Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,744 --> 00:00:04,434
John Palmer-- this is our
compromised gold merchant.
2
00:00:04,468 --> 00:00:06,055
Tenerife. We leave on Friday.
3
00:00:06,089 --> 00:00:07,675
- I can't.
- You can.
4
00:00:07,710 --> 00:00:09,468
I'd like to clear
the account, please.
5
00:00:09,503 --> 00:00:11,710
- That's 700,000.
- 50s, please.
6
00:00:11,744 --> 00:00:13,262
10 million pounds
in cash in four months
7
00:00:13,296 --> 00:00:15,124
feels more than concerning.
8
00:00:15,158 --> 00:00:17,365
I saw the Flying Squad
down your way the other day.
9
00:00:17,434 --> 00:00:19,365
That's not Flying Squad.
10
00:00:19,434 --> 00:00:23,158
Special Task Force. And O'Brien
boys.
11
00:00:23,193 --> 00:00:25,400
Do they have it, Boyce,
the gold?
12
00:00:25,468 --> 00:00:27,710
- Whatever's left.
- Then go and get it.
13
00:00:27,744 --> 00:00:30,503
There's some nerves flying
around the team, John.
14
00:00:30,537 --> 00:00:32,503
Rather nerves
than overconfidence, sir.
15
00:00:32,537 --> 00:00:34,537
Police! Step back!
16
00:00:34,572 --> 00:00:35,641
Step back!
17
00:00:35,675 --> 00:00:37,124
Get back.
18
00:00:38,917 --> 00:00:40,227
Fordham's down.
19
00:01:27,986 --> 00:01:29,917
Ah...
20
00:01:31,882 --> 00:01:35,089
Ah, come on then! Aha!
21
00:01:42,537 --> 00:01:44,227
You're halfway
back to Bristol out there.
22
00:01:44,262 --> 00:01:45,262
Mm.
23
00:01:47,055 --> 00:01:49,227
I didn't realize how far I
drifted.
24
00:02:02,193 --> 00:02:08,951
♪
25
00:02:09,227 --> 00:02:12,641
♪ I can tell by your eyes ♪
26
00:02:12,675 --> 00:02:18,089
♪ That you'd probably
be crying forever ♪
27
00:02:21,710 --> 00:02:25,055
♪ And the stars in the sky
28
00:02:25,089 --> 00:02:28,020
♪ Don't mean nothing to you
29
00:02:28,055 --> 00:02:30,951
♪ They're a mirror
30
00:02:30,986 --> 00:02:32,331
Oh, dear.
31
00:02:32,365 --> 00:02:35,503
Oh, dear.
32
00:02:35,537 --> 00:02:38,675
♪ I don't wanna
33
00:02:38,710 --> 00:02:39,882
♪ Talk about it...
34
00:02:39,917 --> 00:02:42,331
- Hey, love...
- Hmm?
35
00:02:42,365 --> 00:02:45,537
Why don't you get up there? Hey?
36
00:02:45,572 --> 00:02:47,675
You've got to have a voice on
you.
37
00:02:49,193 --> 00:02:51,468
I will if you will.
38
00:02:53,227 --> 00:02:55,262
I ain't bloody singing.
39
00:02:57,089 --> 00:02:58,503
♪ If I stay...
40
00:02:58,537 --> 00:03:01,675
♪ Sally called when she got the
word ♪
41
00:03:02,951 --> 00:03:04,917
♪ And she said,
"I don't suppose you've heard ♪
42
00:03:08,986 --> 00:03:10,882
♪ About Alice?"
43
00:03:13,744 --> 00:03:15,606
♪ When I rushed to the window
44
00:03:15,641 --> 00:03:17,262
♪ And I looked outside...
45
00:03:17,331 --> 00:03:18,744
You sound good.
46
00:03:18,779 --> 00:03:22,227
♪ And I could hardly
believe my eyes ♪
47
00:03:22,262 --> 00:03:25,262
♪ As a big limousine rolled
up... ♪
48
00:03:25,296 --> 00:03:27,641
Both: ♪ Into Alice's drive
49
00:03:29,089 --> 00:03:31,434
♪ Oh, I don't know why she's
leaving ♪
50
00:03:31,468 --> 00:03:33,434
♪ Or where she's gonna go
51
00:03:33,468 --> 00:03:37,055
♪ I guess she's got her
reasons, but I just don't want to know ♪
52
00:03:37,089 --> 00:03:42,503
♪ 'Cause for 24 years, I've
been living next door to Alice ♪
53
00:03:45,365 --> 00:03:49,193
♪ 24 years,
just waiting for a chance ♪
54
00:03:49,227 --> 00:03:52,779
♪ To tell her how I'm feeling,
maybe get a second chance ♪
55
00:03:52,813 --> 00:03:58,020
♪ Now I've gotta get used to
not living next door to Alice ♪
56
00:04:01,365 --> 00:04:05,331
♪ We grew up together,
two kids in the park ♪
57
00:04:05,365 --> 00:04:09,365
♪ Carved our initials
deep in the bark ♪
58
00:04:12,675 --> 00:04:14,124
♪ Me and Alice
59
00:04:16,227 --> 00:04:20,675
♪ Now, she walks through the
door with her head held high ♪
60
00:04:31,193 --> 00:04:33,744
Pfffft.
61
00:04:35,089 --> 00:04:37,710
There are things
to like melt it down.
62
00:04:42,158 --> 00:04:45,503
The little one and then the big
one.
63
00:04:45,537 --> 00:04:47,744
Swimming...
64
00:04:47,779 --> 00:04:51,158
- What are we missing then?
- No idea.
65
00:04:51,193 --> 00:04:53,917
These are two days old
by the time they get here.
66
00:04:53,951 --> 00:04:55,537
Ohh.
67
00:04:56,848 --> 00:04:59,882
This is how to live your life--
68
00:04:59,917 --> 00:05:03,779
lying in the sun, two days
behind.
69
00:05:07,951 --> 00:05:09,848
Ohh...
70
00:05:09,882 --> 00:05:11,365
Ah.
71
00:05:16,917 --> 00:05:19,124
♪
72
00:05:21,572 --> 00:05:25,744
John Fordham is dead,
and you want vengeance.
73
00:05:28,227 --> 00:05:30,365
Vengeance is easy.
74
00:05:30,400 --> 00:05:32,848
Justice is hard.
75
00:05:35,848 --> 00:05:40,848
If we allow ourselves
to be ruled by vengeance...
76
00:05:40,882 --> 00:05:44,262
by emotion, by anger,
77
00:05:44,296 --> 00:05:47,917
we shall make mistakes,
and justice will not be served.
78
00:05:51,365 --> 00:05:53,675
And we have a lot of justice to
serve.
79
00:05:55,400 --> 00:05:59,158
For Noye and the others,
we shall secure convictions.
80
00:05:59,193 --> 00:06:02,503
We shall find the remaining
gold,
81
00:06:02,572 --> 00:06:06,020
we shall find John Palmer,
82
00:06:06,055 --> 00:06:10,503
and we shall find everyone
who made a single penny
83
00:06:10,537 --> 00:06:12,675
from the Brink's-Mat robbery,
84
00:06:12,710 --> 00:06:17,572
because every one of them,
and every penny,
85
00:06:17,641 --> 00:06:20,400
helped put Fordham in that
garden.
86
00:06:29,917 --> 00:06:31,986
John Fordham's death
87
00:06:32,020 --> 00:06:34,951
is my responsibility
and no one else's.
88
00:06:38,468 --> 00:06:41,193
It's my load to carry, and...
89
00:06:41,227 --> 00:06:43,986
I ask that you allow me to do
so.
90
00:06:55,503 --> 00:06:57,986
Today's main headlines--
a police officer
91
00:06:58,020 --> 00:07:00,641
has been stabbed to death
in a garden in Kent.
92
00:07:00,710 --> 00:07:02,744
John Fordham was 45 years old
93
00:07:02,779 --> 00:07:05,882
and a member of the Met
Police's Elite Surveillance Unit.
94
00:07:05,951 --> 00:07:09,434
The owner of the house,
Kenneth Noye, has been arrested.
95
00:07:09,468 --> 00:07:12,193
In other news, a ferry
company owned by Sir--
96
00:07:14,848 --> 00:07:16,675
How's the family?
97
00:07:20,055 --> 00:07:23,882
They are brave,
and they shall need to be.
98
00:07:26,158 --> 00:07:29,537
We told the press that
your actions were infallible.
99
00:07:29,572 --> 00:07:33,193
I saw that,
and I saw their reaction.
100
00:07:34,986 --> 00:07:39,089
- I think the priority now--
- I shall find every gram of gold,
101
00:07:39,124 --> 00:07:41,572
every penny of laundered money,
102
00:07:41,606 --> 00:07:43,986
and nick everyone
I can lay my hands on,
103
00:07:44,020 --> 00:07:47,744
no matter who they are
or who they know.
104
00:07:47,779 --> 00:07:50,537
I remember when you
didn't want this job, Boyce.
105
00:07:50,572 --> 00:07:53,917
It's no longer a job, ma'am.
106
00:07:53,951 --> 00:07:55,193
Noye?
107
00:07:55,262 --> 00:07:56,744
Kent Police took him,
108
00:07:56,779 --> 00:07:58,779
and they're in no rush
to give him back.
109
00:07:58,813 --> 00:08:01,124
I've spoken to the home office.
110
00:08:01,158 --> 00:08:04,951
You'll have him tomorrow,
along with the murder case.
111
00:08:04,986 --> 00:08:07,434
Manslaughter
would have been easier
112
00:08:07,503 --> 00:08:10,193
under the circumstances.
113
00:08:10,227 --> 00:08:13,848
When a policeman dies,
word is sent from high places.
114
00:08:15,227 --> 00:08:17,641
Normal service must be resumed.
115
00:08:18,848 --> 00:08:21,882
And Kenneth Noye
must be convicted of murder.
116
00:08:21,917 --> 00:08:25,124
Five in the front, five in
the back sounds like murder to me.
117
00:08:25,193 --> 00:08:26,606
And me.
118
00:08:26,641 --> 00:08:28,365
But I shouldn't think
we'll make the jury.
119
00:08:28,400 --> 00:08:31,468
There won't be a jury
if you get a confession.
120
00:08:39,055 --> 00:08:45,744
♪
121
00:09:03,193 --> 00:09:05,537
We found 11 gold bars
without serial numbers
122
00:09:05,572 --> 00:09:07,468
under the patio
with an instruction manual
123
00:09:07,503 --> 00:09:09,124
for a smelter in the workshop.
124
00:09:09,158 --> 00:09:10,710
No, he can talk
his way out of that.
125
00:09:10,744 --> 00:09:13,262
We need the proper gold.
They had 3 tons.
126
00:09:13,331 --> 00:09:14,986
They got a decent load of it
away through Palmer,
127
00:09:15,020 --> 00:09:17,641
but there'll be plenty left,
and we need to find it.
128
00:09:17,675 --> 00:09:19,779
We've turned the place over,
sir.
129
00:09:19,813 --> 00:09:22,193
It's a very considerable
amount of gold, Goodman.
130
00:09:22,227 --> 00:09:25,503
It's big, and it's bright, and
it'll make a funny sound when you hit it.
131
00:09:25,572 --> 00:09:26,744
Keep digging.
132
00:09:26,779 --> 00:09:28,296
Oy!
133
00:09:28,331 --> 00:09:29,779
You want to leave him alone!
134
00:09:29,813 --> 00:09:31,089
Sorry?
135
00:09:31,124 --> 00:09:33,296
Mr. Noye.
136
00:09:33,331 --> 00:09:34,744
That man's a diamond.
137
00:09:34,779 --> 00:09:38,848
He comes over here and cuts my
grass and never takes a penny.
138
00:09:38,882 --> 00:09:40,537
You want to leave him alone.
139
00:09:40,572 --> 00:09:42,779
That's Mrs. Dennis.
140
00:09:42,813 --> 00:09:46,572
Well, if she comes back,
shut her in a hole.
141
00:09:53,572 --> 00:09:54,572
Yeah.
142
00:09:55,951 --> 00:09:57,262
Oh, well.
143
00:09:58,951 --> 00:10:01,365
Oh, that's very good.
144
00:10:04,158 --> 00:10:05,951
And you took it?
145
00:10:08,986 --> 00:10:15,675
♪
146
00:10:24,124 --> 00:10:25,917
You got a problem?
147
00:10:30,124 --> 00:10:31,779
Good luck, mate.
148
00:11:02,675 --> 00:11:04,503
You asked to see me alone.
149
00:11:08,055 --> 00:11:10,641
They say that you put
the cuffs on Reggie Kray.
150
00:11:13,262 --> 00:11:16,055
You asked to see me alone.
151
00:11:19,882 --> 00:11:22,124
You retire early, you lot,
don't ya?
152
00:11:23,331 --> 00:11:25,365
Not as early as you.
153
00:11:31,744 --> 00:11:33,951
Have got enough put away?
154
00:11:37,917 --> 00:11:41,813
Confess to the murder,
and tell me where the gold is.
155
00:11:44,365 --> 00:11:47,055
Well, it wasn't murder,
156
00:11:47,124 --> 00:11:51,468
and... I ain't got no gold.
157
00:11:51,503 --> 00:11:53,951
We found 11 bars.
158
00:11:54,917 --> 00:11:56,710
Right.
159
00:11:56,744 --> 00:11:58,779
They got serial numbers on 'em?
160
00:12:00,917 --> 00:12:06,020
'Cause that's your first
problem, and... it ain't your last.
161
00:12:06,055 --> 00:12:08,606
We found instructions
to a smelter.
162
00:12:10,193 --> 00:12:12,158
I trade jewellery.
163
00:12:13,986 --> 00:12:16,744
A bit like nicking a jockey
for having a horse.
164
00:12:18,296 --> 00:12:20,262
We're looking for the bunkers.
165
00:12:22,158 --> 00:12:24,917
Well, if you find 'em,
you... you let me know.
166
00:12:24,951 --> 00:12:26,813
We have extensive surveillance.
167
00:12:26,848 --> 00:12:28,227
Spain.
168
00:12:30,710 --> 00:12:32,331
I'd be nice, wouldn't it?
169
00:12:33,882 --> 00:12:36,158
Yeah, retirement to Spain.
170
00:12:38,193 --> 00:12:40,537
With a few quid there waiting
for you.
171
00:12:46,400 --> 00:12:49,813
Confess to the murder
and tell me where the gold is.
172
00:12:49,848 --> 00:12:52,572
That's all the power you've got
left.
173
00:12:53,848 --> 00:12:56,124
Well, I guess we'll find out
soon enough, Mr. Boyce,
174
00:12:56,158 --> 00:12:58,641
what power I've got left.
175
00:13:05,365 --> 00:13:09,158
In the war, there were
some nights in London
176
00:13:09,193 --> 00:13:11,503
when all you could hear was
whistling.
177
00:13:13,055 --> 00:13:15,020
My old man was a gunner in Hyde
Park,
178
00:13:15,055 --> 00:13:17,572
trying to protect the king
with rockets, while my mum
179
00:13:17,606 --> 00:13:19,986
was under the kitchen table
in Maple Street
180
00:13:20,020 --> 00:13:22,365
trying to protect me with Ave
Marias.
181
00:13:23,710 --> 00:13:25,882
And on those nights,
182
00:13:25,917 --> 00:13:28,503
when all you could hear was
whistling,
183
00:13:28,537 --> 00:13:30,744
she'd turn to me and say,
184
00:13:30,813 --> 00:13:34,917
"You only need to worry about
the one that's coming for you."
185
00:13:42,158 --> 00:13:46,710
Tonight, when you're in
that cell in the dark...
186
00:13:48,400 --> 00:13:51,710
I want you to listen
for the whistling,
187
00:13:51,779 --> 00:13:56,744
and I want you to know that
they're all coming for you.
188
00:14:00,400 --> 00:14:04,262
♪
189
00:14:19,503 --> 00:14:21,262
Rough around here, isn't it?
190
00:14:21,331 --> 00:14:24,262
I can say that 'cause I grew up
rougher, but not much.
191
00:14:25,537 --> 00:14:26,951
I'm afraid we can't give you any--
192
00:14:26,986 --> 00:14:29,641
We walked here, you see,
193
00:14:29,675 --> 00:14:33,020
from Scadlynn
with these bank statements.
194
00:14:33,779 --> 00:14:36,089
As we walked, we thought,
195
00:14:36,124 --> 00:14:39,262
how does a bloke in an area
like this
196
00:14:39,296 --> 00:14:43,124
go into a bank and pull out
10 million quid in cash
197
00:14:43,158 --> 00:14:45,055
and no one bats an eyelid?
198
00:14:49,227 --> 00:14:51,158
I'm afraid we can't give you
any more information
199
00:14:51,193 --> 00:14:53,055
- without a court order.
- You ain't giving us
200
00:14:53,089 --> 00:14:54,675
any information-- if we hadn't
found those statements,
201
00:14:54,744 --> 00:14:55,744
we wouldn't be here.
202
00:14:59,986 --> 00:15:01,917
The only time we can
disclose to the police
203
00:15:01,951 --> 00:15:03,227
the details of a customer
account
204
00:15:03,262 --> 00:15:05,296
is under the order of the court
205
00:15:05,331 --> 00:15:06,951
or the signed authority
of the customer.
206
00:15:07,020 --> 00:15:08,779
We did what we could,
207
00:15:08,848 --> 00:15:10,710
which was to raise concerns
internally.
208
00:15:12,331 --> 00:15:14,917
I spoke to the head office
again this morning.
209
00:15:14,951 --> 00:15:16,503
That's interesting.
210
00:15:16,537 --> 00:15:18,572
- Very.
- Because it's the afternoon.
211
00:15:18,606 --> 00:15:19,986
And he didn't know
we were coming.
212
00:15:20,020 --> 00:15:21,606
So why were you on the
phone to him this morning?
213
00:15:21,641 --> 00:15:23,193
Because he heard.
214
00:15:23,227 --> 00:15:25,606
You read the papers,
about Palmer, about Scadlynn,
215
00:15:25,641 --> 00:15:27,917
about the people you gave
the 10 million quid to.
216
00:15:27,951 --> 00:15:30,606
- But you didn't phone us.
- You phoned head office.
217
00:15:30,641 --> 00:15:35,365
A dead policeman...
and you phone head office.
218
00:15:39,503 --> 00:15:43,124
We haven't broken any rules,
and we're not starting now.
219
00:15:44,434 --> 00:15:47,158
Get a court order, and we'll
give you everything you want.
220
00:15:47,227 --> 00:15:51,572
In the meantime, I can tell you
that the money went into bags,
221
00:15:51,606 --> 00:15:53,813
it went through those doors,
222
00:15:53,848 --> 00:15:57,262
and by now, I guess it's far
away from here.
223
00:16:02,020 --> 00:16:03,882
Thanks for your time.
224
00:16:08,296 --> 00:16:10,848
What happened in Kent?
225
00:16:10,882 --> 00:16:12,710
No idea.
226
00:16:16,365 --> 00:16:19,089
I'm going away for a while.
227
00:16:19,124 --> 00:16:20,882
Where you going?
228
00:16:22,675 --> 00:16:24,089
France.
229
00:16:29,986 --> 00:16:32,434
You can hide any way
you want, Mr. Cooper.
230
00:16:32,503 --> 00:16:34,951
Don't hide from me or
the people we answer to, okay?
231
00:16:36,606 --> 00:16:40,813
It would appear that those
whose investments we manage
232
00:16:40,848 --> 00:16:43,262
are now under the care of Her
Majesty?
233
00:16:49,503 --> 00:16:54,537
There were six men
on that robbery, six,
234
00:16:54,572 --> 00:16:57,055
and a lot more involved since.
235
00:16:57,124 --> 00:17:00,331
Now, that little empire
that you're building
236
00:17:00,365 --> 00:17:03,641
and you're taking commission
from
237
00:17:03,675 --> 00:17:05,606
belongs to a lot of people.
238
00:17:07,675 --> 00:17:10,262
Some of those people
are in prison, some aren't.
239
00:17:10,296 --> 00:17:12,606
Doesn't matter either way.
240
00:17:12,641 --> 00:17:15,089
But there's a big
difference between hiding
241
00:17:15,124 --> 00:17:17,468
and running away.
242
00:17:19,227 --> 00:17:22,124
Do not run away, Mr. Cooper.
243
00:17:28,365 --> 00:17:30,296
We need to move
the money from Switzerland
244
00:17:30,331 --> 00:17:31,434
to Liechtenstein.
245
00:17:33,882 --> 00:17:35,503
Some of those arrested
246
00:17:35,537 --> 00:17:37,331
have the Swiss account number.
247
00:17:39,055 --> 00:17:40,710
The police shouldn't get beyond
that,
248
00:17:40,744 --> 00:17:42,813
but a dead policeman...
249
00:17:42,848 --> 00:17:44,675
might bring with it
the political pressure
250
00:17:44,744 --> 00:17:46,434
that allows them to do so.
251
00:17:47,365 --> 00:17:49,641
If we take it out as cash
in Switzerland
252
00:17:49,675 --> 00:17:52,089
and deposit it as cash
in Liechtenstein,
253
00:17:52,124 --> 00:17:54,089
we will be protected.
254
00:17:55,779 --> 00:17:57,744
It was 10 million quid.
255
00:17:58,675 --> 00:18:00,400
You better drive a big car.
256
00:18:04,400 --> 00:18:06,434
We should, Mr. Cooper.
257
00:18:10,779 --> 00:18:12,537
Why not?
258
00:18:22,503 --> 00:18:24,882
We were hoping
you were a smoker.
259
00:18:27,193 --> 00:18:28,744
A24.
260
00:18:30,331 --> 00:18:32,641
What's that?
261
00:18:32,675 --> 00:18:34,951
That's how you catch them.
262
00:18:38,124 --> 00:18:44,020
♪
263
00:18:46,365 --> 00:18:49,227
You always got in early.
264
00:18:50,227 --> 00:18:52,055
When we were in Cyprus,
265
00:18:52,089 --> 00:18:55,537
the EOKA used to hit us at dawn.
266
00:18:55,572 --> 00:18:58,468
When you've woken up to
bullets at dawn enough times,
267
00:18:58,503 --> 00:19:00,055
you never sleep past it.
268
00:19:01,468 --> 00:19:03,468
You need a confession,
269
00:19:03,503 --> 00:19:05,710
and I believe
I could help provide one.
270
00:19:07,296 --> 00:19:11,951
He's a protected witness
in a protected investigation.
271
00:19:13,193 --> 00:19:16,365
Kenneth Noye and I
have a certain rapport.
272
00:19:16,400 --> 00:19:19,434
It's a straight up
unofficial approach.
273
00:19:19,468 --> 00:19:20,572
It's an official approach
274
00:19:20,606 --> 00:19:22,986
for something you know
I couldn't make official.
275
00:19:24,089 --> 00:19:26,848
He's been charged this
afternoon.
276
00:19:26,882 --> 00:19:30,089
Your life will be immeasurably
easier if he pleads guilty.
277
00:19:31,124 --> 00:19:33,193
I could have him do so.
278
00:19:43,468 --> 00:19:45,468
They'll take him up to
the holding cell
279
00:19:45,503 --> 00:19:48,055
an hour before the hearing.
280
00:19:48,089 --> 00:19:49,779
Okay.
281
00:19:51,331 --> 00:19:53,400
Just me and the rats.
282
00:19:55,537 --> 00:19:58,813
By this time usually,
it's just me and the rats.
283
00:20:25,572 --> 00:20:27,227
Look, love--
284
00:20:27,296 --> 00:20:29,400
It's been nice these
last couple of days, John.
285
00:20:30,710 --> 00:20:32,503
You know, we felt like a family
again,
286
00:20:32,537 --> 00:20:34,572
and you were back with us,
and...
287
00:20:36,468 --> 00:20:39,400
No, it felt like
the start of something.
288
00:20:39,434 --> 00:20:41,675
But now I realize it was
the end of something
289
00:20:41,744 --> 00:20:45,468
because nothing's ever gonna
be the same again, is it?
290
00:20:45,503 --> 00:20:47,365
After this?
291
00:20:47,400 --> 00:20:49,089
I ain't done nothing wrong.
292
00:20:49,124 --> 00:20:50,917
Oh, our whole world's
falling apart,
293
00:20:50,951 --> 00:20:52,537
and you've done nothing wrong.
294
00:20:52,572 --> 00:20:54,400
I just need some
time to work out--
295
00:20:54,468 --> 00:20:55,813
The police have been in our
house.
296
00:20:55,848 --> 00:20:57,744
And I'll sue them for it.
297
00:21:06,331 --> 00:21:10,227
Did you know him,
this man in Kent?
298
00:21:10,262 --> 00:21:12,296
No.
299
00:21:12,365 --> 00:21:13,779
I've never even been to Kent.
300
00:21:15,503 --> 00:21:18,055
Did you know the gold
was Brink's-Mat?
301
00:21:18,089 --> 00:21:19,813
Course not.
302
00:21:19,848 --> 00:21:21,675
Came to me unmarked.
303
00:21:23,365 --> 00:21:26,158
Then why did the police
want to talk to you?
304
00:21:26,227 --> 00:21:28,503
Because a cop is dead, love.
305
00:21:30,400 --> 00:21:32,779
They're gonna want to
talk to anyone they can.
306
00:21:37,710 --> 00:21:40,331
Well, it won't be for me,
will it, John?
307
00:21:41,503 --> 00:21:43,400
No.
308
00:21:50,262 --> 00:21:51,572
Hello.
309
00:21:51,641 --> 00:21:54,296
Mr. Palmer,
it's Kate Adie from the BBC.
310
00:21:54,331 --> 00:21:56,020
I was hoping I could interview
you
311
00:21:56,089 --> 00:21:58,572
with regards to recent
developments.
312
00:21:58,606 --> 00:22:00,365
Ah, sorry, love.
313
00:22:00,400 --> 00:22:02,193
I ain't planning on coming home.
314
00:22:02,227 --> 00:22:04,848
Who said anything
about coming home?
315
00:22:04,917 --> 00:22:06,813
Scadlynn took out so
much cash from the bank
316
00:22:06,848 --> 00:22:09,675
that the branch had to order in
its own run of 50 pound notes
317
00:22:09,744 --> 00:22:11,158
from the Bank of England.
318
00:22:11,193 --> 00:22:13,572
That run only went
to that branch,
319
00:22:13,606 --> 00:22:15,710
and pretty much all of it
was withdrawn by Scadlynn
320
00:22:15,779 --> 00:22:17,675
because they always wanted '50s
321
00:22:17,710 --> 00:22:20,055
in an area where no one else
had much call for them.
322
00:22:20,089 --> 00:22:22,124
Which means that
every serial number
323
00:22:22,158 --> 00:22:24,296
on every note that came
from the Brink's-Mat gold
324
00:22:24,331 --> 00:22:25,537
starts the same.
325
00:22:25,606 --> 00:22:27,124
A24.
326
00:22:27,158 --> 00:22:30,468
We follow those notes,
sir, we catch 'em all.
327
00:22:30,503 --> 00:22:33,158
Where have you found them?
328
00:22:33,193 --> 00:22:34,986
Uh, Brian Reader's house, uh...
329
00:22:35,055 --> 00:22:37,331
Garth Chappell's house,
Scadlynn's office,
330
00:22:37,365 --> 00:22:40,365
and every pub in Hatton Garden,
thanks to Matteo Constantino.
331
00:22:40,400 --> 00:22:42,365
- Nothing about Noye's?
- Not yet.
332
00:22:43,434 --> 00:22:44,641
None passed Noye?
333
00:22:44,710 --> 00:22:47,296
- Not yet.
- You've not got it?
334
00:22:47,331 --> 00:22:49,917
Not yet.
335
00:22:51,296 --> 00:22:52,917
Palmer's in Tenerife.
336
00:22:52,986 --> 00:22:54,641
Well, how do you know?
337
00:22:54,675 --> 00:22:56,710
Because he's on the telly.
338
00:22:56,744 --> 00:23:01,124
All I've heard is that the
police smashed into my house
339
00:23:01,158 --> 00:23:03,503
and arrested the people
340
00:23:03,537 --> 00:23:05,089
that were kindly
looking after the place,
341
00:23:05,124 --> 00:23:07,503
and I-I'm astonished, frankly.
342
00:23:07,537 --> 00:23:10,124
And did you know
or can you think of a reason
343
00:23:10,158 --> 00:23:12,193
for this happening?
344
00:23:12,227 --> 00:23:15,158
Uh, well, they say it's to do
with
345
00:23:15,193 --> 00:23:17,055
some bullion robbery.
346
00:23:18,193 --> 00:23:21,434
I'd be amazed if that was right,
347
00:23:21,468 --> 00:23:23,848
but then again, uh,
348
00:23:23,882 --> 00:23:26,779
I'm just a bloke on
holiday with his family.
349
00:23:28,710 --> 00:23:30,227
Don't ask me.
350
00:23:30,262 --> 00:23:32,331
- The police have...
- Speak to the home office.
351
00:23:32,400 --> 00:23:34,503
The Spanish won't extradite him.
352
00:23:34,537 --> 00:23:36,917
I know. Then we can
blame the Spanish.
353
00:23:36,951 --> 00:23:38,468
It's time to go, sir.
354
00:23:38,503 --> 00:23:40,468
And I understand
they carried out
355
00:23:40,503 --> 00:23:43,951
a raid at my property,
356
00:23:43,986 --> 00:23:46,400
but I think that was a mistake.
357
00:23:47,193 --> 00:23:49,055
Well, what do we do now?
358
00:23:50,296 --> 00:23:52,158
Well, we ain't going home.
359
00:23:54,020 --> 00:23:56,400
Why are you smiling?
360
00:23:56,434 --> 00:23:57,917
I'm not.
361
00:24:00,986 --> 00:24:06,331
♪
362
00:24:10,606 --> 00:24:13,503
- Right. Good luck.
- Where you off to?
363
00:24:14,813 --> 00:24:16,675
Well, I'll cross by foot.
364
00:24:17,744 --> 00:24:19,779
Then we'll meet at the bank
365
00:24:19,813 --> 00:24:21,986
and a spot of lunch, possibly.
366
00:24:25,089 --> 00:24:26,813
I always thought
it was interesting
367
00:24:26,848 --> 00:24:29,227
how you put the Swiss account
in my name, Mr. Cooper...
368
00:24:31,089 --> 00:24:34,986
Making yourself invisible
by making me very visible.
369
00:24:37,813 --> 00:24:40,641
But that's you all over,
isn't it? Hmm?
370
00:24:40,675 --> 00:24:42,641
I mean, I can see you.
371
00:24:42,675 --> 00:24:45,365
I can hear you.
372
00:24:45,434 --> 00:24:47,986
And I ain't got no idea
who you fucking are.
373
00:24:49,468 --> 00:24:52,055
And sometimes
I don't think you do either.
374
00:24:54,537 --> 00:24:56,193
But that's all right.
375
00:24:56,227 --> 00:24:58,055
That's just how it was between
us.
376
00:24:58,089 --> 00:24:59,606
You're in charge.
377
00:25:01,296 --> 00:25:05,227
You needed me to do things
that you didn't want to do,
378
00:25:05,262 --> 00:25:07,055
this being one of them.
379
00:25:08,296 --> 00:25:12,020
But I think, uh, I think
we've moved past that now.
380
00:25:14,951 --> 00:25:18,331
I think you're not in charge
anymore, Mr. Cooper.
381
00:25:18,365 --> 00:25:20,882
'Cause I know that where you're
from,
382
00:25:20,917 --> 00:25:24,779
where you pretend you're from,
power is permanent.
383
00:25:24,813 --> 00:25:27,641
But where I'm from,
384
00:25:27,710 --> 00:25:29,813
it comes from fear.
385
00:25:29,848 --> 00:25:34,468
Kenneth James Noye, you face
one count on indictment
386
00:25:34,537 --> 00:25:37,193
that on January the 26th, 1985,
387
00:25:37,227 --> 00:25:39,434
you did murder
388
00:25:39,468 --> 00:25:41,710
Detective Constable John Fordham
389
00:25:41,779 --> 00:25:44,400
in West Kingsdown in Kent.
390
00:25:45,400 --> 00:25:49,020
How do you plead,
guilty or not guilty?
391
00:25:49,917 --> 00:25:53,503
If you have fear,
you can't have any power.
392
00:25:57,434 --> 00:26:00,400
But if you do not have any
fear...
393
00:26:02,882 --> 00:26:06,296
Then you can have
all the power you want.
394
00:26:12,882 --> 00:26:15,020
Not guilty, Your Honour.
395
00:26:17,089 --> 00:26:18,917
The trial will be set
for six months' time.
396
00:26:20,434 --> 00:26:21,882
Thank you, Your Honour.
397
00:26:27,503 --> 00:26:34,158
♪
398
00:27:03,675 --> 00:27:05,158
Ten days.
399
00:27:06,675 --> 00:27:08,675
That's it. That's the end.
400
00:27:08,744 --> 00:27:10,606
That seems a bit dramatic.
401
00:27:10,641 --> 00:27:13,296
It can't be less dramatic,
Keith.
402
00:27:13,365 --> 00:27:14,986
It's reality.
403
00:27:15,020 --> 00:27:16,917
It's boring.
404
00:27:16,951 --> 00:27:20,331
It's rent extensions
and overdrafts and loans.
405
00:27:21,400 --> 00:27:22,848
You've run down every alley,
406
00:27:22,882 --> 00:27:24,882
and now there's nowhere left to
go,
407
00:27:24,917 --> 00:27:28,124
nowhere but reality,
nowhere but the end.
408
00:27:28,158 --> 00:27:29,572
- One painting.
- No.
409
00:27:29,606 --> 00:27:31,986
One painting can change
everything in this game.
410
00:27:32,055 --> 00:27:34,400
It can't change this.
411
00:27:38,055 --> 00:27:43,400
If it is the end...
will you still be here?
412
00:27:45,744 --> 00:27:48,400
I hope not.
413
00:27:48,434 --> 00:27:51,503
I hope I have it in me to leave.
414
00:27:51,537 --> 00:27:53,641
I hope you haven't taken that
too.
415
00:28:46,848 --> 00:28:49,331
Good afternoon.
416
00:28:49,400 --> 00:28:51,055
I'm looking for a painting.
417
00:28:51,089 --> 00:28:53,055
I can certainly
help you with that.
418
00:28:53,089 --> 00:28:55,710
It's for my wife's birthday.
419
00:28:55,744 --> 00:28:58,537
Well, let's give her something
worthy of the occasion, eh?
420
00:28:58,572 --> 00:28:59,744
Okay.
421
00:28:59,779 --> 00:29:03,089
You simply cannot go wrong
with a Turner.
422
00:29:03,124 --> 00:29:05,744
Hold its value, and the detail
only deepens with age.
423
00:29:05,779 --> 00:29:07,089
Yes.
424
00:29:07,124 --> 00:29:11,089
Have you got something
a bit less posh?
425
00:29:11,124 --> 00:29:13,365
Posh?
426
00:29:13,400 --> 00:29:15,124
Turner was born in Maiden Lane
427
00:29:15,158 --> 00:29:17,227
- with his mother in the loony bin.
- Keith.
428
00:29:17,262 --> 00:29:20,434
- My customer.
- We do have some prints.
429
00:29:20,468 --> 00:29:21,882
Prints?
430
00:29:21,951 --> 00:29:23,986
It's her birthday, for Christ's
sake.
431
00:29:25,227 --> 00:29:27,779
How about, uh, something
a bit more modern?
432
00:29:27,813 --> 00:29:30,675
Modern, that's easy.
433
00:29:30,710 --> 00:29:32,951
Edward Wadsworth, 1932.
434
00:29:33,020 --> 00:29:35,227
Pristine. Absolutely pristine.
435
00:29:35,262 --> 00:29:36,986
Eh... I don't know.
436
00:29:37,055 --> 00:29:38,675
It's a bit weird, isn't it?
437
00:29:38,710 --> 00:29:40,986
A bit weird?
438
00:29:41,055 --> 00:29:42,951
It's Edward bloody Wadsworth.
439
00:29:42,986 --> 00:29:44,572
It's the Vorticist movement.
440
00:29:44,606 --> 00:29:48,158
It's the wilful abandonment
of representational art.
441
00:29:48,193 --> 00:29:50,193
All right, mate, it's just
not what I'm looking for.
442
00:29:50,227 --> 00:29:52,917
Oh, no? And what are you
looking for, then, hey?
443
00:29:52,951 --> 00:29:54,572
Keith!
444
00:29:54,606 --> 00:29:56,193
What exalted artistic heights
are you hoping to scale?
445
00:29:56,227 --> 00:29:57,331
All right, forget it.
446
00:29:57,365 --> 00:29:59,400
- A load of dots, hey?
- Yeah. Yeah.
447
00:29:59,434 --> 00:30:01,193
Melting cocks? Huh?
448
00:30:01,227 --> 00:30:03,572
Dogs playing fucking cards?
449
00:30:10,606 --> 00:30:12,400
Nine days.
450
00:30:34,331 --> 00:30:36,331
Come on.
451
00:31:29,537 --> 00:31:30,744
Yes?
452
00:31:30,779 --> 00:31:33,089
Time to come home, Mr. Cooper.
453
00:31:41,503 --> 00:31:44,848
Who is Kenneth Noye?
454
00:31:45,917 --> 00:31:47,434
Members of the jury,
455
00:31:47,468 --> 00:31:50,365
if you have followed the press
coverage of this case,
456
00:31:50,434 --> 00:31:52,537
you'd be forgiven for thinking
457
00:31:52,572 --> 00:31:55,986
that Mr. Noye was a top class
458
00:31:56,055 --> 00:31:58,848
violent villain.
459
00:31:59,882 --> 00:32:03,468
In fact, you're going to hear
something quite different.
460
00:32:05,262 --> 00:32:08,641
He's not the things
they're making him out to be.
461
00:32:08,710 --> 00:32:12,606
He's not some mastermind
or some big gangster.
462
00:32:12,641 --> 00:32:16,262
He's just a normal family man
463
00:32:16,296 --> 00:32:18,503
who's a workaholic
and enjoys making money,
464
00:32:18,572 --> 00:32:21,296
like the majority of the public
do.
465
00:32:23,468 --> 00:32:25,331
He works harder than anyone.
466
00:32:25,400 --> 00:32:28,193
He built our house from scratch
467
00:32:28,227 --> 00:32:31,158
when it was just a hole in the
ground.
468
00:32:31,227 --> 00:32:33,365
He's had money for years,
469
00:32:33,434 --> 00:32:35,537
so it's ridiculous
to say he's only just got it
470
00:32:35,572 --> 00:32:37,503
since the Brink's-Mat.
471
00:32:37,537 --> 00:32:38,986
I left school at 16.
472
00:32:40,813 --> 00:32:43,331
Worked nights on a printing
press on Fleet Street.
473
00:32:43,365 --> 00:32:46,675
Worked the days driving a
truck. Slept over me dinner.
474
00:32:48,055 --> 00:32:52,434
Bought my first piece of land
for 1,360 pounds.
475
00:32:53,675 --> 00:32:55,710
Not one of them pounds came
easy.
476
00:32:57,296 --> 00:32:59,986
But I built a bungalow, sold it.
477
00:33:00,055 --> 00:33:04,606
Bought a lorry,
started a haulage yard and...
478
00:33:04,675 --> 00:33:06,537
bought more land, built more
houses.
479
00:33:08,124 --> 00:33:10,193
All with proper planning
permission, of course.
480
00:33:10,227 --> 00:33:14,227
Mm-hmm. But property and haulage
481
00:33:14,262 --> 00:33:16,606
are not your only lines of
business.
482
00:33:16,641 --> 00:33:18,089
No.
483
00:33:18,158 --> 00:33:20,951
When did you start
dealing in gold?
484
00:33:21,917 --> 00:33:24,917
'Bout... 1978?
485
00:33:24,986 --> 00:33:28,951
Have you ever
dealt in stolen gold?
486
00:33:28,986 --> 00:33:30,848
Never.
487
00:33:30,882 --> 00:33:33,296
Never, Mr. Noye?
488
00:33:33,331 --> 00:33:34,537
That's right.
489
00:33:34,641 --> 00:33:38,779
Yet you have admitted
handling gold unlawfully in the past.
490
00:33:38,848 --> 00:33:41,537
Not stolen, smuggled.
491
00:33:41,572 --> 00:33:45,227
- Uncustomed.
- Which means not paying VAT,
492
00:33:45,296 --> 00:33:47,400
which means dodging
your tax liability,
493
00:33:47,468 --> 00:33:50,227
which means stealing, Mr. Noye,
494
00:33:50,262 --> 00:33:52,124
from the people of this country.
495
00:33:52,193 --> 00:33:56,606
Whoa, you had to go around
the houses a bit there, didn't you?
496
00:33:56,641 --> 00:33:58,537
You've made
a great deal of money.
497
00:33:58,606 --> 00:34:01,710
- Yes.
- Many millions of pounds.
498
00:34:01,779 --> 00:34:03,468
Yes.
499
00:34:03,503 --> 00:34:05,710
So at any given
time on your premises,
500
00:34:05,744 --> 00:34:07,572
you must have a high value of
gold.
501
00:34:07,641 --> 00:34:09,744
Not on my premises, no.
502
00:34:09,779 --> 00:34:11,468
Why not?
503
00:34:11,503 --> 00:34:13,365
Well, I'm a very private person.
504
00:34:14,744 --> 00:34:16,951
I don't want people around
there knowing I deal in gold.
505
00:34:16,986 --> 00:34:19,331
You wouldn't want people knowing
506
00:34:19,365 --> 00:34:21,710
you're dealing in smuggled gold.
507
00:34:24,296 --> 00:34:26,331
Well, I wouldn't put it
in the Yellow Pages.
508
00:34:31,193 --> 00:34:33,882
I can't stand much more of this.
509
00:34:33,917 --> 00:34:36,296
Well, get used to it, Nick.
510
00:34:36,331 --> 00:34:38,606
This is the future of policing.
511
00:34:38,641 --> 00:34:40,572
You have to work out how to use
it.
512
00:34:40,641 --> 00:34:44,434
I mean, I can't take much
more of you typing with one finger.
513
00:34:44,468 --> 00:34:46,951
Didn't you do typing at Hendon?
514
00:34:48,710 --> 00:34:51,055
Those cheeky bastards.
515
00:34:51,089 --> 00:34:52,710
They told us the blokes
were doing it too.
516
00:34:52,744 --> 00:34:53,779
Ha ha.
517
00:34:53,813 --> 00:34:55,606
Well, at least I went
to training for this.
518
00:34:55,641 --> 00:34:57,296
- Doesn't look like it.
- Not the training.
519
00:34:57,365 --> 00:34:59,606
They told us that somewhere in
here,
520
00:34:59,641 --> 00:35:03,331
they've combined all the
records for all counties
521
00:35:03,400 --> 00:35:05,124
and made it searchable.
522
00:35:05,193 --> 00:35:07,606
So instead of another six months
523
00:35:07,641 --> 00:35:09,537
trawling through records, I can just--
524
00:35:13,675 --> 00:35:15,227
And there it is.
525
00:35:17,744 --> 00:35:18,882
A24?
526
00:35:20,400 --> 00:35:22,606
A24.
527
00:35:22,675 --> 00:35:25,917
We have property holdings
in the UK, Spain, Florida,
528
00:35:25,951 --> 00:35:27,675
the Channel Islands...
529
00:35:29,537 --> 00:35:33,262
All geared toward a swift
realization of profit.
530
00:35:35,158 --> 00:35:38,848
We make money, we sell...
531
00:35:38,882 --> 00:35:40,675
we move on.
532
00:35:43,089 --> 00:35:46,917
The jury are warming to him.
533
00:35:46,951 --> 00:35:49,744
That's because
we haven't got to it yet.
534
00:35:49,779 --> 00:35:52,537
What?
535
00:35:52,572 --> 00:35:54,158
The night.
536
00:35:55,365 --> 00:35:57,951
Thanks for coming home,
Mr. Cooper.
537
00:35:57,986 --> 00:36:00,744
Those gents, they like to
do their business in person.
538
00:36:00,779 --> 00:36:02,917
Don't worry.
539
00:36:02,986 --> 00:36:05,296
I got to see my children,
sign divorce papers.
540
00:36:07,227 --> 00:36:09,641
It's a productive trip all
around.
541
00:36:09,675 --> 00:36:13,400
Oh, yeah, there's something
else.
542
00:36:15,675 --> 00:36:17,641
Where did it come from?
543
00:36:17,675 --> 00:36:19,606
Our friends in Bristol.
544
00:36:20,675 --> 00:36:22,020
How much?
545
00:36:22,055 --> 00:36:24,089
700 grand.
546
00:36:24,124 --> 00:36:26,227
When we're done,
deposit the money.
547
00:36:26,296 --> 00:36:28,296
The people that did
are no longer available.
548
00:36:28,331 --> 00:36:30,158
So what are you suggesting?
549
00:36:31,848 --> 00:36:33,400
You imagine that
they've already picked up
550
00:36:33,434 --> 00:36:35,503
on these bank notes,
which means we either
551
00:36:35,537 --> 00:36:38,227
burn this lot here now
or we find someone
552
00:36:38,262 --> 00:36:40,537
to take it over to
Liechtenstein.
553
00:36:40,572 --> 00:36:42,262
Well, we have enough money.
554
00:36:44,296 --> 00:36:45,882
You had enough money,
Mr. Cooper,
555
00:36:45,917 --> 00:36:48,296
before this even started.
556
00:36:52,089 --> 00:36:54,089
Do you know someone?
557
00:37:00,813 --> 00:37:02,124
Maybe.
558
00:37:04,779 --> 00:37:07,434
That money was a good
night down the dogs.
559
00:37:07,468 --> 00:37:08,917
What dogs?
560
00:37:08,951 --> 00:37:10,434
Crayford.
561
00:37:11,813 --> 00:37:14,710
You went to the dogs,
won exactly 10 grand
562
00:37:14,779 --> 00:37:17,710
in brand-new notes
from a bank in Bristol.
563
00:37:17,744 --> 00:37:19,434
That's the magic of the dogs.
564
00:37:19,468 --> 00:37:20,917
You never know what's going to
happen.
565
00:37:20,951 --> 00:37:24,434
Thought you had a motor.
566
00:37:24,468 --> 00:37:26,262
No.
567
00:37:26,296 --> 00:37:27,882
The report said
you dropped the money
568
00:37:27,917 --> 00:37:29,089
getting out of a car.
569
00:37:29,124 --> 00:37:31,296
Taxi.
570
00:37:31,331 --> 00:37:34,296
- You know Kenneth Noye?
- Not personally, no.
571
00:37:34,331 --> 00:37:35,917
Your husband
was a known associate of his.
572
00:37:35,951 --> 00:37:37,917
Well, you won't be cuffing me
for that, will you, son?
573
00:37:37,951 --> 00:37:40,917
No, but we are charging you
with handling stolen money.
574
00:37:42,813 --> 00:37:44,262
Good for you.
575
00:37:44,296 --> 00:37:46,400
If you deny it,
you'll be up the Old Bailey.
576
00:37:48,710 --> 00:37:50,468
Old Fleet Lane.
577
00:37:54,779 --> 00:37:57,710
That's the best place to
park for the Old Bailey.
578
00:38:01,158 --> 00:38:02,779
I ain't scared of much in this
life,
579
00:38:02,813 --> 00:38:05,331
and the Old Bailey ain't one of
them.
580
00:38:06,917 --> 00:38:08,365
My mum looked like you.
581
00:38:08,400 --> 00:38:10,434
- Oh, yeah?
- Knackered.
582
00:38:10,468 --> 00:38:11,882
Charming.
583
00:38:11,951 --> 00:38:15,089
Knackered from covering
up for my old man,
584
00:38:15,158 --> 00:38:17,882
hiding whatever he'd done
from us or the neighbours
585
00:38:17,951 --> 00:38:20,331
or the police.
586
00:38:20,400 --> 00:38:23,262
She spent half her life looking
after us and the other half
587
00:38:23,296 --> 00:38:24,917
covering up for him.
588
00:38:24,951 --> 00:38:26,744
There was nothing left for her.
589
00:38:26,813 --> 00:38:28,813
And I looked at her
and all the others like her
590
00:38:28,848 --> 00:38:30,710
and I thought, sod that.
591
00:38:32,710 --> 00:38:35,400
I ain't gonna be punished
so a man can walk free.
592
00:38:41,710 --> 00:38:44,124
I don't think you should be
either.
593
00:38:46,158 --> 00:38:49,158
Well, I'm sorry to hear
about your mummy, darling,
594
00:38:49,193 --> 00:38:51,675
but I ain't her.
595
00:38:51,710 --> 00:38:53,331
I'm Janey Savage.
596
00:38:55,020 --> 00:38:57,089
And you'll get fuck all from me.
597
00:38:57,986 --> 00:39:01,572
At 6:15 p.m., we received
the order to move forward.
598
00:39:01,641 --> 00:39:03,917
We went over the wall
and entered the grounds.
599
00:39:03,951 --> 00:39:05,710
How were you dressed?
600
00:39:05,744 --> 00:39:08,468
Camouflage suits and boots.
601
00:39:08,503 --> 00:39:09,744
Any headgear?
602
00:39:09,779 --> 00:39:12,158
John wore a balaclava.
603
00:39:13,434 --> 00:39:16,124
- Then what?
- We used the cover of bushes
604
00:39:16,158 --> 00:39:18,641
to move towards the house.
605
00:39:18,675 --> 00:39:20,503
We reached the tree, and then...
606
00:39:22,124 --> 00:39:23,779
Then we saw the dogs.
607
00:39:23,813 --> 00:39:26,158
I was with Mr. Reader and Brenda
608
00:39:26,193 --> 00:39:27,882
when the dogs started barking.
609
00:39:27,917 --> 00:39:31,503
I called them, but they
were away down the drive.
610
00:39:31,537 --> 00:39:34,296
I wouldn't go down there.
It was too dark.
611
00:39:35,193 --> 00:39:37,434
So Ken put on his jacket and he
left.
612
00:39:37,468 --> 00:39:38,951
I retreated to the fence,
613
00:39:38,986 --> 00:39:40,744
and I thought that John was
following.
614
00:39:40,779 --> 00:39:43,331
When I got there,
I realized he hadn't.
615
00:39:44,986 --> 00:39:46,848
I go back.
616
00:39:46,882 --> 00:39:48,365
I saw a torch.
617
00:39:48,400 --> 00:39:50,606
Where did you get the torch?
618
00:39:50,641 --> 00:39:52,331
From one of our cars.
619
00:39:52,365 --> 00:39:54,779
But that's not all
you got from the car.
620
00:39:56,020 --> 00:39:59,193
Well, that morning,
it wouldn't start,
621
00:39:59,227 --> 00:40:01,606
so I'd taken the knife
from the kitchen
622
00:40:01,641 --> 00:40:03,882
and scraped the battery,
623
00:40:03,917 --> 00:40:06,434
and then I'd left it in the car
by mistake.
624
00:40:06,468 --> 00:40:08,951
Why did you take the knife?
625
00:40:10,331 --> 00:40:13,089
To go back indoors with me
once I found the dogs.
626
00:40:13,124 --> 00:40:16,020
You didn't intend to
use the knife as a weapon?
627
00:40:16,055 --> 00:40:17,158
No.
628
00:40:17,227 --> 00:40:19,296
Are you right handed
or left handed?
629
00:40:19,331 --> 00:40:20,365
Right.
630
00:40:20,434 --> 00:40:22,124
Which hand did you
hold the torch in?
631
00:40:24,537 --> 00:40:26,089
Left.
632
00:40:26,124 --> 00:40:28,400
You held the knife
which you did not intend
633
00:40:28,468 --> 00:40:31,503
to use as a weapon in your
right hand.
634
00:40:33,193 --> 00:40:35,400
Or maybe I held them
both together in my left.
635
00:40:37,744 --> 00:40:39,606
I don't know.
636
00:40:41,400 --> 00:40:44,675
I dropped behind the fence,
banged on it,
637
00:40:44,710 --> 00:40:47,606
and I shouted,
"Keep those dogs quiet."
638
00:40:47,641 --> 00:40:49,468
I hoped that the person with
the torch
639
00:40:49,503 --> 00:40:52,158
would think I was a neighbour,
and he could provide cover
640
00:40:52,193 --> 00:40:53,882
for John to get away,
641
00:40:53,917 --> 00:40:57,020
but it meant that
I lost sight of the situation.
642
00:40:57,055 --> 00:41:00,365
You didn't see
what happened next?
643
00:41:01,020 --> 00:41:02,537
No.
644
00:41:05,641 --> 00:41:09,606
And then the torch's beam
caught this masked man
645
00:41:09,641 --> 00:41:12,606
about 4 feet in front of me...
646
00:41:14,882 --> 00:41:17,020
And I just froze with horror.
647
00:41:21,710 --> 00:41:23,848
I thought that was my lot, you
know?
648
00:41:25,020 --> 00:41:27,089
Hmm.
649
00:41:27,124 --> 00:41:29,296
I thought I was a dead man.
650
00:41:32,296 --> 00:41:33,882
What happened next?
651
00:41:35,262 --> 00:41:38,365
Well, without a word,
652
00:41:38,400 --> 00:41:41,055
he struck me across the face
653
00:41:41,124 --> 00:41:43,986
with what I thought was a
weapon.
654
00:41:45,055 --> 00:41:48,882
So I put my hand up,
655
00:41:48,917 --> 00:41:51,296
I shouted for help.
656
00:41:53,744 --> 00:41:56,710
And then I just started
striking with all my strength.
657
00:42:00,986 --> 00:42:02,986
And do you know...
658
00:42:03,055 --> 00:42:05,296
how many times you did that?
659
00:42:07,572 --> 00:42:09,503
I really couldn't say.
660
00:42:09,537 --> 00:42:11,744
Ten wounds.
661
00:42:11,779 --> 00:42:14,227
Five in the front of the victim
662
00:42:14,262 --> 00:42:17,296
and five in the back.
663
00:42:18,848 --> 00:42:21,744
As far as I was concerned,
I was fighting for my life.
664
00:42:23,158 --> 00:42:26,331
I heard him shout,
"Help, Brenda," and...
665
00:42:26,400 --> 00:42:28,641
What did you do?
666
00:42:29,675 --> 00:42:31,365
I went to get a shotgun.
667
00:42:31,434 --> 00:42:35,158
Mr. Reader and I
ran down there, and...
668
00:42:35,193 --> 00:42:38,675
I loaded the gun while I was
running.
669
00:42:38,710 --> 00:42:41,882
Ken came out of the trees with
his face covered with blood.
670
00:42:44,055 --> 00:42:47,848
Mr. Reader took the gun off me,
and he gave it to Ken.
671
00:42:47,917 --> 00:42:49,779
I had made it
around to the entrance
672
00:42:49,813 --> 00:42:52,503
from where I saw
three people near John.
673
00:42:55,468 --> 00:42:58,124
One stood over him
with a shotgun and shouted,
674
00:42:58,158 --> 00:43:01,055
"Tell me who you are,
or I'll blow your head off."
675
00:43:01,089 --> 00:43:04,193
That's when we were all ordered
in.
676
00:43:04,227 --> 00:43:08,124
And then this car drives in,
unmarked.
677
00:43:10,813 --> 00:43:13,848
So as far as I knew,
this was this man's friend,
678
00:43:13,917 --> 00:43:16,779
so I pointed a gun at them.
679
00:43:16,813 --> 00:43:18,779
But then they showed me
their police ID,
680
00:43:18,813 --> 00:43:21,227
and I immediately broke the gun.
681
00:43:21,262 --> 00:43:23,882
I went straight to John,
who was...
682
00:43:26,951 --> 00:43:30,641
♪
683
00:43:30,675 --> 00:43:34,779
I then remained with him
until they took him away.
684
00:43:37,641 --> 00:43:39,951
And finally,
ladies and gentlemen,
685
00:43:39,986 --> 00:43:43,400
I would like you to look,
again, at the night itself,
686
00:43:43,468 --> 00:43:45,572
to look at the garden.
687
00:43:45,606 --> 00:43:49,365
Think of all the actions that
Mr. Noye could have taken
688
00:43:49,400 --> 00:43:52,055
that evening when he saw
Mr. Fordham in his garden,
689
00:43:52,089 --> 00:43:54,744
and yet he-- - I have an
objection, Your Honour.
690
00:43:54,779 --> 00:43:56,193
Proceed.
691
00:43:58,158 --> 00:44:01,468
This photography has been
conducted in broad daylight.
692
00:44:01,503 --> 00:44:03,434
It gives a false impression
of the conditions
693
00:44:03,468 --> 00:44:06,227
at the time of the alleged
offence.
694
00:44:06,262 --> 00:44:08,572
The jury must have the
opportunity
695
00:44:08,641 --> 00:44:12,055
to view the scene
as it presented to Mr. Noye
696
00:44:12,089 --> 00:44:14,331
that night in the dark.
697
00:44:14,365 --> 00:44:16,744
Where is West Kingsdown?
698
00:44:16,779 --> 00:44:19,331
- Kent, sir, less than an hour.
- Your Honour, this is--
699
00:44:19,365 --> 00:44:21,400
Then we shall go there this
evening,
700
00:44:21,434 --> 00:44:24,227
when darkness has fallen.
701
00:44:43,641 --> 00:44:45,400
It's time.
702
00:44:46,503 --> 00:44:48,227
We ain't doing this again.
703
00:44:48,296 --> 00:44:51,434
The girls need to go to school.
704
00:44:51,468 --> 00:44:52,951
They got schools here.
705
00:44:52,986 --> 00:44:54,331
They don't speak English
here, John.
706
00:44:54,365 --> 00:44:55,641
Haven't you noticed?
707
00:44:57,089 --> 00:44:59,158
I've noticed that
it's bloody paradise.
708
00:45:00,779 --> 00:45:02,572
And I've noticed that
I'm not banged up.
709
00:45:02,606 --> 00:45:05,124
Oh, you're a long way
from banged up.
710
00:45:05,158 --> 00:45:06,675
Now what, with all the Brits
knowing
711
00:45:06,710 --> 00:45:08,848
who you are or the
drinks they buy you,
712
00:45:08,882 --> 00:45:10,503
with the slaps on the back,
and good on you, mate,
713
00:45:10,537 --> 00:45:12,537
that's not reality, John.
714
00:45:12,572 --> 00:45:15,882
And one of us has to face
reality.
715
00:45:17,296 --> 00:45:18,675
What does that mean?
716
00:45:18,710 --> 00:45:21,572
It means I'm taking
the girls home.
717
00:45:23,710 --> 00:45:25,193
You'd leave me here?
718
00:45:26,227 --> 00:45:28,813
It wouldn't be me
doing the leaving.
719
00:45:30,158 --> 00:45:33,158
Oye, Señor Palmer!
720
00:45:38,917 --> 00:45:41,055
I know how much you miss him.
721
00:46:01,813 --> 00:46:04,158
Margaret not well, Keith?
722
00:46:05,365 --> 00:46:07,400
At her sister's.
723
00:46:11,641 --> 00:46:13,917
How's business?
724
00:46:13,951 --> 00:46:16,606
Well, Maggie is at her sister's.
725
00:46:19,951 --> 00:46:22,572
You still popping
over to the Continent?
726
00:46:22,641 --> 00:46:25,641
You know, pick up
your bits and pieces?
727
00:46:26,744 --> 00:46:28,986
When funds allow.
728
00:46:33,641 --> 00:46:35,951
Me and Mr. Cooper here,
we, uh...
729
00:46:35,986 --> 00:46:38,158
we need something taken
over to Liechtenstein.
730
00:46:40,400 --> 00:46:42,986
Could offer us up a mutually
beneficial situation.
731
00:46:46,606 --> 00:46:48,882
You always had an eye
for an opportunity, Gordon.
732
00:46:48,917 --> 00:46:52,537
And you always needed me to
show you where it was, Keith.
733
00:46:54,606 --> 00:46:55,848
I can't.
734
00:47:02,124 --> 00:47:03,986
If this place goes under,
735
00:47:04,020 --> 00:47:05,779
I might get her back
from her sister's.
736
00:47:05,813 --> 00:47:08,193
If she catches me
doing anything hooky,
737
00:47:08,227 --> 00:47:09,848
I got more chance of getting
her back
738
00:47:09,917 --> 00:47:11,882
from the fucking moon.
739
00:47:14,848 --> 00:47:16,227
Excuse me, Keith.
740
00:47:20,675 --> 00:47:21,744
Oy, son.
741
00:47:21,813 --> 00:47:23,813
Yeah. Look at that, lunchtime,
yeah?
742
00:47:23,848 --> 00:47:25,641
Lunchtime.
743
00:47:25,675 --> 00:47:28,917
- It's half past 10:00.
- It's fucking lunchtime!
744
00:47:42,572 --> 00:47:45,227
Was gettin' me
bleedin' wit, Keith.
745
00:47:50,468 --> 00:47:52,951
Do you believe in God, Keith,
746
00:47:52,986 --> 00:47:56,020
in the great thereafter?
747
00:47:56,055 --> 00:47:57,710
No.
748
00:47:59,365 --> 00:48:00,917
And neither do I.
749
00:48:00,951 --> 00:48:02,503
Gordon?
750
00:48:02,537 --> 00:48:05,951
No, no, I do not, Mr. Cooper.
751
00:48:05,986 --> 00:48:08,296
No.
752
00:48:08,331 --> 00:48:10,020
This is it, isn't it?
753
00:48:11,675 --> 00:48:13,331
One shot.
754
00:48:14,641 --> 00:48:17,813
It's so very easy to let
that one shot slip away.
755
00:48:19,710 --> 00:48:21,055
Find yourself sitting in a shop,
756
00:48:21,089 --> 00:48:23,434
alone and abandoned
757
00:48:23,468 --> 00:48:25,710
with the phone that doesn't
ring,
758
00:48:25,744 --> 00:48:28,675
anger, fear, and regret,
759
00:48:28,710 --> 00:48:32,641
that same thought
running through your head
760
00:48:32,675 --> 00:48:35,365
every moment of every day:
"Is this it?"
761
00:48:38,675 --> 00:48:40,675
And it is, Keith.
762
00:48:43,606 --> 00:48:47,813
And if we walk back out
that door, then this is it.
763
00:48:49,434 --> 00:48:53,331
And as hard as that is to
imagine,
764
00:48:53,400 --> 00:48:55,606
it will only get worse.
765
00:49:14,503 --> 00:49:16,227
Thanks, Keith.
766
00:49:28,606 --> 00:49:31,813
Remember how hard it was
to get you to come here?
767
00:49:31,848 --> 00:49:33,468
Now, you won't leave.
768
00:49:36,641 --> 00:49:40,262
I visited my old man
once when he was inside--
769
00:49:40,296 --> 00:49:42,124
Winson Green Prison...
770
00:49:45,986 --> 00:49:48,710
And I pissed myself.
771
00:49:48,744 --> 00:49:52,744
Yeah, right there
in the visitors room.
772
00:49:52,779 --> 00:49:54,813
And he clobbered me for it.
773
00:49:56,951 --> 00:49:59,468
He said I'd embarrassed him.
774
00:49:59,537 --> 00:50:02,537
He was sat there
in Winson Green Prison,
775
00:50:02,572 --> 00:50:05,365
and he said that
I had embarrassed him.
776
00:50:07,641 --> 00:50:09,400
I'm not going inside.
777
00:50:10,606 --> 00:50:12,124
There's no kid of mine
that's going to be
778
00:50:12,193 --> 00:50:13,572
visiting me there neither.
779
00:50:14,813 --> 00:50:17,331
So you've made this
place your prison instead.
780
00:50:19,400 --> 00:50:23,124
I reckon I can make this
place whatever I want.
781
00:50:36,227 --> 00:50:37,537
It's nice to see you.
782
00:50:37,572 --> 00:50:40,020
Yeah, I'll give you a lift
to the airport, Mr. Cooper.
783
00:50:40,055 --> 00:50:41,848
No, there's a train from town.
784
00:50:41,917 --> 00:50:45,572
No, lift is quicker.
785
00:50:46,710 --> 00:50:50,227
We need to get you back to
France,
786
00:50:50,262 --> 00:50:52,400
back to that nice young lady of
yours.
787
00:50:53,779 --> 00:50:55,710
I've never told you about her.
788
00:50:58,262 --> 00:51:00,744
Get in the car,
Mr. Cooper, please.
789
00:51:06,296 --> 00:51:11,503
This is now an extension of
the Central Criminal Court,
790
00:51:11,572 --> 00:51:13,710
and the court is now in session.
791
00:51:13,779 --> 00:51:16,503
The inspection about to take
place
792
00:51:16,537 --> 00:51:22,951
is for the benefit of the jury,
learned counsel, and myself.
793
00:51:23,020 --> 00:51:25,365
It must be carried out in
darkness.
794
00:51:25,434 --> 00:51:28,710
Therefore, all lights
must be extinguished.
795
00:51:28,744 --> 00:51:31,917
Your Honour, the jury are
clearly in sight of the press.
796
00:51:31,951 --> 00:51:36,572
I forbid any press from
taking pictures of the jury
797
00:51:36,606 --> 00:51:39,331
or using any film that features
them.
798
00:51:39,365 --> 00:51:41,641
- Yeah, that'll stop them.
- This is a circus.
799
00:51:41,710 --> 00:51:43,710
I suspect that was the plan.
800
00:51:43,744 --> 00:51:45,675
Proceed.
801
00:51:51,882 --> 00:51:58,158
♪
802
00:52:11,882 --> 00:52:14,537
Blah!
803
00:52:14,572 --> 00:52:16,744
- What on earth is this?
- Your Honour,
804
00:52:16,779 --> 00:52:19,675
this is simply an attempt
to recreate the event.
805
00:52:19,710 --> 00:52:21,606
This is a shoddy vaudeville.
806
00:52:21,641 --> 00:52:23,882
Your Honour, this is
what happened that night.
807
00:52:23,917 --> 00:52:27,227
- They're scared.
- It's completely unacceptable.
808
00:52:27,262 --> 00:52:29,400
- It's not unacceptable.
- Justice Travis.
809
00:52:29,434 --> 00:52:31,710
It's important we face
reality, Your Honour.
810
00:52:31,744 --> 00:52:33,365
These are the events.
811
00:52:33,434 --> 00:52:35,365
We went to every
bank close to where
812
00:52:35,434 --> 00:52:38,365
Savage dropped the money.
813
00:52:38,400 --> 00:52:39,951
And there she is.
814
00:52:41,606 --> 00:52:43,262
They gave you this.
815
00:52:43,296 --> 00:52:44,744
We told them
we were charging them
816
00:52:44,779 --> 00:52:46,813
with handling stolen money.
817
00:52:46,848 --> 00:52:48,779
They seemed keen to show us
that the stolen money
818
00:52:48,813 --> 00:52:50,675
was only passing through.
819
00:52:50,710 --> 00:52:52,675
She paid it in as a transfer
to a numbered account
820
00:52:52,710 --> 00:52:53,951
in Switzerland.
821
00:52:54,020 --> 00:52:55,917
Ah, you'll get nothing
from the Swiss.
822
00:52:55,951 --> 00:52:59,882
No, but that is where
the villains end,
823
00:52:59,917 --> 00:53:02,779
the ones who see themselves
as villains anyway.
824
00:53:02,848 --> 00:53:05,779
From now on, we're chasing
the interesting ones.
825
00:53:05,813 --> 00:53:07,537
Jury are coming back, sir.
826
00:53:16,779 --> 00:53:18,468
Just you, Señor Palmer?
827
00:53:18,537 --> 00:53:20,503
Yep, just me.
828
00:53:22,572 --> 00:53:25,572
Here, what's, um...
829
00:53:26,468 --> 00:53:27,986
What's that place that's up the
coast
830
00:53:28,020 --> 00:53:30,986
that's all abandoned like?
831
00:53:31,020 --> 00:53:33,537
Oh, Germans.
832
00:53:33,572 --> 00:53:38,020
They wanted to build a new type
of holiday village, timeshare,
833
00:53:38,055 --> 00:53:39,848
but they ran out of money.
834
00:53:42,331 --> 00:53:44,537
They were going to call it El
Dorado.
835
00:53:44,572 --> 00:53:46,710
Well, what's that then?
836
00:53:46,744 --> 00:53:51,779
It's a myth, Señor Palmer,
City of Gold.
837
00:53:51,813 --> 00:53:54,158
For hundreds of years,
the Spanish conquistadors
838
00:53:54,193 --> 00:53:56,434
searched the Americas to find
it.
839
00:53:56,468 --> 00:53:59,641
Even today, some say it exists.
840
00:53:59,675 --> 00:54:03,227
There will always be people,
will there not,
841
00:54:03,262 --> 00:54:06,675
who go looking for a City of
Gold.
842
00:54:06,710 --> 00:54:09,158
- Oye.
- Excuse me.
843
00:54:11,813 --> 00:54:13,744
Have you reached a verdict
844
00:54:13,779 --> 00:54:16,468
upon which the majority of you
are agreed?
845
00:54:18,641 --> 00:54:20,537
We have, Your Honour.
846
00:54:20,572 --> 00:54:23,917
On the count of murder,
how do you find the defendant?
847
00:54:26,020 --> 00:54:27,537
Not guilty.
848
00:54:33,468 --> 00:54:35,675
Thank you.
Thank you very much, thank you.
849
00:54:35,710 --> 00:54:37,227
God bless you. Thank you.
850
00:54:37,262 --> 00:54:39,537
The defendant is discharged.
851
00:54:45,089 --> 00:54:51,813
♪
852
00:54:52,779 --> 00:54:54,641
Come with me.
853
00:55:17,020 --> 00:55:19,365
Don't go back there again.
854
00:55:27,917 --> 00:55:29,779
I won't.
855
00:55:31,606 --> 00:55:34,606
Give it half an hour
to calm down outside
856
00:55:34,641 --> 00:55:36,606
and don't speak to the press.
Hmm?
857
00:55:38,365 --> 00:55:41,675
Oh, Mr. Boyce, listen,
858
00:55:41,710 --> 00:55:45,848
please pass on my deepest
sympathies to the family.
859
00:55:45,882 --> 00:55:48,813
Kenneth Noye, I'm arresting
you for conspiracy to handle
860
00:55:48,882 --> 00:55:50,503
stolen goods, namely the gold
bullion
861
00:55:50,537 --> 00:55:52,365
realized in the Brink's-Matt
robbery
862
00:55:52,400 --> 00:55:54,986
- on the 26th of November, 1983.
- This is ridiculous.
863
00:55:55,020 --> 00:55:57,848
- This is embarrassing, Boyce.
- Your client is a flight risk.
864
00:55:57,882 --> 00:55:59,193
We will oppose bail.
865
00:55:59,227 --> 00:56:01,089
Then we'll get an early
hearing to put the charges.
866
00:56:01,158 --> 00:56:02,537
Let a judge see you
with your pants down.
867
00:56:02,572 --> 00:56:04,882
See you there.
868
00:56:04,917 --> 00:56:06,710
You find no gold,
you find no money.
869
00:56:06,779 --> 00:56:08,400
Conspiracy is the hardest
charge in the book,
870
00:56:08,434 --> 00:56:09,951
and you're going to
pluck it out of thin air?
871
00:56:09,986 --> 00:56:11,124
I'll give it a go.
872
00:56:11,193 --> 00:56:13,020
Good luck, Mr. Boyce.
873
00:56:16,262 --> 00:56:18,917
Five in the front,
five in the back.
874
00:56:18,951 --> 00:56:20,744
That is inappropriate.
875
00:56:20,779 --> 00:56:22,434
My client has been found
innocent
876
00:56:22,468 --> 00:56:23,675
by a jury of his peers.
877
00:56:23,710 --> 00:56:26,124
I'll remember the five
in the back.
878
00:56:30,227 --> 00:56:33,503
- We need a miracle.
- We need a mistake.
879
00:56:36,641 --> 00:56:40,468
♪
880
00:57:56,020 --> 00:57:57,537
♪ Blinkered
881
00:57:59,744 --> 00:58:01,296
♪ Paralyzed
882
00:58:07,124 --> 00:58:09,572
♪ Flat on my back
883
00:58:09,606 --> 00:58:13,641
♪ My ambitions come to nothing
884
00:58:13,675 --> 00:58:17,779
♪ What I wanted now seems
just a waste of time ♪
885
00:58:17,813 --> 00:58:19,641
♪ I can't make out
what has gone wrong ♪
886
00:58:22,089 --> 00:58:24,468
♪ I was good at what I did
887
00:58:24,503 --> 00:58:31,227
♪
60496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.