All language subtitles for The.Archies.2023.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 2 00:00:41,458 --> 00:00:44,500 [Archie] Far away, tucked behind the hills of North India 3 00:00:44,583 --> 00:00:47,166 lies our little town, Riverdale. 4 00:00:47,250 --> 00:00:49,166 It was founded in 1914 5 00:00:49,250 --> 00:00:50,833 by Sir John Riverdale, 6 00:00:50,916 --> 00:00:53,625 a British officer whose first posting was at Bombay. 7 00:00:54,958 --> 00:00:58,666 His head was occupied by his work, but his heart was captivated 8 00:00:58,750 --> 00:01:00,625 by the land and all of its bounties. 9 00:01:00,916 --> 00:01:04,416 The sunshine, the Arabian Sea, the jasmine flowers, the delicacies, 10 00:01:04,500 --> 00:01:07,375 and a beautiful local girl named Sitara. 11 00:01:08,750 --> 00:01:12,250 A wedding and four children later, adventure called yet again. 12 00:01:12,500 --> 00:01:15,083 Sir John went hunting with the Prince of Sarna... 13 00:01:17,333 --> 00:01:20,000 and stumbled upon paradise. 14 00:01:20,541 --> 00:01:23,958 He had found a place to call home and to bear his name. 15 00:01:24,541 --> 00:01:27,208 Sir John and his family gathered up all their savings, 16 00:01:27,291 --> 00:01:28,625 everything they owned 17 00:01:28,708 --> 00:01:31,458 and leased the land from the Prince of Sarno's father, 18 00:01:31,541 --> 00:01:32,625 the Maharajah. 19 00:01:32,708 --> 00:01:35,208 And a new city was built for the people 20 00:01:35,291 --> 00:01:37,333 who, like Sir John's family, 21 00:01:37,416 --> 00:01:39,625 were half British and half Indian. 22 00:01:40,458 --> 00:01:42,375 The Anglo-Indian community. 23 00:01:43,375 --> 00:01:45,583 Over time, India gained independence. 24 00:01:45,666 --> 00:01:49,083 Some of the Anglo Indians left, and some stayed. 25 00:01:49,791 --> 00:01:51,916 Those who remained in Riverdale, 26 00:01:52,000 --> 00:01:54,875 found their solace in the heart of the town. 27 00:01:55,875 --> 00:01:59,000 A grassy knoll called Green Park, 28 00:01:59,791 --> 00:02:02,375 where every citizen planted a tree of their own. 29 00:02:02,875 --> 00:02:05,125 In other words, this is where the community 30 00:02:05,208 --> 00:02:08,125 literally planted their roots. 31 00:02:16,291 --> 00:02:19,125 - [woman] So beautiful. - [man] This is Green Park. 32 00:02:19,416 --> 00:02:22,541 This is not just the heart, but the history of Riverdale. 33 00:02:22,791 --> 00:02:25,291 We have a tradition here known as planting day. 34 00:02:25,375 --> 00:02:27,291 When children from Riverdale turn five, 35 00:02:27,375 --> 00:02:29,958 their parents bring them all here to plant a tree. 36 00:02:31,166 --> 00:02:32,625 My tree is over there. 37 00:02:32,708 --> 00:02:33,833 [woman] How lovely. 38 00:02:34,583 --> 00:02:36,791 I wish every town had a park like this. 39 00:02:36,875 --> 00:02:39,041 [Archie] Some things are worth fighting for. 40 00:02:39,125 --> 00:02:40,875 - [woman] Is that so? - Yes. 41 00:02:40,958 --> 00:02:42,541 Are there any musicians here? 42 00:02:42,625 --> 00:02:44,833 [woman 2] Oh, yeah. I just learned to play the sitar. 43 00:02:44,916 --> 00:02:47,291 [Archie] This beautiful pergola was a bandstand. 44 00:02:47,375 --> 00:02:50,333 Music would be played there and people would dance here. 45 00:02:50,625 --> 00:02:54,708 This tradition lives on today. 1914-1964. 46 00:02:55,250 --> 00:02:57,666 Can you guess who was the last to perform here? 47 00:02:57,750 --> 00:02:59,958 - Uh, Elvis Presley? - No. 48 00:03:00,041 --> 00:03:00,958 Uh, Ray Charles? 49 00:03:01,041 --> 00:03:02,166 - No. - Then who? 50 00:03:03,083 --> 00:03:04,875 - The Archies. - Who are the Archies? 51 00:03:05,333 --> 00:03:08,250 I'm sorry, but I have never heard of the Archies. 52 00:03:08,333 --> 00:03:10,791 Yeah, but had you heard of the Beatles a few years ago? 53 00:03:10,875 --> 00:03:12,583 - [all chuckling] - No. 54 00:03:12,666 --> 00:03:14,625 Mark my words, the Archies will be everywhere. 55 00:03:15,083 --> 00:03:18,416 At which point you can proudly say that you met the lead singer. 56 00:03:18,500 --> 00:03:20,250 - Me. - You're a singer? 57 00:03:20,333 --> 00:03:21,750 Yes, I am. 58 00:03:22,333 --> 00:03:23,916 This special tour was designed for you 59 00:03:24,000 --> 00:03:26,208 by Fred Andrews of Andrews Tours and Travel. 60 00:03:26,291 --> 00:03:28,083 - Thank you. - Please enjoy Green Park. 61 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 - Here you go. - Thank you. 62 00:03:29,333 --> 00:03:30,333 Thank you. 63 00:03:39,500 --> 00:03:40,916 {\an8}Stop it, Betty. 64 00:03:44,125 --> 00:03:45,958 {\an8}And would you tell that jukebox to shut up? 65 00:03:46,041 --> 00:03:47,250 {\an8}No! I love it. 66 00:03:47,708 --> 00:03:48,708 {\an8}[sighs] 67 00:03:51,333 --> 00:03:54,041 {\an8}♪ This is my story, listen up ♪ 68 00:03:56,500 --> 00:03:59,541 {\an8}♪ In my words, listen up ♪ 69 00:04:01,875 --> 00:04:05,500 {\an8}♪ The humming you hear ♪ 70 00:04:07,666 --> 00:04:10,291 {\an8}♪ Is the tune of the youth Listen up ♪ 71 00:04:13,000 --> 00:04:16,083 {\an8}♪ This is my story, listen up ♪ 72 00:04:18,291 --> 00:04:21,458 {\an8}♪ You can't ignore me, listen up ♪ 73 00:04:23,916 --> 00:04:26,916 {\an8}♪ All my impossible dreams ♪ 74 00:04:29,416 --> 00:04:32,541 {\an8}♪ Are right before me, you know ♪ 75 00:04:34,833 --> 00:04:39,458 {\an8}♪ In ever-changing waves ♪ 76 00:04:39,541 --> 00:04:43,333 {\an8}♪ This life flows, listen up... ♪ 77 00:04:47,500 --> 00:04:49,791 {\an8}Aw, they're all here to welcome us. 78 00:04:49,875 --> 00:04:52,791 {\an8}Of course! You have to sing for your supper. 79 00:04:53,375 --> 00:04:55,625 {\an8}- Smithers. - Miss Lodge. 80 00:04:55,708 --> 00:04:58,250 {\an8}- Are we all set for the party? - Absolutely. 81 00:04:58,541 --> 00:04:59,458 {\an8}Thank you. 82 00:04:59,541 --> 00:05:02,208 {\an8}♪ We can have anything we want ♪ 83 00:05:02,291 --> 00:05:07,375 {\an8}♪ We can pluck the stars If we want ♪ 84 00:05:07,458 --> 00:05:12,250 {\an8}♪ We can grow flowers from rocks ♪ 85 00:05:12,333 --> 00:05:15,375 {\an8}♪ If we want ♪ 86 00:05:21,000 --> 00:05:25,833 {\an8}♪ Aha! Aha! ♪ 87 00:05:28,875 --> 00:05:30,333 {\an8}♪ Listen up! ♪ 88 00:05:31,541 --> 00:05:32,791 {\an8}♪ Listen up! ♪ 89 00:05:36,416 --> 00:05:39,583 {\an8}♪ I feel like a new guy, my love ♪ 90 00:05:42,000 --> 00:05:44,791 {\an8}♪ Sunny swingin' blue skies above ♪ 91 00:05:47,416 --> 00:05:50,541 {\an8}♪ This is my story, you know ♪ 92 00:05:52,875 --> 00:05:55,958 {\an8}♪ Hear my story, listen up ♪ 93 00:05:58,375 --> 00:06:01,375 {\an8}♪ Why does life feel to us ♪ 94 00:06:03,875 --> 00:06:06,458 {\an8}♪ As beautiful as it does? Listen up! ♪ 95 00:06:09,208 --> 00:06:12,666 {\an8}♪ Why is finding happiness ♪ 96 00:06:14,708 --> 00:06:17,916 {\an8}♪ So easy for us? Listen up! ♪ 97 00:06:19,916 --> 00:06:24,333 {\an8}♪ In ever-changing waves ♪ 98 00:06:25,416 --> 00:06:28,666 {\an8}♪ This life flows, listen up ♪ 99 00:06:30,708 --> 00:06:36,041 {\an8}♪ It keeps telling us ♪ 100 00:06:36,125 --> 00:06:39,500 {\an8}♪ To feel the rhythm, listen up ♪ 101 00:06:39,583 --> 00:06:40,625 {\an8}- Thank you. - See you. 102 00:06:41,458 --> 00:06:42,583 {\an8}♪ Listen up! ♪ 103 00:06:44,375 --> 00:06:46,208 {\an8}♪ You say I'm young ♪ 104 00:06:46,291 --> 00:06:49,083 {\an8}♪ And I've got nowhere to be ♪ 105 00:06:50,083 --> 00:06:53,500 {\an8}♪ I say there's so much I can do ♪ 106 00:06:55,416 --> 00:06:57,333 {\an8}♪ Tradin' my shoes in ♪ 107 00:06:57,416 --> 00:07:00,250 {\an8}♪ For wheels under my feet ♪ 108 00:07:00,333 --> 00:07:04,208 {\an8}♪ I'm rockin' and rollin' past you ♪ 109 00:07:06,125 --> 00:07:07,250 {\an8}♪ Listen up! ♪ 110 00:07:08,750 --> 00:07:09,958 {\an8}♪ Listen up! ♪ 111 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 {\an8}♪ Listen up! ♪ 112 00:07:13,625 --> 00:07:14,625 {\an8}[whooping] 113 00:07:14,708 --> 00:07:17,750 [phone ringing] 114 00:07:17,833 --> 00:07:20,500 [man] You've come back at the right time, Mr. Lodge. 115 00:07:20,916 --> 00:07:23,458 Riverdale truly needs you. 116 00:07:23,541 --> 00:07:26,208 And the Council has passed your proposal as well. 117 00:07:26,666 --> 00:07:27,916 I told you it would work. 118 00:07:28,000 --> 00:07:31,041 - [Hiram] That you did. - They have no objection at all 119 00:07:31,125 --> 00:07:32,916 to the plaza being built in the square. 120 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Excellent. 121 00:07:34,500 --> 00:07:37,208 Sir. These shops are private properties. 122 00:07:37,875 --> 00:07:40,833 Although if they're willing to sell, then it's fine. 123 00:07:41,750 --> 00:07:43,625 Everything is for sale, Dawson. 124 00:07:44,541 --> 00:07:45,833 Let's get to the point. 125 00:07:46,333 --> 00:07:49,208 Have you moved on what we discussed? 126 00:07:49,291 --> 00:07:52,333 The Council will give us permission to construct a hotel? 127 00:07:52,416 --> 00:07:53,333 Why wouldn't they? 128 00:07:53,416 --> 00:07:54,458 Of course, they're gonna. 129 00:07:54,541 --> 00:07:56,583 They just have to decide on the area. 130 00:07:57,625 --> 00:07:58,625 My thought is... 131 00:08:00,500 --> 00:08:03,500 that this will be the best spot. 132 00:08:03,583 --> 00:08:04,625 - No? - [Hiram] Hmm. 133 00:08:04,708 --> 00:08:07,333 Well done, old chap. That could work nicely. 134 00:08:07,916 --> 00:08:08,916 Mr. Dawson. 135 00:08:11,250 --> 00:08:13,208 You don't want to come to a new place 136 00:08:13,291 --> 00:08:16,000 and land up in the outskirts now, do you? 137 00:08:17,541 --> 00:08:19,583 You want to be where the life is. 138 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 The food, the shops... 139 00:08:25,000 --> 00:08:26,041 Hmm. 140 00:08:27,125 --> 00:08:28,833 This would be better, wouldn't it? 141 00:08:32,000 --> 00:08:33,625 But that's Green Park. 142 00:08:33,708 --> 00:08:36,625 That's your spot, right in the heart. 143 00:08:36,708 --> 00:08:39,916 Hotel Riverdale can't be far from the town center, Hiram. 144 00:08:40,000 --> 00:08:44,250 All my best business ideas, My American gives me. 145 00:08:44,333 --> 00:08:46,375 [Hiram laughs] 146 00:08:47,333 --> 00:08:50,375 Green Park will definitely be a controversial choice. 147 00:08:50,458 --> 00:08:54,250 That's why, needless to say, my name can't come up at all. 148 00:08:55,041 --> 00:08:57,250 Once the Council permissions go through, 149 00:08:57,833 --> 00:09:00,125 you can get a few companies to submit offers. 150 00:09:00,208 --> 00:09:05,125 - But naturally, you will select... - Lodge Industries. 151 00:09:05,708 --> 00:09:07,166 Good man. 152 00:09:09,583 --> 00:09:12,041 Getting permission requires five votes. 153 00:09:13,041 --> 00:09:14,708 But I will try my best, Mr. Lodge. 154 00:09:15,291 --> 00:09:16,666 - Try? - Yes. 155 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 Trying will get you nowhere, Dawson. 156 00:09:18,833 --> 00:09:20,291 Now go get the votes. 157 00:09:24,208 --> 00:09:27,916 If I were the District Corporator, you know, I'd get it done easily. 158 00:09:30,750 --> 00:09:34,208 So, what's stopping you from standing for election? 159 00:09:35,833 --> 00:09:38,583 Elections are... They're quite costly. 160 00:09:38,666 --> 00:09:41,291 You understand me, right, Mr. Lodge? 161 00:09:42,583 --> 00:09:44,541 Well done, Dawson. 162 00:09:45,125 --> 00:09:47,041 You understand politics. 163 00:09:47,958 --> 00:09:49,416 I'm impressed. 164 00:09:50,125 --> 00:09:52,458 Now help me help you. 165 00:09:52,541 --> 00:09:55,708 I want Green Park for the hotel. Hmm? 166 00:09:56,250 --> 00:09:59,083 But first a plaza in the town square. 167 00:10:07,666 --> 00:10:08,916 [bell dings] 168 00:10:11,541 --> 00:10:12,708 Mango milkshake. 169 00:10:12,791 --> 00:10:14,916 [woman] Who's the best doggie in the world? 170 00:10:15,000 --> 00:10:16,208 - [dog whines] - Hamburger. 171 00:10:16,291 --> 00:10:18,750 Hot Dog, do you find Moosey handsome? 172 00:10:19,458 --> 00:10:20,625 [Moose] Hot Dog can't talk. 173 00:10:21,708 --> 00:10:23,208 Is that so, Hot Dog? 174 00:10:23,291 --> 00:10:25,208 - [Hot Dog whining] - [both chuckling] 175 00:10:25,291 --> 00:10:28,000 Put that burger down, Jones! 176 00:10:29,125 --> 00:10:30,750 My tips should handle it, Pops. 177 00:10:30,833 --> 00:10:33,875 Your tips aren't enough to cover it, kid. What about the rest? 178 00:10:33,958 --> 00:10:36,333 It's okay. I don't mind sharing. 179 00:10:36,416 --> 00:10:37,500 Huh. 180 00:10:37,833 --> 00:10:39,458 You should mind, Ethel. 181 00:10:39,541 --> 00:10:43,250 He just cares about eating. He's oblivious to your feelings. 182 00:10:43,333 --> 00:10:44,916 "Oblivious"? 183 00:10:45,000 --> 00:10:46,416 What is "oblivious"? 184 00:10:48,041 --> 00:10:50,250 [man] You don't know what "oblivious" means, Moose? 185 00:10:50,333 --> 00:10:51,333 [Moose] No. 186 00:10:52,083 --> 00:10:55,875 I calculate you've already lived about 25% of your life? 187 00:10:55,958 --> 00:10:58,291 Tell me, what have you learned so far? 188 00:10:59,750 --> 00:11:00,750 Nothing. 189 00:11:01,291 --> 00:11:03,666 - [woman] Moose! [giggling] - [Moose] What's so funny? 190 00:11:08,458 --> 00:11:10,125 [gate creaks] 191 00:11:18,916 --> 00:11:20,208 Aunty Hermione! 192 00:11:20,291 --> 00:11:21,708 [Hermione] Look who's here! 193 00:11:21,791 --> 00:11:24,416 Betty! Baby, how lovely to see you. 194 00:11:25,666 --> 00:11:27,708 - Aw. - These are for you. 195 00:11:27,791 --> 00:11:29,791 - Will you put these in my bedroom, please? - Sure. 196 00:11:29,833 --> 00:11:31,633 - You all set for the party tonight? - Mm-hmm. 197 00:11:32,291 --> 00:11:34,125 Still haven't worked out your evening wear? 198 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 Oh. 199 00:11:35,583 --> 00:11:37,416 [Veronica squealing] 200 00:11:37,500 --> 00:11:38,958 [both squealing] 201 00:11:42,208 --> 00:11:43,375 [Betty] "Darlings." 202 00:11:45,375 --> 00:11:49,083 I can't believe you can stick eyelashes on. This is so mod. 203 00:11:49,166 --> 00:11:52,208 You keep it. My dad can always get some more for me, later. 204 00:11:52,291 --> 00:11:54,458 No, two gifts are plenty, Ronnie. 205 00:11:55,916 --> 00:11:58,458 What happened to "What's mine is yours," Betts? 206 00:11:59,458 --> 00:12:01,958 We still share everything, I hope? 207 00:12:02,041 --> 00:12:03,291 For always and ever. 208 00:12:03,375 --> 00:12:04,541 [chuckles] 209 00:12:04,833 --> 00:12:07,000 Okay. Now, what do you think? 210 00:12:10,250 --> 00:12:11,916 This dress? Or this one? 211 00:12:12,000 --> 00:12:14,791 So, that's really cute, and that's really short. 212 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 It's called a mini. It's all the rage in London. 213 00:12:17,166 --> 00:12:20,166 But remember, you're not in London, you're in Riverdale. 214 00:12:20,250 --> 00:12:22,916 Or Riverdale should remember something, too. 215 00:12:23,000 --> 00:12:24,333 That Veronica is back. 216 00:12:25,166 --> 00:12:26,625 I've missed you. 217 00:12:26,708 --> 00:12:29,958 So, tell me, Archie, how is he? 218 00:12:30,416 --> 00:12:31,833 After I left town... 219 00:12:32,791 --> 00:12:33,875 has he seen anyone else? 220 00:12:34,583 --> 00:12:37,208 He's dated everyone, but no one. 221 00:12:38,250 --> 00:12:39,583 I thought you didn't care. 222 00:12:40,041 --> 00:12:42,375 I... I don't. I was just asking about the latest. 223 00:12:43,291 --> 00:12:46,750 The latest is that most of us work part-time jobs now. 224 00:12:47,500 --> 00:12:49,375 Jobs? I look cute? 225 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 You're so cute. 226 00:12:53,208 --> 00:12:54,208 [sighs in exasperation] 227 00:12:54,250 --> 00:12:57,000 But I'm not in the mood for cute. 228 00:12:57,083 --> 00:12:59,458 - [Dilton] Look into the lens. - [Reggie] Looking. 229 00:12:59,541 --> 00:13:01,250 - [Archie] Hurry up, Doiley. - Okay. 230 00:13:01,333 --> 00:13:03,250 - [shutter clicks] - Got it. 231 00:13:05,666 --> 00:13:07,000 Look at all this stuff. 232 00:13:07,750 --> 00:13:09,791 Yeah, Ronnie throws the best parties. 233 00:13:09,875 --> 00:13:13,541 [sighs] You know, my dad was asking if the party would have any adults. 234 00:13:13,916 --> 00:13:16,458 I said, "Please, Dad. We're 17 now!" 235 00:13:16,541 --> 00:13:19,000 My mom is the same with that. "Say no to booze." 236 00:13:19,083 --> 00:13:20,541 Aunty Jeanie should know, 237 00:13:20,625 --> 00:13:23,083 that if her son's talking to bottles, it's too late. 238 00:13:23,958 --> 00:13:26,208 - That's so funny. - Thank you, Dilly. 239 00:13:26,291 --> 00:13:30,041 But Reggie's jokes got a cost. Go on, I want a raspberry soda. 240 00:13:30,791 --> 00:13:32,708 - Okay. Do you want anything? - No. 241 00:13:34,666 --> 00:13:36,833 Stop treating Dilly like your Man Friday. 242 00:13:37,875 --> 00:13:39,333 - I'm talking to you. - Va! 243 00:13:41,416 --> 00:13:43,291 - [wolf whistling] - Welcome back, Veronica! 244 00:13:43,375 --> 00:13:44,375 [applause] 245 00:13:44,916 --> 00:13:46,375 You mean Va Va Voom? 246 00:13:46,458 --> 00:13:48,458 [all cheering] 247 00:13:51,083 --> 00:13:52,000 Hi! I missed... 248 00:13:52,083 --> 00:13:54,166 - Hello. - You look lovely! 249 00:13:54,833 --> 00:13:56,875 - Hello, Moosey. - Hi, Ronnie. 250 00:13:56,958 --> 00:13:58,708 Hello, Sughead. 251 00:13:58,791 --> 00:14:00,166 My name is "Jughead." 252 00:14:00,875 --> 00:14:03,000 What's the "S" for then? 253 00:14:03,083 --> 00:14:04,666 - Sandwich. - Why? 254 00:14:06,166 --> 00:14:07,583 - Where are we going? - "Why?" 255 00:14:07,666 --> 00:14:09,208 You still terrify Jughead. 256 00:14:10,000 --> 00:14:11,083 Hello. 257 00:14:11,916 --> 00:14:13,083 Hi, there. 258 00:14:13,166 --> 00:14:14,916 Since when did you get so cute? 259 00:14:15,666 --> 00:14:17,166 - Thank you. - [chuckling] 260 00:14:18,291 --> 00:14:20,541 - You look cute too, Arch. - Thank you. 261 00:14:21,083 --> 00:14:23,750 - I have something for you. - Oh, yeah? 262 00:14:28,791 --> 00:14:30,083 Ronnie! What? 263 00:14:30,166 --> 00:14:31,666 Ta-da! [giggling] 264 00:14:32,500 --> 00:14:33,875 Fresh off the press. 265 00:14:34,666 --> 00:14:36,083 Happy birthday to me! 266 00:14:36,666 --> 00:14:38,125 Do you know how to dance? 267 00:14:39,500 --> 00:14:40,958 I learned after you left. 268 00:14:41,833 --> 00:14:43,916 And before you left is when I learned. 269 00:14:46,083 --> 00:14:47,708 ♪ Uno, dos ♪ 270 00:14:47,791 --> 00:14:49,833 ♪ One, two, tres, quatro ♪ 271 00:14:52,541 --> 00:14:53,958 ♪ Hey, wooly bully! ♪ 272 00:14:55,000 --> 00:14:56,250 ♪ Watch it, watch it ♪ 273 00:14:58,916 --> 00:15:00,625 ♪ Hey, y'all, hey, y'all ♪ 274 00:15:01,625 --> 00:15:02,666 ♪ Watch it ♪ 275 00:15:03,708 --> 00:15:05,500 ♪ Now he'll get ya ♪ 276 00:15:11,583 --> 00:15:13,208 ♪ Matty told Hatty ♪ 277 00:15:14,416 --> 00:15:16,291 ♪ About a thing she saw ♪ 278 00:15:18,083 --> 00:15:19,666 ♪ Had two big horns ♪ 279 00:15:21,291 --> 00:15:23,083 ♪ And a wooly jaw ♪ 280 00:15:23,166 --> 00:15:26,333 ♪ Wooly bully ♪ 281 00:15:26,416 --> 00:15:27,416 ♪ Wooly bully ♪ 282 00:15:29,916 --> 00:15:30,916 ♪ Wooly bully ♪ 283 00:15:31,625 --> 00:15:35,000 ♪ Wooly bully, wooly bully, wooly bully ♪ 284 00:15:36,833 --> 00:15:38,708 ♪ Hatty told Matty ♪ 285 00:15:40,166 --> 00:15:41,791 ♪ "Let's don't take no chance" ♪ 286 00:15:43,500 --> 00:15:46,041 ♪ "Let's not be L-seven" ♪ 287 00:15:46,916 --> 00:15:48,625 ♪ "Come and learn to dance" ♪ 288 00:15:48,708 --> 00:15:52,041 ♪ Wooly bully ♪ 289 00:15:52,125 --> 00:15:53,458 ♪ Wooly bully ♪ 290 00:15:55,416 --> 00:16:00,291 ♪ Wooly bully, wooly bully, wooly bully ♪ 291 00:16:00,375 --> 00:16:01,500 ♪ Watch it! ♪ 292 00:16:27,833 --> 00:16:29,666 ♪ Matty told Hatty ♪ 293 00:16:30,958 --> 00:16:33,125 ♪ "That's the thing to do" ♪ 294 00:16:34,750 --> 00:16:36,791 ♪ "Get you someone really" ♪ 295 00:16:37,833 --> 00:16:39,458 ♪ "To pull the wool with you" ♪ 296 00:16:39,541 --> 00:16:42,875 ♪ Wooly bully ♪ 297 00:16:42,958 --> 00:16:44,375 ♪ Wooly bully ♪ 298 00:16:46,416 --> 00:16:50,875 ♪ Wooly bully, wooly bully, wooly bully ♪ 299 00:16:53,208 --> 00:16:54,500 ♪ Watch it! Watch it! ♪ 300 00:16:55,333 --> 00:16:56,958 ♪ Here he comes ♪ 301 00:16:57,041 --> 00:16:59,666 - Good night! See you tomorrow. - Bye. Drive safely. 302 00:16:59,750 --> 00:17:01,416 [Jughead] Yes, Aunty Betty. 303 00:17:04,000 --> 00:17:05,333 Listen. You guys go. 304 00:17:06,291 --> 00:17:07,125 Why? What is it? 305 00:17:07,208 --> 00:17:09,500 I forgot my record. But you guys should go. 306 00:17:09,583 --> 00:17:11,583 - We can wait, Archie. - No, no, I'll walk. 307 00:17:12,083 --> 00:17:13,666 - Bye. - Okay. 308 00:17:17,375 --> 00:17:18,416 [car door closes] 309 00:17:24,416 --> 00:17:25,708 [engine starts] 310 00:17:28,875 --> 00:17:31,000 [Veronica] You forgot your record. [laughs] 311 00:17:31,875 --> 00:17:33,083 What an old trick! 312 00:17:33,958 --> 00:17:35,375 The gift is dynamite. 313 00:17:36,000 --> 00:17:37,916 What can I possibly get you in return? 314 00:17:38,000 --> 00:17:39,416 Hmm. 315 00:17:39,500 --> 00:17:42,375 - Dinner? The CC. - CC? 316 00:17:42,458 --> 00:17:43,500 Mm-hmm. 317 00:17:43,583 --> 00:17:45,375 Okay, great, let me just sell my guitar then. 318 00:17:45,458 --> 00:17:48,125 If that's a problem for you, I'm sure Reggie can handle it. 319 00:17:49,083 --> 00:17:51,958 Yeah. He pawned his guitar before I came back. 320 00:17:52,041 --> 00:17:54,083 [chuckling] 321 00:17:54,166 --> 00:17:55,875 Don't worry. Dad has membership. 322 00:17:56,958 --> 00:17:58,333 No, I wanna cover it. 323 00:17:59,166 --> 00:18:00,333 [Hiram] Andrews! 324 00:18:00,416 --> 00:18:02,166 You get lost on the way out? 325 00:18:02,250 --> 00:18:03,375 No, sir. 326 00:18:04,041 --> 00:18:07,291 Then remove yourself from my property this instant. 327 00:18:07,375 --> 00:18:10,541 Daddy, stop being mean to Archie all the time. 328 00:18:10,625 --> 00:18:12,250 Everyone's entitled to a hobby. 329 00:18:13,125 --> 00:18:14,541 Now, Andrews. 330 00:18:16,291 --> 00:18:17,708 On second thought, 331 00:18:17,791 --> 00:18:19,208 your dad can cover the bill. 332 00:18:19,291 --> 00:18:20,416 [laughs] 333 00:18:22,833 --> 00:18:23,875 Good night. 334 00:18:45,000 --> 00:18:50,500 ♪ End of June, all the days Blow past the moon ♪ 335 00:18:50,583 --> 00:18:55,916 ♪ You can mark 'em With a notch in the trees ♪ 336 00:19:00,291 --> 00:19:05,916 ♪ It's cliché, but I'll tell you anyway ♪ 337 00:19:06,000 --> 00:19:12,375 ♪ I'm just hoping that you'll say That you love me ♪ 338 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 [door opens] 339 00:19:17,458 --> 00:19:18,625 [door shuts] 340 00:19:22,875 --> 00:19:26,500 "Riverdale Town Council greenlights redevelopment." 341 00:19:26,583 --> 00:19:27,875 Take it easy, Fred. 342 00:19:28,041 --> 00:19:30,500 I know it's the reason that bugger Lodge returned. 343 00:19:30,583 --> 00:19:33,500 Must be wanting to build plazas everywhere. 344 00:19:33,583 --> 00:19:35,541 So, good. We need more things. 345 00:19:35,625 --> 00:19:39,166 We need air to breathe, food to eat, and someone to love. 346 00:19:39,250 --> 00:19:40,541 We don't need "things." 347 00:19:40,625 --> 00:19:43,375 What will the difference between Riverdale and anywhere else? 348 00:19:43,458 --> 00:19:46,000 Grammar, Fred. "What 'will be.'" 349 00:19:46,083 --> 00:19:48,208 Ah, trying to teach your father how to suck eggs, huh? 350 00:19:48,291 --> 00:19:49,125 Yes, I am. 351 00:19:49,208 --> 00:19:50,500 - Archie! - Yeah? 352 00:19:51,416 --> 00:19:53,625 - What is this? - Why are you going through my stuff? 353 00:19:53,708 --> 00:19:56,708 Because I gave birth to you, and you're still wet behind the ears. 354 00:19:57,041 --> 00:19:59,458 You applied to a university, over in England? 355 00:20:00,375 --> 00:20:02,708 Uncle Ben said if I want to live there, 356 00:20:02,791 --> 00:20:05,375 it's better if I study there as well. 357 00:20:05,458 --> 00:20:07,208 You spoke to my brother first? 358 00:20:12,500 --> 00:20:14,375 You really want to leave Riverdale? 359 00:20:14,458 --> 00:20:16,416 London is the coolest city ever, Dad. 360 00:20:16,500 --> 00:20:17,500 Really? 361 00:20:17,583 --> 00:20:20,000 Yes! And I'm lucky because I can go there easily, 362 00:20:20,083 --> 00:20:21,916 since Grandpa was British. 363 00:20:22,000 --> 00:20:23,208 And what will I do here? 364 00:20:23,291 --> 00:20:26,041 It'll be your travel agency, or work on the railways. 365 00:20:26,125 --> 00:20:28,916 Imagine if Cliff Richard had not left Lucknow. 366 00:20:29,625 --> 00:20:32,250 Trust me. Everything is possible there. 367 00:20:32,333 --> 00:20:35,458 I can make music that'll reach people. Music that will really... 368 00:20:35,541 --> 00:20:38,916 To make art you have to go in, my son, not out. 369 00:20:42,791 --> 00:20:46,000 - [bell tolling] - "We know what we are, 370 00:20:47,083 --> 00:20:50,083 but know not what we may be." 371 00:20:51,000 --> 00:20:52,791 William Shakespeare said that. 372 00:20:54,833 --> 00:20:58,416 {\an8}Nothing changes if nothing changes. 373 00:20:59,041 --> 00:21:01,666 - Dilly, I don't like riddles. - But if you change 374 00:21:01,750 --> 00:21:04,375 - the way you look at life... - Moose, it's a quote. 375 00:21:04,458 --> 00:21:05,666 Quote? 376 00:21:05,750 --> 00:21:09,708 ...the life you look at will change. Hmm? 377 00:21:11,166 --> 00:21:12,250 Wonderful, wonderful! 378 00:21:12,333 --> 00:21:14,416 - Too good! - [Weatherbee] Thank you. 379 00:21:16,958 --> 00:21:22,500 What Mr. Weatherbee is trying to say is that change is inevitable. 380 00:21:22,583 --> 00:21:23,958 Excuse me, Miss Grundy. 381 00:21:24,791 --> 00:21:25,791 Yes, Mantle. 382 00:21:26,708 --> 00:21:28,583 If change is inevitable, 383 00:21:29,458 --> 00:21:31,916 then how come I didn't get mine back from Jughead yesterday? 384 00:21:32,000 --> 00:21:33,041 [all laughing] 385 00:21:33,125 --> 00:21:34,500 Sorry, I used it for lunch. 386 00:21:34,583 --> 00:21:37,666 - [student] Jughead for Principal! - Very clever! 387 00:21:39,041 --> 00:21:42,375 Okay! You kids have a bright future ahead. 388 00:21:43,000 --> 00:21:47,291 - Juggy, do you know about "UGAJ"? - Hmm? What's that? 389 00:21:47,375 --> 00:21:50,583 It's a group in school. "United Girls Against Jughead." 390 00:21:51,416 --> 00:21:52,583 What did I do? 391 00:21:52,666 --> 00:21:53,791 I didn't join it. 392 00:21:54,708 --> 00:21:56,708 - Please join. - Ha-ha. Very funny. 393 00:21:57,166 --> 00:21:58,791 How can they build a hotel here? 394 00:21:58,875 --> 00:22:00,583 What? Green Park will be gone? 395 00:22:02,958 --> 00:22:04,375 [chuckles softly] 396 00:22:04,458 --> 00:22:05,458 Thank you. 397 00:22:08,500 --> 00:22:10,458 This is not the time to get emotional. 398 00:22:11,625 --> 00:22:12,625 I need you both. 399 00:22:14,125 --> 00:22:15,208 Tell me. 400 00:22:19,416 --> 00:22:20,666 Can I depend on you? 401 00:22:21,291 --> 00:22:25,125 If you enter the Corporator election, of course, you will have our vote. 402 00:22:25,208 --> 00:22:26,875 - Yeah. - Give. 403 00:22:29,041 --> 00:22:30,541 When I win, 404 00:22:30,625 --> 00:22:32,375 I'll make you Council Head... 405 00:22:32,458 --> 00:22:33,625 Ah! 406 00:22:33,708 --> 00:22:37,041 ...and nominate you as Council Secretary. I promise. 407 00:22:37,125 --> 00:22:38,416 Mm-hmm. 408 00:22:38,500 --> 00:22:42,208 But Gomes? Right now, he's your secretary. 409 00:22:42,291 --> 00:22:44,041 True fact. 410 00:22:45,750 --> 00:22:47,875 But he has shown loyalty only to Riverdale. 411 00:22:47,958 --> 00:22:50,416 He'll go straight to the Gazette with this news. 412 00:22:53,875 --> 00:22:54,875 [Reggie] Knock, knock. 413 00:22:55,875 --> 00:22:56,791 Who's there? 414 00:22:56,875 --> 00:22:58,791 - Who? - Who, who? 415 00:22:59,875 --> 00:23:01,833 [laughing] 416 00:23:05,208 --> 00:23:09,041 Do you think your stupid jokes will help you build a future, Reginald Mantle? 417 00:23:09,125 --> 00:23:11,125 Comedy is an art, Dad. 418 00:23:11,208 --> 00:23:13,416 I think there's a real profession in comedy. 419 00:23:13,500 --> 00:23:17,875 A profession is a doctor, a lawyer, engineer, a journalist! 420 00:23:19,375 --> 00:23:22,333 Your grandfather didn't leave us this newspaper 421 00:23:22,416 --> 00:23:24,333 so we could write a jokes column. 422 00:23:26,166 --> 00:23:28,541 The British once ruled this country 423 00:23:29,375 --> 00:23:32,791 and the newspapers could only print their propaganda at that time. 424 00:23:33,500 --> 00:23:35,916 No form of criticism was allowed. 425 00:23:37,583 --> 00:23:39,041 And despite all that, 426 00:23:39,583 --> 00:23:43,250 your grandfather printed messages here about gaining support for freedom. 427 00:23:43,833 --> 00:23:44,833 Did you know that? 428 00:23:45,708 --> 00:23:49,041 And the same thing he did back then, has become our job. 429 00:23:49,750 --> 00:23:52,083 And we have a social responsibility. 430 00:23:52,166 --> 00:23:54,166 Haven't I taught you that? 431 00:23:55,000 --> 00:23:56,750 Then forget this comedy. 432 00:23:57,250 --> 00:23:59,666 If you want to write, then make it meaningful. 433 00:24:02,916 --> 00:24:03,916 You can go. 434 00:24:10,791 --> 00:24:15,708 "And as the Giraffe gazed at the stars, she said, 'Drift me down into slumber.'" 435 00:24:16,291 --> 00:24:19,791 "'For when I'm the tallest, I'm hoping to forget them.'" 436 00:24:20,333 --> 00:24:22,583 "'No matter how small-ish!'" 437 00:24:23,583 --> 00:24:25,291 - Yay. Once more. - Again. 438 00:24:25,375 --> 00:24:26,375 Again? 439 00:24:26,416 --> 00:24:27,851 - Yes, again. - Once more, Uncle Hal! 440 00:24:27,875 --> 00:24:29,416 - Thanks. - Bye. 441 00:24:29,500 --> 00:24:30,583 - Let's go. - Bye. 442 00:24:30,666 --> 00:24:31,750 Bye! 443 00:24:34,208 --> 00:24:35,208 Hal. 444 00:24:35,375 --> 00:24:38,208 Oh, Johnny, your timing's great. 445 00:24:39,000 --> 00:24:40,666 - Tea? - Oh, no, thanks. 446 00:24:41,333 --> 00:24:45,083 I'm here to pick up Marge. So I thought I'd have a word with you. 447 00:24:45,791 --> 00:24:47,166 Everything okay? 448 00:24:47,250 --> 00:24:50,166 So... The shop received an offer today. 449 00:24:52,125 --> 00:24:53,708 It's a very good one, actually. 450 00:24:54,125 --> 00:24:55,750 I thought as my best tenant, 451 00:24:55,833 --> 00:25:00,125 I should ask you first if you can match the price or not? 452 00:25:00,916 --> 00:25:02,708 The offer is? 453 00:25:02,791 --> 00:25:05,291 Uh... [chuckles nervously] 454 00:25:05,375 --> 00:25:06,416 Double. 455 00:25:09,333 --> 00:25:10,333 Huh. 456 00:25:11,458 --> 00:25:14,541 I sell books, Johnny. How can I come up with double? 457 00:25:17,583 --> 00:25:18,583 Sorry, my friend. 458 00:25:19,208 --> 00:25:22,208 All right. Well, I'll talk to Alice. 459 00:25:22,750 --> 00:25:23,750 I'll ring you. 460 00:25:24,625 --> 00:25:25,666 Hmm. 461 00:25:34,750 --> 00:25:36,458 What are we going to do, Dad? 462 00:25:39,375 --> 00:25:41,625 "You cannot swim for new horizons 463 00:25:41,708 --> 00:25:46,666 until you have the courage to lose sight of the shore." 464 00:25:47,875 --> 00:25:49,333 William Faulkner. 465 00:25:49,416 --> 00:25:50,458 Dad. 466 00:25:51,083 --> 00:25:54,250 Don't worry, Betts. We'll come up with a solution. 467 00:25:55,625 --> 00:25:57,000 But you tell me first... 468 00:25:58,458 --> 00:26:00,541 In eight hours, whose birthday is it? 469 00:26:01,250 --> 00:26:02,833 And what are you kids planning? 470 00:26:04,083 --> 00:26:06,916 Nothing. Think they forgot. 471 00:26:07,541 --> 00:26:08,541 I remembered. 472 00:26:09,583 --> 00:26:11,916 [both chuckling] 473 00:26:15,041 --> 00:26:17,666 [Fred] Yes, Ben, but I need a ballpark figure. 474 00:26:18,125 --> 00:26:20,708 That's just tuition. What about all the other stuff? 475 00:26:20,791 --> 00:26:21,625 How do I look? 476 00:26:21,708 --> 00:26:23,541 Just like you did an hour ago. 477 00:26:23,625 --> 00:26:24,625 Don't be grumpy, Mary. 478 00:26:24,708 --> 00:26:27,083 Shh. I'm trying to work out how to fund your education. 479 00:26:27,166 --> 00:26:28,875 Uncle Ben said he'd take care of it. 480 00:26:29,625 --> 00:26:32,416 Your education is my problem. I will take care of it. 481 00:26:33,083 --> 00:26:34,791 But I don't want to be a problem. 482 00:26:34,875 --> 00:26:36,208 Too late for that. 483 00:26:37,708 --> 00:26:39,500 Go. Bye. 484 00:26:41,125 --> 00:26:44,208 [Veronica] Really? I just got back and you're going to London? 485 00:26:44,291 --> 00:26:47,250 - [Archie] I've only just applied. - [Veronica] You'll get in. 486 00:26:47,750 --> 00:26:49,958 [concierge] Shoes are required for dining. 487 00:26:50,041 --> 00:26:53,125 Shoes are the shackles of our civilization, sir. 488 00:26:53,208 --> 00:26:57,458 And this is the protocol of our CC. Only brogues or loafers. 489 00:26:57,541 --> 00:26:59,625 - But I am a loafer. - [Veronica chuckles] 490 00:27:01,416 --> 00:27:03,375 May I use your phone, please? 491 00:27:09,250 --> 00:27:11,958 Hello. Hi, Katy, can I speak to Daddy? 492 00:27:12,625 --> 00:27:14,791 - Who's Katy? - My father's PA. 493 00:27:15,666 --> 00:27:18,750 You have to go through your dad's PA to talk to him? 494 00:27:19,541 --> 00:27:21,083 He's a busy man. 495 00:27:22,291 --> 00:27:24,333 Hello. Hi, Daddy. 496 00:27:24,416 --> 00:27:27,083 Can you speak to this chappy at the CC? 497 00:27:27,166 --> 00:27:29,416 - He is not letting Archie in. - [sighs] 498 00:27:30,916 --> 00:27:32,166 Mr. Lodge for you. 499 00:27:34,833 --> 00:27:36,250 [concierge] Please follow me. 500 00:27:36,333 --> 00:27:37,958 [indistinct chatter] 501 00:27:42,166 --> 00:27:43,500 [doorbell rings] 502 00:27:44,000 --> 00:27:46,375 [Alice] Betty, would you get the door? 503 00:27:46,458 --> 00:27:48,125 [upbeat music playing] 504 00:27:49,041 --> 00:27:50,250 [whines] 505 00:27:50,333 --> 00:27:51,166 Hot Dog? 506 00:27:51,250 --> 00:27:52,791 [all] Surprise! 507 00:27:52,875 --> 00:27:55,666 - Surprise! - [laughing] 508 00:27:55,750 --> 00:27:57,333 - Happy birthday! - Thank you. 509 00:27:57,416 --> 00:27:58,708 Mwah. 510 00:27:58,791 --> 00:28:00,875 - Happy birthday, Betts. This is Rita. - Thank you. 511 00:28:00,958 --> 00:28:02,291 - Hi, Rita. - Happy birthday! 512 00:28:02,375 --> 00:28:03,750 - Happy birthday! - Thank you. 513 00:28:03,833 --> 00:28:05,333 Where are Ronnie and Arch? 514 00:28:10,166 --> 00:28:11,291 [Hal] Alice, come. 515 00:28:11,958 --> 00:28:14,625 Um, I'll have the trout with the glazed potatoes. 516 00:28:14,708 --> 00:28:15,833 Very good, ma'am. 517 00:28:15,916 --> 00:28:16,791 And for you, sir? 518 00:28:16,875 --> 00:28:18,833 Does this lamb cure asthma? 519 00:28:19,500 --> 00:28:21,166 I don't think so, sir. 520 00:28:21,250 --> 00:28:23,083 Then why does it cost so much? 521 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 Sorry. 522 00:28:27,166 --> 00:28:30,000 - Just get him the lamb. Thank you. - Yes, ma'am. 523 00:28:32,208 --> 00:28:35,500 So, Archiekins? How's life going? 524 00:28:36,083 --> 00:28:37,291 I don't know where to start. 525 00:28:37,375 --> 00:28:40,375 You can begin where our story ended, two years ago. 526 00:28:40,916 --> 00:28:42,375 Just been here, missing you. 527 00:28:42,458 --> 00:28:45,666 Tell me about it in detail, Archiekins. 528 00:28:45,750 --> 00:28:49,250 ♪ When you were gone Everything remained the same ♪ 529 00:28:49,833 --> 00:28:52,750 ♪ Yet life seemed so empty ♪ 530 00:28:52,833 --> 00:28:56,541 ♪ I was happy where I was ♪ 531 00:28:56,625 --> 00:29:00,083 ♪ But I kept missing you ♪ 532 00:29:00,166 --> 00:29:03,083 ♪ Sometimes in a dream ♪ 533 00:29:03,166 --> 00:29:06,833 ♪ I would see you ♪ 534 00:29:06,916 --> 00:29:08,458 ♪ Dreams only show you ♪ 535 00:29:08,541 --> 00:29:10,208 ♪ The people who live ♪ 536 00:29:10,291 --> 00:29:13,708 ♪ Deep in your heart ♪ 537 00:29:13,791 --> 00:29:16,625 ♪ Don't you know that The flick in her eyes ♪ 538 00:29:16,708 --> 00:29:19,375 ♪ Is to trick every guy in her queue ♪ 539 00:29:20,375 --> 00:29:23,416 ♪ Don't you know that he's just a flirt ♪ 540 00:29:23,500 --> 00:29:27,416 ♪ With a smile Like dessert made for you? ♪ 541 00:29:27,500 --> 00:29:30,791 ♪ How did the days Go by without me? ♪ 542 00:29:30,875 --> 00:29:34,250 ♪ I counted the days That would pass me by ♪ 543 00:29:34,333 --> 00:29:37,541 ♪ That's how the days Went by without you ♪ 544 00:29:37,625 --> 00:29:39,208 ♪ He's only playing ♪ 545 00:29:39,291 --> 00:29:44,083 ♪ She's only playing with you ♪ 546 00:29:44,708 --> 00:29:51,041 ♪ He's only playing She's only playing with you ♪ 547 00:29:55,000 --> 00:29:57,708 ♪ I was away for many a day ♪ 548 00:29:58,416 --> 00:30:01,541 ♪ But came right back to stay ♪ 549 00:30:01,625 --> 00:30:05,041 ♪ Now you are here and so am I ♪ 550 00:30:05,125 --> 00:30:08,625 ♪ Shall we sail on the wind And fly away? ♪ 551 00:30:08,708 --> 00:30:11,458 ♪ Don't you know that A touch on your arm ♪ 552 00:30:11,541 --> 00:30:14,416 ♪ Is just part of the charm That she'll use? ♪ 553 00:30:15,500 --> 00:30:18,041 ♪ Don't you know that Right from the start ♪ 554 00:30:18,125 --> 00:30:22,208 ♪ It was all just a part of his ruse? ♪ 555 00:30:22,291 --> 00:30:25,750 ♪ With you by my side What woes could I have? ♪ 556 00:30:25,833 --> 00:30:29,208 ♪ With you by my side What could I lack? ♪ 557 00:30:29,291 --> 00:30:32,500 ♪ Is this why the spring is back? ♪ 558 00:30:32,583 --> 00:30:34,000 ♪ He's only playing ♪ 559 00:30:34,083 --> 00:30:36,250 ♪ She's only playing with you ♪ 560 00:30:36,333 --> 00:30:39,375 ♪ She's only playing with you ♪ 561 00:30:39,458 --> 00:30:41,041 ♪ He's only playing ♪ 562 00:30:41,125 --> 00:30:43,416 ♪ She's only playing with you ♪ 563 00:30:43,500 --> 00:30:46,166 ♪ He's only playing with you ♪ 564 00:30:46,250 --> 00:30:50,666 ♪ He's only playing She's only playing with you ♪ 565 00:30:59,375 --> 00:31:00,750 That was nice. 566 00:31:01,875 --> 00:31:03,083 I always have fun with you. 567 00:31:03,166 --> 00:31:05,791 Me too. I always have fun with me. 568 00:31:05,875 --> 00:31:07,458 [both chuckle] 569 00:31:09,416 --> 00:31:11,333 So, um, what next? 570 00:31:11,416 --> 00:31:15,416 - Next? - Yeah. You and me, like old times? 571 00:31:16,541 --> 00:31:20,291 Or you and me like this? New times. 572 00:31:29,708 --> 00:31:31,625 [Betty] "To my Elizabeth..." 573 00:31:31,708 --> 00:31:32,916 Oh, Mom. 574 00:31:34,875 --> 00:31:35,875 [knocks on glass] 575 00:31:42,750 --> 00:31:44,625 Do you have any idea what time it is? 576 00:31:45,083 --> 00:31:46,666 - I'm hungry. - Is that so? 577 00:31:46,750 --> 00:31:48,125 You had dinner with Ronnie. 578 00:31:48,208 --> 00:31:51,333 Have you eaten at the CC? Everything is this "wee-wee." 579 00:31:51,916 --> 00:31:53,458 Tomorrow I have an early start. 580 00:31:53,541 --> 00:31:55,125 No, you don't. It's the weekend. 581 00:31:55,708 --> 00:31:56,958 Tomorrow's Saturday. 582 00:31:57,041 --> 00:31:58,041 Please. 583 00:31:58,500 --> 00:31:59,500 [sighs] 584 00:32:05,041 --> 00:32:07,500 "Betty bought some butter, but the butter was bitter..." 585 00:32:07,583 --> 00:32:08,583 Shut up! 586 00:32:10,958 --> 00:32:13,208 No one makes scrambled eggs as amazing as you. 587 00:32:13,291 --> 00:32:16,083 And no one can butter me up like you, Archie. 588 00:32:16,166 --> 00:32:17,416 Oh, really? 589 00:32:19,541 --> 00:32:22,125 So? Are you and Ronnie back together? 590 00:32:22,833 --> 00:32:24,875 No. That's old times. 591 00:32:28,375 --> 00:32:31,000 Um... Take this up to my room. I need to clean up. 592 00:32:31,416 --> 00:32:32,333 [thuds] 593 00:32:32,416 --> 00:32:34,458 - Quietly. - Sorry. Thank you. 594 00:32:48,250 --> 00:32:51,125 {\an8}"Happy birthday, Betty. Please return what you don't eat." 595 00:32:52,291 --> 00:32:53,625 That's from Jughead. 596 00:32:53,708 --> 00:32:55,250 [sighs] 597 00:32:57,291 --> 00:32:58,583 I saved this for you. 598 00:33:01,208 --> 00:33:02,583 I'm so sorry, Betty. 599 00:33:02,666 --> 00:33:05,208 I forgot your birthday. I have no excuse. 600 00:33:05,291 --> 00:33:06,958 - It's okay. - No, it's not! 601 00:33:07,041 --> 00:33:09,458 Please get angry. Throw this cake in my face. 602 00:33:09,541 --> 00:33:11,500 I'd rather you eat it. 603 00:33:11,583 --> 00:33:12,583 Me too. 604 00:33:13,958 --> 00:33:16,041 Okay, listen. Tomorrow evening, it's just you and me. 605 00:33:16,125 --> 00:33:18,375 At our favorite place, Green Park. 606 00:33:18,458 --> 00:33:19,458 For a date? 607 00:33:19,541 --> 00:33:22,625 Uh-huh. You and me. Good times. 608 00:33:27,875 --> 00:33:29,500 It's so cute! 609 00:33:30,500 --> 00:33:32,041 For always and ever. 610 00:33:32,125 --> 00:33:34,083 Thank you. I love it. 611 00:33:35,541 --> 00:33:36,666 Um... 612 00:33:36,750 --> 00:33:38,625 About last night, I'm sorry. 613 00:33:38,708 --> 00:33:40,500 You should be! You forgot me. 614 00:33:40,583 --> 00:33:43,750 - No! Don't say that. - Well, what am I supposed to say? 615 00:33:43,833 --> 00:33:45,958 Just forgive me, please. 616 00:33:46,041 --> 00:33:47,375 Okay. Fine. 617 00:33:47,458 --> 00:33:51,208 She just gave you that expensive necklace, because she forgot your birthday. 618 00:33:51,291 --> 00:33:53,750 Don't be mean. Ronnie is not like that. 619 00:33:53,833 --> 00:33:55,083 Mm-hmm. 620 00:33:55,166 --> 00:33:56,083 And Archie? 621 00:33:56,166 --> 00:34:00,291 - He's taking me out. - He takes every girl out, Betts. 622 00:34:01,416 --> 00:34:02,583 But he can change. 623 00:34:03,083 --> 00:34:04,083 Listen. 624 00:34:04,708 --> 00:34:07,500 Archie and a dog's tail are never gonna be straight. 625 00:34:08,333 --> 00:34:09,583 What did Ronnie say? 626 00:34:11,125 --> 00:34:12,791 I guess I haven't told her yet. 627 00:34:12,875 --> 00:34:16,083 [Pam] Ooh! Forget about Archie, look at him! 628 00:34:16,791 --> 00:34:18,416 Shammi Kapoor! 629 00:34:19,708 --> 00:34:22,416 Pam ma'am, are you selling the shop? 630 00:34:22,500 --> 00:34:24,083 Over my dead body. 631 00:34:24,666 --> 00:34:28,333 You heard, right? A new salon's going in across the road? 632 00:34:28,416 --> 00:34:30,375 I know, I know! Everybody is talking about it. 633 00:34:30,458 --> 00:34:34,208 My friend Asha told me they have all kinds of fancy equipment. 634 00:34:34,291 --> 00:34:38,416 I don't need fancy equipment, darling. I have Ethel. 635 00:34:39,708 --> 00:34:41,458 - [mimics gunshot] - [chuckles] 636 00:34:42,541 --> 00:34:47,708 [Dawson] Pam's salon, Suzie's flower shop, Hal's Book Shop. 637 00:34:48,833 --> 00:34:51,750 Send all of their owners the developer's offer. 638 00:34:52,541 --> 00:34:55,458 Lodge Industries will build a plaza in the town square. 639 00:34:56,708 --> 00:34:58,541 Understood, Gomes? Okay. 640 00:34:59,541 --> 00:35:01,125 Is that all for today? 641 00:35:01,208 --> 00:35:04,291 [Dawson] Yes, Mrs. Otter. That is all for the day. 642 00:35:06,875 --> 00:35:10,708 Next session we vote on the location of the hotel. 643 00:35:16,875 --> 00:35:18,833 Here's an idea I had. 644 00:35:20,458 --> 00:35:23,500 What if we build this grand hotel... 645 00:35:24,750 --> 00:35:26,625 in the center of the town? 646 00:35:26,708 --> 00:35:28,166 - Center? - Yes. 647 00:35:28,250 --> 00:35:29,541 You mean the square? 648 00:35:31,666 --> 00:35:33,583 No. I mean the park. 649 00:35:33,666 --> 00:35:36,125 - Green Park? - Yes! 650 00:35:36,208 --> 00:35:38,041 Imagine, Mrs. Misquitta, 651 00:35:38,125 --> 00:35:42,208 all the tourists we'll attract, and how many new opportunities, huh? 652 00:35:42,291 --> 00:35:43,791 - It could change everything. - Yes! 653 00:35:43,875 --> 00:35:45,208 Over my dead body, Roger. 654 00:35:45,291 --> 00:35:47,416 Has that wig eaten your brain? 655 00:35:47,500 --> 00:35:48,916 [all chuckling] 656 00:35:50,041 --> 00:35:53,375 That is our community park, Mr. Dawson. 657 00:35:55,416 --> 00:35:56,958 You've had a very bad idea. 658 00:35:58,541 --> 00:36:00,916 [man muttering disdainfully] 659 00:36:02,208 --> 00:36:04,125 Okay. Enjoy the biscuits. 660 00:36:04,208 --> 00:36:05,208 Oh, I will. 661 00:36:05,625 --> 00:36:08,125 [woman muttering disdainfully] 662 00:36:10,750 --> 00:36:13,875 [Katy] That's Mrs. Misquitta. Otter's minion. 663 00:36:15,333 --> 00:36:16,916 And this is Mrs. Otter. 664 00:36:17,458 --> 00:36:18,833 Oh, she's a widow? 665 00:36:19,375 --> 00:36:22,541 Yes. She's her family's sole bread-winner. 666 00:36:23,625 --> 00:36:24,833 Her son does nothing? 667 00:36:28,625 --> 00:36:30,166 How wonderful! 668 00:36:30,750 --> 00:36:32,125 [shuts file] 669 00:36:38,083 --> 00:36:44,708 ♪ I always hoped There'd be someone somewhere ♪ 670 00:36:44,791 --> 00:36:47,375 Oh, my! Elizabeth Cooper. 671 00:36:47,458 --> 00:36:48,333 [doorbell rings] 672 00:36:48,416 --> 00:36:49,666 - That's Archie. - I'll get it. 673 00:36:49,750 --> 00:36:53,500 Elizabeth, you know that you and the Queen share the same name? 674 00:36:53,583 --> 00:36:54,500 Yes, Ma. 675 00:36:54,583 --> 00:36:58,083 So, your behavior should reflect that of hers, like royalty. 676 00:36:58,166 --> 00:36:59,208 Yes, Ma. 677 00:36:59,958 --> 00:37:01,791 [sighs] Listen to me now, Betty. 678 00:37:01,875 --> 00:37:05,291 That tingling feeling you get when you like someone? 679 00:37:05,375 --> 00:37:07,583 That is common sense leaving your body. 680 00:37:07,666 --> 00:37:09,041 Do not follow that feeling! 681 00:37:10,416 --> 00:37:12,750 - [giggling] - No! Elizabeth! 682 00:37:15,666 --> 00:37:18,291 - [gasps] - Va Va Voom, Betts! Happy Birthday! 683 00:37:18,375 --> 00:37:19,375 Arch! 684 00:37:20,500 --> 00:37:22,041 - This is for me? - No. 685 00:37:22,125 --> 00:37:24,041 Of course. Who else would it be for? 686 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 It was expensive, right? 687 00:37:25,833 --> 00:37:28,083 Yeah, I saved my pocket money. Come, let's go. 688 00:37:28,916 --> 00:37:30,375 You look really nice, by the way. 689 00:37:47,125 --> 00:37:51,750 {\an8}♪ Mid-July, I wished upon a firefly ♪ 690 00:37:51,833 --> 00:37:55,250 {\an8}♪ I think my heart will burst Through the seams ♪ 691 00:37:57,833 --> 00:38:01,791 ♪ My, oh my! Now I'm rolling with the guy ♪ 692 00:38:01,875 --> 00:38:06,875 ♪ I've been picturing all night In my dreams ♪ 693 00:38:06,958 --> 00:38:11,791 ♪ Oh, I've been picturing all night ♪ 694 00:38:11,875 --> 00:38:15,500 ♪ In my dreams ♪ 695 00:38:21,625 --> 00:38:23,500 [Archie] I'll really miss this place. 696 00:38:24,500 --> 00:38:27,333 I'm sure you'll find another tree, monkey boy. 697 00:38:27,416 --> 00:38:29,041 London will have parks also. 698 00:38:29,125 --> 00:38:31,500 Yeah, but nothing like Green Park, you know? 699 00:38:32,666 --> 00:38:34,333 They won't have our trees there, 700 00:38:35,291 --> 00:38:36,875 or my Betty Cooper there. 701 00:38:40,041 --> 00:38:41,041 What? 702 00:38:41,458 --> 00:38:43,541 Some moments are so special that 703 00:38:43,625 --> 00:38:45,875 you know when it's over your heart will break. 704 00:38:48,083 --> 00:38:51,500 Hearts don't break, Betts. They just fracture. 705 00:38:52,416 --> 00:38:53,833 Time heals everything. 706 00:38:54,416 --> 00:38:57,041 You're thinking what a great philosopher I am, right? 707 00:38:57,125 --> 00:38:59,291 No, I'm thinking what a big idiot you are. 708 00:39:01,750 --> 00:39:02,625 Where you going? 709 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Where do you think? 710 00:39:17,375 --> 00:39:19,208 I had the best birthday. 711 00:39:19,291 --> 00:39:21,250 You deserve it. You're the best girl. 712 00:39:41,583 --> 00:39:43,500 - Good night. - Good night. 713 00:40:07,666 --> 00:40:09,125 [Jughead] You kissed Betty? 714 00:40:09,208 --> 00:40:10,208 Like "kissed" kissed? 715 00:40:10,250 --> 00:40:11,791 - With tongue? - Shh. Jughead. 716 00:40:11,875 --> 00:40:13,750 Yes, it was a French kiss. 717 00:40:13,833 --> 00:40:15,625 [applause and cheering] 718 00:40:15,750 --> 00:40:17,958 I thought Ronnie was the one you were into. 719 00:40:18,041 --> 00:40:20,416 - I was sure you liked her. - I do. 720 00:40:20,500 --> 00:40:22,916 Ronnie is amazing, but Betty is also first-class. 721 00:40:24,375 --> 00:40:27,166 [Jughead] And Cheryl, Deena, Angie, Monica. 722 00:40:27,250 --> 00:40:28,500 You forget them? 723 00:40:28,958 --> 00:40:30,625 You've kissed them all in French? 724 00:40:30,708 --> 00:40:33,000 Well, what would you do if they all liked you? 725 00:40:33,083 --> 00:40:34,625 [applause and cheering] 726 00:40:34,708 --> 00:40:38,041 [Jughead] Arch, Betty and Ronnie are best friends. 727 00:40:38,125 --> 00:40:40,666 And sooner or later, they're bound to talk about it. 728 00:40:40,750 --> 00:40:42,333 What'll they do then, Andrews? 729 00:40:42,416 --> 00:40:45,500 - Huh? You cannot two-time them. - I'm not, though. 730 00:40:46,416 --> 00:40:47,958 I really love both of them. 731 00:40:52,333 --> 00:40:55,166 {\an8}God! This is not gonna end well. 732 00:40:58,458 --> 00:41:00,125 {\an8}[fingers snapping rhythmically] 733 00:41:00,666 --> 00:41:02,041 {\an8}[light switch booms] 734 00:41:15,250 --> 00:41:17,041 {\an8}♪ Bang, bang! ♪ 735 00:41:21,125 --> 00:41:23,083 [upbeat music playing] 736 00:41:37,541 --> 00:41:41,375 ♪ He dates one, then the other ♪ 737 00:41:41,458 --> 00:41:44,500 ♪ He spins many a yarn ♪ 738 00:41:45,250 --> 00:41:49,458 ♪ He cheats this one, then the other ♪ 739 00:41:49,541 --> 00:41:53,125 ♪ Now we'll set him straight ♪ 740 00:41:53,208 --> 00:41:56,416 ♪ He better watch his back all right ♪ 741 00:41:56,500 --> 00:42:01,208 ♪ We'll rejoice in taking revenge For every betrayal ♪ 742 00:42:01,291 --> 00:42:04,666 ♪ He better watch his back all right ♪ 743 00:42:04,750 --> 00:42:08,208 ♪ 'Cause he's got the bark But we've got the bite ♪ 744 00:42:09,625 --> 00:42:11,208 ♪ Now he'll know his crimes ♪ 745 00:42:11,291 --> 00:42:13,166 ♪ Now he'll toe the line ♪ 746 00:42:13,250 --> 00:42:17,000 ♪ His flirting days are over ♪ 747 00:42:17,083 --> 00:42:21,458 ♪ He'll be walking The straight and narrow ♪ 748 00:42:21,541 --> 00:42:24,833 ♪ Now he'll keep his promises ♪ 749 00:42:24,916 --> 00:42:28,500 ♪ He better watch his back all right ♪ 750 00:42:28,583 --> 00:42:32,958 ♪ Come what may, we won't spare him ♪ 751 00:42:33,041 --> 00:42:36,750 ♪ He better watch his back all right ♪ 752 00:42:36,833 --> 00:42:40,708 ♪ 'Cause he's got the bark But we've got the bite ♪ 753 00:42:41,458 --> 00:42:44,416 ♪ He better watch his back all right ♪ 754 00:42:44,500 --> 00:42:48,666 ♪ We'll rejoice in taking revenge For every betrayal ♪ 755 00:42:49,250 --> 00:42:52,583 ♪ He better watch his back all right ♪ 756 00:42:52,666 --> 00:42:56,291 ♪ 'Cause he's got the bark But we've got the bite ♪ 757 00:42:57,375 --> 00:42:58,833 ♪ He's got the bark ♪ 758 00:43:01,083 --> 00:43:02,666 ♪ But we've got the bite! ♪ 759 00:43:04,833 --> 00:43:06,500 [applause and cheering] 760 00:43:09,333 --> 00:43:10,833 - Andrews! - What? 761 00:43:10,916 --> 00:43:12,208 Don't do this, please. 762 00:43:12,291 --> 00:43:15,166 When they find out the truth, they'll murder you, Arch. 763 00:43:15,250 --> 00:43:17,708 - What do you want me to do? - Just back off for now! 764 00:43:18,708 --> 00:43:21,541 If you die, then Moose will have to be my best friend. 765 00:43:21,625 --> 00:43:23,208 I can't stop talking to them. 766 00:43:23,291 --> 00:43:24,708 Then act like a friend. 767 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 Give another girl your focus, huh? One with no complications. 768 00:43:29,458 --> 00:43:31,333 Forget Betty and Ronnie, huh? 769 00:43:32,625 --> 00:43:34,375 - Best. - Best. 770 00:43:36,541 --> 00:43:38,125 Whoo! Cheryl! 771 00:43:40,500 --> 00:43:42,583 You were great, Cheryl. 772 00:43:42,666 --> 00:43:44,958 - What? - Why waste time? Whoo! 773 00:43:45,041 --> 00:43:46,666 Three cheers for Cheryl! 774 00:43:46,750 --> 00:43:48,375 Cherry Blossom. 775 00:43:49,041 --> 00:43:51,000 [all] Cherry Blossom. 776 00:43:51,625 --> 00:43:53,708 Cherry Blossom. 777 00:43:53,791 --> 00:43:54,666 What the hell! 778 00:43:54,750 --> 00:43:56,125 Cherry Blossom. 779 00:43:57,458 --> 00:43:59,291 [cheers continue] 780 00:44:01,125 --> 00:44:04,208 I told you. A dog's tail. 781 00:44:04,291 --> 00:44:05,583 Cherry Blossom! 782 00:44:07,166 --> 00:44:08,833 Cherry Blossom! 783 00:44:26,041 --> 00:44:27,083 Hi. 784 00:44:27,916 --> 00:44:29,458 You're Ethel, right? 785 00:44:31,000 --> 00:44:32,625 Do you want to come take a look? 786 00:44:33,541 --> 00:44:34,625 Come on. 787 00:44:36,791 --> 00:44:38,041 Oh, shoot! 788 00:44:39,166 --> 00:44:40,791 Welcome to Cuts and Curls. 789 00:44:42,916 --> 00:44:46,125 You know, everyone says you're Riverdale's upcoming hairdresser. 790 00:44:46,958 --> 00:44:48,583 I learned from the best. 791 00:44:48,666 --> 00:44:49,833 How nice! 792 00:44:49,916 --> 00:44:52,750 Having respect for your teachers is quite noble. 793 00:44:53,750 --> 00:44:55,083 Something to drink? 794 00:44:55,666 --> 00:44:57,041 No, thank you. 795 00:44:57,125 --> 00:44:59,375 [woman] Then let me get straight to the point. 796 00:45:00,208 --> 00:45:02,875 Would you like to come work for me? 797 00:45:09,125 --> 00:45:11,458 - I already have a job at Pam ma'am's... - I know. 798 00:45:12,541 --> 00:45:15,583 And I'm also aware of your salary there. 799 00:45:15,666 --> 00:45:18,291 Come work for me and I'll double it, Ethel. 800 00:45:19,458 --> 00:45:22,333 You completely have the right to get ahead in this world. 801 00:45:22,416 --> 00:45:24,958 They're going modern across the globe. 802 00:45:25,041 --> 00:45:26,458 Don't get left behind. 803 00:45:28,083 --> 00:45:30,166 [indistinct chatter] 804 00:45:32,833 --> 00:45:36,583 Guys, is it just me, or has Reggie been looking great? 805 00:45:41,291 --> 00:45:42,291 - It's you. - It's you. 806 00:45:42,375 --> 00:45:44,250 - It's you. - [Archie] Hi. 807 00:45:46,125 --> 00:45:47,125 Hi. 808 00:45:56,083 --> 00:45:57,416 Reg. 809 00:45:58,833 --> 00:46:00,791 For the Founders' Ball, who's your date? 810 00:46:01,833 --> 00:46:04,333 Uh, well, I promised Lynn that I would go with her. 811 00:46:04,916 --> 00:46:06,958 Promises are meant to be broken, Mantle. 812 00:46:12,125 --> 00:46:13,291 Poor Lynn. 813 00:46:15,750 --> 00:46:17,375 - She asked Reggie? - Good. 814 00:46:17,458 --> 00:46:19,208 Give Cherry Blossom your focus now. 815 00:46:20,666 --> 00:46:22,083 [boys cheering] 816 00:46:22,166 --> 00:46:23,541 I told you girls have powers. 817 00:46:23,625 --> 00:46:24,833 - She heard me. - Shut up, Jug. 818 00:46:24,916 --> 00:46:26,541 - Hi. - Hello. 819 00:46:26,625 --> 00:46:28,208 I thought I'd find you here. 820 00:46:28,291 --> 00:46:30,041 You have quite a memory! 821 00:46:30,125 --> 00:46:33,375 So then, Saturday? Founders' Ball? 822 00:46:33,458 --> 00:46:35,500 Make some memories? 823 00:46:39,750 --> 00:46:40,750 You got it. 824 00:46:42,000 --> 00:46:44,291 [boys cheering] 825 00:46:44,375 --> 00:46:46,291 She asked you out! Very good. 826 00:46:46,375 --> 00:46:47,791 Va Va Voom! 827 00:46:47,875 --> 00:46:49,375 [all cheering] 828 00:46:49,458 --> 00:46:50,625 Guys, just shut up! 829 00:46:52,000 --> 00:46:55,541 - What is wrong with you, Archie Andrews? - Nothing, Ethel Muggs. I'm single. 830 00:46:55,625 --> 00:46:57,416 No, you're just a philanderer! 831 00:46:57,500 --> 00:46:59,958 - Wait, what? - His name's "Phil Anderson"? 832 00:47:00,041 --> 00:47:04,333 - Good morning, students. - [all drone] Good morning, teacher. 833 00:47:08,666 --> 00:47:11,208 [Veronica] Betty can't go alone. She needs a date. 834 00:47:11,291 --> 00:47:13,458 My mom is taking me though. 835 00:47:13,541 --> 00:47:15,625 No. Aunty Jeanie will go with your dad, 836 00:47:15,708 --> 00:47:17,333 and you'll go as Betty's date. 837 00:47:17,416 --> 00:47:19,000 - Ronnie, don't bully him. - I'm not. 838 00:47:20,083 --> 00:47:21,333 Dilly, am I bullying you? 839 00:47:22,750 --> 00:47:27,875 Don't you think Betty, Reggie, and me are gonna be a lot more fun to go with? 840 00:47:27,958 --> 00:47:28,958 Reggie? 841 00:47:29,250 --> 00:47:30,833 Betty, I'd love to go with you. 842 00:47:31,666 --> 00:47:33,583 Great. Well, that's done! 843 00:47:36,750 --> 00:47:37,750 What's that? 844 00:47:37,791 --> 00:47:39,708 Are you inventing something? 845 00:47:39,791 --> 00:47:43,708 The invention was made years ago. I'm simply trying to make one at home. 846 00:47:43,791 --> 00:47:45,916 What is it? A fridge? 847 00:47:46,000 --> 00:47:48,208 Ronnie, don't be ridiculous. 848 00:47:48,291 --> 00:47:50,500 When was the last time you were in a kitchen? 849 00:47:51,166 --> 00:47:54,583 - That's a lovely picture of your grandma. - I swear, you two, that's Hedy Lamarr. 850 00:47:54,666 --> 00:47:56,375 She invented frequency hopping. 851 00:47:56,458 --> 00:47:58,833 World War II was totally influenced by her technology. 852 00:47:59,208 --> 00:48:01,791 Hedy Lamarr? Wasn't she an actress, though? 853 00:48:01,875 --> 00:48:03,333 Why can't a person be both? 854 00:48:03,416 --> 00:48:05,500 - You're so smart, Dilly. - Thank you! 855 00:48:05,583 --> 00:48:06,875 - Thank you! - Thank you! 856 00:48:06,958 --> 00:48:07,875 - Thank you! - Thank you! 857 00:48:07,958 --> 00:48:08,958 Thank you! 858 00:48:10,250 --> 00:48:12,750 All right. Here you are, Jughead. 859 00:48:13,625 --> 00:48:15,958 World's best biscuits, Uncle Benny. 860 00:48:16,041 --> 00:48:18,458 I'll make a box for you. You have been my best client. 861 00:48:19,416 --> 00:48:21,625 Why "been"? I'm still here. 862 00:48:21,708 --> 00:48:24,291 Well, the license renewal isn't happening with the City Council. 863 00:48:25,208 --> 00:48:27,250 They have new plans for the park. 864 00:48:28,333 --> 00:48:31,291 - Where did you hear that? - No one said it straight up. 865 00:48:32,041 --> 00:48:34,625 But I have ears and eyes. 866 00:48:35,416 --> 00:48:36,750 And I can see, as well. 867 00:48:42,083 --> 00:48:43,958 They were at Pop's café too. 868 00:48:46,250 --> 00:48:47,875 - The elevation over there... - Yeah. 869 00:48:47,958 --> 00:48:48,875 [Ricky] Redevelopment? 870 00:48:48,958 --> 00:48:50,208 Of Green Park, huh? 871 00:48:51,083 --> 00:48:52,083 Uncle Benny told me. 872 00:48:52,166 --> 00:48:54,333 The Council is not renewing his license. 873 00:48:54,416 --> 00:48:56,375 Uncle Benny from the snack shop? 874 00:48:57,541 --> 00:48:58,541 Is that your source? 875 00:48:59,500 --> 00:49:01,041 I saw it with my own eyes, Dad. 876 00:49:01,125 --> 00:49:03,166 Some city men were surveying the place. 877 00:49:03,250 --> 00:49:06,458 - There's definitely a plan. - What are you talking about, Reg? 878 00:49:07,166 --> 00:49:09,541 The community has its roots in Green Park. Come on. 879 00:49:10,333 --> 00:49:13,541 The Council will never allow it. They'll never pass it. 880 00:49:13,625 --> 00:49:16,708 Find facts, son, not conspiracy theories. 881 00:49:17,583 --> 00:49:19,333 Yeah, you're right, Ricky. 882 00:49:19,416 --> 00:49:21,208 - [Ricky] Play on, Dennis. - [Reggie sighs] 883 00:49:32,875 --> 00:49:35,458 [Mrs. Otter] Weird. Kevin never spoke about you. 884 00:49:35,541 --> 00:49:39,708 That was one of the things I respected most about your husband, Mrs. Otter. 885 00:49:39,791 --> 00:49:41,250 He never name-dropped. 886 00:49:42,541 --> 00:49:45,166 He would personally make my drink every evening, 887 00:49:46,291 --> 00:49:50,541 and with that whisky, we would also share one cigarette between the two of us. 888 00:49:50,625 --> 00:49:53,875 - It was our ritual. - But Kevin didn't smoke. 889 00:49:53,958 --> 00:49:54,958 Uh... 890 00:49:55,875 --> 00:50:00,041 Uh, he knew how much you hated it, and didn't want to bother you. 891 00:50:00,125 --> 00:50:04,583 Well, he did die of cancer, and that has been a bit of a bother. 892 00:50:05,416 --> 00:50:06,458 I know. 893 00:50:07,458 --> 00:50:09,791 And that is precisely why I've called you here. 894 00:50:12,541 --> 00:50:16,166 Kevin was more than just a bartender here, 895 00:50:17,458 --> 00:50:18,541 he was a friend. 896 00:50:18,625 --> 00:50:24,458 And I feel it is my responsibility to make sure that his son is well settled. 897 00:50:25,458 --> 00:50:27,666 Mm. Oh. My son. 898 00:50:29,083 --> 00:50:30,333 He's failed out twice. 899 00:50:31,125 --> 00:50:32,666 That Laurie is a duffer. 900 00:50:33,375 --> 00:50:35,750 Don't worry about that, Mrs. Otter. 901 00:50:35,833 --> 00:50:37,583 Because I've heard that the Town Council 902 00:50:37,666 --> 00:50:41,666 is considering giving approval for a hotel to be built in Green Park. 903 00:50:41,750 --> 00:50:43,083 Can you believe that? 904 00:50:43,166 --> 00:50:45,916 - I'm not so sure... - If that happens, 905 00:50:46,458 --> 00:50:48,083 I'm going to be investing in it. 906 00:50:48,791 --> 00:50:51,750 And maybe I could offer Laurie a managerial position. 907 00:50:52,583 --> 00:50:54,750 He could work with me. 908 00:50:54,833 --> 00:50:58,458 I mean, if he has half of Kevin's looks, 909 00:50:58,541 --> 00:51:00,583 and a quarter of your charm, 910 00:51:01,208 --> 00:51:03,500 he would be perfect in the service industry. 911 00:51:03,583 --> 00:51:07,500 The Council will vote after the Founders' Ball. So, fingers crossed. 912 00:51:07,583 --> 00:51:09,041 We have to get a picture. 913 00:51:09,125 --> 00:51:11,916 Ronnie, I think we need a photo together. 914 00:51:12,000 --> 00:51:13,583 Absolutely not. 915 00:51:13,666 --> 00:51:15,583 What? Why not? 916 00:51:15,666 --> 00:51:18,583 Because then everyone will know I came with you. 917 00:51:18,666 --> 00:51:20,041 [Reggie] You did come with me. 918 00:51:20,125 --> 00:51:22,375 [Veronica] Yes. But there's no need for proof. 919 00:51:23,583 --> 00:51:24,791 [photographer] Smile! 920 00:51:25,500 --> 00:51:28,125 ♪ Lonely July ♪ 921 00:51:30,125 --> 00:51:33,166 ♪ The skies are gray ♪ 922 00:51:34,875 --> 00:51:36,791 Afraid there's no hope. 923 00:51:38,208 --> 00:51:39,208 Sorry. 924 00:51:39,333 --> 00:51:41,958 ♪ Take some pity, come back ♪ 925 00:51:43,958 --> 00:51:46,416 ♪ These are some days ♪ 926 00:51:46,500 --> 00:51:51,083 ♪ I could erase from my mind ♪ 927 00:51:53,208 --> 00:51:56,416 ♪ But then my life plays ♪ 928 00:51:56,500 --> 00:52:01,375 ♪ Funny games all the time ♪ 929 00:52:02,333 --> 00:52:04,333 Can we stop inviting him? 930 00:52:06,208 --> 00:52:07,708 ♪ You're not like May... ♪ 931 00:52:07,791 --> 00:52:09,125 Come. 932 00:52:09,750 --> 00:52:14,375 Hey, guys! No one told me it's a fancy-dress competition. 933 00:52:14,458 --> 00:52:16,916 The first prize goes to the chicken, right? 934 00:52:18,208 --> 00:52:19,750 Reggie. Reggie! 935 00:52:19,833 --> 00:52:21,333 - Hey, pipsqueak. Move. - Don't push. 936 00:52:21,416 --> 00:52:23,416 Hey, man. Anybody home? 937 00:52:23,500 --> 00:52:25,125 Easy. It was just a joke. 938 00:52:25,208 --> 00:52:28,416 You make Dilly your joke, I'll pop you like a champagne bottle, right now. 939 00:52:28,500 --> 00:52:30,875 Boys. Boys! The party hasn't even started 940 00:52:30,958 --> 00:52:33,250 and you little pissers are at each other's throats. 941 00:52:33,333 --> 00:52:34,333 Off! 942 00:52:37,250 --> 00:52:40,250 You can dress how you want. Okay? Come on. 943 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 Very nice. 944 00:52:43,708 --> 00:52:45,083 Should we dance? 945 00:52:47,625 --> 00:52:48,458 Not to this. 946 00:52:48,541 --> 00:52:49,625 Look into the camera. 947 00:53:00,541 --> 00:53:01,666 I'll be right back. 948 00:53:01,750 --> 00:53:02,791 What the hell? 949 00:53:03,791 --> 00:53:04,791 Hi! 950 00:53:05,916 --> 00:53:07,708 Wait, Betts! 951 00:53:07,791 --> 00:53:10,125 What? Miss Blossom ditched you already? 952 00:53:10,208 --> 00:53:12,166 This could be my last Founders' Ball. 953 00:53:12,250 --> 00:53:14,000 I want us all to enjoy it together. 954 00:53:14,583 --> 00:53:17,625 Last? What do you mean? You aren't coming back from England? 955 00:53:21,291 --> 00:53:23,333 Listen, I wrote you a song. 956 00:53:24,500 --> 00:53:25,666 Gonna play it tonight. 957 00:53:28,125 --> 00:53:29,916 I don't know what to say. 958 00:53:30,000 --> 00:53:32,125 Then don't say. Just dance. 959 00:53:32,208 --> 00:53:34,458 [both chuckle] 960 00:53:38,750 --> 00:53:43,000 If you're desperate to chase Betty Cooper, then why did you bring me here? 961 00:53:43,083 --> 00:53:44,625 You invited me, Cheryl. 962 00:53:44,708 --> 00:53:45,958 How rude! 963 00:53:46,041 --> 00:53:49,208 And I'll have you know I was just trying to get Daryl jealous. 964 00:53:49,291 --> 00:53:50,291 So... 965 00:53:51,041 --> 00:53:52,833 Daryl is a lucky guy. 966 00:53:52,916 --> 00:53:54,875 - Go find your friends. - I will. 967 00:53:57,916 --> 00:53:59,958 {\an8}- [squealing] - Nice. 968 00:54:02,750 --> 00:54:03,750 Nice dress. 969 00:54:05,541 --> 00:54:07,500 Can't say the same for your drapery. 970 00:54:08,458 --> 00:54:10,416 Ronnie, can I talk to you? 971 00:54:10,500 --> 00:54:12,791 What for? Cherries are out of season? 972 00:54:13,750 --> 00:54:14,750 That's funny! 973 00:54:16,333 --> 00:54:18,583 Personally, I think every season is Ronnie season. 974 00:54:19,916 --> 00:54:24,083 Flattery will get you nowhere. But keep trying, because I like it. 975 00:54:24,666 --> 00:54:27,041 All right then, I wrote you a song. 976 00:54:28,583 --> 00:54:29,916 Will you forgive me now? 977 00:54:30,000 --> 00:54:32,541 First you gotta sing it to me and then we'll see. 978 00:54:34,375 --> 00:54:39,500 ♪ But then my life plays funny games ♪ 979 00:54:39,583 --> 00:54:43,166 ♪ All the time ♪ 980 00:54:43,250 --> 00:54:46,625 ♪ Lonely July ♪ 981 00:54:46,708 --> 00:54:49,833 - [woman] You're the best! You're amazing! - [woman 2] Beautiful, Michael! 982 00:54:49,916 --> 00:54:51,750 Love you. And you. 983 00:54:51,833 --> 00:54:53,541 [woman 3] And me! 984 00:54:53,625 --> 00:54:55,166 The next number is... 985 00:54:55,250 --> 00:54:56,375 "Va Va Voom." 986 00:54:56,458 --> 00:54:58,291 - I didn't write that. - I know. 987 00:54:58,375 --> 00:55:00,083 [all chuckling] 988 00:55:01,000 --> 00:55:02,500 [Archie] Good evening, everyone. 989 00:55:02,583 --> 00:55:04,791 On a night dedicated to Sir John Riverdale, 990 00:55:04,875 --> 00:55:06,541 I'm going to perform a song 991 00:55:06,625 --> 00:55:08,708 I wrote for a really special girl in my life. 992 00:55:08,791 --> 00:55:10,541 [both giggle] 993 00:55:10,666 --> 00:55:14,041 So let's hear it for our Founders and give it up for the Archies! 994 00:55:14,125 --> 00:55:16,083 [all cheering] 995 00:55:20,291 --> 00:55:22,250 Can we clear the stage, please? 996 00:55:22,333 --> 00:55:23,708 On your mark, get set! 997 00:55:23,791 --> 00:55:25,416 One, two, three, go! 998 00:55:25,500 --> 00:55:27,041 [upbeat music playing] 999 00:55:51,625 --> 00:55:52,750 ♪ Va Va Voom! ♪ 1000 00:55:52,833 --> 00:55:54,208 ♪ Va Va Va Voom! ♪ 1001 00:55:54,291 --> 00:55:57,375 ♪ When I see her my heart flies away ♪ 1002 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 ♪ Va Va Voom! ♪ 1003 00:55:59,166 --> 00:56:00,625 ♪ Va Va Va Voom! ♪ 1004 00:56:00,708 --> 00:56:03,291 ♪ Get what I'm trying to say? ♪ 1005 00:56:03,375 --> 00:56:06,291 ♪ When my eyes fell on her lovely face ♪ 1006 00:56:06,375 --> 00:56:09,375 ♪ No one in this world has her grace ♪ 1007 00:56:09,458 --> 00:56:12,666 ♪ Why? Why do I feel this way? ♪ 1008 00:56:12,750 --> 00:56:15,375 ♪ It beats me till today ♪ 1009 00:56:15,458 --> 00:56:18,416 ♪ How cross she gets, how she smiles ♪ 1010 00:56:18,500 --> 00:56:20,750 ♪ Her every mood is unique ♪ 1011 00:56:21,500 --> 00:56:24,250 ♪ She loses her cool like a short fuse ♪ 1012 00:56:24,333 --> 00:56:26,625 ♪ Her smiles light up the world ♪ 1013 00:56:27,375 --> 00:56:30,208 ♪ Her looking up, her looking down ♪ 1014 00:56:30,291 --> 00:56:32,916 ♪ Is like the rising and setting sun ♪ 1015 00:56:33,000 --> 00:56:36,041 ♪ This heart of mine This breath of mine ♪ 1016 00:56:36,125 --> 00:56:39,125 ♪ They all belong to her ♪ 1017 00:56:39,208 --> 00:56:41,250 [vocalizing] 1018 00:56:50,541 --> 00:56:51,916 ♪ Va Va Voom! ♪ 1019 00:56:52,000 --> 00:56:53,416 ♪ Va Va Va Voom! ♪ 1020 00:56:53,500 --> 00:56:56,375 ♪ There isn't another like her ♪ 1021 00:56:56,458 --> 00:56:59,291 ♪ Va Va Voom! Va Va Va Voom! ♪ 1022 00:56:59,375 --> 00:57:02,375 ♪ Guess what? She's right here ♪ 1023 00:57:02,458 --> 00:57:05,125 ♪ Do I call her a friend Or a girlfriend? ♪ 1024 00:57:05,208 --> 00:57:08,083 ♪ Or do I just follow the going trend? ♪ 1025 00:57:08,166 --> 00:57:11,083 ♪ Should I tell her or seal my lips? ♪ 1026 00:57:11,166 --> 00:57:14,416 ♪ It beats me till today ♪ 1027 00:57:14,500 --> 00:57:17,208 ♪ Haven't seen a girl like her ♪ 1028 00:57:17,291 --> 00:57:19,583 ♪ She has such a cool style ♪ 1029 00:57:20,291 --> 00:57:23,125 ♪ I tell her everything ♪ 1030 00:57:23,208 --> 00:57:26,000 ♪ She's the love of my life ♪ 1031 00:57:26,083 --> 00:57:28,875 ♪ Telling her what's in my heart ♪ 1032 00:57:28,958 --> 00:57:31,916 ♪ Makes me lost for words ♪ 1033 00:57:32,000 --> 00:57:34,916 ♪ All that comes to my lips is... ♪ 1034 00:57:35,000 --> 00:57:37,833 ♪ You're just so Va Va Voom! ♪ 1035 00:57:37,916 --> 00:57:40,583 ♪ You're just simply Va Va Voom! ♪ 1036 00:57:41,166 --> 00:57:44,125 - ♪ You are just so ♪ - ♪ You are just so ♪ 1037 00:57:44,208 --> 00:57:45,666 ♪ Va Va Voom! ♪ 1038 00:57:49,666 --> 00:57:51,375 We went through our books, Johnny. 1039 00:57:52,666 --> 00:57:54,125 Double rent's impossible. 1040 00:57:55,500 --> 00:57:57,000 [Johnny] Suzie has the same problem. 1041 00:57:57,083 --> 00:57:58,750 She's giving up her flower shop. 1042 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 Why are you feeling guilty, you bugger? 1043 00:58:02,083 --> 00:58:03,500 You do what you need to. 1044 00:58:04,375 --> 00:58:05,958 Even Marge said the same thing. 1045 00:58:06,041 --> 00:58:08,708 I feel like we should sell it all and let's move to Sydney. 1046 00:58:08,791 --> 00:58:10,041 Her brother's there, now. 1047 00:58:10,666 --> 00:58:11,708 Wait, sell? 1048 00:58:13,000 --> 00:58:15,125 - You're selling the shops? - Hiram Lodge. 1049 00:58:15,208 --> 00:58:18,000 They changed the offer from double to buying. 1050 00:58:18,083 --> 00:58:20,208 Uncle Hiram is gonna buy it all? 1051 00:58:20,291 --> 00:58:22,041 He wants to buy every building. 1052 00:58:22,125 --> 00:58:24,791 He's gonna bulldoze the block and build a huge plaza. 1053 00:58:24,875 --> 00:58:26,541 Please don't sell it. 1054 00:58:26,625 --> 00:58:27,916 Betty. 1055 00:58:33,083 --> 00:58:36,583 Can you vacate by the end of the week? 1056 00:58:41,041 --> 00:58:42,041 [sighs] 1057 00:58:49,916 --> 00:58:53,000 {\an8}♪ Fifth September ♪ 1058 00:58:55,458 --> 00:59:00,541 {\an8}♪ And I'd rather not remember ♪ 1059 00:59:02,833 --> 00:59:08,833 ♪ I can feel myself beginning to shrink ♪ 1060 00:59:14,000 --> 00:59:21,000 ♪ Yesterday feels a million miles away ♪ 1061 00:59:21,083 --> 00:59:24,208 You go on ahead. I'm gonna be here a while. 1062 00:59:24,291 --> 00:59:26,708 - You are? - I work here till dinnertime. 1063 00:59:26,791 --> 00:59:27,791 Shoot! 1064 00:59:28,416 --> 00:59:29,625 Did you talk to Ronnie? 1065 00:59:31,166 --> 00:59:33,750 - Your client's waiting, Missy. - I'm coming. 1066 00:59:34,958 --> 00:59:36,958 - [mocking] "Client's waiting, Missy." - [chuckles] 1067 00:59:39,541 --> 00:59:40,541 [sighs] 1068 00:59:47,208 --> 00:59:49,708 Andrews. It's from England. 1069 01:00:02,583 --> 01:00:03,583 Mom! 1070 01:00:07,208 --> 01:00:08,625 These are tough times. 1071 01:00:09,333 --> 01:00:11,625 God knows how long this café will even last! 1072 01:00:12,625 --> 01:00:14,250 Well, I won't go anywhere, Pops. 1073 01:00:14,875 --> 01:00:17,083 I'll stay no matter how much anyone else offers. 1074 01:00:17,166 --> 01:00:18,166 Excuse me? 1075 01:00:19,375 --> 01:00:21,541 We have the right to try to get ahead in this world. 1076 01:00:21,625 --> 01:00:23,041 Morning, gang. 1077 01:00:23,541 --> 01:00:25,125 Guess who got into Batterton College. 1078 01:00:25,208 --> 01:00:28,250 - What? - Hey! Congratulations! 1079 01:00:28,333 --> 01:00:29,500 Nice work! 1080 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 - Congrats, Archie. - Thank you. Thank you. 1081 01:00:34,541 --> 01:00:37,916 - Hi. Hi! Congratulations! - Hello. Thank you. 1082 01:00:39,833 --> 01:00:43,541 Oh. Betty, you can't be looking so upset. This is a great thing for Archie. 1083 01:00:44,666 --> 01:00:49,208 Ronnie, I'm not upset 'cause of that. They closed my dad's bookstore. 1084 01:00:49,291 --> 01:00:50,166 What? Why? 1085 01:00:50,250 --> 01:00:54,250 Because your dad decided to buy all of the shops in the town square, 1086 01:00:54,333 --> 01:00:56,375 bulldoze them, and put in a plaza. 1087 01:00:56,458 --> 01:00:59,583 - That's not Ronnie's fault, though. - Archie, I wasn't saying that. 1088 01:01:01,375 --> 01:01:05,416 Betty, I had no idea. I'm so sorry you're so upset, truly. 1089 01:01:06,000 --> 01:01:08,791 He's going to lose his job because of your father. 1090 01:01:08,875 --> 01:01:10,416 [Archie] Hey, that's not fair. 1091 01:01:11,000 --> 01:01:11,833 Come on, Betts. 1092 01:01:11,916 --> 01:01:13,375 What? It's true. 1093 01:01:13,458 --> 01:01:16,375 Betty, my father was also just doing his job. 1094 01:01:16,458 --> 01:01:18,791 And he always says, when you're doing business, 1095 01:01:18,875 --> 01:01:20,708 you have to set aside your feelings, 1096 01:01:20,791 --> 01:01:22,666 because it's not personal. 1097 01:01:22,750 --> 01:01:24,541 Your father doesn't know what's personal. 1098 01:01:24,625 --> 01:01:26,791 - Of course that's what he said! - Excuse me? 1099 01:01:26,875 --> 01:01:29,708 Ronnie, my father's more than a book salesman, okay? 1100 01:01:29,791 --> 01:01:33,541 He helps to shape the ideas and personalities of children. 1101 01:01:33,625 --> 01:01:35,416 He actually cares about them. 1102 01:01:36,125 --> 01:01:39,291 Meanwhile, you still have to contact your own father's secretary 1103 01:01:39,375 --> 01:01:41,291 if you want to speak to him, I mean... 1104 01:01:48,083 --> 01:01:49,708 [Dilton] What just happened? 1105 01:01:49,791 --> 01:01:50,916 I don't know. 1106 01:01:52,166 --> 01:01:53,666 Why is she behaving like this? 1107 01:01:54,166 --> 01:01:56,041 She's upset, and why wouldn't she be? 1108 01:01:56,125 --> 01:01:59,291 You can't let profits rule everything. For some people there's more to life. 1109 01:01:59,375 --> 01:02:00,833 Go get stuffed, Jughead! 1110 01:02:00,916 --> 01:02:04,083 My father is a businessman, and I'm not gonna feel guilty about that. 1111 01:02:04,166 --> 01:02:06,541 And I'm not gonna be apologetic for my ambition. 1112 01:02:06,625 --> 01:02:08,500 [Archie] Easy, guys. Relax. 1113 01:02:09,125 --> 01:02:10,125 It's all okay. 1114 01:02:10,583 --> 01:02:12,583 Really? It's all okay? 1115 01:02:15,291 --> 01:02:17,458 Okay, how come you are leaving Riverdale, then? 1116 01:02:17,541 --> 01:02:18,708 Hmm? 1117 01:02:25,250 --> 01:02:26,791 Welcome to adulthood. 1118 01:02:36,375 --> 01:02:37,583 Is Daddy in a meeting? 1119 01:02:38,291 --> 01:02:40,041 He'll be free by 8:00 this evening. 1120 01:02:41,750 --> 01:02:43,833 [phone ringing] 1121 01:02:43,916 --> 01:02:45,000 Mr. Lodge's office. 1122 01:02:45,083 --> 01:02:47,500 [Hermione] Ah, finally, Frenny, you've given me a card. 1123 01:02:47,583 --> 01:02:48,583 Oh, hi. 1124 01:02:50,750 --> 01:02:54,250 Are you free to talk, or do I need an appointment for you as well? 1125 01:02:54,791 --> 01:02:57,375 - I always have time for melodrama. - [woman chuckles] 1126 01:02:57,458 --> 01:02:59,541 Excuse me, ladies. I'll just be a moment. 1127 01:02:59,625 --> 01:03:00,708 - Yes, sure. - Sure. 1128 01:03:00,791 --> 01:03:02,166 Stop looking at my cards, Frenny. 1129 01:03:02,250 --> 01:03:04,333 Ronnie, honey. What's going on? 1130 01:03:05,333 --> 01:03:07,666 Betty's father was evicted from his bookshop. 1131 01:03:07,750 --> 01:03:08,791 Oh! 1132 01:03:09,500 --> 01:03:10,500 Sad. 1133 01:03:11,166 --> 01:03:12,333 I like the Coopers. 1134 01:03:12,416 --> 01:03:15,958 The landlord is going to sell and Daddy's buying it. 1135 01:03:17,333 --> 01:03:20,791 Darling, in all fairness, it's the landlord's decision. 1136 01:03:20,875 --> 01:03:23,416 But Uncle Hal has lost his livelihood. 1137 01:03:24,041 --> 01:03:27,166 Cooper is a good man. He'll find a job again, soon. 1138 01:03:27,250 --> 01:03:30,625 - How do you know? - Because I'll make sure of it. 1139 01:03:32,541 --> 01:03:36,958 Now we commence the voting for permission to build a grand hotel 1140 01:03:37,041 --> 01:03:40,208 on the land which is now Green Park. 1141 01:03:41,708 --> 01:03:43,541 I vote yea. 1142 01:03:46,708 --> 01:03:47,750 Yea. 1143 01:03:49,125 --> 01:03:50,125 Nay. 1144 01:03:50,208 --> 01:03:51,583 I say yea. 1145 01:03:56,333 --> 01:03:57,416 I say nay. 1146 01:03:57,500 --> 01:03:58,958 I'm also a nay. 1147 01:04:07,000 --> 01:04:08,208 I say yea. 1148 01:04:16,083 --> 01:04:17,291 [Dawson] Mrs. Misquitta? 1149 01:04:20,666 --> 01:04:22,083 It's up to you now. 1150 01:04:27,458 --> 01:04:30,416 Um, I, sir, vote yea. 1151 01:04:30,500 --> 01:04:31,541 What? 1152 01:04:34,708 --> 01:04:36,583 You can't do this to Green Park! 1153 01:04:36,666 --> 01:04:38,625 [Dawson] It's five votes in favor of the hotel. 1154 01:04:39,250 --> 01:04:41,333 Gomes, inform the Gazette 1155 01:04:41,416 --> 01:04:43,125 that we're accepting offers now. 1156 01:04:43,208 --> 01:04:44,666 The hotel goes through! 1157 01:04:44,750 --> 01:04:47,000 [music playing on radio] 1158 01:05:04,708 --> 01:05:05,708 What's going on? 1159 01:05:06,625 --> 01:05:07,833 Tell her, Hal. 1160 01:05:10,958 --> 01:05:12,458 Well, the new bookstore going in? 1161 01:05:13,666 --> 01:05:16,708 I've been offered the assistant manager's post. 1162 01:05:16,791 --> 01:05:17,666 I start tomorrow! 1163 01:05:17,750 --> 01:05:20,500 - Can you believe it? - [Alice] Tell her what your new salary is. 1164 01:05:21,583 --> 01:05:23,416 Don't show off, Alice. 1165 01:05:24,750 --> 01:05:28,500 Bless that Hiram Lodge. He personally recommended me, Betts. 1166 01:05:31,583 --> 01:05:32,958 [Alice] What's wrong, baby? 1167 01:05:42,458 --> 01:05:43,875 Have you come bearing gifts? 1168 01:05:45,083 --> 01:05:47,458 Chocolate fudge! Your favorite. 1169 01:05:49,958 --> 01:05:52,625 - What's the best thing about cake? - What? 1170 01:05:53,708 --> 01:05:55,541 Any time of day, it's delicious. 1171 01:05:57,250 --> 01:06:00,291 You should've seen my dad's face. He was so relieved. 1172 01:06:00,375 --> 01:06:03,333 After the way I behaved, what you did for my dad, 1173 01:06:03,416 --> 01:06:05,041 I really don't know how to thank you. 1174 01:06:07,958 --> 01:06:09,291 Do keep trying. 1175 01:06:10,875 --> 01:06:11,958 Now tell me, 1176 01:06:12,041 --> 01:06:13,833 - have you missed me like crazy? - Of course. 1177 01:06:13,916 --> 01:06:15,541 [school bell tolling] 1178 01:06:15,625 --> 01:06:18,916 And let's not forget our school's motto. 1179 01:06:19,000 --> 01:06:22,166 "There is no excellence without labor." 1180 01:06:22,250 --> 01:06:25,750 And now to conclude this assembly, we have an announcement. 1181 01:06:25,833 --> 01:06:29,916 As of next month, Pop Tate's will no longer run our cafeteria. 1182 01:06:30,000 --> 01:06:30,916 What? 1183 01:06:31,000 --> 01:06:35,583 The school will introduce pre-packed lunchboxes from Chaplin and Company. 1184 01:06:35,666 --> 01:06:37,041 [all booing] 1185 01:06:37,125 --> 01:06:38,541 - No. - Thank you. 1186 01:06:43,708 --> 01:06:45,708 In London, we had pre-packed meals. 1187 01:06:46,958 --> 01:06:49,208 Ronnie said that it's normal in London. 1188 01:06:49,791 --> 01:06:53,666 - So? It's okay 'cause it's normal there? - That's not what I meant. 1189 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 Mr. Chaplin doesn't have the power to decide that. 1190 01:06:55,958 --> 01:06:58,458 - We don't know that. - But it's Pop Tate's, Archie! 1191 01:06:59,791 --> 01:07:01,833 Pop makes my burgers with extra cheese. 1192 01:07:01,916 --> 01:07:03,958 No tomatoes for Betty, no mustard for Moose. 1193 01:07:04,041 --> 01:07:05,541 He makes it for us. 1194 01:07:06,250 --> 01:07:09,875 Well, Pop Tate's café is, unfortunately, closing, Jughead. 1195 01:07:09,958 --> 01:07:11,375 The school is growing. 1196 01:07:12,041 --> 01:07:14,583 The funds used, and the how and the when, 1197 01:07:14,666 --> 01:07:16,875 the board has to make some hard decisions. 1198 01:07:17,708 --> 01:07:19,375 At the cost of what, Miss Grundy? 1199 01:07:21,000 --> 01:07:22,625 Let's discuss that today. 1200 01:07:23,375 --> 01:07:25,125 [sighs] My dad wrote an article. 1201 01:07:26,166 --> 01:07:28,166 Saying, all this redevelopment 1202 01:07:28,250 --> 01:07:30,583 is in the interest of a few large corporations. 1203 01:07:31,958 --> 01:07:33,000 What does that mean? 1204 01:07:33,083 --> 01:07:34,500 [Jughead] Don't take it personally. 1205 01:07:34,583 --> 01:07:38,125 This discussion is about public interest v. corporate interest. 1206 01:07:40,541 --> 01:07:42,041 What are your thoughts, Archie? 1207 01:07:44,666 --> 01:07:46,166 To be honest, Miss Grundy, 1208 01:07:47,166 --> 01:07:49,666 I don't really think much about that stuff. 1209 01:07:50,250 --> 01:07:51,125 Oh! 1210 01:07:51,208 --> 01:07:53,875 Wait. So, you don't think about your life? 1211 01:07:53,958 --> 01:07:55,458 I get a huge kick out of life. 1212 01:07:55,541 --> 01:07:59,291 But I just don't think about politics. What's it got to do with my life? 1213 01:08:00,333 --> 01:08:04,041 [Grundy] Who's going to tell Archie what politics has to do with his life? 1214 01:08:04,125 --> 01:08:06,125 [rhythmic clapping] 1215 01:08:17,166 --> 01:08:18,916 [music starts] 1216 01:08:23,125 --> 01:08:26,750 ♪ In every fold of life There's politics ♪ 1217 01:08:28,875 --> 01:08:33,041 ♪ Dawn to dusk, day to night There's politics ♪ 1218 01:08:34,583 --> 01:08:37,625 ♪ The teachers in your class ♪ 1219 01:08:37,708 --> 01:08:39,666 ♪ The lessons they impart ♪ 1220 01:08:39,750 --> 01:08:40,583 No, Reggie! 1221 01:08:40,666 --> 01:08:45,791 ♪ Tell me who decides What those should be ♪ 1222 01:08:46,666 --> 01:08:50,583 ♪ Should co-ed schools be allowed? ♪ 1223 01:08:52,791 --> 01:08:56,708 ♪ Can girls wear miniskirts And gad-about? ♪ 1224 01:08:58,625 --> 01:09:00,708 ♪ What's loose? What's tight? ♪ 1225 01:09:02,000 --> 01:09:03,791 ♪ What's wrong? What's right? ♪ 1226 01:09:04,833 --> 01:09:09,958 ♪ Tell me who do you think decides? ♪ 1227 01:09:11,208 --> 01:09:13,958 ♪ Archie! Archie! ♪ 1228 01:09:14,041 --> 01:09:16,416 ♪ You can't just Live your life for kicks ♪ 1229 01:09:17,250 --> 01:09:19,583 ♪ Archie! Archie! ♪ 1230 01:09:19,666 --> 01:09:22,166 ♪ Everything is politics ♪ 1231 01:09:22,750 --> 01:09:25,500 ♪ Are sports important? ♪ 1232 01:09:25,583 --> 01:09:28,000 ♪ Or unimportant? ♪ 1233 01:09:28,750 --> 01:09:31,708 ♪ By any chance is music and dance ♪ 1234 01:09:31,791 --> 01:09:34,875 ♪ As important as physics or chemistry? ♪ 1235 01:09:40,750 --> 01:09:44,583 ♪ Why can I get a driving license Only when I'm 18? ♪ 1236 01:09:44,666 --> 01:09:46,708 [vocalizing] 1237 01:09:46,791 --> 01:09:50,791 ♪ Why am I caged in childhood Till I'm 17? ♪ 1238 01:09:50,875 --> 01:09:52,750 [vocalizing] 1239 01:09:52,833 --> 01:09:54,875 ♪ All this discipline ♪ 1240 01:09:55,625 --> 01:09:58,208 ♪ Is without rhyme or reason ♪ 1241 01:09:58,708 --> 01:10:03,916 ♪ Tell me who do you think decides? ♪ 1242 01:10:05,083 --> 01:10:07,833 ♪ Archie! Archie! ♪ 1243 01:10:07,916 --> 01:10:10,458 ♪ You can't just live Your life for kicks ♪ 1244 01:10:11,166 --> 01:10:14,000 ♪ Archie! Archie! ♪ 1245 01:10:14,083 --> 01:10:16,583 ♪ Everything is politics ♪ 1246 01:10:16,666 --> 01:10:19,083 ♪ Now I realize ♪ 1247 01:10:19,833 --> 01:10:22,083 ♪ Now I understand ♪ 1248 01:10:22,166 --> 01:10:25,166 ♪ Everything has a hidden meaning ♪ 1249 01:10:25,250 --> 01:10:28,708 ♪ I get the history of this mystery ♪ 1250 01:10:28,791 --> 01:10:30,791 [vocalizing] 1251 01:10:41,208 --> 01:10:44,000 ♪ Archie! Archie! ♪ 1252 01:10:44,083 --> 01:10:46,458 ♪ I can't just live my life for kicks ♪ 1253 01:10:47,166 --> 01:10:50,000 ♪ Archie! Archie! ♪ 1254 01:10:50,083 --> 01:10:52,250 ♪ Everything is politics ♪ 1255 01:10:52,958 --> 01:10:56,000 ♪ Archie! Archie! ♪ 1256 01:10:56,083 --> 01:10:58,291 ♪ I can't just live my life for kicks ♪ 1257 01:10:59,208 --> 01:11:01,708 ♪ Archie! Archie! ♪ 1258 01:11:01,791 --> 01:11:04,791 - ♪ Everything, everything ♪ - ♪ Everything, everything ♪ 1259 01:11:04,875 --> 01:11:06,958 ♪ Everything is politics! ♪ 1260 01:11:07,041 --> 01:11:08,041 Hey! Hey! 1261 01:11:11,416 --> 01:11:13,250 [boy] Sam said this book's really good. 1262 01:11:13,333 --> 01:11:15,666 - Yeah, looks good. - It's a detective story. 1263 01:11:15,750 --> 01:11:17,791 - I don't know. - So, should we get it? 1264 01:11:17,875 --> 01:11:19,500 - Hardy Boys fans, huh? - [both] Yeah. 1265 01:11:19,583 --> 01:11:20,750 Then read this too. 1266 01:11:20,833 --> 01:11:23,833 Anglo chap. Remember his name. Ruskin Bond. 1267 01:11:23,916 --> 01:11:25,250 Ruskin Bond. Cool. 1268 01:11:26,291 --> 01:11:28,291 - Excuse me? - Yeah? 1269 01:11:28,375 --> 01:11:30,083 - Can I have a word with you? - Sure. 1270 01:11:30,750 --> 01:11:35,000 Well, in the town square, the bookstore there was mine. 1271 01:11:35,625 --> 01:11:37,708 - Oh, really? - Hal's. 1272 01:11:37,791 --> 01:11:40,375 And every week, I had a story hour for children. 1273 01:11:40,875 --> 01:11:42,500 It's actually a great idea. 1274 01:11:42,583 --> 01:11:44,000 How much do you charge for it? 1275 01:11:44,083 --> 01:11:47,083 Nada! All free. Just to instill a love for books, that's all. 1276 01:11:48,875 --> 01:11:53,458 See, Hal. We want to attract the kind of customers here who'll actually buy things. 1277 01:11:53,541 --> 01:11:57,916 If it's just to entertain the kids, it's not profitable to the bookstore. 1278 01:11:58,000 --> 01:11:59,833 We've got monthly targets to achieve, right? 1279 01:12:00,833 --> 01:12:03,291 Yeah? Let me know if there's anything else though. 1280 01:12:11,625 --> 01:12:13,833 - Mary. - How lovely, Alice. 1281 01:12:13,916 --> 01:12:15,916 - Thank you. - That looks excellent. 1282 01:12:16,000 --> 01:12:18,041 - See you later. - Sorry to keep you waiting. 1283 01:12:18,125 --> 01:12:19,250 Hi, Ethel. 1284 01:12:19,750 --> 01:12:21,083 I hope you're coming tonight. 1285 01:12:21,166 --> 01:12:23,416 Of course, aunty. As soon as I'm done with my shift. 1286 01:12:23,500 --> 01:12:24,791 Great. 1287 01:12:25,958 --> 01:12:28,125 Oh, dear. I forgot to bring my wallet. 1288 01:12:28,916 --> 01:12:30,958 - No credit. - I'm so sorry. 1289 01:12:31,041 --> 01:12:32,601 - I was in such a rush... - Don't worry. 1290 01:12:32,625 --> 01:12:34,333 You can bring it anytime tomorrow. 1291 01:12:34,416 --> 01:12:36,333 Thank you. Thank you. 1292 01:12:37,958 --> 01:12:40,666 Next time I'm dealing with my clients, don't interfere, got it? 1293 01:12:41,666 --> 01:12:44,541 Interfere? That's Aunty Mary. 1294 01:12:44,625 --> 01:12:46,250 I don't care. The rules are very clear. 1295 01:12:47,041 --> 01:12:48,875 I'm paying you double your salary. 1296 01:12:49,583 --> 01:12:50,875 Now go get the money from her. 1297 01:12:53,833 --> 01:12:55,500 What are you looking at, stupid? 1298 01:12:55,583 --> 01:12:58,344 - Do you not understand my words? - Please don't talk to me like that! 1299 01:12:58,375 --> 01:13:01,333 And no amount of money will get me to be mean to my friend's mother. 1300 01:13:01,416 --> 01:13:02,416 Excuse me? 1301 01:13:17,541 --> 01:13:18,958 Yes? Can I help you? 1302 01:13:19,666 --> 01:13:21,291 Can I please have my job back? 1303 01:13:23,750 --> 01:13:25,000 I made a mistake. 1304 01:13:26,500 --> 01:13:27,625 Can you forgive me? 1305 01:13:30,166 --> 01:13:31,166 Come. 1306 01:13:34,791 --> 01:13:36,625 Twenty years! 1307 01:13:37,375 --> 01:13:39,250 And I still carry her picture. 1308 01:13:40,833 --> 01:13:43,125 You always were a tight ass, Fred. 1309 01:13:43,208 --> 01:13:44,875 [all laughing] 1310 01:13:46,541 --> 01:13:47,666 In my wallet. 1311 01:13:47,750 --> 01:13:50,000 [Alice] All right, Fred. We believe you. 1312 01:13:51,250 --> 01:13:53,958 [Fred] And when times get rough, I take it out 1313 01:13:54,041 --> 01:13:55,291 and I remind myself 1314 01:13:55,375 --> 01:13:57,333 that I can survive anything, 1315 01:13:57,416 --> 01:14:00,500 if I've survived being married to Mary! 1316 01:14:01,416 --> 01:14:03,375 - Very funny, Fred. - [all laughing] 1317 01:14:03,458 --> 01:14:05,208 - Cheers! - [Alice] Give her a kiss! 1318 01:14:05,291 --> 01:14:06,500 Kiss! 1319 01:14:06,583 --> 01:14:08,416 The kids always get in the way. 1320 01:14:12,958 --> 01:14:15,916 Since Archie's leaving, shouldn't we plan a farewell? 1321 01:14:16,000 --> 01:14:17,875 Daddy could let us use the lake house. 1322 01:14:17,958 --> 01:14:19,000 Oh, yeah! 1323 01:14:20,416 --> 01:14:22,916 Well, look who's first in line. 1324 01:14:23,583 --> 01:14:25,375 He loves strawberry shortcake. 1325 01:14:26,791 --> 01:14:29,208 - You make him so nervous. - [Veronica] Good. 1326 01:14:29,291 --> 01:14:31,541 I quit the salon and went back to Pam ma'am. 1327 01:14:32,583 --> 01:14:33,583 Good girl. 1328 01:14:35,000 --> 01:14:36,416 I'm not your dog, Juggy. 1329 01:14:38,125 --> 01:14:40,000 [playing jaunty tune on piano] 1330 01:14:48,208 --> 01:14:51,166 ♪ My heart beats boom-boom for you ♪ 1331 01:14:51,250 --> 01:14:52,916 - Come on. Come! - Not me. You go. 1332 01:14:53,000 --> 01:14:57,208 ♪ You make me feel like Sunday on a Saturday ♪ 1333 01:14:58,375 --> 01:15:02,625 ♪ My heart's bell rings Ding-dong for you ♪ 1334 01:15:03,625 --> 01:15:07,166 ♪ You make me smile like I am on a holiday ♪ 1335 01:15:08,375 --> 01:15:12,333 ♪ My blue guitar goes ting-ting For you, my love ♪ 1336 01:15:13,625 --> 01:15:17,583 ♪ I may not be Sinatra I'll sing it anyway ♪ 1337 01:15:18,750 --> 01:15:22,750 ♪ O Ruby, if life were plum pudding ♪ 1338 01:15:24,083 --> 01:15:27,833 ♪ You'd be the sugar and spice ♪ 1339 01:15:28,875 --> 01:15:33,041 ♪ O Michael, if life were plum pudding ♪ 1340 01:15:34,416 --> 01:15:38,833 ♪ You'd be the sweetest surprise ♪ 1341 01:15:39,500 --> 01:15:40,875 Yeah, you play it, boy! 1342 01:15:49,250 --> 01:15:53,500 ♪ I tom-tom my love for you ♪ 1343 01:15:54,500 --> 01:15:58,083 ♪ You can ring my phone tring-tring I'm just a call away ♪ 1344 01:15:59,583 --> 01:16:03,625 ♪ Darling, stop playing ping-pong With my heart ♪ 1345 01:16:04,708 --> 01:16:08,333 ♪ I may not be Sinatra I'll sing it anyway ♪ 1346 01:16:09,875 --> 01:16:12,625 ♪ O Ruby, if life were plum pudding ♪ 1347 01:16:12,708 --> 01:16:13,791 I wish I had two hearts. 1348 01:16:15,083 --> 01:16:19,208 ♪ You'd be the sugar and spice ♪ 1349 01:16:19,666 --> 01:16:21,583 ♪ O Michael, if life were plum pudding... ♪ 1350 01:16:21,666 --> 01:16:22,916 I wish you had one brain. 1351 01:16:24,541 --> 01:16:28,458 It's true. I really don't get how anyone can love just one person. 1352 01:16:30,125 --> 01:16:32,125 Archie, it's your parents' 20th anniversary. 1353 01:16:32,208 --> 01:16:33,416 What a great topic, huh? 1354 01:16:33,500 --> 01:16:35,000 I'm serious, Juggy. 1355 01:16:35,083 --> 01:16:37,583 One should not have to control how much love they have to give. 1356 01:16:37,666 --> 01:16:39,875 And besides, how can you find everything in one person? 1357 01:16:40,708 --> 01:16:43,750 Imagine if you had to choose between Paul McCartney and John Lennon. 1358 01:16:44,500 --> 01:16:46,083 Like choosing between rock and roll. 1359 01:16:48,458 --> 01:16:49,791 That's the very same feeling 1360 01:16:50,958 --> 01:16:52,500 cakes and shakes put me on. 1361 01:16:53,375 --> 01:16:54,416 Shut up! 1362 01:16:54,500 --> 01:16:55,541 Where you going? 1363 01:16:56,875 --> 01:17:01,625 - ♪ O Ruby, you are my plum pudding ♪ - ♪ Plum, plum pudding ♪ 1364 01:17:02,333 --> 01:17:07,458 ♪ No one is sweeter, my love ♪ 1365 01:17:07,541 --> 01:17:12,416 - ♪ O Michael, you are my plum pudding ♪ - ♪ Plum, plum pudding ♪ 1366 01:17:12,500 --> 01:17:16,666 ♪ Sweeter than sugar, my love ♪ 1367 01:17:17,625 --> 01:17:22,666 ♪ Sweeter than sugar, my love ♪ 1368 01:17:22,750 --> 01:17:25,958 ♪ Sweeter than sugar ♪ 1369 01:17:26,041 --> 01:17:29,916 ♪ My love ♪ 1370 01:17:30,000 --> 01:17:32,208 [all cheering] 1371 01:17:32,291 --> 01:17:33,500 Happy anniversary! 1372 01:17:33,583 --> 01:17:34,750 - Thank you, Juggy. - Hello! 1373 01:17:34,833 --> 01:17:37,750 - Hey, hey, hey! - You stay away from my wife! 1374 01:17:37,833 --> 01:17:39,416 - You stay away from me! - Hal! 1375 01:17:39,500 --> 01:17:41,208 You stay away from my wife! 1376 01:17:41,291 --> 01:17:43,333 - Hal! - Come on... 1377 01:17:43,416 --> 01:17:45,208 - I'm fine. I'm... - [man] Michael, shut up. 1378 01:17:45,291 --> 01:17:47,125 [snoring] 1379 01:17:48,250 --> 01:17:49,250 [Mary] What? 1380 01:17:49,333 --> 01:17:51,833 Green Park will be converted into a hotel? 1381 01:17:53,750 --> 01:17:54,750 [Ricky] Yes. 1382 01:17:55,750 --> 01:17:57,833 The Gazette has to put out a call for offers. 1383 01:17:57,916 --> 01:17:59,416 And how will they do that? 1384 01:17:59,500 --> 01:18:01,791 They're saying they'll reserve a section for residents. 1385 01:18:01,875 --> 01:18:03,583 Riverdale's residents, or the hotel's? 1386 01:18:05,500 --> 01:18:06,500 You were right, Reg. 1387 01:18:08,166 --> 01:18:09,750 [Jones] Let's look at the bright side. 1388 01:18:09,833 --> 01:18:12,416 If the tourists are there, the jobs are also there. 1389 01:18:12,500 --> 01:18:13,875 The jobs "will" also there. 1390 01:18:13,958 --> 01:18:15,708 Well, that's also wrong. 1391 01:18:15,791 --> 01:18:17,583 Bloody hell, I never get it right. 1392 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 More tourists mean more business for you, Fred. 1393 01:18:20,291 --> 01:18:21,291 Dad, Green Park... 1394 01:18:21,333 --> 01:18:24,250 I'm sorry, but not everything is about profit, Jones. 1395 01:18:24,833 --> 01:18:28,291 - Can't you all do something together? - What can we do, Reg? 1396 01:18:28,875 --> 01:18:30,666 Some big people must be behind this. 1397 01:18:31,750 --> 01:18:33,541 People like us don't matter. 1398 01:18:35,500 --> 01:18:37,583 Uncle Ricky, how about if you speak to the Council? 1399 01:18:38,166 --> 01:18:39,250 I tried. 1400 01:18:40,041 --> 01:18:42,083 Only Esther and Gomes are against it. 1401 01:18:42,208 --> 01:18:44,833 Money makes the world go around, Mantle. 1402 01:18:44,916 --> 01:18:46,541 It's a really sad reality. 1403 01:18:46,625 --> 01:18:48,500 They also closed down our bookstore. 1404 01:18:48,583 --> 01:18:50,625 Maybe we should see what we can get in return. 1405 01:18:50,708 --> 01:18:53,083 - In return for Green Park? - Baby. 1406 01:18:53,708 --> 01:18:56,416 That's where we were the day Independence was declared. 1407 01:18:58,208 --> 01:18:59,541 These kids had just been born. 1408 01:19:01,750 --> 01:19:04,083 Their first steps in free India 1409 01:19:05,541 --> 01:19:06,833 were taken in Green Park. 1410 01:19:09,666 --> 01:19:11,625 How can you put a price on that, Alice? 1411 01:19:13,416 --> 01:19:16,416 I know. It is what it is, Fred. 1412 01:19:17,791 --> 01:19:18,833 Hey, Dad. 1413 01:19:21,291 --> 01:19:23,250 I want to interview the Council Head. 1414 01:19:25,208 --> 01:19:26,541 Go ahead. Do it. 1415 01:19:27,125 --> 01:19:28,291 I'm coming with you. 1416 01:19:32,625 --> 01:19:35,666 [Dawson] London, Paris, New York, I have heard all these places 1417 01:19:35,750 --> 01:19:38,666 offer a grand hotel in the heart of town. 1418 01:19:38,750 --> 01:19:41,666 And I've heard, they also offer parks that are central. 1419 01:19:43,250 --> 01:19:45,416 You have a number in your eye, or what? 1420 01:19:45,500 --> 01:19:47,625 Listen, why do you need this park? 1421 01:19:47,708 --> 01:19:49,666 Everywhere you look, there is greenery. 1422 01:19:49,750 --> 01:19:51,083 Green Park is our history. 1423 01:19:51,166 --> 01:19:53,583 Those are our trees. That's where we've grown up. 1424 01:19:53,666 --> 01:19:57,083 Come on, the hotel will keep a portion for their private gardens. 1425 01:19:57,166 --> 01:19:59,625 Everything won't be ripped out. I promise. 1426 01:20:01,166 --> 01:20:02,916 - What? - [Archie] Ripped out? 1427 01:20:04,208 --> 01:20:05,916 They plan to cut the trees? 1428 01:20:06,750 --> 01:20:08,375 See, the Town Council has passed it. 1429 01:20:08,458 --> 01:20:11,833 And Riverdale's citizens are the ones who elected the Council. 1430 01:20:11,916 --> 01:20:13,333 It was all democratic. 1431 01:20:13,416 --> 01:20:16,291 But what if the people don't agree with them? 1432 01:20:16,375 --> 01:20:17,833 Who are these people? 1433 01:20:18,666 --> 01:20:21,000 [Gomes] The Council's decision can be reversed. 1434 01:20:21,083 --> 01:20:22,666 - Really? - Yes. 1435 01:20:22,750 --> 01:20:26,666 If served a petition signed by more than 50% of Riverdale's population. 1436 01:20:27,541 --> 01:20:30,791 - What are you talking, Gomes? - And how many people would that be? 1437 01:20:31,208 --> 01:20:33,041 4500 should be enough. 1438 01:20:33,125 --> 01:20:36,500 Our current population is 8876. 1439 01:20:36,583 --> 01:20:38,375 How much time do we have for this petition? 1440 01:20:38,458 --> 01:20:40,416 Forty-five days since Council passed it. 1441 01:20:40,500 --> 01:20:43,125 - Forty-five days? - The whole school will sign it, right? 1442 01:20:43,208 --> 01:20:45,958 The petition can only be signed by those 18 and above. 1443 01:20:46,041 --> 01:20:47,041 Yes. 1444 01:20:48,458 --> 01:20:50,125 Because children don't count. 1445 01:20:50,208 --> 01:20:51,583 [bell dings] 1446 01:20:51,666 --> 01:20:52,916 Thank you. 1447 01:20:54,416 --> 01:20:57,583 Wait. So our parents don't count, we don't count. 1448 01:20:57,666 --> 01:20:59,333 Then who does count in this town? 1449 01:21:00,041 --> 01:21:00,875 I don't know. 1450 01:21:00,958 --> 01:21:03,875 If we actually let them take this park, they won't stop there. 1451 01:21:03,958 --> 01:21:05,833 Trust me. They won't save a single tree. 1452 01:21:05,916 --> 01:21:08,375 Hey, don't lose hope. A petition might work. 1453 01:21:08,458 --> 01:21:09,375 [Betty] How so? 1454 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 [Archie] If at least half of Riverdale's residents sign it, 1455 01:21:12,208 --> 01:21:13,541 they can't do anything. 1456 01:21:13,625 --> 01:21:15,041 [Reggie] That's the law. 1457 01:21:16,083 --> 01:21:18,875 I'm going to write an article to inform the whole town. 1458 01:21:18,958 --> 01:21:21,208 Can we reach 4000 people through your paper, Reg? 1459 01:21:22,333 --> 01:21:23,583 The Gazette goes to everyone. 1460 01:21:24,083 --> 01:21:26,166 [Veronica] But how will we collect the signatures? 1461 01:21:26,250 --> 01:21:28,541 The paper can only print the article. 1462 01:21:29,125 --> 01:21:32,375 Okay, so at the end of the article, put instructions, you know. 1463 01:21:32,875 --> 01:21:37,416 "Dear reader, if you wish to save Green Park, write a note, sign it, 1464 01:21:37,500 --> 01:21:41,000 and then send it via mail to the posted address." Simple! 1465 01:21:41,083 --> 01:21:42,750 Doiley, you're a genius, huh? 1466 01:21:42,833 --> 01:21:43,916 Thank you. 1467 01:21:44,000 --> 01:21:45,750 - [Betty] Thank you. - [Jughead] Thank you! 1468 01:21:45,833 --> 01:21:48,291 [Jughead] Good thing Dilly's not going to London with Archie, 1469 01:21:48,375 --> 01:21:50,333 or else we would lose the park. 1470 01:21:50,416 --> 01:21:52,500 - [Archie] Shut up, Jughead. - [Betty] It's true. 1471 01:21:53,208 --> 01:21:54,625 [Ben] So, Archie, all set? 1472 01:21:54,708 --> 01:21:55,958 Yes, Uncle Ben, all set. 1473 01:21:56,041 --> 01:21:59,166 Okay. I'm going to be at the airport to pick you up. 1474 01:21:59,250 --> 01:22:00,625 Yeah, that'd be great. Thank you. 1475 01:22:00,708 --> 01:22:02,916 And your aunt, she's redone the room for you. 1476 01:22:03,000 --> 01:22:04,500 Can I get you anything from here? 1477 01:22:04,583 --> 01:22:06,583 Yes, please, some Kul-kuls. 1478 01:22:06,666 --> 01:22:08,041 Kul-kuls. Okay. 1479 01:22:08,125 --> 01:22:10,041 Oh, and some spicy salt fish pickles. 1480 01:22:10,125 --> 01:22:12,000 Spicy salt fish pickles. Okay, I'll tell Mom. 1481 01:22:12,666 --> 01:22:13,750 You're excited? 1482 01:22:14,458 --> 01:22:16,333 Yeah, I am excited. 1483 01:22:16,416 --> 01:22:17,916 Well, I am glad to hear that. 1484 01:22:18,000 --> 01:22:20,583 There's nothing left for you in Riverdale, Archie. 1485 01:22:20,666 --> 01:22:23,291 You'll love it here. Your life is about to start. 1486 01:22:33,333 --> 01:22:34,375 Reginald Mantle. 1487 01:22:35,583 --> 01:22:38,166 - This is very, very good. - So you'll print it? 1488 01:22:40,750 --> 01:22:41,583 - Dennis. - Yes. 1489 01:22:41,666 --> 01:22:43,208 Shift all the articles around. 1490 01:22:43,291 --> 01:22:45,291 - Monday morning front page. - Okay. 1491 01:22:45,375 --> 01:22:48,791 - My son has come of age. - [Reggie] Oh, my God! Andrews! 1492 01:22:49,541 --> 01:22:50,666 It's done! 1493 01:22:52,250 --> 01:22:54,875 For a moment I thought he was giving me a jokes column. 1494 01:22:54,958 --> 01:22:57,083 [Archie] You wouldn't use it. He's not very funny. 1495 01:22:57,166 --> 01:22:59,958 [Reggie] One day you'll realize the value of a comedian. 1496 01:23:00,041 --> 01:23:01,458 When will it be printed, uncle? 1497 01:23:01,541 --> 01:23:05,083 [Ricky] Come back from your holiday, and it'll be in the paper. 1498 01:23:07,333 --> 01:23:10,916 [Veronica] Welcome to the "I Love Archie" farewell weekend. 1499 01:23:12,750 --> 01:23:16,041 We have T-shirts. 1500 01:23:16,833 --> 01:23:18,500 And some shades. 1501 01:23:20,416 --> 01:23:23,625 Dilly, please remember, camera on my left profile only, 1502 01:23:23,708 --> 01:23:25,166 uh, and this height. 1503 01:23:25,250 --> 01:23:28,250 So we'll just have to find a way for you to shoot yourself then. 1504 01:23:29,833 --> 01:23:30,708 I have. 1505 01:23:30,791 --> 01:23:33,958 Oh, you have a film camera and you still don't know 1506 01:23:34,041 --> 01:23:36,791 that, "Cinema is truth 24 times a second." 1507 01:23:36,875 --> 01:23:39,041 The French director Godard was who said that. 1508 01:23:39,125 --> 01:23:41,541 How you look is not what's important, 1509 01:23:41,625 --> 01:23:44,541 it's how you feel, guys, you know. That's what's important. 1510 01:23:48,791 --> 01:23:49,916 Thank you. 1511 01:23:50,000 --> 01:23:52,250 [all together] Thank you! 1512 01:23:52,333 --> 01:23:53,666 [all laughing] 1513 01:24:02,375 --> 01:24:04,625 I heard you had news. 1514 01:24:04,708 --> 01:24:06,583 This better be good, Dennis. 1515 01:24:08,958 --> 01:24:10,333 [chattering] 1516 01:24:14,500 --> 01:24:16,375 [Archie] Hey, Reg, I jumped in first. 1517 01:24:17,041 --> 01:24:20,083 - The water looks a bit cold. - You can tell by looking? Wow. 1518 01:24:21,625 --> 01:24:22,958 Just push him in, Betts. 1519 01:24:23,041 --> 01:24:26,333 - What? - Best idea since sliced bread. 1520 01:24:26,416 --> 01:24:28,083 [squeals] 1521 01:24:30,041 --> 01:24:32,958 - Why are you all on my case? - Because you're a scaredy cat. 1522 01:24:33,041 --> 01:24:34,916 What? No. 1523 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 Just come in, Reggie. It's lovely. 1524 01:24:38,041 --> 01:24:38,958 [Ethel] Truth or dare? 1525 01:24:39,041 --> 01:24:41,083 Say you're a scaredy cat or jump in! 1526 01:24:43,125 --> 01:24:48,875 [all] Scaredy-cat. Scaredy-cat. Scaredy-cat. Scaredy-cat. 1527 01:24:48,958 --> 01:24:53,333 Scaredy-cat. Scaredy-cat. Scaredy-cat. Scaredy-cat. 1528 01:24:53,416 --> 01:24:55,458 - [all cheering] - [exhales] 1529 01:24:57,625 --> 01:24:58,625 [Jughead] I choose dare. 1530 01:24:59,416 --> 01:25:02,083 I dare you to give me a beat right now, 1531 01:25:02,750 --> 01:25:04,958 - or kiss one of the girls. - Excuse me? 1532 01:25:05,500 --> 01:25:06,541 That's not funny. 1533 01:25:09,166 --> 01:25:10,583 I don't have my drumsticks here. 1534 01:25:13,375 --> 01:25:14,625 [Reggie] Exactly! 1535 01:25:19,750 --> 01:25:21,791 [beatboxing] 1536 01:25:24,875 --> 01:25:26,958 Are you making that sound with your mouth? 1537 01:25:28,375 --> 01:25:31,750 - He's a musical genius. - He's a weirdo. 1538 01:25:33,458 --> 01:25:34,541 [Betty] Good save, Juggy. 1539 01:25:34,625 --> 01:25:36,208 Now, Dilly, your turn. 1540 01:25:36,291 --> 01:25:37,333 Truth. 1541 01:25:37,416 --> 01:25:40,333 Tell us a secret you have that nobody would know. 1542 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 [Reggie] Or dare? 1543 01:25:42,541 --> 01:25:45,375 - Do 50 push-ups. - Please. I don't wanna see that. 1544 01:25:46,000 --> 01:25:48,416 Dilly, for your dare, 1545 01:25:48,500 --> 01:25:50,583 you will have to throw your camera in this direction 1546 01:25:50,666 --> 01:25:52,458 and the girl who catches it, keeps it. 1547 01:25:54,208 --> 01:25:56,583 Come on, Dilly. Truth or dare? 1548 01:25:56,666 --> 01:25:59,250 Truth. No, dare! I want that camera. Dare. 1549 01:26:02,250 --> 01:26:03,250 What? 1550 01:26:03,333 --> 01:26:04,791 No, Dilly, you love that camera. 1551 01:26:04,875 --> 01:26:06,625 Tell us a secret and the camera's yours. 1552 01:26:12,291 --> 01:26:15,333 Why are you thinking so much? All of us have secrets. It's all right. 1553 01:26:17,583 --> 01:26:18,916 [Veronica] Come on, Dilly. 1554 01:26:28,333 --> 01:26:29,541 [Archie] What happened? 1555 01:26:38,333 --> 01:26:41,000 What happened, Dilly? Are you okay? 1556 01:26:41,083 --> 01:26:42,416 [Veronica] It's all right, Dilly. 1557 01:26:42,500 --> 01:26:45,125 It's just a stupid game. You don't have to answer it. 1558 01:26:45,208 --> 01:26:49,708 [crying] I really didn't want to ruin everybody's mood. I am sorry. 1559 01:26:50,333 --> 01:26:53,333 [Betty] I promise, it's okay, Dilly. We're all friends here. 1560 01:26:54,416 --> 01:26:55,541 [Dilton] I know. I know. 1561 01:26:55,625 --> 01:26:58,208 [Veronica] It's your party, you can cry if you want to. 1562 01:26:58,291 --> 01:26:59,583 [Dilton sobbing] 1563 01:27:10,791 --> 01:27:11,791 [Reggie sighs] 1564 01:27:11,833 --> 01:27:12,833 Are you awake? 1565 01:27:14,000 --> 01:27:16,000 My eyes are open, Reggie. 1566 01:27:16,583 --> 01:27:17,791 [chuckles softly] 1567 01:27:19,458 --> 01:27:21,583 I wanted to say something. 1568 01:27:23,291 --> 01:27:24,958 You're not a scaredy-cat like me. 1569 01:27:25,916 --> 01:27:27,833 You are the bravest guy I know. 1570 01:27:31,791 --> 01:27:35,958 And I know how you feel about me. 1571 01:27:38,250 --> 01:27:39,791 And I also know 1572 01:27:41,083 --> 01:27:42,916 for you, it's gotta be so hard, 1573 01:27:44,583 --> 01:27:47,041 'cause, um, I don't feel that way. 1574 01:27:48,458 --> 01:27:50,708 I just want to say that, 1575 01:27:51,583 --> 01:27:52,791 that I'm here for you. 1576 01:27:54,333 --> 01:27:55,833 And I always will be. 1577 01:27:57,625 --> 01:28:00,875 And don't worry, I'm not gonna tell anyone else. 1578 01:28:00,958 --> 01:28:02,166 It's your story to tell. 1579 01:28:03,208 --> 01:28:04,208 Okay? 1580 01:28:11,250 --> 01:28:12,250 Good night. 1581 01:28:12,875 --> 01:28:13,875 Good night. 1582 01:28:17,416 --> 01:28:19,750 "Records seem to have nearly survived..." 1583 01:28:34,166 --> 01:28:36,541 [phone ringing] 1584 01:28:48,000 --> 01:28:50,916 [Hiram] Where is Ricky Mantle? 1585 01:29:11,083 --> 01:29:12,208 Good morning. 1586 01:29:12,291 --> 01:29:14,291 It's a bit early to look this foxy. 1587 01:29:15,500 --> 01:29:17,791 I thought Reggie would be the one up first. 1588 01:29:18,250 --> 01:29:19,916 He is losing his touch. 1589 01:29:22,583 --> 01:29:24,125 Reggie isn't the one you're waiting on. 1590 01:29:24,208 --> 01:29:26,958 Oh, yeah? Then tell me. Who was I waiting on? 1591 01:29:38,583 --> 01:29:39,583 Was I right? 1592 01:29:46,375 --> 01:29:47,375 Come. 1593 01:29:57,833 --> 01:30:00,291 - Good morning, Betts. - What so good about this morning? 1594 01:30:02,625 --> 01:30:03,708 Hi. 1595 01:30:09,958 --> 01:30:11,375 Betty just bit my head off. 1596 01:30:11,458 --> 01:30:13,500 What? Betty doesn't bite. 1597 01:30:13,583 --> 01:30:15,958 You must've done something wrong to upset her. 1598 01:30:17,208 --> 01:30:19,583 [Smithers] All aboard, please. All aboard! 1599 01:30:19,666 --> 01:30:22,333 Yes, Smithers. We're sailing away soon. 1600 01:30:22,416 --> 01:30:24,250 [Reggie] Anchors aweigh, old chap. 1601 01:30:32,875 --> 01:30:35,583 {\an8}♪ Burning ochre is ♪ 1602 01:30:35,666 --> 01:30:39,375 {\an8}♪ The color of October ♪ 1603 01:30:39,458 --> 01:30:46,250 {\an8}♪ And I think I finally understand ♪ 1604 01:30:48,166 --> 01:30:52,125 ♪ Maybe now my heart will hush ♪ 1605 01:30:52,208 --> 01:30:56,875 ♪ I can let go of my crush ♪ 1606 01:30:56,958 --> 01:31:03,333 ♪ Because you will never take ♪ 1607 01:31:05,000 --> 01:31:09,791 ♪ My hand ♪ 1608 01:31:40,333 --> 01:31:42,583 [Ricky] The Town Council does not want a dispute. 1609 01:31:42,666 --> 01:31:43,791 What dispute? 1610 01:31:43,875 --> 01:31:46,333 We're only informing the people that they have a choice. 1611 01:31:46,416 --> 01:31:47,791 I know, Reg, but... 1612 01:31:47,875 --> 01:31:51,125 It was you that said, "If you wanna write, then make it count." 1613 01:31:52,333 --> 01:31:54,416 - You said it was good, Dad. - And it is. 1614 01:31:54,500 --> 01:31:55,500 So then? 1615 01:31:55,541 --> 01:31:57,958 Hiram Lodge is the one who's building it. 1616 01:31:59,083 --> 01:32:00,083 What? 1617 01:32:01,208 --> 01:32:03,375 The Gazette's main source of advertising revenue 1618 01:32:03,458 --> 01:32:04,958 is Lodge Industries and Hiram. 1619 01:32:05,041 --> 01:32:07,458 And if I print this article, the money will stop, 1620 01:32:07,541 --> 01:32:09,500 he'll shut us down. The publication is finished. 1621 01:32:10,083 --> 01:32:12,125 - He said that? - Yes, he did. 1622 01:32:14,833 --> 01:32:16,750 I have to look at the bigger picture, son. 1623 01:32:16,833 --> 01:32:18,958 And what about the free press Grandpa fought for? 1624 01:32:19,041 --> 01:32:20,958 Did you forget about that? 1625 01:32:21,041 --> 01:32:24,375 What about the social responsibility you were saying I should take? 1626 01:32:34,291 --> 01:32:35,583 See you, Uncle Ricky. 1627 01:32:47,083 --> 01:32:49,208 - I wanna talk to you. - Not now. 1628 01:32:50,708 --> 01:32:52,041 Is everything okay, Betts? 1629 01:32:54,583 --> 01:32:55,791 [car horn honks] 1630 01:32:58,708 --> 01:32:59,791 She's here. 1631 01:33:01,041 --> 01:33:02,125 [car door shuts] 1632 01:33:04,208 --> 01:33:05,208 Hi. 1633 01:33:05,916 --> 01:33:08,958 - Your dad's building the hotel? - What are you talking about? 1634 01:33:09,041 --> 01:33:11,333 - He's gonna destroy Green Park. - No, he's not. 1635 01:33:11,416 --> 01:33:13,208 He wouldn't let us run the article. 1636 01:33:14,041 --> 01:33:16,208 - He threatened my father. - What? 1637 01:33:16,291 --> 01:33:18,000 Did you tell him about the article, Ronnie? 1638 01:33:18,083 --> 01:33:20,125 No, why would I even mention that? 1639 01:33:21,291 --> 01:33:22,583 How dare he accuse me! 1640 01:33:23,375 --> 01:33:25,666 Your dad couldn't have heard from anyone else. 1641 01:33:40,833 --> 01:33:42,333 He's on a call, Ronnie. 1642 01:33:43,083 --> 01:33:43,916 Ronnie! 1643 01:33:44,000 --> 01:33:45,833 [Hiram] No, no, that sounds perfect. 1644 01:33:46,541 --> 01:33:50,833 In fact, I was thinking we could announce it at Christmas. 1645 01:33:51,666 --> 01:33:52,875 I'm busy, darling. 1646 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 Yes. 1647 01:33:57,750 --> 01:33:59,500 Look, I'm going to have to call you back. 1648 01:34:05,750 --> 01:34:07,916 - No school today? - You threatened Uncle Ricky? 1649 01:34:09,291 --> 01:34:10,583 I did no such thing. 1650 01:34:10,666 --> 01:34:12,250 Why did the article not go to print? 1651 01:34:12,333 --> 01:34:16,416 I merely expressed my point of view, and Uncle Ricky did what was right. 1652 01:34:16,500 --> 01:34:19,500 The park will get destroyed and an ugly hotel will go in, is that it? 1653 01:34:19,583 --> 01:34:22,416 Yes, because it'll help a lot of people. 1654 01:34:22,500 --> 01:34:23,500 It'll help you. 1655 01:34:24,791 --> 01:34:26,208 This is Green Park, Dad. 1656 01:34:27,166 --> 01:34:29,833 I can't believe you don't care about anything besides money? 1657 01:34:29,916 --> 01:34:32,125 Excuse me, missy. Mind your step. 1658 01:34:32,958 --> 01:34:35,333 You get to travel the world with that money, 1659 01:34:35,416 --> 01:34:37,208 go shopping, and your partying. 1660 01:34:37,958 --> 01:34:41,250 Do you have any idea how much that watch of your costs? 1661 01:34:41,333 --> 01:34:43,750 Where do you think the money for that comes from? 1662 01:34:45,750 --> 01:34:49,000 For God's sake, Ronnie, grow up. 1663 01:34:49,083 --> 01:34:51,083 At some point, you will inherit this all. 1664 01:34:52,125 --> 01:34:55,541 Besides, this is business, it's not personal. 1665 01:34:56,208 --> 01:34:58,916 My friends hate me because of you. 1666 01:34:59,708 --> 01:35:02,250 So I'm sorry, but it is personal. 1667 01:35:03,916 --> 01:35:05,750 Then get new friends. 1668 01:35:06,541 --> 01:35:07,833 - [scoffs] - [door slams] 1669 01:35:23,750 --> 01:35:24,833 Thank you for coming. 1670 01:35:25,833 --> 01:35:26,958 What can I do for you? 1671 01:35:27,041 --> 01:35:28,458 I want to say sorry. 1672 01:35:28,541 --> 01:35:31,166 - Why is that? - I made you upset. 1673 01:35:32,333 --> 01:35:33,625 Why are you angry, Betts? 1674 01:35:36,500 --> 01:35:38,875 I'm not angry, I'm just sad. 1675 01:35:41,375 --> 01:35:43,166 Can you please tell me why? 1676 01:35:45,000 --> 01:35:46,708 You're my oldest friend, Betts. 1677 01:35:47,708 --> 01:35:50,666 It feels really strange when you won't even talk to me like this. 1678 01:35:59,791 --> 01:36:01,791 Can you please tell me what's wrong? 1679 01:36:01,875 --> 01:36:04,041 Is this about me and Ronnie? 1680 01:36:06,916 --> 01:36:09,666 The connection you have with Ronnie is clearly special. 1681 01:36:09,750 --> 01:36:12,125 I really shouldn't have tried to get involved. 1682 01:36:14,250 --> 01:36:16,875 Ronnie can't have a special connection with anyone. 1683 01:36:16,958 --> 01:36:18,833 - That's not true. - I'm serious. 1684 01:36:18,916 --> 01:36:20,625 She only cares about herself. 1685 01:36:20,708 --> 01:36:21,625 Hey, enough! 1686 01:36:21,708 --> 01:36:24,208 I know she may be spoiled, but she has a big heart. 1687 01:36:25,500 --> 01:36:28,708 Reggie can think whatever he wants. I don't believe it. 1688 01:36:29,458 --> 01:36:31,166 It's impossible that she had any idea. 1689 01:36:31,250 --> 01:36:33,000 - Really? - Yes. 1690 01:36:33,083 --> 01:36:36,791 Green Park is as important to her as the rest of us, Archie. 1691 01:36:36,875 --> 01:36:39,875 Don't you remember, her tenth birthday party happened here? 1692 01:36:40,833 --> 01:36:44,416 How could I forget? It's the first time we went on that giant wheel. 1693 01:36:44,500 --> 01:36:46,791 And her favorite teacher? Mrs. Pearson. 1694 01:36:47,416 --> 01:36:49,666 And how much fun her class was. 1695 01:36:49,750 --> 01:36:52,541 - Oh, really? - Don't you remember? 1696 01:36:53,250 --> 01:36:54,875 Here is your passport. 1697 01:36:56,500 --> 01:36:58,541 Please be responsible with your money. 1698 01:36:58,625 --> 01:37:01,083 Yes, Dad. I'll find a part-time job. Don't worry. 1699 01:37:01,750 --> 01:37:03,125 Pass exams first, okay? 1700 01:37:03,750 --> 01:37:05,791 Hey, have you ever wanted to leave Riverdale? 1701 01:37:06,625 --> 01:37:08,000 I always wanted to stay. 1702 01:37:08,500 --> 01:37:11,000 How are you and Uncle Ben as different as you are? 1703 01:37:13,833 --> 01:37:16,500 Your grandfather used to ask the same question. 1704 01:37:16,583 --> 01:37:18,875 - "The" Richard Andrews? - Yes. 1705 01:37:18,958 --> 01:37:20,083 "The" Richie. 1706 01:37:22,083 --> 01:37:23,583 Oh, how he loved this country. 1707 01:37:24,083 --> 01:37:28,000 He used to say, "Every Englishman owes India." 1708 01:37:28,916 --> 01:37:30,000 And he meant it. 1709 01:37:30,708 --> 01:37:32,416 And when it was time to return, 1710 01:37:33,541 --> 01:37:36,125 he stayed back, to give back. 1711 01:37:37,291 --> 01:37:39,666 - The travel agency did that? - Yes. 1712 01:37:40,333 --> 01:37:43,458 He made his money off of those who wanted to return, 1713 01:37:44,375 --> 01:37:47,083 to give to those who had nothing. 1714 01:37:48,416 --> 01:37:52,333 Juggy's mom said that Grandpa opened up a school for the kids in her village. 1715 01:37:52,416 --> 01:37:53,458 Yes. 1716 01:37:54,333 --> 01:37:56,541 In fact, we still donate to that school. 1717 01:37:56,625 --> 01:37:58,916 Really? I didn't know that. 1718 01:38:00,166 --> 01:38:02,625 I was hoping maybe you would do the same thing. 1719 01:38:03,500 --> 01:38:07,208 But you think a bit more like your Uncle Ben, huh? Huh? 1720 01:38:07,291 --> 01:38:10,916 The grass is always greener on the other side. [chuckles] 1721 01:38:16,125 --> 01:38:17,375 Are you happy you stayed? 1722 01:38:22,125 --> 01:38:23,541 This place is our home, Archie. 1723 01:38:25,500 --> 01:38:26,666 We're a minority here. 1724 01:38:27,583 --> 01:38:29,125 But this is our homeland. 1725 01:38:32,166 --> 01:38:33,708 And if we all left this place... 1726 01:38:35,708 --> 01:38:38,625 the Anglo-Indians, who would even know about us? 1727 01:38:40,916 --> 01:38:43,166 It would be like we never existed. 1728 01:39:04,500 --> 01:39:09,208 [kids] ♪ Old MacDonald had a farm Ee i ee i o ♪ 1729 01:39:09,291 --> 01:39:14,625 [vocalizing] 1730 01:39:20,708 --> 01:39:24,333 [crowd clapping] 1731 01:39:34,000 --> 01:39:35,666 [Mary] Pat the mud down, Archie. 1732 01:39:36,875 --> 01:39:37,875 Well done! 1733 01:40:14,166 --> 01:40:17,666 [announcer] Get two ice cream shakes for the price of one! 1734 01:40:18,125 --> 01:40:19,791 A chocolate milkshake, Pop. 1735 01:40:21,375 --> 01:40:24,333 Double scoop of vanilla. A cherry on top? 1736 01:40:27,041 --> 01:40:29,500 {\an8}Try our new exciting flavors. 1737 01:40:50,208 --> 01:40:51,208 Dad. 1738 01:40:51,291 --> 01:40:52,625 [Fred] Hmm? 1739 01:40:52,708 --> 01:40:54,208 I need to talk to you. 1740 01:40:55,791 --> 01:40:57,250 I don't want to go to London. 1741 01:40:59,208 --> 01:41:01,458 Why? What has happened? 1742 01:41:01,541 --> 01:41:03,375 There could be a way to save Green Park, 1743 01:41:03,458 --> 01:41:05,625 and I can't leave knowing I could've done something. 1744 01:41:05,708 --> 01:41:07,958 Okay, but all arrangements have been made. 1745 01:41:08,041 --> 01:41:09,500 Can we rearrange it? 1746 01:41:10,708 --> 01:41:11,708 Please, Fred. 1747 01:41:14,125 --> 01:41:15,416 I learned today 1748 01:41:16,583 --> 01:41:18,375 the grass isn't greener on the other side. 1749 01:41:20,458 --> 01:41:22,458 The grass is greener where you water it. 1750 01:41:24,041 --> 01:41:25,750 Isn't that what you meant? 1751 01:41:28,333 --> 01:41:29,583 My home is here. 1752 01:41:31,333 --> 01:41:32,333 I can't leave. 1753 01:41:43,833 --> 01:41:49,750 ♪ This is my story, listen up ♪ 1754 01:41:51,250 --> 01:41:57,875 ♪ In my words, listen up ♪ 1755 01:41:58,541 --> 01:42:04,000 ♪ The humming you hear ♪ 1756 01:42:06,000 --> 01:42:11,958 ♪ Is the tune of the youth, listen up ♪ 1757 01:42:13,166 --> 01:42:18,333 ♪ This is my story, listen up ♪ 1758 01:42:19,916 --> 01:42:24,916 ♪ You can't ignore me, listen up ♪ 1759 01:42:27,000 --> 01:42:31,708 ♪ All my impossible dreams ♪ 1760 01:42:31,791 --> 01:42:35,000 Not interested. Please leave. Out. 1761 01:42:35,083 --> 01:42:37,833 ♪ Are right before me, you know ♪ 1762 01:42:38,625 --> 01:42:45,000 ♪ In ever-changing waves ♪ 1763 01:42:45,083 --> 01:42:49,000 ♪ This life flows, listen up ♪ 1764 01:42:49,083 --> 01:42:51,541 ♪ This life ♪ 1765 01:42:51,625 --> 01:42:57,958 ♪ It keeps telling us ♪ 1766 01:42:58,041 --> 01:43:00,875 ♪ To feel the rhythm ♪ 1767 01:43:00,958 --> 01:43:04,166 ♪ Listen up ♪ 1768 01:43:04,250 --> 01:43:07,375 ♪ Listen up ♪ 1769 01:43:12,583 --> 01:43:13,958 So it wasn't Ronnie? 1770 01:43:15,625 --> 01:43:18,083 It was Dennis, he's a reporter at the Gazette. 1771 01:43:18,166 --> 01:43:20,458 Dad found out he's on Uncle Hiram's payroll. 1772 01:43:20,541 --> 01:43:22,333 You guys accused her for nothing. 1773 01:43:22,958 --> 01:43:23,833 Yeah. 1774 01:43:23,916 --> 01:43:25,333 [doorbell rings] 1775 01:43:26,083 --> 01:43:27,583 [Archie] Can we see Veronica? 1776 01:43:27,666 --> 01:43:30,541 [Smithers] Miss Lodge is out on a trip with her mother. 1777 01:43:30,625 --> 01:43:33,333 [Betty] Oh. Please tell her we came to see her. 1778 01:43:33,416 --> 01:43:34,625 [door shuts] 1779 01:43:40,833 --> 01:43:42,166 [sighs] 1780 01:43:42,250 --> 01:43:43,500 Did you talk to Veronica, son? 1781 01:43:48,291 --> 01:43:52,333 ♪ Here come the bells jingling... ♪ 1782 01:43:54,541 --> 01:43:57,750 What do you mean? You are not going to sign? 1783 01:43:57,833 --> 01:43:59,083 Hiram Lodge got me the job. 1784 01:43:59,166 --> 01:44:01,791 It wouldn't be gracious to go against him, baby. 1785 01:44:02,916 --> 01:44:06,125 ♪ This is my story, listen up ♪ 1786 01:44:08,083 --> 01:44:13,750 ♪ They say I'm young And I've got nowhere to be ♪ 1787 01:44:13,833 --> 01:44:19,583 ♪ I say there's so much I can do ♪ 1788 01:44:19,666 --> 01:44:25,208 ♪ Trading my grease For grass under my feet ♪ 1789 01:44:25,291 --> 01:44:29,500 ♪ Making a greener world for you ♪ 1790 01:44:29,583 --> 01:44:33,666 ♪ Listen up ♪ 1791 01:44:34,833 --> 01:44:37,000 - [bells jingling] - [all cheering] 1792 01:44:46,500 --> 01:44:50,041 - Merry Christmas, Nanny. - Merry Christmas, Veronica baby. 1793 01:44:50,125 --> 01:44:51,791 I hope you like your gift. 1794 01:44:51,875 --> 01:44:53,458 - God bless you. - Thank you. 1795 01:44:53,541 --> 01:44:56,583 - Merry Christmas, Miss Lodge. - Merry Christmas, Smithers. 1796 01:44:56,666 --> 01:44:57,500 Where's Mama? 1797 01:44:57,583 --> 01:45:00,666 Your parents left early this morning to make it in time 1798 01:45:00,750 --> 01:45:03,291 for the Governor's lunch in Missouri. 1799 01:45:04,166 --> 01:45:05,208 Missouri? 1800 01:45:05,291 --> 01:45:07,291 Mrs. Lodge asked you not to wait for them, 1801 01:45:07,375 --> 01:45:10,208 and to go ahead and open your gifts. 1802 01:45:11,625 --> 01:45:13,208 They'll be back soon. 1803 01:45:17,375 --> 01:45:21,458 Would you like to invite your friends over for lunch? 1804 01:45:22,375 --> 01:45:23,666 We could cook up a storm. 1805 01:45:27,041 --> 01:45:28,291 [clears throat] 1806 01:45:50,666 --> 01:45:52,958 Looks delicious. You've started making trifles, Betts? 1807 01:45:53,041 --> 01:45:56,041 - [Betty] No, my mom made it. - [Mary] Yummy. Thank you. 1808 01:45:56,125 --> 01:45:57,125 [Betty] Thank you. 1809 01:45:58,541 --> 01:45:59,541 Ronnie! 1810 01:46:15,375 --> 01:46:17,500 [both sobbing] 1811 01:46:19,541 --> 01:46:21,541 [Christmas songs playing] 1812 01:46:24,708 --> 01:46:26,583 Your house looks so lovely. 1813 01:46:27,541 --> 01:46:28,750 Merry Christmas, Ronnie. 1814 01:46:28,833 --> 01:46:30,875 Merry Christmas, Uncle Hal. 1815 01:46:30,958 --> 01:46:32,875 Ronnie's having lunch with us. 1816 01:46:32,958 --> 01:46:34,375 [Hal] How wonderful! 1817 01:46:34,458 --> 01:46:36,500 But first your Christmas gift. 1818 01:46:39,166 --> 01:46:40,916 - Welcome home. - Thank you. 1819 01:46:41,000 --> 01:46:43,791 [Betty] Daddy, where's Ronnie's gift? I can't find it. 1820 01:46:43,875 --> 01:46:46,416 How blessed we are to have you, Veronica. 1821 01:46:46,500 --> 01:46:47,666 Merry Christmas. 1822 01:46:47,750 --> 01:46:48,875 My love. 1823 01:46:50,458 --> 01:46:52,583 Some milk and cookies till the table is set? 1824 01:46:52,666 --> 01:46:54,416 We are 17 years old, Dad. 1825 01:46:57,583 --> 01:46:58,583 Come. 1826 01:46:59,791 --> 01:47:01,833 [chuckles] 1827 01:47:01,916 --> 01:47:03,875 You are so lucky, Betts. 1828 01:47:04,833 --> 01:47:05,958 So are you. 1829 01:47:06,041 --> 01:47:08,375 We all get good and bad in our lunchbox. 1830 01:47:09,958 --> 01:47:12,333 The boys are really ashamed they doubted you. 1831 01:47:12,416 --> 01:47:14,541 You could really help save the park. 1832 01:47:15,000 --> 01:47:16,375 Thank you for believing me. 1833 01:47:17,375 --> 01:47:18,625 For always and ever. 1834 01:47:27,916 --> 01:47:30,541 Ronnie, I've got something to tell you. 1835 01:47:34,916 --> 01:47:36,250 I kissed Archie. 1836 01:47:37,583 --> 01:47:38,708 You did what? 1837 01:47:38,791 --> 01:47:41,708 I'm sorry, Ron. I didn't think you still had feelings for him. 1838 01:47:42,625 --> 01:47:45,166 - When? - My birthday night. 1839 01:47:48,750 --> 01:47:51,333 I really thought, while you were gone 1840 01:47:51,416 --> 01:47:53,125 that things had changed. 1841 01:47:53,208 --> 01:47:55,791 And you said that you weren't interested, so... 1842 01:47:55,875 --> 01:47:57,083 Your birthday? 1843 01:47:57,166 --> 01:47:58,291 Yeah. 1844 01:47:58,375 --> 01:48:00,208 Why didn't you tell me, Betts? 1845 01:48:00,291 --> 01:48:03,166 I felt guilty. I'm sorry, it was just wrong. 1846 01:48:04,875 --> 01:48:07,500 At the lake house, when I saw you together, 1847 01:48:07,583 --> 01:48:10,083 it was obvious you two are in love. 1848 01:48:11,958 --> 01:48:14,333 Archie doesn't know the meaning of love. 1849 01:48:16,291 --> 01:48:18,166 I'm sorry. I should've told you earlier. 1850 01:48:18,250 --> 01:48:21,166 Yeah, I mean, if you would have told me, 1851 01:48:21,250 --> 01:48:23,000 then I wouldn't have kissed Archie. 1852 01:48:24,791 --> 01:48:26,541 I wouldn't have come in the way. 1853 01:48:40,708 --> 01:48:43,750 I always felt like you had a crush on him. 1854 01:48:44,625 --> 01:48:49,125 And sometimes I used to worry that I'd lose him to you. 1855 01:48:50,250 --> 01:48:52,916 - To me? - You're the only girl I've ever envied. 1856 01:48:54,166 --> 01:48:58,208 You're kind and generous and friendly. 1857 01:48:58,291 --> 01:49:00,708 And everyone loves you, Betty Cooper. 1858 01:49:02,041 --> 01:49:04,875 And you're as cute as a button. [chuckles] 1859 01:49:06,541 --> 01:49:08,291 I've never felt that way. 1860 01:49:08,375 --> 01:49:09,541 You should! 1861 01:49:09,625 --> 01:49:12,291 Instead of focusing on what a boy thinks of you. 1862 01:49:13,708 --> 01:49:15,583 How dare he play us both! 1863 01:49:15,666 --> 01:49:21,208 You think he's playing us both, or is he actually just confused? 1864 01:49:21,958 --> 01:49:24,750 There's only one weirdo who can answer that. 1865 01:49:25,583 --> 01:49:27,208 Archie? Two-time? 1866 01:49:28,166 --> 01:49:29,416 Why would I know that? 1867 01:49:29,500 --> 01:49:31,333 Because you know him better than anyone else. 1868 01:49:31,416 --> 01:49:32,416 Who told you that? 1869 01:49:32,458 --> 01:49:34,791 I did. Now spit it out. What's his game here? 1870 01:49:37,208 --> 01:49:39,166 I... I have to go collect petitions. 1871 01:49:39,250 --> 01:49:42,541 - I'm getting late, I have to go. - Sit down! 1872 01:49:44,208 --> 01:49:47,250 - And put your hands behind your back. - Why? 1873 01:49:50,166 --> 01:49:53,041 What the hell? Are you guys policewomen or something? 1874 01:49:53,125 --> 01:49:55,291 - Those are my mother's. - [handcuffs click] 1875 01:50:00,333 --> 01:50:01,666 Are you going to murder me? 1876 01:50:01,750 --> 01:50:03,041 Maybe. 1877 01:50:03,125 --> 01:50:04,583 [door unlocks] 1878 01:50:15,375 --> 01:50:16,541 Wait, what's going on? 1879 01:50:18,208 --> 01:50:20,083 What's on the menu, Smithers? 1880 01:50:20,791 --> 01:50:22,833 Goat trotters with bread. 1881 01:50:22,916 --> 01:50:24,708 Boar curry and rice. 1882 01:50:24,791 --> 01:50:25,791 Chicken liver pie. 1883 01:50:26,458 --> 01:50:27,583 Roast quail. 1884 01:50:27,666 --> 01:50:29,333 Meat and potatoes. 1885 01:50:29,416 --> 01:50:32,791 And Master Jughead's favorite, pork vindaloo. 1886 01:50:34,333 --> 01:50:35,583 Thank you, Smithers. 1887 01:50:39,333 --> 01:50:43,583 Now tell Betty and me the truth or watch us eat dinner. 1888 01:50:43,666 --> 01:50:45,416 Archie loves you both. 1889 01:50:45,500 --> 01:50:47,500 He's really confused and can't decide. 1890 01:50:47,583 --> 01:50:49,000 Who is he to decide? 1891 01:50:49,083 --> 01:50:50,875 No, no, you're absolutely right. 1892 01:50:50,958 --> 01:50:52,083 He messed with us, Juggy. 1893 01:50:52,166 --> 01:50:55,000 I warned Archie when you'll find out, it'll be bad. 1894 01:50:55,083 --> 01:50:58,083 But he wouldn't listen. You girls are scary. 1895 01:50:58,166 --> 01:50:59,791 - Scary? - Yeah. 1896 01:51:00,625 --> 01:51:02,083 - Poor guy. - Poor guy? 1897 01:51:02,166 --> 01:51:05,166 Huh? It's a real problem. He can't help himself. 1898 01:51:05,250 --> 01:51:06,791 He can't live without either of you. 1899 01:51:06,875 --> 01:51:09,333 That's why he wrote both of you that Founders' Ball song. 1900 01:51:09,416 --> 01:51:10,416 - What? - What? 1901 01:51:14,041 --> 01:51:15,875 Can I join you for dinner now? 1902 01:51:15,958 --> 01:51:18,750 [door creaks open] 1903 01:51:24,375 --> 01:51:25,416 Archie. 1904 01:51:26,875 --> 01:51:28,166 Mm... 1905 01:51:28,250 --> 01:51:29,750 You're having a dream. 1906 01:51:38,416 --> 01:51:40,750 And here is your nightmare. 1907 01:51:40,833 --> 01:51:42,250 [gasps] 1908 01:51:43,875 --> 01:51:45,083 Ronnie? 1909 01:51:45,166 --> 01:51:47,041 The last time I checked, yes. 1910 01:51:48,125 --> 01:51:50,666 - I owe you a big apology. - Yes, you do. 1911 01:51:50,750 --> 01:51:52,958 I should've known you were telling the truth. 1912 01:51:53,041 --> 01:51:55,458 And we should've known you're a world-class liar. 1913 01:51:55,541 --> 01:51:57,666 Betty, what's going on? 1914 01:51:57,750 --> 01:51:59,000 You tell us. 1915 01:51:59,083 --> 01:52:02,416 And why are you creating problems between us, Archiekins? 1916 01:52:02,500 --> 01:52:03,708 "Problems"? 1917 01:52:07,458 --> 01:52:09,750 I know what this looks like, but I've never lied. 1918 01:52:09,833 --> 01:52:11,208 I've always been honest. 1919 01:52:11,291 --> 01:52:13,875 Like the time that you wrote me that song? 1920 01:52:13,958 --> 01:52:15,708 "Va Va Voom" was for Betty, 1921 01:52:15,791 --> 01:52:17,416 or maybe me? 1922 01:52:18,958 --> 01:52:19,958 Jughead told you? 1923 01:52:20,083 --> 01:52:21,791 [both chuckle] 1924 01:52:21,875 --> 01:52:23,250 - True friend. - What? 1925 01:52:23,791 --> 01:52:26,916 - Why would you do that? - I don't know, I really like both of you. 1926 01:52:27,000 --> 01:52:28,166 That's so sweet. 1927 01:52:28,250 --> 01:52:30,958 I'm really sorry. I don't want to hurt either of you. 1928 01:52:31,041 --> 01:52:33,666 Great. 'Cause we don't want to hurt each other either. 1929 01:52:33,750 --> 01:52:36,291 Betts and I won't let anyone split us up. 1930 01:52:37,000 --> 01:52:38,541 It's just not worth it. 1931 01:52:38,625 --> 01:52:40,083 You saying I'm not worth it? 1932 01:52:40,166 --> 01:52:41,458 Sort of. 1933 01:52:41,541 --> 01:52:43,208 We're one big gang, Arch. 1934 01:52:43,291 --> 01:52:45,250 And you're the most perfect best friend, too. 1935 01:52:46,166 --> 01:52:48,416 We should keep it at that. Don't you think? 1936 01:52:49,000 --> 01:52:50,208 Better for everyone. 1937 01:52:50,291 --> 01:52:54,000 - Don't look so heartbroken. - He'll be fine. 1938 01:52:54,625 --> 01:52:56,166 "Hearts don't break," right? 1939 01:52:56,250 --> 01:52:57,583 "They just fracture." 1940 01:52:58,166 --> 01:52:59,750 And "Time heals everything"? 1941 01:52:59,833 --> 01:53:00,833 Yeah. 1942 01:53:01,416 --> 01:53:03,083 Use different lines, Archiekins! 1943 01:53:03,166 --> 01:53:04,208 Bye. 1944 01:53:04,291 --> 01:53:07,250 Oh, and don't try this again. Or else we'll kill you. 1945 01:53:07,333 --> 01:53:09,541 [Betty] See you at the park meeting tomorrow. 1946 01:53:09,625 --> 01:53:11,500 You just got popped, Andrews. 1947 01:53:12,875 --> 01:53:13,875 [sighs] 1948 01:53:18,416 --> 01:53:19,708 Here you go. Here. 1949 01:53:27,666 --> 01:53:30,000 - Hi, Ronnie. - Hi. 1950 01:53:30,083 --> 01:53:31,833 - Hi. - [Ethel] Welcome back. 1951 01:53:35,041 --> 01:53:36,041 Hey. 1952 01:53:38,625 --> 01:53:40,166 I'm sorry. 1953 01:53:41,083 --> 01:53:43,375 And I'm Ronnie. Nice to meet you. 1954 01:53:45,208 --> 01:53:46,666 [Reggie] We came to visit. 1955 01:53:46,750 --> 01:53:47,583 Hi. 1956 01:53:47,666 --> 01:53:48,708 Betts. 1957 01:53:49,625 --> 01:53:51,458 Thanks for sparing his life. 1958 01:53:51,541 --> 01:53:52,875 Don't be weird, Juggy. 1959 01:53:53,416 --> 01:53:55,875 You have done more than enough, Jughead. 1960 01:53:55,958 --> 01:53:57,791 [laughs] True friend! 1961 01:53:59,083 --> 01:54:00,000 Come, sit. 1962 01:54:00,083 --> 01:54:02,333 So, how's it going? 1963 01:54:03,125 --> 01:54:05,333 Final count, 1200 signatures. 1964 01:54:05,958 --> 01:54:06,833 [sighs] 1965 01:54:06,916 --> 01:54:08,458 We're still 3300 short. 1966 01:54:08,541 --> 01:54:12,250 - That's it. We're out of time. - [Veronica] She's right. 1967 01:54:12,333 --> 01:54:13,625 My mother told me that 1968 01:54:13,708 --> 01:54:16,500 on Monday, at the park, the work will start. 1969 01:54:16,583 --> 01:54:18,500 [Jughead] That means we only have 4 days left. 1970 01:54:18,583 --> 01:54:20,833 [Ethel] That's not even half the number we needed. 1971 01:54:20,916 --> 01:54:23,958 [Reggie] We should go door to door. Get every adult signature we can. 1972 01:54:24,041 --> 01:54:26,708 [Dilton] I mean, we have to do something. We can't give up. 1973 01:54:26,791 --> 01:54:28,916 I... I may have an idea. 1974 01:54:29,625 --> 01:54:30,916 There are two types of adults. 1975 01:54:31,000 --> 01:54:32,958 Young adults and the ones trying to be young. 1976 01:54:34,250 --> 01:54:36,916 - I think we can draw them in. - [Dilton reading] 1977 01:54:37,000 --> 01:54:38,375 - Meaning? - Meaning we should 1978 01:54:38,458 --> 01:54:40,000 invite all the adults to one place. 1979 01:54:40,083 --> 01:54:42,041 You know what? We can have a fest. 1980 01:54:42,125 --> 01:54:44,000 - I love fests. - Yes! 1981 01:54:44,083 --> 01:54:45,375 Should we do it at the park? 1982 01:54:45,458 --> 01:54:47,250 How do we invite everyone? 1983 01:54:47,333 --> 01:54:50,416 We'll have the same problem of not reaching enough people. 1984 01:54:57,625 --> 01:54:59,041 [Dilton] Edison once said, 1985 01:54:59,125 --> 01:55:01,083 "The successful person is one who 1986 01:55:01,166 --> 01:55:04,708 even after 1000 failures, he still gives it a try, once more." 1987 01:55:04,791 --> 01:55:10,000 And did Edison also say how we can get thousands of people to hear our message? 1988 01:55:11,750 --> 01:55:13,875 Yeah, he did. The radio. 1989 01:55:14,541 --> 01:55:17,750 - Edison invented the radio. - No, that was Marconi. But who cares! 1990 01:55:17,833 --> 01:55:19,416 Let's use the radio. 1991 01:55:19,500 --> 01:55:21,791 - Moose, you're a genius! - Thanks. 1992 01:55:22,541 --> 01:55:24,000 Where are you going? 1993 01:55:24,916 --> 01:55:27,458 But who's going to let us on Akashvani? 1994 01:55:27,541 --> 01:55:29,166 Who said anything about Akashvani? 1995 01:55:29,958 --> 01:55:31,500 We can try Dilton-vani. 1996 01:55:31,583 --> 01:55:32,583 Come! 1997 01:55:33,583 --> 01:55:36,416 - What is "Dilton-vani"? - Let's go. 1998 01:55:38,625 --> 01:55:41,375 [Dilton] Now we just have to see if it actually works. 1999 01:55:41,958 --> 01:55:43,541 You made a radio? 2000 01:55:43,625 --> 01:55:45,416 [Ethel] Is this for real? 2001 01:55:45,500 --> 01:55:47,833 Oh, it's a radio. 2002 01:55:47,916 --> 01:55:50,625 You only told Moose about it? 2003 01:55:51,625 --> 01:55:52,625 Duh. 2004 01:55:52,708 --> 01:55:53,791 This is legal, right? 2005 01:55:54,583 --> 01:55:55,708 Mm-mm. 2006 01:55:55,791 --> 01:55:59,083 Come on, Hedy Lamarr. Show us your stuff. 2007 01:56:01,208 --> 01:56:02,958 - [electricity crackling] - [exclaims] 2008 01:56:03,041 --> 01:56:04,041 Whoa. 2009 01:56:04,083 --> 01:56:05,083 Dilly! 2010 01:56:05,166 --> 01:56:06,583 [radio static] 2011 01:56:13,625 --> 01:56:17,416 Godrej Cinthol Soap. India's only deodorant soap. 2012 01:56:17,500 --> 01:56:19,083 [radio interference] 2013 01:56:19,166 --> 01:56:20,291 [beatboxes] 2014 01:56:20,375 --> 01:56:23,625 Good morning, Riverdale! I am here as your Secret Santa. 2015 01:56:23,708 --> 01:56:26,375 I'm aware I'm a little late, but you know what they say, 2016 01:56:26,458 --> 01:56:28,750 "Better to be Mr. Late than a late mister." 2017 01:56:28,833 --> 01:56:30,041 [guffaws] 2018 01:56:30,791 --> 01:56:31,833 No, but seriously, folks. 2019 01:56:31,916 --> 01:56:34,416 I am sure that by now you're all aware 2020 01:56:34,500 --> 01:56:36,291 that Green Park's future is in jeopardy. 2021 01:56:36,375 --> 01:56:38,166 But some kids just won't have it. 2022 01:56:38,250 --> 01:56:41,458 With us here now is 17-year-old Archie Andrews of Riverdale High. 2023 01:56:41,541 --> 01:56:43,291 Archie, what did you wish to say? 2024 01:56:47,750 --> 01:56:50,750 Hello, everybody. I'm Class of 1964. 2025 01:56:50,833 --> 01:56:54,291 And what I'd like to say is just talking about it isn't going to help. 2026 01:56:54,375 --> 01:56:58,041 The time has come for us to come together as one and take action. 2027 01:56:58,125 --> 01:57:02,416 [Jughead] So, Archie, as you said, everyone must unite and take action. 2028 01:57:02,500 --> 01:57:04,291 Tell us where do we meet up? 2029 01:57:04,875 --> 01:57:05,875 Green Park. 2030 01:57:06,916 --> 01:57:08,250 "You're officially invited 2031 01:57:08,333 --> 01:57:11,958 to the jammiest of jam sessions on the sunniest of Sundays on the 30th." 2032 01:57:12,041 --> 01:57:13,375 [all chuckling] 2033 01:57:16,500 --> 01:57:19,958 "Music, food, games, love, and most importantly, free entry!" 2034 01:57:20,041 --> 01:57:24,458 "But all kids must each be accompanied by an adult." 2035 01:57:24,541 --> 01:57:27,916 We only have four days left. And then, construction begins in the park. 2036 01:57:28,000 --> 01:57:31,208 These trees are the story of our past generations. 2037 01:57:31,291 --> 01:57:34,000 If we forget our story, then who are we? 2038 01:57:34,583 --> 01:57:38,666 You need to protect our park, for yours and your children's futures. 2039 01:57:39,458 --> 01:57:41,083 Be there if you care! 2040 01:57:43,958 --> 01:57:46,208 [all cheering] 2041 01:57:46,291 --> 01:57:47,291 Well done! 2042 01:57:48,250 --> 01:57:49,458 Dilly, you genius. 2043 01:57:49,541 --> 01:57:50,583 Thank you! 2044 01:57:50,666 --> 01:57:52,833 [all] Thank you! 2045 01:59:18,750 --> 01:59:21,000 [birds chirping] 2046 01:59:24,166 --> 01:59:26,166 [loud rumbling] 2047 02:00:04,500 --> 02:00:07,625 [man on megaphone] Unlock the park gates now or you will be in trouble. 2048 02:00:07,708 --> 02:00:11,625 I said open up the gates. Don't just stand there, come on. 2049 02:00:12,750 --> 02:00:14,666 You don't want to go to jail, do you? 2050 02:00:14,750 --> 02:00:17,916 If you all don't get up, I'm going to put all of you in jail. 2051 02:00:18,958 --> 02:00:19,958 Let's go. 2052 02:00:27,333 --> 02:00:29,458 [Dawson] How did they know we'd be here a day early? 2053 02:00:29,541 --> 02:00:33,000 Good call, Miss Lodge, making us spend the night. 2054 02:00:34,000 --> 02:00:37,166 Evacuate the premises! This is a Council order. 2055 02:00:37,250 --> 02:00:38,500 Let the games begin. 2056 02:00:39,958 --> 02:00:41,500 Save the green! 2057 02:00:41,583 --> 02:00:43,083 [all] Save the green! 2058 02:00:43,166 --> 02:00:47,208 Save the green! Save the green! Save the green! 2059 02:00:47,291 --> 02:00:48,541 No, quiet down. 2060 02:00:48,625 --> 02:00:50,958 - Save the green! - [Dawson] This needs to stop. 2061 02:00:51,041 --> 02:00:52,333 Save the green! 2062 02:00:52,416 --> 02:00:54,791 Hey, quiet down! Silence! 2063 02:00:54,875 --> 02:00:57,666 Save the green! Save the green! 2064 02:00:57,750 --> 02:00:58,750 Silence! 2065 02:00:58,833 --> 02:01:01,916 Save the green! Save the green! 2066 02:01:02,000 --> 02:01:04,083 - This is public property! - Save the green! 2067 02:01:04,166 --> 02:01:09,125 Open the gates now and evacuate the premises, in five minutes. 2068 02:01:09,208 --> 02:01:11,833 This is a Council order. 2069 02:01:11,916 --> 02:01:13,875 Excuse me! Please! 2070 02:01:13,958 --> 02:01:15,833 Excuse me. Thank you. 2071 02:01:15,916 --> 02:01:18,500 - Save the green! Save the green! - Excuse me. 2072 02:01:18,583 --> 02:01:21,625 Save the green! Save the green! 2073 02:01:21,708 --> 02:01:23,708 Save the green! Save the green! 2074 02:01:23,791 --> 02:01:25,125 For crying out loud! 2075 02:01:25,791 --> 02:01:27,958 You let her stay out here all night? 2076 02:01:28,041 --> 02:01:30,250 Have you ever tried to stop her, Hiram? 2077 02:01:31,208 --> 02:01:33,041 She's your daughter, after all. 2078 02:01:34,125 --> 02:01:38,708 Save the green! Save the green! 2079 02:01:38,791 --> 02:01:40,541 Mrs. Lodge. 2080 02:01:40,625 --> 02:01:41,625 Mr. Lodge. 2081 02:01:42,125 --> 02:01:43,625 Sorry for these nuisance kids. 2082 02:01:43,708 --> 02:01:45,583 I will order the police to force them all out. 2083 02:01:45,666 --> 02:01:47,291 You will do no such thing. 2084 02:01:48,083 --> 02:01:50,708 But they will collect petitions, Mrs. Lodge. 2085 02:01:50,791 --> 02:01:53,416 What will happen if they hit the target? 2086 02:01:53,500 --> 02:01:55,416 Then I will lose the land and you your donation. 2087 02:01:55,500 --> 02:01:56,833 Precisely! 2088 02:01:56,916 --> 02:01:58,375 Back off, Dawson. 2089 02:01:58,458 --> 02:02:02,666 Nothing will happen. They'll never collect enough signatures. 2090 02:02:02,750 --> 02:02:05,958 - Save the green! Save the green! - Let them have their day. 2091 02:02:06,041 --> 02:02:11,833 Save the green! Save the green! 2092 02:02:11,916 --> 02:02:16,333 Save the green! Save the green! [all cheering] 2093 02:02:24,250 --> 02:02:26,291 [Jughead] Anything in exchange for signatures! 2094 02:02:26,375 --> 02:02:27,750 Four signatures per burger. 2095 02:02:27,833 --> 02:02:30,708 Yeah, all you want is a soda? That is just one signature. 2096 02:02:32,208 --> 02:02:33,958 Two signatures for that, sir. 2097 02:02:34,041 --> 02:02:35,083 Come on! 2098 02:02:35,166 --> 02:02:37,250 [overlapping chatter] 2099 02:02:37,333 --> 02:02:38,375 [bell dings] 2100 02:02:38,458 --> 02:02:42,541 Wonderful! Okay. Who's next? Three tries for three signatures. 2101 02:02:42,625 --> 02:02:45,666 Come, light up the bulb! Let's see how strong you are. 2102 02:02:45,750 --> 02:02:47,166 [woman] It's your lucky day. 2103 02:02:48,875 --> 02:02:52,625 Every item is marked. That's five signatures, that's eight. 2104 02:02:52,708 --> 02:02:54,708 - And that's ten. - Ten? 2105 02:02:54,791 --> 02:02:57,333 You want more style? Get more signatures. 2106 02:02:57,416 --> 02:02:58,875 - Go, go! - Mom! 2107 02:02:58,958 --> 02:03:01,750 [Ethel] Who wants a makeover? Cut your hair. Or style your hair. 2108 02:03:01,833 --> 02:03:04,375 Spin the wheel and get a new look for five signatures! 2109 02:03:04,458 --> 02:03:05,666 You look great! 2110 02:03:05,750 --> 02:03:07,666 - Looking good, Aunty Alice! - Thank you, Ethel. 2111 02:03:07,750 --> 02:03:10,125 [Betty] One signature for a cookie, two for a brownie, 2112 02:03:10,208 --> 02:03:12,250 and three signatures for a slice of cake. 2113 02:03:12,333 --> 02:03:14,875 - How is it going, my Betts? Yeah? - Good. 2114 02:03:16,083 --> 02:03:18,708 This is comfort food in your comfort place. 2115 02:03:18,791 --> 02:03:20,208 Would you like some cake? 2116 02:03:26,375 --> 02:03:28,083 [all cheering] 2117 02:03:28,166 --> 02:03:29,625 Wow! So strong! 2118 02:03:30,458 --> 02:03:32,583 [Reggie] Sign the petition. Ask a question. 2119 02:03:33,250 --> 02:03:34,625 {\an8}Get a punchline. 2120 02:03:36,291 --> 02:03:38,041 {\an8}[woman] Why are horses so strong? 2121 02:03:39,250 --> 02:03:42,250 Because they live in a stable environment! 2122 02:03:42,333 --> 02:03:43,583 [all laughing] 2123 02:03:44,250 --> 02:03:45,291 Knock-knock. 2124 02:03:49,583 --> 02:03:50,625 Who's there? 2125 02:03:51,500 --> 02:03:52,500 Yam. 2126 02:03:54,541 --> 02:03:55,541 Yam who? 2127 02:03:56,333 --> 02:03:57,791 Yeah, I am very, very sorry. 2128 02:03:57,875 --> 02:03:59,666 [crowd gushes] 2129 02:04:03,541 --> 02:04:04,916 Ladies and gentlemen, 2130 02:04:05,000 --> 02:04:06,916 please give this corny joke some love. 2131 02:04:07,000 --> 02:04:08,708 [applause] 2132 02:04:11,375 --> 02:04:12,791 Mango orchard? Mary will show you. 2133 02:04:12,875 --> 02:04:14,416 This way to the mango orchid. 2134 02:04:14,500 --> 02:04:15,875 The mango orchard, everyone. Yeah? 2135 02:04:15,958 --> 02:04:17,638 - Mary is right there. - The mango orchard. 2136 02:04:17,708 --> 02:04:19,916 [Mary] We have to get as many petitions as possible. 2137 02:04:20,000 --> 02:04:21,666 I'm so proud of you guys. 2138 02:04:23,291 --> 02:04:26,375 How many times do I have to tell you these books don't sell? 2139 02:04:26,458 --> 02:04:27,625 Put them in the back room. 2140 02:04:45,708 --> 02:04:46,791 You're an hour late. 2141 02:04:47,791 --> 02:04:48,875 Sorry about that. 2142 02:04:48,958 --> 02:04:50,958 We'll keep bringing you more as they come in. 2143 02:04:51,041 --> 02:04:52,208 You have till 5:00 p.m. 2144 02:04:53,000 --> 02:04:54,666 Please count them carefully. 2145 02:04:55,750 --> 02:04:57,500 Not a single signature will be missed. 2146 02:04:58,250 --> 02:04:59,291 Thank you. 2147 02:05:05,791 --> 02:05:07,625 [Archie] Hello, everybody. 2148 02:05:07,708 --> 02:05:10,125 Thank you so much for coming here today. 2149 02:05:10,208 --> 02:05:12,875 You've seen the Archies perform before. 2150 02:05:12,958 --> 02:05:16,250 But today we have some new band members. 2151 02:05:17,333 --> 02:05:19,916 Friends who inspired the song, we're gonna sing for you today. 2152 02:05:20,541 --> 02:05:23,791 So let's meet them. We have Dilton Doiley. 2153 02:05:23,875 --> 02:05:25,250 [cheers and applause] 2154 02:05:25,333 --> 02:05:26,833 Reggie Mantle. 2155 02:05:28,208 --> 02:05:29,583 Veronica Lodge. 2156 02:05:30,208 --> 02:05:31,208 Betty Cooper. 2157 02:05:32,833 --> 02:05:34,000 Ethel Muggs. 2158 02:05:34,583 --> 02:05:35,791 Moose Mason. 2159 02:05:35,875 --> 02:05:37,208 And Midge Klump. 2160 02:05:37,750 --> 02:05:39,708 So, let's hear it for the Archies! 2161 02:05:39,791 --> 02:05:41,333 [applause continues] 2162 02:05:43,583 --> 02:05:47,791 My father once told me to make art one has to go in, not out. 2163 02:05:48,333 --> 02:05:51,000 And so this song comes from our hearts. 2164 02:05:51,083 --> 02:05:52,666 [crowd clapping] 2165 02:05:52,750 --> 02:05:56,083 If, like us, you happen to want this park to stay protected, 2166 02:05:56,625 --> 02:05:59,125 it's absolutely critical the petition goes through. 2167 02:05:59,791 --> 02:06:01,041 Ladies and gentlemen, 2168 02:06:01,125 --> 02:06:03,416 I believe we can save this park. 2169 02:06:03,500 --> 02:06:05,166 - Yes, we can! - Go on! 2170 02:06:05,250 --> 02:06:07,166 I believe we can save the green! 2171 02:06:07,250 --> 02:06:08,375 - Yes! - Yes! 2172 02:06:17,083 --> 02:06:18,875 [soft music playing] 2173 02:06:28,125 --> 02:06:30,916 ♪ You come to me ♪ 2174 02:06:31,000 --> 02:06:33,541 ♪ I'll come to you ♪ 2175 02:06:33,625 --> 02:06:38,041 ♪ Let us all come together ♪ 2176 02:06:39,625 --> 02:06:42,583 ♪ You will sing ♪ 2177 02:06:42,666 --> 02:06:45,083 ♪ I will sing too ♪ 2178 02:06:45,583 --> 02:06:49,916 ♪ We will all sing together ♪ 2179 02:06:52,500 --> 02:06:54,541 ♪ Here ♪ 2180 02:06:55,416 --> 02:06:57,833 ♪ And there ♪ 2181 02:06:58,791 --> 02:07:02,416 ♪ Everyone will hear us ♪ 2182 02:07:04,125 --> 02:07:06,416 ♪ Here ♪ 2183 02:07:07,208 --> 02:07:08,875 ♪ And there ♪ 2184 02:07:08,958 --> 02:07:15,250 ♪ Our voices will echo ♪ 2185 02:07:15,333 --> 02:07:19,791 ♪ All our voices ♪ 2186 02:07:20,666 --> 02:07:25,500 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2187 02:07:27,333 --> 02:07:29,666 ♪ And those sunbeams ♪ 2188 02:07:29,750 --> 02:07:36,666 ♪ Will brighten the world with new light ♪ 2189 02:07:38,291 --> 02:07:41,166 ♪ My heart tells me ♪ 2190 02:07:41,250 --> 02:07:43,750 ♪ If trouble casts over you ♪ 2191 02:07:43,833 --> 02:07:48,083 ♪ Or sadness ♪ 2192 02:07:49,875 --> 02:07:52,583 ♪ They will be defeated ♪ 2193 02:07:52,666 --> 02:07:55,666 ♪ We will win ♪ 2194 02:07:55,750 --> 02:08:00,291 ♪ If we don't lose courage ♪ 2195 02:08:02,833 --> 02:08:04,916 ♪ Here ♪ 2196 02:08:05,583 --> 02:08:07,916 ♪ And there ♪ 2197 02:08:08,916 --> 02:08:13,291 ♪ Everyone will hear us ♪ 2198 02:08:14,125 --> 02:08:17,250 ♪ Here ♪ 2199 02:08:17,333 --> 02:08:19,916 ♪ And there ♪ 2200 02:08:20,000 --> 02:08:25,750 ♪ Our voices will echo ♪ 2201 02:08:25,833 --> 02:08:30,291 ♪ All our voices ♪ 2202 02:08:31,375 --> 02:08:35,875 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2203 02:08:37,500 --> 02:08:41,916 ♪ And those sunbeams ♪ 2204 02:08:42,916 --> 02:08:47,333 ♪ Will brighten the world with new light ♪ 2205 02:09:43,291 --> 02:09:47,458 ♪ All our voices ♪ 2206 02:09:48,416 --> 02:09:53,083 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2207 02:09:55,166 --> 02:09:59,458 ♪ And those sunbeams ♪ 2208 02:10:00,166 --> 02:10:04,375 ♪ Will brighten the world with new light ♪ 2209 02:10:06,666 --> 02:10:11,000 ♪ All our voices ♪ 2210 02:10:11,958 --> 02:10:16,125 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2211 02:10:18,375 --> 02:10:23,250 ♪ And those sunbeams ♪ 2212 02:10:23,333 --> 02:10:27,875 ♪ Will brighten the world with new light ♪ 2213 02:10:29,166 --> 02:10:32,750 ♪ If we all stand together ♪ 2214 02:10:32,833 --> 02:10:35,541 ♪ Our heads will never bow ♪ 2215 02:10:35,625 --> 02:10:38,750 ♪ You and I ♪ 2216 02:10:38,833 --> 02:10:44,500 ♪ Will fulfil all our dreams ♪ 2217 02:10:44,583 --> 02:10:47,375 ♪ No matter who tries to stop us ♪ 2218 02:10:47,458 --> 02:10:48,833 ♪ Here ♪ 2219 02:10:48,916 --> 02:10:50,000 ♪ And there ♪ 2220 02:10:50,083 --> 02:10:53,541 ♪ Our voices will echo ♪ 2221 02:10:53,625 --> 02:10:57,791 ♪ All our voices ♪ 2222 02:10:58,750 --> 02:11:03,458 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2223 02:11:05,416 --> 02:11:09,750 ♪ And those sunbeams ♪ 2224 02:11:10,416 --> 02:11:15,083 ♪ Will brighten the world with new light ♪ 2225 02:11:16,916 --> 02:11:21,333 ♪ All our voices ♪ 2226 02:11:22,166 --> 02:11:26,291 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2227 02:11:26,375 --> 02:11:29,000 ♪ Will turn into sunbeams ♪ 2228 02:11:29,083 --> 02:11:33,458 ♪ And those sunbeams ♪ 2229 02:11:33,541 --> 02:11:38,583 ♪ Will brighten the world with new light ♪ 2230 02:11:38,666 --> 02:11:42,000 [applause] 2231 02:11:47,958 --> 02:11:51,208 [Archie] Like I said, some things are worth fighting for. 2232 02:11:53,458 --> 02:11:56,750 The next day was New Year's Eve. It was a cold morning. 2233 02:11:57,458 --> 02:12:00,583 We were all waiting for the results of the vote. 2234 02:12:01,500 --> 02:12:04,875 Mr. Gomes went personally to the Gazette office to deliver the voting results. 2235 02:12:11,000 --> 02:12:13,833 The next stop was Station Master Doiley's house. 2236 02:12:13,916 --> 02:12:15,041 Dilly. 2237 02:12:15,125 --> 02:12:17,666 Dilton's illegal radio had to be seized. 2238 02:12:17,750 --> 02:12:19,958 But he was allowed one final announcement. 2239 02:12:20,041 --> 02:12:23,958 We have received the total numbers for Green Park's petition... 2240 02:12:24,041 --> 02:12:27,875 Dilly flipped on the mic and everyone raised the volume of their radios. 2241 02:12:27,958 --> 02:12:31,583 And Dilton-vani was heard in every home in town. 2242 02:12:31,666 --> 02:12:34,625 The message was loud and clear, just like the citizens of Riverdale. 2243 02:12:34,708 --> 02:12:39,833 The town has been louder and clearer than we could've ever imagined. 2244 02:12:39,916 --> 02:12:43,375 [Archie] "Save the green" got 5600 signatures! 2245 02:12:43,458 --> 02:12:46,583 And no one was gonna cut down our trees. 2246 02:12:46,666 --> 02:12:48,458 Our history would remain untouched. 2247 02:12:48,541 --> 02:12:50,500 The tradition of Planters' Day would live on. 2248 02:12:50,583 --> 02:12:53,416 The permission to build the hotel was revoked. 2249 02:12:53,500 --> 02:12:56,583 As they say, you win some and you lose some. 2250 02:12:56,666 --> 02:13:01,750 [Archie] And guess what? Our class of '64 became Riverdale's most famous students. 2251 02:13:01,833 --> 02:13:02,958 Moose! 2252 02:13:04,291 --> 02:13:06,791 - What is "revoke"? - I'll tell you later. 2253 02:13:06,875 --> 02:13:08,625 Aunty Alice and Uncle Hal recognized 2254 02:13:08,708 --> 02:13:11,958 that what they should've done, the children did instead. 2255 02:13:12,041 --> 02:13:13,500 You cheeky kids. 2256 02:13:13,583 --> 02:13:15,125 They did what we couldn't. 2257 02:13:15,208 --> 02:13:17,041 The park will be there to see another day. 2258 02:13:17,125 --> 02:13:19,083 Dad! Congrats! You finally got it! 2259 02:13:19,166 --> 02:13:21,791 [Archie] Fred's Hindi also improved miraculously. 2260 02:13:21,875 --> 02:13:25,541 And like every successful man, Mr. Lodge rolled with the punches. 2261 02:13:25,625 --> 02:13:29,416 He saw himself in Veronica, and found his victory in her success. 2262 02:13:29,500 --> 02:13:32,833 You have demonstrated that no one is too young to change the world. 2263 02:13:33,583 --> 02:13:34,666 Well played, kiddos! 2264 02:13:35,958 --> 02:13:37,125 Thank you. 2265 02:13:37,208 --> 02:13:40,333 [Archie] Pop Tate announced free meals for everyone that day. 2266 02:13:40,958 --> 02:13:43,083 Come, I'll tell you what "revoke" is. 2267 02:13:44,041 --> 02:13:47,208 And Mr. Dawson could hardly finish his breakfast 2268 02:13:47,291 --> 02:13:50,458 before everyone except him was out celebrating. 2269 02:13:50,541 --> 02:13:53,416 It was going to be a very happy new year, 2270 02:13:54,000 --> 02:13:56,958 because the Archies had done it! 2271 02:13:57,333 --> 02:14:00,291 [upbeat music playing] 2272 02:14:03,625 --> 02:14:05,875 ♪ Baby! ♪ 2273 02:14:10,041 --> 02:14:12,041 ♪ Baby! ♪ 2274 02:14:13,375 --> 02:14:16,333 ♪ A new color paints Every passing moment ♪ 2275 02:14:16,416 --> 02:14:19,166 ♪ Life has this new zing ♪ 2276 02:14:19,250 --> 02:14:20,750 ♪ Come with me ♪ 2277 02:14:21,708 --> 02:14:23,833 ♪ Let's take this road together ♪ 2278 02:14:25,916 --> 02:14:29,125 ♪ A new color paints Every passing moment ♪ 2279 02:14:29,208 --> 02:14:31,875 ♪ Life has this new zing ♪ 2280 02:14:31,958 --> 02:14:33,000 ♪ Come with me ♪ 2281 02:14:34,458 --> 02:14:36,041 ♪ Let's take this road together ♪ 2282 02:14:38,958 --> 02:14:44,125 ♪ The roads up ahead have no end ♪ 2283 02:14:45,416 --> 02:14:50,875 ♪ Spring is here, light on its feet ♪ 2284 02:14:50,958 --> 02:14:54,833 ♪ Spreading a song in the air ♪ 2285 02:14:58,041 --> 02:15:00,625 ♪ Baby! ♪ 2286 02:15:01,166 --> 02:15:04,250 ♪ New hopes, new dreams ♪ 2287 02:15:04,333 --> 02:15:07,333 ♪ The sky and the earth belong to us ♪ 2288 02:15:07,416 --> 02:15:08,875 ♪ Come with me ♪ 2289 02:15:09,791 --> 02:15:11,666 ♪ Let's take this road together ♪ 2290 02:15:14,000 --> 02:15:17,166 ♪ A new season has come to stay ♪ 2291 02:15:17,250 --> 02:15:19,916 ♪ Nowhere is too far to go ♪ 2292 02:15:20,000 --> 02:15:22,625 ♪ Come with me ♪ 2293 02:15:22,708 --> 02:15:24,208 ♪ Let's take this road together ♪ 2294 02:15:27,000 --> 02:15:29,625 ♪ All the roads ahead ♪ 2295 02:15:29,708 --> 02:15:32,625 ♪ Unwind before us ♪ 2296 02:15:33,416 --> 02:15:39,791 ♪ Spring is here, light on its feet ♪ 2297 02:15:39,875 --> 02:15:42,916 ♪ Spreading a song in the air ♪ 2298 02:15:45,791 --> 02:15:49,250 ♪ Baby! Baby! ♪ 2299 02:15:52,416 --> 02:15:54,875 ♪ Baby! ♪ 2300 02:15:58,666 --> 02:16:01,833 ♪ Baby! Baby! ♪ 2301 02:16:05,000 --> 02:16:07,583 ♪ Baby! ♪ 2302 02:16:15,625 --> 02:16:21,625 ♪ The voice in my heart says We must be together ♪ 2303 02:16:21,708 --> 02:16:25,208 ♪ Say it out loud, let everyone hear ♪ 2304 02:16:27,500 --> 02:16:33,333 ♪ The roads up ahead have no end ♪ 2305 02:16:34,083 --> 02:16:39,833 {\an8}♪ Spring is here, light on its feet ♪ 2306 02:16:39,916 --> 02:16:43,125 {\an8}♪ Spreading a song in the air ♪ 2307 02:16:43,208 --> 02:16:49,375 ♪ The roads up ahead have no end ♪ 2308 02:16:49,958 --> 02:16:55,875 ♪ Spring is here, light on its feet ♪ 2309 02:16:55,958 --> 02:16:59,500 ♪ Spreading a song in the air ♪ 2310 02:17:02,458 --> 02:17:04,250 - ♪ Baby! ♪ - ♪ Baby! ♪ 2311 02:17:04,333 --> 02:17:05,875 ♪ Baby! ♪ 2312 02:17:09,166 --> 02:17:10,708 - ♪ Baby! ♪ - ♪ Baby! ♪ 2313 02:17:10,791 --> 02:17:11,791 ♪ Baby! ♪ 2314 02:17:14,958 --> 02:17:16,500 [song ends] 2315 02:17:17,625 --> 02:17:20,208 [upbeat music playing] 2316 02:17:41,125 --> 02:17:45,333 ♪ Can't help it now, can I I'm the king of wishful thinking ♪ 2317 02:17:46,041 --> 02:17:50,166 ♪ The world may say what it wants to say I'm way past caring ♪ 2318 02:17:50,750 --> 02:17:55,083 ♪ I dance to my own tune Lost to this world am I ♪ 2319 02:17:55,625 --> 02:17:59,833 ♪ A vast kingdom within my mind I dwell in fantasy ♪ 2320 02:18:00,500 --> 02:18:05,875 ♪ Stop me if you think you can I'm off to touch the sky ♪ 2321 02:18:19,666 --> 02:18:23,750 ♪ I choose my path, my journey I'm my own company ♪ 2322 02:18:24,375 --> 02:18:28,583 ♪ With my desire I chart the course of my own destiny ♪ 2323 02:18:29,166 --> 02:18:33,416 ♪ You'll have to admit There's no one quite like me ♪ 2324 02:18:34,125 --> 02:18:38,333 ♪ Any challenge thrown my way Is dispatched quite deftly ♪ 2325 02:18:38,916 --> 02:18:44,250 ♪ Stop me if you think you can I'm off to touch the sky ♪ 2326 02:18:47,833 --> 02:18:52,791 ♪ My dreams are beyond Your reckoning or control ♪ 2327 02:18:53,500 --> 02:18:57,458 ♪ My heart thunders like a train My wheels are on a roll ♪ 2328 02:18:58,208 --> 02:19:03,375 ♪ Stop me if you think you can I'm off to touch the sky ♪ 2329 02:19:26,916 --> 02:19:32,166 ♪ Stop me if you think you can I'm off to touch the sky ♪ 2330 02:19:36,833 --> 02:19:41,250 ♪ Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah ♪ 2331 02:19:41,333 --> 02:19:43,916 ♪ Touch, touch the sky, yeah ♪ 2332 02:19:44,000 --> 02:19:48,750 ♪ Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah ♪ 2333 02:19:48,833 --> 02:19:51,166 ♪ Touch, touch the sky, yeah ♪ 2334 02:19:51,250 --> 02:19:56,625 ♪ Touch, touch the sky, yeah Touch, touch the sky, yeah, yes! ♪ 2335 02:19:56,708 --> 02:19:58,375 [song ends] 2336 02:19:59,000 --> 02:20:01,166 [soft upbeat music playing] 2337 02:20:08,958 --> 02:20:13,041 ♪ My heart beats boom-boom for you ♪ 2338 02:20:13,958 --> 02:20:18,166 ♪ You make me feel like Sunday on a Saturday ♪ 2339 02:20:18,958 --> 02:20:23,083 ♪ My heart's bell rings Ding-dong for you ♪ 2340 02:20:24,000 --> 02:20:28,416 ♪ You make me smile Like I am on a holiday ♪ 2341 02:20:29,333 --> 02:20:33,291 ♪ My blue guitar goes ting-ting For you, my love ♪ 2342 02:20:34,583 --> 02:20:38,541 ♪ I may not be Sinatra I'll sing it anyway ♪ 2343 02:20:39,666 --> 02:20:43,708 ♪ O Ruby, if life were plum pudding ♪ 2344 02:20:45,041 --> 02:20:49,750 ♪ You'd be the sugar and spice ♪ 2345 02:20:49,833 --> 02:20:54,000 ♪ O Michael, if life were plum pudding ♪ 2346 02:20:55,333 --> 02:20:59,458 ♪ You'd be the sweetest surprise ♪ 2347 02:21:10,208 --> 02:21:14,458 ♪ O Ruby, if life were plum pudding ♪ 2348 02:21:15,458 --> 02:21:19,791 ♪ You'd be the sugar and spice ♪ 2349 02:21:20,541 --> 02:21:25,583 - ♪ O Michael, you are my plum pudding ♪ - ♪ Plum, plum pudding ♪ 2350 02:21:25,666 --> 02:21:30,125 ♪ Sweeter than sugar, my love ♪ 2351 02:21:30,833 --> 02:21:35,666 ♪ Sweeter than sugar, my love ♪ 2352 02:21:36,041 --> 02:21:40,166 ♪ Sweeter than sugar, my love ♪ 2353 02:21:40,875 --> 02:21:47,791 - ♪ Sweeter than sugar, my love ♪ - ♪ My love ♪ 2354 02:21:53,083 --> 02:21:54,500 - [music ends] - [applause] 2355 02:21:55,305 --> 02:22:55,735 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 178290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.