Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,352 --> 00:00:52,786
You know that first amount-
2
00:00:52,787 --> 00:00:55,355
- of money you offered me,
3
00:00:55,356 --> 00:00:59,526
- you understand why
I had to turn you down?
4
00:00:59,527 --> 00:01:02,529
I make good money when I work.
5
00:01:02,530 --> 00:01:04,697
Yeah, I know, where I live,
6
00:01:04,698 --> 00:01:08,535
- it doesn't look I'm
that well off because...
7
00:01:08,536 --> 00:01:10,437
Well, that's because I was gambling-
8
00:01:10,438 --> 00:01:12,139
- and I was fuckin' sick-
9
00:01:12,140 --> 00:01:13,374
- and I blew every dime I made-
10
00:01:13,375 --> 00:01:15,542
- 'cause I had the gambling habit.
11
00:01:15,543 --> 00:01:18,545
But now, I'm trying to do the right thing.
12
00:01:18,546 --> 00:01:21,181
Even though we never worked together,
13
00:01:21,182 --> 00:01:24,217
- I value this new relationship.
14
00:01:24,218 --> 00:01:27,920
But I won't work for nothing.
15
00:01:27,921 --> 00:01:30,223
Sure, I can use the money,
16
00:01:30,224 --> 00:01:34,093
- but I gotta be paid my quote.
17
00:01:34,094 --> 00:01:37,131
You understand that, don't you?
18
00:01:39,300 --> 00:01:42,101
How long since you've worked, Dosmo?
19
00:01:42,102 --> 00:01:45,037
Hey...
20
00:01:45,038 --> 00:01:48,209
...you go through a little
dry spell, what's it make?
21
00:01:49,510 --> 00:01:53,780
It makes you stronger.
22
00:01:53,781 --> 00:01:55,582
I'm okay.
23
00:01:55,583 --> 00:01:57,351
I always knew I'd be back.
24
00:02:00,654 --> 00:02:02,354
What is it?
25
00:02:07,595 --> 00:02:10,331
Sounds like she's having a bad dream.
26
00:02:30,818 --> 00:02:32,518
Roy.
27
00:02:42,663 --> 00:02:46,267
I'm on my knees,
where you always wanted me to be.
28
00:02:47,435 --> 00:02:49,770
I never wanted you on your knees, Roy.
29
00:02:52,773 --> 00:02:55,476
What do I do next, beg or bark?
30
00:02:56,710 --> 00:02:58,379
All right.
31
00:02:58,379 --> 00:03:00,079
Come on the bed.
32
00:03:01,148 --> 00:03:03,217
Go to sleep on this side.
33
00:03:10,824 --> 00:03:12,825
- My little worm.
- Don't call me that.
34
00:03:12,826 --> 00:03:14,694
Oh, come on.
But, you were my little worm.
35
00:03:14,695 --> 00:03:16,196
Right? Huh?
36
00:03:16,197 --> 00:03:17,897
God!
37
00:03:17,898 --> 00:03:19,598
Come on.
38
00:03:20,368 --> 00:03:21,669
Why did you come over?
39
00:03:21,669 --> 00:03:22,970
Because it's our anniversary.
40
00:03:22,971 --> 00:03:25,506
I kept thinking of all the good times.
41
00:03:26,707 --> 00:03:28,976
So, you seeing someone?
42
00:03:30,043 --> 00:03:31,345
No.
43
00:03:31,345 --> 00:03:32,680
No one special.
44
00:03:32,681 --> 00:03:35,114
How many girls are you seeing?
45
00:03:35,115 --> 00:03:36,850
No one.
46
00:03:38,719 --> 00:03:41,388
Are you gonna try for '98?
47
00:03:41,389 --> 00:03:42,623
No...
48
00:03:42,624 --> 00:03:45,492
- What's so funny?
- He is.
49
00:03:45,493 --> 00:03:47,327
Three Olympics and I never med a led.
50
00:03:47,328 --> 00:03:48,896
I'm not putting myself through that.
51
00:03:48,896 --> 00:03:50,097
What's going on?
52
00:03:50,098 --> 00:03:51,931
He's trying to screw her.
53
00:03:51,932 --> 00:03:53,267
He's in her bed?
54
00:03:53,267 --> 00:03:54,702
If you don't go, maybe I will,
55
00:03:54,703 --> 00:03:57,937
- because,
when I saw you before I skated...
56
00:03:57,938 --> 00:03:59,239
That's why I fell.
57
00:03:59,240 --> 00:04:01,007
Tell me what the fuck's happening.
58
00:04:01,008 --> 00:04:02,242
Oh, please!
59
00:04:02,242 --> 00:04:03,444
Becky, Becky, I missed you.
60
00:04:03,444 --> 00:04:04,912
That's why I came over here.
61
00:04:04,912 --> 00:04:06,113
I missed you.
62
00:04:06,113 --> 00:04:07,381
Why are you doing this?
63
00:04:07,382 --> 00:04:09,248
What are you doing here?!
You left me!
64
00:04:09,249 --> 00:04:10,751
Yeah, but I think I made a mistake.
65
00:04:10,752 --> 00:04:13,520
Who was the Norwegian
bimbo in Lillehammer?
66
00:04:13,521 --> 00:04:15,622
The one that you brought to watch me race?
67
00:04:15,623 --> 00:04:16,924
Helga?
68
00:04:16,924 --> 00:04:18,426
Did she distract you?
69
00:04:18,427 --> 00:04:20,259
No! No, no. Not at all.
70
00:04:20,260 --> 00:04:21,595
No. Out of the corner of my eye,
71
00:04:21,596 --> 00:04:23,963
- I saw this giant Viking
blonde with blue eyes,
72
00:04:23,964 --> 00:04:25,633
- oh, crawling all over you...
73
00:04:25,633 --> 00:04:27,200
Didn't distract me in the least.
74
00:04:27,200 --> 00:04:28,502
Blocked it right out of my mind-
75
00:04:28,503 --> 00:04:30,537
- and came in fourth fucking again!
76
00:04:30,538 --> 00:04:32,373
Well, at least you came in fourth!
77
00:04:33,941 --> 00:04:36,577
Let's just go to sleep.
78
00:04:43,651 --> 00:04:45,351
Ah!
79
00:04:47,955 --> 00:04:49,156
No!
Come on.
80
00:04:49,156 --> 00:04:50,624
No!
81
00:04:50,625 --> 00:04:52,525
This is a destructive relationship!
82
00:04:52,526 --> 00:04:53,794
I'm not starting it again!
83
00:04:53,794 --> 00:04:55,195
Why am I getting turned on?
84
00:04:55,195 --> 00:04:56,895
Huh?
85
00:04:59,299 --> 00:05:00,534
My little worm, huh?
86
00:05:00,535 --> 00:05:03,070
Go call your Viking playmate!
87
00:05:06,674 --> 00:05:08,641
Becky.
88
00:05:08,642 --> 00:05:11,110
Becky, come on.
Come on.
89
00:05:11,111 --> 00:05:12,346
No.
90
00:05:12,347 --> 00:05:14,714
Becky, I think I'm still in love with you.
91
00:05:14,715 --> 00:05:16,783
Roy, stop.
I do.
92
00:05:16,784 --> 00:05:18,018
I mean it.
93
00:05:18,018 --> 00:05:19,718
Stop it.
94
00:05:23,023 --> 00:05:24,958
I'll throw you out.
95
00:05:28,496 --> 00:05:30,631
Good night.
96
00:05:46,714 --> 00:05:48,348
They're going back to sleep.
97
00:05:48,348 --> 00:05:49,683
Let's go.
98
00:05:49,683 --> 00:05:51,018
What the fuck happened?
99
00:05:51,018 --> 00:05:52,620
Does every other word out of your mouth-
100
00:05:52,620 --> 00:05:54,054
- have to be "fuck," Dosmo?
101
00:05:54,055 --> 00:05:56,155
Is that the extent of your vocabulary?
102
00:05:56,156 --> 00:05:57,558
Oh, it fuckin' bothers you?
103
00:05:57,559 --> 00:05:59,860
I didn't fuckin' know.
104
00:06:37,498 --> 00:06:39,198
Very quietly.
105
00:06:40,568 --> 00:06:43,704
This ain't my first barbecue.
106
00:06:45,205 --> 00:06:49,642
Now, you're sure she
don't have a fuckin' dog?
107
00:06:49,643 --> 00:06:53,046
Dosmo, a tough guy
like you is afraid of dogs?
108
00:06:54,414 --> 00:06:56,248
I ain't afraid of 'em.
109
00:06:56,249 --> 00:06:58,417
They just don't like me.
110
00:06:58,418 --> 00:06:59,753
I don't know what it is.
111
00:06:59,754 --> 00:07:02,690
They always... growl at me.
112
00:07:13,801 --> 00:07:15,501
Teddy?
113
00:07:21,141 --> 00:07:23,109
You don't have the rent.
114
00:07:23,110 --> 00:07:25,077
Mm-mmm.
115
00:07:25,078 --> 00:07:27,947
What would you do if you were me-
116
00:07:27,948 --> 00:07:31,719
- and I hadn't paid the
rent for four months?
117
00:07:33,453 --> 00:07:35,354
I would evict me.
118
00:07:35,355 --> 00:07:38,057
I don't wanna be an asshole, Teddy.
119
00:07:38,058 --> 00:07:40,426
You're not an asshole, Evelyn.
120
00:07:40,427 --> 00:07:42,128
I'll be gone tomorrow.
121
00:07:42,129 --> 00:07:43,731
Where will you go?
122
00:07:43,732 --> 00:07:46,633
Listen, there's one thing you could do.
123
00:07:46,634 --> 00:07:48,935
I may be moving around for a while,
124
00:07:48,936 --> 00:07:51,638
- and... would you look after Bogey?
125
00:07:51,639 --> 00:07:54,542
You're not giving him away?
126
00:07:58,178 --> 00:07:59,946
No.
127
00:07:59,947 --> 00:08:02,248
What about that agent you used to have-
128
00:08:02,249 --> 00:08:03,617
- dinner with once a week?
129
00:08:03,618 --> 00:08:05,619
Couldn't he advance you some money?
130
00:08:06,820 --> 00:08:09,222
He doesn't return my calls.
131
00:08:32,479 --> 00:08:34,681
Okay, little man.
132
00:08:34,682 --> 00:08:36,917
One last walk to the park.
133
00:09:10,150 --> 00:09:11,850
Bang.
134
00:09:17,524 --> 00:09:19,660
When I do it, I'll load it first.
135
00:10:32,165 --> 00:10:33,400
She out?
136
00:10:33,401 --> 00:10:36,068
Yeah.
137
00:10:36,069 --> 00:10:38,371
Okay, buddy, lay back.
138
00:10:42,142 --> 00:10:45,144
I'm gonna take the gun out of your mouth,
139
00:10:45,145 --> 00:10:47,681
- and you're gonna be quiet, right?
140
00:10:49,983 --> 00:10:53,686
Otherwise,
I'm gonna have to pull the trigger.
141
00:10:53,687 --> 00:10:55,454
Open up.
142
00:10:55,455 --> 00:10:57,356
Ah, ah.
143
00:10:57,357 --> 00:10:59,259
So I don't hurt the teeth.
144
00:11:11,772 --> 00:11:13,774
You mind if I smoke?
145
00:11:37,597 --> 00:11:41,802
You have one minute to
decide the rest of your life.
146
00:11:44,738 --> 00:11:47,073
I'm gonna ask you three questions.
147
00:11:47,074 --> 00:11:49,910
If you lie, you die.
148
00:11:52,179 --> 00:11:53,879
Why don't you let him sit up?
149
00:11:55,816 --> 00:11:57,516
Get comfortable.
150
00:11:59,152 --> 00:12:00,420
No?
151
00:12:00,421 --> 00:12:02,355
All right.
152
00:12:03,556 --> 00:12:06,592
47 seconds, first question.
153
00:12:06,593 --> 00:12:07,795
You met her in Lillehammer.
154
00:12:07,795 --> 00:12:08,996
Who'd she say she was?
155
00:12:08,997 --> 00:12:11,597
Helga.
156
00:12:11,598 --> 00:12:13,166
Helga Svelgen.
157
00:12:13,167 --> 00:12:15,234
Did Becky know about your
other business in Norway?
158
00:12:15,235 --> 00:12:16,636
Does she know what you did there-
159
00:12:16,637 --> 00:12:18,370
- besides fall down ice skating?
160
00:12:18,371 --> 00:12:20,572
I don't know what you're talking about.
161
00:12:20,573 --> 00:12:23,609
There's no sense in trying to protect Helga.
She's dead.
162
00:12:23,610 --> 00:12:25,212
26 seconds.
163
00:12:25,213 --> 00:12:27,380
Helga's dead?!
164
00:12:29,082 --> 00:12:31,151
Oh, God!
165
00:12:32,419 --> 00:12:33,620
Can I see that picture?
166
00:12:33,621 --> 00:12:35,321
Will you shut your mouth-
167
00:12:35,322 --> 00:12:37,022
- and let me finish?
168
00:12:38,225 --> 00:12:41,227
This is the one not to get wrong.
169
00:12:41,228 --> 00:12:43,462
Was Helga the one who approached you-
170
00:12:43,463 --> 00:12:45,965
- on behalf of the North Koreans?
171
00:12:45,966 --> 00:12:48,401
You have 16 seconds left.
172
00:12:51,104 --> 00:12:52,539
I-I-I...
173
00:12:52,539 --> 00:12:54,141
...I don't... I don't know-
174
00:12:54,141 --> 00:12:55,542
- what you're talking about.
175
00:12:55,542 --> 00:12:56,776
Yes or no.
Was it Helga?
176
00:12:56,776 --> 00:12:58,311
If you don't admit-
177
00:12:58,312 --> 00:13:02,248
- that she was your contact
in the next 10 seconds...
178
00:13:02,249 --> 00:13:03,516
Nine,
179
00:13:03,517 --> 00:13:05,484
- eight,
180
00:13:05,485 --> 00:13:08,554
- seven, six,
181
00:13:08,555 --> 00:13:11,925
- five, four...
182
00:13:13,493 --> 00:13:14,828
...three,
183
00:13:14,828 --> 00:13:16,528
- two...
184
00:13:17,831 --> 00:13:19,531
Okay!
185
00:13:22,102 --> 00:13:23,802
She was my contact.
186
00:13:36,984 --> 00:13:38,934
This thing isn't about a gambling debt?
187
00:13:41,688 --> 00:13:42,956
Shit!
188
00:13:42,957 --> 00:13:44,957
I just got a flat!
189
00:13:44,958 --> 00:13:46,259
Can you believe it?
190
00:13:46,260 --> 00:13:48,660
I'm on my way to a $300.000 commission-
191
00:13:48,661 --> 00:13:51,330
- and I just got a fucking flat!
192
00:13:51,331 --> 00:13:53,000
- Call AAA right away.
- Yeah.
193
00:13:53,000 --> 00:13:54,501
Send them to Ventura and Woodman.
194
00:13:54,502 --> 00:13:56,602
Tell them to hurry.
There'll be a big tip waiting.
195
00:13:56,603 --> 00:13:57,804
Okay. Do you have enough cash?
196
00:13:57,804 --> 00:13:59,139
Call Mr. Carnegie.
197
00:13:59,139 --> 00:14:00,507
Tell him I'll be there as soon as I can.
198
00:14:00,507 --> 00:14:01,942
Apologize.
You know what to say.
199
00:14:01,942 --> 00:14:03,176
Yes, I do...
And go to my house-
200
00:14:03,176 --> 00:14:04,511
- and feed the dog.
- Okay, but...
201
00:14:04,512 --> 00:14:06,312
Wait there until you
hear from me, all right?
202
00:14:06,313 --> 00:14:09,381
Listen, the thing is,
I had plans tonight.
203
00:14:09,382 --> 00:14:11,885
Oh, I just assumed you
never have plans, Susan.
204
00:14:16,823 --> 00:14:18,523
Shit!
205
00:14:33,373 --> 00:14:35,575
Aah!
206
00:14:38,711 --> 00:14:41,181
Ooh.
207
00:14:44,551 --> 00:14:46,585
Aah!
208
00:14:46,586 --> 00:14:49,055
Ohh! Aah!
209
00:14:49,056 --> 00:14:51,224
Ohh! Ah!
210
00:14:54,294 --> 00:14:56,295
Hey, what the fuck are you doing?
211
00:14:56,296 --> 00:14:57,996
Get outta the street!
212
00:15:03,470 --> 00:15:05,572
Ohh! Ah!
213
00:15:07,507 --> 00:15:09,676
Please, help me.
214
00:15:14,247 --> 00:15:16,748
♪ Take you to my crib ♪
215
00:15:16,749 --> 00:15:19,086
Ride that horse!
216
00:15:24,091 --> 00:15:26,858
♪ I think I wanna know ya ♪
217
00:15:26,859 --> 00:15:28,495
♪ Jungle love ♪
218
00:15:28,495 --> 00:15:30,195
Hold it!
219
00:15:32,365 --> 00:15:34,534
Bitch.
220
00:15:38,471 --> 00:15:40,307
Stop. Stop!
221
00:15:59,692 --> 00:16:00,994
That's my car!
222
00:16:00,994 --> 00:16:02,694
He just stole my car!
223
00:16:11,404 --> 00:16:13,405
Teddy!
224
00:16:13,406 --> 00:16:15,106
Teddy Peppers?
225
00:16:16,109 --> 00:16:18,110
Is that you?
226
00:16:18,111 --> 00:16:20,413
Teddy, it's Ralph!
227
00:16:21,581 --> 00:16:22,749
It's Ralph Crupi.
228
00:16:22,750 --> 00:16:25,317
You know, I did three...
I did three days' work-
229
00:16:25,318 --> 00:16:28,355
- on that feature of
yours called Lights Out?
230
00:16:29,256 --> 00:16:31,123
Oh, yeah.
I remember.
231
00:16:31,124 --> 00:16:33,559
Boy, what a bomb that was.
232
00:16:33,560 --> 00:16:34,961
Have you worked since?
233
00:16:34,962 --> 00:16:36,728
Just... Just kidding.
234
00:16:36,729 --> 00:16:38,231
Just kidding.
235
00:16:38,232 --> 00:16:40,432
You know, that was one of
two or three in a row for you.
236
00:16:40,433 --> 00:16:42,069
I mean, flops, I mean, bombs...
237
00:16:42,070 --> 00:16:44,503
...I mean, so what happens now?
You go back to TV?
238
00:16:44,504 --> 00:16:46,338
You must be thinking
that you're losing touch-
239
00:16:46,339 --> 00:16:47,807
- with your audience or something.
240
00:16:47,807 --> 00:16:49,008
You see...
241
00:16:49,008 --> 00:16:50,377
God, those critics were cruel.
242
00:16:50,377 --> 00:16:51,811
I don't think I've ever-
243
00:16:51,812 --> 00:16:54,113
- read reviews that terrible for a movie.
What happened?
244
00:16:54,114 --> 00:16:56,615
I read the script.
I thought it was a drama.
245
00:16:56,616 --> 00:16:59,185
What was all that stuff with
the elephant in the middle?
246
00:16:59,186 --> 00:17:01,087
I know, I know!
It's a long story.
247
00:17:01,088 --> 00:17:03,090
The studio fucked you over.
248
00:17:04,324 --> 00:17:07,726
Hey, you still have the dog,
the same dog.
249
00:17:07,727 --> 00:17:08,928
You still have the terrier.
250
00:17:08,929 --> 00:17:10,829
This is another one.
251
00:17:10,830 --> 00:17:13,532
That one was hit by a car.
252
00:17:13,533 --> 00:17:16,702
Oh, I'm sorry.
253
00:17:16,703 --> 00:17:19,638
Oh, I remember your wife-
254
00:17:19,639 --> 00:17:21,673
- used to bring that
other one around the set-
255
00:17:21,674 --> 00:17:24,144
- when he was still a puppy.
256
00:17:25,178 --> 00:17:27,179
Yeah. How is she, your wife?
257
00:17:27,180 --> 00:17:29,081
- She's an actress, right?
- We're divorced.
258
00:17:29,082 --> 00:17:30,283
Oh, God!
259
00:17:30,284 --> 00:17:33,652
I'm sorry, 'cause she is so pretty.
260
00:17:33,653 --> 00:17:35,921
Well, look,
I hope you get another chance soon.
261
00:17:35,922 --> 00:17:38,857
Otherwise, I'll see you down
in the unemployment line.
262
00:17:38,858 --> 00:17:40,660
Just kidding.
263
00:17:57,377 --> 00:17:59,911
♪ You're so sweet ♪
264
00:17:59,912 --> 00:18:02,281
♪ You're so fine ♪
265
00:18:02,282 --> 00:18:04,583
♪ How I wish ♪
266
00:18:04,584 --> 00:18:07,052
♪ You were mine ♪
267
00:18:07,053 --> 00:18:09,388
♪ Well, honey, I'll ♪
268
00:18:09,389 --> 00:18:11,990
♪ Be your love ♪
269
00:18:11,991 --> 00:18:14,360
♪ Or you'll be mine ♪
270
00:18:14,361 --> 00:18:17,062
♪ You'll be mine ♪
271
00:18:17,063 --> 00:18:19,365
♪ You're so nice ♪
272
00:18:19,366 --> 00:18:21,767
♪ You're so true ♪
273
00:18:21,768 --> 00:18:23,869
♪ I'm so glad ♪
274
00:18:23,870 --> 00:18:26,572
♪ I love you ♪
275
00:18:26,573 --> 00:18:29,007
♪ Well, honey, I'll ♪
276
00:18:29,008 --> 00:18:31,410
♪ Be your love ♪
277
00:18:31,411 --> 00:18:33,979
♪ You'll be mine ♪
278
00:18:33,980 --> 00:18:35,882
♪ You'll be Mine ♪
279
00:18:41,421 --> 00:18:42,922
Feel good?
280
00:18:42,923 --> 00:18:44,690
Oh, yeah.
281
00:18:44,691 --> 00:18:46,058
Feels great.
282
00:18:46,059 --> 00:18:49,795
You live California?
283
00:18:49,796 --> 00:18:51,930
No.
284
00:18:51,931 --> 00:18:53,333
Chicago.
285
00:18:53,333 --> 00:18:54,934
Here for vacation?
286
00:18:54,935 --> 00:18:57,437
Mm-hmm.
287
00:18:58,371 --> 00:18:59,906
Where are you from?
288
00:18:59,907 --> 00:19:01,740
Vietnam.
289
00:19:01,741 --> 00:19:03,343
Vietnam?
290
00:19:03,344 --> 00:19:05,877
I thought this was a Japanese place.
291
00:19:05,878 --> 00:19:07,180
Mother Vietnamese.
292
00:19:07,180 --> 00:19:08,815
Father Japanese.
293
00:19:08,816 --> 00:19:11,683
I am, how you say...
294
00:19:11,684 --> 00:19:13,985
...a mutt?
295
00:19:13,986 --> 00:19:15,686
A mutt?
296
00:19:16,423 --> 00:19:20,125
No, you are not a mutt.
297
00:19:20,126 --> 00:19:22,961
You're a very beautiful girl.
298
00:19:22,962 --> 00:19:24,897
Thank you.
299
00:19:25,965 --> 00:19:27,665
Turn over, please.
300
00:19:38,778 --> 00:19:40,479
Feel okay?
301
00:19:40,480 --> 00:19:42,615
Yeah. Yeah, I'm fine.
302
00:19:49,989 --> 00:19:52,459
I do softer this side.
303
00:19:53,860 --> 00:19:55,795
Okay.
304
00:20:13,246 --> 00:20:15,915
You like?
305
00:20:17,183 --> 00:20:19,986
That feels very nice.
306
00:20:21,187 --> 00:20:23,889
Ooh, you strong.
307
00:20:23,890 --> 00:20:26,825
Nice body.
308
00:20:26,826 --> 00:20:28,526
Ooh!
309
00:20:29,462 --> 00:20:31,798
Ooh, look at you. So big!
310
00:20:36,202 --> 00:20:38,338
All finished.
311
00:20:41,741 --> 00:20:43,441
You're done?
312
00:20:44,110 --> 00:20:45,810
You want something else?
313
00:20:47,814 --> 00:20:49,382
Like what?
314
00:20:49,382 --> 00:20:51,082
Well, what you want?
315
00:20:52,385 --> 00:20:54,321
What could I get?
316
00:20:55,221 --> 00:20:57,656
You be here before?
317
00:20:57,657 --> 00:20:59,025
No. No, no.
318
00:20:59,025 --> 00:21:00,226
I mean, oh, no,
319
00:21:00,226 --> 00:21:01,728
- I've been to massage parlors before,
320
00:21:01,729 --> 00:21:03,695
- but just not this one.
You know?
321
00:21:03,696 --> 00:21:05,396
Didn't this place just open?
322
00:21:07,400 --> 00:21:09,402
You have nice eyes.
323
00:21:11,504 --> 00:21:14,205
Oh, yeah.
Yeah, just open.
324
00:21:14,206 --> 00:21:15,908
What you want I do?
325
00:21:21,414 --> 00:21:23,114
I'd like, uh...
326
00:21:27,219 --> 00:21:28,488
What's the...
What's the matter?
327
00:21:28,488 --> 00:21:30,022
I take too much time on you.
328
00:21:30,022 --> 00:21:31,524
Next customer waiting.
329
00:21:31,525 --> 00:21:33,526
What you want, I do.
330
00:21:34,894 --> 00:21:37,629
Ha. You know, I should go. I...
331
00:21:37,630 --> 00:21:40,131
...I gotta go.
I didn't realize the time.
332
00:21:40,132 --> 00:21:42,434
I gotta meet somebody.
333
00:21:42,435 --> 00:21:44,404
You want nothing else?
334
00:21:48,808 --> 00:21:50,543
No. Thank you.
335
00:22:37,624 --> 00:22:40,191
- What happened?
- Nothing.
336
00:22:40,192 --> 00:22:42,227
She didn't do anything.
337
00:22:42,228 --> 00:22:43,928
Just a straight massage.
338
00:22:44,731 --> 00:22:45,898
What?!
339
00:22:45,899 --> 00:22:48,468
Maybe she made me as a cop.
340
00:22:49,802 --> 00:22:51,137
What, are you trying to tell me-
341
00:22:51,138 --> 00:22:53,905
- that that's a legitimate
Japanese therapy studio?
342
00:22:53,906 --> 00:22:57,175
No. I'm trying to tell you
that nothing happened.
343
00:22:57,176 --> 00:23:00,011
That place is definitely a hand job house,
344
00:23:00,012 --> 00:23:01,213
- and we're gonna raid it.
345
00:23:01,214 --> 00:23:03,415
Every one of those slanty-eyed
whores I am gonna-
346
00:23:03,416 --> 00:23:04,984
- personally throw in the can-
347
00:23:04,984 --> 00:23:06,684
- and make sure they're deported.
348
00:23:12,992 --> 00:23:16,563
Hey, Alvin, can I ask you a question?
349
00:23:17,864 --> 00:23:19,865
You know, I hate it when people ask me-
350
00:23:19,866 --> 00:23:21,300
- if they can ask a question.
351
00:23:21,300 --> 00:23:22,502
You know, just ask it.
352
00:23:22,503 --> 00:23:25,203
Why do you hate Asians so much?
353
00:23:25,204 --> 00:23:26,706
I don't hate Asians.
354
00:23:26,707 --> 00:23:28,641
I don't like whores.
355
00:23:33,079 --> 00:23:34,547
Hey, uh, Alvin...
356
00:23:34,547 --> 00:23:35,748
Just ask it.
357
00:23:35,749 --> 00:23:37,849
Okay. There are about a hundred-
358
00:23:37,850 --> 00:23:39,685
- massage parlors in L.A.,
and for years-
359
00:23:39,686 --> 00:23:41,287
- Vice hasn't bothered with any of them.
360
00:23:41,287 --> 00:23:42,489
Why are we starting now?
361
00:23:42,490 --> 00:23:45,256
'Cause this one's in the Valley.
362
00:23:45,257 --> 00:23:47,392
All the others are downtown-
363
00:23:47,393 --> 00:23:49,028
- or they're in Culver City
or Santa Monica.
364
00:23:49,029 --> 00:23:51,029
But this one is right in the Valley,
365
00:23:51,030 --> 00:23:53,331
- and there are gonna be no
massage parlors in the Valley.
366
00:23:53,332 --> 00:23:54,701
I was born two miles from here.
367
00:23:54,701 --> 00:23:56,235
I own a house in Studio City.
368
00:23:56,235 --> 00:23:57,770
This is a nice place to live.
369
00:23:57,770 --> 00:23:59,205
I would like to keep it that way.
370
00:23:59,205 --> 00:24:00,406
That fuckin' place-
371
00:24:00,406 --> 00:24:01,708
- opened 4 weeks ago,
372
00:24:01,709 --> 00:24:03,475
- and it ain't gonna
operate a day after today.
373
00:24:03,476 --> 00:24:05,712
Does that answer your question?
374
00:24:08,347 --> 00:24:09,582
Yeah.
375
00:24:09,582 --> 00:24:11,250
Good.
376
00:24:11,251 --> 00:24:13,184
I thought this was a thing out of New York.
377
00:24:13,185 --> 00:24:16,488
I thought this was a bad
guy who welched on a bet.
378
00:24:16,489 --> 00:24:17,890
What was all this-
379
00:24:17,891 --> 00:24:19,958
- shit about Koreans and spies?
380
00:24:19,959 --> 00:24:25,131
You know... curiosity killed the cat.
381
00:24:26,599 --> 00:24:28,067
Well, you're a real pisser, aren't you?
382
00:24:28,068 --> 00:24:30,235
You like fuckin' with
people's heads, don't you?
383
00:24:30,236 --> 00:24:31,571
How did you find me?
384
00:24:31,572 --> 00:24:33,471
I looked you up in the phone book-
385
00:24:33,472 --> 00:24:35,172
- under "washout."
386
00:24:37,143 --> 00:24:39,611
Oh, you know about that?
387
00:24:39,612 --> 00:24:45,283
Look...
I'm grateful for a chance at a...
388
00:24:45,284 --> 00:24:46,619
...at a comeback.
389
00:24:46,620 --> 00:24:49,087
To tell you the truth,
390
00:24:49,088 --> 00:24:50,889
- you know what I was
doing when you called?
391
00:24:50,890 --> 00:24:52,724
Flipping pizzas at Polly's.
392
00:24:52,725 --> 00:24:55,260
Who the fuck are you?
393
00:24:55,261 --> 00:24:57,128
How come you know so much about me?
394
00:24:57,129 --> 00:25:00,732
I know more about you than
you know about yourself, Dumbo.
395
00:25:00,733 --> 00:25:03,001
My name is Dosmo.
396
00:25:03,002 --> 00:25:05,037
Dosmo Pizzo.
397
00:25:18,217 --> 00:25:20,185
What do you know about me-
398
00:25:20,186 --> 00:25:21,387
- that I don't know?
399
00:25:21,387 --> 00:25:23,087
This is where you get out.
400
00:25:27,594 --> 00:25:29,729
Ahh.
401
00:25:41,808 --> 00:25:46,477
♪ Time is running ♪
♪ out again ♪
402
00:25:46,478 --> 00:25:50,650
♪ Time is running out again ♪
403
00:25:51,851 --> 00:25:53,551
Have a little coke.
404
00:26:12,739 --> 00:26:15,206
All done, honey?
405
00:26:15,207 --> 00:26:16,408
What a buffoon.
406
00:26:16,408 --> 00:26:17,710
Roy?
407
00:26:17,711 --> 00:26:20,111
Dumbo the pizza man.
408
00:26:20,112 --> 00:26:22,213
But Roy's dead, right?
You killed him?
409
00:26:22,214 --> 00:26:24,082
Why? Will you miss him?
410
00:26:24,083 --> 00:26:25,817
Of course not.
411
00:26:25,818 --> 00:26:28,019
You didn't enjoy yourself
with him, did you?
412
00:26:28,020 --> 00:26:29,988
Lee, don't we have to get out of here?
413
00:26:29,989 --> 00:26:33,091
You definitely didn't
sleep with Roy, right?
414
00:26:33,092 --> 00:26:35,026
No. We're not gonna go
through this again, are we?
415
00:26:35,027 --> 00:26:36,728
What exactly did you do?
Tell me once more.
416
00:26:36,729 --> 00:26:38,697
We kissed. We necked.
That's all, okay?
417
00:26:38,698 --> 00:26:40,498
- He didn't touch your breasts?
- No.
418
00:26:42,601 --> 00:26:44,003
I'm just telling you,
419
00:26:44,004 --> 00:26:47,806
- if I found out you were lying,
I'd go crazy.
420
00:26:47,807 --> 00:26:51,743
♪ Higher mountain ♪
♪ Makes me cold ♪
421
00:26:51,744 --> 00:26:56,281
♪ Higher mountain makes ♪
♪ Me cold ♪
422
00:26:56,282 --> 00:26:57,817
Don't go crazy, okay?
423
00:26:57,817 --> 00:26:59,351
Now, let's just go.
424
00:26:59,351 --> 00:27:00,887
♪ Cold ♪
425
00:27:00,888 --> 00:27:03,222
♪ Cold, cold ♪
426
00:27:23,609 --> 00:27:25,309
Oh, fuck me!
427
00:27:59,245 --> 00:28:01,180
Oh, yeah! Ahh.
428
00:28:24,003 --> 00:28:26,204
I can walk by myself.
429
00:28:26,205 --> 00:28:27,807
Let me help.
430
00:28:27,808 --> 00:28:29,640
I don't need help, all right?
431
00:28:29,641 --> 00:28:31,376
I'm not a cripple.
432
00:28:31,377 --> 00:28:33,444
I'm just sore.
433
00:28:33,445 --> 00:28:35,145
Hot and sore.
434
00:28:36,048 --> 00:28:38,350
It must be 110 fucking degrees.
435
00:28:40,686 --> 00:28:42,487
What happened up there?
436
00:28:42,488 --> 00:28:43,756
Oh. A car fire.
437
00:28:43,757 --> 00:28:46,258
Some kids blew up a car up there, I think.
438
00:29:01,173 --> 00:29:02,608
Oh, shit.
439
00:29:02,609 --> 00:29:04,576
A fuckin' dog!
440
00:29:11,417 --> 00:29:13,117
A dog! Fuck!
441
00:29:14,520 --> 00:29:16,455
Ow! Ow!
442
00:29:20,893 --> 00:29:22,961
Do you have to follow
a special diet now, too?
443
00:29:22,962 --> 00:29:24,796
Yep.
Mm-hmm, okay.
444
00:29:24,797 --> 00:29:25,998
No more dairy products.
445
00:29:25,998 --> 00:29:27,399
No red meat.
446
00:29:27,399 --> 00:29:28,600
Mm-hmm, mm-hmm.
447
00:29:28,600 --> 00:29:30,102
No milk, no nuts, no coffee,
448
00:29:30,103 --> 00:29:32,238
- no tea, no chocolate.
449
00:29:34,073 --> 00:29:36,074
- No sex.
- Are you kidding?
450
00:29:36,075 --> 00:29:38,443
And I've gotta drink at least
three gallons of water a day.
451
00:29:38,444 --> 00:29:39,645
I never want to be-
452
00:29:39,645 --> 00:29:41,080
- without a glass of water in my hand.
453
00:29:41,081 --> 00:29:43,681
I have to be constantly
pouring water down my throat.
454
00:29:50,389 --> 00:29:51,991
Where's the only joy of my life?
455
00:29:51,992 --> 00:29:54,292
He was by the pool when I left.
456
00:29:54,293 --> 00:29:55,794
You fed him last night?
457
00:29:55,794 --> 00:29:57,063
Mmm.
458
00:29:57,063 --> 00:29:58,630
Flavored his food with bacon?
459
00:29:58,631 --> 00:30:01,366
- Yes.
- Good girl.
460
00:30:01,367 --> 00:30:02,902
Me or the dog?
461
00:30:02,903 --> 00:30:05,804
The dog is a boy.
462
00:30:13,412 --> 00:30:15,112
Oh, shit!
463
00:30:16,515 --> 00:30:18,783
Ohh!
464
00:30:18,784 --> 00:30:21,452
Open the door and let the air in.
465
00:30:21,453 --> 00:30:23,955
And let Marc in.
466
00:30:23,956 --> 00:30:25,857
Then I want you to call the hospital-
467
00:30:25,858 --> 00:30:27,093
- and find out the name of the fag-
468
00:30:27,094 --> 00:30:29,660
- who gave them his credit card for me.
469
00:30:29,661 --> 00:30:34,032
I want to send him...
Maybe a Chagal lithograph.
470
00:30:34,033 --> 00:30:36,467
That's very generous.
471
00:30:36,468 --> 00:30:39,471
Hey, I owe this guy.
472
00:30:40,907 --> 00:30:42,707
He might've saved my life.
473
00:30:42,708 --> 00:30:44,542
You must still be sedated.
474
00:30:44,543 --> 00:30:46,012
You never gave me a Chagal print,
475
00:30:46,013 --> 00:30:50,015
- and I've worked for you for eight years.
476
00:30:50,016 --> 00:30:52,083
Susan, if you wanted,
477
00:30:52,084 --> 00:30:54,186
- I could give you something better.
478
00:30:56,422 --> 00:30:58,957
What?
479
00:30:58,958 --> 00:31:00,992
You know, with a little surgery,
480
00:31:00,993 --> 00:31:02,793
- you don't have to be that homely.
481
00:31:02,794 --> 00:31:06,131
I'd pay for implants and liposuction,
482
00:31:06,132 --> 00:31:08,433
- but don't take it as an insult.
483
00:31:08,434 --> 00:31:11,470
You know how much I like you.
484
00:31:14,673 --> 00:31:17,175
I'll let your dog in.
485
00:31:17,176 --> 00:31:18,876
If you fixed yourself up,
486
00:31:18,877 --> 00:31:21,180
- you might meet a man.
487
00:31:25,384 --> 00:31:26,585
Hello, Audrey?
488
00:31:26,586 --> 00:31:30,355
It's me, your kidney
stone-less half-brother.
489
00:31:30,356 --> 00:31:32,590
That's right.
I had them last night.
490
00:31:32,591 --> 00:31:34,093
Did Mom ever have kidney stones?
491
00:31:34,094 --> 00:31:35,893
The urologist wants to know.
492
00:31:35,894 --> 00:31:37,862
If you're checking your machine-
493
00:31:37,863 --> 00:31:40,999
- before you leave work, just come on by.
494
00:31:41,000 --> 00:31:43,135
I need a nurse.
495
00:31:45,404 --> 00:31:46,438
Susan!
496
00:31:46,439 --> 00:31:50,476
Susan, don't be so sensitive!
497
00:31:51,810 --> 00:31:53,510
Christ!
498
00:31:54,680 --> 00:31:58,617
For God's sake, Susan, come back inside.
499
00:32:09,061 --> 00:32:10,529
Call him off!
500
00:32:10,529 --> 00:32:11,697
Who are you?
501
00:32:11,698 --> 00:32:14,365
Call your fuckin' dog off.
502
00:32:14,366 --> 00:32:16,066
Marc!
503
00:32:17,536 --> 00:32:19,236
Come here!
504
00:32:20,839 --> 00:32:23,208
Marc! Heel!
505
00:32:23,209 --> 00:32:25,543
Call him off!
506
00:32:25,544 --> 00:32:28,113
He's not vicious.
He just wants to fetch.
507
00:32:28,114 --> 00:32:29,681
He's waiting for you to throw the gun.
508
00:32:29,682 --> 00:32:31,983
I'm telling you,
509
00:32:31,984 --> 00:32:33,319
- you better get over here-
510
00:32:33,320 --> 00:32:35,353
- and drag him away or I'll shoot him.
511
00:32:35,354 --> 00:32:38,256
And then, I'll shoot the both of you, too.
512
00:32:38,257 --> 00:32:39,558
Do you have something to do-
513
00:32:39,559 --> 00:32:41,659
- with that car that blew up on Mulholland?
514
00:32:41,660 --> 00:32:44,295
I was supposed to be in the car.
515
00:32:44,296 --> 00:32:46,564
And there's a man that's gonna come-
516
00:32:46,565 --> 00:32:47,799
- looking for me,
517
00:32:47,800 --> 00:32:50,402
- a man who wants to
finish the job he botched.
518
00:32:52,038 --> 00:32:54,572
I'd like to borrow the keys to your car.
519
00:32:54,573 --> 00:32:56,408
Give him the keys.
520
00:33:02,081 --> 00:33:04,050
I'm going to pull him away.
521
00:33:05,484 --> 00:33:06,818
Good idea.
522
00:33:06,819 --> 00:33:09,087
Prick fuck.
523
00:33:09,088 --> 00:33:11,390
Fuck prick.
Fuck you.
524
00:33:16,895 --> 00:33:18,297
God, are you ugly.
525
00:33:18,297 --> 00:33:19,997
Heel, heel.
526
00:33:23,135 --> 00:33:25,103
Do I know you?
527
00:33:25,104 --> 00:33:26,871
- Me?
- You look familiar.
528
00:33:26,872 --> 00:33:28,074
Susan, let him get out of here.
529
00:33:28,075 --> 00:33:30,141
- Susan what?
- Parish.
530
00:33:30,142 --> 00:33:32,077
But I changed it from Paluzzo.
531
00:33:32,078 --> 00:33:34,928
Paluzzo's a beautiful name.
You shouldn't have changed it.
532
00:33:38,117 --> 00:33:40,151
You got a smoke?
533
00:33:40,152 --> 00:33:42,653
No. No, I-I don't smoke.
534
00:33:42,654 --> 00:33:46,857
Look, I'm not a thief, but I need money.
535
00:33:46,858 --> 00:33:48,893
I lost my wallet.
536
00:33:48,894 --> 00:33:50,529
No, not yours. His.
537
00:33:50,529 --> 00:33:51,930
Mmm!
538
00:33:51,931 --> 00:33:55,167
All I have is about $40.
539
00:34:13,352 --> 00:34:15,487
It's crooked.
540
00:34:33,839 --> 00:34:36,408
Paluzzo?
541
00:34:45,517 --> 00:34:47,619
Shit! Shit!
542
00:34:55,394 --> 00:34:57,562
Leave that dog outside.
543
00:34:57,563 --> 00:35:00,599
You two come in.
Shut the door!
544
00:35:03,702 --> 00:35:05,836
Have you got anything
to eat in this place?
545
00:35:05,837 --> 00:35:07,239
I'm fuckin' starvin'.
546
00:35:07,240 --> 00:35:09,774
You got any pasta here?
Any marinara sauce?
547
00:35:09,775 --> 00:35:11,243
Any... any garlic?
548
00:35:11,243 --> 00:35:12,578
Look, why don't you just go.
549
00:35:12,578 --> 00:35:14,278
Take the car and leave.
550
00:35:15,381 --> 00:35:16,848
You want us to cook for you?
551
00:35:16,849 --> 00:35:18,916
No. No.
552
00:35:18,917 --> 00:35:21,153
I'll cook.
553
00:35:23,189 --> 00:35:25,089
You know, people don't realize-
554
00:35:25,090 --> 00:35:26,991
- how important a minute is.
555
00:35:26,992 --> 00:35:30,429
So much life revolves
around a single minute.
556
00:35:31,763 --> 00:35:33,464
You have a minute egg,
557
00:35:33,465 --> 00:35:36,066
- a minute waltz, minute rice.
558
00:35:36,067 --> 00:35:39,337
People are always demanding
you give 'em a minute.
559
00:35:39,338 --> 00:35:42,540
Nobody realizes how valuable it is-
560
00:35:42,541 --> 00:35:44,810
- until they only have one left.
561
00:35:48,514 --> 00:35:51,216
Wait.
562
00:35:51,217 --> 00:35:52,918
Just stand there a minute.
563
00:35:55,554 --> 00:35:58,156
I just wanna look at you.
564
00:36:02,961 --> 00:36:04,795
God definitely broke the mold-
565
00:36:04,796 --> 00:36:06,631
- after you, baby.
566
00:36:06,632 --> 00:36:08,934
Tell that to my modeling agency.
567
00:36:10,469 --> 00:36:12,604
Tell them yourself.
568
00:36:16,442 --> 00:36:18,277
You're not too tall.
569
00:36:19,778 --> 00:36:22,281
It's the world that's too short.
570
00:36:39,531 --> 00:36:42,500
God, you are beautiful.
571
00:36:42,501 --> 00:36:44,035
Ohh.
572
00:36:44,036 --> 00:36:46,338
Oh, man.
573
00:36:48,674 --> 00:36:52,843
You know, when I asked Roy...
574
00:36:52,844 --> 00:36:55,480
...if you were the one who approached him-
575
00:36:55,481 --> 00:36:57,181
- on behalf of the North Koreans,
576
00:36:57,182 --> 00:37:02,152
- and he had 16 seconds to answer...
577
00:37:02,153 --> 00:37:04,022
...I think he wet his bed.
578
00:37:07,058 --> 00:37:09,860
Why did you go through
that ridiculous story?
579
00:37:09,861 --> 00:37:11,797
Just to torture him?
580
00:37:13,832 --> 00:37:16,100
Sometimes I really think
you should have been born-
581
00:37:16,101 --> 00:37:17,869
- during the Spanish Inquisition.
582
00:37:25,010 --> 00:37:26,945
Your minute is up.
583
00:37:31,049 --> 00:37:33,318
Lee Woods, minuteman.
584
00:37:33,319 --> 00:37:35,386
Lay back.
585
00:37:35,387 --> 00:37:37,522
Don't put your hand around my throat.
586
00:37:37,523 --> 00:37:39,724
I think you like it a little bit.
587
00:37:39,725 --> 00:37:41,026
I don't.
588
00:37:41,026 --> 00:37:42,294
It makes me not trust you.
589
00:37:42,295 --> 00:37:44,330
You can trust me.
590
00:37:45,397 --> 00:37:47,533
You can always trust me.
591
00:37:53,372 --> 00:37:56,741
Just like I trusted you with Roy.
592
00:37:56,742 --> 00:37:58,809
Which breast did he touch?
593
00:37:58,810 --> 00:38:00,510
This one?
594
00:38:06,752 --> 00:38:09,153
He didn't have to touch either one,
the way it turned out.
595
00:38:09,154 --> 00:38:11,823
Why did you change your mind?
596
00:38:14,426 --> 00:38:15,861
I thought the whole idea of me-
597
00:38:15,861 --> 00:38:17,496
- having an affair with
him was to lure him-
598
00:38:17,497 --> 00:38:19,631
- into the desert where we'd kill him.
599
00:38:21,400 --> 00:38:24,168
But I know why you did it at Becky's house.
600
00:38:24,169 --> 00:38:26,672
Why?
601
00:38:29,808 --> 00:38:31,809
You got jealous.
602
00:38:31,810 --> 00:38:34,912
You let it get to you personally.
603
00:38:34,913 --> 00:38:37,416
You've never done that before.
604
00:38:42,921 --> 00:38:45,424
I guess I must really be in love with you.
605
00:39:16,221 --> 00:39:18,423
You got any rapini?
606
00:39:18,424 --> 00:39:20,791
What is that?
607
00:39:20,792 --> 00:39:23,327
It's an Italian vegetable, like broccoli.
608
00:39:23,328 --> 00:39:25,229
He doesn't have any.
609
00:39:25,230 --> 00:39:26,698
I do all the shopping for him.
610
00:39:26,699 --> 00:39:28,966
You ought a keep some in the house.
It's good for you.
611
00:39:28,967 --> 00:39:31,035
It's got a ton of vitamins and minerals.
612
00:39:31,036 --> 00:39:32,404
Prevents cancer.
613
00:39:32,405 --> 00:39:34,973
I eat it on a daily basis.
614
00:39:38,410 --> 00:39:40,546
Ahh.
615
00:39:41,980 --> 00:39:44,416
What are your pants stained with?
616
00:39:46,017 --> 00:39:47,852
Oh, yeah.
617
00:39:47,853 --> 00:39:50,855
I gotta borrow a change of clothes.
618
00:39:50,856 --> 00:39:53,991
Why was that car you were in blown up?
619
00:39:53,992 --> 00:39:55,826
Why does that man want to kill you?
620
00:39:55,827 --> 00:39:57,595
What were you two involved in?
621
00:39:57,596 --> 00:40:00,498
You think I'm gonna tell you?
622
00:40:00,499 --> 00:40:02,667
He doesn't know.
623
00:40:02,668 --> 00:40:04,802
You don't know why that
man tried to kill you, do you?
624
00:40:04,803 --> 00:40:07,939
You're a pretty smart cookie, aren't you?
625
00:40:10,676 --> 00:40:13,778
Anybody in your family connected?
626
00:40:13,779 --> 00:40:16,146
No, I'm not from New York.
I grew up in Reseda.
627
00:40:16,147 --> 00:40:18,148
Well...
628
00:40:18,149 --> 00:40:19,718
We got people out here.
629
00:40:19,719 --> 00:40:21,687
We got people everywhere.
630
00:40:35,567 --> 00:40:37,434
You guys are hungry, right?
631
00:40:37,435 --> 00:40:39,436
Well, I could eat.
632
00:40:39,437 --> 00:40:40,672
Well, sit down.
633
00:40:40,673 --> 00:40:42,808
It's almost ready.
634
00:40:43,942 --> 00:40:45,642
Don't do that!
635
00:40:47,178 --> 00:40:49,548
You sit in the chair.
636
00:40:54,385 --> 00:40:57,054
He's sitting on the floor.
637
00:40:57,055 --> 00:41:00,725
He's a rude little shit
and that's his punishment.
638
00:41:00,726 --> 00:41:02,426
I heard the comments you made before,
639
00:41:02,427 --> 00:41:04,428
- while I was by the pool,
640
00:41:04,429 --> 00:41:07,164
- If you aren't injured,
641
00:41:07,165 --> 00:41:09,033
- you'd catch a beating.
642
00:41:09,034 --> 00:41:10,536
And don't you listen to any of that-
643
00:41:10,537 --> 00:41:12,637
- plastic surgery bullshit.
644
00:41:12,638 --> 00:41:14,072
You're a very attractive woman.
645
00:41:14,073 --> 00:41:19,710
Don't you change a thing about yourself.
646
00:41:19,711 --> 00:41:22,079
Fuck, no!
You don't need a nose job!
647
00:41:22,080 --> 00:41:26,050
Good.
Because she already had one.
648
00:41:26,051 --> 00:41:27,252
Aah!
649
00:41:27,253 --> 00:41:29,419
Oh, shit!
650
00:41:29,420 --> 00:41:31,121
Get down on the floor.
651
00:41:31,122 --> 00:41:32,323
Please don't hurt him.
652
00:41:32,323 --> 00:41:33,525
By your window.
653
00:41:33,525 --> 00:41:35,126
By your dog!
654
00:41:35,127 --> 00:41:37,061
He doesn't mean anything by it.
655
00:41:37,062 --> 00:41:38,697
It's just part of his nature to be cruel.
656
00:41:38,697 --> 00:41:40,065
Don't take any offense.
657
00:41:40,066 --> 00:41:41,866
Look, from now on, as long as I'm here,
658
00:41:41,867 --> 00:41:43,634
- you don't make no more apologies for him.
659
00:41:43,635 --> 00:41:45,402
That's the new rule. Okay?
660
00:41:45,403 --> 00:41:47,172
Okay?
661
00:41:49,875 --> 00:41:51,109
Okay.
662
00:41:51,109 --> 00:41:52,310
As a matter of fact,
663
00:41:52,310 --> 00:41:53,545
- you don't make no apologies-
664
00:41:53,546 --> 00:41:55,880
- for nobody in your life,
665
00:41:55,881 --> 00:41:58,016
- including yourself.
666
00:42:02,320 --> 00:42:04,089
Do you mind serving?
667
00:42:13,565 --> 00:42:15,066
Ohh.
668
00:42:15,067 --> 00:42:17,035
Huh?
669
00:42:21,372 --> 00:42:23,072
Huh?
670
00:42:33,585 --> 00:42:35,053
Oh, my.
671
00:42:35,054 --> 00:42:36,887
Ohh, ohh, ohh!
672
00:42:36,888 --> 00:42:38,089
My God!
673
00:42:38,089 --> 00:42:39,591
Ohh!
674
00:42:39,592 --> 00:42:42,760
Aah. Oh, God!
675
00:42:42,761 --> 00:42:44,629
Aah! Aah!
676
00:42:44,630 --> 00:42:47,297
Aah!
677
00:42:47,298 --> 00:42:50,300
Remember, you gotta have
her on tape propositioning you.
678
00:42:50,301 --> 00:42:52,903
You just keep that
earring facing toward her.
679
00:42:52,904 --> 00:42:54,772
You gotta negotiate a price.
680
00:42:54,773 --> 00:42:56,107
And be specific.
681
00:42:56,108 --> 00:42:58,609
How much for a hand job?
How much for a blow job?
682
00:42:58,610 --> 00:43:00,278
If you don't get it on tape,
683
00:43:00,279 --> 00:43:02,614
- the D.A. won't prosecute.
684
00:43:03,915 --> 00:43:06,083
This goddamn fucking air conditioner!
685
00:43:06,084 --> 00:43:09,620
Hottest day in the fuckin'
Valley and it breaks.
686
00:43:09,621 --> 00:43:11,355
What's the matter?
687
00:43:11,356 --> 00:43:12,858
Nothing.
688
00:43:12,859 --> 00:43:14,959
You don't look like you're into this.
689
00:43:14,960 --> 00:43:16,494
What, I'm supposed to
be jumping up and down-
690
00:43:16,495 --> 00:43:18,896
- all excited about
busting a massage parlor?
691
00:43:18,897 --> 00:43:21,598
You really think that
closing down this place-
692
00:43:21,599 --> 00:43:22,801
- is gonna have a major impact-
693
00:43:22,801 --> 00:43:24,269
- on your precious Valley?
694
00:43:24,270 --> 00:43:27,537
Hey, these people spread disease.
695
00:43:27,538 --> 00:43:30,140
Oh, Jesus.
Why am I justifying your job to you?
696
00:43:30,141 --> 00:43:31,876
What the hell did you
think you were gonna do-
697
00:43:31,877 --> 00:43:34,645
- when you transferred to Vice?
698
00:43:34,646 --> 00:43:36,413
You wanna know what I think?
699
00:43:36,414 --> 00:43:38,115
I was in that massage parlor,
700
00:43:38,116 --> 00:43:40,685
- and I liked that girl.
- Yeah.
701
00:43:40,686 --> 00:43:42,087
This sweet kid.
702
00:43:42,088 --> 00:43:44,088
Woman who runs the place
probably gave her a ticket,
703
00:43:44,089 --> 00:43:45,790
- brought her over from someplace,
704
00:43:45,791 --> 00:43:47,658
- she's working to pay off her debt.
Whatever.
705
00:43:47,659 --> 00:43:49,127
She is a dickhead.
706
00:43:49,128 --> 00:43:50,828
I agree we should bust her.
Absolutely.
707
00:43:50,829 --> 00:43:52,130
But not this kid. Come on.
708
00:43:52,131 --> 00:43:54,331
She's just a victim of circumstance.
709
00:43:54,332 --> 00:43:56,801
You're a fuckin' bleedin' heart liberal.
710
00:43:56,802 --> 00:43:58,069
No, I'm not.
711
00:43:58,070 --> 00:44:00,938
I'm not.
I'm just... I'm fed up.
712
00:44:00,939 --> 00:44:04,474
I joined the force to get into Homicide,
713
00:44:04,475 --> 00:44:06,443
- to bust people who commit murder.
714
00:44:06,444 --> 00:44:08,846
I wanna be a detective,
715
00:44:08,847 --> 00:44:10,815
- but I can't seem to make it happen.
716
00:44:10,816 --> 00:44:12,483
I can't seem to get
promoted into Homicide.
717
00:44:12,484 --> 00:44:14,785
So, I keep transferring
around from Robbery-
718
00:44:14,786 --> 00:44:16,154
- to Bunko to Forgery to Vice.
719
00:44:16,155 --> 00:44:18,956
I've spent ten fuckin'
years bangin' around-
720
00:44:18,957 --> 00:44:21,592
- and I'm not doing what I wanna do.
721
00:44:25,764 --> 00:44:27,432
You ain't goin' in there.
722
00:44:27,433 --> 00:44:29,700
You ain't gonna make this bust happen.
723
00:44:29,701 --> 00:44:31,669
You're gonna fuck it up.
724
00:44:33,204 --> 00:44:35,005
You're right.
725
00:44:35,006 --> 00:44:36,742
I'm not goin' in there.
726
00:44:38,543 --> 00:44:40,244
24-10. This is AC-6.
727
00:44:40,245 --> 00:44:43,714
We got a problem.
728
00:44:43,715 --> 00:44:45,482
We are not going forward.
729
00:44:45,483 --> 00:44:47,517
Help! Help! Help!
730
00:44:47,518 --> 00:44:49,553
Help! Help!
731
00:44:49,554 --> 00:44:50,822
Help!
732
00:44:50,823 --> 00:44:52,990
Help. He... he's dead.
733
00:44:52,991 --> 00:44:54,559
Somebody killed him.
734
00:44:54,560 --> 00:44:57,094
Do... do you have a car phone?
735
00:44:57,095 --> 00:44:59,597
I need to call the police.
736
00:45:01,299 --> 00:45:04,770
Lady, we are the police.
737
00:45:11,642 --> 00:45:13,811
Bogey.
738
00:45:13,812 --> 00:45:15,713
Come here.
739
00:45:22,120 --> 00:45:27,091
♪ I like cream in my coffee ♪
740
00:45:27,092 --> 00:45:32,730
♪ And I like to sleep ♪
♪ Late on Sunday ♪
741
00:45:33,698 --> 00:45:37,101
♪ And nobody knows me ♪
742
00:45:37,102 --> 00:45:40,772
♪ Like my baby ♪
743
00:45:44,943 --> 00:45:48,746
♪ And I like eggs over easy ♪
744
00:45:49,714 --> 00:45:54,285
♪ With flour tortillas ♪
745
00:45:55,286 --> 00:45:59,589
♪ And nobody knows me ♪
746
00:45:59,590 --> 00:46:02,393
♪ Like my baby ♪
747
00:46:06,664 --> 00:46:09,600
♪ And nobody holds me ♪
748
00:46:13,338 --> 00:46:14,705
Shut up.
749
00:46:14,706 --> 00:46:17,174
♪ And nobody knows me ♪
750
00:46:17,175 --> 00:46:18,609
Shut up!
751
00:46:18,609 --> 00:46:19,878
Somebody will find you!
752
00:46:19,879 --> 00:46:21,947
Somebody will take you!
753
00:46:23,148 --> 00:46:25,515
I'm sorry, Bogey.
I'm sorry, sweetheart.
754
00:46:25,516 --> 00:46:27,085
You're a good boy.
755
00:46:27,086 --> 00:46:28,886
You're the best boy.
You're the best boy.
756
00:46:28,887 --> 00:46:30,888
You'll have a nice house... everything.
757
00:46:30,889 --> 00:46:32,157
Somebody will find you, sweetie.
758
00:46:32,158 --> 00:46:33,958
Give me a kiss.
Give papa a kiss.
759
00:46:33,959 --> 00:46:35,326
Give Teddy a kiss.
760
00:46:35,327 --> 00:46:39,497
♪ South of the border ♪
761
00:46:40,866 --> 00:46:43,667
♪ And nobody knows me ♪
762
00:46:43,668 --> 00:46:47,438
♪ Like my baby ♪
763
00:46:49,340 --> 00:46:55,012
♪ And she cried, man, ♪
♪ How could you do it? ♪
764
00:46:55,013 --> 00:46:58,215
♪ And I swore that there ♪
765
00:46:58,216 --> 00:47:02,287
♪ There weren't nothin' to it ♪
766
00:47:03,221 --> 00:47:06,723
♪ But nobody knows me ♪
767
00:47:06,724 --> 00:47:10,461
♪ Like my baby ♪
768
00:47:17,802 --> 00:47:20,504
Hi, Jamie.
769
00:47:20,505 --> 00:47:22,472
How you doing?
770
00:47:22,473 --> 00:47:24,275
Yeah.
771
00:47:27,712 --> 00:47:29,847
Shh. Shh. Shh.
772
00:47:38,723 --> 00:47:40,724
I'll miss you.
773
00:47:40,725 --> 00:47:43,361
Like always.
774
00:47:48,566 --> 00:47:50,400
Bogey, come on.
775
00:47:50,401 --> 00:47:51,736
Excuse me!
776
00:47:51,737 --> 00:47:54,338
Miss?
777
00:47:54,339 --> 00:47:55,340
Excuse me.
778
00:47:55,340 --> 00:47:56,841
I was wondering if, perhaps,
779
00:47:56,842 --> 00:47:58,742
- you might be interested in a dog?
780
00:47:58,743 --> 00:48:00,078
I have to move,
781
00:48:00,079 --> 00:48:01,811
- and they don't allow
pets where I'm going.
782
00:48:01,812 --> 00:48:03,014
Then don't move.
783
00:48:03,014 --> 00:48:04,215
Well, no, no.
It's actually...
784
00:48:04,215 --> 00:48:05,483
It's more complicated than that.
785
00:48:05,483 --> 00:48:07,183
I have to leave the country.
786
00:48:09,087 --> 00:48:11,155
Oh, boy, it's hot today, isn't it?
787
00:48:11,156 --> 00:48:12,923
I just came here from the Valley.
788
00:48:12,924 --> 00:48:14,359
It's hell over there.
789
00:48:14,359 --> 00:48:15,893
Anyway, the reason I stopped you is,
790
00:48:15,893 --> 00:48:17,195
- you being a nurse,
791
00:48:17,196 --> 00:48:18,896
I thought perhaps one of the patients-
792
00:48:18,897 --> 00:48:21,465
- at the hospital that you work at-
793
00:48:21,466 --> 00:48:24,335
- might be interested in a companion.
794
00:48:26,037 --> 00:48:27,705
What do you do?
795
00:48:27,706 --> 00:48:31,042
I'm a writer-director.
796
00:48:33,578 --> 00:48:35,046
Do you make war movies?
797
00:48:35,046 --> 00:48:36,414
War movies?
798
00:48:36,414 --> 00:48:38,083
Yeah.
You like war movies?
799
00:48:38,083 --> 00:48:39,550
Yeah. They're my favorites.
800
00:48:39,551 --> 00:48:41,785
No, I never made a war movie,
801
00:48:41,786 --> 00:48:43,388
- though there's probably a lot-
802
00:48:43,389 --> 00:48:47,457
- of great stories in this cemetery.
803
00:48:47,458 --> 00:48:49,859
My mother was a nurse in World War II.
804
00:48:49,860 --> 00:48:51,695
Mmm.
805
00:48:51,696 --> 00:48:54,798
Did you lose a family member in a war?
806
00:48:54,799 --> 00:48:57,301
I lost a friend.
807
00:48:57,302 --> 00:48:59,603
Well, would I have seen
something you've done?
808
00:48:59,604 --> 00:49:01,305
I mean, I don't just see war movies.
809
00:49:01,306 --> 00:49:03,040
Arthur's Last Hope.
810
00:49:03,041 --> 00:49:04,609
It was a TV movie.
811
00:49:04,609 --> 00:49:05,876
Did you see that?
812
00:49:05,877 --> 00:49:07,911
No, I didn't.
813
00:49:07,912 --> 00:49:09,679
But I think I heard of it.
814
00:49:09,680 --> 00:49:11,416
What else have you done?
815
00:49:13,118 --> 00:49:16,120
Something... called Lights Out.
816
00:49:16,121 --> 00:49:19,089
Lights Out?
You did that?
817
00:49:19,090 --> 00:49:20,857
You saw it?
818
00:49:20,858 --> 00:49:22,792
Yes. I did.
819
00:49:22,793 --> 00:49:24,229
It was very funny.
820
00:49:24,230 --> 00:49:26,496
Of course, I was the only
one laughing, but yeah.
821
00:49:26,497 --> 00:49:28,932
Were you the only one in the theater?
822
00:49:28,933 --> 00:49:31,235
Well, I still liked it,
823
00:49:31,236 --> 00:49:32,870
- especially the part with the elephant.
824
00:49:32,871 --> 00:49:35,205
That was so unexpected.
825
00:49:35,206 --> 00:49:38,543
I'm very impressed.
826
00:49:40,845 --> 00:49:43,080
- Ohh, what's his name?
- Bogey.
827
00:49:43,081 --> 00:49:44,948
Mmm.
I know it's trite.
828
00:49:44,949 --> 00:49:48,385
No, no, no.
Humphrey Bogart made two great war movies:
829
00:49:48,386 --> 00:49:50,554
Across the Pacific and Tokyo...
830
00:49:50,555 --> 00:49:51,956
Tokyo Joe.
831
00:49:51,957 --> 00:49:54,325
Yeah.
832
00:49:58,129 --> 00:50:01,165
All right. I'll take him.
833
00:50:01,166 --> 00:50:03,400
You will?
834
00:50:03,401 --> 00:50:08,106
Are you sure you can't postpone this trip?
835
00:50:09,507 --> 00:50:11,908
No. Here.
836
00:50:11,909 --> 00:50:13,878
Okay.
Take him.
837
00:50:17,915 --> 00:50:19,883
Thanks.
838
00:50:19,884 --> 00:50:21,119
Take it easy.
839
00:50:21,119 --> 00:50:22,819
Okay.
840
00:50:27,058 --> 00:50:28,993
Bye, Bogey.
841
00:50:37,602 --> 00:50:39,369
Come here!
842
00:50:39,370 --> 00:50:40,371
Huh?!
843
00:50:40,372 --> 00:50:42,906
Come here!
I'm gonna introduce you.
844
00:50:42,907 --> 00:50:44,242
Come on!
845
00:50:44,242 --> 00:50:45,443
Introduce me to who?
846
00:50:45,443 --> 00:50:46,977
I'm gonna introduce you to the fella-
847
00:50:46,977 --> 00:50:48,346
- that I'm gonna give the dog to.
848
00:50:48,347 --> 00:50:50,580
That way, you'll feel better.
849
00:50:50,581 --> 00:50:52,083
It's my brother.
850
00:50:52,084 --> 00:50:53,983
Come on.
851
00:50:53,984 --> 00:50:55,453
All right. Okay.
852
00:50:55,454 --> 00:50:59,156
Bogey, we're gonna go
for a ride with the Lady.
853
00:50:59,157 --> 00:51:01,526
Got a puppy that swims.
854
00:51:04,295 --> 00:51:05,930
What's your name?
855
00:51:05,930 --> 00:51:07,465
Teddy. Teddy Peppers.
856
00:51:07,465 --> 00:51:08,833
Audrey.
857
00:51:08,833 --> 00:51:10,067
Hi, Audrey.
858
00:51:10,068 --> 00:51:12,237
Uh, thanks.
859
00:51:29,654 --> 00:51:31,955
Ain't you gonna eat?
860
00:51:31,956 --> 00:51:33,358
Not unless Mr. Hopper does,
861
00:51:33,359 --> 00:51:35,392
- and he won't eat unless
he sits at the table.
862
00:51:35,393 --> 00:51:36,727
What's the matter with these forks?
863
00:51:36,728 --> 00:51:38,862
What kind of forks do these people have?
864
00:51:38,863 --> 00:51:40,064
You're the loyal type, huh?
865
00:51:40,065 --> 00:51:42,567
I'm Italian.
866
00:51:46,637 --> 00:51:48,273
All right.
867
00:51:48,273 --> 00:51:49,807
Get up.
868
00:51:49,808 --> 00:51:51,675
No.
869
00:51:51,676 --> 00:51:53,910
Bring the plate.
870
00:51:53,911 --> 00:51:55,112
Get up.
871
00:51:55,112 --> 00:51:56,314
Get up, up, up.
872
00:51:56,315 --> 00:51:58,283
Come on. Sit down.
873
00:52:00,985 --> 00:52:02,786
Are you expecting somebody?
874
00:52:02,787 --> 00:52:04,788
It's my half-sister.
875
00:52:04,789 --> 00:52:05,990
Get rid of her!
876
00:52:05,990 --> 00:52:07,192
She won't leave.
877
00:52:07,193 --> 00:52:09,826
She's coming by to see if I'm okay.
878
00:52:09,827 --> 00:52:11,527
She's a nurse.
879
00:52:12,330 --> 00:52:13,998
She's got a man with her.
880
00:52:13,998 --> 00:52:15,200
He's holding a dog.
881
00:52:15,201 --> 00:52:18,336
Another fuckin' dog?!
882
00:52:31,849 --> 00:52:33,851
I can't go in there!
883
00:52:35,453 --> 00:52:36,787
Okay, all right.
You're all right.
884
00:52:36,788 --> 00:52:39,389
You just wait here. Okay?
You just wait here.
885
00:52:39,390 --> 00:52:41,025
We're gonna take a quick look inside.
886
00:52:41,025 --> 00:52:42,227
What's the matter?
887
00:52:42,228 --> 00:52:44,694
I'm really sore right here.
888
00:52:44,695 --> 00:52:45,996
Ohh.
889
00:52:45,996 --> 00:52:47,265
Oh, my God!
890
00:52:47,265 --> 00:52:48,699
Oh, my God!
Look at that!
891
00:52:48,700 --> 00:52:50,500
I'm black and blue there!
I'm bruised!
892
00:52:50,501 --> 00:52:51,869
Looks like a little...
What is that?
893
00:52:51,870 --> 00:52:55,239
A prick from an injection or a needle.
894
00:52:55,240 --> 00:52:56,641
An injection?
What kind of injection?
895
00:52:56,641 --> 00:52:58,075
I don't know, Miss Foxx.
896
00:52:58,075 --> 00:52:59,710
Miss Foxx, you're all right. Okay?
897
00:52:59,710 --> 00:53:01,178
You wait here.
We'll be right out.
898
00:53:01,178 --> 00:53:02,480
We'll take you down to the station-
899
00:53:02,481 --> 00:53:04,848
- and have a doctor look at that.
All right?
900
00:53:04,849 --> 00:53:06,251
Try and remain calm.
901
00:53:06,251 --> 00:53:07,951
Breathe.
902
00:53:45,456 --> 00:53:47,657
Jesus Christ.
903
00:53:47,658 --> 00:53:50,227
Shot him point blank in the head.
904
00:53:51,529 --> 00:53:53,030
Don't touch anything.
905
00:53:53,031 --> 00:53:54,864
I wasn't going to.
All right?
906
00:53:54,865 --> 00:53:56,501
- Let's go.
- Hold on.
907
00:53:56,502 --> 00:53:58,368
No. We're not wasting our time here.
908
00:53:58,369 --> 00:53:59,670
I would like to have a look around.
909
00:53:59,671 --> 00:54:01,538
No. We're gonna let Homicide do it.
910
00:54:01,539 --> 00:54:03,373
You fuck anything up in this crime scene,
911
00:54:03,374 --> 00:54:05,074
- the defense will use it
against the prosecution-
912
00:54:05,075 --> 00:54:06,943
- when they catch the fuck that did this.
913
00:54:06,944 --> 00:54:08,879
Come on, Wesley.
914
00:54:12,417 --> 00:54:14,418
- Let's go.
- Don't be putting your hand on me.
915
00:54:14,419 --> 00:54:15,620
Get downstairs.
916
00:54:15,620 --> 00:54:17,054
Get your fuckin' hand off of me.
917
00:54:17,054 --> 00:54:18,689
- Keep pushing me.
- What?
918
00:54:18,689 --> 00:54:20,257
- Keep pushing me.
- What?
919
00:54:20,257 --> 00:54:21,459
Keep pushing me.
920
00:54:21,459 --> 00:54:23,159
What are you fighting about?
921
00:54:23,961 --> 00:54:25,796
- Uhh...
- Oh, God.
922
00:54:28,132 --> 00:54:31,601
Miss Foxx...
923
00:54:31,602 --> 00:54:33,537
...where exactly were
you when this happened?
924
00:54:33,538 --> 00:54:36,573
I was lying right next to him.
925
00:54:36,574 --> 00:54:39,409
I mean, I think that I was.
926
00:54:39,410 --> 00:54:41,445
You... you think?
927
00:54:41,446 --> 00:54:44,514
I don't remember anything.
928
00:54:44,515 --> 00:54:47,150
I mean, we were sleeping last night,
929
00:54:47,151 --> 00:54:50,219
- and... he's my ex-husband,
930
00:54:50,220 --> 00:54:51,856
- and we fell asleep,
931
00:54:51,857 --> 00:54:54,424
- and when I woke up, he was...
932
00:54:54,425 --> 00:54:56,526
Roy was lying...
Oh, God.
933
00:54:56,527 --> 00:54:58,362
Oh, God. Roy, Roy.
Okay.
934
00:54:58,363 --> 00:55:00,163
I'm a little confused here.
935
00:55:00,164 --> 00:55:02,231
You say you were sleeping
next to him all night,
936
00:55:02,232 --> 00:55:03,534
- but you didn't hear a shot?
937
00:55:03,535 --> 00:55:05,535
Maybe that's what the injection was.
938
00:55:05,536 --> 00:55:07,771
You know, he stuck it in her
and then used the silencer.
939
00:55:07,772 --> 00:55:09,006
Oh, God!
Who would do this?
940
00:55:09,006 --> 00:55:10,575
Do you know anyone that might...
941
00:55:10,576 --> 00:55:12,426
No!
Why don't we take this downstairs?
942
00:55:26,924 --> 00:55:28,992
Miss Foxx?
943
00:55:28,993 --> 00:55:30,027
Come on.
944
00:55:30,028 --> 00:55:32,061
- Miss Foxx, do you smoke?
- No.
945
00:55:32,062 --> 00:55:34,130
Did your ex-husband?
946
00:55:34,131 --> 00:55:35,566
No. Why?
947
00:55:35,566 --> 00:55:36,867
Do you have any friends that smoke?
948
00:55:36,868 --> 00:55:38,702
I don't allow smoking in my house.
949
00:55:38,703 --> 00:55:40,470
Why are you asking me that?
950
00:55:40,471 --> 00:55:42,872
Because I found this in your bedroom.
951
00:55:42,873 --> 00:55:44,041
Where was it?
952
00:55:44,042 --> 00:55:45,942
On the floor, behind the clothes hamper.
953
00:55:45,943 --> 00:55:47,677
It must be the killers'.
954
00:55:47,678 --> 00:55:49,547
It must belong to them.
955
00:55:51,482 --> 00:55:53,783
Put it back where you found it, you idiot.
956
00:55:53,784 --> 00:55:55,752
What?
957
00:55:55,753 --> 00:55:57,921
That evidence might be part of the crime,
958
00:55:57,922 --> 00:55:59,956
- and you're moving it around the house?
959
00:55:59,957 --> 00:56:01,859
Put it back!
960
00:56:11,101 --> 00:56:13,571
All right.
It's back.
961
00:56:16,273 --> 00:56:18,107
Could we just get outta here?
962
00:56:18,108 --> 00:56:19,808
Yes.
963
00:56:21,612 --> 00:56:23,413
Hey, hey, hey, hey.
964
00:56:23,414 --> 00:56:24,615
Did you hear that?
965
00:56:24,615 --> 00:56:26,016
She said it belonged to "them."
966
00:56:26,016 --> 00:56:27,051
What?
967
00:56:27,052 --> 00:56:28,918
She said it must have belonged to "them."
968
00:56:28,919 --> 00:56:31,120
What are you talking about?
969
00:56:31,121 --> 00:56:32,623
I held up the smokes-
970
00:56:32,623 --> 00:56:34,291
- and she said, "It must be the killers'.
971
00:56:34,291 --> 00:56:35,693
It must belong to them."
972
00:56:35,694 --> 00:56:37,627
Why would she say "them"?
973
00:56:37,628 --> 00:56:39,463
It's just a figure of speech.
974
00:56:39,464 --> 00:56:40,765
Like when you find your car stolen,
975
00:56:40,765 --> 00:56:42,099
- you say, "They stole it."
976
00:56:42,100 --> 00:56:43,800
Or if someone breaks into your house,
977
00:56:43,801 --> 00:56:45,302
- you say, "They robbed me."
978
00:56:45,303 --> 00:56:47,604
It's just a figure of speech.
979
00:56:47,605 --> 00:56:49,439
Your wannabe detective brain-
980
00:56:49,440 --> 00:56:51,140
- is working overtime.
981
00:56:55,412 --> 00:56:57,814
Can you just wait a few minutes?
982
00:56:57,815 --> 00:56:59,716
- He'll be right down.
- Oh, I'll go up.
983
00:56:59,717 --> 00:57:02,552
No, no, no, no.
He wanted you to wait.
984
00:57:02,553 --> 00:57:04,654
Susan, why are you acting so strange?
985
00:57:04,655 --> 00:57:06,422
Oh, I'm not acting strange.
986
00:57:06,423 --> 00:57:07,792
Um, I don't, I don't,
987
00:57:07,793 --> 00:57:09,793
- I don't think Allan's going
to want another dog.
988
00:57:09,794 --> 00:57:11,228
But where's the swimming puppy?
989
00:57:11,228 --> 00:57:12,497
Can we let him in?
990
00:57:12,498 --> 00:57:14,964
Um, let's just wait until Allan comes down.
991
00:57:14,965 --> 00:57:20,303
Why don't you guys come over
here and sit on the couch?
992
00:57:20,304 --> 00:57:21,572
Just over here.
993
00:57:21,572 --> 00:57:23,240
Do you want something to drink?
994
00:57:23,241 --> 00:57:25,842
Ahh. I would love a scotch.
995
00:57:25,843 --> 00:57:27,777
Sure.
I think we've got some.
996
00:57:27,778 --> 00:57:29,213
Is Glenlivet, all right?
997
00:57:29,213 --> 00:57:30,481
Perfect.
998
00:57:30,481 --> 00:57:31,882
Audrey?
999
00:57:31,882 --> 00:57:32,883
I'm fine.
1000
00:57:32,884 --> 00:57:35,185
Susan, I'm wondering about you.
1001
00:57:37,354 --> 00:57:39,355
That won't fit.
1002
00:57:39,356 --> 00:57:41,658
Why?
Because it's an expensive suit?
1003
00:57:41,659 --> 00:57:43,060
It won't fit you.
1004
00:57:43,060 --> 00:57:44,194
Fuckin' liar!
1005
00:57:44,195 --> 00:57:46,496
Lie to me again,
and I'll knock your teeth out!
1006
00:57:46,497 --> 00:57:47,898
It's a 44!
1007
00:57:47,899 --> 00:57:50,433
Some in there are 40 regulars.
1008
00:57:50,434 --> 00:57:52,468
Oh, yeah?
Show me one!
1009
00:57:52,469 --> 00:57:54,839
Ow! Jesus!
1010
00:58:01,879 --> 00:58:04,380
They're at the cleaners.
1011
00:58:04,381 --> 00:58:05,650
But that suit's not gonna fit you.
1012
00:58:05,651 --> 00:58:07,717
I had the waist...
Oh, shit!
1013
00:58:07,718 --> 00:58:09,219
Look what you've done to my door!
1014
00:58:09,220 --> 00:58:11,054
I only...
Ow! Ow!
1015
00:58:11,055 --> 00:58:12,389
Ow!
1016
00:58:12,390 --> 00:58:15,859
I had to fix it last month!
1017
00:58:15,860 --> 00:58:17,927
Look, that suit's not going to fit you!
1018
00:58:17,928 --> 00:58:20,096
I had the waist custom-tailored!
1019
00:58:20,097 --> 00:58:21,797
I have a 32-inch waist!
1020
00:58:22,767 --> 00:58:24,467
Aah!
1021
00:58:27,104 --> 00:58:29,105
Oh, Jesus.
1022
00:58:29,106 --> 00:58:31,108
I'll fit into them.
1023
00:58:34,979 --> 00:58:36,246
Ohh.
1024
00:58:36,247 --> 00:58:38,848
How do you get kidney stones?
1025
00:58:38,849 --> 00:58:39,884
Hmm?
1026
00:58:39,885 --> 00:58:42,085
Too much calcium or oxalate in your diet.
1027
00:58:42,086 --> 00:58:43,253
Oh, yeah?
1028
00:58:43,254 --> 00:58:46,923
One of the nurses thinks
it's caused by stress.
1029
00:58:46,924 --> 00:58:49,358
Fuck, then I probably got 'em.
1030
00:58:49,359 --> 00:58:51,059
Ooh!
1031
00:59:00,537 --> 00:59:03,040
What do you got to be stressed out about?
1032
00:59:04,408 --> 00:59:05,710
A big house.
All this money.
1033
00:59:05,711 --> 00:59:08,444
All this... this art.
1034
00:59:08,445 --> 00:59:10,413
It's all relative.
1035
00:59:10,414 --> 00:59:12,616
Oh, you're lonely.
1036
00:59:12,617 --> 00:59:13,851
It's tough being rich?
1037
00:59:13,852 --> 00:59:15,919
You can't find someone to love you-
1038
00:59:15,920 --> 00:59:18,855
- for who you are and
not for your money?
1039
00:59:18,856 --> 00:59:20,057
Look, I wasn't born-
1040
00:59:20,057 --> 00:59:21,258
- with a silver spoon in my mouth.
1041
00:59:21,259 --> 00:59:23,593
I spent a large part of my childhood-
1042
00:59:23,594 --> 00:59:25,629
- being brought up in a trailer park.
1043
00:59:25,630 --> 00:59:28,131
My father abandoned us!
1044
00:59:28,132 --> 00:59:29,634
And my mother couldn't even afford-
1045
00:59:29,634 --> 00:59:31,301
- to send me to college!
1046
00:59:31,302 --> 00:59:33,269
I might be an asshole,
1047
00:59:33,270 --> 00:59:36,339
- but I worked hard to become one.
1048
00:59:36,340 --> 00:59:40,810
Well, you've definitely achieved your goal.
1049
00:59:40,811 --> 00:59:43,512
How much do they pay you for a hit?
1050
00:59:43,513 --> 00:59:46,482
2.000? 5.000?
1051
00:59:46,483 --> 00:59:49,118
$5.000?
1052
00:59:49,119 --> 00:59:51,789
What do I look like, an amateur?
1053
00:59:52,990 --> 00:59:58,028
No. You look very professional.
1054
01:00:01,632 --> 01:00:04,834
So you'll be at this number,
1055
01:00:04,835 --> 01:00:06,636
- Miss Foxx, if we need to get in touch?
1056
01:00:06,637 --> 01:00:08,504
Yeah. I'll be at my girlfriend's,
1057
01:00:08,505 --> 01:00:10,040
- the one who's picking me up.
1058
01:00:10,040 --> 01:00:11,575
Okay, if you wanna go anywhere else,
1059
01:00:11,576 --> 01:00:13,276
- you just let us know.
- Okay.
1060
01:00:13,277 --> 01:00:15,912
And don't worry.
1061
01:00:15,913 --> 01:00:19,916
When will they have, um,
you know, my urine analyzed?
1062
01:00:19,917 --> 01:00:21,851
We should have the results
by tomorrow morning...
1063
01:00:21,852 --> 01:00:23,187
Uh, could you help me out here?
1064
01:00:23,188 --> 01:00:25,088
Hey, hey, what did I tell you?
1065
01:00:25,089 --> 01:00:26,823
As the doctor said,
we're almost certain-
1066
01:00:26,824 --> 01:00:28,825
- it was a sedative of some kind.
1067
01:00:28,826 --> 01:00:30,294
We're gonna find out who did this,
1068
01:00:30,294 --> 01:00:31,729
- I promise you.
1069
01:00:31,730 --> 01:00:33,930
It's just all so weird.
1070
01:00:33,931 --> 01:00:37,166
There she is.
There's my girlfriend.
1071
01:00:37,167 --> 01:00:39,202
Uh, Miss Foxx, did you have to go back-
1072
01:00:39,203 --> 01:00:40,738
- to your place for any reason?
1073
01:00:40,739 --> 01:00:43,373
No. No, I never want
to go back there again.
1074
01:00:44,942 --> 01:00:47,744
And, uh, call me Becky.
1075
01:00:47,745 --> 01:00:49,179
Okay.
1076
01:00:49,180 --> 01:00:51,347
Uh, if you think of anything, Becky,
1077
01:00:51,348 --> 01:00:53,649
- anything at all that
you think might help us,
1078
01:00:53,650 --> 01:00:55,052
- I want you to give me a call.
1079
01:00:55,053 --> 01:00:56,920
I'm putting my home
number on the back here,
1080
01:00:56,921 --> 01:00:58,555
- so you can call me anytime at all,
1081
01:00:58,555 --> 01:00:59,757
- day or night.
1082
01:00:59,758 --> 01:01:01,490
Even if it's just to talk.
1083
01:01:01,491 --> 01:01:03,559
Thanks.
1084
01:01:03,560 --> 01:01:05,260
Okay?
1085
01:01:05,963 --> 01:01:08,699
You guys have been great.
1086
01:01:14,138 --> 01:01:16,973
You weren't coming on to
her now, were you, Doug?
1087
01:01:16,974 --> 01:01:18,809
Now, what do you think?
1088
01:01:19,810 --> 01:01:21,245
She's one hell of an athlete.
1089
01:01:21,246 --> 01:01:23,512
I watched her compete on TV.
1090
01:01:23,513 --> 01:01:24,715
Did she ever medal?
1091
01:01:24,716 --> 01:01:26,449
I don't follow skiing.
1092
01:01:26,450 --> 01:01:28,752
No. She just missed.
1093
01:01:28,753 --> 01:01:31,055
Came in fourth in the last two Olympics.
1094
01:01:36,827 --> 01:01:38,295
How did it go?
1095
01:01:38,296 --> 01:01:41,164
How did it go?
1096
01:01:41,165 --> 01:01:44,801
How could you kill Roy
in my house in my bed-
1097
01:01:44,802 --> 01:01:46,403
- with me sleeping next to him?
1098
01:01:46,404 --> 01:01:48,805
You were supposed to
shoot him at his place.
1099
01:01:48,806 --> 01:01:50,940
We didn't tell you where
we were gonna do it.
1100
01:01:50,941 --> 01:01:53,076
Lee told you he didn't want you to know-
1101
01:01:53,077 --> 01:01:54,511
- when or where it was gonna happen.
1102
01:01:54,512 --> 01:01:56,679
That way you're out of it.
You can't be connected.
1103
01:01:56,680 --> 01:01:58,015
Can't be connected?!
1104
01:01:58,015 --> 01:01:59,449
I was three inches away from him!
1105
01:01:59,450 --> 01:02:02,319
That's exactly why they
can't put it together.
1106
01:02:03,821 --> 01:02:06,389
Did Lee drop a pack of cigarettes?
1107
01:02:06,390 --> 01:02:07,691
Why?
1108
01:02:07,692 --> 01:02:09,492
Because they kept asking me about them.
1109
01:02:09,493 --> 01:02:10,795
Yes, they were planted.
1110
01:02:10,795 --> 01:02:12,296
Now, I'm not gonna tell you anything more,
1111
01:02:12,296 --> 01:02:13,898
- 'cause the less you know the better.
1112
01:02:13,899 --> 01:02:15,865
They asked you about them,
you answered honestly.
1113
01:02:15,866 --> 01:02:17,367
You don't know anybody
who smokes them.
1114
01:02:17,368 --> 01:02:19,168
That's the way it's supposed to go.
1115
01:02:19,169 --> 01:02:21,437
He knows what he's doing.
1116
01:02:21,438 --> 01:02:23,439
He's protecting you.
1117
01:02:23,440 --> 01:02:24,708
Were you there, too?
1118
01:02:24,709 --> 01:02:26,409
Where's the money?
1119
01:02:26,410 --> 01:02:28,078
Lee wants you to bring the money.
1120
01:02:28,079 --> 01:02:30,646
Well, we have a little problem there.
1121
01:02:30,647 --> 01:02:31,882
What problem?
1122
01:02:31,883 --> 01:02:33,817
- It's in my house.
- In your house?
1123
01:02:33,818 --> 01:02:36,685
In a safe in the closet of my house!
1124
01:02:36,686 --> 01:02:39,288
Our $30.000 is in your closet?
That's where it is.
1125
01:02:39,289 --> 01:02:40,990
You leave that kind of cash lying around?!
1126
01:02:40,991 --> 01:02:42,192
Don't yell at me!
1127
01:02:42,192 --> 01:02:43,593
You know,
1128
01:02:43,594 --> 01:02:45,895
I'm just curious...
1129
01:02:45,896 --> 01:02:47,164
This friend of yours who's buried-
1130
01:02:47,164 --> 01:02:48,632
- in the veteran cemetery...
1131
01:02:48,633 --> 01:02:50,699
I don't wanna talk about him.
1132
01:02:50,700 --> 01:02:52,468
Oh, I don't mean to be nosey.
1133
01:02:52,469 --> 01:02:57,473
I just know what it takes to get in there.
1134
01:02:57,474 --> 01:03:00,709
There's a lot of heroes
buried in that place.
1135
01:03:00,710 --> 01:03:02,410
Was your friend a hero?
1136
01:03:04,748 --> 01:03:06,916
He wouldn't have considered himself one.
1137
01:03:06,917 --> 01:03:08,818
Did you lose him in Vietnam?
1138
01:03:08,819 --> 01:03:10,287
Yes.
1139
01:03:10,288 --> 01:03:12,638
Now, I don't really wanna
talk about it anymore.
1140
01:03:13,657 --> 01:03:16,226
Okay. Next subject.
1141
01:03:24,568 --> 01:03:25,769
What are you gonna do?
1142
01:03:25,769 --> 01:03:27,237
I'm going to get our money.
1143
01:03:27,238 --> 01:03:29,105
It's time for us to say
good-bye to California-
1144
01:03:29,106 --> 01:03:31,207
- and we'd like to take our money with us.
1145
01:03:31,208 --> 01:03:33,776
But those detectives are up at the house.
1146
01:03:33,777 --> 01:03:36,546
No problem.
What are you gonna do?
1147
01:03:38,115 --> 01:03:41,017
I'm going to get our money.
1148
01:03:41,018 --> 01:03:42,319
Then Helga and I will-
1149
01:03:42,320 --> 01:03:44,620
- say good-bye until you get the check-
1150
01:03:44,621 --> 01:03:46,023
- from his insurance company.
1151
01:03:46,024 --> 01:03:49,192
Then you'll contact us,
and we'll divide it in half.
1152
01:03:49,193 --> 01:03:51,060
Get packed.
Have everything in the car, honey.
1153
01:03:51,061 --> 01:03:52,862
Okay, baby.
I just wish I knew-
1154
01:03:52,863 --> 01:03:54,331
- you were gonna kill Roy in my house.
1155
01:03:54,332 --> 01:03:56,632
I would have wanted to discuss it.
1156
01:03:56,633 --> 01:03:58,633
I've already been through this with her.
1157
01:04:03,640 --> 01:04:05,509
Look, darlin', it's over.
1158
01:04:06,877 --> 01:04:09,013
There's no turnin' back.
1159
01:04:13,918 --> 01:04:15,419
Stay calm.
1160
01:04:15,420 --> 01:04:18,254
Follow the plan.
1161
01:04:18,255 --> 01:04:19,723
And everything will happen-
1162
01:04:19,723 --> 01:04:20,991
- as it should.
1163
01:04:20,992 --> 01:04:23,492
- Is there...
- What?
1164
01:04:23,493 --> 01:04:25,828
Is there someone else in on this?
1165
01:04:25,829 --> 01:04:27,529
Somebody I should know about?
1166
01:04:29,366 --> 01:04:31,167
No.
1167
01:04:31,168 --> 01:04:33,369
We're in this together.
1168
01:04:33,370 --> 01:04:34,804
Why don't you tell me the truth?
1169
01:04:34,805 --> 01:04:36,505
Why do you keep torturing me?
1170
01:04:36,506 --> 01:04:37,774
Oh, just tell her, Lee.
1171
01:04:37,775 --> 01:04:39,910
What's the difference?
1172
01:04:56,393 --> 01:04:57,461
All right.
1173
01:04:57,462 --> 01:04:59,795
Since you've been such a good sport,
1174
01:04:59,796 --> 01:05:03,399
- let me put your mind at ease,
so you can sleep at night.
1175
01:05:03,400 --> 01:05:05,035
Yes, there is another person involved.
1176
01:05:05,035 --> 01:05:06,470
He's going to take the fall,
1177
01:05:06,471 --> 01:05:08,237
- but you don't have to
worry about him talking-
1178
01:05:08,238 --> 01:05:09,706
- because he's already dead.
1179
01:05:09,706 --> 01:05:10,941
Everything will lead back-
1180
01:05:10,941 --> 01:05:12,242
- to this person and it will appear-
1181
01:05:12,242 --> 01:05:13,577
- as if he was hired to kill-
1182
01:05:13,578 --> 01:05:16,212
- your ex-husband because
of a drug deal gone bad.
1183
01:05:16,213 --> 01:05:17,913
Now...
1184
01:05:17,914 --> 01:05:20,017
...you know almost everything.
1185
01:05:24,821 --> 01:05:26,521
What else is there to know?
1186
01:05:27,992 --> 01:05:29,692
Becky.
1187
01:05:30,694 --> 01:05:33,662
Becky.
1188
01:05:33,663 --> 01:05:38,367
We have to keep some
secrets from you, don't we?
1189
01:05:38,368 --> 01:05:40,636
In case you forget to
call us when you get-
1190
01:05:40,637 --> 01:05:41,871
- that insurance check.
1191
01:05:41,872 --> 01:05:44,008
Exactly.
1192
01:05:51,848 --> 01:05:53,548
He's coming.
1193
01:05:59,956 --> 01:06:02,091
All right.
Everybody sit down.
1194
01:06:02,092 --> 01:06:04,027
What's going on?
1195
01:06:04,028 --> 01:06:06,162
This guy's holding us hostage.
1196
01:06:06,163 --> 01:06:07,564
Well, who is he?
1197
01:06:07,564 --> 01:06:09,099
Well, he won't tell us his name,
1198
01:06:09,100 --> 01:06:11,134
- but I know I know him from somewhere.
1199
01:06:11,135 --> 01:06:12,402
All right.
Everybody shut up.
1200
01:06:12,403 --> 01:06:14,153
Now, didn't I tell you to sit down?
1201
01:06:18,408 --> 01:06:20,108
Be smart.
1202
01:06:22,612 --> 01:06:24,214
All right, here's the situation.
1203
01:06:24,214 --> 01:06:25,415
When it gets dark,
1204
01:06:25,415 --> 01:06:26,916
- we're all gonna take a little ride.
1205
01:06:26,917 --> 01:06:28,617
Not me. I have to lay down!
1206
01:06:28,618 --> 01:06:30,919
Then you'll lay down in the trunk!
1207
01:06:30,920 --> 01:06:32,289
Going where?
1208
01:06:32,289 --> 01:06:33,923
You'll see when we get there.
1209
01:06:33,924 --> 01:06:37,693
Hey, I don't wanna shoot nobody,
1210
01:06:37,694 --> 01:06:40,396
- but I will if it becomes a necessity.
1211
01:06:40,397 --> 01:06:42,965
If everybody behaves,
nobody's gonna get hurt.
1212
01:06:42,966 --> 01:06:44,867
Miss Paluzzo, you're gonna drive.
1213
01:06:44,868 --> 01:06:46,103
Who's Paluzzo?
1214
01:06:46,104 --> 01:06:47,936
That-that's my real last name.
1215
01:06:47,937 --> 01:06:49,339
But how does he know?
1216
01:06:49,339 --> 01:06:50,574
She told him.
1217
01:06:50,574 --> 01:06:52,242
She's been with me for eight years,
1218
01:06:52,243 --> 01:06:54,077
- and I never knew she
even had another last name.
1219
01:06:54,078 --> 01:06:56,879
He meets her, and five seconds later-
1220
01:06:56,880 --> 01:06:58,082
- they're bosom buddies.
1221
01:06:58,082 --> 01:06:59,283
What are you doin'?
1222
01:06:59,284 --> 01:07:01,117
I'm just taking some notes.
1223
01:07:01,118 --> 01:07:02,319
He's a television writer.
1224
01:07:02,320 --> 01:07:05,088
Put the fuckin' pen down!
1225
01:07:05,089 --> 01:07:06,889
Could you talk a little slower?
1226
01:07:06,890 --> 01:07:08,525
Don't!
1227
01:07:08,526 --> 01:07:10,459
He thinks I'm fuckin' around.
1228
01:07:10,460 --> 01:07:13,330
You better tell him I'm
not fuckin' around, Susan.
1229
01:07:17,101 --> 01:07:19,802
He's not fuckin' around.
1230
01:07:19,803 --> 01:07:21,970
"He's not..."
1231
01:07:21,971 --> 01:07:23,373
Give me back the pad!
1232
01:07:23,374 --> 01:07:25,541
Sit the fuck down!
Give me that back.
1233
01:07:25,542 --> 01:07:26,843
Shut up!
1234
01:07:26,843 --> 01:07:28,478
Sit the fuck down!
1235
01:07:28,479 --> 01:07:30,747
Shut those fuckin' dogs up!
1236
01:07:33,049 --> 01:07:37,586
♪ Down in the valley, ha ♪
1237
01:07:37,587 --> 01:07:42,691
♪ In the valley so low, whoa ♪
1238
01:07:42,692 --> 01:07:47,029
♪ Hang your head ♪
♪ Over your shoulder ♪
1239
01:07:47,030 --> 01:07:51,700
♪ And you can hear ♪
♪ The four winds blow, oh ♪
1240
01:07:51,701 --> 01:07:56,939
♪ Now can't you hear ♪
♪ The wind blow my love, ha? ♪
1241
01:07:56,940 --> 01:07:59,342
♪ Can't you ♪
♪ Hear the wind blow? ♪
1242
01:07:59,343 --> 01:08:02,311
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
♪ Ha, ha? ♪
1243
01:08:02,312 --> 01:08:06,749
♪ We're down ♪
♪ In the valley, ha ♪
1244
01:08:06,750 --> 01:08:11,554
♪ In the valley ♪
♪ So low, now, ha ♪
1245
01:08:11,555 --> 01:08:16,425
♪ Now have you ever been ♪
♪ Lonely, lo-lo-lo, ha? ♪
1246
01:08:16,426 --> 01:08:21,697
♪ Now have you ever been sad? ♪
1247
01:08:21,698 --> 01:08:26,469
♪ Did you ever really need ♪
♪ Someone, oh, my? ♪
1248
01:08:26,470 --> 01:08:31,507
♪ Who didn't need a bed ♪
♪ B-b-b-b-b-b-bed? ♪
1249
01:08:31,508 --> 01:08:35,779
♪ Ha, gotta, ha, gotta ♪
1250
01:08:38,982 --> 01:08:41,617
♪ Help me, baby ♪
1251
01:08:41,618 --> 01:08:46,655
♪ Gotta get in the groove ♪
1252
01:08:46,656 --> 01:08:48,424
♪ So too much, ooh, yeah ♪
1253
01:08:48,425 --> 01:08:50,427
Fore!
1254
01:08:51,361 --> 01:08:53,162
Nice shot, Bob.
1255
01:08:53,163 --> 01:08:55,231
Bit of a slice there, but, uh...
1256
01:08:55,232 --> 01:08:57,834
♪ Ooh, yeah ♪
1257
01:08:59,436 --> 01:09:01,238
♪ Gotcha, ha ♪
1258
01:09:05,709 --> 01:09:07,477
Goddamn it.
1259
01:09:11,181 --> 01:09:13,015
I've had it with you assholes.
1260
01:09:13,016 --> 01:09:16,685
That is the third time you've
broken my fuckin' window!
1261
01:09:16,686 --> 01:09:18,521
Whoa! Whoa!
1262
01:09:18,522 --> 01:09:20,656
Get out from behind that tree.
1263
01:09:20,657 --> 01:09:23,158
Come out with your hands up!
I'm a police officer!
1264
01:09:23,159 --> 01:09:24,628
It wasn't me, all right?
1265
01:09:24,628 --> 01:09:25,862
It... it was him!
Walk out!
1266
01:09:25,863 --> 01:09:27,763
He did it.
Where're you goin'?!
1267
01:09:27,764 --> 01:09:29,965
Walk out!
1268
01:09:29,966 --> 01:09:31,635
Okay, I'm comin'.
1269
01:09:31,636 --> 01:09:33,369
I'm comin'.
1270
01:09:33,370 --> 01:09:35,205
Don't shoot.
1271
01:10:00,997 --> 01:10:02,932
Fuckin' hack.
1272
01:10:22,319 --> 01:10:24,954
♪ I'm never going back ♪
1273
01:10:28,358 --> 01:10:32,462
♪ Never going back to you ♪
1274
01:10:33,697 --> 01:10:39,536
♪ I'm never gonna ♪
♪ see you again ♪
1275
01:10:45,008 --> 01:10:50,813
♪ I'm never gonna dig out ♪
♪ Your picture ♪
1276
01:10:50,814 --> 01:10:57,487
♪ I'm never gonna ♪
♪ Look you up someday ♪
1277
01:11:08,465 --> 01:11:11,000
♪ Life is very short ♪
1278
01:11:13,570 --> 01:11:16,873
♪ You don't love me anymore ♪
1279
01:11:19,776 --> 01:11:25,281
♪ So I'm never gonna ♪
♪ See you again ♪
1280
01:11:31,087 --> 01:11:37,159
♪ I'm never gonna ♪
♪ Write you a letter ♪
1281
01:11:37,160 --> 01:11:42,499
♪ Never gonna call you ♪
♪ On the phone ♪
1282
01:11:54,010 --> 01:11:58,515
♪ I'm never gonna ♪
♪ Drive by your house ♪
1283
01:11:59,916 --> 01:12:05,355
♪ I'm never gonna catch ♪
♪ You coming outside ♪
1284
01:12:17,100 --> 01:12:21,970
♪ Never gonna walk up your walk ♪
♪ And ring your bell ♪
1285
01:12:21,971 --> 01:12:26,042
♪ And feel you fall ♪
♪ Into my arms ♪
1286
01:12:27,644 --> 01:12:32,115
♪ No, never gonna see you ♪
1287
01:12:34,317 --> 01:12:38,320
♪ Never gonna see you ♪
1288
01:12:38,321 --> 01:12:39,856
Son of a bitch.
1289
01:12:39,857 --> 01:12:45,494
♪ No, never gonna see ♪
♪ You again ♪
1290
01:12:45,495 --> 01:12:47,830
Son of a bitch.
1291
01:12:47,831 --> 01:12:51,333
♪ You're gone for good ♪
1292
01:12:51,334 --> 01:12:53,503
Son of a bitch!
1293
01:13:07,851 --> 01:13:10,185
Aren't you and Lee engaged?
1294
01:13:10,186 --> 01:13:12,421
Yeah.
1295
01:13:12,422 --> 01:13:13,990
Why?
1296
01:13:13,991 --> 01:13:16,592
It doesn't bother him
that you slept with Roy?
1297
01:13:16,593 --> 01:13:19,361
I didn't sleep with Roy.
1298
01:13:19,362 --> 01:13:20,630
And Lee believes that?
1299
01:13:20,631 --> 01:13:23,532
That you just, what, fooled around?
1300
01:13:23,533 --> 01:13:25,568
That really bothers you, doesn't it?
1301
01:13:25,569 --> 01:13:27,703
No, I'll tell you what bothers me,
1302
01:13:27,704 --> 01:13:29,172
- that he's gonna walk in there-
1303
01:13:29,172 --> 01:13:30,774
- and murder those detectives.
1304
01:13:30,774 --> 01:13:32,308
And what do you care about them?
1305
01:13:32,308 --> 01:13:33,577
Look, Roy was one thing.
1306
01:13:33,577 --> 01:13:34,778
He was a shit.
1307
01:13:34,778 --> 01:13:36,212
He treated me like shit.
1308
01:13:36,212 --> 01:13:37,413
He was a rat.
1309
01:13:37,413 --> 01:13:38,982
He cheated on me our whole marriage.
1310
01:13:38,983 --> 01:13:40,816
And then he sued me for alimony.
1311
01:13:40,817 --> 01:13:42,218
I was paying him alimony.
1312
01:13:42,219 --> 01:13:44,286
Did you know that?
I was paying him alimony.
1313
01:13:44,287 --> 01:13:46,421
No, I don't give a shit about Roy.
1314
01:13:46,422 --> 01:13:48,624
But those detectives,
they were nice to me.
1315
01:13:48,625 --> 01:13:50,593
I don't want to be a
part of them being killed.
1316
01:13:50,594 --> 01:13:52,028
Well, you know what?
1317
01:13:52,029 --> 01:13:53,962
You shouldn't have left
our money in your closet.
1318
01:13:53,963 --> 01:13:55,532
Well, how was I supposed to know-
1319
01:13:55,533 --> 01:13:57,633
- you were gonna shoot Roy in my house?
1320
01:13:57,634 --> 01:13:59,635
Don't raise your voice at me.
1321
01:13:59,636 --> 01:14:01,137
Can't you call it off?
1322
01:14:01,137 --> 01:14:02,271
No!
1323
01:14:02,272 --> 01:14:04,774
Now, lower your voice, you little bitch.
1324
01:14:07,644 --> 01:14:09,212
What did you call me?
1325
01:14:09,213 --> 01:14:11,147
A bitch.
1326
01:14:12,916 --> 01:14:15,083
You know,
Roy put up with a lot of shit, too.
1327
01:14:15,084 --> 01:14:17,252
You were never supportive of his career.
1328
01:14:17,253 --> 01:14:18,987
Yours always came first.
1329
01:14:18,988 --> 01:14:20,989
You made your husband feel like shit.
1330
01:14:20,990 --> 01:14:23,258
That's why he cheated on you.
1331
01:14:23,259 --> 01:14:25,194
He deserved alimony.
1332
01:14:26,596 --> 01:14:29,598
You liked him.
1333
01:14:29,599 --> 01:14:31,299
You really liked him.
1334
01:14:32,435 --> 01:14:34,436
Of course I liked him.
1335
01:14:34,437 --> 01:14:37,073
Roy was a likeable guy.
1336
01:14:38,608 --> 01:14:41,711
He knew how to treat a woman.
1337
01:14:43,379 --> 01:14:44,581
But then again,
1338
01:14:44,581 --> 01:14:45,782
- how would you know?
1339
01:14:45,783 --> 01:14:47,783
You were never there.
1340
01:14:47,784 --> 01:14:50,554
You were always too busy
training for your next event.
1341
01:14:52,088 --> 01:14:54,957
That's why your husband
went to other women.
1342
01:14:54,958 --> 01:15:00,063
His little worm couldn't
even satisfy him in bed.
1343
01:15:15,244 --> 01:15:17,814
What the hell are they doin' up there?
1344
01:15:19,248 --> 01:15:22,518
Eh, maybe that's how
they make love in Tarzan a.
1345
01:15:51,280 --> 01:15:53,016
Bitch.
1346
01:16:01,791 --> 01:16:03,993
Damn it.
You want more?
1347
01:16:07,697 --> 01:16:09,699
No! No.
1348
01:16:19,743 --> 01:16:21,443
No!
No!
1349
01:16:38,762 --> 01:16:41,798
You bitch!
1350
01:16:46,035 --> 01:16:48,705
Maybe she'll give you skiing lessons.
1351
01:16:49,906 --> 01:16:52,074
This girl is in great shape.
1352
01:16:52,075 --> 01:16:54,710
She ought a be.
Look at all this equipment.
1353
01:16:54,711 --> 01:16:56,544
And her bedroom.
1354
01:16:56,545 --> 01:16:58,580
Think she's a little obsessed?
1355
01:16:58,581 --> 01:17:00,916
Hey, that's what it takes to win.
1356
01:17:00,917 --> 01:17:02,718
You gotta be obsessed.
1357
01:17:02,719 --> 01:17:04,053
I admire her.
1358
01:17:04,054 --> 01:17:08,223
She never won, but she keeps on trying.
1359
01:17:08,224 --> 01:17:10,759
Do you know what
bothers me about all this?
1360
01:17:10,760 --> 01:17:14,930
This job is so clean, so professional.
1361
01:17:14,931 --> 01:17:16,999
But he leaves an empty cigarette pack.
1362
01:17:17,000 --> 01:17:18,634
I mean, I know we're Valley detectives,
1363
01:17:18,634 --> 01:17:19,903
- so we're not all that bright.
1364
01:17:19,904 --> 01:17:22,437
But how stupid does he think we are?
1365
01:17:22,438 --> 01:17:24,240
Unless he doesn't care.
1366
01:17:35,218 --> 01:17:36,720
You hear something?
1367
01:17:36,721 --> 01:17:38,453
What?
1368
01:17:38,454 --> 01:17:40,154
I'm gonna check downstairs.
1369
01:18:14,490 --> 01:18:16,425
Carla?
1370
01:19:10,880 --> 01:19:13,016
Hello?
1371
01:19:15,318 --> 01:19:17,253
Hello?
1372
01:19:18,554 --> 01:19:20,356
You guys up there?
1373
01:19:22,058 --> 01:19:23,326
Can I help you?
1374
01:19:23,327 --> 01:19:28,230
Hi. I'm, uh, Van Nuys Vice.
1375
01:19:28,231 --> 01:19:31,366
My partner and I discovered
this crime scene this morning.
1376
01:19:31,367 --> 01:19:32,401
Right.
1377
01:19:32,402 --> 01:19:34,636
I hope you don't mind, I just...
1378
01:19:34,637 --> 01:19:37,672
I thought I'd drop by and
see how things were going.
1379
01:19:37,673 --> 01:19:39,641
Well, we're kind of busy right now.
1380
01:19:39,642 --> 01:19:41,210
Right. Well, listen, I was just...
1381
01:19:41,211 --> 01:19:44,546
...I was curious.
You know that cigarette pack?
1382
01:19:44,547 --> 01:19:45,815
Did you find that?
1383
01:19:45,816 --> 01:19:47,615
- Yes, I did.
- Good work.
1384
01:19:47,616 --> 01:19:49,252
Well, thank you.
1385
01:19:49,252 --> 01:19:50,786
Thanks.
1386
01:19:50,787 --> 01:19:52,821
It's interesting, actually.
1387
01:19:52,822 --> 01:19:54,357
When I asked Miss Foxx about it,
1388
01:19:54,358 --> 01:19:57,525
- her response was,
1389
01:19:57,526 --> 01:19:59,627
"It must be the killers'.
1390
01:19:59,628 --> 01:20:01,430
It must belong to them."
1391
01:20:05,668 --> 01:20:07,435
What's your point?
1392
01:20:07,436 --> 01:20:12,474
I think that Becky Foxx
might be in on this.
1393
01:20:12,475 --> 01:20:15,310
Really?
1394
01:20:15,311 --> 01:20:18,713
Yes, maybe she hired the hit men.
1395
01:20:18,714 --> 01:20:22,550
I know it sounds farfetched,
1396
01:20:22,551 --> 01:20:25,921
- but she and the victim
were recently divorced.
1397
01:20:25,922 --> 01:20:27,323
Maybe that's something to check in to.
1398
01:20:27,323 --> 01:20:28,858
Maybe the divorce was a messy thing.
1399
01:20:28,858 --> 01:20:30,126
I don't know, but the fact-
1400
01:20:30,127 --> 01:20:33,828
- that she said, "them," it bothers me.
1401
01:20:33,829 --> 01:20:35,498
What do you think?
1402
01:20:35,499 --> 01:20:37,332
Interesting.
1403
01:20:37,333 --> 01:20:39,002
It's reaching.
1404
01:20:39,003 --> 01:20:42,337
But worth consideration.
1405
01:20:42,338 --> 01:20:46,641
Listen, would you be willing
to do a little legwork for us?
1406
01:20:46,642 --> 01:20:49,777
Absolutely.
You name it.
1407
01:20:49,778 --> 01:20:51,247
Anything.
What do you need?
1408
01:20:51,248 --> 01:20:53,348
I have to take a ride down
to the station and see-
1409
01:20:53,349 --> 01:20:55,683
- if the lab has an I.D. print
of the cigarette pack.
1410
01:20:55,684 --> 01:20:56,886
Maybe you wanna ride along?
1411
01:20:56,886 --> 01:20:58,287
We could talk along the way.
1412
01:20:58,288 --> 01:21:00,288
Maybe you could find out
who the divorce lawyer was.
1413
01:21:00,289 --> 01:21:02,724
And, and I should check
into the insurance policies.
1414
01:21:02,725 --> 01:21:04,626
Because, you know,
a lot of times these couples,
1415
01:21:04,627 --> 01:21:06,295
- they get divorced,
and they don't bother-
1416
01:21:06,295 --> 01:21:07,496
- changing the beneficiaries-
1417
01:21:07,496 --> 01:21:08,898
- on their policies right away.
1418
01:21:08,899 --> 01:21:11,067
Good idea. Come on.
1419
01:21:14,803 --> 01:21:16,503
Lee!
1420
01:21:19,008 --> 01:21:21,076
Becky shot me.
1421
01:21:21,077 --> 01:21:23,378
That bitch shot me.
1422
01:21:23,379 --> 01:21:25,614
Lee, help me!
1423
01:21:27,316 --> 01:21:29,017
Let's go.
1424
01:21:29,018 --> 01:21:30,718
Come on, let's go.
1425
01:21:32,688 --> 01:21:35,024
I don't think so.
1426
01:21:37,193 --> 01:21:38,961
What, are you kiddin'?
1427
01:21:38,962 --> 01:21:40,795
You think I wanna shoot you?
1428
01:21:40,796 --> 01:21:44,432
Go ahead. Shoot me.
1429
01:21:44,433 --> 01:21:45,969
Shoot me.
1430
01:21:45,969 --> 01:21:47,203
What are you, fuckin' crazy?
1431
01:21:47,204 --> 01:21:50,238
I think he's suicidal.
1432
01:21:50,239 --> 01:21:53,075
We all have our flaws.
1433
01:21:53,076 --> 01:21:54,943
You know,
I had a bad feeling about you-
1434
01:21:54,944 --> 01:21:57,179
- right from the beginning.
Um...
1435
01:21:57,180 --> 01:21:58,647
What if I shoot her, huh?
1436
01:21:58,648 --> 01:22:01,716
You harm one hair on her body,
and I'll kill you!
1437
01:22:01,717 --> 01:22:03,618
And I'm not fuckin' around!
1438
01:22:03,619 --> 01:22:05,753
Point that gun somewhere
else right this second-
1439
01:22:05,754 --> 01:22:07,454
- or I swear you'll be sorry.
1440
01:22:09,592 --> 01:22:10,793
You'll come with me?
1441
01:22:10,794 --> 01:22:14,096
If you give me your word,
once we're safely-
1442
01:22:14,097 --> 01:22:16,064
- out of the Valley,
you'll let everybody go.
1443
01:22:16,065 --> 01:22:17,400
How can you take this loser's word?
1444
01:22:17,401 --> 01:22:19,334
You can't believe him!
1445
01:22:19,335 --> 01:22:21,536
I'll take his word over yours.
1446
01:22:21,537 --> 01:22:23,705
It's been my experience,
more often than not,
1447
01:22:23,706 --> 01:22:26,609
- that a loser has more
honor than a winner.
1448
01:22:28,877 --> 01:22:31,313
I give you my word.
1449
01:22:31,314 --> 01:22:33,616
Your word of honor?
1450
01:22:36,652 --> 01:22:38,352
You got it.
1451
01:22:39,622 --> 01:22:41,390
Come on, Bogey.
1452
01:22:46,095 --> 01:22:47,330
I'm telling you,
1453
01:22:47,331 --> 01:22:49,465
- there's not enough room in the car.
1454
01:22:51,767 --> 01:22:52,968
Don't you start with me,
1455
01:22:52,968 --> 01:22:54,603
- you little selfish prick,
1456
01:22:54,604 --> 01:22:56,938
- because,
you, I don't give a shit about.
1457
01:22:56,939 --> 01:22:58,640
Look, I can't go.
1458
01:22:58,641 --> 01:23:00,143
I'm in a lot of pain!
1459
01:23:00,143 --> 01:23:01,410
Doctors compare the pain-
1460
01:23:01,410 --> 01:23:03,046
- of passing a kidney stone to a woman-
1461
01:23:03,047 --> 01:23:05,180
- giving birth to a baby!
1462
01:23:05,181 --> 01:23:06,749
Bouncing in the car will hurt!
1463
01:23:06,750 --> 01:23:09,517
I've gotta take painkillers and lay down!
1464
01:23:09,518 --> 01:23:11,020
Tell him, Audrey!
You're a nurse!
1465
01:23:11,020 --> 01:23:12,720
Make him understand!
1466
01:23:18,127 --> 01:23:19,628
He's out of pain now.
1467
01:23:19,628 --> 01:23:20,963
Let's go.
1468
01:23:20,964 --> 01:23:23,065
Audrey.
Audrey, come on.
1469
01:23:23,066 --> 01:23:24,300
As soon as I'm out-
1470
01:23:24,301 --> 01:23:26,901
- of the Valley, I'll let you all go.
1471
01:23:26,902 --> 01:23:29,271
Look, I really didn't
wanna have to hit him.
1472
01:23:29,272 --> 01:23:30,873
Well, you lost your temper.
1473
01:23:30,874 --> 01:23:33,108
- Sometimes that happens.
- Yeah.
1474
01:23:33,109 --> 01:23:35,343
When I was a kid, once I got so mad-
1475
01:23:35,344 --> 01:23:38,346
- at my father 'cause
he didn't come to my...
1476
01:23:38,347 --> 01:23:40,082
What didn't he come to?
1477
01:23:40,083 --> 01:23:42,284
To my piano recital.
1478
01:23:42,285 --> 01:23:47,122
I got so mad, I...
1479
01:23:47,123 --> 01:23:50,092
...I set fire to his favorite chair.
1480
01:23:50,093 --> 01:23:51,627
- Did you really?
- Mm-hmm.
1481
01:23:51,627 --> 01:23:53,129
Good for you.
1482
01:23:53,130 --> 01:23:55,263
What's your name?
1483
01:23:55,264 --> 01:23:58,066
Dosmo.
Dosmo.
1484
01:23:58,067 --> 01:23:59,602
You still play the piano?
1485
01:23:59,603 --> 01:24:01,336
Nah, I gave it up.
1486
01:24:01,337 --> 01:24:04,372
Well, it's never too late to start again.
1487
01:24:04,373 --> 01:24:06,774
Okay, come on.
Let's get the hell outta here.
1488
01:24:06,775 --> 01:24:08,711
You, in the back.
1489
01:24:10,546 --> 01:24:12,648
In the front.
1490
01:24:21,724 --> 01:24:23,126
Am I dying?
1491
01:24:23,126 --> 01:24:24,693
Is Becky dead?
1492
01:24:24,694 --> 01:24:26,629
No.
1493
01:24:27,663 --> 01:24:29,298
She ran.
I took a shot at her.
1494
01:24:29,299 --> 01:24:31,099
I don't know if I hit her.
1495
01:24:31,100 --> 01:24:34,169
Oh, Lee!
1496
01:24:34,170 --> 01:24:36,971
Lee, it hurts.
1497
01:24:36,972 --> 01:24:38,806
Please take me to a hospital.
1498
01:24:38,807 --> 01:24:40,143
Oh, no.
No, no, no.
1499
01:24:40,143 --> 01:24:41,644
No, no, no, no.
1500
01:24:41,644 --> 01:24:43,344
No, no.
1501
01:24:45,781 --> 01:24:47,116
What are you doing?
1502
01:24:47,117 --> 01:24:49,984
This is a tough decision for me.
1503
01:24:49,985 --> 01:24:53,054
Decision?
1504
01:24:53,055 --> 01:24:55,358
What decision?
1505
01:25:07,236 --> 01:25:08,904
Honey, I love you.
1506
01:25:08,904 --> 01:25:10,105
There's no other way, baby.
1507
01:25:10,106 --> 01:25:11,973
I can't take you to a hospital.
1508
01:25:11,974 --> 01:25:13,674
You understand?
1509
01:25:21,917 --> 01:25:23,617
Give me a minute.
1510
01:25:26,222 --> 01:25:27,922
You give everybody else a minute.
1511
01:25:45,508 --> 01:25:48,009
Maybe, maybe the wound's-
1512
01:25:48,010 --> 01:25:49,612
- not as bad as it looks.
1513
01:25:49,613 --> 01:25:51,746
No, you've lost too much blood.
1514
01:25:51,747 --> 01:25:54,250
You're definitely dying.
1515
01:25:57,220 --> 01:25:59,688
I'm doing you a favor by finishing you off.
1516
01:26:14,970 --> 01:26:17,440
Honey, just tell me the truth.
1517
01:26:18,841 --> 01:26:20,776
I gotta know.
1518
01:26:22,311 --> 01:26:24,347
Did you sleep with Roy?
1519
01:26:26,315 --> 01:26:29,551
I'm dying.
1520
01:26:29,552 --> 01:26:31,487
How can you ask me that?
1521
01:26:33,322 --> 01:26:35,791
How can you ask me that now?
1522
01:26:38,160 --> 01:26:39,860
You're right.
I'm sorry.
1523
01:26:45,468 --> 01:26:48,069
I gotta get outta here.
1524
01:26:48,070 --> 01:26:49,272
Just for the record,
1525
01:26:49,272 --> 01:26:50,972
- I think you did sleep with him.
1526
01:26:52,875 --> 01:26:55,277
Goddamn automatics!
1527
01:26:55,278 --> 01:26:57,680
They always jam.
1528
01:27:00,182 --> 01:27:01,882
Hold on a second.
1529
01:27:07,823 --> 01:27:09,958
You don't mind if I borrow this, do you?
1530
01:27:30,913 --> 01:27:32,915
Hey, baby.
1531
01:27:42,791 --> 01:27:44,492
Help!
1532
01:27:44,493 --> 01:27:46,561
Where we going?
1533
01:27:46,562 --> 01:27:49,664
I'm gonna drop everybody in Pasadena.
1534
01:27:49,665 --> 01:27:52,266
But then you're gonna
go back to Brooklyn?
1535
01:27:52,267 --> 01:27:54,402
What's this?
1536
01:27:54,403 --> 01:27:55,971
Stop the car.
1537
01:27:55,971 --> 01:27:57,172
Shut up.
1538
01:27:57,172 --> 01:27:58,407
Dosmo, what should I do?
1539
01:27:58,407 --> 01:27:59,742
Stop the car!
Keep goin'!
1540
01:27:59,743 --> 01:28:01,476
I'm a nurse!
I have to get out of the car!
1541
01:28:01,477 --> 01:28:03,111
Would you shut up and just...
1542
01:28:03,112 --> 01:28:05,113
Let her out of the car!
1543
01:28:09,084 --> 01:28:10,453
- What happened?
- I don't know.
1544
01:28:10,454 --> 01:28:12,488
She just...
She came out of the bushes.
1545
01:28:13,822 --> 01:28:15,890
All right, it's okay.
Try to relax.
1546
01:28:15,891 --> 01:28:17,460
Just try to relax.
1547
01:28:17,461 --> 01:28:19,261
That's it.
You can hold onto my hand.
1548
01:28:21,364 --> 01:28:23,399
That's it.
Everything's gonna be okay.
1549
01:28:25,067 --> 01:28:27,101
What kind of language is that?
1550
01:28:27,102 --> 01:28:29,605
Sounds Swedish.
1551
01:28:39,181 --> 01:28:40,416
It's okay.
Try to relax.
1552
01:28:40,416 --> 01:28:41,784
Everything's gonna be okay.
1553
01:28:41,785 --> 01:28:43,918
She's not gonna make it
if we don't get some help.
1554
01:28:43,919 --> 01:28:44,920
Get out.
1555
01:28:44,921 --> 01:28:47,489
- What's going on?
- I need the car.
1556
01:28:47,490 --> 01:28:50,092
I'm driving you.
1557
01:28:51,660 --> 01:28:53,461
Oh, thank you, Teddy.
1558
01:28:53,462 --> 01:28:55,630
There you go.
1559
01:28:55,631 --> 01:28:57,331
Everything's gonna be okay.
1560
01:28:59,535 --> 01:29:02,069
All right. That's it.
1561
01:29:02,070 --> 01:29:04,138
Okay, try and breathe.
1562
01:29:04,139 --> 01:29:07,376
That's a girl.
Just relax.
1563
01:29:52,521 --> 01:29:55,123
Get the fuck down! Down!
1564
01:30:01,564 --> 01:30:04,399
Get behind the car and stay there.
1565
01:30:06,368 --> 01:30:08,068
Stay the fuck down!
1566
01:30:18,514 --> 01:30:19,982
Go on.
1567
01:30:19,982 --> 01:30:21,249
Save him.
1568
01:30:21,250 --> 01:30:23,918
'Cause the next shot's
gonna blow his brains out!
1569
01:30:23,919 --> 01:30:27,455
- Who is he?
- I'm a police officer.
1570
01:30:27,456 --> 01:30:28,957
Stay where you are.
1571
01:30:28,958 --> 01:30:31,494
Do not jeopardize your safety for me.
1572
01:30:36,665 --> 01:30:38,966
Shoot a guy when he's down?
1573
01:30:38,967 --> 01:30:40,667
Where's your guts?
1574
01:30:49,578 --> 01:30:51,378
You can save him!
1575
01:30:51,379 --> 01:30:53,079
Go get him!
1576
01:30:53,949 --> 01:30:55,183
Fuck him.
1577
01:30:55,183 --> 01:30:56,883
I'm comin' to get you!
1578
01:30:59,421 --> 01:31:01,689
Come get me, Dumbo.
1579
01:31:01,690 --> 01:31:04,291
Stay where you are.
That's an order.
1580
01:31:04,292 --> 01:31:07,529
Aah! God!
1581
01:31:07,530 --> 01:31:10,465
You motherfuckin' cowardly prick!
1582
01:31:15,370 --> 01:31:17,070
Come get me, Dumbo.
1583
01:31:21,176 --> 01:31:22,876
Aah!
1584
01:31:30,385 --> 01:31:32,555
Dosmo, don't!
He'll kill you!
1585
01:31:58,814 --> 01:32:00,514
Boo!
1586
01:32:09,291 --> 01:32:10,991
Time's up.
1587
01:32:32,047 --> 01:32:34,082
You're a tricky son of a bitch.
1588
01:32:35,050 --> 01:32:36,652
You almost got away with it.
1589
01:32:36,653 --> 01:32:39,787
But that's your life, isn't it, Dosmo?
1590
01:32:39,788 --> 01:32:42,691
Almost, but not quite.
1591
01:33:29,404 --> 01:33:31,206
Come on, Dosmo!
1592
01:33:37,612 --> 01:33:40,615
Dosmo! Hurry!
1593
01:33:41,950 --> 01:33:43,651
Go.
1594
01:33:43,652 --> 01:33:45,654
Go.
1595
01:34:00,502 --> 01:34:02,202
Thank you.
1596
01:34:05,307 --> 01:34:07,242
Thank you.
1597
01:34:20,455 --> 01:34:22,155
You want this?
1598
01:34:28,096 --> 01:34:29,796
Nah.
1599
01:35:30,192 --> 01:35:35,329
♪ Hello, sunshine ♪
1600
01:35:35,330 --> 01:35:39,901
♪ I'm so glad to see you ♪
♪ Sunshine ♪
1601
01:35:39,902 --> 01:35:44,872
♪ Hello, sunshine ♪
1602
01:35:44,873 --> 01:35:47,041
♪ It's been dark ♪
1603
01:35:47,042 --> 01:35:50,111
♪ For such a long time ♪
1604
01:35:50,112 --> 01:35:52,046
♪ I can't explain ♪
1605
01:35:52,047 --> 01:35:54,982
♪ What I've been through ♪
1606
01:35:54,983 --> 01:35:59,921
♪ Tried to live my life ♪
♪ Without you ♪
1607
01:35:59,922 --> 01:36:04,091
♪ People say ♪
♪ That I act so strange ♪
1608
01:36:04,092 --> 01:36:06,593
♪ But you've got the power ♪
1609
01:36:06,594 --> 01:36:08,530
♪ To make me change ♪
1610
01:36:09,597 --> 01:36:14,301
♪ Hello, sunshine ♪
1611
01:36:14,302 --> 01:36:17,271
You know, you do know me.
1612
01:36:17,272 --> 01:36:20,307
From Polly's Pizza in Studio City.
1613
01:36:20,308 --> 01:36:21,376
You knew?
1614
01:36:21,376 --> 01:36:23,045
I realized it when you were cooking,
1615
01:36:23,045 --> 01:36:24,312
- but I didn't wanna say anything.
1616
01:36:24,313 --> 01:36:26,949
I didn't wanna embarrass you.
1617
01:36:43,765 --> 01:36:45,901
You know...
1618
01:36:47,735 --> 01:36:49,171
This could be seed money-
1619
01:36:49,172 --> 01:36:52,907
- to open up a pizzeria in,
uh, in Brooklyn.
1620
01:36:52,908 --> 01:36:54,809
- Dosmo?
- What?
1621
01:36:57,846 --> 01:37:00,281
There's just one thing that bothers me.
1622
01:37:00,282 --> 01:37:03,117
It's been bothering me since we met.
1623
01:37:03,118 --> 01:37:04,619
Can I do something?
1624
01:37:04,620 --> 01:37:07,554
Don't get mad, just try it.
1625
01:37:07,555 --> 01:37:09,491
What?
1626
01:37:12,227 --> 01:37:13,361
Gimme that.
1627
01:37:13,362 --> 01:37:15,362
You look better without it.
You really do.
1628
01:37:15,363 --> 01:37:18,200
Hey, look, don't ever do that again.
1629
01:37:36,318 --> 01:37:40,821
♪ Down in the valley ♪
1630
01:37:40,822 --> 01:37:46,493
♪ Ha, the valley so low, whoa ♪
1631
01:37:46,494 --> 01:37:50,731
♪ Hang your head ♪
♪ Over your shoulder ♪
1632
01:37:50,732 --> 01:37:55,302
♪ And you can hear ♪
♪ The four winds blow ♪
1633
01:37:55,303 --> 01:38:00,141
♪ Now can't you hear ♪
♪ The wind blow, my love? ♪
1634
01:38:00,142 --> 01:38:05,179
♪ Can't you hear the wind blow ♪
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, ha ♪
1635
01:38:05,180 --> 01:38:10,117
♪ Ha, we're down ♪
♪ In the valley ♪
1636
01:38:10,118 --> 01:38:14,788
♪ In the valley so low, now ♪
1637
01:38:14,789 --> 01:38:19,893
♪ Now, have you ever been ♪
♪ Lonely, lo-lo-lo, ha? ♪
1638
01:38:19,894 --> 01:38:24,631
♪ Now have you ever been sad? ♪
1639
01:38:24,632 --> 01:38:29,470
♪ Did you ever really need ♪
♪ Someone, oh, my ♪
1640
01:38:29,471 --> 01:38:34,375
♪ Who didn't need a bed, ♪
♪ B-b-b-b-b-b-bed? ♪
1641
01:38:34,376 --> 01:38:37,112
♪ Ha, gotcha, ha ♪
1642
01:38:54,529 --> 01:38:58,100
♪ It was down in the valley ♪
1643
01:39:00,035 --> 01:39:03,171
♪ In the valley so low ♪
1644
01:39:04,572 --> 01:39:08,875
♪ It was when I held ♪
♪ You so tight ♪
1645
01:39:08,876 --> 01:39:14,481
♪ I could never let you ♪
♪ Go, go, go, go, go ♪
1646
01:39:14,482 --> 01:39:19,953
♪ I can't walk down, down, ♪
♪ Down, down, down, down, down ♪
1647
01:39:19,954 --> 01:39:24,158
♪ In the valley so low ♪
1648
01:39:24,159 --> 01:39:28,895
♪ When I held my baby, ♪
♪ you, so tight ♪
1649
01:39:28,896 --> 01:39:32,367
♪ How could I ever ♪
♪ Let you go, now? ♪
1650
01:39:36,838 --> 01:39:38,973
♪ Ah, good God ♪
1651
01:39:46,281 --> 01:39:48,649
♪ Down in the valley, babe ♪
1652
01:39:48,650 --> 01:39:51,052
♪ Down in the valley, ♪
♪ Babe ♪
1653
01:39:51,053 --> 01:39:53,354
♪ So low, so low ♪
1654
01:39:53,355 --> 01:39:56,857
♪ Can't go no further down, ♪
♪ Down too much ♪
1655
01:39:56,858 --> 01:39:58,992
♪ Got to, groove it ♪
1656
01:39:58,993 --> 01:40:01,595
♪ Groove it, groove it ♪
1657
01:40:01,596 --> 01:40:04,831
♪ Gotta, we can't, we can't, ♪
♪ we can't, we can't, we can't ♪
1658
01:40:04,832 --> 01:40:07,734
♪ We can't, we can't ♪
♪ Go no further down ♪
1659
01:40:07,735 --> 01:40:11,305
♪ Got to, got to, ♪
♪ Good golly mama we got to ♪
1660
01:40:11,306 --> 01:40:12,640
♪ Got to, whoo ♪
1661
01:40:12,641 --> 01:40:15,342
♪ Whoo, baby, whoo, baby ♪
1662
01:40:15,343 --> 01:40:18,513
♪ Too much ♪
1663
01:40:22,750 --> 01:40:27,455
♪ We gotta, gotta keep on ♪
♪ Keep on groovin' ♪
1664
01:40:59,187 --> 01:41:03,325
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1665
01:41:06,828 --> 01:41:12,032
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1666
01:41:12,033 --> 01:41:14,502
♪ Ooh-ooh-hoo ♪
1667
01:41:18,440 --> 01:41:23,477
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1668
01:41:23,478 --> 01:41:26,348
♪ Ooh-ooh-hoo ♪
1669
01:41:33,888 --> 01:41:38,193
♪ Aah, aah, aah ♪
1670
01:43:17,992 --> 01:43:22,297
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1671
01:43:25,667 --> 01:43:30,937
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1672
01:43:30,938 --> 01:43:33,708
♪ Ooh-ooh-hoo ♪
1673
01:43:52,694 --> 01:43:56,831
♪ Aah, aah, aah ♪
1674
01:44:00,368 --> 01:44:04,506
♪ Aah, aah, aah ♪
1675
01:44:08,142 --> 01:44:12,280
♪ Aah, aah, aah ♪
105406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.