Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:07,257
- Okay, camera rolling.
- Three, two…
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,093
I'm with Kris Moreno, owner of Santapolis,
3
00:00:10,176 --> 00:00:13,763
once voted Illinois's saddest
tourist attraction.
4
00:00:13,847 --> 00:00:17,642
But the park has recently undergone
a magical makeover.
5
00:00:17,726 --> 00:00:21,229
They're calling it
the Miracle on Dead Creek Road.
6
00:00:21,312 --> 00:00:22,313
Isn't that right, Kris?
7
00:00:22,397 --> 00:00:23,523
WXAM - CHICAGO
LOCAL EYEWITNESS NEWS
8
00:00:23,606 --> 00:00:24,733
That's right, Jan.
9
00:00:24,816 --> 00:00:25,817
Kris Moreno
Owner, Santapolis
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,986
The response
has been incredibly overwhelming,
11
00:00:28,069 --> 00:00:31,281
and it actually brought my dad
and I back together.
12
00:00:31,364 --> 00:00:32,615
No one knows your dad, Kris.
13
00:00:32,699 --> 00:00:36,286
So, tell me, how did you pull
this magical transformation off?
14
00:00:36,369 --> 00:00:39,122
I was here last year
and needed a tetanus shot.
15
00:00:39,205 --> 00:00:43,251
Um, well, I've had some help
from a very special person.
16
00:00:43,334 --> 00:00:44,961
Please, don't say your dad.
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,254
I wish.
18
00:00:46,337 --> 00:00:49,090
Uh, actually,
it was a real-life Santa Claus.
19
00:00:49,966 --> 00:00:51,426
Okay.
20
00:00:52,260 --> 00:00:53,720
I went to Syracuse for this.
21
00:00:53,803 --> 00:00:56,389
Actually,
the proper name is Magnus Antas.
22
00:00:56,473 --> 00:00:57,474
CAL SC
SANTA TRAINING
23
00:00:57,557 --> 00:00:59,100
And yes, professional talking lady,
24
00:00:59,184 --> 00:01:04,272
it is I who is responsible for everything
that is fruitful and good here.
25
00:01:04,355 --> 00:01:08,068
Okay. Well, speaking of changes,
I see Santa wears a vest now.
26
00:01:08,818 --> 00:01:10,612
Do not question the Great One.
27
00:01:14,074 --> 00:01:15,116
Gnomes.
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,786
All right. I-I'm gonna head to the office.
29
00:01:17,869 --> 00:01:19,037
No.
30
00:01:19,120 --> 00:01:20,705
You need to lie down. Come on.
31
00:01:20,789 --> 00:01:23,541
Guys, the North Pole's in trouble.
We haven't got time for this.
32
00:01:23,625 --> 00:01:25,960
- Let me just--
- You don't even know what's going on.
33
00:01:26,044 --> 00:01:28,963
If the North Pole is in danger,
we need to get you back to you.
34
00:01:29,047 --> 00:01:30,340
Whoa, whoa, whoa. Okay.
35
00:01:30,423 --> 00:01:32,175
Oh! Oh, no!
36
00:01:32,258 --> 00:01:34,385
I-- I'm too late.
37
00:01:34,469 --> 00:01:35,678
- What?
- What? No.
38
00:01:35,762 --> 00:01:37,555
That's just how he looks
when he's not Santa.
39
00:01:37,639 --> 00:01:39,849
I forgot. It's always so shocking.
40
00:01:39,933 --> 00:01:41,726
- Take it off.
- Take the watch off?
41
00:01:41,810 --> 00:01:44,187
All we need to do
is transform you back into Santa,
42
00:01:44,270 --> 00:01:47,023
- which is a piece of cake.
- Perfect, perfect, perfect.
43
00:01:47,107 --> 00:01:49,234
What, you gonna Misery me?
44
00:01:49,317 --> 00:01:50,360
-Oh!
-What is this? No.
45
00:01:50,443 --> 00:01:51,361
This-- This--
46
00:01:52,028 --> 00:01:54,781
Oh.
47
00:01:58,660 --> 00:01:59,828
-Nothing.
-No.
48
00:01:59,911 --> 00:02:02,205
Well, I'm stumped.
49
00:02:02,288 --> 00:02:04,082
How exactly did this happen?
50
00:02:04,165 --> 00:02:06,334
Another Santa came out of the woods.
51
00:02:09,420 --> 00:02:10,588
Magnus Antas.
52
00:02:11,548 --> 00:02:13,508
And he threw a magic snowball at me.
53
00:02:15,552 --> 00:02:19,639
Well, using Santa magic on another Santa
is debilitating for both parties.
54
00:02:19,722 --> 00:02:20,723
Okay.
55
00:02:20,807 --> 00:02:23,309
But you should get your strength
and powers in no time.
56
00:02:23,393 --> 00:02:25,395
-What's no time?
-You know, only time will tell.
57
00:02:25,478 --> 00:02:27,063
Really don't have that kind of time.
58
00:02:27,147 --> 00:02:28,148
What else do you have?
59
00:02:28,231 --> 00:02:33,903
I can and, uh, will go get you some ice.
60
00:02:35,989 --> 00:02:38,283
Have we ever really checked
her credentials?
61
00:02:38,366 --> 00:02:39,742
She said she went to Northnorthern.
62
00:02:39,826 --> 00:02:43,079
The Pole could be in danger,
especially if that lunatic comes here.
63
00:02:43,163 --> 00:02:45,456
-I need you to go get your vest.
-Okay. You're right.
64
00:02:45,540 --> 00:02:47,500
I'll be back before you can say--
65
00:02:48,334 --> 00:02:49,627
What's something cool to say?
66
00:02:49,711 --> 00:02:51,754
-Go now.
-I'll think of something.
67
00:02:53,006 --> 00:02:54,841
Best friend, you're hurt.
68
00:02:54,924 --> 00:02:57,135
Whatever you need,
I'm always here for you.
69
00:02:57,218 --> 00:02:59,554
Why was Magnus Antas in Chicago?
70
00:02:59,637 --> 00:03:02,182
Noel, I want you to look into my eyes.
71
00:03:02,265 --> 00:03:03,266
What do you see?
72
00:03:03,349 --> 00:03:05,059
It's cold, and it's dark.
73
00:03:05,143 --> 00:03:07,937
Tell us everything you know
about Magnus Antas.
74
00:03:08,021 --> 00:03:09,522
I'm sorry.
75
00:03:09,606 --> 00:03:11,816
I wish I could tell you everything.
I really do.
76
00:03:11,900 --> 00:03:14,944
But it's not my story to tell.
77
00:03:16,362 --> 00:03:17,906
It's mine.
78
00:03:31,336 --> 00:03:33,338
The SANTA CLAUSES
79
00:03:33,421 --> 00:03:35,965
CHAPTER ELEVEN
B-E-T-T-Y
80
00:03:39,594 --> 00:03:42,096
You came back from Kribble Krabble early.
81
00:03:42,180 --> 00:03:44,891
I know it's against the rules,
but I saw them.
82
00:03:44,974 --> 00:03:46,309
Them?
83
00:03:47,018 --> 00:03:48,102
There's more than one him?
84
00:03:48,186 --> 00:03:51,147
Uh, Mad Santa and Olga.
85
00:03:51,231 --> 00:03:52,315
Who is Olga?
86
00:03:52,398 --> 00:03:55,526
And how did this wonderful Magnus Antas
become Mad Santa
87
00:03:55,610 --> 00:03:57,195
and then turn into a nutcracker?
88
00:03:57,278 --> 00:04:00,281
While we're asking questions,
why don't you look like Santa?
89
00:04:00,365 --> 00:04:02,116
Noel, how did you let this happen?
90
00:04:02,200 --> 00:04:03,993
Honeybuns, you chose the wrong successor.
91
00:04:04,077 --> 00:04:07,205
-Not that easy, is it?
-Hey, why don't we all have a seat?
92
00:04:08,998 --> 00:04:13,670
I'll tell you the story now,
after which you'll have my resignation.
93
00:04:14,837 --> 00:04:18,132
In the beginning,
Magnus Antas was a great Santa.
94
00:04:18,758 --> 00:04:20,718
Some even say the greatest of all time.
95
00:04:20,802 --> 00:04:23,846
Blasphemy. We all know
the greatest Santa's right here.
96
00:04:24,722 --> 00:04:25,848
Noel, I can handle this.
97
00:04:25,932 --> 00:04:27,183
My ego's okay, you know?
98
00:04:27,809 --> 00:04:30,561
But if you had to pick,
you know, one of them?
99
00:04:30,645 --> 00:04:33,231
Santas.
They always wanna know where they rank.
100
00:04:33,314 --> 00:04:34,816
No, no, no, no.
101
00:04:34,899 --> 00:04:36,985
This is bad! This is really bad.
102
00:04:37,068 --> 00:04:38,778
I'm the-- I'm the worst Santa ever.
103
00:04:38,861 --> 00:04:40,697
What is all this banging in here?
104
00:04:40,780 --> 00:04:42,824
I lost it. I lost it.
105
00:04:42,907 --> 00:04:44,742
Your mind? Obviously.
106
00:04:44,826 --> 00:04:46,869
No, no. The vest. My training vest.
107
00:04:46,953 --> 00:04:48,705
Okay, well, just retrace your steps.
108
00:04:48,788 --> 00:04:50,498
I did. Dad's gonna kill me.
109
00:04:50,581 --> 00:04:54,043
Tell-- Tell Riley I always--
I always loved her ears. Okay?
110
00:04:54,127 --> 00:04:55,670
Okay. Cal. Hey, hey, hey.
111
00:04:55,753 --> 00:04:57,171
Focus, focus. Stop freaking out.
112
00:04:57,255 --> 00:05:00,008
You and the vest both have Santa magic,
which means that you're both connected.
113
00:05:00,091 --> 00:05:02,468
Is that supposed
to make me feel better somehow?
114
00:05:02,552 --> 00:05:04,554
If you wanna find the vest,
then you have to clear your mind.
115
00:05:04,637 --> 00:05:05,680
Done.
116
00:05:06,723 --> 00:05:08,975
Lucky. Okay, and control your thoughts.
117
00:05:09,684 --> 00:05:10,768
That's more difficult.
118
00:05:10,852 --> 00:05:12,812
La Befana taught me that.
119
00:05:12,895 --> 00:05:14,772
Okay. Deep breaths.
120
00:05:14,856 --> 00:05:16,607
- Okay, you got this.
- Yeah, okay.
121
00:05:19,902 --> 00:05:24,949
Fraud Santa running around in the middle
of the night like a common man.
122
00:05:26,034 --> 00:05:27,035
The insolence.
123
00:05:27,118 --> 00:05:28,619
Eat.
124
00:05:28,703 --> 00:05:31,456
You're still weak from using your magic
on another Santa.
125
00:05:32,623 --> 00:05:34,459
Save your strength.
126
00:05:34,542 --> 00:05:36,836
You'll need it to defeat
that flying farce.
127
00:05:36,919 --> 00:05:37,920
Yes!
128
00:05:38,004 --> 00:05:42,133
We need to get to the North Pole
to find my magic amulet.
129
00:05:42,216 --> 00:05:43,718
And when we do,
130
00:05:44,302 --> 00:05:47,055
I'll have enough power and strength…
131
00:05:48,431 --> 00:05:51,559
…to destroy everyone and everything there.
132
00:05:54,687 --> 00:05:55,730
Whoa.
133
00:05:55,813 --> 00:05:56,898
What?
134
00:05:56,981 --> 00:05:58,649
Did it work? Did you see the vest?
135
00:05:58,733 --> 00:05:59,942
Yeah.
136
00:06:00,026 --> 00:06:01,652
Well, where is it? Let's go get it.
137
00:06:01,736 --> 00:06:03,321
No! No. No, no, no, no, no. Can't.
138
00:06:03,404 --> 00:06:05,490
Is it dangerous?
'Cause I don't care. I'm not afraid.
139
00:06:05,573 --> 00:06:08,159
-No, no. I actually didn't see it.
-But you said you did.
140
00:06:08,826 --> 00:06:11,996
What I meant was, um,
I saw it at La Befana's.
141
00:06:12,080 --> 00:06:14,165
And you-- Can you get it for me, please?
142
00:06:14,248 --> 00:06:16,876
-Please? Hey, hey.
-I don't think she wants to talk to me.
143
00:06:16,959 --> 00:06:20,546
Hey, one of my Santa powers
is knowing what people need,
144
00:06:20,630 --> 00:06:22,507
and you need to make things
right with her.
145
00:06:24,550 --> 00:06:25,802
-Come on. Thank you.
-Okay.
146
00:06:25,885 --> 00:06:27,595
-Nope. You're not Santa.
-Oh.
147
00:06:28,179 --> 00:06:30,306
I will go to La Befana's to get the vest.
148
00:06:31,057 --> 00:06:32,934
-The vest.
-Yeah. Cool.
149
00:06:33,017 --> 00:06:34,227
Ow.
150
00:06:37,188 --> 00:06:40,650
All right, Mr. Vesty, Cal Claus
is coming to Chi-town.
151
00:06:42,652 --> 00:06:44,112
Man, that stings.
152
00:06:44,195 --> 00:06:48,491
After a couple of centuries on the throne,
a literal throne,
153
00:06:48,574 --> 00:06:51,411
Magnus Antas started to crack.
154
00:06:51,494 --> 00:06:54,497
He began obsessing over
how ungrateful humans were,
155
00:06:54,580 --> 00:06:56,541
which led to
the introduction of giving coal.
156
00:06:56,624 --> 00:06:58,084
And where there's coal, there's--
157
00:06:58,167 --> 00:06:59,293
Gnomes.
158
00:06:59,377 --> 00:07:02,213
He started confiding
in the gnomes more and more.
159
00:07:02,713 --> 00:07:06,092
Their leader, Olga,
fed into Mad Santa's paranoia,
160
00:07:06,175 --> 00:07:08,344
further poisoning him against us.
161
00:07:09,554 --> 00:07:12,890
The gnomes began guarding
the entrances and exits.
162
00:07:12,974 --> 00:07:15,560
They were even scarier
without the war masks.
163
00:07:15,643 --> 00:07:18,646
They were keeping a constant watch on us,
getting ready.
164
00:07:19,439 --> 00:07:20,565
Getting ready for what?
165
00:07:22,358 --> 00:07:25,486
A war none of us had any idea was coming.
166
00:07:30,116 --> 00:07:31,367
Donner.
167
00:07:31,451 --> 00:07:32,493
Blitzen.
168
00:07:37,123 --> 00:07:41,502
Look, I'm just a boy standing
in front of two reindeer,
169
00:07:42,128 --> 00:07:45,339
begging them to help him
get to the real world,
170
00:07:45,423 --> 00:07:49,385
so he can find his vest and stop
the crazy man that snowballed his dad.
171
00:07:51,095 --> 00:07:52,638
Good, 'cause I don't have a plan B.
172
00:07:54,140 --> 00:07:58,436
I was a nobody,
but I feared for the fate of Christmas.
173
00:07:58,519 --> 00:08:00,855
So, after another night of partying
174
00:08:00,938 --> 00:08:04,400
and drinking fermented eggnog
had come to its predictable conclusion…
175
00:08:04,484 --> 00:08:05,610
Head Elf
176
00:08:05,693 --> 00:08:07,987
…I sought out the Head Elf
to offer my services.
177
00:08:15,077 --> 00:08:17,079
Toots had been missing for months.
178
00:08:18,664 --> 00:08:21,000
And now his replacement, Bernard,
was gone.
179
00:08:22,543 --> 00:08:25,713
Anyone who dared question
Magnus Antas vanished.
180
00:08:27,673 --> 00:08:32,136
But Bernard had managed to leave a word
of warning before they took him.
181
00:08:32,220 --> 00:08:35,848
Mad Santa was going to use
the Christmas rounds to punish humankind
182
00:08:35,932 --> 00:08:39,060
by turning all of the ungrateful children
of the world into nutcrackers.
183
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
Mad Santa plus naughty list
equals nutcrackers
184
00:08:41,020 --> 00:08:43,272
That Mad Santa is a lunatic,
and now he's out there.
185
00:08:43,356 --> 00:08:45,900
Listen, you gotta get ahold
of the control room, all right?
186
00:08:45,983 --> 00:08:48,444
I want the whole North Pole locked down.
Close all the vortexes.
187
00:08:48,528 --> 00:08:49,987
Move, move. Please, please.
188
00:08:51,030 --> 00:08:52,823
So, what happened next?
189
00:08:52,907 --> 00:08:55,076
Terror. Fear.
190
00:08:55,159 --> 00:08:56,869
We knew that any opposition
191
00:08:56,953 --> 00:09:00,039
would result in being banished
beyond the Wobbly Woods forever.
192
00:09:00,122 --> 00:09:02,166
What we needed was a fearless leader.
193
00:09:04,252 --> 00:09:05,545
And we found one.
194
00:09:07,004 --> 00:09:08,172
THE SANTAPOLIS
MUSEUM OF SANTA
195
00:09:08,256 --> 00:09:11,634
Okay. And there it is.
196
00:09:11,717 --> 00:09:15,221
All right.
Revenge will be swift and sweet.
197
00:09:15,304 --> 00:09:16,847
I am Santa, after all.
198
00:09:16,931 --> 00:09:19,892
You aren't turning them all
into nutcrackers immediately, are you?
199
00:09:19,976 --> 00:09:22,228
-Hmm?
-I have a very detailed to-do list.
200
00:09:22,311 --> 00:09:24,063
Oh!
201
00:09:24,146 --> 00:09:25,147
MAIM LIST
202
00:09:25,231 --> 00:09:28,276
It has been a while since
I've given a good maiming.
203
00:09:28,359 --> 00:09:31,529
So, are you not doing the show?
204
00:09:31,612 --> 00:09:34,073
Of course he's not doing the show.
205
00:09:34,156 --> 00:09:36,409
Let's not make any rash decisions.
206
00:09:36,492 --> 00:09:39,161
Rumor is there's gonna be an agent
in the audience tonight.
207
00:09:41,122 --> 00:09:43,207
We knew what we had to do
was insurmountable.
208
00:09:43,291 --> 00:09:44,792
The gnomes were armed and deadly.
209
00:09:44,875 --> 00:09:46,419
Whoa.
210
00:09:46,502 --> 00:09:50,089
Why do you look like you're about
to turn us away from meeting The Wizard?
211
00:09:51,257 --> 00:09:52,758
My Santa magic's coming back.
212
00:09:52,842 --> 00:09:54,594
I feel like you're about
to sell me a time-share.
213
00:09:54,677 --> 00:09:58,598
No, he clearly looks as if Colonel Sanders
and the Monopoly man had a child.
214
00:10:01,142 --> 00:10:03,269
Now, if I can please finish my story.
215
00:10:03,352 --> 00:10:05,229
I went to the Legendary figures for help.
216
00:10:05,313 --> 00:10:07,690
They said they'd discuss
and get back to us.
217
00:10:08,232 --> 00:10:11,485
So, we waited and waited.
218
00:10:12,069 --> 00:10:14,071
La Befana finally brought the news.
219
00:10:15,448 --> 00:10:17,783
I think we can get him if we come from--
220
00:10:17,867 --> 00:10:19,994
It is me, La Befana.
221
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
I'm afraid it is not good news.
222
00:10:23,873 --> 00:10:27,710
"We regret to inform you
that we cannot interfere
223
00:10:27,793 --> 00:10:30,254
in the doings of a fellow Legendary."
224
00:10:31,297 --> 00:10:32,840
I'm sorry.
225
00:10:32,923 --> 00:10:34,675
They outvoted me.
226
00:10:35,760 --> 00:10:37,094
We cannot help.
227
00:10:37,595 --> 00:10:39,555
Cannot or will not?
228
00:10:39,639 --> 00:10:41,098
Edie, stand down.
229
00:10:41,182 --> 00:10:43,142
Thank you for trying.
230
00:10:43,893 --> 00:10:46,687
We'll just have to face Mad Santa
on our own.
231
00:10:47,647 --> 00:10:49,148
But we're up for it.
232
00:10:49,982 --> 00:10:51,067
Who's with me?
233
00:10:58,741 --> 00:10:59,825
Let 'em run.
234
00:10:59,909 --> 00:11:03,746
I've got 20-20 vision,
a slingshot, and amazing aim.
235
00:11:03,829 --> 00:11:04,997
What could go wrong?
236
00:11:12,421 --> 00:11:13,839
I wish I could do more.
237
00:11:17,802 --> 00:11:19,011
Great.
238
00:11:19,595 --> 00:11:21,013
She left us her laundry.
239
00:11:21,597 --> 00:11:22,848
I guess I'll do it.
240
00:11:30,022 --> 00:11:32,024
Wait a minute.
La Befana is a Legendary figure?
241
00:11:32,108 --> 00:11:34,360
-That doesn't make any sense.
-How can you say that?
242
00:11:34,443 --> 00:11:35,444
Because I've met her.
243
00:11:35,528 --> 00:11:38,864
And the Legendary figures don't have
any problem with this angry Santa Claus,
244
00:11:38,948 --> 00:11:40,449
but they're all over me about Cal?
245
00:11:40,533 --> 00:11:42,993
Remind me to bring that up
at the next big meeting.
246
00:11:45,329 --> 00:11:47,540
SPELLS
38,204,895th EDITION
247
00:11:54,630 --> 00:12:00,219
Hi. Um, I was wondering
if you had Cal's vest here.
248
00:12:00,302 --> 00:12:02,847
No, I would never take it.
249
00:12:03,347 --> 00:12:05,057
Vests make me look hippy.
250
00:12:05,850 --> 00:12:06,851
Okay.
251
00:12:07,977 --> 00:12:09,353
-Bye.
-Bye.
252
00:12:12,815 --> 00:12:16,861
Also, I wanted to apologize
for what I said before.
253
00:12:17,737 --> 00:12:23,367
I really freaked out when I turned
the Easter Bunny into a bunny bunny,
254
00:12:24,160 --> 00:12:25,953
and I know you were just trying to help.
255
00:12:27,037 --> 00:12:28,456
It's okay to be scared.
256
00:12:29,039 --> 00:12:30,916
You know what makes me scared?
257
00:12:32,501 --> 00:12:34,420
Emotional moments like this.
258
00:12:38,090 --> 00:12:39,800
Oh. Oh.
259
00:12:39,884 --> 00:12:41,510
Oh, don't. I would-- I--
260
00:12:42,261 --> 00:12:43,262
Okay.
261
00:12:43,345 --> 00:12:45,389
Come on. Yep.
262
00:12:45,473 --> 00:12:46,724
Okay. We're all done.
263
00:12:47,975 --> 00:12:49,560
And you were right.
264
00:12:49,643 --> 00:12:54,398
I do need a lot more training
before trying to do any crazy big spells.
265
00:12:54,482 --> 00:12:59,403
I have a long history
with transformation spells.
266
00:12:59,487 --> 00:13:01,155
They don't always go as planned.
267
00:13:01,238 --> 00:13:03,866
Your whole life can change in an instant.
268
00:13:03,949 --> 00:13:04,950
Literally.
269
00:13:05,868 --> 00:13:09,872
That is what a transformation spell does.
270
00:13:09,955 --> 00:13:11,165
What's with the lemon?
271
00:13:12,792 --> 00:13:16,754
That is the Easter Bunny.
272
00:13:16,837 --> 00:13:17,838
Oh.
273
00:13:19,757 --> 00:13:22,593
And I think it's trying to say something,
but I don't speak fruit.
274
00:13:22,676 --> 00:13:24,011
Come.
275
00:13:24,094 --> 00:13:29,809
We got into this mess together,
and we can figure it out together.
276
00:13:29,892 --> 00:13:31,519
What if I make everything worse?
277
00:13:32,228 --> 00:13:34,104
My dad can't handle more bad news.
278
00:13:34,188 --> 00:13:36,899
No. It's the Easter Bunny.
Nobody even noticed he was gone.
279
00:13:36,982 --> 00:13:38,317
It's not that. It's just--
280
00:13:38,859 --> 00:13:40,694
It's also Cal and Riley,
281
00:13:40,778 --> 00:13:43,322
and Betty on Kribble Krabble,
and the missing nutcracker.
282
00:13:43,405 --> 00:13:45,741
-My dad's just dealing with so--
-Wait, wait!
283
00:13:45,825 --> 00:13:47,159
Back it up.
284
00:13:47,243 --> 00:13:48,244
A nutcracker?
285
00:13:49,495 --> 00:13:51,705
Do you mean the Mad Santa?
286
00:13:51,789 --> 00:13:52,998
Who is that?
287
00:13:53,082 --> 00:13:55,709
He is the reason
I have the wonkity wonkers.
288
00:13:56,335 --> 00:13:58,254
Magic always has a price,
289
00:13:59,171 --> 00:14:02,132
and we don't even know
what your magic is yet.
290
00:14:04,969 --> 00:14:05,970
Is someone here?
291
00:14:06,804 --> 00:14:08,347
Someone's Gone
Ding Dong
292
00:14:08,430 --> 00:14:11,684
Oh, that is the bye-bye bell.
It means someone has left the North Pole.
293
00:14:11,767 --> 00:14:14,144
Did your papa have lunch plans?
294
00:14:14,228 --> 00:14:15,938
Because I didn't get an invitation.
295
00:14:16,021 --> 00:14:18,148
Oh, no. It's Cal.
296
00:14:18,232 --> 00:14:21,026
You're fine. I'm fine. Everything is fine.
297
00:14:24,363 --> 00:14:27,491
As long as I don't look over the edge.
Or open my eyes.
298
00:14:34,164 --> 00:14:37,710
It was a couple of days before Christmas
when we enacted our plan.
299
00:14:39,503 --> 00:14:43,632
We had to lure the gnomes outside,
away from Mad Santa.
300
00:14:43,716 --> 00:14:46,218
Even though the gnomes were sworn
to protect Santa always,
301
00:14:46,302 --> 00:14:48,387
they really hated anything musical.
302
00:14:48,470 --> 00:14:50,764
And that is how we got them above ground.
303
00:15:02,818 --> 00:15:04,320
The time had come.
304
00:15:04,403 --> 00:15:05,905
There was no turning back.
305
00:15:09,074 --> 00:15:12,036
You're supposed to be underground
helping Magnus Antas prepare.
306
00:15:13,120 --> 00:15:14,580
Put down your weapons.
307
00:15:14,663 --> 00:15:19,585
Help us rid Christmas of the Mad Santa
or face the consequences.
308
00:15:22,588 --> 00:15:24,089
That one's mine.
309
00:15:27,301 --> 00:15:29,595
Me? What did I do?
310
00:15:36,143 --> 00:15:37,853
I'm sorry for what we have to do.
311
00:15:41,357 --> 00:15:43,233
I'm so glad I came here and met you.
312
00:15:44,860 --> 00:15:46,487
Someday we'll take that honeymoon.
313
00:15:47,363 --> 00:15:48,447
Someday.
314
00:15:52,952 --> 00:15:54,161
Archers at the ready.
315
00:16:11,387 --> 00:16:13,722
Archers? I did-- I didn't see that coming.
316
00:16:13,806 --> 00:16:17,309
The arrows were Cupid's dipped
into Sandman's sand.
317
00:16:17,393 --> 00:16:19,561
La Befana had given us everything
we needed,
318
00:16:19,645 --> 00:16:21,397
all pilfered from the Legendaries.
319
00:16:21,480 --> 00:16:26,527
We had the Easter Bunny's weaponized eggs,
Mother Nature's wind and lightning.
320
00:16:26,610 --> 00:16:28,320
We had everything we needed.
321
00:16:29,321 --> 00:16:32,408
At first, Olga was just shocked
we were fighting back.
322
00:16:32,491 --> 00:16:34,410
Then she realized our bigger plan.
323
00:16:40,499 --> 00:16:42,209
Santa's unprotected.
324
00:16:42,292 --> 00:16:44,378
This is what they wanted!
325
00:16:45,546 --> 00:16:46,880
Olga.
326
00:16:46,964 --> 00:16:48,090
I've got her.
327
00:16:49,383 --> 00:16:52,094
Elves! Into the rabbit hole.
328
00:16:52,594 --> 00:16:54,680
Using the Easter Bunny's rabbit hole,
329
00:16:54,763 --> 00:16:56,015
the fight moved underground.
330
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
Everyone fought valiantly.
331
00:17:04,732 --> 00:17:06,233
This is lunacy.
332
00:17:06,316 --> 00:17:07,735
Do they not know who I am?
333
00:17:07,818 --> 00:17:10,029
You could run faster
if you lost the turkey leg and mead.
334
00:17:10,112 --> 00:17:12,823
You can't run from a coup
on an empty stomach, Olga.
335
00:17:12,906 --> 00:17:14,408
You call this running?
336
00:17:14,491 --> 00:17:17,369
No Santa has ever been forcibly removed!
337
00:17:17,453 --> 00:17:18,662
This way to safety.
338
00:17:18,746 --> 00:17:21,165
And how dare you call me Mad Santa!
339
00:17:21,248 --> 00:17:23,500
My name is Magnus Antas.
340
00:17:23,584 --> 00:17:28,464
May the name cause fear in people
for hundreds of years.
341
00:17:30,049 --> 00:17:33,719
Watch the-- Watch the stalactites.
Or are they mites?
342
00:17:33,802 --> 00:17:35,095
I can never remember.
343
00:17:38,223 --> 00:17:40,392
Are we going the right way?
I'm all turned around.
344
00:17:40,476 --> 00:17:42,269
I don't know where-- Where I…
345
00:17:42,352 --> 00:17:43,687
We're here.
346
00:17:43,771 --> 00:17:44,813
Oh.
347
00:17:44,897 --> 00:17:46,565
It's a trap.
348
00:17:46,648 --> 00:17:49,068
Good old-fashioned trap.
349
00:17:50,444 --> 00:17:52,738
Olga, how could you betray me?
350
00:17:52,821 --> 00:17:55,282
I share my turkey leg bones with you.
351
00:18:00,788 --> 00:18:02,164
It's you.
352
00:18:03,040 --> 00:18:06,251
I don't know your name, but it's you.
353
00:18:07,002 --> 00:18:09,254
I had led Olga
into the same trap earlier.
354
00:18:09,338 --> 00:18:10,714
Now we had them both.
355
00:18:10,798 --> 00:18:12,007
I'm over here, you idiot.
356
00:18:12,091 --> 00:18:13,217
Oh, real Olga!
357
00:18:14,176 --> 00:18:16,386
You. You did this.
358
00:18:16,470 --> 00:18:18,263
I never trusted you.
359
00:18:18,847 --> 00:18:21,183
I want to say, um, is it Janie?
360
00:18:21,266 --> 00:18:23,352
Her name is Betty.
361
00:18:24,019 --> 00:18:27,439
B-E-T-T-Y.
362
00:18:28,023 --> 00:18:31,610
Well, thank you.
Thank you for correcting me,
363
00:18:32,319 --> 00:18:36,907
for one day I will make you all pay.
364
00:18:37,533 --> 00:18:41,370
And I don't want to forget
any of the names who wronged me.
365
00:18:42,121 --> 00:18:43,497
Pond Scum.
366
00:18:44,123 --> 00:18:45,833
Cookie Crust Crumble.
367
00:18:45,916 --> 00:18:47,960
Hickory Dickory.
368
00:18:48,460 --> 00:18:49,795
Ethel.
369
00:18:50,337 --> 00:18:51,839
Not Bernard.
370
00:18:51,922 --> 00:18:53,298
And oh, yes.
371
00:18:54,174 --> 00:18:56,260
My sweet, little Betty.
372
00:18:57,094 --> 00:18:58,470
What is it?
373
00:18:58,554 --> 00:19:02,182
B-E-T-T-Y.
374
00:19:03,809 --> 00:19:04,852
Where's your amulet?
375
00:19:04,935 --> 00:19:07,146
I must've lost it in one of the caves.
376
00:19:07,813 --> 00:19:11,316
But it doesn't matter,
because they can't do anything to me.
377
00:19:12,818 --> 00:19:18,657
I put the "legend" in legendary.
And also the "ary".
378
00:19:22,119 --> 00:19:23,203
Bufani.
379
00:19:24,413 --> 00:19:25,956
What are you doing here?
380
00:19:26,039 --> 00:19:27,499
You can't touch me.
381
00:19:28,292 --> 00:19:32,796
Everyone knows legendary powers
don't work on other Legendaries.
382
00:19:32,880 --> 00:19:37,259
It is true a Legendary has no power
against one of our own.
383
00:19:38,635 --> 00:19:44,349
That is why an hour ago
I turned in my resignation crow.
384
00:19:45,517 --> 00:19:47,603
What did I ever do to you?
385
00:19:48,228 --> 00:19:52,691
Was it me threatening to turn
the world's children into nutcrackers?
386
00:19:52,774 --> 00:19:56,695
I admit it, yes.
Sometimes I can go a little far.
387
00:19:57,362 --> 00:20:00,532
But is it a crime to be a little moody?
388
00:20:01,283 --> 00:20:02,784
Fine.
389
00:20:02,868 --> 00:20:04,536
Go ahead. Make it your best shot.
390
00:20:05,537 --> 00:20:09,666
And for your sake,
you better hope it's everlasting.
391
00:20:10,667 --> 00:20:13,253
No!
392
00:20:17,883 --> 00:20:20,719
And that was the last the world saw
of Mad Santa.
393
00:20:21,720 --> 00:20:22,721
Until now.
394
00:20:22,804 --> 00:20:24,264
Wow. I--
395
00:20:24,348 --> 00:20:25,474
I mean, wow.
396
00:20:25,557 --> 00:20:27,392
- Oh.
- Oh, wow.
397
00:20:27,476 --> 00:20:30,687
You look like a training film
for how they make sausages.
398
00:20:30,771 --> 00:20:32,689
- Hmm?
- But I love it.
399
00:20:32,773 --> 00:20:34,441
-Jacket's getting kind of tight?
-Yeah.
400
00:20:34,524 --> 00:20:35,692
You oughta feel the pants.
401
00:20:35,776 --> 00:20:37,444
-I gotta change. I'll be right back.
-Okay.
402
00:20:37,527 --> 00:20:38,820
THE SANTAPOLIS
MUSEUM OF SANTA
403
00:20:42,282 --> 00:20:44,076
You're not the guy from the woods.
404
00:20:44,159 --> 00:20:45,244
Oh.
405
00:20:45,327 --> 00:20:47,537
Sorry, actually, uh, the museum's closed.
406
00:20:47,621 --> 00:20:50,165
But you're more than welcome
to enjoy the rest of the park.
407
00:20:50,249 --> 00:20:52,417
No, no, no. I'm actually not a guest.
408
00:20:53,168 --> 00:20:54,836
Although, this place is awesome.
409
00:20:54,920 --> 00:20:56,171
Well, thank you. Uh--
410
00:20:56,255 --> 00:20:58,590
Are you a fellow Santa enthusiast?
411
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
That's a complicated question.
412
00:21:01,218 --> 00:21:04,263
But I'm looking for something
Santa-related, if you could help.
413
00:21:04,346 --> 00:21:05,347
- It's a vest.
- Hmm.
414
00:21:05,430 --> 00:21:08,141
Red, obviously,
and it says, "Santa Training."
415
00:21:08,225 --> 00:21:11,270
You mean this vest?
416
00:21:11,895 --> 00:21:13,563
You're the guy that snowballed my dad!
417
00:21:13,647 --> 00:21:14,690
He is no guy.
418
00:21:14,773 --> 00:21:16,275
His name is Magnus Antas.
419
00:21:16,358 --> 00:21:18,735
I feel like this is starting
to get a little tense.
420
00:21:18,819 --> 00:21:20,404
Stay out of this, Kris.
421
00:21:21,154 --> 00:21:25,409
Your dad, Santa, is a human?
422
00:21:26,493 --> 00:21:28,412
The temerity, the gall.
423
00:21:29,037 --> 00:21:33,208
And they had the nerve
to call me the Mad Santa?
424
00:21:33,292 --> 00:21:35,127
I wouldn't say mad, more just high-strung.
425
00:21:35,210 --> 00:21:41,133
Then I suppose you think
you're going to be the next Santa.
426
00:21:42,384 --> 00:21:44,344
Oh, uh, maybe?
427
00:21:44,428 --> 00:21:47,431
It's what my dad wants,
and it's not a no from me.
428
00:21:48,015 --> 00:21:50,767
But I have heard cruise ship captains
have really good benefits.
429
00:21:50,851 --> 00:21:54,771
They get to see the world without
little elves trying to barbecue them.
430
00:21:54,855 --> 00:21:56,773
I'm no elf. I'm a gnome.
431
00:21:57,482 --> 00:21:58,984
Cool. Gnomes.
432
00:22:00,694 --> 00:22:02,863
I love a good gardenscape, eh?
433
00:22:03,864 --> 00:22:06,491
And yet,
I can see under all that angry posturing,
434
00:22:07,034 --> 00:22:08,410
you have a soft spot, don't ya?
435
00:22:08,493 --> 00:22:10,412
No. I mean-- I--
436
00:22:11,913 --> 00:22:13,540
Olga, soft?
437
00:22:14,124 --> 00:22:15,834
That's rich.
438
00:22:15,917 --> 00:22:17,627
Be quiet, human.
439
00:22:18,253 --> 00:22:21,089
-Please, let me end this.
-Soon.
440
00:22:21,173 --> 00:22:24,676
You're not gonna let her hurt him
because, you know, he's just a kid.
441
00:22:24,760 --> 00:22:26,219
I said stay out of this, Kris.
442
00:22:26,303 --> 00:22:27,679
This is getting out of hand.
443
00:22:27,763 --> 00:22:28,889
Yep.
444
00:22:28,972 --> 00:22:30,640
911, what's your emergency?
445
00:22:30,724 --> 00:22:32,392
Yeah, that's a really good question.
446
00:22:32,476 --> 00:22:33,602
Silence your friend, Olga.
447
00:22:33,685 --> 00:22:37,064
Have you seen the movie Face/Off?
Yeah, it's like that but with Santas.
448
00:22:37,147 --> 00:22:38,231
Hello?
449
00:22:44,613 --> 00:22:46,948
I know what we did was unimaginable.
450
00:22:47,032 --> 00:22:48,492
We went against a Santa.
451
00:22:50,160 --> 00:22:52,704
But it was my idea, no one else's.
452
00:22:53,330 --> 00:22:56,083
I should've been banished beyond
the Wobbly Woods forever ago,
453
00:22:56,166 --> 00:22:59,878
but Bernard, once we got him back,
wouldn't allow it.
454
00:23:01,296 --> 00:23:02,798
We covered it up.
455
00:23:03,548 --> 00:23:06,468
But I'm ready to accept my punishment now.
456
00:23:10,097 --> 00:23:11,681
Well, Betty, there are rules.
457
00:23:12,474 --> 00:23:14,393
It's more than a rule. It's a clause.
458
00:23:14,476 --> 00:23:16,937
Unbreakable, non-negotiable,
etched in stone.
459
00:23:17,020 --> 00:23:18,021
Elf Clauses
460
00:23:18,105 --> 00:23:19,314
Etched in stone.
461
00:23:21,525 --> 00:23:23,026
Whoops.
462
00:23:24,194 --> 00:23:27,280
Betty, you're a hero.
463
00:23:27,364 --> 00:23:29,908
And so are you, Noel.
464
00:23:29,991 --> 00:23:31,201
Oh, Betty.
465
00:23:31,284 --> 00:23:33,870
You showed so much bravery.
466
00:23:35,038 --> 00:23:36,873
This place is indebted to you.
467
00:23:36,957 --> 00:23:41,253
This place will always be your home.
468
00:23:41,837 --> 00:23:43,422
Mom! Dad!
469
00:23:43,505 --> 00:23:44,923
Cal snuck out of the North Pole.
470
00:23:45,006 --> 00:23:47,175
The sleigh is gone,
and so are Donner and Blitzen.
471
00:23:47,259 --> 00:23:48,802
Now he knows how to drive a sleigh?
472
00:23:48,885 --> 00:23:51,012
This is what happens
when you push kids too hard.
473
00:23:51,096 --> 00:23:53,265
I just wanted this
to be a family business.
474
00:23:54,224 --> 00:24:00,897
I will return to the North Pole to take
my rightful spot as the one true king--
475
00:24:01,815 --> 00:24:03,108
I mean Santa.
476
00:24:04,651 --> 00:24:06,611
No matter what you do, you'll never win.
477
00:24:07,279 --> 00:24:10,031
My dad may have ruined
my relationship with my girlfriend,
478
00:24:10,115 --> 00:24:11,867
but he's the reason I can fly a sleigh,
479
00:24:11,950 --> 00:24:16,288
wrap a gift in under 30 seconds,
and know when people need help.
480
00:24:18,582 --> 00:24:21,126
He really is the greatest dad
and Santa that's ever lived.
481
00:24:21,877 --> 00:24:24,671
Hey, you're not even wearing a red coat!
You're the fraud.
482
00:24:24,754 --> 00:24:26,298
It was always green!
483
00:24:26,381 --> 00:24:28,383
And then someone changed it
behind my back.
484
00:24:28,467 --> 00:24:31,470
He didn't mean fraud.
He meant, uh, um, flawed.
485
00:24:31,553 --> 00:24:33,555
I was just trying to rhyme.
486
00:24:33,638 --> 00:24:35,932
Uh. Sod, nod.
487
00:24:36,016 --> 00:24:37,726
I have a big bod.
488
00:24:37,809 --> 00:24:40,270
Oh, boy. This is gonna be a toughie.
489
00:24:55,827 --> 00:24:57,037
Are you all right?
490
00:24:57,120 --> 00:24:58,330
I'm drained.
491
00:24:58,413 --> 00:25:02,000
He had more Santa magic
than I had expected.
492
00:25:02,083 --> 00:25:04,419
We need to get to the North Pole
to get my amulet.
493
00:25:04,503 --> 00:25:06,796
Help me. Help me to the sleigh.
494
00:25:08,798 --> 00:25:09,799
And it's done.
495
00:25:09,883 --> 00:25:11,259
All the vortexes are shut down.
496
00:25:11,343 --> 00:25:13,553
-You did good.
-Don't shut down the vortexes.
497
00:25:13,637 --> 00:25:15,138
Cal is still outside the North Pole.
498
00:25:15,222 --> 00:25:16,848
I told him not to do it.
499
00:25:16,932 --> 00:25:18,016
Just turn them back on.
500
00:25:18,099 --> 00:25:20,268
I can't just turn them back on.
It'll take hours.
501
00:25:20,352 --> 00:25:23,146
And plus, if it's done wrong,
the North Pole can and will melt.
502
00:25:23,230 --> 00:25:24,481
Well, there is that.
503
00:25:24,564 --> 00:25:27,150
We don't have hours,
because Cal flew directly to Mad Santa.
504
00:25:27,234 --> 00:25:29,528
-How do we get him back?
-I got the worst idea ever.
505
00:25:29,611 --> 00:25:31,488
Have Noel meet me
in the Letters Department.
506
00:25:34,324 --> 00:25:37,744
Sometimes kids will send stuff to the
North Pole that they shouldn't have sent.
507
00:25:37,827 --> 00:25:39,704
You know, like a special toy or a gift.
508
00:25:39,788 --> 00:25:42,916
Or maybe an entire lemon meringue pie,
which I did-- I didn't send back.
509
00:25:42,999 --> 00:25:46,336
- You're getting off-topic.
- This entire pathway is always open.
510
00:25:46,419 --> 00:25:48,129
So I'm going to send myself through this.
511
00:25:48,213 --> 00:25:49,923
-The return system is risky.
-I know.
512
00:25:50,006 --> 00:25:52,008
We've never sent any living thing
through it before.
513
00:25:52,092 --> 00:25:54,177
-Only because you wouldn't send Gary.
-What's that now?
514
00:25:54,261 --> 00:25:55,845
I can't let you do that, sir.
515
00:25:55,929 --> 00:25:58,765
-No.
-Some letters just disappear. Forever!
516
00:25:58,848 --> 00:26:01,351
Cal is only over there
because I rode him too hard.
517
00:26:01,434 --> 00:26:03,812
I'm gonna go save my boy.
518
00:26:03,895 --> 00:26:05,438
-I'm coming with you.
-Honey, this--
519
00:26:05,522 --> 00:26:06,982
- No.
- Me too.
520
00:26:07,065 --> 00:26:09,734
No, I need someone here
to protect the North Pole.
521
00:26:09,818 --> 00:26:11,820
You and La Befana,
that's what you got to do.
522
00:26:13,196 --> 00:26:14,823
And you trust us with that?
523
00:26:14,906 --> 00:26:17,367
-With our lives.
-Yes. Go.
524
00:26:17,450 --> 00:26:18,451
Okay.
525
00:26:18,535 --> 00:26:19,995
Oh, sweetheart. You've got this.
526
00:26:20,829 --> 00:26:22,539
Be strong. Strong, strong, strong.
527
00:26:22,622 --> 00:26:24,249
Okay, let's get to this. Let's go.
528
00:26:30,422 --> 00:26:32,674
I still don't think this is a good idea.
529
00:26:32,757 --> 00:26:35,385
But whenever you're ready,
just stamp the letter "Return to Sender."
530
00:26:35,468 --> 00:26:36,886
-Ready. All right, honey.
-Okay.
531
00:26:36,970 --> 00:26:39,598
Whoa, whoa. What is this?
What are you taking-- What is this?
532
00:26:39,681 --> 00:26:40,682
It's a Santa Blaster.
533
00:26:40,765 --> 00:26:43,727
I went to pick it up when I heard
that Mad Santa was on the loose.
534
00:26:43,810 --> 00:26:47,063
I'm a little uncomfortable knowing
we have a weapon at the North Pole
535
00:26:47,147 --> 00:26:48,982
called a "Santa Blaster."
536
00:26:49,065 --> 00:26:50,108
Noted.
537
00:26:50,859 --> 00:26:52,736
I have cherished every minute with you.
538
00:26:52,819 --> 00:26:53,820
All right.
539
00:26:55,238 --> 00:26:56,448
-Hold on.
-Okay.
540
00:26:57,324 --> 00:27:00,368
See ya on the South Side, Mrs. Claus.
541
00:27:06,541 --> 00:27:07,542
Nothing.
542
00:27:09,127 --> 00:27:12,547
RETURN TO SENDER
40382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.