All language subtitles for The Action Pack Saves Christmas (2022) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:00:14,541 --> 00:00:15,708 Action Pack 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,291 Here we go 5 00:00:18,375 --> 00:00:21,708 We always shine so bright We'll help you make it right 6 00:00:21,791 --> 00:00:23,750 Heart, smarts, and mega might 7 00:00:23,833 --> 00:00:25,375 Ready for action 8 00:00:25,458 --> 00:00:26,375 Watts! 9 00:00:27,416 --> 00:00:29,000 Bring on adventure 10 00:00:29,083 --> 00:00:30,208 Clay! 11 00:00:30,750 --> 00:00:32,625 Yeah, we've got your back 12 00:00:32,708 --> 00:00:33,541 Wren! 13 00:00:34,666 --> 00:00:36,500 Nothing stands in our way 14 00:00:36,583 --> 00:00:37,625 Treena! 15 00:00:38,541 --> 00:00:40,875 We are the Action Pack! 16 00:00:49,000 --> 00:00:49,833 All right! 17 00:00:49,916 --> 00:00:52,541 -We've got it! -Plant-tastic! 18 00:00:54,666 --> 00:00:55,958 Come on, let's go! 19 00:01:01,000 --> 00:01:01,958 Perfect. 20 00:01:02,041 --> 00:01:03,708 Plasma-powered prettying. 21 00:01:03,791 --> 00:01:05,625 And I'll light the menorah. 22 00:01:08,166 --> 00:01:09,958 Mission accomplished! 23 00:01:10,041 --> 00:01:11,208 -Yeah! -All right! 24 00:01:14,708 --> 00:01:16,541 Feliz Navidad! 25 00:01:17,125 --> 00:01:19,708 Look at all these presents! 26 00:01:19,791 --> 00:01:23,208 Nothing's better than a grizzly-bear-big stack of presents 27 00:01:23,291 --> 00:01:24,875 with your name on them. 28 00:01:24,958 --> 00:01:26,291 Hot Sparks! 29 00:01:26,375 --> 00:01:27,750 Is this one for me? 30 00:01:27,833 --> 00:01:28,666 Yeppers. 31 00:01:28,750 --> 00:01:32,833 I had so much fun making Hanukkah presents when we celebrated with you, Watts, 32 00:01:32,916 --> 00:01:35,791 that I made Christmas presents for everyone too. 33 00:01:35,875 --> 00:01:39,291 Oh, holidays make me hamster-hedgehog-hummingbird happy! 34 00:01:39,375 --> 00:01:40,541 Can I open it? 35 00:01:40,625 --> 00:01:43,791 Nuh-uh, Watts. It's Hope Springs' Christmas tradition 36 00:01:43,875 --> 00:01:46,208 that you don't open gifts until the gift exchange 37 00:01:46,291 --> 00:01:47,875 at the tree lighting ceremony. 38 00:01:47,958 --> 00:01:51,500 Right. Presents happen after I help light the tree. 39 00:01:52,000 --> 00:01:53,083 Zip! 40 00:01:53,583 --> 00:01:54,541 Zap! 41 00:01:54,625 --> 00:01:57,708 -Watts! -The crowd cheers! They chant my name! 42 00:01:57,791 --> 00:02:00,125 -That's me. Thank you. -Watts! 43 00:02:00,208 --> 00:02:01,791 -Watts! -Yes? 44 00:02:01,875 --> 00:02:04,166 Light the tree, not the teacher. 45 00:02:04,250 --> 00:02:06,541 Oops! Sorry, Mr Ernesto. 46 00:02:09,125 --> 00:02:13,500 Wow, Action Pack! Mission Decorate The Action Academy is complete. 47 00:02:14,666 --> 00:02:16,208 Hoodies down, team. 48 00:02:16,791 --> 00:02:19,125 You kids are clear to go to the tree lighting. 49 00:02:19,208 --> 00:02:20,750 Grab your gifts for the exchange, 50 00:02:20,833 --> 00:02:23,250 and I'll be there as soon as my cookies are done. 51 00:02:23,333 --> 00:02:24,416 Yeah! 52 00:02:27,625 --> 00:02:31,708 Dashing through the snow In a one-horse open sleigh 53 00:02:31,791 --> 00:02:35,666 O'er the fields we go Laughing all the way… 54 00:02:35,750 --> 00:02:38,083 Everybody loves winter! 55 00:02:38,166 --> 00:02:40,791 Making spirits bright What fun it is to… 56 00:02:40,875 --> 00:02:43,500 It's too early for Christmas music! 57 00:02:43,583 --> 00:02:46,625 Oh, Mr Grumpman, it's Christmas Eve! 58 00:02:46,708 --> 00:02:48,541 Oh, fiddlesticks. 59 00:02:48,625 --> 00:02:51,708 Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh 60 00:02:51,791 --> 00:02:53,041 Ah, Matthew. 61 00:02:53,125 --> 00:02:58,083 As my first toy, you understand that being the child of a Von Taker toy tycoon 62 00:02:58,166 --> 00:03:00,750 means that I get every toy made in Hope Springs. 63 00:03:00,833 --> 00:03:06,041 But I, Teddy Von Taker, need more toys, toys not built in Hope Springs. 64 00:03:06,125 --> 00:03:08,541 And to take them, I need more power. 65 00:03:08,625 --> 00:03:11,833 That's where my Christmas Cheer-Taker comes in. 66 00:03:11,916 --> 00:03:16,583 Once I get the Christmas cheer, I'll be ready for Santa tonight. 67 00:03:18,458 --> 00:03:20,416 It's a flurry of white! 68 00:03:21,250 --> 00:03:24,791 There's a kid with Christmas cheer! Shall we, Matthew? 69 00:03:26,791 --> 00:03:28,958 Time to take the cheer away. 70 00:03:30,291 --> 00:03:31,375 Yay! 71 00:03:31,458 --> 00:03:33,208 Winter! 72 00:03:34,833 --> 00:03:35,875 -Whatever. -Whatever. 73 00:03:35,958 --> 00:03:37,416 Whatever. 74 00:03:37,500 --> 00:03:38,750 It's just snow. 75 00:03:40,416 --> 00:03:44,875 It's working! More cheer for me, less cheer for everyone else! 76 00:03:44,958 --> 00:03:46,166 Jingle bells… 77 00:03:46,250 --> 00:03:49,083 I'll be taking your cheer too. 78 00:03:49,166 --> 00:03:53,708 Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey! 79 00:03:53,791 --> 00:03:55,666 Jingle bells, jingle bells 80 00:03:55,750 --> 00:03:57,833 -Oh, hot dog. -Let's go. 81 00:03:57,916 --> 00:04:00,291 I don't really feel like singing. 82 00:04:02,083 --> 00:04:05,375 Finally, I can enjoy Christmas in peace. 83 00:04:13,250 --> 00:04:15,333 Why isn't my Cheer-Taker working? 84 00:04:15,416 --> 00:04:18,041 You think you're just gonna suck out all the cheer 85 00:04:18,125 --> 00:04:21,458 to power up that battery thingamajig? 86 00:04:21,541 --> 00:04:24,000 Well, I don't have any cheer to take! 87 00:04:27,416 --> 00:04:30,125 I say the joke is on you, sir. 88 00:04:30,208 --> 00:04:33,166 You have a little cheer in there after all. 89 00:04:33,916 --> 00:04:36,750 Oh, fiddlesticks. 90 00:04:44,333 --> 00:04:47,416 More cheer, more power for me! 91 00:04:48,875 --> 00:04:53,875 And then, one Christmas I got an art kit, and it had paint and glitter and-- 92 00:04:56,708 --> 00:04:57,708 Why are they leaving? 93 00:04:57,791 --> 00:05:01,000 This Christmas party isn't looking like a party at all. 94 00:05:01,083 --> 00:05:02,541 Let's see what's going on. 95 00:05:04,291 --> 00:05:08,750 -What's wrong, Cold Snap? -I don't feel like celebrating. Goodbye. 96 00:05:08,833 --> 00:05:11,791 What? I thought Cold Snap would love Christmas. 97 00:05:11,875 --> 00:05:13,791 Maybe he celebrates something else? 98 00:05:13,875 --> 00:05:18,625 Well, Hanukkah's all about being with your family, and kindness, and giving too. 99 00:05:18,708 --> 00:05:22,083 And all of those things make me happy, so I don't think that's it. 100 00:05:22,166 --> 00:05:24,833 Something strange is going on here. 101 00:05:24,916 --> 00:05:27,833 This place should be bubbling with Christmas cheer. 102 00:05:27,916 --> 00:05:30,500 Did someone say Christmas cheer? 103 00:05:31,083 --> 00:05:32,375 Teddy Von Taker?! 104 00:05:32,458 --> 00:05:37,208 Why, hello, Action Pack. You have just the cheer I'm here to take. 105 00:05:37,916 --> 00:05:43,125 Wonderful! The Toy Tycoon Multi-Purpose Gauntlet is quite handy. 106 00:05:43,208 --> 00:05:45,833 Take our cheer? What does he mean? 107 00:05:45,916 --> 00:05:48,416 I don't know. But we better find out. 108 00:05:48,500 --> 00:05:51,833 Action Pack, circle up, hoodies up, and… 109 00:05:51,916 --> 00:05:53,041 Take action! 110 00:05:53,125 --> 00:05:54,250 Action Pack 111 00:05:54,958 --> 00:05:56,875 Here we go 112 00:05:58,833 --> 00:06:02,291 Treena, mighty flowers and plant power! 113 00:06:03,125 --> 00:06:06,916 Clay, plasma power and Invinci-ball! 114 00:06:08,083 --> 00:06:12,208 Wren, changing up with animal powers. Roar! 115 00:06:12,791 --> 00:06:16,583 Watts, supercharged electric zaps! 116 00:06:22,291 --> 00:06:24,916 I'm tired of waiting, Action Pack! 117 00:06:25,458 --> 00:06:26,625 So loud! 118 00:06:27,791 --> 00:06:30,416 Oh, pardon me. Microphone off. 119 00:06:30,500 --> 00:06:32,708 I'm just here to take your cheer. 120 00:06:32,791 --> 00:06:35,708 Watch out! Action on, Invinci-ball! 121 00:06:36,583 --> 00:06:37,666 Butterfly Wings! 122 00:06:39,958 --> 00:06:41,333 Oh Zap! 123 00:06:42,416 --> 00:06:43,583 It's not working! 124 00:06:43,666 --> 00:06:47,333 Hey! Taking people's Christmas cheer is not nice! 125 00:06:47,416 --> 00:06:49,166 Being all cheery, happy, smiley, 126 00:06:49,250 --> 00:06:52,458 and full of feel-good feels is what Christmas is all abou-- 127 00:06:52,541 --> 00:06:53,583 Wren! 128 00:06:53,666 --> 00:06:55,958 Don't worry, I'll stop this. 129 00:06:57,416 --> 00:06:58,458 Electric Blast! 130 00:07:02,041 --> 00:07:05,833 Fully charged and ready to take for phase two. 131 00:07:06,416 --> 00:07:08,791 -Wren! -Oh no! 132 00:07:08,875 --> 00:07:13,416 I won't even need the cheer from the rest of the Action Pack. Ready, Matthew? 133 00:07:14,458 --> 00:07:15,416 Then let's go. 134 00:07:20,916 --> 00:07:23,125 -Are you okay? -How do you feel? 135 00:07:23,208 --> 00:07:24,416 I'm okay. 136 00:07:24,500 --> 00:07:26,833 I just feel nothing. 137 00:07:27,416 --> 00:07:30,291 Oh no! He actually took her Christmas cheer. 138 00:07:30,375 --> 00:07:31,791 Why would Teddy do that? 139 00:07:31,875 --> 00:07:36,666 Well, Mr Ernesto did teach us that Christmas cheer is really powerful. 140 00:07:36,750 --> 00:07:41,791 Oh Zap! With all Wren's cheer, Teddy Von Taker will be mega-powered! 141 00:07:41,875 --> 00:07:44,291 I think we need a plan of action. Treena? 142 00:07:44,375 --> 00:07:47,333 You got it. Our mission is to save Christmas. 143 00:07:48,333 --> 00:07:50,000 We have to stop Teddy Von Taker 144 00:07:50,083 --> 00:07:53,375 from doing whatever he plans to do with that cheer power. 145 00:07:54,500 --> 00:07:58,166 Then we need to figure out how to get the cheer out of that battery 146 00:07:58,250 --> 00:07:59,750 and back into the people. 147 00:08:00,541 --> 00:08:02,125 Then I'll light up the tree! 148 00:08:03,166 --> 00:08:04,500 That is a plan. 149 00:08:06,291 --> 00:08:07,333 Action on! 150 00:08:07,416 --> 00:08:08,875 Action on, 151 00:08:08,958 --> 00:08:10,041 I guess. 152 00:08:12,000 --> 00:08:13,875 Hold it right there, Teddy Von Taker. 153 00:08:13,958 --> 00:08:15,041 Bye! 154 00:08:16,750 --> 00:08:18,583 Give that cheer back, or I'll-- 155 00:08:19,125 --> 00:08:20,500 Hot Sparks! 156 00:08:20,583 --> 00:08:24,833 Is that really an UltraFly Zoom Board 2.0? Can I try it? 157 00:08:24,916 --> 00:08:29,125 Actually, it's the 3.0 version with advanced agility. 158 00:08:30,625 --> 00:08:31,916 Bye! 159 00:08:38,791 --> 00:08:39,916 -What? -Gotcha! 160 00:08:40,000 --> 00:08:40,833 Yeah! 161 00:08:44,875 --> 00:08:46,708 Release the penguins! 162 00:08:55,833 --> 00:08:57,041 Watch out! 163 00:08:57,125 --> 00:08:58,833 Distract those heroes by… 164 00:09:00,875 --> 00:09:03,083 destroying that Christmas tree! 165 00:09:06,208 --> 00:09:07,583 Don't hurt the tree! 166 00:09:10,166 --> 00:09:12,291 Petal-copter Power! 167 00:09:12,875 --> 00:09:15,916 If they destroy the tree, then I won't be able to light it. 168 00:09:17,083 --> 00:09:18,875 Penguins. Meh. 169 00:09:21,166 --> 00:09:23,250 Wren! Invinci-ball! 170 00:09:26,208 --> 00:09:28,875 Invinci-ball. How unexpected. 171 00:09:30,333 --> 00:09:32,166 Petal Flurry! 172 00:09:36,666 --> 00:09:39,125 This tree is under our protection. 173 00:09:45,541 --> 00:09:46,875 Not the presents! 174 00:09:48,125 --> 00:09:49,583 Electric Trail! 175 00:09:52,041 --> 00:09:53,375 Oh yeah! 176 00:09:53,916 --> 00:09:55,916 -All right! -Way to grow, buds. 177 00:10:00,833 --> 00:10:03,000 -No! -Invinci-ball! 178 00:10:04,833 --> 00:10:08,125 -What do we do? -There are too many penguins! 179 00:10:10,375 --> 00:10:11,708 Do you hear that? 180 00:10:15,416 --> 00:10:16,375 What is that? 181 00:10:17,375 --> 00:10:18,708 Penguins! 182 00:10:20,000 --> 00:10:21,791 You're on my naughty list. 183 00:10:46,791 --> 00:10:51,208 Super Santa and Striker are here to save Christmas! 184 00:10:51,291 --> 00:10:55,875 -Incredible! -Santa Claus is a superhero? 185 00:10:55,958 --> 00:10:57,458 Santa. That's nice. 186 00:10:57,541 --> 00:10:59,708 Action Pack, I brought cookies! 187 00:11:00,416 --> 00:11:01,458 Santa?! 188 00:11:01,541 --> 00:11:02,666 I know who you are. 189 00:11:02,750 --> 00:11:07,541 Ernesto Action, top of the nice list for the past 27 years. 190 00:11:08,416 --> 00:11:10,458 Meet my reindeer, Striker. 191 00:11:16,333 --> 00:11:18,708 Action Pack, I was out delivering presents 192 00:11:18,791 --> 00:11:21,375 when I received a red and green alert on the naughty list 193 00:11:21,458 --> 00:11:26,041 that Hope Springs' Christmas cheer was taken by Teddy Von Taker. 194 00:11:26,125 --> 00:11:29,541 Well, I'm here to get that cheer back. 195 00:11:29,625 --> 00:11:32,500 What do you think he's trying to do with the cheer, Santa? 196 00:11:32,583 --> 00:11:36,791 Well, I don't know. You see, Christmas cheer is usually used for good, 197 00:11:36,875 --> 00:11:40,166 helping others, spreading joy, giving. 198 00:11:40,250 --> 00:11:44,750 But the raw power of Christmas cheer can also be used for bad. 199 00:11:44,833 --> 00:11:46,916 It could power all sorts of villain devices. 200 00:11:47,000 --> 00:11:48,916 I have to save Christmas! 201 00:11:49,000 --> 00:11:51,458 Excuse me, Super Santa, sir. 202 00:11:51,541 --> 00:11:53,333 I mean, Mr Claus. 203 00:11:53,416 --> 00:11:57,166 -Your mission is our mission too. -And we'd love to help. 204 00:11:57,791 --> 00:12:02,916 Well, Santa always needs a few little helpers, that's for sure. 205 00:12:03,000 --> 00:12:07,333 But first, we must get Wren feeling like her cheerful self again. 206 00:12:07,416 --> 00:12:11,791 And to fill her full of Christmas cheer, we'll need her presents. 207 00:12:12,958 --> 00:12:16,333 Presents! This one's for Wren! And that one! 208 00:12:17,083 --> 00:12:19,083 You misunderstood, Watts. 209 00:12:19,166 --> 00:12:20,916 Getting presents is great, 210 00:12:21,000 --> 00:12:26,125 but the quickest way to gain Christmas cheer is by giving. 211 00:12:26,208 --> 00:12:28,833 Hey, Wren, get the present you bought for Clay. 212 00:12:28,916 --> 00:12:31,083 Okay, if you say so. 213 00:12:32,625 --> 00:12:33,875 For you, Clay. 214 00:12:34,708 --> 00:12:39,750 The Exciting Adventures of Clay. Wow, you made a comic for me? 215 00:12:39,833 --> 00:12:41,916 It's my favourite present. 216 00:12:42,000 --> 00:12:42,958 Thanks, Wren! 217 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 And one for Treena. 218 00:12:47,791 --> 00:12:49,166 A flower pot! 219 00:12:49,250 --> 00:12:51,583 I painted the flowers just for you. 220 00:12:51,666 --> 00:12:52,750 Thank you, Wren! 221 00:12:54,250 --> 00:12:57,208 -And the last one is for Watts. -Yes! 222 00:12:57,291 --> 00:13:01,166 Hot Sparks! You made a drawing of me with the Crimson Cape? 223 00:13:01,250 --> 00:13:04,541 We look so cool! Can I get a hug, Wren? 224 00:13:04,625 --> 00:13:06,083 Abso-toucan-lutely! 225 00:13:07,291 --> 00:13:08,250 Group hug! 226 00:13:09,666 --> 00:13:10,583 Santa? 227 00:13:11,833 --> 00:13:15,291 Santa's here! Are you ready to save Christmas? 'Cause I am! 228 00:13:15,375 --> 00:13:19,375 Hi, Striker. I want to hear all about being a reindeer. 229 00:13:20,041 --> 00:13:21,291 Yeah? Really? 230 00:13:22,916 --> 00:13:25,416 Wow, I didn't understand a word you said, 231 00:13:25,500 --> 00:13:28,458 'cause I don't speak reindeer, but I love the way you snort. 232 00:13:28,541 --> 00:13:32,291 -What? -Ah, Mr Ernesto, welcome back. 233 00:13:32,375 --> 00:13:34,166 I'll need you to run Mission Control 234 00:13:34,250 --> 00:13:36,375 while we go to Teddy's hideout to wait for him. 235 00:13:36,458 --> 00:13:41,041 Me? Mission Control for you? The big guy in the red suit?! 236 00:13:41,791 --> 00:13:44,166 I'd be honoured, sir! Come on, Plunky! 237 00:13:45,000 --> 00:13:48,833 Action Pack, be smart, be safe, be superheroes! 238 00:13:48,916 --> 00:13:49,916 Action on! 239 00:13:51,750 --> 00:13:56,291 For Hanukkah, we celebrate eight nights, and we get presents every night. 240 00:13:56,375 --> 00:13:58,791 Oh, that sounds amazing, Watts. 241 00:13:58,875 --> 00:14:03,250 Lighting the way, you say. That reminds me of someone else. 242 00:14:04,666 --> 00:14:05,750 There he is! 243 00:14:09,708 --> 00:14:13,333 See, Matthew? Everything is working out just according to-- 244 00:14:13,416 --> 00:14:15,041 Teddy Von Taker! 245 00:14:15,583 --> 00:14:20,541 Hello, Santa. Isn't it a bit early for you to be in Hope Springs? 246 00:14:20,625 --> 00:14:23,416 It is, but he was alerted because of what you did, 247 00:14:23,500 --> 00:14:25,083 and now we're here to stop you. 248 00:14:25,166 --> 00:14:28,791 I'm taking this cheer and returning it to the people of Hope Springs. 249 00:14:28,875 --> 00:14:29,708 Sure. 250 00:14:29,791 --> 00:14:32,916 But first, won't you join me for a snack? 251 00:14:33,000 --> 00:14:36,041 Milk and cookies? 252 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 Milk and cookies! 253 00:14:41,791 --> 00:14:42,625 -Santa! -No! 254 00:14:42,708 --> 00:14:44,875 -It's a trap! -Don't do it! 255 00:14:44,958 --> 00:14:48,000 -Santa, stop! -Milk and cookies! 256 00:14:48,083 --> 00:14:50,041 The Invinci-ball is breaking! 257 00:14:52,583 --> 00:14:55,750 -We'll do it together, old sport. -Cookies. 258 00:14:57,041 --> 00:14:58,458 Cookies. 259 00:14:59,250 --> 00:15:01,708 -A force field! -Leaping lemurs! 260 00:15:03,458 --> 00:15:05,125 -No! -We're trapped! 261 00:15:08,833 --> 00:15:09,791 What happened? 262 00:15:09,875 --> 00:15:11,916 Oh no, milk and cookies! 263 00:15:12,000 --> 00:15:13,875 My only weakness. 264 00:15:16,083 --> 00:15:18,458 The Christmas cheer powering this force field 265 00:15:18,541 --> 00:15:23,500 is more powerful than even you, my ho-hoing chum, so you can't escape. 266 00:15:23,583 --> 00:15:27,416 And now to take my prize! 267 00:15:28,250 --> 00:15:29,583 No! 268 00:15:30,250 --> 00:15:34,291 Santa's cape! Everything I ever wanted to take is here. 269 00:15:34,375 --> 00:15:38,875 -Wow, I guess Teddy really likes capes. -He knows. But how? 270 00:15:38,958 --> 00:15:40,666 Allow me to explain. 271 00:15:40,750 --> 00:15:43,500 I have every toy Hope Springs has to offer. 272 00:15:43,583 --> 00:15:48,791 What I don't have is every toy from the North Pole, and I want them all! 273 00:15:48,875 --> 00:15:50,583 I tried taking some last year. 274 00:15:51,166 --> 00:15:52,875 It was Christmas Eve. 275 00:15:52,958 --> 00:15:58,291 I placed my spy in the Action Academy, where those heroes would get their gifts. 276 00:15:58,375 --> 00:16:01,041 That's when I saw that the cape was the bag, 277 00:16:01,125 --> 00:16:03,125 and that the bag was a portal 278 00:16:03,208 --> 00:16:06,375 connected directly to the North Pole Workshop. 279 00:16:06,458 --> 00:16:07,833 Santa's Workshop, 280 00:16:07,916 --> 00:16:12,333 would you mind getting me a super snuggly snuggle bug for Wren Reyes, please? 281 00:16:13,083 --> 00:16:17,916 Any toy that the holder of the bag asked for would appear in the bag. 282 00:16:18,000 --> 00:16:20,291 I wasn't able to take it last Christmas, 283 00:16:20,375 --> 00:16:23,083 because I wasn't powerful enough to trap Santa. 284 00:16:23,166 --> 00:16:25,333 That's where the Christmas cheer came in. 285 00:16:25,416 --> 00:16:28,791 Now every North Pole toy will be mine! 286 00:16:28,875 --> 00:16:33,000 Attention, Santa's Workshop, I'll take a toy car. 287 00:16:34,291 --> 00:16:37,250 Yes, it worked! I'll take another car. 288 00:16:37,333 --> 00:16:39,416 And another car! 289 00:16:39,500 --> 00:16:40,583 And another! 290 00:16:40,666 --> 00:16:42,833 Boy, he really likes cars. 291 00:16:42,916 --> 00:16:45,875 I think we're going to need more help than that, Striker. 292 00:16:45,958 --> 00:16:49,083 I can help. Action on, Polar Bear! 293 00:16:49,666 --> 00:16:50,583 Polar Bear! 294 00:16:51,083 --> 00:16:55,041 Oh no! I think the Cheer-Taker messed with my animal powers. 295 00:16:55,125 --> 00:16:57,416 Mr Ernesto will be able to help us. 296 00:16:57,500 --> 00:16:59,125 Mr Ernesto, come in. 297 00:16:59,208 --> 00:17:02,666 Treena, what's wrong? Is Santa okay? Can he hear me? 298 00:17:04,791 --> 00:17:07,250 Yes, he can hear you. And no, we're not okay. 299 00:17:07,333 --> 00:17:10,125 We're trapped inside a Christmas cheer-powered force field. 300 00:17:10,208 --> 00:17:13,250 Oh no! I'm scanning the design through your insignia. 301 00:17:15,291 --> 00:17:18,333 And another car! And another! 302 00:17:18,416 --> 00:17:20,875 Got it. If it works the way I think it does, 303 00:17:20,958 --> 00:17:23,000 the only way to deactivate the force field 304 00:17:23,083 --> 00:17:25,375 is to press the red button on the power dock. 305 00:17:26,458 --> 00:17:28,041 Maybe I can reach it. 306 00:17:28,125 --> 00:17:30,916 Plasma Putty Stretch! 307 00:17:31,958 --> 00:17:33,416 It's too far, 308 00:17:33,500 --> 00:17:35,333 and I can't quite push it. 309 00:17:35,416 --> 00:17:40,125 If I could just change into a tiny mouse, I could fit through! 310 00:17:40,208 --> 00:17:43,541 Action on, Tiny Mouse! 311 00:17:44,416 --> 00:17:49,125 Wren, you are one of the best gift-givers I have ever met. 312 00:17:49,208 --> 00:17:53,625 I bet if you think of your powers as a gift you can give to Hope Springs, 313 00:17:54,125 --> 00:17:55,583 you'll be able to do it. 314 00:17:55,666 --> 00:17:57,375 You're silly, Santa. 315 00:17:57,458 --> 00:18:01,125 It's not a gift. There's no way to put it in a pretty box and wrap it. 316 00:18:02,375 --> 00:18:05,791 Gifts don't have to be things you can hold in your hands. 317 00:18:05,875 --> 00:18:09,458 Some of the best gifts are something you do for someone. 318 00:18:09,541 --> 00:18:10,500 Okay. 319 00:18:11,000 --> 00:18:13,208 Action on, Tiny Mouse! 320 00:18:13,833 --> 00:18:15,333 Tiny Mouse! 321 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 A gift for Hope Springs. 322 00:18:19,708 --> 00:18:22,041 Action on, Tiny Mouse! 323 00:18:26,125 --> 00:18:27,250 It worked! 324 00:18:27,333 --> 00:18:29,666 -Plant-tastic! -Hot Sparks! 325 00:18:29,750 --> 00:18:33,916 I'll shut off that battery before you can say duck-billed platypus! 326 00:18:37,791 --> 00:18:40,208 Being itty-bitty is mega-biggie dangerous. 327 00:18:41,541 --> 00:18:45,750 Where did this bear come from? And I can't go big, or Teddy will see me. 328 00:18:45,833 --> 00:18:48,125 Attention, Santa's Workshop. 329 00:18:48,208 --> 00:18:52,000 My dear Matthew has requested more bears. 330 00:19:00,625 --> 00:19:02,083 Bad car! 331 00:19:07,708 --> 00:19:09,458 Good car! 332 00:19:24,041 --> 00:19:25,541 -Yeah! -Great job, Wren! 333 00:19:29,416 --> 00:19:31,083 Push! 334 00:19:31,166 --> 00:19:32,125 You! 335 00:19:32,750 --> 00:19:34,791 Action on, Sneaky Fox! 336 00:19:34,875 --> 00:19:37,708 Action on, Cheetah? Action on, anything? 337 00:19:38,541 --> 00:19:42,000 My animal powers aren't working again! And I'm stuck as a mouse! 338 00:19:42,083 --> 00:19:43,541 Santa's Workshop, 339 00:19:43,625 --> 00:19:48,125 I need something that will take this meddling rodent far away from that button. 340 00:19:48,208 --> 00:19:50,708 How about some Taker Tots? 341 00:19:53,583 --> 00:19:54,875 -Take. -Take. 342 00:19:59,083 --> 00:20:00,041 Wren, look out! 343 00:20:00,833 --> 00:20:01,833 Oh no! 344 00:20:07,875 --> 00:20:09,750 -Take! -Take! 345 00:20:14,166 --> 00:20:17,333 Wren, a gift for Hope Springs! 346 00:20:18,958 --> 00:20:21,333 This is my gift for Hope Springs. 347 00:20:22,333 --> 00:20:23,250 Action on, 348 00:20:24,125 --> 00:20:26,000 Polar Bear Arms! 349 00:20:29,125 --> 00:20:30,041 I did it! 350 00:20:30,125 --> 00:20:33,083 A gift for Hope Springs! 351 00:20:33,166 --> 00:20:37,166 They're going to be so happy and cheerful and have a very merry Christmas! 352 00:20:38,166 --> 00:20:39,000 Take! 353 00:20:46,416 --> 00:20:48,291 Taker Tots, take them! 354 00:20:50,916 --> 00:20:52,416 -Action on! -Action on! 355 00:20:54,041 --> 00:20:55,583 Invinci-ball! 356 00:21:04,291 --> 00:21:06,375 Get the Taker Tots in here! 357 00:21:06,458 --> 00:21:08,541 Flower Power! 358 00:21:12,083 --> 00:21:13,291 Take? 359 00:21:13,375 --> 00:21:14,291 Home run! 360 00:21:14,375 --> 00:21:15,208 Take. 361 00:21:17,583 --> 00:21:18,708 Strike! 362 00:21:22,458 --> 00:21:24,583 -Take? -Slam dunk! 363 00:21:25,750 --> 00:21:27,041 Just let-- 364 00:21:29,375 --> 00:21:30,708 -Take. -Take. 365 00:21:30,791 --> 00:21:34,416 I'll be taking that and all the toys you took. 366 00:21:34,500 --> 00:21:37,958 -Come along, toys. -No! Not my toys! 367 00:21:38,833 --> 00:21:41,541 Take. 368 00:21:43,833 --> 00:21:44,750 -Take. -Take. 369 00:21:44,833 --> 00:21:47,458 Hey, I took those fair and square! 370 00:21:47,541 --> 00:21:48,750 Take. 371 00:21:48,833 --> 00:21:52,916 That one didn't listen to you, so it's mine. And you can't take it back. 372 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Taker Tot, take them. 373 00:21:55,583 --> 00:21:57,125 -Take? -No, wait! 374 00:21:58,291 --> 00:21:59,333 Hey! 375 00:21:59,416 --> 00:22:01,750 Matthew! 376 00:22:06,583 --> 00:22:09,458 It's time to restore Christmas cheer. 377 00:22:21,500 --> 00:22:23,708 Nothing like a quiet walk. 378 00:22:29,000 --> 00:22:30,208 Oh, look at that. 379 00:22:33,125 --> 00:22:33,958 Hot dog! 380 00:22:34,750 --> 00:22:37,375 Dashing through the snow In a one-horse open sleigh… 381 00:22:37,458 --> 00:22:39,791 No carolling! 382 00:22:39,875 --> 00:22:42,291 O'er the fields we go… 383 00:22:42,375 --> 00:22:46,708 They did it! The Action Pack and Santa returned the Christmas cheer! 384 00:22:46,791 --> 00:22:51,583 Merry Christmas to you, Mr Ernesto. And you too, Plunky. 385 00:22:55,500 --> 00:22:56,708 Christmas! 386 00:22:56,791 --> 00:23:00,708 Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, hey! 387 00:23:00,791 --> 00:23:04,875 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 388 00:23:04,958 --> 00:23:05,958 Oh, what fun… 389 00:23:06,041 --> 00:23:09,333 Thank you for your help. You did a jolly good job. 390 00:23:09,416 --> 00:23:11,375 But our mission isn't over yet. 391 00:23:11,458 --> 00:23:13,916 Yeah. We'd light up if it was. 392 00:23:14,000 --> 00:23:17,708 Well, we only finished the first part of the mission to save Christmas. 393 00:23:17,791 --> 00:23:21,041 With all that hullabaloo, I'm behind on my gift deliveries. 394 00:23:22,083 --> 00:23:25,458 Action Pack, would you like to help me deliver the gifts? 395 00:23:25,541 --> 00:23:26,958 -Yes! -That would be awesome! 396 00:23:27,041 --> 00:23:29,000 -I think I'd like that. -I love giving! 397 00:23:29,083 --> 00:23:32,916 Mr Ernesto, can you help us by mapping the fastest route? 398 00:23:33,000 --> 00:23:34,500 One step ahead of you. 399 00:23:34,583 --> 00:23:37,500 Plunky and I have already planned out the perfect delivery route 400 00:23:37,583 --> 00:23:40,166 so you can get all the presents out on time. 401 00:23:40,250 --> 00:23:42,750 Excellent Mission Controlling, you two. 402 00:23:42,833 --> 00:23:45,958 But it's not Christmas until we light the tree. 403 00:23:46,041 --> 00:23:47,791 Hot Sparks! That's my cue! 404 00:23:53,791 --> 00:23:54,791 Happy holidays! 405 00:23:54,875 --> 00:23:56,250 Feliz Navidad! 406 00:23:56,333 --> 00:23:58,458 -Merry Christmas! -Happy Christmas! 28317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.