department came. 273 00:17:52,406 --> 00:17:54,649 I know you're smiling, and it's not funny. 274 00:17:54,867 --> 00:17:57,536 Okay, it's not funny. 275 00:17:57,703 --> 00:18:01,073 It's just a very interesting way to see how the fire department works. 276 00:18:01,248 --> 00:18:04,950 And that could be very useful in your interview with them tomorrow. 277 00:18:06,837 --> 00:18:09,411 Okay, you have to see some humour in this. 278 00:18:09,631 --> 00:18:12,550 And if I don't see any humour in this? 279 00:18:13,343 --> 00:18:16,511 Well, then the guy who's interviewing you tomorrow 280 00:18:16,680 --> 00:18:19,219 is gonna see that you don't have a sense of humour 281 00:18:19,391 --> 00:18:22,808 - and that might not be so good. - And why is that? 282 00:18:23,020 --> 00:18:24,645 Because as a woman in a firehouse, 283 00:18:24,813 --> 00:18:26,606 you're gonna need to have a sense of humour. 284 00:18:26,815 --> 00:18:28,643 Again, why? 285 00:18:28,859 --> 00:18:30,734 Because you're gonna be the only woman, 286 00:18:30,903 --> 00:18:35,316 surrounded by a bunch of guys, and guys like to kid around. 287 00:18:35,532 --> 00:18:38,368 About what? They can't kid me just because I'm a woman. 288 00:18:38,535 --> 00:18:40,493 That's called harassment and that's illegal. 289 00:18:41,538 --> 00:18:45,122 Look, this is my fault. The fire was probably very scary, 290 00:18:45,292 --> 00:18:47,286 and I shouldn't have been joking around about it, 291 00:18:47,461 --> 00:18:49,953 because now I've got you way ahead of where you should be. 292 00:18:50,130 --> 00:18:52,124 I mean, you're hired, you're in the firehouse, 293 00:18:52,299 --> 00:18:54,756 you're being harassed and you're ready to take legal action, 294 00:18:54,927 --> 00:18:57,763 when you actually haven't even had the interview yet. 295 00:18:57,930 --> 00:19:01,928 So let's just back up and let's get through the interview first. 296 00:19:02,142 --> 00:19:04,219 And I'm supposed to do that with a sense of humour? 297 00:19:04,436 --> 00:19:05,718 That would be my advice. 298 00:19:08,232 --> 00:19:09,312 Don't be mad at me. 299 00:19:11,443 --> 00:19:12,523 I love you. 300 00:19:13,612 --> 00:19:14,692 I love you too. 301 00:19:15,531 --> 00:19:17,987 - Good luck tomorrow. - Thanks. 302 00:19:18,158 --> 00:19:20,733 - Good night. - Good night. 303 00:19:25,916 --> 00:19:31,504 I feel a little guilty because I kind of laughed when I found out. 304 00:19:31,713 --> 00:19:33,506 Just because I was surprised. 305 00:19:33,674 --> 00:19:35,383 But, believe me, I'm really proud of you. 306 00:19:35,551 --> 00:19:37,758 And you should really be proud of yourself. 307 00:19:37,970 --> 00:19:41,387 Thanks. I appreciate that. 308 00:19:41,557 --> 00:19:42,968 It's hard. 309 00:19:43,183 --> 00:19:46,185 I know. But you'll do fine. You will. 310 00:19:47,563 --> 00:19:50,481 So don't be mad at Simon for telling everyone. 311 00:19:50,691 --> 00:19:52,684 I'm not. It's not his fault. 312 00:19:52,860 --> 00:19:55,352 If I didn't want people to know, I shouldn't have told him. 313 00:19:58,156 --> 00:20:00,613 Come on, tell snookie your deep, dark secrets. 314 00:20:00,784 --> 00:20:01,983 It'll help you sleep. 315 00:20:02,160 --> 00:20:04,534 Quit calling yourself snookie. I hate that. 316 00:20:04,746 --> 00:20:06,989 You hate that I refer to myself in the third person? 317 00:20:07,165 --> 00:20:09,408 Or you hate that I have a nickname and you don't? 318 00:20:11,128 --> 00:20:12,789 What, I offended you, Lady Liberty? 319 00:20:13,005 --> 00:20:15,544 - Oh, shut up. - Hey, that wasn't very nice. 320 00:20:15,757 --> 00:20:16,957 Well, you're not very nice. 321 00:20:17,176 --> 00:20:18,885 Well, I just wanna know what happened. 322 00:20:19,720 --> 00:20:22,294 The way you sneak, I'm surprised you haven't been able to sneak 323 00:20:22,472 --> 00:20:24,265 the information, sneaky. 324 00:20:24,433 --> 00:20:25,928 Yeah, that's what your name should be. 325 00:20:26,101 --> 00:20:28,142 Sneaky. Not snookie, sneaky. 326 00:20:28,353 --> 00:20:30,680 - I'm not sneaky. - Yes, you are. 327 00:20:30,856 --> 00:20:33,774 And I think that Robbie was trying to tell you in a nice way. 328 00:20:33,984 --> 00:20:35,016 Snookie's a nice name. 329 00:20:35,194 --> 00:20:37,234 He wasn't criticising me, he was teasing me. 330 00:20:37,446 --> 00:20:39,404 Yeah, but why was he teasing you? 331 00:20:39,573 --> 00:20:41,697 Maybe he was trying to point something out to you. 332 00:20:43,577 --> 00:20:46,116 Good night, sneaky. 333 00:21:09,394 --> 00:21:11,518 Why are you staring at me? 334 00:21:12,022 --> 00:21:13,766 Can't sleep. 335 00:21:15,275 --> 00:21:16,984 Why not? 336 00:21:18,862 --> 00:21:20,737 Well, it's selfish of me to bring this up, 337 00:21:20,906 --> 00:21:26,411 especially after you entertained my friend tonight, 338 00:21:27,538 --> 00:21:32,450 but I got my feelings hurt tonight when you said I have a weak heart. 339 00:21:33,293 --> 00:21:37,541 Oh, I'm sorry. Oh, I don't know why I said that. 340 00:21:37,714 --> 00:21:39,174 [CRYING] 341 00:21:39,341 --> 00:21:40,836 I feel terrible. 342 00:21:41,051 --> 00:21:42,961 No, no, no. 343 00:21:43,136 --> 00:21:45,629 I don't wanna make you cry, Annie. 344 00:21:45,806 --> 00:21:47,550 I can't help it. 345 00:21:47,724 --> 00:21:51,593 I really am weepy. 346 00:21:51,770 --> 00:21:53,515 Well, no. I'm... 347 00:21:55,107 --> 00:21:56,982 I shouldn't have brought it up. 348 00:21:57,150 --> 00:22:01,398 Yeah, you're right, you shouldn't have, because now I feel just terrible. 349 00:22:01,613 --> 00:22:03,109 Sorry. 350 00:22:05,242 --> 00:22:08,327 I'm really uncomfortable with your arm like that. 351 00:22:11,874 --> 00:22:15,041 I thought Bird was very nice. 352 00:22:15,586 --> 00:22:17,164 Yeah. 353 00:22:17,671 --> 00:22:21,752 Yeah, I just-- I'm not sure what she wants to talk to me about. 354 00:22:21,925 --> 00:22:23,586 Well, I don't know, 355 00:22:23,760 --> 00:22:27,380 but whatever it is, I'm sure you can handle it. 356 00:22:27,556 --> 00:22:29,181 Thanks. 357 00:22:42,696 --> 00:22:44,440 Okay. 358 00:22:51,663 --> 00:22:54,749 Hey, would you kindly hang up? I have to make a call. 359 00:22:54,917 --> 00:22:57,753 I gotta go. Good night. 360 00:23:11,475 --> 00:23:12,638 WOMAN: Glenoak Police Department. 361 00:23:12,809 --> 00:23:15,136 - Sergeant Michaels, please. - One moment. 362 00:23:15,729 --> 00:23:17,557 Simon, I've been waiting for you to call. 363 00:23:17,731 --> 00:23:21,433 I went over to Mick's house, I had a talk with him and his dad. 364 00:23:21,610 --> 00:23:24,363 I told them we had several anonymous calls from students 365 00:23:24,530 --> 00:23:27,366 who were disturbed about other students harassing Mick, 366 00:23:27,533 --> 00:23:29,360 and we wanted to offer our help. 367 00:23:29,576 --> 00:23:31,451 - And? - And his dad invited me in. 368 00:23:31,620 --> 00:23:33,863 I had a long talk with both of them. 369 00:23:34,039 --> 00:23:36,745 From everything I could gather, however, Mick doesn't exhibit 370 00:23:36,917 --> 00:23:40,168 any of the usual signs of being a shooter. 371 00:23:40,337 --> 00:23:41,963 He doesn't abuse animals, 372 00:23:42,130 --> 00:23:44,669 he has a few friends he's stayed in close contact with, 373 00:23:44,842 --> 00:23:48,045 even though he's moved around a lot. He's not violent, 374 00:23:48,262 --> 00:23:49,887 he's not into music with violent lyrics, 375 00:23:50,055 --> 00:23:52,464 he's not up in his room drawing weird pictures. 376 00:23:52,683 --> 00:23:54,344 He has no prior arrests. 377 00:23:54,518 --> 00:23:58,018 Never been expelled or suspended from school for any reason. 378 00:23:58,230 --> 00:24:00,022 Great. So I've falsely accused him? 379 00:24:00,232 --> 00:24:02,938 You did the right thing, Simon. You heard what you heard. 380 00:24:03,110 --> 00:24:04,522 And despite the way things look, 381 00:24:04,695 --> 00:24:07,780 I'm not absolutely certain he doesn't have the potential for violence, 382 00:24:07,948 --> 00:24:10,107 because he did make that threat. 383 00:24:10,284 --> 00:24:13,487 I want you to do me a favour. I want you to talk to your dad. 384 00:24:13,704 --> 00:24:16,160 - But the last time-- - Every time is different, Simon. 385 00:24:16,373 --> 00:24:19,161 But you said you didn't find anything, so everything's fine, right? 386 00:24:19,376 --> 00:24:22,295 I didn't say that. I said every time is different. 387 00:24:22,462 --> 00:24:23,543 So talk to your father. 388 00:24:24,256 --> 00:24:26,629 Okay, I'll talk to him in the morning. 389 00:24:37,436 --> 00:24:42,431 RUTHIE: In case anyone wants to know, I am now entering the kitchen. 390 00:24:46,904 --> 00:24:49,609 Good morning, snookie. 391 00:24:52,326 --> 00:24:53,358 I'll see you later. 392 00:24:55,245 --> 00:24:56,705 Bye. 393 00:25:02,461 --> 00:25:04,917 - What's up? - He thinks I'm sneaky. 394 00:25:06,590 --> 00:25:10,126 What? He does. And instead of just saying so to my face, 395 00:25:10,302 --> 00:25:13,968 he thinks he can just laugh it off by calling me snookie. 396 00:25:14,139 --> 00:25:17,556 Well, you can tell him I got the message. 397 00:25:17,726 --> 00:25:20,479 I don't want him calling me snookie anymore. 398 00:25:20,687 --> 00:25:24,307 - Why don't you tell him? - Because I'm not talking to him. 399 00:25:26,693 --> 00:25:28,023 [SIGHS] 400 00:25:30,572 --> 00:25:32,447 Sorry I'm late, Rev. Had a few things to do. 401 00:25:32,616 --> 00:25:33,648 Doughnuts. 402 00:25:33,825 --> 00:25:34,858 [LAUGHS] 403 00:25:35,035 --> 00:25:36,993 I'm Roland Rogers. My boss sent me over? 404 00:25:37,162 --> 00:25:38,242 What can I do for you? 405 00:25:38,455 --> 00:25:40,579 Well, it's nice to meet you. I'm Eric Camden. 406 00:25:40,791 --> 00:25:42,915 - Rev. - Or Eric. 407 00:25:43,126 --> 00:25:45,085 Or Rev, huh? 408 00:25:48,048 --> 00:25:52,129 So I talked to a guy who works for you yesterday. 409 00:25:52,344 --> 00:25:55,429 Oh, no. This isn't about the arm, is it? 410 00:25:56,390 --> 00:25:59,096 It's more about the person the arm belongs to. 411 00:25:59,309 --> 00:26:01,220 My boss actually conned me into coming here 412 00:26:01,395 --> 00:26:03,768 to talk to you about that arm? 413 00:26:03,981 --> 00:26:06,936 - Apparently. - It's a joke. 414 00:26:07,150 --> 00:26:10,817 Yeah, it seems like there's a lot of joking going on in your office. 415 00:26:11,029 --> 00:26:12,275 Exactly. 416 00:26:12,447 --> 00:26:16,197 There are jokes about me and there are jokes about Jackie the short guy, 417 00:26:16,368 --> 00:26:20,865 jokes about Ellen with the fat ankles, Lisa with the buck teeth, 418 00:26:21,039 --> 00:26:24,077 and about George and his big ears. 419 00:26:24,251 --> 00:26:26,825 It's a laugh fest up there, I'm telling you. 420 00:26:27,004 --> 00:26:29,959 So no one is picking on the one-armed guy. 421 00:26:30,174 --> 00:26:31,669 Tim. 422 00:26:32,342 --> 00:26:35,677 I understand someone took his arm. 423 00:26:35,888 --> 00:26:38,640 The guy takes it off all the time. Someone took it. 424 00:26:38,807 --> 00:26:42,557 If he hadn't gotten so upset about it, they would have given it back by now. 425 00:26:42,769 --> 00:26:44,265 Oh. 426 00:26:44,813 --> 00:26:47,851 He wants to be one of the guys. This is what happens. 427 00:26:48,066 --> 00:26:54,485 Many people don't see the humour in hiding a prosthetic arm. 428 00:26:54,656 --> 00:26:58,607 Tim needs the arm back, today, as soon as you get back to the office. 429 00:26:58,827 --> 00:27:01,153 What? Do I answer to you now, Rev? 430 00:27:01,371 --> 00:27:03,745 You answer to the same guy I answer to. 431 00:27:03,916 --> 00:27:05,909 But it was your supervisor who sent you here 432 00:27:06,084 --> 00:27:09,003 in an effort to avoid some legal problems. 433 00:27:09,213 --> 00:27:12,416 Come on. The guys didn't mean nothing by it. 434 00:27:12,633 --> 00:27:14,044 Yeah, they did, Roland. 435 00:27:14,218 --> 00:27:18,382 And they mean something when they call you fat. 436 00:27:18,555 --> 00:27:21,308 They make themselves feel powerful and you feel like you're nothing 437 00:27:21,475 --> 00:27:24,761 unless you're in their group. Do I really have to explain this to you? 438 00:27:24,978 --> 00:27:27,268 I've been teased my whole life. 439 00:27:27,439 --> 00:27:30,108 If I don't wanna be teased, then I should just drop a few pounds. 440 00:27:30,275 --> 00:27:32,068 Or 50. 441 00:27:32,277 --> 00:27:34,947 Yeah, it's one thing to have a sense of humour about yourself. 442 00:27:35,113 --> 00:27:38,317 It's another to cooperate with people who are humiliating you. 443 00:27:38,492 --> 00:27:41,031 And that's what these guys are doing to Tim and to you. 444 00:27:41,245 --> 00:27:45,113 But you're the boss, you're in charge. So take charge. 445 00:27:45,332 --> 00:27:47,824 You have the power to make a change here. 446 00:27:48,001 --> 00:27:50,375 So go make that change. 447 00:27:51,046 --> 00:27:54,381 Be a man, Roland. Speak up. Seize the day. 448 00:28:05,477 --> 00:28:08,313 Hi. Mary Camden, pyromaniac. 449 00:28:08,480 --> 00:28:10,889 Perhaps we met at my recent fire? 450 00:28:11,817 --> 00:28:13,146 [SIGHS] 451 00:28:14,820 --> 00:28:16,398 Hi, I'm Mary Camden. 452 00:28:16,572 --> 00:28:19,324 We know I can start fires, now I wanna put them out too. 453 00:28:19,491 --> 00:28:21,236 [LAUGHS] 454 00:28:24,997 --> 00:28:28,663 Hello, Mary Camden. Pleased to meet you. 455 00:28:28,834 --> 00:28:30,459 Do you smell something burning? 456 00:28:30,627 --> 00:28:32,288 [LAUGHS] 457 00:28:34,006 --> 00:28:36,961 ANNIE: Morning, Luce. Can we talk? 458 00:28:39,553 --> 00:28:42,222 You've been home a week and we still don't know what happened. 459 00:28:42,389 --> 00:28:44,383 Your dad and I would really like to know. 460 00:28:44,558 --> 00:28:47,430 It's just too embarrassing, okay? I can't talk about it. 461 00:28:47,644 --> 00:28:49,852 - Did he break the engagement? - No. 462 00:28:50,063 --> 00:28:53,018 - So you broke the engagement? - I don't wanna talk about it. 463 00:28:53,233 --> 00:28:55,856 - You talked to Robbie. - I wish I hadn't. 464 00:28:56,028 --> 00:28:59,065 - Can we talk about something else? - Okay. Let's do. 465 00:28:59,239 --> 00:29:02,442 Do you have any idea why Ruthie's not talking to Robbie? 466 00:29:02,618 --> 00:29:03,698 I might. 467 00:29:07,748 --> 00:29:09,492 MAN: Thanks a lot. 468 00:29:10,417 --> 00:29:13,372 My car's ready. Thanks for driving me. 469 00:29:13,962 --> 00:29:17,165 - What, no kiss? - I thought I wasn't allowed to kiss you. 470 00:29:17,341 --> 00:29:21,671 Just not in the vicinity of work until this whole hot lips thing blows over. 471 00:29:21,845 --> 00:29:24,135 And why are you mad at me? I know you are. Just tell me. 472 00:29:25,390 --> 00:29:26,672 You're insensitive. 473 00:29:27,226 --> 00:29:29,634 In general, or about something in particular? 474 00:29:29,853 --> 00:29:33,389 You don't understand how insecure I am about going to college. 475 00:29:33,565 --> 00:29:35,606 But Robbie does. 476 00:29:36,777 --> 00:29:38,605 I heard him on the phone with you last night. 477 00:29:38,820 --> 00:29:42,107 It's just that he's known me for a long time. He knows my mom. 478 00:29:43,534 --> 00:29:44,945 I can't talk about this right now. 479 00:29:45,160 --> 00:29:47,118 Well, can you talk about it later with me? 480 00:29:47,329 --> 00:29:48,824 Yeah. 481 00:29:59,716 --> 00:30:01,710 I know you sent that cop over to my house. 482 00:30:02,261 --> 00:30:03,590 I knew you'd call someone. 483 00:30:05,973 --> 00:30:07,432 You were gonna blow those guys away. 484 00:30:07,599 --> 00:30:10,269 - What was I supposed to do? - I was just joking. 485 00:30:10,477 --> 00:30:13,515 Really? I mean, because you sounded pretty serious to me. 486 00:30:14,314 --> 00:30:17,649 I was angry about those guys teasing me. 487 00:30:17,818 --> 00:30:20,606 But it's not like I was really gonna kill anyone. 488 00:30:21,238 --> 00:30:25,367 Fine. I'm sorry for the mistake. If it was a mistake. 489 00:30:28,287 --> 00:30:32,202 Oh, look, it's little preacher boy with the geek. 490 00:30:32,875 --> 00:30:35,912 [BOYS LAUGHING] 491 00:30:41,175 --> 00:30:43,797 Hi, this is Eric Camden. May I speak to Sergeant Michaels? 492 00:30:43,969 --> 00:30:47,339 WOMAN: I'm sorry, he's not in now. - Well, I've been trying to reach him. 493 00:30:47,514 --> 00:30:51,430 Let him know that I returned his calls. Thanks. 494 00:30:54,104 --> 00:30:55,564 Hey. 495 00:31:00,027 --> 00:31:02,316 Sit down. I would have been happy to treat you to lunch. 496 00:31:02,487 --> 00:31:06,818 Thanks. I'm not that hungry. And... 497 00:31:07,367 --> 00:31:09,657 Well, maybe I'll feel better after we talk. 498 00:31:10,370 --> 00:31:11,866 I hope so. 499 00:31:12,080 --> 00:31:14,952 So, Eric, I'm just gonna get straight to it. 500 00:31:15,125 --> 00:31:17,202 You remember my little brother, Ben? 501 00:31:17,419 --> 00:31:19,662 Yeah. Yeah, funny kid. 502 00:31:19,880 --> 00:31:22,633 My dad always teased Ben about his foot. 503 00:31:22,799 --> 00:31:25,126 He had a club foot. 504 00:31:25,302 --> 00:31:28,589 So did my dad. It's a hereditary thing. 505 00:31:28,764 --> 00:31:31,719 My dad always thought that if he teased Ben about his foot, 506 00:31:31,892 --> 00:31:34,680 then it wouldn't bother him when the kids in school teased him. 507 00:31:34,895 --> 00:31:36,889 I don't remember your brother having a club foot. 508 00:31:37,064 --> 00:31:42,521 No. Most people looked right past it because he didn't make it important. 509 00:31:43,320 --> 00:31:47,568 He was just such a nice guy and always did the right thing. 510 00:31:47,741 --> 00:31:51,787 Very sweet, very funny, very kind. 511 00:31:53,539 --> 00:31:56,208 I miss him. Ben. 512 00:31:56,416 --> 00:31:58,327 What happened to him? 513 00:31:59,294 --> 00:32:03,874 Last year, Ben had a son, born with the same foot problem. 514 00:32:05,008 --> 00:32:07,500 My dad just couldn't contain his disappointment. 515 00:32:07,678 --> 00:32:13,135 And the way he expressed it was by making a joke about the baby. 516 00:32:13,767 --> 00:32:17,552 Then when Ben and his wife took my nephew home from the hospital, 517 00:32:17,771 --> 00:32:20,180 they left town. And I've never seen them again. 518 00:32:20,357 --> 00:32:23,608 And then my father died and now I have no family. 519 00:32:23,777 --> 00:32:28,654 All because my father couldn't deal with my brother's imperfection 520 00:32:28,824 --> 00:32:31,363 in any other way except to make jokes about him. 521 00:32:31,577 --> 00:32:34,069 Ben suffered his whole life, and so did my father. 522 00:32:34,288 --> 00:32:37,076 To tell you the truth, I don't even know which one was in more pain. 523 00:32:37,249 --> 00:32:40,037 But I do know who could have stopped teasing Ben. 524 00:32:40,252 --> 00:32:42,411 You want some help finding your brother? 525 00:32:42,629 --> 00:32:45,168 No, no, I'll find him eventually. I hope. 526 00:32:46,717 --> 00:32:50,418 What I want is some help in forgiving my father. 527 00:32:51,763 --> 00:32:55,548 That's what my therapist keeps telling me I need to work on, forgiveness, 528 00:32:55,726 --> 00:32:57,850 for the way he treated Ben and for driving him away. 529 00:32:58,020 --> 00:33:00,346 But I am having a real problem with that. 530 00:33:00,564 --> 00:33:03,186 Well, forgiveness is a... 531 00:33:03,859 --> 00:33:06,730 It's a funny thing. 532 00:33:07,154 --> 00:33:09,231 Because when we say we forgive someone, 533 00:33:09,406 --> 00:33:13,108 it feels as if, you know, we have the power to forgive, 534 00:33:13,285 --> 00:33:16,370 but it's God who has the power. 535 00:33:18,373 --> 00:33:23,416 So as a first step, I would say, turn it over. 536 00:33:23,587 --> 00:33:27,087 Let God forgive him. You don't have to. 537 00:33:27,716 --> 00:33:31,086 It might not be in your power to forgive. 538 00:33:31,303 --> 00:33:35,053 But it is in your power to let it go and move on. 539 00:33:35,224 --> 00:33:37,716 Keep trying to find your brother. Focus on that. 540 00:33:37,935 --> 00:33:41,352 You can't imagine what a relief that would be 541 00:33:42,189 --> 00:33:46,816 if I didn't feel that I need to forgive my father. 542 00:33:46,985 --> 00:33:49,560 But how do I just forget what he did? 543 00:33:49,780 --> 00:33:53,114 You mean, how can you forget about trying to judge him? 544 00:33:53,283 --> 00:33:56,036 That is what I've been doing, isn't it? 545 00:33:56,662 --> 00:33:58,951 - Judging him. - Imagine the difference it would make 546 00:33:59,122 --> 00:34:03,252 if each of us would stop judging the other. 547 00:34:05,754 --> 00:34:08,507 I'm sorry to interrupt, but I have to get your advice on something. 548 00:34:10,175 --> 00:34:13,094 It's kind of a matter of life and death. 549 00:34:31,488 --> 00:34:32,652 Ruthie isn't talking to you, 550 00:34:32,823 --> 00:34:35,860 so I'm supposed to tell you to stop calling her snookie. 551 00:34:36,618 --> 00:34:38,161 I thought she liked it. What happened? 552 00:34:38,370 --> 00:34:40,079 What happened is that Lucy told Ruthie 553 00:34:40,247 --> 00:34:42,122 that you calling her snookie 554 00:34:42,291 --> 00:34:44,747 is a polite way of telling her that she's sneaky. 555 00:34:44,960 --> 00:34:46,040 That wasn't it at all. 556 00:34:46,253 --> 00:34:48,496 Well, then you better let her know. She's pretty upset. 557 00:34:48,672 --> 00:34:50,048 She likes you a lot. 558 00:34:50,257 --> 00:34:52,630 Are you kidding? She loves me. 559 00:34:52,843 --> 00:34:54,042 I know. 560 00:34:54,219 --> 00:34:56,094 [CRYING] 561 00:34:57,139 --> 00:34:59,631 We all love you. We do. 562 00:35:08,817 --> 00:35:09,897 Free clinic. 563 00:35:10,110 --> 00:35:12,898 Hi. Is Matt Camden available to take a phone call? 564 00:35:14,198 --> 00:35:15,859 Camden. 565 00:35:19,244 --> 00:35:22,745 It's for you, hot lips. 566 00:35:23,415 --> 00:35:26,785 Now don't come crying to me when you get fired for sexual harassment. 567 00:35:27,002 --> 00:35:30,253 - Am I harassing you? - No. 568 00:35:30,422 --> 00:35:31,586 Phone. 569 00:35:33,967 --> 00:35:36,506 - Hello? - Hey. I know you're busy, 570 00:35:36,678 --> 00:35:39,348 but I just couldn't have this conversation with you face-to-face. 571 00:35:39,515 --> 00:35:41,389 - Are you okay? - Yeah. 572 00:35:41,558 --> 00:35:44,264 It's just kind of embarrassing. 573 00:35:45,729 --> 00:35:48,186 I just want you to know, my mom and her boyfriend 574 00:35:48,357 --> 00:35:52,225 used to always call me Blondie and make jokes about how stupid I was. 575 00:35:52,444 --> 00:35:54,936 I tried to prove myself to them by doing well at work, 576 00:35:55,155 --> 00:35:58,074 but it didn't matter. They still call me Blondie when I see them 577 00:35:58,242 --> 00:36:00,864 and they still make the same jokes. 578 00:36:01,036 --> 00:36:03,113 I'm not going to college to prove anything to them, 579 00:36:03,288 --> 00:36:06,290 but I am going to college to prove something to myself. 580 00:36:06,458 --> 00:36:09,661 And I feel pressure to do well, because if I fail, 581 00:36:09,837 --> 00:36:14,001 then I guess that's proof that I really am a dumb blond. 582 00:36:14,216 --> 00:36:16,755 Stop, okay? Just stop. Don't let college be about 583 00:36:16,927 --> 00:36:19,253 proving anything to anyone. Just let it be about learning. 584 00:36:19,429 --> 00:36:21,672 That's all any class is ever about, learning. 585 00:36:21,849 --> 00:36:24,685 And, if you knew everything, then you wouldn't need to learn anything. 586 00:36:24,852 --> 00:36:28,352 So don't put so much pressure on yourself. Don't set yourself up to fail. 587 00:36:28,522 --> 00:36:31,096 College is a good thing. It is. 588 00:36:31,275 --> 00:36:32,900 And I want you to have good things. 589 00:36:33,110 --> 00:36:34,735 Forget about your mom and her boyfriend. 590 00:36:34,903 --> 00:36:36,897 Forget about what they said. They don't know you. 591 00:36:37,072 --> 00:36:40,489 They kicked you out of the house at 16 and they stuck you in an apartment. 592 00:36:40,701 --> 00:36:43,619 - I wish I could forget. - What's stopping you? 593 00:36:43,829 --> 00:36:47,032 Letting go of the excuse I'd have if I do fail. 594 00:36:47,207 --> 00:36:50,826 After all, it's their fault, right? They called me stupid. 595 00:36:52,754 --> 00:36:57,963 And I may not be stupid, but I've been an idiot to believe them. 596 00:36:58,760 --> 00:37:00,505 - Thanks, Matt. - Anytime. 597 00:37:00,721 --> 00:37:03,011 - I'm gonna go study. - I'll call you later. 598 00:37:03,223 --> 00:37:04,884 Okay. 599 00:37:24,161 --> 00:37:27,246 - Why? - I don't know if there is a "why." 600 00:37:27,456 --> 00:37:30,162 I don't think that Ruthie is sneaky. 601 00:37:31,126 --> 00:37:33,120 You think that Ruthie is sneaky, don't you? 602 00:37:33,295 --> 00:37:35,039 - Maybe. - You don't want her sneaking around 603 00:37:35,214 --> 00:37:37,706 and finding out what happened with Jeremy, do you? 604 00:37:37,883 --> 00:37:39,627 If you hadn't come up with that nickname, 605 00:37:39,801 --> 00:37:42,175 she wouldn't be going around calling me Lady Liberty. 606 00:37:42,346 --> 00:37:43,509 And I don't like that. 607 00:37:47,768 --> 00:37:50,936 - When are you gonna tell them? - I don't know if I am. 608 00:37:51,146 --> 00:37:54,018 I think you should tell them. I think they'll understand. 609 00:37:55,567 --> 00:37:58,403 I didn't hear a thing. I thought you were coming up to talk to Ruthie. 610 00:37:58,570 --> 00:38:00,813 She's downstairs in the kitchen. 611 00:38:04,076 --> 00:38:05,951 Okay, okay, okay. 612 00:38:07,496 --> 00:38:10,498 When you marry someone, you marry their family. 613 00:38:10,666 --> 00:38:13,751 And I didn't want to marry Jeremy because 614 00:38:13,919 --> 00:38:15,545 I didn't want to marry his family. 615 00:38:15,754 --> 00:38:17,962 So you quit school and came home? 616 00:38:18,632 --> 00:38:20,424 Maybe I'm not cut out for the ministry. 617 00:38:20,634 --> 00:38:21,750 Because? 618 00:38:21,969 --> 00:38:24,461 Because his family teased me relentlessly for being a goody-- 619 00:38:24,638 --> 00:38:28,304 A goody two-shoes. And they called me Mother Teresa. 620 00:38:28,517 --> 00:38:32,468 - She was a great woman. - I am not Mother Teresa. 621 00:38:32,646 --> 00:38:35,897 I offer what I said to Ruthie as proof. 622 00:38:36,066 --> 00:38:38,309 I should only hope to do one thing as great 623 00:38:38,485 --> 00:38:41,523 as any of the millions of things Mother Teresa ever did. 624 00:38:41,738 --> 00:38:43,447 Yeah. 625 00:38:43,615 --> 00:38:47,068 They drink, they smoke pot, and they throw a lot of parties. 626 00:38:47,244 --> 00:38:49,368 And, yet, 627 00:38:51,164 --> 00:38:52,992 I liked them. 628 00:38:53,166 --> 00:38:56,204 I don't approve of how they live their lives, but I liked them. 629 00:38:56,378 --> 00:38:57,790 I like everybody. 630 00:38:59,548 --> 00:39:01,707 They just didn't like me. 631 00:39:01,884 --> 00:39:03,427 I kind of got kicked out. 632 00:39:05,846 --> 00:39:10,058 How could anyone tease my baby for being good? 633 00:39:12,477 --> 00:39:14,601 It's hardly a Camden world out there. 634 00:39:16,565 --> 00:39:18,226 [PHONE RINGING] 635 00:39:21,737 --> 00:39:24,573 MARY [ON RECORDING] This is Mary. Leave a message at the beep. 636 00:39:24,740 --> 00:39:25,855 [BEEP] 637 00:39:26,033 --> 00:39:27,907 I know you're there. I called the Colonel. 638 00:39:28,076 --> 00:39:29,821 Please pick up. Tell me what happened. 639 00:39:32,706 --> 00:39:35,280 This is what happened. They turned me down. 640 00:39:35,459 --> 00:39:38,793 They don't think I take the job seriously because of all the jokes I made, 641 00:39:38,962 --> 00:39:40,921 trying to convince them I have a sense of humour. 642 00:39:41,089 --> 00:39:42,335 Oh. 643 00:39:44,676 --> 00:39:46,220 [DIAL TONE] 644 00:39:58,690 --> 00:40:00,565 I give up, snookie. 645 00:40:03,904 --> 00:40:05,150 I knew you would. 646 00:40:07,824 --> 00:40:09,984 I never said you were a sneaky person. 647 00:40:10,160 --> 00:40:13,363 I said you were sneaking cookies, that's all. 648 00:40:13,539 --> 00:40:16,161 But you still think I'm sneaky. 649 00:40:19,753 --> 00:40:21,711 I don't think you're sneaky. 650 00:40:21,922 --> 00:40:25,672 I think you're cute. And I think snookie suits you. 651 00:40:25,843 --> 00:40:29,343 And I like the sound of it, even if you never sneaked a cookie. 652 00:40:29,555 --> 00:40:32,047 I like having my own special name for you because, you and I, 653 00:40:32,224 --> 00:40:34,431 we have a special relationship. 654 00:40:34,643 --> 00:40:37,265 I never had a little sister. 655 00:40:37,437 --> 00:40:38,683 I think you're great. 656 00:40:39,231 --> 00:40:41,984 Why did I ever listen to that idiot? 657 00:40:43,610 --> 00:40:44,691 Hi. 658 00:40:45,571 --> 00:40:46,686 Oops 659 00:40:47,406 --> 00:40:50,075 I guess I deserve to be called an idiot. 660 00:40:50,242 --> 00:40:53,410 I was so wrong to hurt your feelings like that. 661 00:40:53,579 --> 00:40:55,240 I know how much Robbie loves you. 662 00:40:55,789 --> 00:40:59,242 And, well, we're all a little sneaky around here. 663 00:40:59,835 --> 00:41:02,243 In a family of seven children, it happens. 664 00:41:03,255 --> 00:41:06,091 I don't know who to hug first. I am loved. 665 00:41:09,261 --> 00:41:11,053 [ALL LAUGHING] 666 00:41:15,642 --> 00:41:17,435 Hi, Mom. 667 00:41:25,485 --> 00:41:27,645 I'm trying to guess what you're thinking. 668 00:41:29,198 --> 00:41:33,991 You decided not to make him take the bus anymore, didn't you? 669 00:41:34,203 --> 00:41:37,738 No. I still think taking the bus is perfectly fine. 670 00:41:38,248 --> 00:41:40,289 Then what's going on? 671 00:41:41,043 --> 00:41:44,294 Simon's speaking to all the social studies classes tomorrow. 672 00:41:45,297 --> 00:41:47,540 - About? - About changing the world. 673 00:41:48,592 --> 00:41:51,594 [SNIFFLING] 674 00:41:54,598 --> 00:41:55,927 SIMON: I don't feel safe at school. 675 00:41:56,141 --> 00:41:59,642 And I'm tired of waiting for everyone else to make our school safe for us. 676 00:41:59,853 --> 00:42:02,855 And every time there's a shooting, we hear that the shooter was someone 677 00:42:03,023 --> 00:42:05,692 who felt there was a score to settle. It's always someone who felt 678 00:42:05,859 --> 00:42:09,312 they had to shoot someone to get even. 679 00:42:10,405 --> 00:42:12,862 I mean, that's a pretty weird concept. 680 00:42:13,033 --> 00:42:15,607 Someone calls you a name, so you kill them? 681 00:42:15,827 --> 00:42:18,664 The name callers are sometimes relentless. You know they are. 682 00:42:18,872 --> 00:42:21,625 Like a pack, they engage others in their hunt to search and destroy 683 00:42:21,792 --> 00:42:24,331 the already vulnerable students. 684 00:42:24,503 --> 00:42:27,540 They're torturing people. And you know what? We allow it. 685 00:42:27,714 --> 00:42:29,625 We hear them, we don't speak up. 686 00:42:29,800 --> 00:42:32,208 Or, even worse, we hear them and we join in, 687 00:42:32,386 --> 00:42:35,838 if not in the hallways, on the Internet. 688 00:42:36,807 --> 00:42:38,302 The teasing that isolates one student 689 00:42:38,475 --> 00:42:40,765 or a couple of students from the rest of us has to stop. 690 00:42:40,936 --> 00:42:44,139 And I think the only way it's going to is if we stop it ourselves. 691 00:42:46,400 --> 00:42:50,101 The issue is not who's to blame. 692 00:42:50,279 --> 00:42:53,150 The issue is who is gonna take responsibility. 693 00:42:53,323 --> 00:42:55,364 Why don't we claim responsibility? 694 00:42:55,534 --> 00:42:57,326 We're the ones with the real power here. 695 00:42:57,494 --> 00:42:59,535 We have the power to change people's lives. 696 00:42:59,705 --> 00:43:02,078 We have the power to save people's lives. 697 00:43:02,249 --> 00:43:06,461 So I say we claim that power, seize the day. 698 00:43:08,672 --> 00:43:10,713 There are always gonna be cliques in high school. 699 00:43:10,883 --> 00:43:12,757 There are always gonna be 700 00:43:12,926 --> 00:43:15,086 the popular students and the not-so-popular students. 701 00:43:15,262 --> 00:43:17,339 There are always gonna be winners and losers, 702 00:43:17,514 --> 00:43:19,722 teasers and the teased. 703 00:43:19,933 --> 00:43:22,093 But I think it's time for the mean and the cruel 704 00:43:22,269 --> 00:43:24,938 to be silenced by our insistence, 705 00:43:25,105 --> 00:43:27,774 before they or any of us are silenced by a gun. 706 00:43:28,775 --> 00:43:30,105 SIMON: We don't know who's on the brink. 707 00:43:30,277 --> 00:43:33,149 We don't know who's merely threatening retaliation 708 00:43:33,363 --> 00:43:36,650 or who actually is capable of carrying out a threat. 709 00:43:37,659 --> 00:43:39,534 What we do know 710 00:43:41,079 --> 00:43:43,322 is that we can make a difference. 711 00:43:43,372 --> 00:43:47,922 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.