Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,960
(THEME MUSIC)
2
00:00:23,160 --> 00:00:26,560
Well, I can't believe
we're already into series six
3
00:00:26,640 --> 00:00:27,680
and this year
we're travelling
4
00:00:27,760 --> 00:00:29,240
to the Central Cycladic,
5
00:00:29,320 --> 00:00:31,240
the most popular islands
in Greece.
6
00:00:31,320 --> 00:00:32,320
And if we're lucky,
7
00:00:32,400 --> 00:00:33,640
we'll see
some of these beasts
8
00:00:33,720 --> 00:00:36,760
that have been
high hibernating for the winter.
9
00:00:36,840 --> 00:00:38,520
These guys, they can't
get into the nooks and crannies
10
00:00:38,600 --> 00:00:40,840
that we can get to,
so Mia Zoi is going to take us
11
00:00:40,920 --> 00:00:43,280
right into those lovely islands.
12
00:00:43,360 --> 00:00:45,440
We'll see the famous one, Mykonos,
13
00:00:45,520 --> 00:00:48,800
but also the tiny ones
that you know nothing about.
14
00:00:48,880 --> 00:00:50,720
I'm really looking forward to this.
15
00:00:50,800 --> 00:00:52,280
I'm about to jump out of my skin.
16
00:00:53,440 --> 00:00:54,440
PETER VOICEOVER: In this episode,
17
00:00:54,520 --> 00:00:56,440
I'm going to show you
a side of Mykonos
18
00:00:56,520 --> 00:00:58,400
that most visitors never see,
19
00:00:58,480 --> 00:01:01,160
from the mines that brought
the island so much wealth
20
00:01:01,240 --> 00:01:03,200
to the hidden stories of local life
21
00:01:03,280 --> 00:01:05,840
that helped to retain
the island's culture.
22
00:01:05,920 --> 00:01:08,680
I'm also headed
to the ancient island of Delos
23
00:01:08,760 --> 00:01:11,160
to walk amongst spectacular ruins,
24
00:01:11,240 --> 00:01:13,960
and Kyriako is cooking
a sweet biscuit that takes me back
25
00:01:14,040 --> 00:01:15,840
to being in the kitchen
with my mother.
26
00:01:19,120 --> 00:01:20,800
There's one thing that
everyone thinks
27
00:01:20,880 --> 00:01:24,320
of when you mention Mykonos,
and that's party time.
28
00:01:24,400 --> 00:01:26,680
The island is famed for
its nightlife
29
00:01:26,760 --> 00:01:29,440
and loved by so many people
from all over the world
30
00:01:29,520 --> 00:01:32,800
because you can spend your days
living a glamorous life,
31
00:01:32,880 --> 00:01:34,760
swimming at gorgeous beaches,
32
00:01:34,840 --> 00:01:37,680
lounging around seaside bars
with a cocktail,
33
00:01:37,760 --> 00:01:39,560
and then dance the night away.
34
00:01:39,640 --> 00:01:41,880
But there's a whole other side
to the place
35
00:01:41,960 --> 00:01:44,640
that adds so much more depth to it.
36
00:01:44,720 --> 00:01:46,560
If you're a morning person like me,
37
00:01:46,640 --> 00:01:47,680
you'll be up and about
38
00:01:47,760 --> 00:01:49,880
while the party goers
are sound asleep,
39
00:01:49,960 --> 00:01:51,640
recovering from their big night-out.
40
00:01:51,720 --> 00:01:54,400
So, that means you get to see
some of the peaceful,
41
00:01:54,480 --> 00:01:56,960
more traditional aspects
of the island.
42
00:01:57,040 --> 00:01:59,360
Yes, Mykonos is cosmopolitan
43
00:01:59,440 --> 00:02:03,920
and it seems to have lost
its authenticity as a Greek island.
44
00:02:04,000 --> 00:02:07,480
There's this image
that really isn't a Greek island,
45
00:02:07,560 --> 00:02:09,280
but people love it.
46
00:02:09,360 --> 00:02:12,400
So, I come here early in the morning
at the old port
47
00:02:12,480 --> 00:02:13,800
and come to places like this,
48
00:02:13,880 --> 00:02:17,640
the Gialos Bakoya,
which is a cafe that locals come to.
49
00:02:17,720 --> 00:02:20,040
When you see them behind me,
they can't stop talking.
50
00:02:20,120 --> 00:02:21,960
One over the other.
There's no conversation.
51
00:02:22,040 --> 00:02:23,520
It's just dialogue on dialogue.
52
00:02:23,600 --> 00:02:25,160
I don't think they're listening
to each other,
53
00:02:25,240 --> 00:02:27,120
frankly, but the good thing
about it is
54
00:02:27,200 --> 00:02:28,160
they come early in the morning
55
00:02:28,240 --> 00:02:30,000
because they want to avoid
the tourists,
56
00:02:30,080 --> 00:02:31,520
and then as soon
as the tourists come,
57
00:02:31,600 --> 00:02:32,560
they disappear.
58
00:02:32,640 --> 00:02:33,720
You will not see them.
59
00:02:33,800 --> 00:02:37,440
There's a significantly
deep layer of glitz and glamour
60
00:02:37,520 --> 00:02:40,080
that has covered this island,
smothering it of almost
61
00:02:40,160 --> 00:02:42,360
all its Greek traditions
and authenticity.
62
00:02:42,440 --> 00:02:45,120
However, if you dig beneath
the coating of tourist traps
63
00:02:45,200 --> 00:02:47,560
and superficial clutter,
you find elements
64
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
where locals have managed to
accommodate the modern development,
65
00:02:51,040 --> 00:02:52,960
yet keep some traditions alive.
66
00:02:53,040 --> 00:02:55,200
One of those is the making of louza,
67
00:02:55,280 --> 00:02:57,680
which are cold cuts,
unique to Mykonos.
68
00:02:57,760 --> 00:02:58,840
Hey, Nico.
69
00:02:58,920 --> 00:03:00,280
It's been a long time, mate.
70
00:03:00,360 --> 00:03:01,840
How are you?
At least two years.
71
00:03:01,920 --> 00:03:03,280
At least two years.
Yeah.
72
00:03:03,360 --> 00:03:05,240
Mate, I'm here for your louza.
73
00:03:05,320 --> 00:03:07,800
Can I try the louza
before I buy some?
74
00:03:07,880 --> 00:03:09,280
Because Kyriako
has asked for something.
75
00:03:09,360 --> 00:03:10,400
He wants to...
Of course.
76
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
..serve the guests with it.
77
00:03:11,560 --> 00:03:13,040
He knows you can only get
it in Mykonos.
78
00:03:13,120 --> 00:03:14,360
Have a taste.
Awesome stuff.
79
00:03:14,440 --> 00:03:16,280
Oh, look at that.
80
00:03:16,360 --> 00:03:18,120
You can only get
this in the Mykonos.
81
00:03:18,200 --> 00:03:19,240
And you guys make it?
82
00:03:19,320 --> 00:03:20,920
Yeah.
83
00:03:21,000 --> 00:03:23,960
Wow. Wow.
84
00:03:24,040 --> 00:03:25,760
Can you tell me
how do you make this anyway?
85
00:03:25,840 --> 00:03:26,840
I'd love to know.
86
00:03:26,920 --> 00:03:29,800
That's a piece of pork sirloin.
87
00:03:29,880 --> 00:03:34,360
We put it in salt.
We wash the salt away.
88
00:03:34,440 --> 00:03:36,640
And after that,
we put the spices.
89
00:03:36,720 --> 00:03:40,760
We let it in the dry age
for at least 15 days.
90
00:03:40,840 --> 00:03:43,000
Now, because
it's a controlled environment,
91
00:03:43,080 --> 00:03:44,360
and the old times,
92
00:03:44,440 --> 00:03:47,080
we used to have it in the sand
for about one month.
93
00:03:47,160 --> 00:03:48,880
Yeah.
But now...
94
00:03:48,960 --> 00:03:50,320
Fantastic.
..we do it faster.
95
00:03:50,400 --> 00:03:53,400
Well, buddy, can I take
2kg of it, please?
96
00:03:53,480 --> 00:03:55,080
Get it for me, man.
97
00:03:55,160 --> 00:03:56,280
Right away.
98
00:03:56,360 --> 00:03:58,280
This is a third-generation business.
99
00:03:58,360 --> 00:03:59,920
People have been coming here
to this shop
100
00:04:00,000 --> 00:04:03,440
to get louza for ages,
and I'm one of them.
101
00:04:03,520 --> 00:04:05,800
So, it's like prosciutto,
but it tastes better.
102
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Sorry, Italians.
103
00:04:10,040 --> 00:04:11,120
It's so good.
104
00:04:13,480 --> 00:04:14,760
No-one's watching.
I'll have a bit more.
105
00:04:19,240 --> 00:04:21,920
Nico spends his days here
at Madoupas Meats
106
00:04:22,000 --> 00:04:23,760
serving customers and helping
107
00:04:23,840 --> 00:04:25,640
to make some
of the three tonnes of louza
108
00:04:25,720 --> 00:04:28,040
that they churn out every year.
109
00:04:28,120 --> 00:04:30,680
He's the third generation
of his family to do so.
110
00:04:30,760 --> 00:04:34,440
Adding to the long history that
Mykonos has with this delicacy.
111
00:04:34,520 --> 00:04:36,160
It's made throughout the Cyclades
112
00:04:36,240 --> 00:04:38,880
with subtle variations
everywhere you go.
113
00:04:38,960 --> 00:04:42,400
But the stuff that comes from here
is probably my favourite.
114
00:04:42,480 --> 00:04:43,760
I've tried for years to get them
115
00:04:43,840 --> 00:04:46,480
to reveal the special mix of herbs
they use,
116
00:04:46,560 --> 00:04:49,160
but it remains
a tightly held secret.
117
00:04:50,480 --> 00:04:53,680
The techniques they use have changed
little over the years.
118
00:04:53,760 --> 00:04:55,320
It's a hands-on process
119
00:04:55,400 --> 00:04:56,880
and automation couldn't produce
120
00:04:56,960 --> 00:04:59,160
the same quality
and richness of flavour
121
00:04:59,240 --> 00:05:00,800
that the human touch can.
122
00:05:00,880 --> 00:05:03,000
It came about through
the need to preserve meat
123
00:05:03,080 --> 00:05:06,600
for the winter months
long before refrigeration existed.
124
00:05:06,680 --> 00:05:09,040
Similar methods are used
all around the world,
125
00:05:09,120 --> 00:05:10,920
but what makes this so unique
126
00:05:11,000 --> 00:05:14,560
is that special blend of herbs
and spices and of course,
127
00:05:14,640 --> 00:05:16,160
Nico's personal touch.
128
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
When it's hanging in the cool room
for drying,
129
00:05:20,840 --> 00:05:22,360
it might not look the best,
130
00:05:22,440 --> 00:05:25,080
but in a few weeks from now
when it's served up,
131
00:05:25,160 --> 00:05:26,720
it sure tastes great.
132
00:05:26,800 --> 00:05:28,640
A little bit of salad and some bread
133
00:05:28,720 --> 00:05:31,120
and you've got the perfect
afternoon snack.
134
00:05:31,200 --> 00:05:33,120
Assuming you can hold out that long.
135
00:05:33,200 --> 00:05:35,120
I can eat this stuff
any time of the day.
136
00:05:35,200 --> 00:05:36,560
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
137
00:05:36,640 --> 00:05:37,760
Thank you, buddy.
Bye-bye.
138
00:05:37,840 --> 00:05:39,000
Bye.
139
00:05:46,200 --> 00:05:47,440
As the sleeping tourists
140
00:05:47,520 --> 00:05:50,000
start to emerge
from their post party slumber,
141
00:05:50,080 --> 00:05:52,840
the streets and beaches
begin to come alive.
142
00:05:52,920 --> 00:05:55,720
First to appear are usually
the older travellers.
143
00:05:55,800 --> 00:05:57,640
They're typically earlier to bed
144
00:05:57,720 --> 00:05:59,760
and head to the seaside
for a morning dip
145
00:05:59,840 --> 00:06:01,920
and some sun before it gets too hot.
146
00:06:02,000 --> 00:06:04,040
By late morning,
you have the younger crowd
147
00:06:04,120 --> 00:06:07,960
still in a haze and keen to find
a spot to work on their tan.
148
00:06:08,040 --> 00:06:11,080
By that time, I'm usually back
from my morning exercise.
149
00:06:11,160 --> 00:06:13,960
I've had breakfast
and I'm ready to do some exploring.
150
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
In this instance,
151
00:06:15,120 --> 00:06:17,600
you would see me heading
to the other side of the island
152
00:06:17,680 --> 00:06:20,280
away from the crowds
and into the darkness.
153
00:06:27,200 --> 00:06:30,160
(THEME MUSIC)
154
00:06:39,520 --> 00:06:40,560
Over the years,
155
00:06:40,640 --> 00:06:42,400
I've seen almost all of Mykonos,
156
00:06:42,480 --> 00:06:43,560
and I can't help
157
00:06:43,640 --> 00:06:45,840
but liken it to a James Bond movie.
158
00:06:45,920 --> 00:06:47,000
On one side,
159
00:06:47,080 --> 00:06:49,280
there's the glitz and glamour
of the jet set,
160
00:06:49,360 --> 00:06:52,560
and then here on the other,
you'll find an abandoned mine
161
00:06:52,640 --> 00:06:53,600
that could be the cover
162
00:06:53,680 --> 00:06:56,760
for a fictional terrorist
organisation like SPECTRE.
163
00:06:56,840 --> 00:06:59,480
Fortunately,
it's not quite so dramatic.
164
00:06:59,560 --> 00:07:02,440
The reality is that
this barren wasteland
165
00:07:02,520 --> 00:07:04,120
and the dilapidated buildings
166
00:07:04,200 --> 00:07:07,360
are a remnant of a time
when in the mid-20th century,
167
00:07:07,440 --> 00:07:10,840
thousands of years of seafaring
trade became obsolete.
168
00:07:10,920 --> 00:07:12,840
As Mykonos began deriving its wealth
169
00:07:12,920 --> 00:07:15,840
from the exploitation
of a very rare mineral,
170
00:07:15,920 --> 00:07:19,680
a mining boom that lasted around
40 years totally transformed
171
00:07:19,760 --> 00:07:20,920
not only the landscape
172
00:07:21,000 --> 00:07:23,600
but the fortunes
of many of the people of the island.
173
00:07:24,840 --> 00:07:28,520
Tasos, after World War II
and the Civil War
174
00:07:28,600 --> 00:07:30,440
and we're talking early '50s,
175
00:07:30,520 --> 00:07:33,040
Greece generally
was in a very poor state.
176
00:07:33,120 --> 00:07:34,760
Mykonos, even worse.
177
00:07:34,840 --> 00:07:38,040
I understand this mine
significantly changed that.
178
00:07:38,120 --> 00:07:40,160
Yes, because it came
179
00:07:40,240 --> 00:07:42,440
at the right time where the people
180
00:07:42,520 --> 00:07:45,400
that were immigrating
to other places
181
00:07:45,480 --> 00:07:47,400
since the place couldn't feed them.
182
00:07:47,480 --> 00:07:49,320
So, when they came here,
183
00:07:49,400 --> 00:07:51,600
they must have employed
a lot of the islanders?
184
00:07:51,680 --> 00:07:53,560
About 300 the maximum.
185
00:07:53,640 --> 00:07:55,680
And then there was...
250 to 300 maximum.
186
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
And there was
other people
187
00:07:56,840 --> 00:07:58,000
that gained in value
from this as well?
188
00:07:58,080 --> 00:07:59,240
Sure.
189
00:07:59,320 --> 00:08:02,320
All people around
leasing the land,
190
00:08:02,400 --> 00:08:05,320
making contracts,
little contracts,
191
00:08:05,400 --> 00:08:07,160
the grocery stores.
192
00:08:07,240 --> 00:08:10,760
All the community around here
was benefit.
193
00:08:10,840 --> 00:08:13,360
So, how long did this
mine last for?
194
00:08:13,440 --> 00:08:14,880
How long was it
exploited for?
195
00:08:14,960 --> 00:08:20,680
It was started in 1955
and finished it in 1986.
196
00:08:20,760 --> 00:08:21,840
About 30 years.
197
00:08:21,920 --> 00:08:23,240
And by that time,
198
00:08:23,320 --> 00:08:25,840
the island was getting a bit
of tourism coming in.
199
00:08:25,920 --> 00:08:28,320
Sure. We had
the tourist development.
200
00:08:28,400 --> 00:08:32,080
And the tourist development
was absorbing every activity,
201
00:08:32,160 --> 00:08:34,320
let's say, for the people
who are living here.
202
00:08:34,400 --> 00:08:36,640
At the end, when the mines finished,
203
00:08:36,720 --> 00:08:41,400
it was easy for most of the people
to go to tourist business,
204
00:08:41,480 --> 00:08:42,760
and most of them they did.
205
00:08:42,840 --> 00:08:45,240
And so, we're talking about a period
206
00:08:45,320 --> 00:08:49,280
that has basically turbocharged
the economy and helped Mykonos,
207
00:08:49,360 --> 00:08:50,360
and Mykonos is probably
208
00:08:50,440 --> 00:08:52,560
one of the wealthiest islands
in Greece now.
209
00:08:52,640 --> 00:08:54,880
Yes, it is today.
It is today.
210
00:08:54,960 --> 00:08:57,280
What was Mykonos like
when you first came here
211
00:08:57,360 --> 00:08:58,880
as a young mining engineer?
212
00:08:58,960 --> 00:09:00,520
What was Mykonos like?
213
00:09:00,600 --> 00:09:03,560
It was a very beautiful
island downtown.
214
00:09:03,640 --> 00:09:06,400
It was very impressive mining
operation for me
215
00:09:06,480 --> 00:09:08,080
as a young engineer
216
00:09:08,200 --> 00:09:11,720
because it was
everything underground,
217
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
deep mine, ship loading.
218
00:09:13,760 --> 00:09:15,560
It was very interesting as a job.
219
00:09:15,640 --> 00:09:18,480
And I enjoyed, let's say,
from the beginning, my job.
220
00:09:18,560 --> 00:09:20,880
So, what we see behind us,
it's not the mine.
221
00:09:20,960 --> 00:09:22,560
It's actually
the tailings, isn't it?
222
00:09:22,640 --> 00:09:23,600
Yeah.
223
00:09:23,680 --> 00:09:26,280
It's the result of the process
of the mining,
224
00:09:26,360 --> 00:09:27,760
which we're taking
from underground.
225
00:09:27,840 --> 00:09:29,040
Right.
226
00:09:29,120 --> 00:09:31,440
This is the waste material
we throw away.
227
00:09:31,520 --> 00:09:33,760
The mineral we take
is from underground,
228
00:09:33,840 --> 00:09:35,920
from drifts or tunnels.
229
00:09:36,000 --> 00:09:37,960
Well, I'd love to go
and have a look at the drift.
230
00:09:38,040 --> 00:09:39,880
Come on, let's go
and have a look at the drift.
231
00:09:39,960 --> 00:09:41,720
It's a mine basically, is a drift.
Yes.
232
00:09:44,480 --> 00:09:47,320
The 1950s saw
the exploitation of minerals
233
00:09:47,400 --> 00:09:50,320
on not only Mykonos
but several Greek islands.
234
00:09:50,400 --> 00:09:52,760
The unfortunate flipside for
the wealth that was brought
235
00:09:52,840 --> 00:09:55,680
is the environmental devastation.
236
00:09:55,760 --> 00:09:59,520
The companies that came here
for 30 or 40 years left the islands
237
00:09:59,600 --> 00:10:01,520
with these horrible scars.
238
00:10:01,600 --> 00:10:04,200
Waste and tailings
weren't remediated,
239
00:10:04,280 --> 00:10:07,080
and the infrastructure was abandoned
and left to ruin.
240
00:10:08,640 --> 00:10:12,080
Oh, here is barite.
241
00:10:12,160 --> 00:10:15,000
That's what the mineral
we're mining here.
242
00:10:15,080 --> 00:10:17,840
That's the white stuff
is the barite.
243
00:10:17,920 --> 00:10:21,360
And that's what we take
from underground.
244
00:10:21,440 --> 00:10:23,720
Wow, that's heavy.
That's heavy.
245
00:10:23,800 --> 00:10:24,760
Wow.
That's heavy too.
246
00:10:24,840 --> 00:10:26,320
That's the same.
Right. OK.
247
00:10:26,400 --> 00:10:27,760
So, it's the white product?
Yes.
248
00:10:27,840 --> 00:10:29,360
But the rest is
just granite, right?
249
00:10:29,440 --> 00:10:31,720
The rest is iron.
Right. OK.
250
00:10:31,800 --> 00:10:34,160
But very light form of the iron.
251
00:10:34,240 --> 00:10:38,840
And that's the entrance of the drift
where we are taking the ore outside
252
00:10:38,920 --> 00:10:42,000
with the loaders, OK?
253
00:10:42,080 --> 00:10:43,160
Then let's go
and have a look.
254
00:10:43,240 --> 00:10:45,800
Let's go inside and have
a look on the drift.
255
00:11:11,240 --> 00:11:13,000
Now, I noticed there's no shoring,
256
00:11:13,080 --> 00:11:15,640
no support here
because this is all granite.
257
00:11:15,720 --> 00:11:19,160
Yes. It's granite.
It's very hard.
258
00:11:19,240 --> 00:11:20,360
It's very stable.
Right.
259
00:11:20,440 --> 00:11:21,760
So, we don't have to shore it.
260
00:11:21,840 --> 00:11:23,600
Yes.
261
00:11:23,680 --> 00:11:25,560
Is the whole island granite?
262
00:11:25,640 --> 00:11:27,760
Yes. The whole island is granite...
Right.
263
00:11:27,840 --> 00:11:32,120
..and as a result,
all the beaches,
264
00:11:32,200 --> 00:11:34,360
there are finds
from the grind...
265
00:11:34,440 --> 00:11:36,280
Oh, right.
..from the granite.
266
00:11:36,360 --> 00:11:40,520
And as a result of that,
there is no clay in the beach.
267
00:11:40,600 --> 00:11:42,680
Right.
In the sand of the beach.
268
00:11:42,760 --> 00:11:45,120
That's why they would have
so clear water.
269
00:11:45,200 --> 00:11:47,960
That's why
the Mykonian beach is sandy.
270
00:11:48,040 --> 00:11:49,760
Beautiful.
271
00:11:49,840 --> 00:11:51,840
It took an engineer
to tell me that.
272
00:11:51,920 --> 00:11:53,200
I've always wondered.
273
00:11:53,280 --> 00:11:55,880
I thought they just got flushed
really well and cleaned well.
274
00:11:55,960 --> 00:11:59,200
But the facts are
there's no clay in the sand.
275
00:11:59,280 --> 00:12:01,400
Right, OK.
Now, how deep does this go?
276
00:12:01,480 --> 00:12:02,880
How deep does this thing go?
277
00:12:04,400 --> 00:12:07,120
The longest
we drove it was 2km.
278
00:12:07,200 --> 00:12:08,840
2km.
Not this one.
279
00:12:10,600 --> 00:12:11,560
This is about
300, 400 metres.
280
00:12:11,640 --> 00:12:13,160
Is there more than one?
281
00:12:13,240 --> 00:12:17,440
Yes, there used to be about
10, 15 at the time.
282
00:12:17,520 --> 00:12:18,520
Right, OK.
283
00:12:18,600 --> 00:12:21,160
But altogether must be
about 30, 40...
284
00:12:21,240 --> 00:12:23,280
Wow. Wow.
..through the years.
285
00:12:25,040 --> 00:12:29,960
The longest we drove it was 2km,
all the way through the island.
286
00:12:30,040 --> 00:12:31,720
And you're following a vein
all the way through the island?
287
00:12:31,800 --> 00:12:32,880
Yeah. Yeah.
288
00:12:32,960 --> 00:12:35,560
And you're following a vein
basically for this white stuff?
289
00:12:35,640 --> 00:12:37,240
Yeah.
Right. OK.
290
00:12:37,320 --> 00:12:39,280
The ore was inside here.
291
00:12:39,360 --> 00:12:42,480
Right. Oh, so, there's...
Oh, you can see it there.
292
00:12:42,560 --> 00:12:46,280
And we're pulling
with the bucket of the loader.
293
00:12:46,360 --> 00:12:48,760
We are pulling the ore
from there.
294
00:12:48,840 --> 00:12:50,920
That's waste now
because we pulled the ore
295
00:12:51,000 --> 00:12:52,640
and now the waste which fall.
296
00:12:52,720 --> 00:12:55,280
Right. OK. It's very interesting.
297
00:12:55,360 --> 00:12:56,520
Let's keep going.
298
00:12:57,720 --> 00:12:59,600
Not that I can go
too far in
299
00:12:59,680 --> 00:13:02,000
because I want to be
able to see the end...
300
00:13:02,080 --> 00:13:03,920
And I don't think I can see
the end of the tunnel anymore.
301
00:13:04,000 --> 00:13:07,160
I think I'm getting a little bit
claustrophobic now.
302
00:13:07,240 --> 00:13:10,520
Here you can see
the way we mine.
303
00:13:10,600 --> 00:13:13,960
You see all those tunnels,
small tunnels?
304
00:13:14,040 --> 00:13:16,480
You see, we pulled the ore
from there.
305
00:13:16,560 --> 00:13:19,080
The ore goes up above.
Up above here.
306
00:13:19,160 --> 00:13:20,320
Wow.
307
00:13:20,400 --> 00:13:22,120
There's a lot more,
is there, Tasos?
308
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
Yes. We can go farther in?
309
00:13:24,880 --> 00:13:26,440
I think we've seen enough now,
310
00:13:26,520 --> 00:13:29,480
Tasos, because I'm starting
to get a bit claustrophobic.
311
00:13:29,560 --> 00:13:31,360
You might need to hold my hand
in a minute, my friend.
312
00:13:31,440 --> 00:13:33,760
Because, you know...
313
00:13:33,840 --> 00:13:35,360
It's OK.
It's one of those things.
314
00:13:35,440 --> 00:13:38,560
I can't see.
Where's the... Is it out this way?
315
00:13:38,640 --> 00:13:40,160
Yeah. This way. The way we came.
316
00:13:45,480 --> 00:13:47,520
Wow. Amazing.
Yeah.
317
00:13:47,600 --> 00:13:49,400
Amazing. Look at this.
318
00:13:51,160 --> 00:13:54,040
Barite's primary use
is as a weighting agent
319
00:13:54,120 --> 00:13:55,840
in oil and gas drilling.
320
00:13:55,920 --> 00:13:58,040
There seems to be
a bit of an irony here
321
00:13:58,120 --> 00:13:59,760
because this mine was worked
322
00:13:59,840 --> 00:14:01,880
so that we could sustain
other mines.
323
00:14:01,960 --> 00:14:03,400
That's a safe drift.
324
00:14:03,480 --> 00:14:08,200
I mean, it's 40 years
now it has been open.
325
00:14:08,280 --> 00:14:09,640
40 years.
Look at that shaft.
326
00:14:09,720 --> 00:14:10,800
Wow.
327
00:14:14,400 --> 00:14:16,360
If it wasn't for this barite mine,
328
00:14:16,440 --> 00:14:19,720
Mykonos probably wouldn't be
what it is today.
329
00:14:19,800 --> 00:14:21,840
The landscape may have been damaged,
330
00:14:21,920 --> 00:14:24,720
but I like to look at the glass
half full as well.
331
00:14:24,800 --> 00:14:27,160
Overall, the island benefitted
332
00:14:27,240 --> 00:14:30,320
helping the economy through
a very difficult period.
333
00:14:30,400 --> 00:14:31,680
And in the years ahead,
334
00:14:31,760 --> 00:14:34,720
this land will become valuable
and get redeveloped.
335
00:14:34,800 --> 00:14:36,720
They may well create
a museum on the site
336
00:14:36,800 --> 00:14:39,280
and tourists will marvel
at the underground world,
337
00:14:39,360 --> 00:14:40,560
much like I did.
338
00:14:40,640 --> 00:14:42,880
So, perhaps someday this old mine
339
00:14:42,960 --> 00:14:45,160
will once again bring some money
to Mykonos.
340
00:14:46,920 --> 00:14:49,400
Tasos, that was fantastic.
341
00:14:49,480 --> 00:14:53,480
I learned a lot today,
not just about the barite mine
342
00:14:53,560 --> 00:14:58,280
but about the economy of Mykonos
and how this has changed it all.
343
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
Yes.
Yeah.
344
00:15:01,080 --> 00:15:02,440
Well, from my side,
345
00:15:02,520 --> 00:15:06,120
I feel it's my pleasure of course
to take you around.
346
00:15:06,200 --> 00:15:10,280
But it's my duty to describe to you
what actually took place here.
347
00:15:10,360 --> 00:15:13,680
At that time, it was very helpful
for the Mykonos society.
348
00:15:13,760 --> 00:15:16,320
Yeah, thank you, mate.
Thank you very much.
349
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
Let's go for a coffee, I think...
Yes, yes.
350
00:15:17,880 --> 00:15:19,400
..after that, big day.
351
00:15:27,200 --> 00:15:30,160
(THEME MUSIC)
352
00:15:41,640 --> 00:15:43,200
(SPEAKS GREEK)
353
00:15:47,360 --> 00:15:48,600
What are we making?
Melomakarona.
354
00:15:48,680 --> 00:15:49,680
Melomakarona.
355
00:15:49,760 --> 00:15:52,800
Now, that's a lot of syllables,
but it's a sweet biscuit
356
00:15:52,880 --> 00:15:54,320
that my mother used to make for me.
357
00:15:54,400 --> 00:15:57,040
And if he makes it anywhere near
where the way my mother made,
358
00:15:57,120 --> 00:15:58,680
I'll be so happy.
359
00:15:58,760 --> 00:16:00,560
(SPEAKS GREEK)
Let me try this time, OK?
360
00:16:01,680 --> 00:16:03,320
This is for the syrup,
and we start with a syrup.
361
00:16:03,400 --> 00:16:06,480
So, we've got honey,
we've got cinnamon.
362
00:16:06,560 --> 00:16:09,040
Man, we have a lot of sugar.
363
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
We have water.
364
00:16:10,200 --> 00:16:11,840
And these go straight into the...
365
00:16:11,920 --> 00:16:13,200
(SPEAKS GREEK)
..pot for...
366
00:16:13,280 --> 00:16:14,480
Yeah, go for it.
367
00:16:14,560 --> 00:16:18,080
We've also got some ground cinnamon,
some ground cloves.
368
00:16:18,160 --> 00:16:20,840
My mother used to use cloves
in the actual biscuit.
369
00:16:20,920 --> 00:16:23,400
We've got baking soda.
We've got baking powder.
370
00:16:23,480 --> 00:16:28,560
We've got salt, semolina,
we've got more sugar.
371
00:16:28,640 --> 00:16:31,200
We've got orange zest,
the peel of the orange.
372
00:16:31,280 --> 00:16:33,880
We've got orange juice.
We've got cognac or brandy.
373
00:16:33,960 --> 00:16:37,680
We've got sunflower oil
or corn oil and olive oil.
374
00:16:37,760 --> 00:16:38,920
I don't know
how you can put them together
375
00:16:39,000 --> 00:16:41,560
because that's sacrilege in Greece.
376
00:16:41,640 --> 00:16:43,520
I don't want him
anywhere near the olive oil
377
00:16:43,600 --> 00:16:46,840
because at the end of the day,
he stands on his own.
378
00:16:46,920 --> 00:16:50,720
Anyway, we've got to put him in
and we've got a lot of flour.
379
00:16:50,800 --> 00:16:53,080
And at the end,
we've got walnuts and honey
380
00:16:53,160 --> 00:16:54,640
to put on top of it
at the end of the day.
381
00:16:54,720 --> 00:16:56,120
We're just going to throw
that to the side.
382
00:16:56,200 --> 00:16:57,520
Now, you've put that
in there.
383
00:16:57,600 --> 00:16:59,720
And the reason we do the syrup first
384
00:16:59,800 --> 00:17:03,360
is because we heated it up
and we want to let it cool.
385
00:17:03,440 --> 00:17:05,320
So, it needs to be cool
when we put it on top of the biscuit
386
00:17:05,400 --> 00:17:06,360
at the end of the day.
387
00:17:06,440 --> 00:17:07,800
Go for it.
Why are you stopped?
388
00:17:07,880 --> 00:17:09,280
Why are you stopped?
You should have kept going.
389
00:17:09,360 --> 00:17:11,240
I don't understand.
So, he's making that.
390
00:17:12,680 --> 00:17:15,640
Melomakarona
are a very special biscuit.
391
00:17:15,720 --> 00:17:17,400
We're here in Mykonos
and we want to have something sweet.
392
00:17:17,480 --> 00:17:19,040
Have you got them going?
You've got them going, right?
393
00:17:19,120 --> 00:17:20,600
It's going going.
(SPEAKS GREEK)
394
00:17:20,680 --> 00:17:22,560
What do we do next?
(SPEAKS GREEK)
395
00:17:22,640 --> 00:17:24,160
(SPEAKS GREEK)
396
00:17:24,240 --> 00:17:25,320
All the dry stuff in there.
397
00:17:25,400 --> 00:17:27,000
All the wet stuff in there.
We're going to get going on this.
398
00:17:27,080 --> 00:17:29,120
(SPEAKS GREEK)
399
00:17:29,200 --> 00:17:30,520
And the soda's the only dry stuff.
400
00:17:30,600 --> 00:17:31,720
Then let's do it, mate. Let's do it.
401
00:17:32,880 --> 00:17:33,840
Can I do this now? Can I go?
402
00:17:33,920 --> 00:17:35,560
(SPEAKS GREEK)
Can I start?
403
00:17:35,640 --> 00:17:37,560
We just put it all in here.
I love these colours.
404
00:17:37,640 --> 00:17:40,560
I love these colours.
It's fantastic.
405
00:17:40,640 --> 00:17:41,800
No, I can't put that.
Can I put this in?
406
00:17:41,880 --> 00:17:42,920
The zest?
(SPEAKS GREEK)
407
00:17:43,000 --> 00:17:45,320
OK, so, we're putting the zest in.
408
00:17:45,400 --> 00:17:46,880
Wow. Look at the colours.
409
00:17:46,960 --> 00:17:49,040
Oh, and we've got
semolina over here.
410
00:17:49,120 --> 00:17:50,360
The semolina's fan.
411
00:17:50,440 --> 00:17:52,000
Look at the colours.
Look at the colours.
412
00:17:52,080 --> 00:17:53,240
Can I start mixing this together?
413
00:17:53,320 --> 00:17:54,440
(SPEAKS GREEK)
Is that my job?
414
00:17:54,520 --> 00:17:55,720
So, this is
the body of the biscuit.
415
00:17:55,800 --> 00:17:58,120
And at some stage we're going
to mix that in here, I take it.
416
00:17:58,200 --> 00:17:59,520
Is that right, Kyriako?
417
00:18:02,160 --> 00:18:03,640
Melomakarona.
418
00:18:03,720 --> 00:18:05,520
We are in Mykonos
and we're having Melomakarona here
419
00:18:05,600 --> 00:18:07,920
because there're sweet
and we need to be sweet here
420
00:18:08,000 --> 00:18:10,520
because there's some
very special people here.
421
00:18:10,600 --> 00:18:12,560
All the beautiful people
are in Mykonos,
422
00:18:12,640 --> 00:18:14,000
and we don't fit in, do we?
423
00:18:14,080 --> 00:18:16,200
Because we love
Melomakarona.
424
00:18:17,760 --> 00:18:19,320
You can see that, can't you?
425
00:18:19,400 --> 00:18:21,320
Now, what are we going to do?
Can we put that in there now?
426
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
You're going to mix.
427
00:18:22,480 --> 00:18:23,560
You're going to take it
away from me.
428
00:18:23,640 --> 00:18:24,880
(SPEAKS GREEK)
Come on, man.
429
00:18:24,960 --> 00:18:26,040
Can I throw that in there?
430
00:18:26,120 --> 00:18:28,320
(SPEAKS GREEK)
Alright, OK. Alright.
431
00:18:28,400 --> 00:18:31,360
(SPEAKS GREEK)
432
00:18:36,920 --> 00:18:37,920
It's with the hands.
433
00:18:38,000 --> 00:18:39,040
That's why
you got the gloves on.
434
00:18:39,120 --> 00:18:40,080
OK. Righto.
(SPEAKS GREEK)
435
00:18:40,160 --> 00:18:41,920
Ready? Slowly or fast?
436
00:18:42,000 --> 00:18:43,320
(SPEAKS GREEK)
437
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
So, what you're saying is
438
00:18:58,640 --> 00:18:59,680
you don't want to mix it
in too hard.
439
00:18:59,760 --> 00:19:01,480
You would never use
a beater for this.
440
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
(SPEAKS GREEK)
441
00:19:02,640 --> 00:19:04,240
And why is that?
Why is that, Kyriako?
442
00:19:04,320 --> 00:19:05,360
(SPEAKS GREEK)
443
00:19:05,440 --> 00:19:06,520
So, you want it to be
444
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
nice and light.
445
00:19:10,000 --> 00:19:14,520
Despite being a big strong guy,
Kyriako has a soft touch.
446
00:19:14,600 --> 00:19:16,400
He really is a gentle giant.
447
00:19:18,760 --> 00:19:21,240
The thing about these guys,
you don't have to melosi them.
448
00:19:21,320 --> 00:19:22,840
You don't have to put the syrup
on them straight away.
449
00:19:22,920 --> 00:19:23,960
You can put them away.
450
00:19:24,040 --> 00:19:25,880
And when you've got guests over,
bring them out,
451
00:19:25,960 --> 00:19:27,080
put the syrup on top.
452
00:19:27,160 --> 00:19:28,160
They're fresh and hard.
453
00:19:28,240 --> 00:19:31,320
But personally, I would
put the syrup all over them
454
00:19:31,400 --> 00:19:34,160
as soon as possible
and let them sit there.
455
00:19:34,240 --> 00:19:36,920
Have one or two straight away
because you can't help yourself.
456
00:19:37,000 --> 00:19:38,440
And later on, maybe tomorrow,
457
00:19:38,520 --> 00:19:40,600
the day after, a week's time,
they get better.
458
00:19:40,680 --> 00:19:42,520
They fall from your mouth.
459
00:19:42,600 --> 00:19:44,160
A week later,
they fall from your mouth
460
00:19:44,240 --> 00:19:45,720
and you're picking up crumbs
from everywhere.
461
00:19:45,800 --> 00:19:46,960
Now, what are we doing now?
462
00:19:47,040 --> 00:19:49,320
We're forking them.
My mother used to do this there.
463
00:19:49,400 --> 00:19:50,920
My mother used to do
that with a fork.
464
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
But you're doing it
different.
465
00:19:52,080 --> 00:19:53,640
You're not going to listen
to my mother though.
466
00:19:53,720 --> 00:19:54,840
OK.
467
00:19:54,920 --> 00:19:55,880
OK.
468
00:19:55,960 --> 00:19:58,280
These guys are almost ready
to go in the oven.
469
00:19:58,360 --> 00:20:01,040
They're going to go in for
about 20 minutes at 170 degrees.
470
00:20:01,120 --> 00:20:02,680
One of the reasons
I'm talking a little bit quickly
471
00:20:02,760 --> 00:20:05,200
is because Kyriako gave me
three coffees this morning.
472
00:20:05,280 --> 00:20:06,760
I'm supposed to be
having decaffeinated
473
00:20:06,840 --> 00:20:08,240
and they fooled me today.
474
00:20:08,320 --> 00:20:09,600
I'm just at 100 mile an hour.
475
00:20:09,680 --> 00:20:11,560
You did it on purpose,
didn't you, mate?
476
00:20:11,640 --> 00:20:13,080
Always doing this to me
all the time.
477
00:20:13,160 --> 00:20:15,120
I love this, I love him.
I love him.
478
00:20:15,200 --> 00:20:16,240
We're going to take him home.
479
00:20:16,320 --> 00:20:17,840
We're just trying to find
a bag big enough.
480
00:20:17,920 --> 00:20:19,640
(SPEAKS GREEK)
(SPEAKS GREEK)
481
00:20:21,400 --> 00:20:22,920
Fantastic.
And we still got more.
482
00:20:23,000 --> 00:20:24,520
Look at this.
(SPEAKS GREEK)
483
00:20:24,600 --> 00:20:26,160
Oh, it's boiling away.
Come and have a look at this.
484
00:20:26,240 --> 00:20:27,440
It's boiling away.
485
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
You can smell the sweetness
of the syrup,
486
00:20:30,240 --> 00:20:32,720
and after waiting 20 minutes
for the biscuits to bake,
487
00:20:32,800 --> 00:20:35,800
it's time for the final
but most important step,
488
00:20:35,880 --> 00:20:38,040
soaking them in that sweet syrup.
489
00:20:38,120 --> 00:20:39,560
I'm salivating right now.
490
00:20:40,880 --> 00:20:43,520
Look at these beauties.
They look fantastic.
491
00:20:43,600 --> 00:20:45,360
And you're going to just put them
straight in there?
492
00:20:45,440 --> 00:20:46,840
Straight into the syrup?
(SPEAKS GREEK)
493
00:20:46,920 --> 00:20:47,880
The syrup's cooled
494
00:20:47,960 --> 00:20:49,280
and we just throw these guys in
495
00:20:49,360 --> 00:20:51,840
and we just mix them
around in there,
496
00:20:51,920 --> 00:20:53,760
into the syrup
when the syrup is cooled.
497
00:20:53,840 --> 00:20:56,120
Oh, man, look at that.
They look fantastic.
498
00:20:56,200 --> 00:20:58,000
I could actually pull one out now,
but I'm not.
499
00:20:58,080 --> 00:20:59,080
I'm going to wait.
500
00:20:59,160 --> 00:21:00,360
(SPEAKS GREEK)
501
00:21:00,440 --> 00:21:03,040
Only a minute.
No more than that.
502
00:21:03,120 --> 00:21:04,760
(SPEAKS GREEK)
503
00:21:04,840 --> 00:21:07,280
If you want to do it for more,
you can do it for more.
504
00:21:07,360 --> 00:21:09,440
Personally, I'd leave
a couple in there, right?
505
00:21:09,520 --> 00:21:11,640
Anyway, just leave
two in there for us later, OK?
506
00:21:13,240 --> 00:21:15,400
They look absolutely magnificent.
507
00:21:15,480 --> 00:21:18,360
Do we put some on top?
Put some of this on top?
508
00:21:18,440 --> 00:21:19,840
I'm just going to put
some on top now.
509
00:21:21,840 --> 00:21:25,000
OK, so, here we are doing
this over here.
510
00:21:25,080 --> 00:21:26,840
(SPEAKS GREEK)
511
00:21:26,920 --> 00:21:28,560
So, I'm just in a hurry
512
00:21:28,640 --> 00:21:30,400
to put the almonds on
and get the honey on.
513
00:21:30,480 --> 00:21:33,520
But Kyriako's saying
you got to put the honey on first.
514
00:21:33,600 --> 00:21:35,120
They've already got syrup on them,
515
00:21:35,200 --> 00:21:37,920
but we got to throw
more honey on them.
516
00:21:38,000 --> 00:21:41,120
These are generally
a Christmas biscuit, aren't they?
517
00:21:43,120 --> 00:21:44,600
My mother had them
all year round for us
518
00:21:44,680 --> 00:21:46,480
'cause we love them so much.
519
00:21:46,560 --> 00:21:47,960
OK, stick the honey on them.
Let's go.
520
00:21:50,680 --> 00:21:53,200
Oh, man, they look so good.
521
00:21:54,920 --> 00:21:57,120
(SPEAKS GREEK)
522
00:21:57,200 --> 00:21:58,560
(SPEAKS GREEK)
523
00:22:01,880 --> 00:22:03,400
These guys are basically ready.
524
00:22:12,760 --> 00:22:14,640
My mother would be
proud of you, mate.
525
00:22:14,720 --> 00:22:15,760
These are so good.
526
00:22:17,960 --> 00:22:20,320
But really, I couldn't taste
that well enough.
527
00:22:20,400 --> 00:22:21,840
I need to have another one
just to make sure.
528
00:22:23,440 --> 00:22:25,400
They're good, Kyriako.
529
00:22:25,480 --> 00:22:26,440
(SPEAKS GREEK)
530
00:22:26,520 --> 00:22:27,600
You can taste the orange
531
00:22:27,680 --> 00:22:28,800
zest in them.
532
00:22:30,040 --> 00:22:31,720
You can definitely taste
the sweetness of the sugar.
533
00:22:31,800 --> 00:22:32,880
(LAUGHTER)
534
00:22:34,560 --> 00:22:37,440
(SPEAKS GREEK)
535
00:22:37,520 --> 00:22:38,720
And the aroma.
536
00:22:39,840 --> 00:22:41,160
People from all over
537
00:22:41,240 --> 00:22:42,760
are coming over to see
what's going on
538
00:22:42,840 --> 00:22:45,280
and bumping the cameraman
because of the aroma.
539
00:22:45,360 --> 00:22:46,560
It's so good.
540
00:22:46,640 --> 00:22:51,760
Look, see what I mean by these guys
that they just fall apart?
541
00:22:51,840 --> 00:22:56,600
Anyway, this guy.
542
00:22:56,680 --> 00:22:58,360
I love you, mate.
(SPEAKS GREEK)
543
00:22:58,440 --> 00:23:00,440
My mother now, I saw my mother.
544
00:23:00,520 --> 00:23:03,400
(SPEAKS GREEK)
545
00:23:03,480 --> 00:23:04,640
I'm putting him in the bag.
546
00:23:04,720 --> 00:23:05,680
He's going in the bag
547
00:23:05,760 --> 00:23:06,840
and take him to Australia.
548
00:23:08,680 --> 00:23:09,880
Do yourself a favour.
549
00:23:09,960 --> 00:23:11,720
Put the diet on hold for a day
550
00:23:11,800 --> 00:23:14,120
and treat yourself
to some Melomakarona.
551
00:23:14,200 --> 00:23:17,440
They're quick and easy to make
and taste awesome,
552
00:23:17,520 --> 00:23:19,960
particularly alongside
an afternoon coffee.
553
00:23:27,240 --> 00:23:30,200
(THEME MUSIC)
554
00:23:38,480 --> 00:23:39,840
This is one of those islands
555
00:23:39,920 --> 00:23:41,360
where I recommend you get a guide
556
00:23:41,440 --> 00:23:42,480
to take you around.
557
00:23:42,560 --> 00:23:45,080
It's the best way to see
more than just the icing
558
00:23:45,160 --> 00:23:47,400
on the cake,
as only local knowledge
559
00:23:47,480 --> 00:23:49,320
will get you to the hidden gems.
560
00:23:49,400 --> 00:23:52,080
I first met Amaryllis
over a decade ago
561
00:23:52,160 --> 00:23:54,840
and seeing her again brings back
some wonderful memories
562
00:23:54,920 --> 00:23:57,400
of times I've had here
with Helen and my family.
563
00:23:57,480 --> 00:23:59,120
I was here in the '80s
564
00:23:59,200 --> 00:24:01,400
and this place really
hasn't changed much since then.
565
00:24:01,480 --> 00:24:03,920
There's no huge,
tall towers of hotels.
566
00:24:04,000 --> 00:24:05,280
What's the story? I mean, why?
567
00:24:05,360 --> 00:24:06,440
Well, first of all,
568
00:24:06,520 --> 00:24:08,480
especially the town existed before
569
00:24:08,560 --> 00:24:10,720
five-star hotels ever were invented
570
00:24:10,800 --> 00:24:12,040
as the oldest neighbourhood
571
00:24:12,120 --> 00:24:14,080
of the island is behind
the tower roof building there,
572
00:24:14,160 --> 00:24:16,200
going back at least
400 years in time.
573
00:24:16,280 --> 00:24:20,360
And then from the 1700s and onwards,
the town expanded along the coast.
574
00:24:20,440 --> 00:24:24,440
So, the town is very old,
but a law established in the 1930s,
575
00:24:24,520 --> 00:24:26,360
which said that,
"The architecture of these islands
576
00:24:26,440 --> 00:24:28,640
"must stay the same,"
literally saved Mykonos
577
00:24:28,720 --> 00:24:31,320
from changing
with the development of tourism.
578
00:24:31,400 --> 00:24:33,600
So, everybody has to build
the same way.
579
00:24:33,680 --> 00:24:35,520
Whitewashed,
flat roofs, of course,
580
00:24:35,600 --> 00:24:38,280
the shutters and the doors can be
painted any colour you want.
581
00:24:38,360 --> 00:24:41,360
I think that blue and red, however,
still are the first choices.
582
00:24:41,440 --> 00:24:43,120
In the old days,
they were the only choices.
583
00:24:43,200 --> 00:24:44,240
Those were the colours
584
00:24:44,320 --> 00:24:47,960
that they used to paint
their fishing boats and everything.
585
00:24:48,040 --> 00:24:49,080
So, those are the same colours
586
00:24:49,160 --> 00:24:50,920
that they painted
the shutters and their doors.
587
00:24:51,000 --> 00:24:52,080
It's a good thing.
588
00:24:52,160 --> 00:24:53,640
I mean, I come back here...
It keeps the character.
589
00:24:53,720 --> 00:24:55,960
..it brings back memories.
It keeps the character.
590
00:24:56,040 --> 00:24:57,560
And as you travel
around the island,
591
00:24:57,640 --> 00:24:59,600
you can't always distinguish
592
00:24:59,680 --> 00:25:02,480
that luxury summer home
from something else.
593
00:25:02,560 --> 00:25:04,200
Of course, if you flew
over Mykonos,
594
00:25:04,280 --> 00:25:05,840
you would see a lot more
swimming pools today
595
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
than you would have seen
in the '80s.
596
00:25:08,000 --> 00:25:11,320
But definitely, that law has
literally kept this character.
597
00:25:11,400 --> 00:25:16,680
For me, it's like literally flying
over a barren, rocky,
598
00:25:16,760 --> 00:25:18,880
brown island covered
with white sugar cubes.
599
00:25:18,960 --> 00:25:20,640
That's what Mykonos is.
Ah, yeah.
600
00:25:22,400 --> 00:25:25,680
Sugar cubes couldn't be a more
fitting description for Mykonos
601
00:25:25,760 --> 00:25:27,240
in more ways than one.
602
00:25:27,320 --> 00:25:29,400
It truly is a sweet island.
603
00:25:29,480 --> 00:25:31,080
You just don't want too much of it.
604
00:25:34,440 --> 00:25:37,120
Windmills, we've seen windmills
on other islands,
605
00:25:37,200 --> 00:25:39,000
but here they're pretty significant.
606
00:25:39,080 --> 00:25:40,760
They're located centrally.
607
00:25:40,840 --> 00:25:44,200
What is the significance
of windmills to this island?
608
00:25:44,280 --> 00:25:46,480
Well, first of all,
such a barren and rocky island
609
00:25:46,560 --> 00:25:48,080
had to find a way to make a living.
610
00:25:48,160 --> 00:25:51,520
So, the sea wasn't enough,
but we get over 300 days of wind,
611
00:25:51,600 --> 00:25:52,960
so why not take advantage of it?
612
00:25:53,040 --> 00:25:56,560
So, once upon a time, these antennas
used to have canvas sails on them.
613
00:25:56,640 --> 00:25:57,760
What did they do?
614
00:25:57,840 --> 00:26:01,440
They imported or produced the wheat
and exported the flour.
615
00:26:01,520 --> 00:26:04,280
During the Ottoman Empire,
we have so much wind,
616
00:26:04,360 --> 00:26:06,280
imagine it was worth
even bringing wheat
617
00:26:06,360 --> 00:26:08,320
from the Black Sea
to be grinded here
618
00:26:08,400 --> 00:26:09,960
and exporting the flour.
619
00:26:10,040 --> 00:26:12,440
So, it became a very important
part of the economy.
620
00:26:12,520 --> 00:26:13,920
And we're seeing them
in specific areas.
621
00:26:14,000 --> 00:26:14,960
Where are we seeing them?
622
00:26:15,040 --> 00:26:16,120
Right on the borders
623
00:26:16,200 --> 00:26:17,160
of Mykonos town,
624
00:26:17,240 --> 00:26:18,680
which is the oldest part
of the island
625
00:26:18,760 --> 00:26:20,800
where a lot of the locals
lived in those days
626
00:26:20,880 --> 00:26:22,760
and also close to the boats.
627
00:26:22,840 --> 00:26:26,280
So, the import of the wheat
and the export of the flour.
628
00:26:26,360 --> 00:26:28,520
This old guy here,
he's our oldest one,
629
00:26:28,600 --> 00:26:30,960
still standing
in his original condition.
630
00:26:31,040 --> 00:26:32,320
This is over 400-years-old...
631
00:26:32,400 --> 00:26:33,440
Wow.
..more or less.
632
00:26:33,520 --> 00:26:35,320
So, I need you to imagine
a group of windmills
633
00:26:35,400 --> 00:26:38,200
on this corner right
on the top of town
634
00:26:38,280 --> 00:26:39,560
and another group of windmills
635
00:26:39,640 --> 00:26:41,520
which we will be seeing
on the other side.
636
00:26:41,600 --> 00:26:44,320
So, as we sailed
into Mykonos waterfront,
637
00:26:44,400 --> 00:26:45,520
what did you see?
638
00:26:45,600 --> 00:26:49,760
The little town right here crowned
with the windmills facing the north,
639
00:26:49,840 --> 00:26:51,640
the most common winds of the island.
640
00:26:51,720 --> 00:26:53,480
That's why they're facing this way.
641
00:26:53,560 --> 00:26:55,960
And it's the windiest island
in Aegean?
642
00:26:56,040 --> 00:26:58,360
Well, our nickname
is The Island of the Winds.
643
00:26:58,440 --> 00:26:59,560
We're blessed with it though.
644
00:26:59,640 --> 00:27:02,440
It gets very hot here
if it's not windy.
645
00:27:02,520 --> 00:27:05,760
But it is one of the windier areas
of Greece for sure.
646
00:27:05,840 --> 00:27:09,560
And they took advantage of the winds
and made a living from them.
647
00:27:09,640 --> 00:27:13,840
I've got to say anywhere else
in Greece, maybe the world,
648
00:27:13,920 --> 00:27:15,200
this windmill will be chopped down.
649
00:27:15,280 --> 00:27:18,920
There'd be a development
because the view is unbelievable.
650
00:27:19,000 --> 00:27:20,320
I can see
those windmills down there.
651
00:27:20,400 --> 00:27:21,480
Can we go and have
a look at those...
652
00:27:21,560 --> 00:27:22,720
Of course.
..because that looks like...
653
00:27:22,800 --> 00:27:23,760
..it's a better spot?
654
00:27:23,840 --> 00:27:24,800
That's where we're going to walk
655
00:27:24,880 --> 00:27:26,760
into one of the most
famous postcards of Mykonos.
656
00:27:26,840 --> 00:27:27,840
(SPEAKS GREEK)
(SPEAKS GREEK)
657
00:27:27,920 --> 00:27:29,000
Let's go.
658
00:27:33,600 --> 00:27:37,440
Amaryllis is much like
Mykonos, cosmopolitan.
659
00:27:37,520 --> 00:27:39,720
She's well travelled
and knows how to articulate
660
00:27:39,800 --> 00:27:41,680
the beauty of the moment
we are living.
661
00:27:41,760 --> 00:27:44,800
She has a way of painting pictures
with her words.
662
00:27:44,880 --> 00:27:47,320
Her parents are
diametrically opposed
663
00:27:47,400 --> 00:27:50,120
in both country of origin
and personality.
664
00:27:50,200 --> 00:27:52,920
She has a British mother
and a Mykonian father,
665
00:27:53,000 --> 00:27:54,200
hence the accent.
666
00:27:54,280 --> 00:27:56,480
And most of her life has been spent
in Greece
667
00:27:56,560 --> 00:27:59,000
living and working in Mykonos
for much of the year.
668
00:28:00,640 --> 00:28:04,040
The diversity of the locals is part
of the unique kaleidoscope
669
00:28:04,120 --> 00:28:06,200
that makes Mykonos so special.
670
00:28:06,280 --> 00:28:08,480
They bring different cultures
and knowledge
671
00:28:08,560 --> 00:28:12,760
along with a tangible energy
that adds to the social fabric.
672
00:28:12,840 --> 00:28:14,000
I find the people here
673
00:28:14,080 --> 00:28:16,720
generally to be motivated
and forward thinking
674
00:28:16,800 --> 00:28:19,720
with an open mind
that's endearing to outsiders.
675
00:28:20,840 --> 00:28:22,800
And as far as Mykonos is concerned,
676
00:28:22,880 --> 00:28:24,160
do you want to live here for
the rest of your life?
677
00:28:24,720 --> 00:28:25,760
Is this something you want?
678
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
I mean, it's considered
a party island, isn't it?
679
00:28:28,040 --> 00:28:29,120
Yes. But there's so much.
680
00:28:29,200 --> 00:28:31,320
Look, we didn't see why
even one shop down here.
681
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
Yeah.
It's an island of contrast.
682
00:28:33,080 --> 00:28:35,320
If you want, you can find the peace
and quiet, and in the winter,
683
00:28:35,400 --> 00:28:37,080
it's like a village.
Yeah.
684
00:28:37,160 --> 00:28:38,400
Maybe as I grow older,
685
00:28:38,480 --> 00:28:40,320
I would like to go
to a quieter island,
686
00:28:40,400 --> 00:28:44,760
but I see so much
of our Mykonian heritage
687
00:28:44,840 --> 00:28:47,120
hidden behind the scenes,
hidden behind the spotlight
688
00:28:47,200 --> 00:28:50,360
of the travel industry
still on Mykonos,
689
00:28:50,440 --> 00:28:51,840
that I can't leave yet.
690
00:28:51,920 --> 00:28:52,960
It's my base.
691
00:28:53,040 --> 00:28:55,760
I love Mykonos,
but I love Greece as well, as well.
692
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
Definitely.
693
00:28:56,920 --> 00:28:58,520
Well, let's see more of Mykonos.
Let's go then.
694
00:29:03,000 --> 00:29:03,960
Just to get a feeling
695
00:29:04,040 --> 00:29:05,800
of how old this town is,
696
00:29:05,880 --> 00:29:07,520
behind all these shop windows
697
00:29:07,600 --> 00:29:10,320
and how literally Mykonos
is an island of contrast.
698
00:29:10,400 --> 00:29:12,440
You've got a shop full of clothes
on one side,
699
00:29:12,520 --> 00:29:13,960
and then you've got
these family chapels,
700
00:29:14,040 --> 00:29:16,240
which are nearly 1,000 of them
on the island.
701
00:29:16,320 --> 00:29:19,160
And this one here specifically
goes back to the 1600s,
702
00:29:19,240 --> 00:29:21,120
so, imagine how old
this whole neighbourhood is.
703
00:29:21,200 --> 00:29:22,240
Wow.
704
00:29:22,320 --> 00:29:23,320
Come in.
705
00:29:23,400 --> 00:29:24,520
This is open all day
706
00:29:24,600 --> 00:29:26,160
as some of the little
family chapels are
707
00:29:26,240 --> 00:29:29,360
for anybody to come in
and light a candle.
708
00:29:29,440 --> 00:29:32,240
Still a very strong tradition
in Mykonos to have family chapels.
709
00:29:32,320 --> 00:29:33,320
Right.
710
00:29:33,400 --> 00:29:34,960
A lot of these old ones in town
711
00:29:35,040 --> 00:29:37,080
'cause some are so old,
were built for the sailors
712
00:29:37,160 --> 00:29:38,840
who went out to sea
or the fishermen
713
00:29:38,920 --> 00:29:42,040
because the families were worried
that their men wouldn't come back.
714
00:29:42,120 --> 00:29:45,160
So, they built family chapels,
dedicated them to saints
715
00:29:45,240 --> 00:29:47,640
and asked that saint to keep
the members of their family safe
716
00:29:47,720 --> 00:29:49,560
and bring them back home safely.
717
00:29:49,640 --> 00:29:51,320
But why do you think
we're still building them?
718
00:29:51,400 --> 00:29:52,960
Because in the Greek
Orthodox church,
719
00:29:53,040 --> 00:29:54,800
cremation is not accepted.
720
00:29:54,880 --> 00:29:58,240
So, when somebody passes away
and is buried, after a few years,
721
00:29:58,320 --> 00:30:00,680
the remains are dug up
by the undertakers.
722
00:30:00,760 --> 00:30:02,200
Those boxes of remains
723
00:30:02,280 --> 00:30:05,480
are placed under
the floors of their family chapels
724
00:30:05,560 --> 00:30:08,280
in a way of keeping
the whole family together forever.
725
00:30:08,360 --> 00:30:09,320
Am I standing on one?
726
00:30:09,400 --> 00:30:10,480
Yeah. We are.
727
00:30:10,560 --> 00:30:12,480
You realise that it's not only
a religious belief,
728
00:30:12,560 --> 00:30:13,840
it's a connection
with your roots
729
00:30:13,920 --> 00:30:17,120
and the feasts and festivals
which are held on the saints days
730
00:30:17,200 --> 00:30:20,920
carry the recipes, carry the music,
and carry the dances,
731
00:30:21,000 --> 00:30:24,400
which are so different
in every single corner of Greece.
732
00:30:24,480 --> 00:30:27,960
So, family chapel carries
traditions, history,
733
00:30:28,040 --> 00:30:30,160
recipes, music, and dance,
734
00:30:30,240 --> 00:30:32,600
and the community getting together
on their special day.
735
00:30:33,240 --> 00:30:35,640
The average tourists would
walk by these little chapels
736
00:30:35,720 --> 00:30:39,080
totally unaware of the historical
significance they have.
737
00:30:39,160 --> 00:30:40,480
They're one of the centuries
738
00:30:40,560 --> 00:30:43,240
old cultural elements
of Mykonos that remains,
739
00:30:43,320 --> 00:30:46,840
despite all the modernisation
happening outside these doors.
740
00:30:53,320 --> 00:30:56,280
(THEME MUSIC)
741
00:31:05,280 --> 00:31:08,720
This is one of the most
iconic images of the Cyclades,
742
00:31:08,800 --> 00:31:10,120
and Greece for that matter.
743
00:31:10,200 --> 00:31:11,280
It's Little Venice.
744
00:31:11,360 --> 00:31:14,120
Late in the afternoon
when the crowds are at their peak
745
00:31:14,200 --> 00:31:16,240
and the light starts to turn golden,
746
00:31:16,320 --> 00:31:18,400
there's no better place
to finish your day.
747
00:31:18,480 --> 00:31:19,960
I'm so glad
you brought me down here.
748
00:31:20,040 --> 00:31:22,120
This is absolutely beautiful.
749
00:31:22,200 --> 00:31:24,480
Well, this is one of
the landmarks of Mykonos,
750
00:31:24,560 --> 00:31:27,400
one of the most beautiful sunsets
in the Cyclades.
751
00:31:27,480 --> 00:31:30,840
Most people come here at this time,
you see how busy it is, right?
752
00:31:30,920 --> 00:31:31,960
But not many know
753
00:31:32,040 --> 00:31:34,320
that we are right in the heart
of our oldest neighbourhood,
754
00:31:34,400 --> 00:31:36,080
which we talked about before.
755
00:31:36,160 --> 00:31:37,520
These are the old captain's houses.
756
00:31:37,600 --> 00:31:39,600
They used to anchor
their boats out here.
757
00:31:39,680 --> 00:31:41,600
Take their rowing boats
to their homes
758
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
and then up a staircase
759
00:31:43,160 --> 00:31:44,720
out the front door
to get into the town.
760
00:31:44,800 --> 00:31:45,760
Wow.
761
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
So, what we call
Little Venice today,
762
00:31:47,280 --> 00:31:48,840
because it reminded us
of Little Venice,
763
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
well, mostly our visitors.
764
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
For us, it's our
oldest neighbourhood
765
00:31:52,480 --> 00:31:53,840
and our old captain's houses.
766
00:31:53,920 --> 00:31:55,240
Wow.
767
00:31:55,320 --> 00:31:57,440
Here's to Little Venice.
Yeah.
768
00:31:57,520 --> 00:31:58,680
(SPEAKS GREEK)
(SPEAKS GREEK)
769
00:32:01,760 --> 00:32:03,920
Look at that sunset.
770
00:32:04,000 --> 00:32:05,120
It's amazing.
771
00:32:05,200 --> 00:32:08,760
I think you realise why people want
to get down here before the sunsets.
772
00:32:08,840 --> 00:32:10,160
I can see it.
773
00:32:10,240 --> 00:32:13,440
And our windmills right behind me.
774
00:32:18,680 --> 00:32:21,480
Our time here has come to a close,
and yes,
775
00:32:21,560 --> 00:32:23,080
we didn't get a chance to show you
776
00:32:23,160 --> 00:32:25,800
everything there is to experience
on Mykonos,
777
00:32:25,880 --> 00:32:29,080
much like we don't get to shine
a light on all there is to see
778
00:32:29,160 --> 00:32:30,640
and do on most islands.
779
00:32:30,720 --> 00:32:32,800
But we showed you
what we thought was unique
780
00:32:32,880 --> 00:32:34,880
to this very special place.
781
00:32:34,960 --> 00:32:37,520
The things that you won't find
on other islands
782
00:32:37,600 --> 00:32:40,160
that have shaped
what Mykonos is today,
783
00:32:40,240 --> 00:32:42,320
most of which
you probably won't discover
784
00:32:42,400 --> 00:32:44,600
without getting
a bit of local knowledge.
785
00:32:45,720 --> 00:32:47,360
In our introduction to Mykonos,
786
00:32:47,440 --> 00:32:50,280
I told you that it
isn't one of my favourite islands.
787
00:32:50,360 --> 00:32:52,440
In actual fact,
to be totally honest,
788
00:32:52,520 --> 00:32:54,240
it's not even in my top ten,
789
00:32:54,320 --> 00:32:57,120
but I have to admit
that I keep coming back
790
00:32:57,200 --> 00:32:59,000
and I always have a good time here.
791
00:32:59,080 --> 00:33:01,200
Maybe it's because
I'm a bit of a people watcher
792
00:33:01,280 --> 00:33:02,720
and there are
all sorts of characters
793
00:33:02,800 --> 00:33:05,800
from every part of our society
visiting the island.
794
00:33:05,880 --> 00:33:08,960
Or perhaps it's because I have some
great memories of my time here
795
00:33:09,040 --> 00:33:10,720
and I enjoy reliving them.
796
00:33:10,800 --> 00:33:12,280
Then again, it can also be
797
00:33:12,360 --> 00:33:14,040
because I've got
a number of friends here
798
00:33:14,120 --> 00:33:16,000
and I love catching up with them.
799
00:33:16,080 --> 00:33:17,360
One thing I do know
800
00:33:17,440 --> 00:33:20,280
is that if you come to Mykonos
on the fringe of the tourist season
801
00:33:20,360 --> 00:33:22,680
and not at the peak,
you'll have a great time.
802
00:33:25,600 --> 00:33:27,760
Looking at this place objectively.
803
00:33:27,840 --> 00:33:31,760
You'd have to go out of your way
not to enjoy spending a week here.
804
00:33:31,840 --> 00:33:33,240
The beaches are pretty
805
00:33:33,320 --> 00:33:35,200
and there's plenty of them
to choose from.
806
00:33:35,280 --> 00:33:38,480
There's a wide variety of great
dining options and shopping,
807
00:33:38,560 --> 00:33:42,520
from the relatively inexpensive
to the world's best brands.
808
00:33:42,600 --> 00:33:44,120
A visit to Mykonos
809
00:33:44,200 --> 00:33:47,120
might cost you a few more bucks
than other Greek islands,
810
00:33:47,200 --> 00:33:50,040
but I'll let you be the judge
of whether it's worth it or not.
811
00:33:50,120 --> 00:33:51,520
That sunset alone
812
00:33:51,600 --> 00:33:53,320
has to be worth the occasional
813
00:33:53,400 --> 00:33:55,400
overpriced cocktail
in Little Venice.
814
00:34:01,880 --> 00:34:03,440
Bidding farewell to Mykonos,
815
00:34:03,520 --> 00:34:05,720
our travels were
taking us southwest,
816
00:34:05,800 --> 00:34:09,280
just a stone's throw away
to the sacred island of Delos.
817
00:34:09,360 --> 00:34:12,440
It's a short cruise that would be
taking us from the 21st century
818
00:34:12,520 --> 00:34:13,680
glitz and excitement,
819
00:34:13,760 --> 00:34:15,880
to a place with
profound significance
820
00:34:15,960 --> 00:34:18,160
in the country's ancient history.
821
00:34:18,240 --> 00:34:21,640
In place of trendy young tourists,
you have a slightly older,
822
00:34:21,720 --> 00:34:26,000
less glamorous type of traveller
with a passion for the old world.
823
00:34:26,080 --> 00:34:28,520
Archaeologists have been
coming here for decades,
824
00:34:28,600 --> 00:34:31,440
piecing together the islands past
and discovering the impact
825
00:34:31,520 --> 00:34:33,360
it had across the Mediterranean.
826
00:34:33,440 --> 00:34:36,440
It's a story that keeps evolving,
and with every visit,
827
00:34:36,520 --> 00:34:38,080
I learn just a little bit more.
828
00:34:39,920 --> 00:34:44,280
We've all heard about
the promiscuous, mischievous,
829
00:34:44,360 --> 00:34:47,120
mythological god king Zeus.
830
00:34:47,200 --> 00:34:50,680
Well, things weren't
any different here on Delos.
831
00:34:50,760 --> 00:34:54,920
He impregnated his concubine
and mistress Leto,
832
00:34:55,000 --> 00:34:58,040
and when Hera,
his wife heard about this,
833
00:34:58,120 --> 00:34:59,920
wearing the pants
in the family, she said,
834
00:35:01,040 --> 00:35:05,120
"You are not giving birth anywhere
on terra firma in this world."
835
00:35:06,600 --> 00:35:12,120
In the last months of pregnancy,
Leto heard her unborn son say,
836
00:35:12,200 --> 00:35:17,760
"Mum, give birth to me
on the floating island of Delos."
837
00:35:17,840 --> 00:35:19,880
And she did just that.
838
00:35:19,960 --> 00:35:24,000
She in fact gave birth to twins,
Artemis and Apollo.
839
00:35:24,080 --> 00:35:28,160
Apollo being the most beautiful
Greek god the world had ever seen.
840
00:35:28,240 --> 00:35:32,400
They built temples and statues
in dedication to him.
841
00:35:32,480 --> 00:35:36,640
And from that time on,
Delos became extremely popular.
842
00:35:36,720 --> 00:35:39,920
Pilgrims from all four corners
of the Greek world
843
00:35:40,000 --> 00:35:42,480
came to visit this wonderful site
844
00:35:42,560 --> 00:35:46,160
that people still visit
2,800 years later.
845
00:35:49,440 --> 00:35:51,520
Delos is a complete contrast
846
00:35:51,600 --> 00:35:53,840
to its bustling neighbour
of Mykonos.
847
00:35:53,920 --> 00:35:55,160
It's a barren island,
848
00:35:55,240 --> 00:35:58,040
devoid of greenery
and free of people.
849
00:35:58,120 --> 00:36:00,280
In its prime, it was a busy centre
850
00:36:00,360 --> 00:36:03,280
and no doubt would've been
a spectacular site.
851
00:36:03,360 --> 00:36:04,680
The ruins you see today
852
00:36:04,760 --> 00:36:08,480
would've been truly impressive
with glowing white marble,
853
00:36:08,560 --> 00:36:10,840
several temples
and countless statues
854
00:36:10,920 --> 00:36:12,320
decorating the landscape.
855
00:36:12,400 --> 00:36:15,760
Even in a ruined state,
it still has incredible presence
856
00:36:15,840 --> 00:36:18,680
and you can get a sense
of how grand it once was.
857
00:36:22,160 --> 00:36:25,760
Being such a tiny, waterless island,
858
00:36:25,840 --> 00:36:28,560
there really hasn't been
any development on Delos
859
00:36:28,640 --> 00:36:31,560
for 2,000 years,
and we're lucky for that
860
00:36:31,640 --> 00:36:35,520
because it's been able to preserve
this wonderful city
861
00:36:35,600 --> 00:36:38,440
that was once 30,000 people.
862
00:36:38,520 --> 00:36:40,880
And it's an absolute maze.
863
00:36:40,960 --> 00:36:43,720
It's like a jigsaw puzzle.
You've got a kouros here.
864
00:36:43,800 --> 00:36:45,920
You've got this part of the legs
right here
865
00:36:46,000 --> 00:36:47,200
and the chest over there.
866
00:36:48,440 --> 00:36:49,760
The kids will have a ball.
867
00:36:49,840 --> 00:36:53,200
But I've got to tell you,
don't just bring a book on Delos,
868
00:36:53,280 --> 00:36:54,960
you probably need a guide
869
00:36:55,040 --> 00:36:59,000
to take you around to really explain
the poignant points
870
00:36:59,080 --> 00:37:01,560
of this wonderful ancient city.
871
00:37:03,200 --> 00:37:06,280
It's hard to believe,
but over 2,000 years ago,
872
00:37:06,360 --> 00:37:09,160
Delos had striking similarities
to Mykonos.
873
00:37:09,240 --> 00:37:12,480
It was a thriving, wealthy
and cosmopolitan island
874
00:37:12,560 --> 00:37:14,360
known right across
the Mediterranean.
875
00:37:14,440 --> 00:37:16,680
The influence that Delos
has had on Greek culture
876
00:37:16,760 --> 00:37:18,800
has been felt across the centuries.
877
00:37:18,880 --> 00:37:20,000
Its dramatic history
878
00:37:20,080 --> 00:37:22,760
is a reflection of how Greece
as a country evolved
879
00:37:22,840 --> 00:37:25,440
and experienced turmoil
in ancient times,
880
00:37:25,520 --> 00:37:29,480
right up until the 8th century
when it was eventually abandoned.
881
00:37:29,560 --> 00:37:30,800
Seeing the island now,
882
00:37:30,880 --> 00:37:33,640
with its partly restored statues
and temples,
883
00:37:33,720 --> 00:37:35,960
gives you a sense
of what it once was.
884
00:37:36,040 --> 00:37:38,800
And yes, there's no doubting
how impressive it is,
885
00:37:38,880 --> 00:37:41,440
but it also creates
a sense of sadness.
886
00:37:41,520 --> 00:37:44,640
The notion that this was
simply abandoned and left to ruin
887
00:37:44,720 --> 00:37:47,480
means that so much history
and beauty has been lost.
888
00:37:47,560 --> 00:37:51,600
In place of pilgrims and politicians
are sheep and herders.
889
00:37:51,680 --> 00:37:54,640
It seems as though there are still
some parallels to the past.
890
00:38:00,320 --> 00:38:03,280
(THEME MUSIC)
891
00:38:12,280 --> 00:38:14,160
Delos might be a small island,
892
00:38:14,240 --> 00:38:17,080
but its influence in ancient
Greece was profound.
893
00:38:17,160 --> 00:38:20,520
The city of ruins is a testament
to just how important it was,
894
00:38:20,600 --> 00:38:22,360
not just in a religious sense
895
00:38:22,440 --> 00:38:25,600
but for trade
and more significantly politics.
896
00:38:25,680 --> 00:38:29,240
So much more happened here
than just the praise of the gods.
897
00:38:29,320 --> 00:38:31,600
It was the governmental heart
of the region,
898
00:38:31,680 --> 00:38:33,760
prior to being a major trade centre.
899
00:38:34,880 --> 00:38:38,640
The European Union is made up
of a number of countries,
900
00:38:38,720 --> 00:38:43,040
some more powerful than others,
like France and Germany.
901
00:38:43,120 --> 00:38:47,840
And they chose the tiny powerless
state of Belgium,
902
00:38:47,920 --> 00:38:50,960
Brussels to be exact,
to be their headquarters
903
00:38:51,040 --> 00:38:53,920
much like they did
just under 3,000 years ago,
904
00:38:54,000 --> 00:38:56,280
here in the Cycladic
group of islands,
905
00:38:56,360 --> 00:38:58,480
when Naxos, Paros,
906
00:38:58,560 --> 00:39:00,280
Euboea and other islands
got together
907
00:39:00,360 --> 00:39:03,880
to choose Delos as their epicentre.
908
00:39:05,160 --> 00:39:07,240
It was named the Delian League
909
00:39:07,320 --> 00:39:09,600
and later on became
the Athenian League
910
00:39:09,680 --> 00:39:14,320
before the Romans conquered
and they made this a tax-free haven.
911
00:39:14,400 --> 00:39:16,720
It became a commercial hub.
912
00:39:16,800 --> 00:39:19,720
They traded 10,000 slaves
a day here.
913
00:39:19,800 --> 00:39:22,440
30,000 people lived on this island
914
00:39:22,520 --> 00:39:25,000
and we've only dug up
a portion of it.
915
00:39:25,080 --> 00:39:26,280
Just have a look at it.
916
00:39:28,200 --> 00:39:31,360
In the 150 years
that archaeologists and historians
917
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
have been toiling here,
918
00:39:32,600 --> 00:39:35,120
they're realistically only
scratched the surface.
919
00:39:35,200 --> 00:39:38,360
Beneath layers of dirt that have
accumulated over the centuries
920
00:39:38,440 --> 00:39:41,400
are temples, statues,
and other evidence of a world
921
00:39:41,480 --> 00:39:44,200
that is vastly different
to how we live today.
922
00:39:44,280 --> 00:39:46,640
Delos will continue
to reveal its secrets
923
00:39:46,720 --> 00:39:48,320
for many decades to come.
924
00:39:48,400 --> 00:39:49,640
And with every discovery,
925
00:39:49,720 --> 00:39:52,080
a new page in the story of Greece
will be written
926
00:39:52,160 --> 00:39:53,840
and others rewritten.
927
00:39:53,920 --> 00:39:57,640
Those that record history in a way
that's digestible to the masses
928
00:39:57,720 --> 00:40:01,360
play a very important role
in keeping that past alive.
929
00:40:01,440 --> 00:40:04,200
One such person
is Nigel McGilchrist.
930
00:40:04,280 --> 00:40:05,960
From the very beginning
of my travels,
931
00:40:06,040 --> 00:40:07,360
his painstaking work
932
00:40:07,440 --> 00:40:10,240
has been part of what has helped
educate and inspire me,
933
00:40:10,320 --> 00:40:12,320
and I was blessed to be able
to meet him.
934
00:40:12,400 --> 00:40:16,560
I don't know if you realise
what a fan I am of you.
935
00:40:16,640 --> 00:40:22,120
20 volumes of wonderful literature
on the Greek islands.
936
00:40:22,200 --> 00:40:25,000
Nobody else has done it,
and yours is the best stuff, mate.
937
00:40:25,080 --> 00:40:28,320
Now, why did you start it?
What happened?
938
00:40:28,400 --> 00:40:30,240
Well, you are very kind
to say that.
939
00:40:30,320 --> 00:40:33,000
I mean, it's been
the work
940
00:40:33,080 --> 00:40:35,120
of a lifetime
doing it
941
00:40:35,200 --> 00:40:37,280
and it evolved.
942
00:40:37,360 --> 00:40:40,520
I mean, I never really intended
to do anything like that.
943
00:40:40,600 --> 00:40:46,400
It evolved quite naturally.
I used to teach American students.
944
00:40:46,480 --> 00:40:50,160
I used to teach them in classrooms,
and I realised that there's nothing
945
00:40:50,240 --> 00:40:53,280
you can really say of value
literally around Greece
946
00:40:53,360 --> 00:40:55,080
without seeing the places.
947
00:40:55,160 --> 00:40:57,720
And you can't understand the art
and the architecture
948
00:40:57,800 --> 00:41:03,400
without seeing the reality,
the physical reality of Greece.
949
00:41:03,480 --> 00:41:05,920
I remember, I mean,
I studied all this at school,
950
00:41:06,000 --> 00:41:08,920
and then when you actually
come to Greece,
951
00:41:09,000 --> 00:41:10,720
you have a sort of aha moment.
952
00:41:10,800 --> 00:41:12,520
You suddenly began to understand
953
00:41:12,600 --> 00:41:15,200
why the history works
the way it does.
954
00:41:15,280 --> 00:41:18,080
The art is like it is,
the architecture is like it is
955
00:41:18,160 --> 00:41:20,160
because it makes sense
in the environment of Greece.
956
00:41:20,240 --> 00:41:23,680
But the point of those books
is that they're firsthand.
957
00:41:23,760 --> 00:41:25,280
Yeah.
There's no second-hand material.
958
00:41:25,360 --> 00:41:28,200
It's about my experiences of walking
on what I see,
959
00:41:28,280 --> 00:41:30,360
what I find, and it builds.
960
00:41:30,440 --> 00:41:32,960
Then once you've seen certain things
in other islands you say,
961
00:41:33,040 --> 00:41:35,200
"Ah," you recognise
the same pattern somewhere else.
962
00:41:35,280 --> 00:41:38,800
And you said it wasn't
supposed to be so big.
963
00:41:38,880 --> 00:41:40,920
This thing took you seven years.
964
00:41:41,000 --> 00:41:43,160
Basically. A bit more actually.
965
00:41:43,240 --> 00:41:45,400
It was sort of nearly
a decade of my life.
966
00:41:45,480 --> 00:41:46,720
Nearly a decade.
967
00:41:46,800 --> 00:41:49,000
And it's of course,
968
00:41:49,080 --> 00:41:52,440
you'd already done
a whole lot of work at university,
969
00:41:52,520 --> 00:41:54,240
you've studied, et cetera.
970
00:41:54,320 --> 00:41:56,960
So, nobody could just walk in there
and do this for ten years.
971
00:41:57,040 --> 00:41:59,600
They'd have to have
a history of knowledge.
972
00:41:59,680 --> 00:42:01,520
It helps. Absolutely.
973
00:42:01,600 --> 00:42:03,600
But it was a wonderful ten years.
974
00:42:03,680 --> 00:42:05,760
I mean, even if nobody
ever got to read the books,
975
00:42:05,840 --> 00:42:06,920
it would've been,
976
00:42:07,000 --> 00:42:11,320
it was wonderful for me
just to explore because the variety,
977
00:42:11,400 --> 00:42:12,920
I mean, this is something
you will have realised
978
00:42:13,000 --> 00:42:14,640
in making the series of programs,
979
00:42:15,880 --> 00:42:18,440
the extraordinary variety
of the island.
980
00:42:18,520 --> 00:42:22,600
Each island has a character
that's quite unto itself,
981
00:42:22,680 --> 00:42:23,960
perfectly individual.
982
00:42:24,040 --> 00:42:25,320
I say that all the time,
983
00:42:25,400 --> 00:42:27,760
that each island
has its own personality,
984
00:42:27,840 --> 00:42:30,200
and this is coming from the guru.
985
00:42:30,280 --> 00:42:31,920
Yes.
Like human beings.
986
00:42:32,000 --> 00:42:35,560
Each one meets you or greets
you in a different way,
987
00:42:35,640 --> 00:42:37,240
but some of them
are a little bit off-putting,
988
00:42:37,320 --> 00:42:38,880
some of them very welcoming.
989
00:42:38,960 --> 00:42:40,000
But each island is very different.
990
00:42:40,080 --> 00:42:41,160
You've travelled a fair bit,
991
00:42:41,240 --> 00:42:42,840
so you would know
better than anyone else
992
00:42:42,920 --> 00:42:46,680
that this is unique
to the Greek islands
993
00:42:46,760 --> 00:42:49,480
because you go to the Bahamas
or the Virgin Islands,
994
00:42:49,560 --> 00:42:51,720
they're all pretty much
the same same.
995
00:42:51,800 --> 00:42:53,040
Here, it's different.
996
00:42:53,120 --> 00:42:54,080
It really is.
997
00:42:54,160 --> 00:42:55,880
I often think exactly
of that comparison.
998
00:42:55,960 --> 00:42:59,520
The Caribbean is
a wonderful group of islands,
999
00:42:59,600 --> 00:43:00,720
obviously in a similar
1000
00:43:00,800 --> 00:43:03,480
sort of sea in the middle
of a continent
1001
00:43:03,560 --> 00:43:05,160
and many things are the same.
1002
00:43:05,240 --> 00:43:08,200
But no, it's a completely
different thing.
1003
00:43:08,280 --> 00:43:10,240
Anyone that visits Greece
1004
00:43:10,320 --> 00:43:12,600
should get their hands
on Nigel's books.
1005
00:43:12,680 --> 00:43:14,920
He has a way of bringing
the islands to life,
1006
00:43:15,000 --> 00:43:17,080
taking you back to ancient times.
1007
00:43:17,160 --> 00:43:19,920
They're not only fantastic
educational resources
1008
00:43:20,000 --> 00:43:21,520
but detailed guides.
1009
00:43:21,600 --> 00:43:24,800
Within the pages,
you'll come to discover hidden gems
1010
00:43:24,880 --> 00:43:28,400
that only through years of research
were they able to be unearthed.
1011
00:43:28,480 --> 00:43:30,560
And if you do come
to this region of Greece,
1012
00:43:30,640 --> 00:43:32,640
don't just spend
your days on Mykonos
1013
00:43:32,720 --> 00:43:34,320
and the commercial islands,
1014
00:43:34,400 --> 00:43:36,200
take the time to visit Delos
1015
00:43:36,280 --> 00:43:39,040
and I can guarantee
you'll be blown away.
1016
00:43:39,120 --> 00:43:43,600
Walking through the expansive ruins
is like taking a step back in time.
1017
00:43:43,680 --> 00:43:47,120
You can spend endless hours here,
learning about the island's past
1018
00:43:47,200 --> 00:43:49,640
and the role it played
in shaping Greece.
1019
00:43:49,720 --> 00:43:53,440
It's a place not only for those
that love architecture and history
1020
00:43:53,520 --> 00:43:56,000
but also art and even geology.
1021
00:43:56,080 --> 00:43:57,080
One bit of advice though,
1022
00:43:57,160 --> 00:44:00,360
come early in the morning
before the crowds arrive
1023
00:44:00,440 --> 00:44:02,040
and when it's much cooler.
1024
00:44:02,120 --> 00:44:04,960
I'm visiting every inhabited
island in the country
1025
00:44:05,040 --> 00:44:07,240
and this place
never ceases to amaze.
1026
00:44:09,280 --> 00:44:11,960
In the next episode,
I'm headed to Andros,
1027
00:44:12,040 --> 00:44:15,320
an island with beautiful
neoclassic architecture
1028
00:44:15,400 --> 00:44:17,480
and a long maritime history.
1029
00:44:17,560 --> 00:44:21,360
There are fantastic hikes
as well as hidden beaches.
1030
00:44:21,440 --> 00:44:24,520
And best of all,
it's not busy with tourists.
1031
00:44:24,600 --> 00:44:28,040
From Andros, I head south
to the neighbouring island of Tinos,
1032
00:44:28,120 --> 00:44:29,520
to start
my exploration of this
1033
00:44:29,600 --> 00:44:31,000
lesser-known
destination.
1034
00:44:31,080 --> 00:44:34,000
(THEME MUSIC)
1035
00:44:34,080 --> 00:44:37,040
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
81214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.