All language subtitles for in.the.Valley.1996.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,352 --> 00:00:52,786 You know that first amount- 2 00:00:52,787 --> 00:00:55,355 - of money you offered me, 3 00:00:55,356 --> 00:00:59,526 - you understand why I had to turn you down? 4 00:00:59,527 --> 00:01:02,529 I make good money when I work. 5 00:01:02,530 --> 00:01:04,697 Yeah, I know, where I live, 6 00:01:04,698 --> 00:01:08,535 - it doesn't look I'm that well off because... 7 00:01:08,536 --> 00:01:10,437 Well, that's because I was gambling- 8 00:01:10,438 --> 00:01:12,139 - and I was fuckin' sick- 9 00:01:12,140 --> 00:01:13,374 - and I blew every dime I made- 10 00:01:13,375 --> 00:01:15,542 - 'cause I had the gambling habit. 11 00:01:15,543 --> 00:01:18,545 But now, I'm trying to do the right thing. 12 00:01:18,546 --> 00:01:21,181 Even though we never worked together, 13 00:01:21,182 --> 00:01:24,217 - I value this new relationship. 14 00:01:24,218 --> 00:01:27,920 But I won't work for nothing. 15 00:01:27,921 --> 00:01:30,223 Sure, I can use the money, 16 00:01:30,224 --> 00:01:34,093 - but I gotta be paid my quote. 17 00:01:34,094 --> 00:01:37,131 You understand that, don't you? 18 00:01:39,300 --> 00:01:42,101 How long since you've worked, Dosmo? 19 00:01:42,102 --> 00:01:45,037 Hey... 20 00:01:45,038 --> 00:01:48,209 ...you go through a little dry spell, what's it make? 21 00:01:49,510 --> 00:01:53,780 It makes you stronger. 22 00:01:53,781 --> 00:01:55,582 I'm okay. 23 00:01:55,583 --> 00:01:57,351 I always knew I'd be back. 24 00:02:00,654 --> 00:02:02,354 What is it? 25 00:02:07,595 --> 00:02:10,331 Sounds like she's having a bad dream. 26 00:02:30,818 --> 00:02:32,518 Roy. 27 00:02:42,663 --> 00:02:46,267 I'm on my knees, where you always wanted me to be. 28 00:02:47,435 --> 00:02:49,770 I never wanted you on your knees, Roy. 29 00:02:52,773 --> 00:02:55,476 What do I do next, beg or bark? 30 00:02:56,710 --> 00:02:58,379 All right. 31 00:02:58,379 --> 00:03:00,079 Come on the bed. 32 00:03:01,148 --> 00:03:03,217 Go to sleep on this side. 33 00:03:10,824 --> 00:03:12,825 - My little worm. - Don't call me that. 34 00:03:12,826 --> 00:03:14,694 Oh, come on. But, you were my little worm. 35 00:03:14,695 --> 00:03:16,196 Right? Huh? 36 00:03:16,197 --> 00:03:17,897 God! 37 00:03:17,898 --> 00:03:19,598 Come on. 38 00:03:20,368 --> 00:03:21,669 Why did you come over? 39 00:03:21,669 --> 00:03:22,970 Because it's our anniversary. 40 00:03:22,971 --> 00:03:25,506 I kept thinking of all the good times. 41 00:03:26,707 --> 00:03:28,976 So, you seeing someone? 42 00:03:30,043 --> 00:03:31,345 No. 43 00:03:31,345 --> 00:03:32,680 No one special. 44 00:03:32,681 --> 00:03:35,114 How many girls are you seeing? 45 00:03:35,115 --> 00:03:36,850 No one. 46 00:03:38,719 --> 00:03:41,388 Are you gonna try for '98? 47 00:03:41,389 --> 00:03:42,623 No... 48 00:03:42,624 --> 00:03:45,492 - What's so funny? - He is. 49 00:03:45,493 --> 00:03:47,327 Three Olympics and I never med a led. 50 00:03:47,328 --> 00:03:48,896 I'm not putting myself through that. 51 00:03:48,896 --> 00:03:50,097 What's going on? 52 00:03:50,098 --> 00:03:51,931 He's trying to screw her. 53 00:03:51,932 --> 00:03:53,267 He's in her bed? 54 00:03:53,267 --> 00:03:54,702 If you don't go, maybe I will, 55 00:03:54,703 --> 00:03:57,937 - because, when I saw you before I skated... 56 00:03:57,938 --> 00:03:59,239 That's why I fell. 57 00:03:59,240 --> 00:04:01,007 Tell me what the fuck's happening. 58 00:04:01,008 --> 00:04:02,242 Oh, please! 59 00:04:02,242 --> 00:04:03,444 Becky, Becky, I missed you. 60 00:04:03,444 --> 00:04:04,912 That's why I came over here. 61 00:04:04,912 --> 00:04:06,113 I missed you. 62 00:04:06,113 --> 00:04:07,381 Why are you doing this? 63 00:04:07,382 --> 00:04:09,248 What are you doing here?! You left me! 64 00:04:09,249 --> 00:04:10,751 Yeah, but I think I made a mistake. 65 00:04:10,752 --> 00:04:13,520 Who was the Norwegian bimbo in Lillehammer? 66 00:04:13,521 --> 00:04:15,622 The one that you brought to watch me race? 67 00:04:15,623 --> 00:04:16,924 Helga? 68 00:04:16,924 --> 00:04:18,426 Did she distract you? 69 00:04:18,427 --> 00:04:20,259 No! No, no. Not at all. 70 00:04:20,260 --> 00:04:21,595 No. Out of the corner of my eye, 71 00:04:21,596 --> 00:04:23,963 - I saw this giant Viking blonde with blue eyes, 72 00:04:23,964 --> 00:04:25,633 - oh, crawling all over you... 73 00:04:25,633 --> 00:04:27,200 Didn't distract me in the least. 74 00:04:27,200 --> 00:04:28,502 Blocked it right out of my mind- 75 00:04:28,503 --> 00:04:30,537 - and came in fourth fucking again! 76 00:04:30,538 --> 00:04:32,373 Well, at least you came in fourth! 77 00:04:33,941 --> 00:04:36,577 Let's just go to sleep. 78 00:04:43,651 --> 00:04:45,351 Ah! 79 00:04:47,955 --> 00:04:49,156 No! Come on. 80 00:04:49,156 --> 00:04:50,624 No! 81 00:04:50,625 --> 00:04:52,525 This is a destructive relationship! 82 00:04:52,526 --> 00:04:53,794 I'm not starting it again! 83 00:04:53,794 --> 00:04:55,195 Why am I getting turned on? 84 00:04:55,195 --> 00:04:56,895 Huh? 85 00:04:59,299 --> 00:05:00,534 My little worm, huh? 86 00:05:00,535 --> 00:05:03,070 Go call your Viking playmate! 87 00:05:06,674 --> 00:05:08,641 Becky. 88 00:05:08,642 --> 00:05:11,110 Becky, come on. Come on. 89 00:05:11,111 --> 00:05:12,346 No. 90 00:05:12,347 --> 00:05:14,714 Becky, I think I'm still in love with you. 91 00:05:14,715 --> 00:05:16,783 Roy, stop. I do. 92 00:05:16,784 --> 00:05:18,018 I mean it. 93 00:05:18,018 --> 00:05:19,718 Stop it. 94 00:05:23,023 --> 00:05:24,958 I'll throw you out. 95 00:05:28,496 --> 00:05:30,631 Good night. 96 00:05:46,714 --> 00:05:48,348 They're going back to sleep. 97 00:05:48,348 --> 00:05:49,683 Let's go. 98 00:05:49,683 --> 00:05:51,018 What the fuck happened? 99 00:05:51,018 --> 00:05:52,620 Does every other word out of your mouth- 100 00:05:52,620 --> 00:05:54,054 - have to be "fuck," Dosmo? 101 00:05:54,055 --> 00:05:56,155 Is that the extent of your vocabulary? 102 00:05:56,156 --> 00:05:57,558 Oh, it fuckin' bothers you? 103 00:05:57,559 --> 00:05:59,860 I didn't fuckin' know. 104 00:06:37,498 --> 00:06:39,198 Very quietly. 105 00:06:40,568 --> 00:06:43,704 This ain't my first barbecue. 106 00:06:45,205 --> 00:06:49,642 Now, you're sure she don't have a fuckin' dog? 107 00:06:49,643 --> 00:06:53,046 Dosmo, a tough guy like you is afraid of dogs? 108 00:06:54,414 --> 00:06:56,248 I ain't afraid of 'em. 109 00:06:56,249 --> 00:06:58,417 They just don't like me. 110 00:06:58,418 --> 00:06:59,753 I don't know what it is. 111 00:06:59,754 --> 00:07:02,690 They always... growl at me. 112 00:07:13,801 --> 00:07:15,501 Teddy? 113 00:07:21,141 --> 00:07:23,109 You don't have the rent. 114 00:07:23,110 --> 00:07:25,077 Mm-mmm. 115 00:07:25,078 --> 00:07:27,947 What would you do if you were me- 116 00:07:27,948 --> 00:07:31,719 - and I hadn't paid the rent for four months? 117 00:07:33,453 --> 00:07:35,354 I would evict me. 118 00:07:35,355 --> 00:07:38,057 I don't wanna be an asshole, Teddy. 119 00:07:38,058 --> 00:07:40,426 You're not an asshole, Evelyn. 120 00:07:40,427 --> 00:07:42,128 I'll be gone tomorrow. 121 00:07:42,129 --> 00:07:43,731 Where will you go? 122 00:07:43,732 --> 00:07:46,633 Listen, there's one thing you could do. 123 00:07:46,634 --> 00:07:48,935 I may be moving around for a while, 124 00:07:48,936 --> 00:07:51,638 - and... would you look after Bogey? 125 00:07:51,639 --> 00:07:54,542 You're not giving him away? 126 00:07:58,178 --> 00:07:59,946 No. 127 00:07:59,947 --> 00:08:02,248 What about that agent you used to have- 128 00:08:02,249 --> 00:08:03,617 - dinner with once a week? 129 00:08:03,618 --> 00:08:05,619 Couldn't he advance you some money? 130 00:08:06,820 --> 00:08:09,222 He doesn't return my calls. 131 00:08:32,479 --> 00:08:34,681 Okay, little man. 132 00:08:34,682 --> 00:08:36,917 One last walk to the park. 133 00:09:10,150 --> 00:09:11,850 Bang. 134 00:09:17,524 --> 00:09:19,660 When I do it, I'll load it first. 135 00:10:32,165 --> 00:10:33,400 She out? 136 00:10:33,401 --> 00:10:36,068 Yeah. 137 00:10:36,069 --> 00:10:38,371 Okay, buddy, lay back. 138 00:10:42,142 --> 00:10:45,144 I'm gonna take the gun out of your mouth, 139 00:10:45,145 --> 00:10:47,681 - and you're gonna be quiet, right? 140 00:10:49,983 --> 00:10:53,686 Otherwise, I'm gonna have to pull the trigger. 141 00:10:53,687 --> 00:10:55,454 Open up. 142 00:10:55,455 --> 00:10:57,356 Ah, ah. 143 00:10:57,357 --> 00:10:59,259 So I don't hurt the teeth. 144 00:11:11,772 --> 00:11:13,774 You mind if I smoke? 145 00:11:37,597 --> 00:11:41,802 You have one minute to decide the rest of your life. 146 00:11:44,738 --> 00:11:47,073 I'm gonna ask you three questions. 147 00:11:47,074 --> 00:11:49,910 If you lie, you die. 148 00:11:52,179 --> 00:11:53,879 Why don't you let him sit up? 149 00:11:55,816 --> 00:11:57,516 Get comfortable. 150 00:11:59,152 --> 00:12:00,420 No? 151 00:12:00,421 --> 00:12:02,355 All right. 152 00:12:03,556 --> 00:12:06,592 47 seconds, first question. 153 00:12:06,593 --> 00:12:07,795 You met her in Lillehammer. 154 00:12:07,795 --> 00:12:08,996 Who'd she say she was? 155 00:12:08,997 --> 00:12:11,597 Helga. 156 00:12:11,598 --> 00:12:13,166 Helga Svelgen. 157 00:12:13,167 --> 00:12:15,234 Did Becky know about your other business in Norway? 158 00:12:15,235 --> 00:12:16,636 Does she know what you did there- 159 00:12:16,637 --> 00:12:18,370 - besides fall down ice skating? 160 00:12:18,371 --> 00:12:20,572 I don't know what you're talking about. 161 00:12:20,573 --> 00:12:23,609 There's no sense in trying to protect Helga. She's dead. 162 00:12:23,610 --> 00:12:25,212 26 seconds. 163 00:12:25,213 --> 00:12:27,380 Helga's dead?! 164 00:12:29,082 --> 00:12:31,151 Oh, God! 165 00:12:32,419 --> 00:12:33,620 Can I see that picture? 166 00:12:33,621 --> 00:12:35,321 Will you shut your mouth- 167 00:12:35,322 --> 00:12:37,022 - and let me finish? 168 00:12:38,225 --> 00:12:41,227 This is the one not to get wrong. 169 00:12:41,228 --> 00:12:43,462 Was Helga the one who approached you- 170 00:12:43,463 --> 00:12:45,965 - on behalf of the North Koreans? 171 00:12:45,966 --> 00:12:48,401 You have 16 seconds left. 172 00:12:51,104 --> 00:12:52,539 I-I-I... 173 00:12:52,539 --> 00:12:54,141 ...I don't... I don't know- 174 00:12:54,141 --> 00:12:55,542 - what you're talking about. 175 00:12:55,542 --> 00:12:56,776 Yes or no. Was it Helga? 176 00:12:56,776 --> 00:12:58,311 If you don't admit- 177 00:12:58,312 --> 00:13:02,248 - that she was your contact in the next 10 seconds... 178 00:13:02,249 --> 00:13:03,516 Nine, 179 00:13:03,517 --> 00:13:05,484 - eight, 180 00:13:05,485 --> 00:13:08,554 - seven, six, 181 00:13:08,555 --> 00:13:11,925 - five, four... 182 00:13:13,493 --> 00:13:14,828 ...three, 183 00:13:14,828 --> 00:13:16,528 - two... 184 00:13:17,831 --> 00:13:19,531 Okay! 185 00:13:22,102 --> 00:13:23,802 She was my contact. 186 00:13:36,984 --> 00:13:38,934 This thing isn't about a gambling debt? 187 00:13:41,688 --> 00:13:42,956 Shit! 188 00:13:42,957 --> 00:13:44,957 I just got a flat! 189 00:13:44,958 --> 00:13:46,259 Can you believe it? 190 00:13:46,260 --> 00:13:48,660 I'm on my way to a $300.000 commission- 191 00:13:48,661 --> 00:13:51,330 - and I just got a fucking flat! 192 00:13:51,331 --> 00:13:53,000 - Call AAA right away. - Yeah. 193 00:13:53,000 --> 00:13:54,501 Send them to Ventura and Woodman. 194 00:13:54,502 --> 00:13:56,602 Tell them to hurry. There'll be a big tip waiting. 195 00:13:56,603 --> 00:13:57,804 Okay. Do you have enough cash? 196 00:13:57,804 --> 00:13:59,139 Call Mr. Carnegie. 197 00:13:59,139 --> 00:14:00,507 Tell him I'll be there as soon as I can. 198 00:14:00,507 --> 00:14:01,942 Apologize. You know what to say. 199 00:14:01,942 --> 00:14:03,176 Yes, I do... And go to my house- 200 00:14:03,176 --> 00:14:04,511 - and feed the dog. - Okay, but... 201 00:14:04,512 --> 00:14:06,312 Wait there until you hear from me, all right? 202 00:14:06,313 --> 00:14:09,381 Listen, the thing is, I had plans tonight. 203 00:14:09,382 --> 00:14:11,885 Oh, I just assumed you never have plans, Susan. 204 00:14:16,823 --> 00:14:18,523 Shit! 205 00:14:33,373 --> 00:14:35,575 Aah! 206 00:14:38,711 --> 00:14:41,181 Ooh. 207 00:14:44,551 --> 00:14:46,585 Aah! 208 00:14:46,586 --> 00:14:49,055 Ohh! Aah! 209 00:14:49,056 --> 00:14:51,224 Ohh! Ah! 210 00:14:54,294 --> 00:14:56,295 Hey, what the fuck are you doing? 211 00:14:56,296 --> 00:14:57,996 Get outta the street! 212 00:15:03,470 --> 00:15:05,572 Ohh! Ah! 213 00:15:07,507 --> 00:15:09,676 Please, help me. 214 00:15:14,247 --> 00:15:16,748 ♪ Take you to my crib ♪ 215 00:15:16,749 --> 00:15:19,086 Ride that horse! 216 00:15:24,091 --> 00:15:26,858 ♪ I think I wanna know ya ♪ 217 00:15:26,859 --> 00:15:28,495 ♪ Jungle love ♪ 218 00:15:28,495 --> 00:15:30,195 Hold it! 219 00:15:32,365 --> 00:15:34,534 Bitch. 220 00:15:38,471 --> 00:15:40,307 Stop. Stop! 221 00:15:59,692 --> 00:16:00,994 That's my car! 222 00:16:00,994 --> 00:16:02,694 He just stole my car! 223 00:16:11,404 --> 00:16:13,405 Teddy! 224 00:16:13,406 --> 00:16:15,106 Teddy Peppers? 225 00:16:16,109 --> 00:16:18,110 Is that you? 226 00:16:18,111 --> 00:16:20,413 Teddy, it's Ralph! 227 00:16:21,581 --> 00:16:22,749 It's Ralph Crupi. 228 00:16:22,750 --> 00:16:25,317 You know, I did three... I did three days' work- 229 00:16:25,318 --> 00:16:28,355 - on that feature of yours called Lights Out? 230 00:16:29,256 --> 00:16:31,123 Oh, yeah. I remember. 231 00:16:31,124 --> 00:16:33,559 Boy, what a bomb that was. 232 00:16:33,560 --> 00:16:34,961 Have you worked since? 233 00:16:34,962 --> 00:16:36,728 Just... Just kidding. 234 00:16:36,729 --> 00:16:38,231 Just kidding. 235 00:16:38,232 --> 00:16:40,432 You know, that was one of two or three in a row for you. 236 00:16:40,433 --> 00:16:42,069 I mean, flops, I mean, bombs... 237 00:16:42,070 --> 00:16:44,503 ...I mean, so what happens now? You go back to TV? 238 00:16:44,504 --> 00:16:46,338 You must be thinking that you're losing touch- 239 00:16:46,339 --> 00:16:47,807 - with your audience or something. 240 00:16:47,807 --> 00:16:49,008 You see... 241 00:16:49,008 --> 00:16:50,377 God, those critics were cruel. 242 00:16:50,377 --> 00:16:51,811 I don't think I've ever- 243 00:16:51,812 --> 00:16:54,113 - read reviews that terrible for a movie. What happened? 244 00:16:54,114 --> 00:16:56,615 I read the script. I thought it was a drama. 245 00:16:56,616 --> 00:16:59,185 What was all that stuff with the elephant in the middle? 246 00:16:59,186 --> 00:17:01,087 I know, I know! It's a long story. 247 00:17:01,088 --> 00:17:03,090 The studio fucked you over. 248 00:17:04,324 --> 00:17:07,726 Hey, you still have the dog, the same dog. 249 00:17:07,727 --> 00:17:08,928 You still have the terrier. 250 00:17:08,929 --> 00:17:10,829 This is another one. 251 00:17:10,830 --> 00:17:13,532 That one was hit by a car. 252 00:17:13,533 --> 00:17:16,702 Oh, I'm sorry. 253 00:17:16,703 --> 00:17:19,638 Oh, I remember your wife- 254 00:17:19,639 --> 00:17:21,673 - used to bring that other one around the set- 255 00:17:21,674 --> 00:17:24,144 - when he was still a puppy. 256 00:17:25,178 --> 00:17:27,179 Yeah. How is she, your wife? 257 00:17:27,180 --> 00:17:29,081 - She's an actress, right? - We're divorced. 258 00:17:29,082 --> 00:17:30,283 Oh, God! 259 00:17:30,284 --> 00:17:33,652 I'm sorry, 'cause she is so pretty. 260 00:17:33,653 --> 00:17:35,921 Well, look, I hope you get another chance soon. 261 00:17:35,922 --> 00:17:38,857 Otherwise, I'll see you down in the unemployment line. 262 00:17:38,858 --> 00:17:40,660 Just kidding. 263 00:17:57,377 --> 00:17:59,911 ♪ You're so sweet ♪ 264 00:17:59,912 --> 00:18:02,281 ♪ You're so fine ♪ 265 00:18:02,282 --> 00:18:04,583 ♪ How I wish ♪ 266 00:18:04,584 --> 00:18:07,052 ♪ You were mine ♪ 267 00:18:07,053 --> 00:18:09,388 ♪ Well, honey, I'll ♪ 268 00:18:09,389 --> 00:18:11,990 ♪ Be your love ♪ 269 00:18:11,991 --> 00:18:14,360 ♪ Or you'll be mine ♪ 270 00:18:14,361 --> 00:18:17,062 ♪ You'll be mine ♪ 271 00:18:17,063 --> 00:18:19,365 ♪ You're so nice ♪ 272 00:18:19,366 --> 00:18:21,767 ♪ You're so true ♪ 273 00:18:21,768 --> 00:18:23,869 ♪ I'm so glad ♪ 274 00:18:23,870 --> 00:18:26,572 ♪ I love you ♪ 275 00:18:26,573 --> 00:18:29,007 ♪ Well, honey, I'll ♪ 276 00:18:29,008 --> 00:18:31,410 ♪ Be your love ♪ 277 00:18:31,411 --> 00:18:33,979 ♪ You'll be mine ♪ 278 00:18:33,980 --> 00:18:35,882 ♪ You'll be Mine ♪ 279 00:18:41,421 --> 00:18:42,922 Feel good? 280 00:18:42,923 --> 00:18:44,690 Oh, yeah. 281 00:18:44,691 --> 00:18:46,058 Feels great. 282 00:18:46,059 --> 00:18:49,795 You live California? 283 00:18:49,796 --> 00:18:51,930 No. 284 00:18:51,931 --> 00:18:53,333 Chicago. 285 00:18:53,333 --> 00:18:54,934 Here for vacation? 286 00:18:54,935 --> 00:18:57,437 Mm-hmm. 287 00:18:58,371 --> 00:18:59,906 Where are you from? 288 00:18:59,907 --> 00:19:01,740 Vietnam. 289 00:19:01,741 --> 00:19:03,343 Vietnam? 290 00:19:03,344 --> 00:19:05,877 I thought this was a Japanese place. 291 00:19:05,878 --> 00:19:07,180 Mother Vietnamese. 292 00:19:07,180 --> 00:19:08,815 Father Japanese. 293 00:19:08,816 --> 00:19:11,683 I am, how you say... 294 00:19:11,684 --> 00:19:13,985 ...a mutt? 295 00:19:13,986 --> 00:19:15,686 A mutt? 296 00:19:16,423 --> 00:19:20,125 No, you are not a mutt. 297 00:19:20,126 --> 00:19:22,961 You're a very beautiful girl. 298 00:19:22,962 --> 00:19:24,897 Thank you. 299 00:19:25,965 --> 00:19:27,665 Turn over, please. 300 00:19:38,778 --> 00:19:40,479 Feel okay? 301 00:19:40,480 --> 00:19:42,615 Yeah. Yeah, I'm fine. 302 00:19:49,989 --> 00:19:52,459 I do softer this side. 303 00:19:53,860 --> 00:19:55,795 Okay. 304 00:20:13,246 --> 00:20:15,915 You like? 305 00:20:17,183 --> 00:20:19,986 That feels very nice. 306 00:20:21,187 --> 00:20:23,889 Ooh, you strong. 307 00:20:23,890 --> 00:20:26,825 Nice body. 308 00:20:26,826 --> 00:20:28,526 Ooh! 309 00:20:29,462 --> 00:20:31,798 Ooh, look at you. So big! 310 00:20:36,202 --> 00:20:38,338 All finished. 311 00:20:41,741 --> 00:20:43,441 You're done? 312 00:20:44,110 --> 00:20:45,810 You want something else? 313 00:20:47,814 --> 00:20:49,382 Like what? 314 00:20:49,382 --> 00:20:51,082 Well, what you want? 315 00:20:52,385 --> 00:20:54,321 What could I get? 316 00:20:55,221 --> 00:20:57,656 You be here before? 317 00:20:57,657 --> 00:20:59,025 No. No, no. 318 00:20:59,025 --> 00:21:00,226 I mean, oh, no, 319 00:21:00,226 --> 00:21:01,728 - I've been to massage parlors before, 320 00:21:01,729 --> 00:21:03,695 - but just not this one. You know? 321 00:21:03,696 --> 00:21:05,396 Didn't this place just open? 322 00:21:07,400 --> 00:21:09,402 You have nice eyes. 323 00:21:11,504 --> 00:21:14,205 Oh, yeah. Yeah, just open. 324 00:21:14,206 --> 00:21:15,908 What you want I do? 325 00:21:21,414 --> 00:21:23,114 I'd like, uh... 326 00:21:27,219 --> 00:21:28,488 What's the... What's the matter? 327 00:21:28,488 --> 00:21:30,022 I take too much time on you. 328 00:21:30,022 --> 00:21:31,524 Next customer waiting. 329 00:21:31,525 --> 00:21:33,526 What you want, I do. 330 00:21:34,894 --> 00:21:37,629 Ha. You know, I should go. I... 331 00:21:37,630 --> 00:21:40,131 ...I gotta go. I didn't realize the time. 332 00:21:40,132 --> 00:21:42,434 I gotta meet somebody. 333 00:21:42,435 --> 00:21:44,404 You want nothing else? 334 00:21:48,808 --> 00:21:50,543 No. Thank you. 335 00:22:37,624 --> 00:22:40,191 - What happened? - Nothing. 336 00:22:40,192 --> 00:22:42,227 She didn't do anything. 337 00:22:42,228 --> 00:22:43,928 Just a straight massage. 338 00:22:44,731 --> 00:22:45,898 What?! 339 00:22:45,899 --> 00:22:48,468 Maybe she made me as a cop. 340 00:22:49,802 --> 00:22:51,137 What, are you trying to tell me- 341 00:22:51,138 --> 00:22:53,905 - that that's a legitimate Japanese therapy studio? 342 00:22:53,906 --> 00:22:57,175 No. I'm trying to tell you that nothing happened. 343 00:22:57,176 --> 00:23:00,011 That place is definitely a hand job house, 344 00:23:00,012 --> 00:23:01,213 - and we're gonna raid it. 345 00:23:01,214 --> 00:23:03,415 Every one of those slanty-eyed whores I am gonna- 346 00:23:03,416 --> 00:23:04,984 - personally throw in the can- 347 00:23:04,984 --> 00:23:06,684 - and make sure they're deported. 348 00:23:12,992 --> 00:23:16,563 Hey, Alvin, can I ask you a question? 349 00:23:17,864 --> 00:23:19,865 You know, I hate it when people ask me- 350 00:23:19,866 --> 00:23:21,300 - if they can ask a question. 351 00:23:21,300 --> 00:23:22,502 You know, just ask it. 352 00:23:22,503 --> 00:23:25,203 Why do you hate Asians so much? 353 00:23:25,204 --> 00:23:26,706 I don't hate Asians. 354 00:23:26,707 --> 00:23:28,641 I don't like whores. 355 00:23:33,079 --> 00:23:34,547 Hey, uh, Alvin... 356 00:23:34,547 --> 00:23:35,748 Just ask it. 357 00:23:35,749 --> 00:23:37,849 Okay. There are about a hundred- 358 00:23:37,850 --> 00:23:39,685 - massage parlors in L.A., and for years- 359 00:23:39,686 --> 00:23:41,287 - Vice hasn't bothered with any of them. 360 00:23:41,287 --> 00:23:42,489 Why are we starting now? 361 00:23:42,490 --> 00:23:45,256 'Cause this one's in the Valley. 362 00:23:45,257 --> 00:23:47,392 All the others are downtown- 363 00:23:47,393 --> 00:23:49,028 - or they're in Culver City or Santa Monica. 364 00:23:49,029 --> 00:23:51,029 But this one is right in the Valley, 365 00:23:51,030 --> 00:23:53,331 - and there are gonna be no massage parlors in the Valley. 366 00:23:53,332 --> 00:23:54,701 I was born two miles from here. 367 00:23:54,701 --> 00:23:56,235 I own a house in Studio City. 368 00:23:56,235 --> 00:23:57,770 This is a nice place to live. 369 00:23:57,770 --> 00:23:59,205 I would like to keep it that way. 370 00:23:59,205 --> 00:24:00,406 That fuckin' place- 371 00:24:00,406 --> 00:24:01,708 - opened 4 weeks ago, 372 00:24:01,709 --> 00:24:03,475 - and it ain't gonna operate a day after today. 373 00:24:03,476 --> 00:24:05,712 Does that answer your question? 374 00:24:08,347 --> 00:24:09,582 Yeah. 375 00:24:09,582 --> 00:24:11,250 Good. 376 00:24:11,251 --> 00:24:13,184 I thought this was a thing out of New York. 377 00:24:13,185 --> 00:24:16,488 I thought this was a bad guy who welched on a bet. 378 00:24:16,489 --> 00:24:17,890 What was all this- 379 00:24:17,891 --> 00:24:19,958 - shit about Koreans and spies? 380 00:24:19,959 --> 00:24:25,131 You know... curiosity killed the cat. 381 00:24:26,599 --> 00:24:28,067 Well, you're a real pisser, aren't you? 382 00:24:28,068 --> 00:24:30,235 You like fuckin' with people's heads, don't you? 383 00:24:30,236 --> 00:24:31,571 How did you find me? 384 00:24:31,572 --> 00:24:33,471 I looked you up in the phone book- 385 00:24:33,472 --> 00:24:35,172 - under "washout." 386 00:24:37,143 --> 00:24:39,611 Oh, you know about that? 387 00:24:39,612 --> 00:24:45,283 Look... I'm grateful for a chance at a... 388 00:24:45,284 --> 00:24:46,619 ...at a comeback. 389 00:24:46,620 --> 00:24:49,087 To tell you the truth, 390 00:24:49,088 --> 00:24:50,889 - you know what I was doing when you called? 391 00:24:50,890 --> 00:24:52,724 Flipping pizzas at Polly's. 392 00:24:52,725 --> 00:24:55,260 Who the fuck are you? 393 00:24:55,261 --> 00:24:57,128 How come you know so much about me? 394 00:24:57,129 --> 00:25:00,732 I know more about you than you know about yourself, Dumbo. 395 00:25:00,733 --> 00:25:03,001 My name is Dosmo. 396 00:25:03,002 --> 00:25:05,037 Dosmo Pizzo. 397 00:25:18,217 --> 00:25:20,185 What do you know about me- 398 00:25:20,186 --> 00:25:21,387 - that I don't know? 399 00:25:21,387 --> 00:25:23,087 This is where you get out. 400 00:25:27,594 --> 00:25:29,729 Ahh. 401 00:25:41,808 --> 00:25:46,477 ♪ Time is running ♪ ♪ out again ♪ 402 00:25:46,478 --> 00:25:50,650 ♪ Time is running out again ♪ 403 00:25:51,851 --> 00:25:53,551 Have a little coke. 404 00:26:12,739 --> 00:26:15,206 All done, honey? 405 00:26:15,207 --> 00:26:16,408 What a buffoon. 406 00:26:16,408 --> 00:26:17,710 Roy? 407 00:26:17,711 --> 00:26:20,111 Dumbo the pizza man. 408 00:26:20,112 --> 00:26:22,213 But Roy's dead, right? You killed him? 409 00:26:22,214 --> 00:26:24,082 Why? Will you miss him? 410 00:26:24,083 --> 00:26:25,817 Of course not. 411 00:26:25,818 --> 00:26:28,019 You didn't enjoy yourself with him, did you? 412 00:26:28,020 --> 00:26:29,988 Lee, don't we have to get out of here? 413 00:26:29,989 --> 00:26:33,091 You definitely didn't sleep with Roy, right? 414 00:26:33,092 --> 00:26:35,026 No. We're not gonna go through this again, are we? 415 00:26:35,027 --> 00:26:36,728 What exactly did you do? Tell me once more. 416 00:26:36,729 --> 00:26:38,697 We kissed. We necked. That's all, okay? 417 00:26:38,698 --> 00:26:40,498 - He didn't touch your breasts? - No. 418 00:26:42,601 --> 00:26:44,003 I'm just telling you, 419 00:26:44,004 --> 00:26:47,806 - if I found out you were lying, I'd go crazy. 420 00:26:47,807 --> 00:26:51,743 ♪ Higher mountain ♪ ♪ Makes me cold ♪ 421 00:26:51,744 --> 00:26:56,281 ♪ Higher mountain makes ♪ ♪ Me cold ♪ 422 00:26:56,282 --> 00:26:57,817 Don't go crazy, okay? 423 00:26:57,817 --> 00:26:59,351 Now, let's just go. 424 00:26:59,351 --> 00:27:00,887 ♪ Cold ♪ 425 00:27:00,888 --> 00:27:03,222 ♪ Cold, cold ♪ 426 00:27:23,609 --> 00:27:25,309 Oh, fuck me! 427 00:27:59,245 --> 00:28:01,180 Oh, yeah! Ahh. 428 00:28:24,003 --> 00:28:26,204 I can walk by myself. 429 00:28:26,205 --> 00:28:27,807 Let me help. 430 00:28:27,808 --> 00:28:29,640 I don't need help, all right? 431 00:28:29,641 --> 00:28:31,376 I'm not a cripple. 432 00:28:31,377 --> 00:28:33,444 I'm just sore. 433 00:28:33,445 --> 00:28:35,145 Hot and sore. 434 00:28:36,048 --> 00:28:38,350 It must be 110 fucking degrees. 435 00:28:40,686 --> 00:28:42,487 What happened up there? 436 00:28:42,488 --> 00:28:43,756 Oh. A car fire. 437 00:28:43,757 --> 00:28:46,258 Some kids blew up a car up there, I think. 438 00:29:01,173 --> 00:29:02,608 Oh, shit. 439 00:29:02,609 --> 00:29:04,576 A fuckin' dog! 440 00:29:11,417 --> 00:29:13,117 A dog! Fuck! 441 00:29:14,520 --> 00:29:16,455 Ow! Ow! 442 00:29:20,893 --> 00:29:22,961 Do you have to follow a special diet now, too? 443 00:29:22,962 --> 00:29:24,796 Yep. Mm-hmm, okay. 444 00:29:24,797 --> 00:29:25,998 No more dairy products. 445 00:29:25,998 --> 00:29:27,399 No red meat. 446 00:29:27,399 --> 00:29:28,600 Mm-hmm, mm-hmm. 447 00:29:28,600 --> 00:29:30,102 No milk, no nuts, no coffee, 448 00:29:30,103 --> 00:29:32,238 - no tea, no chocolate. 449 00:29:34,073 --> 00:29:36,074 - No sex. - Are you kidding? 450 00:29:36,075 --> 00:29:38,443 And I've gotta drink at least three gallons of water a day. 451 00:29:38,444 --> 00:29:39,645 I never want to be- 452 00:29:39,645 --> 00:29:41,080 - without a glass of water in my hand. 453 00:29:41,081 --> 00:29:43,681 I have to be constantly pouring water down my throat. 454 00:29:50,389 --> 00:29:51,991 Where's the only joy of my life? 455 00:29:51,992 --> 00:29:54,292 He was by the pool when I left. 456 00:29:54,293 --> 00:29:55,794 You fed him last night? 457 00:29:55,794 --> 00:29:57,063 Mmm. 458 00:29:57,063 --> 00:29:58,630 Flavored his food with bacon? 459 00:29:58,631 --> 00:30:01,366 - Yes. - Good girl. 460 00:30:01,367 --> 00:30:02,902 Me or the dog? 461 00:30:02,903 --> 00:30:05,804 The dog is a boy. 462 00:30:13,412 --> 00:30:15,112 Oh, shit! 463 00:30:16,515 --> 00:30:18,783 Ohh! 464 00:30:18,784 --> 00:30:21,452 Open the door and let the air in. 465 00:30:21,453 --> 00:30:23,955 And let Marc in. 466 00:30:23,956 --> 00:30:25,857 Then I want you to call the hospital- 467 00:30:25,858 --> 00:30:27,093 - and find out the name of the fag- 468 00:30:27,094 --> 00:30:29,660 - who gave them his credit card for me. 469 00:30:29,661 --> 00:30:34,032 I want to send him... Maybe a Chagal lithograph. 470 00:30:34,033 --> 00:30:36,467 That's very generous. 471 00:30:36,468 --> 00:30:39,471 Hey, I owe this guy. 472 00:30:40,907 --> 00:30:42,707 He might've saved my life. 473 00:30:42,708 --> 00:30:44,542 You must still be sedated. 474 00:30:44,543 --> 00:30:46,012 You never gave me a Chagal print, 475 00:30:46,013 --> 00:30:50,015 - and I've worked for you for eight years. 476 00:30:50,016 --> 00:30:52,083 Susan, if you wanted, 477 00:30:52,084 --> 00:30:54,186 - I could give you something better. 478 00:30:56,422 --> 00:30:58,957 What? 479 00:30:58,958 --> 00:31:00,992 You know, with a little surgery, 480 00:31:00,993 --> 00:31:02,793 - you don't have to be that homely. 481 00:31:02,794 --> 00:31:06,131 I'd pay for implants and liposuction, 482 00:31:06,132 --> 00:31:08,433 - but don't take it as an insult. 483 00:31:08,434 --> 00:31:11,470 You know how much I like you. 484 00:31:14,673 --> 00:31:17,175 I'll let your dog in. 485 00:31:17,176 --> 00:31:18,876 If you fixed yourself up, 486 00:31:18,877 --> 00:31:21,180 - you might meet a man. 487 00:31:25,384 --> 00:31:26,585 Hello, Audrey? 488 00:31:26,586 --> 00:31:30,355 It's me, your kidney stone-less half-brother. 489 00:31:30,356 --> 00:31:32,590 That's right. I had them last night. 490 00:31:32,591 --> 00:31:34,093 Did Mom ever have kidney stones? 491 00:31:34,094 --> 00:31:35,893 The urologist wants to know. 492 00:31:35,894 --> 00:31:37,862 If you're checking your machine- 493 00:31:37,863 --> 00:31:40,999 - before you leave work, just come on by. 494 00:31:41,000 --> 00:31:43,135 I need a nurse. 495 00:31:45,404 --> 00:31:46,438 Susan! 496 00:31:46,439 --> 00:31:50,476 Susan, don't be so sensitive! 497 00:31:51,810 --> 00:31:53,510 Christ! 498 00:31:54,680 --> 00:31:58,617 For God's sake, Susan, come back inside. 499 00:32:09,061 --> 00:32:10,529 Call him off! 500 00:32:10,529 --> 00:32:11,697 Who are you? 501 00:32:11,698 --> 00:32:14,365 Call your fuckin' dog off. 502 00:32:14,366 --> 00:32:16,066 Marc! 503 00:32:17,536 --> 00:32:19,236 Come here! 504 00:32:20,839 --> 00:32:23,208 Marc! Heel! 505 00:32:23,209 --> 00:32:25,543 Call him off! 506 00:32:25,544 --> 00:32:28,113 He's not vicious. He just wants to fetch. 507 00:32:28,114 --> 00:32:29,681 He's waiting for you to throw the gun. 508 00:32:29,682 --> 00:32:31,983 I'm telling you, 509 00:32:31,984 --> 00:32:33,319 - you better get over here- 510 00:32:33,320 --> 00:32:35,353 - and drag him away or I'll shoot him. 511 00:32:35,354 --> 00:32:38,256 And then, I'll shoot the both of you, too. 512 00:32:38,257 --> 00:32:39,558 Do you have something to do- 513 00:32:39,559 --> 00:32:41,659 - with that car that blew up on Mulholland? 514 00:32:41,660 --> 00:32:44,295 I was supposed to be in the car. 515 00:32:44,296 --> 00:32:46,564 And there's a man that's gonna come- 516 00:32:46,565 --> 00:32:47,799 - looking for me, 517 00:32:47,800 --> 00:32:50,402 - a man who wants to finish the job he botched. 518 00:32:52,038 --> 00:32:54,572 I'd like to borrow the keys to your car. 519 00:32:54,573 --> 00:32:56,408 Give him the keys. 520 00:33:02,081 --> 00:33:04,050 I'm going to pull him away. 521 00:33:05,484 --> 00:33:06,818 Good idea. 522 00:33:06,819 --> 00:33:09,087 Prick fuck. 523 00:33:09,088 --> 00:33:11,390 Fuck prick. Fuck you. 524 00:33:16,895 --> 00:33:18,297 God, are you ugly. 525 00:33:18,297 --> 00:33:19,997 Heel, heel. 526 00:33:23,135 --> 00:33:25,103 Do I know you? 527 00:33:25,104 --> 00:33:26,871 - Me? - You look familiar. 528 00:33:26,872 --> 00:33:28,074 Susan, let him get out of here. 529 00:33:28,075 --> 00:33:30,141 - Susan what? - Parish. 530 00:33:30,142 --> 00:33:32,077 But I changed it from Paluzzo. 531 00:33:32,078 --> 00:33:34,928 Paluzzo's a beautiful name. You shouldn't have changed it. 532 00:33:38,117 --> 00:33:40,151 You got a smoke? 533 00:33:40,152 --> 00:33:42,653 No. No, I-I don't smoke. 534 00:33:42,654 --> 00:33:46,857 Look, I'm not a thief, but I need money. 535 00:33:46,858 --> 00:33:48,893 I lost my wallet. 536 00:33:48,894 --> 00:33:50,529 No, not yours. His. 537 00:33:50,529 --> 00:33:51,930 Mmm! 538 00:33:51,931 --> 00:33:55,167 All I have is about $40. 539 00:34:13,352 --> 00:34:15,487 It's crooked. 540 00:34:33,839 --> 00:34:36,408 Paluzzo? 541 00:34:45,517 --> 00:34:47,619 Shit! Shit! 542 00:34:55,394 --> 00:34:57,562 Leave that dog outside. 543 00:34:57,563 --> 00:35:00,599 You two come in. Shut the door! 544 00:35:03,702 --> 00:35:05,836 Have you got anything to eat in this place? 545 00:35:05,837 --> 00:35:07,239 I'm fuckin' starvin'. 546 00:35:07,240 --> 00:35:09,774 You got any pasta here? Any marinara sauce? 547 00:35:09,775 --> 00:35:11,243 Any... any garlic? 548 00:35:11,243 --> 00:35:12,578 Look, why don't you just go. 549 00:35:12,578 --> 00:35:14,278 Take the car and leave. 550 00:35:15,381 --> 00:35:16,848 You want us to cook for you? 551 00:35:16,849 --> 00:35:18,916 No. No. 552 00:35:18,917 --> 00:35:21,153 I'll cook. 553 00:35:23,189 --> 00:35:25,089 You know, people don't realize- 554 00:35:25,090 --> 00:35:26,991 - how important a minute is. 555 00:35:26,992 --> 00:35:30,429 So much life revolves around a single minute. 556 00:35:31,763 --> 00:35:33,464 You have a minute egg, 557 00:35:33,465 --> 00:35:36,066 - a minute waltz, minute rice. 558 00:35:36,067 --> 00:35:39,337 People are always demanding you give 'em a minute. 559 00:35:39,338 --> 00:35:42,540 Nobody realizes how valuable it is- 560 00:35:42,541 --> 00:35:44,810 - until they only have one left. 561 00:35:48,514 --> 00:35:51,216 Wait. 562 00:35:51,217 --> 00:35:52,918 Just stand there a minute. 563 00:35:55,554 --> 00:35:58,156 I just wanna look at you. 564 00:36:02,961 --> 00:36:04,795 God definitely broke the mold- 565 00:36:04,796 --> 00:36:06,631 - after you, baby. 566 00:36:06,632 --> 00:36:08,934 Tell that to my modeling agency. 567 00:36:10,469 --> 00:36:12,604 Tell them yourself. 568 00:36:16,442 --> 00:36:18,277 You're not too tall. 569 00:36:19,778 --> 00:36:22,281 It's the world that's too short. 570 00:36:39,531 --> 00:36:42,500 God, you are beautiful. 571 00:36:42,501 --> 00:36:44,035 Ohh. 572 00:36:44,036 --> 00:36:46,338 Oh, man. 573 00:36:48,674 --> 00:36:52,843 You know, when I asked Roy... 574 00:36:52,844 --> 00:36:55,480 ...if you were the one who approached him- 575 00:36:55,481 --> 00:36:57,181 - on behalf of the North Koreans, 576 00:36:57,182 --> 00:37:02,152 - and he had 16 seconds to answer... 577 00:37:02,153 --> 00:37:04,022 ...I think he wet his bed. 578 00:37:07,058 --> 00:37:09,860 Why did you go through that ridiculous story? 579 00:37:09,861 --> 00:37:11,797 Just to torture him? 580 00:37:13,832 --> 00:37:16,100 Sometimes I really think you should have been born- 581 00:37:16,101 --> 00:37:17,869 - during the Spanish Inquisition. 582 00:37:25,010 --> 00:37:26,945 Your minute is up. 583 00:37:31,049 --> 00:37:33,318 Lee Woods, minuteman. 584 00:37:33,319 --> 00:37:35,386 Lay back. 585 00:37:35,387 --> 00:37:37,522 Don't put your hand around my throat. 586 00:37:37,523 --> 00:37:39,724 I think you like it a little bit. 587 00:37:39,725 --> 00:37:41,026 I don't. 588 00:37:41,026 --> 00:37:42,294 It makes me not trust you. 589 00:37:42,295 --> 00:37:44,330 You can trust me. 590 00:37:45,397 --> 00:37:47,533 You can always trust me. 591 00:37:53,372 --> 00:37:56,741 Just like I trusted you with Roy. 592 00:37:56,742 --> 00:37:58,809 Which breast did he touch? 593 00:37:58,810 --> 00:38:00,510 This one? 594 00:38:06,752 --> 00:38:09,153 He didn't have to touch either one, the way it turned out. 595 00:38:09,154 --> 00:38:11,823 Why did you change your mind? 596 00:38:14,426 --> 00:38:15,861 I thought the whole idea of me- 597 00:38:15,861 --> 00:38:17,496 - having an affair with him was to lure him- 598 00:38:17,497 --> 00:38:19,631 - into the desert where we'd kill him. 599 00:38:21,400 --> 00:38:24,168 But I know why you did it at Becky's house. 600 00:38:24,169 --> 00:38:26,672 Why? 601 00:38:29,808 --> 00:38:31,809 You got jealous. 602 00:38:31,810 --> 00:38:34,912 You let it get to you personally. 603 00:38:34,913 --> 00:38:37,416 You've never done that before. 604 00:38:42,921 --> 00:38:45,424 I guess I must really be in love with you. 605 00:39:16,221 --> 00:39:18,423 You got any rapini? 606 00:39:18,424 --> 00:39:20,791 What is that? 607 00:39:20,792 --> 00:39:23,327 It's an Italian vegetable, like broccoli. 608 00:39:23,328 --> 00:39:25,229 He doesn't have any. 609 00:39:25,230 --> 00:39:26,698 I do all the shopping for him. 610 00:39:26,699 --> 00:39:28,966 You ought a keep some in the house. It's good for you. 611 00:39:28,967 --> 00:39:31,035 It's got a ton of vitamins and minerals. 612 00:39:31,036 --> 00:39:32,404 Prevents cancer. 613 00:39:32,405 --> 00:39:34,973 I eat it on a daily basis. 614 00:39:38,410 --> 00:39:40,546 Ahh. 615 00:39:41,980 --> 00:39:44,416 What are your pants stained with? 616 00:39:46,017 --> 00:39:47,852 Oh, yeah. 617 00:39:47,853 --> 00:39:50,855 I gotta borrow a change of clothes. 618 00:39:50,856 --> 00:39:53,991 Why was that car you were in blown up? 619 00:39:53,992 --> 00:39:55,826 Why does that man want to kill you? 620 00:39:55,827 --> 00:39:57,595 What were you two involved in? 621 00:39:57,596 --> 00:40:00,498 You think I'm gonna tell you? 622 00:40:00,499 --> 00:40:02,667 He doesn't know. 623 00:40:02,668 --> 00:40:04,802 You don't know why that man tried to kill you, do you? 624 00:40:04,803 --> 00:40:07,939 You're a pretty smart cookie, aren't you? 625 00:40:10,676 --> 00:40:13,778 Anybody in your family connected? 626 00:40:13,779 --> 00:40:16,146 No, I'm not from New York. I grew up in Reseda. 627 00:40:16,147 --> 00:40:18,148 Well... 628 00:40:18,149 --> 00:40:19,718 We got people out here. 629 00:40:19,719 --> 00:40:21,687 We got people everywhere. 630 00:40:35,567 --> 00:40:37,434 You guys are hungry, right? 631 00:40:37,435 --> 00:40:39,436 Well, I could eat. 632 00:40:39,437 --> 00:40:40,672 Well, sit down. 633 00:40:40,673 --> 00:40:42,808 It's almost ready. 634 00:40:43,942 --> 00:40:45,642 Don't do that! 635 00:40:47,178 --> 00:40:49,548 You sit in the chair. 636 00:40:54,385 --> 00:40:57,054 He's sitting on the floor. 637 00:40:57,055 --> 00:41:00,725 He's a rude little shit and that's his punishment. 638 00:41:00,726 --> 00:41:02,426 I heard the comments you made before, 639 00:41:02,427 --> 00:41:04,428 - while I was by the pool, 640 00:41:04,429 --> 00:41:07,164 - If you aren't injured, 641 00:41:07,165 --> 00:41:09,033 - you'd catch a beating. 642 00:41:09,034 --> 00:41:10,536 And don't you listen to any of that- 643 00:41:10,537 --> 00:41:12,637 - plastic surgery bullshit. 644 00:41:12,638 --> 00:41:14,072 You're a very attractive woman. 645 00:41:14,073 --> 00:41:19,710 Don't you change a thing about yourself. 646 00:41:19,711 --> 00:41:22,079 Fuck, no! You don't need a nose job! 647 00:41:22,080 --> 00:41:26,050 Good. Because she already had one. 648 00:41:26,051 --> 00:41:27,252 Aah! 649 00:41:27,253 --> 00:41:29,419 Oh, shit! 650 00:41:29,420 --> 00:41:31,121 Get down on the floor. 651 00:41:31,122 --> 00:41:32,323 Please don't hurt him. 652 00:41:32,323 --> 00:41:33,525 By your window. 653 00:41:33,525 --> 00:41:35,126 By your dog! 654 00:41:35,127 --> 00:41:37,061 He doesn't mean anything by it. 655 00:41:37,062 --> 00:41:38,697 It's just part of his nature to be cruel. 656 00:41:38,697 --> 00:41:40,065 Don't take any offense. 657 00:41:40,066 --> 00:41:41,866 Look, from now on, as long as I'm here, 658 00:41:41,867 --> 00:41:43,634 - you don't make no more apologies for him. 659 00:41:43,635 --> 00:41:45,402 That's the new rule. Okay? 660 00:41:45,403 --> 00:41:47,172 Okay? 661 00:41:49,875 --> 00:41:51,109 Okay. 662 00:41:51,109 --> 00:41:52,310 As a matter of fact, 663 00:41:52,310 --> 00:41:53,545 - you don't make no apologies- 664 00:41:53,546 --> 00:41:55,880 - for nobody in your life, 665 00:41:55,881 --> 00:41:58,016 - including yourself. 666 00:42:02,320 --> 00:42:04,089 Do you mind serving? 667 00:42:13,565 --> 00:42:15,066 Ohh. 668 00:42:15,067 --> 00:42:17,035 Huh? 669 00:42:21,372 --> 00:42:23,072 Huh? 670 00:42:33,585 --> 00:42:35,053 Oh, my. 671 00:42:35,054 --> 00:42:36,887 Ohh, ohh, ohh! 672 00:42:36,888 --> 00:42:38,089 My God! 673 00:42:38,089 --> 00:42:39,591 Ohh! 674 00:42:39,592 --> 00:42:42,760 Aah. Oh, God! 675 00:42:42,761 --> 00:42:44,629 Aah! Aah! 676 00:42:44,630 --> 00:42:47,297 Aah! 677 00:42:47,298 --> 00:42:50,300 Remember, you gotta have her on tape propositioning you. 678 00:42:50,301 --> 00:42:52,903 You just keep that earring facing toward her. 679 00:42:52,904 --> 00:42:54,772 You gotta negotiate a price. 680 00:42:54,773 --> 00:42:56,107 And be specific. 681 00:42:56,108 --> 00:42:58,609 How much for a hand job? How much for a blow job? 682 00:42:58,610 --> 00:43:00,278 If you don't get it on tape, 683 00:43:00,279 --> 00:43:02,614 - the D.A. won't prosecute. 684 00:43:03,915 --> 00:43:06,083 This goddamn fucking air conditioner! 685 00:43:06,084 --> 00:43:09,620 Hottest day in the fuckin' Valley and it breaks. 686 00:43:09,621 --> 00:43:11,355 What's the matter? 687 00:43:11,356 --> 00:43:12,858 Nothing. 688 00:43:12,859 --> 00:43:14,959 You don't look like you're into this. 689 00:43:14,960 --> 00:43:16,494 What, I'm supposed to be jumping up and down- 690 00:43:16,495 --> 00:43:18,896 - all excited about busting a massage parlor? 691 00:43:18,897 --> 00:43:21,598 You really think that closing down this place- 692 00:43:21,599 --> 00:43:22,801 - is gonna have a major impact- 693 00:43:22,801 --> 00:43:24,269 - on your precious Valley? 694 00:43:24,270 --> 00:43:27,537 Hey, these people spread disease. 695 00:43:27,538 --> 00:43:30,140 Oh, Jesus. Why am I justifying your job to you? 696 00:43:30,141 --> 00:43:31,876 What the hell did you think you were gonna do- 697 00:43:31,877 --> 00:43:34,645 - when you transferred to Vice? 698 00:43:34,646 --> 00:43:36,413 You wanna know what I think? 699 00:43:36,414 --> 00:43:38,115 I was in that massage parlor, 700 00:43:38,116 --> 00:43:40,685 - and I liked that girl. - Yeah. 701 00:43:40,686 --> 00:43:42,087 This sweet kid. 702 00:43:42,088 --> 00:43:44,088 Woman who runs the place probably gave her a ticket, 703 00:43:44,089 --> 00:43:45,790 - brought her over from someplace, 704 00:43:45,791 --> 00:43:47,658 - she's working to pay off her debt. Whatever. 705 00:43:47,659 --> 00:43:49,127 She is a dickhead. 706 00:43:49,128 --> 00:43:50,828 I agree we should bust her. Absolutely. 707 00:43:50,829 --> 00:43:52,130 But not this kid. Come on. 708 00:43:52,131 --> 00:43:54,331 She's just a victim of circumstance. 709 00:43:54,332 --> 00:43:56,801 You're a fuckin' bleedin' heart liberal. 710 00:43:56,802 --> 00:43:58,069 No, I'm not. 711 00:43:58,070 --> 00:44:00,938 I'm not. I'm just... I'm fed up. 712 00:44:00,939 --> 00:44:04,474 I joined the force to get into Homicide, 713 00:44:04,475 --> 00:44:06,443 - to bust people who commit murder. 714 00:44:06,444 --> 00:44:08,846 I wanna be a detective, 715 00:44:08,847 --> 00:44:10,815 - but I can't seem to make it happen. 716 00:44:10,816 --> 00:44:12,483 I can't seem to get promoted into Homicide. 717 00:44:12,484 --> 00:44:14,785 So, I keep transferring around from Robbery- 718 00:44:14,786 --> 00:44:16,154 - to Bunko to Forgery to Vice. 719 00:44:16,155 --> 00:44:18,956 I've spent ten fuckin' years bangin' around- 720 00:44:18,957 --> 00:44:21,592 - and I'm not doing what I wanna do. 721 00:44:25,764 --> 00:44:27,432 You ain't goin' in there. 722 00:44:27,433 --> 00:44:29,700 You ain't gonna make this bust happen. 723 00:44:29,701 --> 00:44:31,669 You're gonna fuck it up. 724 00:44:33,204 --> 00:44:35,005 You're right. 725 00:44:35,006 --> 00:44:36,742 I'm not goin' in there. 726 00:44:38,543 --> 00:44:40,244 24-10. This is AC-6. 727 00:44:40,245 --> 00:44:43,714 We got a problem. 728 00:44:43,715 --> 00:44:45,482 We are not going forward. 729 00:44:45,483 --> 00:44:47,517 Help! Help! Help! 730 00:44:47,518 --> 00:44:49,553 Help! Help! 731 00:44:49,554 --> 00:44:50,822 Help! 732 00:44:50,823 --> 00:44:52,990 Help. He... he's dead. 733 00:44:52,991 --> 00:44:54,559 Somebody killed him. 734 00:44:54,560 --> 00:44:57,094 Do... do you have a car phone? 735 00:44:57,095 --> 00:44:59,597 I need to call the police. 736 00:45:01,299 --> 00:45:04,770 Lady, we are the police. 737 00:45:11,642 --> 00:45:13,811 Bogey. 738 00:45:13,812 --> 00:45:15,713 Come here. 739 00:45:22,120 --> 00:45:27,091 ♪ I like cream in my coffee ♪ 740 00:45:27,092 --> 00:45:32,730 ♪ And I like to sleep ♪ ♪ Late on Sunday ♪ 741 00:45:33,698 --> 00:45:37,101 ♪ And nobody knows me ♪ 742 00:45:37,102 --> 00:45:40,772 ♪ Like my baby ♪ 743 00:45:44,943 --> 00:45:48,746 ♪ And I like eggs over easy ♪ 744 00:45:49,714 --> 00:45:54,285 ♪ With flour tortillas ♪ 745 00:45:55,286 --> 00:45:59,589 ♪ And nobody knows me ♪ 746 00:45:59,590 --> 00:46:02,393 ♪ Like my baby ♪ 747 00:46:06,664 --> 00:46:09,600 ♪ And nobody holds me ♪ 748 00:46:13,338 --> 00:46:14,705 Shut up. 749 00:46:14,706 --> 00:46:17,174 ♪ And nobody knows me ♪ 750 00:46:17,175 --> 00:46:18,609 Shut up! 751 00:46:18,609 --> 00:46:19,878 Somebody will find you! 752 00:46:19,879 --> 00:46:21,947 Somebody will take you! 753 00:46:23,148 --> 00:46:25,515 I'm sorry, Bogey. I'm sorry, sweetheart. 754 00:46:25,516 --> 00:46:27,085 You're a good boy. 755 00:46:27,086 --> 00:46:28,886 You're the best boy. You're the best boy. 756 00:46:28,887 --> 00:46:30,888 You'll have a nice house... everything. 757 00:46:30,889 --> 00:46:32,157 Somebody will find you, sweetie. 758 00:46:32,158 --> 00:46:33,958 Give me a kiss. Give papa a kiss. 759 00:46:33,959 --> 00:46:35,326 Give Teddy a kiss. 760 00:46:35,327 --> 00:46:39,497 ♪ South of the border ♪ 761 00:46:40,866 --> 00:46:43,667 ♪ And nobody knows me ♪ 762 00:46:43,668 --> 00:46:47,438 ♪ Like my baby ♪ 763 00:46:49,340 --> 00:46:55,012 ♪ And she cried, man, ♪ ♪ How could you do it? ♪ 764 00:46:55,013 --> 00:46:58,215 ♪ And I swore that there ♪ 765 00:46:58,216 --> 00:47:02,287 ♪ There weren't nothin' to it ♪ 766 00:47:03,221 --> 00:47:06,723 ♪ But nobody knows me ♪ 767 00:47:06,724 --> 00:47:10,461 ♪ Like my baby ♪ 768 00:47:17,802 --> 00:47:20,504 Hi, Jamie. 769 00:47:20,505 --> 00:47:22,472 How you doing? 770 00:47:22,473 --> 00:47:24,275 Yeah. 771 00:47:27,712 --> 00:47:29,847 Shh. Shh. Shh. 772 00:47:38,723 --> 00:47:40,724 I'll miss you. 773 00:47:40,725 --> 00:47:43,361 Like always. 774 00:47:48,566 --> 00:47:50,400 Bogey, come on. 775 00:47:50,401 --> 00:47:51,736 Excuse me! 776 00:47:51,737 --> 00:47:54,338 Miss? 777 00:47:54,339 --> 00:47:55,340 Excuse me. 778 00:47:55,340 --> 00:47:56,841 I was wondering if, perhaps, 779 00:47:56,842 --> 00:47:58,742 - you might be interested in a dog? 780 00:47:58,743 --> 00:48:00,078 I have to move, 781 00:48:00,079 --> 00:48:01,811 - and they don't allow pets where I'm going. 782 00:48:01,812 --> 00:48:03,014 Then don't move. 783 00:48:03,014 --> 00:48:04,215 Well, no, no. It's actually... 784 00:48:04,215 --> 00:48:05,483 It's more complicated than that. 785 00:48:05,483 --> 00:48:07,183 I have to leave the country. 786 00:48:09,087 --> 00:48:11,155 Oh, boy, it's hot today, isn't it? 787 00:48:11,156 --> 00:48:12,923 I just came here from the Valley. 788 00:48:12,924 --> 00:48:14,359 It's hell over there. 789 00:48:14,359 --> 00:48:15,893 Anyway, the reason I stopped you is, 790 00:48:15,893 --> 00:48:17,195 - you being a nurse, 791 00:48:17,196 --> 00:48:18,896 I thought perhaps one of the patients- 792 00:48:18,897 --> 00:48:21,465 - at the hospital that you work at- 793 00:48:21,466 --> 00:48:24,335 - might be interested in a companion. 794 00:48:26,037 --> 00:48:27,705 What do you do? 795 00:48:27,706 --> 00:48:31,042 I'm a writer-director. 796 00:48:33,578 --> 00:48:35,046 Do you make war movies? 797 00:48:35,046 --> 00:48:36,414 War movies? 798 00:48:36,414 --> 00:48:38,083 Yeah. You like war movies? 799 00:48:38,083 --> 00:48:39,550 Yeah. They're my favorites. 800 00:48:39,551 --> 00:48:41,785 No, I never made a war movie, 801 00:48:41,786 --> 00:48:43,388 - though there's probably a lot- 802 00:48:43,389 --> 00:48:47,457 - of great stories in this cemetery. 803 00:48:47,458 --> 00:48:49,859 My mother was a nurse in World War II. 804 00:48:49,860 --> 00:48:51,695 Mmm. 805 00:48:51,696 --> 00:48:54,798 Did you lose a family member in a war? 806 00:48:54,799 --> 00:48:57,301 I lost a friend. 807 00:48:57,302 --> 00:48:59,603 Well, would I have seen something you've done? 808 00:48:59,604 --> 00:49:01,305 I mean, I don't just see war movies. 809 00:49:01,306 --> 00:49:03,040 Arthur's Last Hope. 810 00:49:03,041 --> 00:49:04,609 It was a TV movie. 811 00:49:04,609 --> 00:49:05,876 Did you see that? 812 00:49:05,877 --> 00:49:07,911 No, I didn't. 813 00:49:07,912 --> 00:49:09,679 But I think I heard of it. 814 00:49:09,680 --> 00:49:11,416 What else have you done? 815 00:49:13,118 --> 00:49:16,120 Something... called Lights Out. 816 00:49:16,121 --> 00:49:19,089 Lights Out? You did that? 817 00:49:19,090 --> 00:49:20,857 You saw it? 818 00:49:20,858 --> 00:49:22,792 Yes. I did. 819 00:49:22,793 --> 00:49:24,229 It was very funny. 820 00:49:24,230 --> 00:49:26,496 Of course, I was the only one laughing, but yeah. 821 00:49:26,497 --> 00:49:28,932 Were you the only one in the theater? 822 00:49:28,933 --> 00:49:31,235 Well, I still liked it, 823 00:49:31,236 --> 00:49:32,870 - especially the part with the elephant. 824 00:49:32,871 --> 00:49:35,205 That was so unexpected. 825 00:49:35,206 --> 00:49:38,543 I'm very impressed. 826 00:49:40,845 --> 00:49:43,080 - Ohh, what's his name? - Bogey. 827 00:49:43,081 --> 00:49:44,948 Mmm. I know it's trite. 828 00:49:44,949 --> 00:49:48,385 No, no, no. Humphrey Bogart made two great war movies: 829 00:49:48,386 --> 00:49:50,554 Across the Pacific and Tokyo... 830 00:49:50,555 --> 00:49:51,956 Tokyo Joe. 831 00:49:51,957 --> 00:49:54,325 Yeah. 832 00:49:58,129 --> 00:50:01,165 All right. I'll take him. 833 00:50:01,166 --> 00:50:03,400 You will? 834 00:50:03,401 --> 00:50:08,106 Are you sure you can't postpone this trip? 835 00:50:09,507 --> 00:50:11,908 No. Here. 836 00:50:11,909 --> 00:50:13,878 Okay. Take him. 837 00:50:17,915 --> 00:50:19,883 Thanks. 838 00:50:19,884 --> 00:50:21,119 Take it easy. 839 00:50:21,119 --> 00:50:22,819 Okay. 840 00:50:27,058 --> 00:50:28,993 Bye, Bogey. 841 00:50:37,602 --> 00:50:39,369 Come here! 842 00:50:39,370 --> 00:50:40,371 Huh?! 843 00:50:40,372 --> 00:50:42,906 Come here! I'm gonna introduce you. 844 00:50:42,907 --> 00:50:44,242 Come on! 845 00:50:44,242 --> 00:50:45,443 Introduce me to who? 846 00:50:45,443 --> 00:50:46,977 I'm gonna introduce you to the fella- 847 00:50:46,977 --> 00:50:48,346 - that I'm gonna give the dog to. 848 00:50:48,347 --> 00:50:50,580 That way, you'll feel better. 849 00:50:50,581 --> 00:50:52,083 It's my brother. 850 00:50:52,084 --> 00:50:53,983 Come on. 851 00:50:53,984 --> 00:50:55,453 All right. Okay. 852 00:50:55,454 --> 00:50:59,156 Bogey, we're gonna go for a ride with the Lady. 853 00:50:59,157 --> 00:51:01,526 Got a puppy that swims. 854 00:51:04,295 --> 00:51:05,930 What's your name? 855 00:51:05,930 --> 00:51:07,465 Teddy. Teddy Peppers. 856 00:51:07,465 --> 00:51:08,833 Audrey. 857 00:51:08,833 --> 00:51:10,067 Hi, Audrey. 858 00:51:10,068 --> 00:51:12,237 Uh, thanks. 859 00:51:29,654 --> 00:51:31,955 Ain't you gonna eat? 860 00:51:31,956 --> 00:51:33,358 Not unless Mr. Hopper does, 861 00:51:33,359 --> 00:51:35,392 - and he won't eat unless he sits at the table. 862 00:51:35,393 --> 00:51:36,727 What's the matter with these forks? 863 00:51:36,728 --> 00:51:38,862 What kind of forks do these people have? 864 00:51:38,863 --> 00:51:40,064 You're the loyal type, huh? 865 00:51:40,065 --> 00:51:42,567 I'm Italian. 866 00:51:46,637 --> 00:51:48,273 All right. 867 00:51:48,273 --> 00:51:49,807 Get up. 868 00:51:49,808 --> 00:51:51,675 No. 869 00:51:51,676 --> 00:51:53,910 Bring the plate. 870 00:51:53,911 --> 00:51:55,112 Get up. 871 00:51:55,112 --> 00:51:56,314 Get up, up, up. 872 00:51:56,315 --> 00:51:58,283 Come on. Sit down. 873 00:52:00,985 --> 00:52:02,786 Are you expecting somebody? 874 00:52:02,787 --> 00:52:04,788 It's my half-sister. 875 00:52:04,789 --> 00:52:05,990 Get rid of her! 876 00:52:05,990 --> 00:52:07,192 She won't leave. 877 00:52:07,193 --> 00:52:09,826 She's coming by to see if I'm okay. 878 00:52:09,827 --> 00:52:11,527 She's a nurse. 879 00:52:12,330 --> 00:52:13,998 She's got a man with her. 880 00:52:13,998 --> 00:52:15,200 He's holding a dog. 881 00:52:15,201 --> 00:52:18,336 Another fuckin' dog?! 882 00:52:31,849 --> 00:52:33,851 I can't go in there! 883 00:52:35,453 --> 00:52:36,787 Okay, all right. You're all right. 884 00:52:36,788 --> 00:52:39,389 You just wait here. Okay? You just wait here. 885 00:52:39,390 --> 00:52:41,025 We're gonna take a quick look inside. 886 00:52:41,025 --> 00:52:42,227 What's the matter? 887 00:52:42,228 --> 00:52:44,694 I'm really sore right here. 888 00:52:44,695 --> 00:52:45,996 Ohh. 889 00:52:45,996 --> 00:52:47,265 Oh, my God! 890 00:52:47,265 --> 00:52:48,699 Oh, my God! Look at that! 891 00:52:48,700 --> 00:52:50,500 I'm black and blue there! I'm bruised! 892 00:52:50,501 --> 00:52:51,869 Looks like a little... What is that? 893 00:52:51,870 --> 00:52:55,239 A prick from an injection or a needle. 894 00:52:55,240 --> 00:52:56,641 An injection? What kind of injection? 895 00:52:56,641 --> 00:52:58,075 I don't know, Miss Foxx. 896 00:52:58,075 --> 00:52:59,710 Miss Foxx, you're all right. Okay? 897 00:52:59,710 --> 00:53:01,178 You wait here. We'll be right out. 898 00:53:01,178 --> 00:53:02,480 We'll take you down to the station- 899 00:53:02,481 --> 00:53:04,848 - and have a doctor look at that. All right? 900 00:53:04,849 --> 00:53:06,251 Try and remain calm. 901 00:53:06,251 --> 00:53:07,951 Breathe. 902 00:53:45,456 --> 00:53:47,657 Jesus Christ. 903 00:53:47,658 --> 00:53:50,227 Shot him point blank in the head. 904 00:53:51,529 --> 00:53:53,030 Don't touch anything. 905 00:53:53,031 --> 00:53:54,864 I wasn't going to. All right? 906 00:53:54,865 --> 00:53:56,501 - Let's go. - Hold on. 907 00:53:56,502 --> 00:53:58,368 No. We're not wasting our time here. 908 00:53:58,369 --> 00:53:59,670 I would like to have a look around. 909 00:53:59,671 --> 00:54:01,538 No. We're gonna let Homicide do it. 910 00:54:01,539 --> 00:54:03,373 You fuck anything up in this crime scene, 911 00:54:03,374 --> 00:54:05,074 - the defense will use it against the prosecution- 912 00:54:05,075 --> 00:54:06,943 - when they catch the fuck that did this. 913 00:54:06,944 --> 00:54:08,879 Come on, Wesley. 914 00:54:12,417 --> 00:54:14,418 - Let's go. - Don't be putting your hand on me. 915 00:54:14,419 --> 00:54:15,620 Get downstairs. 916 00:54:15,620 --> 00:54:17,054 Get your fuckin' hand off of me. 917 00:54:17,054 --> 00:54:18,689 - Keep pushing me. - What? 918 00:54:18,689 --> 00:54:20,257 - Keep pushing me. - What? 919 00:54:20,257 --> 00:54:21,459 Keep pushing me. 920 00:54:21,459 --> 00:54:23,159 What are you fighting about? 921 00:54:23,961 --> 00:54:25,796 - Uhh... - Oh, God. 922 00:54:28,132 --> 00:54:31,601 Miss Foxx... 923 00:54:31,602 --> 00:54:33,537 ...where exactly were you when this happened? 924 00:54:33,538 --> 00:54:36,573 I was lying right next to him. 925 00:54:36,574 --> 00:54:39,409 I mean, I think that I was. 926 00:54:39,410 --> 00:54:41,445 You... you think? 927 00:54:41,446 --> 00:54:44,514 I don't remember anything. 928 00:54:44,515 --> 00:54:47,150 I mean, we were sleeping last night, 929 00:54:47,151 --> 00:54:50,219 - and... he's my ex-husband, 930 00:54:50,220 --> 00:54:51,856 - and we fell asleep, 931 00:54:51,857 --> 00:54:54,424 - and when I woke up, he was... 932 00:54:54,425 --> 00:54:56,526 Roy was lying... Oh, God. 933 00:54:56,527 --> 00:54:58,362 Oh, God. Roy, Roy. Okay. 934 00:54:58,363 --> 00:55:00,163 I'm a little confused here. 935 00:55:00,164 --> 00:55:02,231 You say you were sleeping next to him all night, 936 00:55:02,232 --> 00:55:03,534 - but you didn't hear a shot? 937 00:55:03,535 --> 00:55:05,535 Maybe that's what the injection was. 938 00:55:05,536 --> 00:55:07,771 You know, he stuck it in her and then used the silencer. 939 00:55:07,772 --> 00:55:09,006 Oh, God! Who would do this? 940 00:55:09,006 --> 00:55:10,575 Do you know anyone that might... 941 00:55:10,576 --> 00:55:12,426 No! Why don't we take this downstairs? 942 00:55:26,924 --> 00:55:28,992 Miss Foxx? 943 00:55:28,993 --> 00:55:30,027 Come on. 944 00:55:30,028 --> 00:55:32,061 - Miss Foxx, do you smoke? - No. 945 00:55:32,062 --> 00:55:34,130 Did your ex-husband? 946 00:55:34,131 --> 00:55:35,566 No. Why? 947 00:55:35,566 --> 00:55:36,867 Do you have any friends that smoke? 948 00:55:36,868 --> 00:55:38,702 I don't allow smoking in my house. 949 00:55:38,703 --> 00:55:40,470 Why are you asking me that? 950 00:55:40,471 --> 00:55:42,872 Because I found this in your bedroom. 951 00:55:42,873 --> 00:55:44,041 Where was it? 952 00:55:44,042 --> 00:55:45,942 On the floor, behind the clothes hamper. 953 00:55:45,943 --> 00:55:47,677 It must be the killers'. 954 00:55:47,678 --> 00:55:49,547 It must belong to them. 955 00:55:51,482 --> 00:55:53,783 Put it back where you found it, you idiot. 956 00:55:53,784 --> 00:55:55,752 What? 957 00:55:55,753 --> 00:55:57,921 That evidence might be part of the crime, 958 00:55:57,922 --> 00:55:59,956 - and you're moving it around the house? 959 00:55:59,957 --> 00:56:01,859 Put it back! 960 00:56:11,101 --> 00:56:13,571 All right. It's back. 961 00:56:16,273 --> 00:56:18,107 Could we just get outta here? 962 00:56:18,108 --> 00:56:19,808 Yes. 963 00:56:21,612 --> 00:56:23,413 Hey, hey, hey, hey. 964 00:56:23,414 --> 00:56:24,615 Did you hear that? 965 00:56:24,615 --> 00:56:26,016 She said it belonged to "them." 966 00:56:26,016 --> 00:56:27,051 What? 967 00:56:27,052 --> 00:56:28,918 She said it must have belonged to "them." 968 00:56:28,919 --> 00:56:31,120 What are you talking about? 969 00:56:31,121 --> 00:56:32,623 I held up the smokes- 970 00:56:32,623 --> 00:56:34,291 - and she said, "It must be the killers'. 971 00:56:34,291 --> 00:56:35,693 It must belong to them." 972 00:56:35,694 --> 00:56:37,627 Why would she say "them"? 973 00:56:37,628 --> 00:56:39,463 It's just a figure of speech. 974 00:56:39,464 --> 00:56:40,765 Like when you find your car stolen, 975 00:56:40,765 --> 00:56:42,099 - you say, "They stole it." 976 00:56:42,100 --> 00:56:43,800 Or if someone breaks into your house, 977 00:56:43,801 --> 00:56:45,302 - you say, "They robbed me." 978 00:56:45,303 --> 00:56:47,604 It's just a figure of speech. 979 00:56:47,605 --> 00:56:49,439 Your wannabe detective brain- 980 00:56:49,440 --> 00:56:51,140 - is working overtime. 981 00:56:55,412 --> 00:56:57,814 Can you just wait a few minutes? 982 00:56:57,815 --> 00:56:59,716 - He'll be right down. - Oh, I'll go up. 983 00:56:59,717 --> 00:57:02,552 No, no, no, no. He wanted you to wait. 984 00:57:02,553 --> 00:57:04,654 Susan, why are you acting so strange? 985 00:57:04,655 --> 00:57:06,422 Oh, I'm not acting strange. 986 00:57:06,423 --> 00:57:07,792 Um, I don't, I don't, 987 00:57:07,793 --> 00:57:09,793 - I don't think Allan's going to want another dog. 988 00:57:09,794 --> 00:57:11,228 But where's the swimming puppy? 989 00:57:11,228 --> 00:57:12,497 Can we let him in? 990 00:57:12,498 --> 00:57:14,964 Um, let's just wait until Allan comes down. 991 00:57:14,965 --> 00:57:20,303 Why don't you guys come over here and sit on the couch? 992 00:57:20,304 --> 00:57:21,572 Just over here. 993 00:57:21,572 --> 00:57:23,240 Do you want something to drink? 994 00:57:23,241 --> 00:57:25,842 Ahh. I would love a scotch. 995 00:57:25,843 --> 00:57:27,777 Sure. I think we've got some. 996 00:57:27,778 --> 00:57:29,213 Is Glenlivet, all right? 997 00:57:29,213 --> 00:57:30,481 Perfect. 998 00:57:30,481 --> 00:57:31,882 Audrey? 999 00:57:31,882 --> 00:57:32,883 I'm fine. 1000 00:57:32,884 --> 00:57:35,185 Susan, I'm wondering about you. 1001 00:57:37,354 --> 00:57:39,355 That won't fit. 1002 00:57:39,356 --> 00:57:41,658 Why? Because it's an expensive suit? 1003 00:57:41,659 --> 00:57:43,060 It won't fit you. 1004 00:57:43,060 --> 00:57:44,194 Fuckin' liar! 1005 00:57:44,195 --> 00:57:46,496 Lie to me again, and I'll knock your teeth out! 1006 00:57:46,497 --> 00:57:47,898 It's a 44! 1007 00:57:47,899 --> 00:57:50,433 Some in there are 40 regulars. 1008 00:57:50,434 --> 00:57:52,468 Oh, yeah? Show me one! 1009 00:57:52,469 --> 00:57:54,839 Ow! Jesus! 1010 00:58:01,879 --> 00:58:04,380 They're at the cleaners. 1011 00:58:04,381 --> 00:58:05,650 But that suit's not gonna fit you. 1012 00:58:05,651 --> 00:58:07,717 I had the waist... Oh, shit! 1013 00:58:07,718 --> 00:58:09,219 Look what you've done to my door! 1014 00:58:09,220 --> 00:58:11,054 I only... Ow! Ow! 1015 00:58:11,055 --> 00:58:12,389 Ow! 1016 00:58:12,390 --> 00:58:15,859 I had to fix it last month! 1017 00:58:15,860 --> 00:58:17,927 Look, that suit's not going to fit you! 1018 00:58:17,928 --> 00:58:20,096 I had the waist custom-tailored! 1019 00:58:20,097 --> 00:58:21,797 I have a 32-inch waist! 1020 00:58:22,767 --> 00:58:24,467 Aah! 1021 00:58:27,104 --> 00:58:29,105 Oh, Jesus. 1022 00:58:29,106 --> 00:58:31,108 I'll fit into them. 1023 00:58:34,979 --> 00:58:36,246 Ohh. 1024 00:58:36,247 --> 00:58:38,848 How do you get kidney stones? 1025 00:58:38,849 --> 00:58:39,884 Hmm? 1026 00:58:39,885 --> 00:58:42,085 Too much calcium or oxalate in your diet. 1027 00:58:42,086 --> 00:58:43,253 Oh, yeah? 1028 00:58:43,254 --> 00:58:46,923 One of the nurses thinks it's caused by stress. 1029 00:58:46,924 --> 00:58:49,358 Fuck, then I probably got 'em. 1030 00:58:49,359 --> 00:58:51,059 Ooh! 1031 00:59:00,537 --> 00:59:03,040 What do you got to be stressed out about? 1032 00:59:04,408 --> 00:59:05,710 A big house. All this money. 1033 00:59:05,711 --> 00:59:08,444 All this... this art. 1034 00:59:08,445 --> 00:59:10,413 It's all relative. 1035 00:59:10,414 --> 00:59:12,616 Oh, you're lonely. 1036 00:59:12,617 --> 00:59:13,851 It's tough being rich? 1037 00:59:13,852 --> 00:59:15,919 You can't find someone to love you- 1038 00:59:15,920 --> 00:59:18,855 - for who you are and not for your money? 1039 00:59:18,856 --> 00:59:20,057 Look, I wasn't born- 1040 00:59:20,057 --> 00:59:21,258 - with a silver spoon in my mouth. 1041 00:59:21,259 --> 00:59:23,593 I spent a large part of my childhood- 1042 00:59:23,594 --> 00:59:25,629 - being brought up in a trailer park. 1043 00:59:25,630 --> 00:59:28,131 My father abandoned us! 1044 00:59:28,132 --> 00:59:29,634 And my mother couldn't even afford- 1045 00:59:29,634 --> 00:59:31,301 - to send me to college! 1046 00:59:31,302 --> 00:59:33,269 I might be an asshole, 1047 00:59:33,270 --> 00:59:36,339 - but I worked hard to become one. 1048 00:59:36,340 --> 00:59:40,810 Well, you've definitely achieved your goal. 1049 00:59:40,811 --> 00:59:43,512 How much do they pay you for a hit? 1050 00:59:43,513 --> 00:59:46,482 2.000? 5.000? 1051 00:59:46,483 --> 00:59:49,118 $5.000? 1052 00:59:49,119 --> 00:59:51,789 What do I look like, an amateur? 1053 00:59:52,990 --> 00:59:58,028 No. You look very professional. 1054 01:00:01,632 --> 01:00:04,834 So you'll be at this number, 1055 01:00:04,835 --> 01:00:06,636 - Miss Foxx, if we need to get in touch? 1056 01:00:06,637 --> 01:00:08,504 Yeah. I'll be at my girlfriend's, 1057 01:00:08,505 --> 01:00:10,040 - the one who's picking me up. 1058 01:00:10,040 --> 01:00:11,575 Okay, if you wanna go anywhere else, 1059 01:00:11,576 --> 01:00:13,276 - you just let us know. - Okay. 1060 01:00:13,277 --> 01:00:15,912 And don't worry. 1061 01:00:15,913 --> 01:00:19,916 When will they have, um, you know, my urine analyzed? 1062 01:00:19,917 --> 01:00:21,851 We should have the results by tomorrow morning... 1063 01:00:21,852 --> 01:00:23,187 Uh, could you help me out here? 1064 01:00:23,188 --> 01:00:25,088 Hey, hey, what did I tell you? 1065 01:00:25,089 --> 01:00:26,823 As the doctor said, we're almost certain- 1066 01:00:26,824 --> 01:00:28,825 - it was a sedative of some kind. 1067 01:00:28,826 --> 01:00:30,294 We're gonna find out who did this, 1068 01:00:30,294 --> 01:00:31,729 - I promise you. 1069 01:00:31,730 --> 01:00:33,930 It's just all so weird. 1070 01:00:33,931 --> 01:00:37,166 There she is. There's my girlfriend. 1071 01:00:37,167 --> 01:00:39,202 Uh, Miss Foxx, did you have to go back- 1072 01:00:39,203 --> 01:00:40,738 - to your place for any reason? 1073 01:00:40,739 --> 01:00:43,373 No. No, I never want to go back there again. 1074 01:00:44,942 --> 01:00:47,744 And, uh, call me Becky. 1075 01:00:47,745 --> 01:00:49,179 Okay. 1076 01:00:49,180 --> 01:00:51,347 Uh, if you think of anything, Becky, 1077 01:00:51,348 --> 01:00:53,649 - anything at all that you think might help us, 1078 01:00:53,650 --> 01:00:55,052 - I want you to give me a call. 1079 01:00:55,053 --> 01:00:56,920 I'm putting my home number on the back here, 1080 01:00:56,921 --> 01:00:58,555 - so you can call me anytime at all, 1081 01:00:58,555 --> 01:00:59,757 - day or night. 1082 01:00:59,758 --> 01:01:01,490 Even if it's just to talk. 1083 01:01:01,491 --> 01:01:03,559 Thanks. 1084 01:01:03,560 --> 01:01:05,260 Okay? 1085 01:01:05,963 --> 01:01:08,699 You guys have been great. 1086 01:01:14,138 --> 01:01:16,973 You weren't coming on to her now, were you, Doug? 1087 01:01:16,974 --> 01:01:18,809 Now, what do you think? 1088 01:01:19,810 --> 01:01:21,245 She's one hell of an athlete. 1089 01:01:21,246 --> 01:01:23,512 I watched her compete on TV. 1090 01:01:23,513 --> 01:01:24,715 Did she ever medal? 1091 01:01:24,716 --> 01:01:26,449 I don't follow skiing. 1092 01:01:26,450 --> 01:01:28,752 No. She just missed. 1093 01:01:28,753 --> 01:01:31,055 Came in fourth in the last two Olympics. 1094 01:01:36,827 --> 01:01:38,295 How did it go? 1095 01:01:38,296 --> 01:01:41,164 How did it go? 1096 01:01:41,165 --> 01:01:44,801 How could you kill Roy in my house in my bed- 1097 01:01:44,802 --> 01:01:46,403 - with me sleeping next to him? 1098 01:01:46,404 --> 01:01:48,805 You were supposed to shoot him at his place. 1099 01:01:48,806 --> 01:01:50,940 We didn't tell you where we were gonna do it. 1100 01:01:50,941 --> 01:01:53,076 Lee told you he didn't want you to know- 1101 01:01:53,077 --> 01:01:54,511 - when or where it was gonna happen. 1102 01:01:54,512 --> 01:01:56,679 That way you're out of it. You can't be connected. 1103 01:01:56,680 --> 01:01:58,015 Can't be connected?! 1104 01:01:58,015 --> 01:01:59,449 I was three inches away from him! 1105 01:01:59,450 --> 01:02:02,319 That's exactly why they can't put it together. 1106 01:02:03,821 --> 01:02:06,389 Did Lee drop a pack of cigarettes? 1107 01:02:06,390 --> 01:02:07,691 Why? 1108 01:02:07,692 --> 01:02:09,492 Because they kept asking me about them. 1109 01:02:09,493 --> 01:02:10,795 Yes, they were planted. 1110 01:02:10,795 --> 01:02:12,296 Now, I'm not gonna tell you anything more, 1111 01:02:12,296 --> 01:02:13,898 - 'cause the less you know the better. 1112 01:02:13,899 --> 01:02:15,865 They asked you about them, you answered honestly. 1113 01:02:15,866 --> 01:02:17,367 You don't know anybody who smokes them. 1114 01:02:17,368 --> 01:02:19,168 That's the way it's supposed to go. 1115 01:02:19,169 --> 01:02:21,437 He knows what he's doing. 1116 01:02:21,438 --> 01:02:23,439 He's protecting you. 1117 01:02:23,440 --> 01:02:24,708 Were you there, too? 1118 01:02:24,709 --> 01:02:26,409 Where's the money? 1119 01:02:26,410 --> 01:02:28,078 Lee wants you to bring the money. 1120 01:02:28,079 --> 01:02:30,646 Well, we have a little problem there. 1121 01:02:30,647 --> 01:02:31,882 What problem? 1122 01:02:31,883 --> 01:02:33,817 - It's in my house. - In your house? 1123 01:02:33,818 --> 01:02:36,685 In a safe in the closet of my house! 1124 01:02:36,686 --> 01:02:39,288 Our $30.000 is in your closet? That's where it is. 1125 01:02:39,289 --> 01:02:40,990 You leave that kind of cash lying around?! 1126 01:02:40,991 --> 01:02:42,192 Don't yell at me! 1127 01:02:42,192 --> 01:02:43,593 You know, 1128 01:02:43,594 --> 01:02:45,895 I'm just curious... 1129 01:02:45,896 --> 01:02:47,164 This friend of yours who's buried- 1130 01:02:47,164 --> 01:02:48,632 - in the veteran cemetery... 1131 01:02:48,633 --> 01:02:50,699 I don't wanna talk about him. 1132 01:02:50,700 --> 01:02:52,468 Oh, I don't mean to be nosey. 1133 01:02:52,469 --> 01:02:57,473 I just know what it takes to get in there. 1134 01:02:57,474 --> 01:03:00,709 There's a lot of heroes buried in that place. 1135 01:03:00,710 --> 01:03:02,410 Was your friend a hero? 1136 01:03:04,748 --> 01:03:06,916 He wouldn't have considered himself one. 1137 01:03:06,917 --> 01:03:08,818 Did you lose him in Vietnam? 1138 01:03:08,819 --> 01:03:10,287 Yes. 1139 01:03:10,288 --> 01:03:12,638 Now, I don't really wanna talk about it anymore. 1140 01:03:13,657 --> 01:03:16,226 Okay. Next subject. 1141 01:03:24,568 --> 01:03:25,769 What are you gonna do? 1142 01:03:25,769 --> 01:03:27,237 I'm going to get our money. 1143 01:03:27,238 --> 01:03:29,105 It's time for us to say good-bye to California- 1144 01:03:29,106 --> 01:03:31,207 - and we'd like to take our money with us. 1145 01:03:31,208 --> 01:03:33,776 But those detectives are up at the house. 1146 01:03:33,777 --> 01:03:36,546 No problem. What are you gonna do? 1147 01:03:38,115 --> 01:03:41,017 I'm going to get our money. 1148 01:03:41,018 --> 01:03:42,319 Then Helga and I will- 1149 01:03:42,320 --> 01:03:44,620 - say good-bye until you get the check- 1150 01:03:44,621 --> 01:03:46,023 - from his insurance company. 1151 01:03:46,024 --> 01:03:49,192 Then you'll contact us, and we'll divide it in half. 1152 01:03:49,193 --> 01:03:51,060 Get packed. Have everything in the car, honey. 1153 01:03:51,061 --> 01:03:52,862 Okay, baby. I just wish I knew- 1154 01:03:52,863 --> 01:03:54,331 - you were gonna kill Roy in my house. 1155 01:03:54,332 --> 01:03:56,632 I would have wanted to discuss it. 1156 01:03:56,633 --> 01:03:58,633 I've already been through this with her. 1157 01:04:03,640 --> 01:04:05,509 Look, darlin', it's over. 1158 01:04:06,877 --> 01:04:09,013 There's no turnin' back. 1159 01:04:13,918 --> 01:04:15,419 Stay calm. 1160 01:04:15,420 --> 01:04:18,254 Follow the plan. 1161 01:04:18,255 --> 01:04:19,723 And everything will happen- 1162 01:04:19,723 --> 01:04:20,991 - as it should. 1163 01:04:20,992 --> 01:04:23,492 - Is there... - What? 1164 01:04:23,493 --> 01:04:25,828 Is there someone else in on this? 1165 01:04:25,829 --> 01:04:27,529 Somebody I should know about? 1166 01:04:29,366 --> 01:04:31,167 No. 1167 01:04:31,168 --> 01:04:33,369 We're in this together. 1168 01:04:33,370 --> 01:04:34,804 Why don't you tell me the truth? 1169 01:04:34,805 --> 01:04:36,505 Why do you keep torturing me? 1170 01:04:36,506 --> 01:04:37,774 Oh, just tell her, Lee. 1171 01:04:37,775 --> 01:04:39,910 What's the difference? 1172 01:04:56,393 --> 01:04:57,461 All right. 1173 01:04:57,462 --> 01:04:59,795 Since you've been such a good sport, 1174 01:04:59,796 --> 01:05:03,399 - let me put your mind at ease, so you can sleep at night. 1175 01:05:03,400 --> 01:05:05,035 Yes, there is another person involved. 1176 01:05:05,035 --> 01:05:06,470 He's going to take the fall, 1177 01:05:06,471 --> 01:05:08,237 - but you don't have to worry about him talking- 1178 01:05:08,238 --> 01:05:09,706 - because he's already dead. 1179 01:05:09,706 --> 01:05:10,941 Everything will lead back- 1180 01:05:10,941 --> 01:05:12,242 - to this person and it will appear- 1181 01:05:12,242 --> 01:05:13,577 - as if he was hired to kill- 1182 01:05:13,578 --> 01:05:16,212 - your ex-husband because of a drug deal gone bad. 1183 01:05:16,213 --> 01:05:17,913 Now... 1184 01:05:17,914 --> 01:05:20,017 ...you know almost everything. 1185 01:05:24,821 --> 01:05:26,521 What else is there to know? 1186 01:05:27,992 --> 01:05:29,692 Becky. 1187 01:05:30,694 --> 01:05:33,662 Becky. 1188 01:05:33,663 --> 01:05:38,367 We have to keep some secrets from you, don't we? 1189 01:05:38,368 --> 01:05:40,636 In case you forget to call us when you get- 1190 01:05:40,637 --> 01:05:41,871 - that insurance check. 1191 01:05:41,872 --> 01:05:44,008 Exactly. 1192 01:05:51,848 --> 01:05:53,548 He's coming. 1193 01:05:59,956 --> 01:06:02,091 All right. Everybody sit down. 1194 01:06:02,092 --> 01:06:04,027 What's going on? 1195 01:06:04,028 --> 01:06:06,162 This guy's holding us hostage. 1196 01:06:06,163 --> 01:06:07,564 Well, who is he? 1197 01:06:07,564 --> 01:06:09,099 Well, he won't tell us his name, 1198 01:06:09,100 --> 01:06:11,134 - but I know I know him from somewhere. 1199 01:06:11,135 --> 01:06:12,402 All right. Everybody shut up. 1200 01:06:12,403 --> 01:06:14,153 Now, didn't I tell you to sit down? 1201 01:06:18,408 --> 01:06:20,108 Be smart. 1202 01:06:22,612 --> 01:06:24,214 All right, here's the situation. 1203 01:06:24,214 --> 01:06:25,415 When it gets dark, 1204 01:06:25,415 --> 01:06:26,916 - we're all gonna take a little ride. 1205 01:06:26,917 --> 01:06:28,617 Not me. I have to lay down! 1206 01:06:28,618 --> 01:06:30,919 Then you'll lay down in the trunk! 1207 01:06:30,920 --> 01:06:32,289 Going where? 1208 01:06:32,289 --> 01:06:33,923 You'll see when we get there. 1209 01:06:33,924 --> 01:06:37,693 Hey, I don't wanna shoot nobody, 1210 01:06:37,694 --> 01:06:40,396 - but I will if it becomes a necessity. 1211 01:06:40,397 --> 01:06:42,965 If everybody behaves, nobody's gonna get hurt. 1212 01:06:42,966 --> 01:06:44,867 Miss Paluzzo, you're gonna drive. 1213 01:06:44,868 --> 01:06:46,103 Who's Paluzzo? 1214 01:06:46,104 --> 01:06:47,936 That-that's my real last name. 1215 01:06:47,937 --> 01:06:49,339 But how does he know? 1216 01:06:49,339 --> 01:06:50,574 She told him. 1217 01:06:50,574 --> 01:06:52,242 She's been with me for eight years, 1218 01:06:52,243 --> 01:06:54,077 - and I never knew she even had another last name. 1219 01:06:54,078 --> 01:06:56,879 He meets her, and five seconds later- 1220 01:06:56,880 --> 01:06:58,082 - they're bosom buddies. 1221 01:06:58,082 --> 01:06:59,283 What are you doin'? 1222 01:06:59,284 --> 01:07:01,117 I'm just taking some notes. 1223 01:07:01,118 --> 01:07:02,319 He's a television writer. 1224 01:07:02,320 --> 01:07:05,088 Put the fuckin' pen down! 1225 01:07:05,089 --> 01:07:06,889 Could you talk a little slower? 1226 01:07:06,890 --> 01:07:08,525 Don't! 1227 01:07:08,526 --> 01:07:10,459 He thinks I'm fuckin' around. 1228 01:07:10,460 --> 01:07:13,330 You better tell him I'm not fuckin' around, Susan. 1229 01:07:17,101 --> 01:07:19,802 He's not fuckin' around. 1230 01:07:19,803 --> 01:07:21,970 "He's not..." 1231 01:07:21,971 --> 01:07:23,373 Give me back the pad! 1232 01:07:23,374 --> 01:07:25,541 Sit the fuck down! Give me that back. 1233 01:07:25,542 --> 01:07:26,843 Shut up! 1234 01:07:26,843 --> 01:07:28,478 Sit the fuck down! 1235 01:07:28,479 --> 01:07:30,747 Shut those fuckin' dogs up! 1236 01:07:33,049 --> 01:07:37,586 ♪ Down in the valley, ha ♪ 1237 01:07:37,587 --> 01:07:42,691 ♪ In the valley so low, whoa ♪ 1238 01:07:42,692 --> 01:07:47,029 ♪ Hang your head ♪ ♪ Over your shoulder ♪ 1239 01:07:47,030 --> 01:07:51,700 ♪ And you can hear ♪ ♪ The four winds blow, oh ♪ 1240 01:07:51,701 --> 01:07:56,939 ♪ Now can't you hear ♪ ♪ The wind blow my love, ha? ♪ 1241 01:07:56,940 --> 01:07:59,342 ♪ Can't you ♪ ♪ Hear the wind blow? ♪ 1242 01:07:59,343 --> 01:08:02,311 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ ♪ Ha, ha? ♪ 1243 01:08:02,312 --> 01:08:06,749 ♪ We're down ♪ ♪ In the valley, ha ♪ 1244 01:08:06,750 --> 01:08:11,554 ♪ In the valley ♪ ♪ So low, now, ha ♪ 1245 01:08:11,555 --> 01:08:16,425 ♪ Now have you ever been ♪ ♪ Lonely, lo-lo-lo, ha? ♪ 1246 01:08:16,426 --> 01:08:21,697 ♪ Now have you ever been sad? ♪ 1247 01:08:21,698 --> 01:08:26,469 ♪ Did you ever really need ♪ ♪ Someone, oh, my? ♪ 1248 01:08:26,470 --> 01:08:31,507 ♪ Who didn't need a bed ♪ ♪ B-b-b-b-b-b-bed? ♪ 1249 01:08:31,508 --> 01:08:35,779 ♪ Ha, gotta, ha, gotta ♪ 1250 01:08:38,982 --> 01:08:41,617 ♪ Help me, baby ♪ 1251 01:08:41,618 --> 01:08:46,655 ♪ Gotta get in the groove ♪ 1252 01:08:46,656 --> 01:08:48,424 ♪ So too much, ooh, yeah ♪ 1253 01:08:48,425 --> 01:08:50,427 Fore! 1254 01:08:51,361 --> 01:08:53,162 Nice shot, Bob. 1255 01:08:53,163 --> 01:08:55,231 Bit of a slice there, but, uh... 1256 01:08:55,232 --> 01:08:57,834 ♪ Ooh, yeah ♪ 1257 01:08:59,436 --> 01:09:01,238 ♪ Gotcha, ha ♪ 1258 01:09:05,709 --> 01:09:07,477 Goddamn it. 1259 01:09:11,181 --> 01:09:13,015 I've had it with you assholes. 1260 01:09:13,016 --> 01:09:16,685 That is the third time you've broken my fuckin' window! 1261 01:09:16,686 --> 01:09:18,521 Whoa! Whoa! 1262 01:09:18,522 --> 01:09:20,656 Get out from behind that tree. 1263 01:09:20,657 --> 01:09:23,158 Come out with your hands up! I'm a police officer! 1264 01:09:23,159 --> 01:09:24,628 It wasn't me, all right? 1265 01:09:24,628 --> 01:09:25,862 It... it was him! Walk out! 1266 01:09:25,863 --> 01:09:27,763 He did it. Where're you goin'?! 1267 01:09:27,764 --> 01:09:29,965 Walk out! 1268 01:09:29,966 --> 01:09:31,635 Okay, I'm comin'. 1269 01:09:31,636 --> 01:09:33,369 I'm comin'. 1270 01:09:33,370 --> 01:09:35,205 Don't shoot. 1271 01:10:00,997 --> 01:10:02,932 Fuckin' hack. 1272 01:10:22,319 --> 01:10:24,954 ♪ I'm never going back ♪ 1273 01:10:28,358 --> 01:10:32,462 ♪ Never going back to you ♪ 1274 01:10:33,697 --> 01:10:39,536 ♪ I'm never gonna ♪ ♪ see you again ♪ 1275 01:10:45,008 --> 01:10:50,813 ♪ I'm never gonna dig out ♪ ♪ Your picture ♪ 1276 01:10:50,814 --> 01:10:57,487 ♪ I'm never gonna ♪ ♪ Look you up someday ♪ 1277 01:11:08,465 --> 01:11:11,000 ♪ Life is very short ♪ 1278 01:11:13,570 --> 01:11:16,873 ♪ You don't love me anymore ♪ 1279 01:11:19,776 --> 01:11:25,281 ♪ So I'm never gonna ♪ ♪ See you again ♪ 1280 01:11:31,087 --> 01:11:37,159 ♪ I'm never gonna ♪ ♪ Write you a letter ♪ 1281 01:11:37,160 --> 01:11:42,499 ♪ Never gonna call you ♪ ♪ On the phone ♪ 1282 01:11:54,010 --> 01:11:58,515 ♪ I'm never gonna ♪ ♪ Drive by your house ♪ 1283 01:11:59,916 --> 01:12:05,355 ♪ I'm never gonna catch ♪ ♪ You coming outside ♪ 1284 01:12:17,100 --> 01:12:21,970 ♪ Never gonna walk up your walk ♪ ♪ And ring your bell ♪ 1285 01:12:21,971 --> 01:12:26,042 ♪ And feel you fall ♪ ♪ Into my arms ♪ 1286 01:12:27,644 --> 01:12:32,115 ♪ No, never gonna see you ♪ 1287 01:12:34,317 --> 01:12:38,320 ♪ Never gonna see you ♪ 1288 01:12:38,321 --> 01:12:39,856 Son of a bitch. 1289 01:12:39,857 --> 01:12:45,494 ♪ No, never gonna see ♪ ♪ You again ♪ 1290 01:12:45,495 --> 01:12:47,830 Son of a bitch. 1291 01:12:47,831 --> 01:12:51,333 ♪ You're gone for good ♪ 1292 01:12:51,334 --> 01:12:53,503 Son of a bitch! 1293 01:13:07,851 --> 01:13:10,185 Aren't you and Lee engaged? 1294 01:13:10,186 --> 01:13:12,421 Yeah. 1295 01:13:12,422 --> 01:13:13,990 Why? 1296 01:13:13,991 --> 01:13:16,592 It doesn't bother him that you slept with Roy? 1297 01:13:16,593 --> 01:13:19,361 I didn't sleep with Roy. 1298 01:13:19,362 --> 01:13:20,630 And Lee believes that? 1299 01:13:20,631 --> 01:13:23,532 That you just, what, fooled around? 1300 01:13:23,533 --> 01:13:25,568 That really bothers you, doesn't it? 1301 01:13:25,569 --> 01:13:27,703 No, I'll tell you what bothers me, 1302 01:13:27,704 --> 01:13:29,172 - that he's gonna walk in there- 1303 01:13:29,172 --> 01:13:30,774 - and murder those detectives. 1304 01:13:30,774 --> 01:13:32,308 And what do you care about them? 1305 01:13:32,308 --> 01:13:33,577 Look, Roy was one thing. 1306 01:13:33,577 --> 01:13:34,778 He was a shit. 1307 01:13:34,778 --> 01:13:36,212 He treated me like shit. 1308 01:13:36,212 --> 01:13:37,413 He was a rat. 1309 01:13:37,413 --> 01:13:38,982 He cheated on me our whole marriage. 1310 01:13:38,983 --> 01:13:40,816 And then he sued me for alimony. 1311 01:13:40,817 --> 01:13:42,218 I was paying him alimony. 1312 01:13:42,219 --> 01:13:44,286 Did you know that? I was paying him alimony. 1313 01:13:44,287 --> 01:13:46,421 No, I don't give a shit about Roy. 1314 01:13:46,422 --> 01:13:48,624 But those detectives, they were nice to me. 1315 01:13:48,625 --> 01:13:50,593 I don't want to be a part of them being killed. 1316 01:13:50,594 --> 01:13:52,028 Well, you know what? 1317 01:13:52,029 --> 01:13:53,962 You shouldn't have left our money in your closet. 1318 01:13:53,963 --> 01:13:55,532 Well, how was I supposed to know- 1319 01:13:55,533 --> 01:13:57,633 - you were gonna shoot Roy in my house? 1320 01:13:57,634 --> 01:13:59,635 Don't raise your voice at me. 1321 01:13:59,636 --> 01:14:01,137 Can't you call it off? 1322 01:14:01,137 --> 01:14:02,271 No! 1323 01:14:02,272 --> 01:14:04,774 Now, lower your voice, you little bitch. 1324 01:14:07,644 --> 01:14:09,212 What did you call me? 1325 01:14:09,213 --> 01:14:11,147 A bitch. 1326 01:14:12,916 --> 01:14:15,083 You know, Roy put up with a lot of shit, too. 1327 01:14:15,084 --> 01:14:17,252 You were never supportive of his career. 1328 01:14:17,253 --> 01:14:18,987 Yours always came first. 1329 01:14:18,988 --> 01:14:20,989 You made your husband feel like shit. 1330 01:14:20,990 --> 01:14:23,258 That's why he cheated on you. 1331 01:14:23,259 --> 01:14:25,194 He deserved alimony. 1332 01:14:26,596 --> 01:14:29,598 You liked him. 1333 01:14:29,599 --> 01:14:31,299 You really liked him. 1334 01:14:32,435 --> 01:14:34,436 Of course I liked him. 1335 01:14:34,437 --> 01:14:37,073 Roy was a likeable guy. 1336 01:14:38,608 --> 01:14:41,711 He knew how to treat a woman. 1337 01:14:43,379 --> 01:14:44,581 But then again, 1338 01:14:44,581 --> 01:14:45,782 - how would you know? 1339 01:14:45,783 --> 01:14:47,783 You were never there. 1340 01:14:47,784 --> 01:14:50,554 You were always too busy training for your next event. 1341 01:14:52,088 --> 01:14:54,957 That's why your husband went to other women. 1342 01:14:54,958 --> 01:15:00,063 His little worm couldn't even satisfy him in bed. 1343 01:15:15,244 --> 01:15:17,814 What the hell are they doin' up there? 1344 01:15:19,248 --> 01:15:22,518 Eh, maybe that's how they make love in Tarzan a. 1345 01:15:51,280 --> 01:15:53,016 Bitch. 1346 01:16:01,791 --> 01:16:03,993 Damn it. You want more? 1347 01:16:07,697 --> 01:16:09,699 No! No. 1348 01:16:19,743 --> 01:16:21,443 No! No! 1349 01:16:38,762 --> 01:16:41,798 You bitch! 1350 01:16:46,035 --> 01:16:48,705 Maybe she'll give you skiing lessons. 1351 01:16:49,906 --> 01:16:52,074 This girl is in great shape. 1352 01:16:52,075 --> 01:16:54,710 She ought a be. Look at all this equipment. 1353 01:16:54,711 --> 01:16:56,544 And her bedroom. 1354 01:16:56,545 --> 01:16:58,580 Think she's a little obsessed? 1355 01:16:58,581 --> 01:17:00,916 Hey, that's what it takes to win. 1356 01:17:00,917 --> 01:17:02,718 You gotta be obsessed. 1357 01:17:02,719 --> 01:17:04,053 I admire her. 1358 01:17:04,054 --> 01:17:08,223 She never won, but she keeps on trying. 1359 01:17:08,224 --> 01:17:10,759 Do you know what bothers me about all this? 1360 01:17:10,760 --> 01:17:14,930 This job is so clean, so professional. 1361 01:17:14,931 --> 01:17:16,999 But he leaves an empty cigarette pack. 1362 01:17:17,000 --> 01:17:18,634 I mean, I know we're Valley detectives, 1363 01:17:18,634 --> 01:17:19,903 - so we're not all that bright. 1364 01:17:19,904 --> 01:17:22,437 But how stupid does he think we are? 1365 01:17:22,438 --> 01:17:24,240 Unless he doesn't care. 1366 01:17:35,218 --> 01:17:36,720 You hear something? 1367 01:17:36,721 --> 01:17:38,453 What? 1368 01:17:38,454 --> 01:17:40,154 I'm gonna check downstairs. 1369 01:18:14,490 --> 01:18:16,425 Carla? 1370 01:19:10,880 --> 01:19:13,016 Hello? 1371 01:19:15,318 --> 01:19:17,253 Hello? 1372 01:19:18,554 --> 01:19:20,356 You guys up there? 1373 01:19:22,058 --> 01:19:23,326 Can I help you? 1374 01:19:23,327 --> 01:19:28,230 Hi. I'm, uh, Van Nuys Vice. 1375 01:19:28,231 --> 01:19:31,366 My partner and I discovered this crime scene this morning. 1376 01:19:31,367 --> 01:19:32,401 Right. 1377 01:19:32,402 --> 01:19:34,636 I hope you don't mind, I just... 1378 01:19:34,637 --> 01:19:37,672 I thought I'd drop by and see how things were going. 1379 01:19:37,673 --> 01:19:39,641 Well, we're kind of busy right now. 1380 01:19:39,642 --> 01:19:41,210 Right. Well, listen, I was just... 1381 01:19:41,211 --> 01:19:44,546 ...I was curious. You know that cigarette pack? 1382 01:19:44,547 --> 01:19:45,815 Did you find that? 1383 01:19:45,816 --> 01:19:47,615 - Yes, I did. - Good work. 1384 01:19:47,616 --> 01:19:49,252 Well, thank you. 1385 01:19:49,252 --> 01:19:50,786 Thanks. 1386 01:19:50,787 --> 01:19:52,821 It's interesting, actually. 1387 01:19:52,822 --> 01:19:54,357 When I asked Miss Foxx about it, 1388 01:19:54,358 --> 01:19:57,525 - her response was, 1389 01:19:57,526 --> 01:19:59,627 "It must be the killers'. 1390 01:19:59,628 --> 01:20:01,430 It must belong to them." 1391 01:20:05,668 --> 01:20:07,435 What's your point? 1392 01:20:07,436 --> 01:20:12,474 I think that Becky Foxx might be in on this. 1393 01:20:12,475 --> 01:20:15,310 Really? 1394 01:20:15,311 --> 01:20:18,713 Yes, maybe she hired the hit men. 1395 01:20:18,714 --> 01:20:22,550 I know it sounds farfetched, 1396 01:20:22,551 --> 01:20:25,921 - but she and the victim were recently divorced. 1397 01:20:25,922 --> 01:20:27,323 Maybe that's something to check in to. 1398 01:20:27,323 --> 01:20:28,858 Maybe the divorce was a messy thing. 1399 01:20:28,858 --> 01:20:30,126 I don't know, but the fact- 1400 01:20:30,127 --> 01:20:33,828 - that she said, "them," it bothers me. 1401 01:20:33,829 --> 01:20:35,498 What do you think? 1402 01:20:35,499 --> 01:20:37,332 Interesting. 1403 01:20:37,333 --> 01:20:39,002 It's reaching. 1404 01:20:39,003 --> 01:20:42,337 But worth consideration. 1405 01:20:42,338 --> 01:20:46,641 Listen, would you be willing to do a little legwork for us? 1406 01:20:46,642 --> 01:20:49,777 Absolutely. You name it. 1407 01:20:49,778 --> 01:20:51,247 Anything. What do you need? 1408 01:20:51,248 --> 01:20:53,348 I have to take a ride down to the station and see- 1409 01:20:53,349 --> 01:20:55,683 - if the lab has an I.D. print of the cigarette pack. 1410 01:20:55,684 --> 01:20:56,886 Maybe you wanna ride along? 1411 01:20:56,886 --> 01:20:58,287 We could talk along the way. 1412 01:20:58,288 --> 01:21:00,288 Maybe you could find out who the divorce lawyer was. 1413 01:21:00,289 --> 01:21:02,724 And, and I should check into the insurance policies. 1414 01:21:02,725 --> 01:21:04,626 Because, you know, a lot of times these couples, 1415 01:21:04,627 --> 01:21:06,295 - they get divorced, and they don't bother- 1416 01:21:06,295 --> 01:21:07,496 - changing the beneficiaries- 1417 01:21:07,496 --> 01:21:08,898 - on their policies right away. 1418 01:21:08,899 --> 01:21:11,067 Good idea. Come on. 1419 01:21:14,803 --> 01:21:16,503 Lee! 1420 01:21:19,008 --> 01:21:21,076 Becky shot me. 1421 01:21:21,077 --> 01:21:23,378 That bitch shot me. 1422 01:21:23,379 --> 01:21:25,614 Lee, help me! 1423 01:21:27,316 --> 01:21:29,017 Let's go. 1424 01:21:29,018 --> 01:21:30,718 Come on, let's go. 1425 01:21:32,688 --> 01:21:35,024 I don't think so. 1426 01:21:37,193 --> 01:21:38,961 What, are you kiddin'? 1427 01:21:38,962 --> 01:21:40,795 You think I wanna shoot you? 1428 01:21:40,796 --> 01:21:44,432 Go ahead. Shoot me. 1429 01:21:44,433 --> 01:21:45,969 Shoot me. 1430 01:21:45,969 --> 01:21:47,203 What are you, fuckin' crazy? 1431 01:21:47,204 --> 01:21:50,238 I think he's suicidal. 1432 01:21:50,239 --> 01:21:53,075 We all have our flaws. 1433 01:21:53,076 --> 01:21:54,943 You know, I had a bad feeling about you- 1434 01:21:54,944 --> 01:21:57,179 - right from the beginning. Um... 1435 01:21:57,180 --> 01:21:58,647 What if I shoot her, huh? 1436 01:21:58,648 --> 01:22:01,716 You harm one hair on her body, and I'll kill you! 1437 01:22:01,717 --> 01:22:03,618 And I'm not fuckin' around! 1438 01:22:03,619 --> 01:22:05,753 Point that gun somewhere else right this second- 1439 01:22:05,754 --> 01:22:07,454 - or I swear you'll be sorry. 1440 01:22:09,592 --> 01:22:10,793 You'll come with me? 1441 01:22:10,794 --> 01:22:14,096 If you give me your word, once we're safely- 1442 01:22:14,097 --> 01:22:16,064 - out of the Valley, you'll let everybody go. 1443 01:22:16,065 --> 01:22:17,400 How can you take this loser's word? 1444 01:22:17,401 --> 01:22:19,334 You can't believe him! 1445 01:22:19,335 --> 01:22:21,536 I'll take his word over yours. 1446 01:22:21,537 --> 01:22:23,705 It's been my experience, more often than not, 1447 01:22:23,706 --> 01:22:26,609 - that a loser has more honor than a winner. 1448 01:22:28,877 --> 01:22:31,313 I give you my word. 1449 01:22:31,314 --> 01:22:33,616 Your word of honor? 1450 01:22:36,652 --> 01:22:38,352 You got it. 1451 01:22:39,622 --> 01:22:41,390 Come on, Bogey. 1452 01:22:46,095 --> 01:22:47,330 I'm telling you, 1453 01:22:47,331 --> 01:22:49,465 - there's not enough room in the car. 1454 01:22:51,767 --> 01:22:52,968 Don't you start with me, 1455 01:22:52,968 --> 01:22:54,603 - you little selfish prick, 1456 01:22:54,604 --> 01:22:56,938 - because, you, I don't give a shit about. 1457 01:22:56,939 --> 01:22:58,640 Look, I can't go. 1458 01:22:58,641 --> 01:23:00,143 I'm in a lot of pain! 1459 01:23:00,143 --> 01:23:01,410 Doctors compare the pain- 1460 01:23:01,410 --> 01:23:03,046 - of passing a kidney stone to a woman- 1461 01:23:03,047 --> 01:23:05,180 - giving birth to a baby! 1462 01:23:05,181 --> 01:23:06,749 Bouncing in the car will hurt! 1463 01:23:06,750 --> 01:23:09,517 I've gotta take painkillers and lay down! 1464 01:23:09,518 --> 01:23:11,020 Tell him, Audrey! You're a nurse! 1465 01:23:11,020 --> 01:23:12,720 Make him understand! 1466 01:23:18,127 --> 01:23:19,628 He's out of pain now. 1467 01:23:19,628 --> 01:23:20,963 Let's go. 1468 01:23:20,964 --> 01:23:23,065 Audrey. Audrey, come on. 1469 01:23:23,066 --> 01:23:24,300 As soon as I'm out- 1470 01:23:24,301 --> 01:23:26,901 - of the Valley, I'll let you all go. 1471 01:23:26,902 --> 01:23:29,271 Look, I really didn't wanna have to hit him. 1472 01:23:29,272 --> 01:23:30,873 Well, you lost your temper. 1473 01:23:30,874 --> 01:23:33,108 - Sometimes that happens. - Yeah. 1474 01:23:33,109 --> 01:23:35,343 When I was a kid, once I got so mad- 1475 01:23:35,344 --> 01:23:38,346 - at my father 'cause he didn't come to my... 1476 01:23:38,347 --> 01:23:40,082 What didn't he come to? 1477 01:23:40,083 --> 01:23:42,284 To my piano recital. 1478 01:23:42,285 --> 01:23:47,122 I got so mad, I... 1479 01:23:47,123 --> 01:23:50,092 ...I set fire to his favorite chair. 1480 01:23:50,093 --> 01:23:51,627 - Did you really? - Mm-hmm. 1481 01:23:51,627 --> 01:23:53,129 Good for you. 1482 01:23:53,130 --> 01:23:55,263 What's your name? 1483 01:23:55,264 --> 01:23:58,066 Dosmo. Dosmo. 1484 01:23:58,067 --> 01:23:59,602 You still play the piano? 1485 01:23:59,603 --> 01:24:01,336 Nah, I gave it up. 1486 01:24:01,337 --> 01:24:04,372 Well, it's never too late to start again. 1487 01:24:04,373 --> 01:24:06,774 Okay, come on. Let's get the hell outta here. 1488 01:24:06,775 --> 01:24:08,711 You, in the back. 1489 01:24:10,546 --> 01:24:12,648 In the front. 1490 01:24:21,724 --> 01:24:23,126 Am I dying? 1491 01:24:23,126 --> 01:24:24,693 Is Becky dead? 1492 01:24:24,694 --> 01:24:26,629 No. 1493 01:24:27,663 --> 01:24:29,298 She ran. I took a shot at her. 1494 01:24:29,299 --> 01:24:31,099 I don't know if I hit her. 1495 01:24:31,100 --> 01:24:34,169 Oh, Lee! 1496 01:24:34,170 --> 01:24:36,971 Lee, it hurts. 1497 01:24:36,972 --> 01:24:38,806 Please take me to a hospital. 1498 01:24:38,807 --> 01:24:40,143 Oh, no. No, no, no. 1499 01:24:40,143 --> 01:24:41,644 No, no, no, no. 1500 01:24:41,644 --> 01:24:43,344 No, no. 1501 01:24:45,781 --> 01:24:47,116 What are you doing? 1502 01:24:47,117 --> 01:24:49,984 This is a tough decision for me. 1503 01:24:49,985 --> 01:24:53,054 Decision? 1504 01:24:53,055 --> 01:24:55,358 What decision? 1505 01:25:07,236 --> 01:25:08,904 Honey, I love you. 1506 01:25:08,904 --> 01:25:10,105 There's no other way, baby. 1507 01:25:10,106 --> 01:25:11,973 I can't take you to a hospital. 1508 01:25:11,974 --> 01:25:13,674 You understand? 1509 01:25:21,917 --> 01:25:23,617 Give me a minute. 1510 01:25:26,222 --> 01:25:27,922 You give everybody else a minute. 1511 01:25:45,508 --> 01:25:48,009 Maybe, maybe the wound's- 1512 01:25:48,010 --> 01:25:49,612 - not as bad as it looks. 1513 01:25:49,613 --> 01:25:51,746 No, you've lost too much blood. 1514 01:25:51,747 --> 01:25:54,250 You're definitely dying. 1515 01:25:57,220 --> 01:25:59,688 I'm doing you a favor by finishing you off. 1516 01:26:14,970 --> 01:26:17,440 Honey, just tell me the truth. 1517 01:26:18,841 --> 01:26:20,776 I gotta know. 1518 01:26:22,311 --> 01:26:24,347 Did you sleep with Roy? 1519 01:26:26,315 --> 01:26:29,551 I'm dying. 1520 01:26:29,552 --> 01:26:31,487 How can you ask me that? 1521 01:26:33,322 --> 01:26:35,791 How can you ask me that now? 1522 01:26:38,160 --> 01:26:39,860 You're right. I'm sorry. 1523 01:26:45,468 --> 01:26:48,069 I gotta get outta here. 1524 01:26:48,070 --> 01:26:49,272 Just for the record, 1525 01:26:49,272 --> 01:26:50,972 - I think you did sleep with him. 1526 01:26:52,875 --> 01:26:55,277 Goddamn automatics! 1527 01:26:55,278 --> 01:26:57,680 They always jam. 1528 01:27:00,182 --> 01:27:01,882 Hold on a second. 1529 01:27:07,823 --> 01:27:09,958 You don't mind if I borrow this, do you? 1530 01:27:30,913 --> 01:27:32,915 Hey, baby. 1531 01:27:42,791 --> 01:27:44,492 Help! 1532 01:27:44,493 --> 01:27:46,561 Where we going? 1533 01:27:46,562 --> 01:27:49,664 I'm gonna drop everybody in Pasadena. 1534 01:27:49,665 --> 01:27:52,266 But then you're gonna go back to Brooklyn? 1535 01:27:52,267 --> 01:27:54,402 What's this? 1536 01:27:54,403 --> 01:27:55,971 Stop the car. 1537 01:27:55,971 --> 01:27:57,172 Shut up. 1538 01:27:57,172 --> 01:27:58,407 Dosmo, what should I do? 1539 01:27:58,407 --> 01:27:59,742 Stop the car! Keep goin'! 1540 01:27:59,743 --> 01:28:01,476 I'm a nurse! I have to get out of the car! 1541 01:28:01,477 --> 01:28:03,111 Would you shut up and just... 1542 01:28:03,112 --> 01:28:05,113 Let her out of the car! 1543 01:28:09,084 --> 01:28:10,453 - What happened? - I don't know. 1544 01:28:10,454 --> 01:28:12,488 She just... She came out of the bushes. 1545 01:28:13,822 --> 01:28:15,890 All right, it's okay. Try to relax. 1546 01:28:15,891 --> 01:28:17,460 Just try to relax. 1547 01:28:17,461 --> 01:28:19,261 That's it. You can hold onto my hand. 1548 01:28:21,364 --> 01:28:23,399 That's it. Everything's gonna be okay. 1549 01:28:25,067 --> 01:28:27,101 What kind of language is that? 1550 01:28:27,102 --> 01:28:29,605 Sounds Swedish. 1551 01:28:39,181 --> 01:28:40,416 It's okay. Try to relax. 1552 01:28:40,416 --> 01:28:41,784 Everything's gonna be okay. 1553 01:28:41,785 --> 01:28:43,918 She's not gonna make it if we don't get some help. 1554 01:28:43,919 --> 01:28:44,920 Get out. 1555 01:28:44,921 --> 01:28:47,489 - What's going on? - I need the car. 1556 01:28:47,490 --> 01:28:50,092 I'm driving you. 1557 01:28:51,660 --> 01:28:53,461 Oh, thank you, Teddy. 1558 01:28:53,462 --> 01:28:55,630 There you go. 1559 01:28:55,631 --> 01:28:57,331 Everything's gonna be okay. 1560 01:28:59,535 --> 01:29:02,069 All right. That's it. 1561 01:29:02,070 --> 01:29:04,138 Okay, try and breathe. 1562 01:29:04,139 --> 01:29:07,376 That's a girl. Just relax. 1563 01:29:52,521 --> 01:29:55,123 Get the fuck down! Down! 1564 01:30:01,564 --> 01:30:04,399 Get behind the car and stay there. 1565 01:30:06,368 --> 01:30:08,068 Stay the fuck down! 1566 01:30:18,514 --> 01:30:19,982 Go on. 1567 01:30:19,982 --> 01:30:21,249 Save him. 1568 01:30:21,250 --> 01:30:23,918 'Cause the next shot's gonna blow his brains out! 1569 01:30:23,919 --> 01:30:27,455 - Who is he? - I'm a police officer. 1570 01:30:27,456 --> 01:30:28,957 Stay where you are. 1571 01:30:28,958 --> 01:30:31,494 Do not jeopardize your safety for me. 1572 01:30:36,665 --> 01:30:38,966 Shoot a guy when he's down? 1573 01:30:38,967 --> 01:30:40,667 Where's your guts? 1574 01:30:49,578 --> 01:30:51,378 You can save him! 1575 01:30:51,379 --> 01:30:53,079 Go get him! 1576 01:30:53,949 --> 01:30:55,183 Fuck him. 1577 01:30:55,183 --> 01:30:56,883 I'm comin' to get you! 1578 01:30:59,421 --> 01:31:01,689 Come get me, Dumbo. 1579 01:31:01,690 --> 01:31:04,291 Stay where you are. That's an order. 1580 01:31:04,292 --> 01:31:07,529 Aah! God! 1581 01:31:07,530 --> 01:31:10,465 You motherfuckin' cowardly prick! 1582 01:31:15,370 --> 01:31:17,070 Come get me, Dumbo. 1583 01:31:21,176 --> 01:31:22,876 Aah! 1584 01:31:30,385 --> 01:31:32,555 Dosmo, don't! He'll kill you! 1585 01:31:58,814 --> 01:32:00,514 Boo! 1586 01:32:09,291 --> 01:32:10,991 Time's up. 1587 01:32:32,047 --> 01:32:34,082 You're a tricky son of a bitch. 1588 01:32:35,050 --> 01:32:36,652 You almost got away with it. 1589 01:32:36,653 --> 01:32:39,787 But that's your life, isn't it, Dosmo? 1590 01:32:39,788 --> 01:32:42,691 Almost, but not quite. 1591 01:33:29,404 --> 01:33:31,206 Come on, Dosmo! 1592 01:33:37,612 --> 01:33:40,615 Dosmo! Hurry! 1593 01:33:41,950 --> 01:33:43,651 Go. 1594 01:33:43,652 --> 01:33:45,654 Go. 1595 01:34:00,502 --> 01:34:02,202 Thank you. 1596 01:34:05,307 --> 01:34:07,242 Thank you. 1597 01:34:20,455 --> 01:34:22,155 You want this? 1598 01:34:28,096 --> 01:34:29,796 Nah. 1599 01:35:30,192 --> 01:35:35,329 ♪ Hello, sunshine ♪ 1600 01:35:35,330 --> 01:35:39,901 ♪ I'm so glad to see you ♪ ♪ Sunshine ♪ 1601 01:35:39,902 --> 01:35:44,872 ♪ Hello, sunshine ♪ 1602 01:35:44,873 --> 01:35:47,041 ♪ It's been dark ♪ 1603 01:35:47,042 --> 01:35:50,111 ♪ For such a long time ♪ 1604 01:35:50,112 --> 01:35:52,046 ♪ I can't explain ♪ 1605 01:35:52,047 --> 01:35:54,982 ♪ What I've been through ♪ 1606 01:35:54,983 --> 01:35:59,921 ♪ Tried to live my life ♪ ♪ Without you ♪ 1607 01:35:59,922 --> 01:36:04,091 ♪ People say ♪ ♪ That I act so strange ♪ 1608 01:36:04,092 --> 01:36:06,593 ♪ But you've got the power ♪ 1609 01:36:06,594 --> 01:36:08,530 ♪ To make me change ♪ 1610 01:36:09,597 --> 01:36:14,301 ♪ Hello, sunshine ♪ 1611 01:36:14,302 --> 01:36:17,271 You know, you do know me. 1612 01:36:17,272 --> 01:36:20,307 From Polly's Pizza in Studio City. 1613 01:36:20,308 --> 01:36:21,376 You knew? 1614 01:36:21,376 --> 01:36:23,045 I realized it when you were cooking, 1615 01:36:23,045 --> 01:36:24,312 - but I didn't wanna say anything. 1616 01:36:24,313 --> 01:36:26,949 I didn't wanna embarrass you. 1617 01:36:43,765 --> 01:36:45,901 You know... 1618 01:36:47,735 --> 01:36:49,171 This could be seed money- 1619 01:36:49,172 --> 01:36:52,907 - to open up a pizzeria in, uh, in Brooklyn. 1620 01:36:52,908 --> 01:36:54,809 - Dosmo? - What? 1621 01:36:57,846 --> 01:37:00,281 There's just one thing that bothers me. 1622 01:37:00,282 --> 01:37:03,117 It's been bothering me since we met. 1623 01:37:03,118 --> 01:37:04,619 Can I do something? 1624 01:37:04,620 --> 01:37:07,554 Don't get mad, just try it. 1625 01:37:07,555 --> 01:37:09,491 What? 1626 01:37:12,227 --> 01:37:13,361 Gimme that. 1627 01:37:13,362 --> 01:37:15,362 You look better without it. You really do. 1628 01:37:15,363 --> 01:37:18,200 Hey, look, don't ever do that again. 1629 01:37:36,318 --> 01:37:40,821 ♪ Down in the valley ♪ 1630 01:37:40,822 --> 01:37:46,493 ♪ Ha, the valley so low, whoa ♪ 1631 01:37:46,494 --> 01:37:50,731 ♪ Hang your head ♪ ♪ Over your shoulder ♪ 1632 01:37:50,732 --> 01:37:55,302 ♪ And you can hear ♪ ♪ The four winds blow ♪ 1633 01:37:55,303 --> 01:38:00,141 ♪ Now can't you hear ♪ ♪ The wind blow, my love? ♪ 1634 01:38:00,142 --> 01:38:05,179 ♪ Can't you hear the wind blow ♪ ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, ha ♪ 1635 01:38:05,180 --> 01:38:10,117 ♪ Ha, we're down ♪ ♪ In the valley ♪ 1636 01:38:10,118 --> 01:38:14,788 ♪ In the valley so low, now ♪ 1637 01:38:14,789 --> 01:38:19,893 ♪ Now, have you ever been ♪ ♪ Lonely, lo-lo-lo, ha? ♪ 1638 01:38:19,894 --> 01:38:24,631 ♪ Now have you ever been sad? ♪ 1639 01:38:24,632 --> 01:38:29,470 ♪ Did you ever really need ♪ ♪ Someone, oh, my ♪ 1640 01:38:29,471 --> 01:38:34,375 ♪ Who didn't need a bed, ♪ ♪ B-b-b-b-b-b-bed? ♪ 1641 01:38:34,376 --> 01:38:37,112 ♪ Ha, gotcha, ha ♪ 1642 01:38:54,529 --> 01:38:58,100 ♪ It was down in the valley ♪ 1643 01:39:00,035 --> 01:39:03,171 ♪ In the valley so low ♪ 1644 01:39:04,572 --> 01:39:08,875 ♪ It was when I held ♪ ♪ You so tight ♪ 1645 01:39:08,876 --> 01:39:14,481 ♪ I could never let you ♪ ♪ Go, go, go, go, go ♪ 1646 01:39:14,482 --> 01:39:19,953 ♪ I can't walk down, down, ♪ ♪ Down, down, down, down, down ♪ 1647 01:39:19,954 --> 01:39:24,158 ♪ In the valley so low ♪ 1648 01:39:24,159 --> 01:39:28,895 ♪ When I held my baby, ♪ ♪ you, so tight ♪ 1649 01:39:28,896 --> 01:39:32,367 ♪ How could I ever ♪ ♪ Let you go, now? ♪ 1650 01:39:36,838 --> 01:39:38,973 ♪ Ah, good God ♪ 1651 01:39:46,281 --> 01:39:48,649 ♪ Down in the valley, babe ♪ 1652 01:39:48,650 --> 01:39:51,052 ♪ Down in the valley, ♪ ♪ Babe ♪ 1653 01:39:51,053 --> 01:39:53,354 ♪ So low, so low ♪ 1654 01:39:53,355 --> 01:39:56,857 ♪ Can't go no further down, ♪ ♪ Down too much ♪ 1655 01:39:56,858 --> 01:39:58,992 ♪ Got to, groove it ♪ 1656 01:39:58,993 --> 01:40:01,595 ♪ Groove it, groove it ♪ 1657 01:40:01,596 --> 01:40:04,831 ♪ Gotta, we can't, we can't, ♪ ♪ we can't, we can't, we can't ♪ 1658 01:40:04,832 --> 01:40:07,734 ♪ We can't, we can't ♪ ♪ Go no further down ♪ 1659 01:40:07,735 --> 01:40:11,305 ♪ Got to, got to, ♪ ♪ Good golly mama we got to ♪ 1660 01:40:11,306 --> 01:40:12,640 ♪ Got to, whoo ♪ 1661 01:40:12,641 --> 01:40:15,342 ♪ Whoo, baby, whoo, baby ♪ 1662 01:40:15,343 --> 01:40:18,513 ♪ Too much ♪ 1663 01:40:22,750 --> 01:40:27,455 ♪ We gotta, gotta keep on ♪ ♪ Keep on groovin' ♪ 1664 01:40:59,187 --> 01:41:03,325 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1665 01:41:06,828 --> 01:41:12,032 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1666 01:41:12,033 --> 01:41:14,502 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 1667 01:41:18,440 --> 01:41:23,477 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1668 01:41:23,478 --> 01:41:26,348 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 1669 01:41:33,888 --> 01:41:38,193 ♪ Aah, aah, aah ♪ 1670 01:43:17,992 --> 01:43:22,297 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1671 01:43:25,667 --> 01:43:30,937 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1672 01:43:30,938 --> 01:43:33,708 ♪ Ooh-ooh-hoo ♪ 1673 01:43:52,694 --> 01:43:56,831 ♪ Aah, aah, aah ♪ 1674 01:44:00,368 --> 01:44:04,506 ♪ Aah, aah, aah ♪ 1675 01:44:08,142 --> 01:44:12,280 ♪ Aah, aah, aah ♪ 105406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.