Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:04,721
Here is £26 million
worth of pure gold
2
00:00:04,765 --> 00:00:06,810
in the possession of people
who didn't expect to have it.
3
00:00:06,897 --> 00:00:09,117
The only way the gold
turns into money
4
00:00:09,204 --> 00:00:11,206
is if they manage to sell it
back into the market.
5
00:00:11,249 --> 00:00:13,077
It's not hard
to shift a bar, Kenny,
6
00:00:13,121 --> 00:00:15,079
but what you're talking
about, that's a different level.
7
00:00:15,123 --> 00:00:16,690
You need a team to do it.
8
00:00:16,777 --> 00:00:18,822
You need paperwork
for every stage.
9
00:00:18,866 --> 00:00:20,650
You need a lot of people
looking the other way.
10
00:00:20,694 --> 00:00:21,869
And the people
you're talking about,
11
00:00:21,912 --> 00:00:23,218
the ones that come
from something,
12
00:00:23,305 --> 00:00:24,132
we're gonna need one of them.
13
00:00:24,175 --> 00:00:25,873
I should take 25%
14
00:00:25,916 --> 00:00:27,657
to clean it
through a Swiss bank account.
15
00:00:27,701 --> 00:00:29,703
I can handle a million a week.
16
00:00:29,746 --> 00:00:32,445
- Brian Reader. You sure?
- 100%, sir.
17
00:00:32,488 --> 00:00:33,576
Something's going on in Kent.
18
00:00:33,620 --> 00:00:34,925
How long to catch them?
19
00:00:34,969 --> 00:00:37,406
Hmm, a month.
20
00:00:37,450 --> 00:00:39,452
Two at the most.
21
00:01:30,720 --> 00:01:33,418
Come on! Come on!
22
00:01:36,160 --> 00:01:37,640
There we go.
23
00:01:37,684 --> 00:01:39,468
Move! Come on!
24
00:01:49,652 --> 00:01:51,698
There we go. Fast. Fast.
25
00:01:51,741 --> 00:01:53,177
Move. Move. Move. Move.
26
00:03:29,056 --> 00:03:32,537
0950: Brian Reader arriving
at the home of Kenneth Noye.
27
00:03:37,325 --> 00:03:39,501
Did you get him?
28
00:03:39,544 --> 00:03:40,981
No, not clearly.
29
00:03:41,024 --> 00:03:42,591
I'll get him on the way back.
30
00:04:26,374 --> 00:04:28,681
Got him.
31
00:04:28,724 --> 00:04:31,422
It appears we've found
the first link in the chain.
32
00:04:31,466 --> 00:04:32,728
Kenneth Noye has the gold.
33
00:04:32,772 --> 00:04:34,948
Brian Reader is moving it.
34
00:04:34,991 --> 00:04:37,515
If we can prove that,
then we can move on
35
00:04:37,559 --> 00:04:40,562
to more interesting areas
like our gold merchant.
36
00:04:40,605 --> 00:04:42,259
Tell us about the house.
37
00:04:42,303 --> 00:04:43,826
Wish I could, sir.
38
00:04:43,870 --> 00:04:45,001
Couldn't see much.
39
00:04:45,045 --> 00:04:46,002
Security?
40
00:04:46,046 --> 00:04:47,961
Camera on the gates.
41
00:04:48,048 --> 00:04:49,658
Couple of dogs chained up.
Nothing significant.
42
00:04:49,702 --> 00:04:51,051
Right, let's speak
to air support,
43
00:04:51,138 --> 00:04:52,530
get some aerials,
pull the land records,
44
00:04:52,617 --> 00:04:54,750
and check on the neighbours.
45
00:04:54,794 --> 00:04:58,319
Oh, And we have this tracker
for a week
46
00:04:58,362 --> 00:05:01,539
before Belfast notices
it's gone.
47
00:05:01,583 --> 00:05:03,280
Let's see where Reader's going.
48
00:05:05,413 --> 00:05:07,937
Oh. I'm getting goosebumps.
49
00:05:08,024 --> 00:05:11,027
He's like--he's like
Wellington, Waterloo,
50
00:05:11,071 --> 00:05:12,507
you know, in the--
51
00:05:14,509 --> 00:05:15,902
Cheers, fellas.
52
00:05:36,574 --> 00:05:38,272
What's this, then?
53
00:05:38,315 --> 00:05:40,317
Tenerife.
54
00:05:40,361 --> 00:05:42,145
We leave on Friday. Two weeks.
55
00:05:42,189 --> 00:05:44,669
- I can't.
- You can.
56
00:05:44,757 --> 00:05:45,888
I'm not finished.
57
00:05:45,932 --> 00:05:48,108
You can't live like this, John.
58
00:05:48,151 --> 00:05:50,197
You're working every night
breathing in God knows what,
59
00:05:50,240 --> 00:05:52,460
then driving half asleep
to every market in England.
60
00:05:52,503 --> 00:05:54,897
- You're gonna kill yourself.
- We're going on holiday!
61
00:05:54,941 --> 00:05:56,464
Yeah, so I hear.
62
00:05:56,507 --> 00:05:58,422
Can you read it to me?
63
00:05:58,466 --> 00:05:59,728
- No.
- Please?
64
00:05:59,772 --> 00:06:02,383
I said no, all right?
65
00:06:04,559 --> 00:06:06,169
Hey.
66
00:06:06,256 --> 00:06:08,519
Your daddy's tired,
okay, sweetheart?
67
00:06:08,563 --> 00:06:09,651
You go on up.
68
00:06:09,694 --> 00:06:11,044
I'll come read it to you.
69
00:06:11,087 --> 00:06:14,047
Yeah?
70
00:06:14,090 --> 00:06:17,485
Whatever it is,
it can wait two weeks.
71
00:06:26,929 --> 00:06:28,104
♪
72
00:06:28,148 --> 00:06:31,107
Sir?
73
00:06:31,194 --> 00:06:33,022
We're having a little difficulty
74
00:06:33,066 --> 00:06:34,545
with the land records
for Noye's house, sir.
75
00:06:34,589 --> 00:06:36,373
Course you are.
76
00:06:36,417 --> 00:06:38,767
They were placed
under the Official Secrets Act.
77
00:06:38,811 --> 00:06:42,075
- When?
- 1942.
78
00:06:51,084 --> 00:06:52,563
If Reader doesn't
go to bed soon,
79
00:06:52,607 --> 00:06:53,738
we'll be clocked.
80
00:06:57,655 --> 00:06:59,266
If we haven't been already.
81
00:07:02,399 --> 00:07:03,879
We've been here too long.
82
00:07:08,057 --> 00:07:09,711
He's got to go up at some point.
83
00:07:09,754 --> 00:07:11,626
They'll be playing
the bloody anthem soon.
84
00:07:11,669 --> 00:07:14,890
We can't wait that long.
85
00:07:14,934 --> 00:07:16,413
Let's do it on the move.
86
00:07:16,457 --> 00:07:23,159
♪
87
00:07:38,958 --> 00:07:41,438
That was gravy, that was, son.
88
00:07:44,485 --> 00:07:51,057
♪
89
00:07:52,362 --> 00:07:56,366
Noye owns 20 acres
from here to here.
90
00:07:56,410 --> 00:07:59,630
Somewhere in there are
three underground bunkers
91
00:07:59,717 --> 00:08:01,328
used by intelligence agents
92
00:08:01,371 --> 00:08:03,634
before they were dropped
over France.
93
00:08:03,678 --> 00:08:05,767
Officially,
they were sealed in 1945.
94
00:08:05,810 --> 00:08:07,943
But if Noye's found them,
95
00:08:08,030 --> 00:08:10,598
one can imagine
he's put them to use.
96
00:08:10,641 --> 00:08:12,948
The gold is either here
97
00:08:12,992 --> 00:08:14,907
or being brought here
in batches.
98
00:08:14,950 --> 00:08:16,691
They knock off
the serial numbers,
99
00:08:16,734 --> 00:08:18,214
then move it on.
100
00:08:18,258 --> 00:08:20,913
We just need to follow Reader
101
00:08:20,956 --> 00:08:24,090
to find out where it goes.
102
00:08:24,133 --> 00:08:27,789
We'll set up surveillance
points here and here.
103
00:08:27,832 --> 00:08:30,139
Fordham, you tell me
what you need.
104
00:08:30,226 --> 00:08:33,099
Brightwell,
get yourself a spanner.
105
00:08:33,142 --> 00:08:34,361
Mm-hmm.
106
00:08:45,938 --> 00:08:47,896
Your phones back on, then?
107
00:08:47,940 --> 00:08:49,245
They've not been off.
108
00:08:52,118 --> 00:08:53,119
Really?
109
00:08:56,339 --> 00:08:57,514
Why'd you ask?
110
00:08:59,821 --> 00:09:00,909
Yeah.
111
00:09:00,996 --> 00:09:03,390
He was kosher. British Telecom.
112
00:09:03,433 --> 00:09:08,612
♪
113
00:09:08,656 --> 00:09:10,136
Let's change things up.
114
00:09:16,011 --> 00:09:18,579
What are you doing
with that, then?
115
00:09:18,666 --> 00:09:21,799
I'm trying
not to do anything, Nic.
116
00:09:21,843 --> 00:09:23,584
I don't want to be the copper
who loses his own wheel
117
00:09:23,627 --> 00:09:24,802
in a pursuit.
118
00:09:32,506 --> 00:09:33,724
Here we go.
119
00:09:33,768 --> 00:09:40,775
♪
120
00:09:43,604 --> 00:09:44,561
Suspect two leaving.
121
00:09:50,306 --> 00:09:53,309
Unit one, tracker live.
122
00:09:53,396 --> 00:09:55,877
Unit one, proceed with caution.
123
00:09:55,964 --> 00:09:58,488
Unit two to control.
What are our orders, sir?
124
00:09:58,532 --> 00:10:00,751
Back to HQ,
and stay off the frequency.
125
00:10:12,198 --> 00:10:14,852
He's taken us
around the houses here, sir.
126
00:10:14,896 --> 00:10:17,246
Then he's wary. Hang back.
127
00:10:29,432 --> 00:10:31,304
Oh, shit.
128
00:10:45,492 --> 00:10:48,625
Contact.
129
00:10:48,669 --> 00:10:50,540
Did he see you?
130
00:10:50,627 --> 00:10:53,500
Possible.
131
00:10:53,543 --> 00:10:55,458
Let's see where he's going.
132
00:10:58,505 --> 00:11:03,336
Heading south on Alma Road,
sir, back into town.
133
00:11:03,379 --> 00:11:04,989
He can't have much
left in the tank.
134
00:11:08,080 --> 00:11:09,211
That's a train station.
135
00:11:09,298 --> 00:11:11,953
Huh, switching it up.
136
00:11:12,040 --> 00:11:14,695
- Clever boy.
- Huh.
137
00:11:14,738 --> 00:11:15,957
How about a bit
of shopping, Tone?
138
00:11:16,000 --> 00:11:19,178
Ain't it your missus' birthday?
139
00:11:19,221 --> 00:11:21,615
I've already got her a patio.
140
00:11:21,658 --> 00:11:23,486
You got her a what?
141
00:11:23,530 --> 00:11:27,447
She likes patios... I think.
142
00:11:27,490 --> 00:11:30,014
What chance have we got
when blokes like you
143
00:11:30,058 --> 00:11:32,582
buy us patios for our birthdays?
144
00:11:32,626 --> 00:11:37,109
Unit two, how far are you
from Reigate Station?
145
00:11:37,152 --> 00:11:39,023
Unit two, ten minutes away.
146
00:11:39,067 --> 00:11:41,939
We just went past the tunnel.
147
00:11:42,026 --> 00:11:44,638
Unit two,
Reader's switching to a train.
148
00:11:44,681 --> 00:11:47,815
Get on it.
149
00:11:47,858 --> 00:11:49,164
Yes, sir.
150
00:11:56,345 --> 00:11:58,217
You can have a lot of fun
on a patio.
151
00:11:58,260 --> 00:12:00,175
Shut up.
152
00:12:03,918 --> 00:12:05,311
My lot, they broke their backs
153
00:12:05,354 --> 00:12:07,313
working these docks, Mr. Cooper.
154
00:12:09,967 --> 00:12:11,404
Now we own the lot of them.
155
00:12:16,670 --> 00:12:19,281
How long for planning?
156
00:12:19,325 --> 00:12:22,284
Sorted out enough councillors
to get it down to a few weeks.
157
00:12:23,894 --> 00:12:25,374
I'll set up the sale.
158
00:12:27,724 --> 00:12:29,944
Shame, though, eh?
159
00:12:31,859 --> 00:12:34,601
Not to see it through.
160
00:12:34,644 --> 00:12:36,342
The money has to keep moving.
161
00:12:38,561 --> 00:12:42,435
Besides, you had
the vision, Gordon.
162
00:12:42,522 --> 00:12:44,045
Anything that happens
down here now,
163
00:12:44,088 --> 00:12:47,222
you started it.
164
00:12:47,309 --> 00:12:49,355
That should be
a source of pride.
165
00:12:53,228 --> 00:12:57,319
We used to come mudlarking
down here when we were kids.
166
00:12:57,363 --> 00:12:58,886
Dig around at low tide.
167
00:13:00,888 --> 00:13:03,847
We'd find teeth, bones,
168
00:13:03,891 --> 00:13:07,286
bits of old pottery.
169
00:13:07,329 --> 00:13:09,940
One day, we thought
we'd go out west,
170
00:13:09,984 --> 00:13:12,726
thought we'd have a dig around
in the mud at Chelsea.
171
00:13:12,769 --> 00:13:14,510
Do you know what we found,
Mr. Cooper?
172
00:13:17,644 --> 00:13:20,995
Coins.
173
00:13:21,038 --> 00:13:24,607
Jewellery.
174
00:13:24,694 --> 00:13:29,395
One lad, he found
a silver cigar box.
175
00:13:29,482 --> 00:13:32,485
That's how deep it goes
in this city, Mr. Cooper.
176
00:13:32,528 --> 00:13:35,009
The divide.
177
00:13:35,052 --> 00:13:37,098
It's in the mud.
178
00:13:39,579 --> 00:13:40,797
Edwyn.
179
00:13:43,017 --> 00:13:44,453
You can call me Edwyn.
180
00:13:47,848 --> 00:13:49,806
See you later, Mr. Cooper.
181
00:14:01,383 --> 00:14:08,390
♪
182
00:14:31,021 --> 00:14:33,633
It looks like we have
our next link.
183
00:14:33,676 --> 00:14:35,678
John Palmer.
184
00:14:35,722 --> 00:14:39,073
Decent little record for fraud,
director of a gold trader,
185
00:14:39,116 --> 00:14:41,597
owner of jewellery shops
across the West Country.
186
00:14:41,641 --> 00:14:43,947
This is our compromised
gold merchant?
187
00:14:43,991 --> 00:14:47,951
I should say so, yeah.
They've just filed their VAT.
188
00:14:47,995 --> 00:14:50,824
Previous quarter saw
an income of £82,000.
189
00:14:50,867 --> 00:14:53,740
This quarter was 6 million.
190
00:14:53,783 --> 00:14:56,525
- Why'd they report it?
- Well, they have to.
191
00:14:56,569 --> 00:14:58,092
The bullion merchants
reports the purchase,
192
00:14:58,135 --> 00:14:59,659
the accounts have to match.
193
00:14:59,702 --> 00:15:01,443
But this is all we can see
194
00:15:01,487 --> 00:15:02,705
without letting them know
we're looking.
195
00:15:02,792 --> 00:15:04,577
You need court orders
for anything else.
196
00:15:04,620 --> 00:15:06,796
Well, we would.
197
00:15:06,883 --> 00:15:11,366
But if they're paying VAT,
they could be inspected.
198
00:15:11,410 --> 00:15:13,499
Fancy a trip to Bristol?
199
00:15:13,542 --> 00:15:15,762
Him?
200
00:15:15,805 --> 00:15:17,938
I do a little amateur
dramatics, if that helps.
201
00:15:17,981 --> 00:15:18,895
I shouldn't have thought so.
202
00:15:18,939 --> 00:15:20,070
Hmm, don't know.
203
00:15:20,157 --> 00:15:21,202
You've not seen my Fagin.
204
00:15:21,245 --> 00:15:23,204
Just get us what comes next.
205
00:15:23,247 --> 00:15:25,249
I will. I will.
206
00:15:25,293 --> 00:15:27,034
Okay, no more big drops.
207
00:15:27,077 --> 00:15:29,602
Too risky.
208
00:15:29,645 --> 00:15:32,431
Jesus, Kenny.
209
00:15:32,518 --> 00:15:34,607
We're changing it, right?
210
00:15:34,650 --> 00:15:37,697
Smaller deposits,
different banks, okay?
211
00:15:37,740 --> 00:15:40,352
And you'll drive yourself.
212
00:15:40,395 --> 00:15:43,224
I've got to keep
my head down, Jeannie.
213
00:15:43,267 --> 00:15:44,486
Are you taking the piss?
214
00:15:44,530 --> 00:15:46,445
And don't break the speed limit.
215
00:15:46,488 --> 00:15:49,317
Well, not much chance of that.
216
00:15:49,361 --> 00:15:52,799
Five banks, five drops.
217
00:15:52,842 --> 00:15:54,235
Okay?
218
00:15:56,585 --> 00:15:59,719
That's a lot of money, Kenny.
219
00:15:59,806 --> 00:16:02,374
Yeah.
220
00:16:02,417 --> 00:16:05,768
And I could do with an holiday.
221
00:16:05,855 --> 00:16:07,596
When you get to my age,
you need a bit of sun
222
00:16:07,640 --> 00:16:08,728
to cover the cracks.
223
00:16:11,426 --> 00:16:15,125
Well, not long now, Jeannie,
and we'll all be on holiday.
224
00:16:25,048 --> 00:16:28,095
It's all there.
225
00:16:28,138 --> 00:16:31,707
This is--it's quite the year
you guys are having, innit?
226
00:16:31,794 --> 00:16:34,362
Yeah, it's feast
and famine, this game.
227
00:16:34,406 --> 00:16:36,973
Where are you selling it?
228
00:16:37,017 --> 00:16:39,280
Domestic trade.
229
00:16:39,367 --> 00:16:40,586
Where are you sourcing it?
230
00:16:40,629 --> 00:16:42,979
Uh, Constantino Precious Metals.
231
00:16:43,023 --> 00:16:45,591
It's in Hatton Garden.
232
00:16:45,678 --> 00:16:46,766
There's the importation license.
233
00:16:46,809 --> 00:16:49,464
Thanks.
234
00:16:49,508 --> 00:16:51,379
It comes in
through a licensed importer.
235
00:16:51,423 --> 00:16:55,035
And we buy it in bulk
under the margins,
236
00:16:55,078 --> 00:16:56,819
clean it up, sell it on.
237
00:16:56,863 --> 00:16:59,866
Ain't difficult.
238
00:16:59,909 --> 00:17:02,085
Have you--
239
00:17:02,129 --> 00:17:04,348
have you been there?
240
00:17:06,481 --> 00:17:07,569
Where?
241
00:17:10,311 --> 00:17:12,444
Sierra Leone.
242
00:17:12,487 --> 00:17:14,271
He makes cowboy films, don't he?
243
00:17:14,315 --> 00:17:16,839
Yes.
244
00:17:16,883 --> 00:17:18,101
According to this,
you're sourcing the gold
245
00:17:18,188 --> 00:17:20,364
from a single mine in--
246
00:17:20,452 --> 00:17:22,018
in Sierra Leone.
247
00:17:24,456 --> 00:17:27,023
I wouldn't know
about that, mate.
248
00:17:27,067 --> 00:17:29,504
I left school awful early,
you see?
249
00:17:29,548 --> 00:17:32,681
- So I keep life simple.
- Mm.
250
00:17:32,725 --> 00:17:35,075
I buy gold for cheap,
and then I sell it.
251
00:17:35,118 --> 00:17:36,859
And I pay my VAT.
252
00:17:40,254 --> 00:17:44,563
Now, can I interest you
253
00:17:44,606 --> 00:17:47,827
in a little bit of sparkle
for the missus?
254
00:17:47,914 --> 00:17:49,132
Look at that.
255
00:17:49,219 --> 00:17:54,703
♪
256
00:17:57,489 --> 00:17:58,707
Thanks for your time.
257
00:18:17,247 --> 00:18:24,254
♪
258
00:18:46,015 --> 00:18:52,805
♪
259
00:19:04,164 --> 00:19:05,992
I want out, John.
260
00:19:06,035 --> 00:19:07,820
I think that's what's
called a moot point, Garth.
261
00:19:07,907 --> 00:19:09,038
You can call it what you want.
262
00:19:09,125 --> 00:19:10,344
I'm done.
263
00:19:14,609 --> 00:19:16,742
This thing,
264
00:19:16,785 --> 00:19:20,441
it's a poison
that's passing through us.
265
00:19:20,528 --> 00:19:24,097
We got to keep on going
until it's gone.
266
00:19:24,140 --> 00:19:26,621
And then we'll see what kind
of life we've got left.
267
00:19:26,665 --> 00:19:28,144
My nerves are shot to pieces.
268
00:19:28,188 --> 00:19:30,233
Yeah, well,
269
00:19:30,277 --> 00:19:32,540
your nerves weren't great
to start with, to be fair.
270
00:19:32,627 --> 00:19:36,022
We've got to finish it.
271
00:19:36,109 --> 00:19:39,895
When the gold's gone,
when the money's gone,
272
00:19:39,939 --> 00:19:43,464
that's the finish line.
273
00:19:43,507 --> 00:19:46,510
All we can do
274
00:19:46,554 --> 00:19:48,556
is run a little faster.
275
00:19:59,915 --> 00:20:02,048
190,000.
276
00:20:04,746 --> 00:20:07,488
No, there's 200 grand
there, sweetheart.
277
00:20:07,575 --> 00:20:09,359
No, there's not,
278
00:20:09,403 --> 00:20:11,057
unless you dropped one of these.
279
00:20:11,144 --> 00:20:17,803
♪
280
00:20:20,936 --> 00:20:23,112
Shit.
281
00:20:49,530 --> 00:20:50,836
Reported it to who?
282
00:20:52,620 --> 00:20:54,491
The Old Bill.
283
00:20:54,535 --> 00:20:55,536
You what?
284
00:20:55,579 --> 00:20:57,277
I panicked a bit.
285
00:20:58,670 --> 00:21:00,062
A bit?
286
00:21:00,106 --> 00:21:02,238
I thought someone might
hand it in.
287
00:21:02,325 --> 00:21:03,892
It's posh down there.
288
00:21:03,936 --> 00:21:05,372
That's what posh folk do.
They hand things in.
289
00:21:05,415 --> 00:21:07,069
Jesus Christ.
290
00:21:16,862 --> 00:21:18,559
I didn't want you to think
I'd nicked it.
291
00:21:18,602 --> 00:21:20,300
I wish you had nicked it!
292
00:21:20,343 --> 00:21:21,867
I wish you'd nicked
the bloody lot of it!
293
00:21:21,954 --> 00:21:24,043
Well, they won't know
it's yours.
294
00:21:24,086 --> 00:21:25,609
Yes, but Jeannie,
295
00:21:25,653 --> 00:21:26,785
they're a lot closer
to knowing that
296
00:21:26,828 --> 00:21:28,743
than they were this morning.
297
00:21:30,397 --> 00:21:33,705
Sorry, Kenny.
298
00:21:33,748 --> 00:21:34,662
- Let's just leave it.
- Leave--
299
00:21:38,884 --> 00:21:40,712
Well, that might
not be our decision.
300
00:21:45,064 --> 00:21:46,239
Sierra Leone?
301
00:21:46,282 --> 00:21:48,545
It's smarter than it sounds.
302
00:21:48,589 --> 00:21:51,070
See, Sierra Leone
has a lot of gold
303
00:21:51,113 --> 00:21:53,028
and a government who'll sell it
to anyone who will pay for it.
304
00:21:53,072 --> 00:21:55,161
So long as Palmer has
that piece of paper saying
305
00:21:55,204 --> 00:21:56,815
that a licensed importer
is buying it over there,
306
00:21:56,858 --> 00:21:59,774
then the chain
holds up in court.
307
00:21:59,861 --> 00:22:02,342
Now, we know the gold's not
coming from that mine, right,
308
00:22:02,385 --> 00:22:04,866
which suggests to me
there is no mine.
309
00:22:04,910 --> 00:22:06,389
You've just got to prove it.
310
00:22:09,436 --> 00:22:13,266
This job is using up
every favour I've got.
311
00:22:13,309 --> 00:22:15,485
There was something else
which I found interesting.
312
00:22:17,270 --> 00:22:18,837
Palmer can't read.
313
00:22:23,015 --> 00:22:26,540
Hmm, this is
a right old lump, John.
314
00:22:26,583 --> 00:22:28,585
It ain't pretty.
315
00:22:28,629 --> 00:22:31,110
I'll have to mark it down.
316
00:22:31,153 --> 00:22:32,067
Quite right.
317
00:22:36,637 --> 00:22:38,030
How's the family?
318
00:22:38,117 --> 00:22:39,727
They're all right.
319
00:22:39,771 --> 00:22:41,381
Mm.
320
00:22:41,424 --> 00:22:42,512
Going on holiday, apparently.
321
00:22:42,599 --> 00:22:44,514
- Ah.
- Yeah.
322
00:22:44,558 --> 00:22:46,690
- I'm away myself soon.
- Oh, yeah?
323
00:22:46,734 --> 00:22:48,344
Yeah.
324
00:22:48,431 --> 00:22:51,608
India for a month,
to see the family.
325
00:22:51,652 --> 00:22:55,047
A month?
326
00:22:55,090 --> 00:22:56,962
Don't worry.
327
00:22:57,005 --> 00:22:58,877
I'll get someone else
around here to look after you.
328
00:22:58,920 --> 00:23:01,401
I'll see you
before you go, mate.
329
00:23:01,444 --> 00:23:02,663
One last lump.
330
00:23:12,716 --> 00:23:14,588
Brightwell.
331
00:23:14,631 --> 00:23:16,808
You're going to Sierra Leone.
332
00:23:16,851 --> 00:23:18,287
I've had a word with Five.
333
00:23:18,331 --> 00:23:20,028
They're gonna find someone
to keep an eye on you.
334
00:23:22,465 --> 00:23:24,163
Five?
335
00:23:24,206 --> 00:23:26,426
That's--he means--that's MI5,
isn't it?
336
00:23:26,469 --> 00:23:29,124
Oh, Christ.
337
00:23:29,168 --> 00:23:32,258
It's all gone a bit
"Tinker Tailor," this.
338
00:23:32,345 --> 00:23:34,129
I'll tell him
I won't go without you.
339
00:23:34,173 --> 00:23:35,391
Sit down.
340
00:23:39,831 --> 00:23:41,658
Do you know how I got here, sir?
341
00:23:41,702 --> 00:23:43,008
Hendon, Hackney,
342
00:23:43,051 --> 00:23:45,749
then blackmailed your super
into promotion.
343
00:23:45,793 --> 00:23:46,968
Blackmail is a little harsh.
344
00:23:47,012 --> 00:23:48,970
You're not going.
345
00:23:49,014 --> 00:23:50,711
You can't send my partner
and not me.
346
00:23:50,798 --> 00:23:52,147
It's too dangerous.
347
00:23:52,191 --> 00:23:53,409
Well, if this job
ain't dangerous,
348
00:23:53,453 --> 00:23:55,324
you're not doing it right.
349
00:23:55,368 --> 00:23:56,935
You'd be flying into a country
350
00:23:56,978 --> 00:23:58,371
that's corrupt from head to toe.
351
00:23:58,414 --> 00:24:01,417
It's a failing state
and heading for civil war.
352
00:24:01,461 --> 00:24:04,507
Is that a situation
that would scare you, Jennings?
353
00:24:04,551 --> 00:24:05,944
No, sir.
354
00:24:07,771 --> 00:24:10,470
It would fucking terrify me.
355
00:24:10,513 --> 00:24:12,864
You can't send my partner
and not me.
356
00:24:12,951 --> 00:24:14,169
It's not right.
357
00:24:17,042 --> 00:24:18,260
Don't drink the water.
358
00:24:22,177 --> 00:24:23,875
It's good they found it.
359
00:24:26,138 --> 00:24:29,402
We don't know if they found it.
360
00:24:29,445 --> 00:24:31,143
All we know is that
they want you in there.
361
00:24:34,407 --> 00:24:36,583
Then let's leave it.
362
00:24:39,238 --> 00:24:41,849
Walking about with 10 grand
is suspicious.
363
00:24:41,936 --> 00:24:43,590
Not turning up for it is worse.
364
00:24:43,677 --> 00:24:44,983
You're going in, Jeannie.
365
00:24:47,768 --> 00:24:50,118
What we don't know
is if you're coming out.
366
00:24:54,731 --> 00:24:56,168
Would you feed my cat?
367
00:24:59,258 --> 00:25:00,346
No.
368
00:25:08,963 --> 00:25:10,443
I'd like to clear
the account, please.
369
00:25:14,316 --> 00:25:15,752
That's 700,000.
370
00:25:15,796 --> 00:25:17,493
Yeah. 50s, please.
371
00:25:19,756 --> 00:25:21,193
One minute, sir.
372
00:25:21,280 --> 00:25:27,460
♪
373
00:25:27,547 --> 00:25:28,461
I know.
374
00:25:28,548 --> 00:25:29,941
It's concerning.
375
00:25:29,984 --> 00:25:31,420
I'm calling it in now.
376
00:25:31,464 --> 00:25:33,770
I'm on hold with head office.
377
00:25:33,814 --> 00:25:35,294
£10 million in cash
in four months
378
00:25:35,381 --> 00:25:36,948
feels more than concerning.
379
00:25:39,602 --> 00:25:40,952
What do I do?
380
00:25:40,995 --> 00:25:41,996
Give him it slowly and be ready
381
00:25:42,040 --> 00:25:43,519
to stop him from leaving.
382
00:25:43,563 --> 00:25:50,352
♪
383
00:25:52,050 --> 00:25:53,181
So what are you doing
walking about
384
00:25:53,225 --> 00:25:55,053
with money like that, then?
385
00:25:55,140 --> 00:25:56,184
You know
what these builders are like,
386
00:25:56,228 --> 00:25:58,012
wanting readies.
387
00:25:58,056 --> 00:25:59,579
Big blokes too.
388
00:25:59,666 --> 00:26:01,885
What's an old housewife to do?
389
00:26:01,929 --> 00:26:04,062
Anyway, thanks, love.
390
00:26:04,105 --> 00:26:05,846
You done me a right turn.
391
00:26:05,933 --> 00:26:08,066
- Be careful.
- Yeah, yeah.
392
00:26:15,899 --> 00:26:18,163
Oh, come on.
You've already counted it.
393
00:26:18,206 --> 00:26:20,469
- It's a lot of money.
- Well, I trust you.
394
00:26:20,556 --> 00:26:27,215
♪
395
00:26:38,096 --> 00:26:39,662
Excuse me.
396
00:26:49,542 --> 00:26:51,587
Well, that's it, love.
397
00:26:51,631 --> 00:26:52,675
All done.
398
00:26:52,719 --> 00:26:59,726
♪
399
00:27:08,474 --> 00:27:09,736
Hello, Mrs. Savage.
400
00:27:11,781 --> 00:27:13,131
Hello, Danny.
401
00:27:13,174 --> 00:27:14,915
Dear, oh, dear.
402
00:27:14,958 --> 00:27:16,569
Did you get the uniform
for your birthday?
403
00:27:16,612 --> 00:27:18,571
Well, I'm 18 now.
404
00:27:18,614 --> 00:27:21,139
Oh, God, how old
does that make me, then?
405
00:27:21,182 --> 00:27:22,879
How's your mum?
406
00:27:22,923 --> 00:27:24,533
Yeah, she's all right.
407
00:27:24,620 --> 00:27:27,014
Lovely. Well, give her me best.
408
00:27:27,101 --> 00:27:29,886
Will do.
409
00:27:29,930 --> 00:27:31,671
Jesus Christ.
410
00:27:31,714 --> 00:27:38,721
♪
411
00:27:44,553 --> 00:27:46,729
Hmm...
412
00:27:54,520 --> 00:27:55,738
We're all right, then?
413
00:27:59,351 --> 00:28:00,439
We'll see.
414
00:28:25,116 --> 00:28:26,813
Eh?
415
00:28:26,900 --> 00:28:28,293
They done come back.
416
00:28:31,470 --> 00:28:32,993
No.
417
00:28:33,036 --> 00:28:34,386
It different.
418
00:28:53,013 --> 00:28:54,841
Christ.
419
00:28:54,928 --> 00:28:56,016
It's like a bloody oven.
420
00:28:56,059 --> 00:28:57,713
No.
421
00:28:57,757 --> 00:28:59,628
I've had 18 hours of you
asking if it'll be hot.
422
00:28:59,715 --> 00:29:01,108
I'm not having the same again
423
00:29:01,152 --> 00:29:02,501
of you talking about
how hot it was.
424
00:29:02,544 --> 00:29:05,373
I don't take it well.
You know that.
425
00:29:05,417 --> 00:29:07,636
I told you about Torremolinos
and the walk-in fridge.
426
00:29:07,680 --> 00:29:08,855
Yeah, you definitely
told me about Torremolinos
427
00:29:08,898 --> 00:29:10,291
and the walk-in fridge.
428
00:29:10,335 --> 00:29:12,293
It saved my life, that fridge.
429
00:29:16,950 --> 00:29:20,475
CPM.
430
00:29:20,519 --> 00:29:22,216
Constantino Precious Metals.
431
00:29:23,478 --> 00:29:25,263
Hmm.
432
00:29:25,306 --> 00:29:26,786
Well, they fooled this lot.
433
00:29:44,717 --> 00:29:46,066
There's no gold here, my love.
434
00:29:46,109 --> 00:29:47,285
You can stop digging.
435
00:29:50,766 --> 00:29:53,639
You know that.
436
00:29:53,682 --> 00:29:56,859
Yes, but the others don't.
437
00:29:58,383 --> 00:30:01,037
Did you come here just for gold?
438
00:30:07,043 --> 00:30:08,523
Yeah, we did.
439
00:30:27,194 --> 00:30:28,761
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey! Hey!
440
00:30:33,679 --> 00:30:35,724
Run.
441
00:30:35,768 --> 00:30:36,986
Let's go! Go!
442
00:30:38,727 --> 00:30:40,338
Quick!
443
00:30:40,425 --> 00:30:41,687
Get in, then!
444
00:30:41,730 --> 00:30:43,210
Get in!
445
00:30:43,254 --> 00:30:45,560
Get in. Get in.
446
00:30:45,604 --> 00:30:46,866
Drive! Drive! Drive the fuck--
447
00:30:46,909 --> 00:30:48,346
drive the fucking car!
448
00:30:51,479 --> 00:30:52,741
♪
449
00:30:57,616 --> 00:30:59,444
Get down!
450
00:31:02,490 --> 00:31:09,497
♪
451
00:31:22,989 --> 00:31:25,078
I'm glad you came.
452
00:31:36,307 --> 00:31:38,613
Have you got the money for more?
453
00:31:38,700 --> 00:31:42,530
Of course.
454
00:31:42,574 --> 00:31:46,012
My friend's selling
apartments in France.
455
00:31:46,055 --> 00:31:47,927
Cote d'Azur.
456
00:31:48,014 --> 00:31:49,798
Course, I'd have
to come with you.
457
00:31:52,235 --> 00:31:54,760
I have to work.
458
00:31:54,803 --> 00:31:58,024
You own half of London now,
and you've got to work?
459
00:32:00,461 --> 00:32:02,594
Might you be free this evening?
460
00:32:05,640 --> 00:32:08,556
♪
461
00:32:08,600 --> 00:32:10,428
Yeah.
462
00:32:21,177 --> 00:32:23,571
- Why haven't you packed?
- Who is he?
463
00:32:25,312 --> 00:32:26,705
Toby, the lad from the stables.
464
00:32:26,748 --> 00:32:27,967
Do you trust him?
465
00:32:28,010 --> 00:32:29,447
He picks up horseshit, John.
466
00:32:29,490 --> 00:32:32,537
Not sure how much trust
that takes.
467
00:32:32,580 --> 00:32:34,060
You know, be careful
who you bring round here.
468
00:32:34,147 --> 00:32:37,019
Why haven't you packed?
469
00:32:38,194 --> 00:32:42,024
Look, this thing I'm in,
470
00:32:42,068 --> 00:32:44,853
one way or another,
it's going to end soon.
471
00:32:44,897 --> 00:32:47,900
And...
472
00:32:47,943 --> 00:32:50,598
I need to be here
to make sure it ends right.
473
00:32:53,732 --> 00:32:55,995
I have no choice.
474
00:32:57,475 --> 00:32:59,433
Oh, this is a choice, John.
475
00:32:59,477 --> 00:33:06,484
♪
476
00:33:09,617 --> 00:33:11,576
And when you're back
out there, Constable,
477
00:33:11,619 --> 00:33:14,317
pounding the troubled streets
of this once great city,
478
00:33:14,361 --> 00:33:16,885
you will think of Caesar's wife.
479
00:33:16,929 --> 00:33:19,627
Yes, sir.
480
00:33:19,671 --> 00:33:21,977
Very good.
481
00:33:22,021 --> 00:33:23,457
Thank you, Mr. Cooper.
482
00:33:26,025 --> 00:33:27,026
Give me a minute.
483
00:33:34,033 --> 00:33:35,991
Everything okay, Edwyn?
484
00:33:36,035 --> 00:33:38,429
Of course. Why do you ask?
485
00:33:38,516 --> 00:33:42,084
I haven't seen you
down at our place.
486
00:33:42,128 --> 00:33:45,087
A few issues at home.
That's all.
487
00:33:45,131 --> 00:33:46,349
Taking a bit of time off.
488
00:33:47,916 --> 00:33:49,657
Well,
489
00:33:49,701 --> 00:33:52,225
take time off from here.
490
00:33:52,268 --> 00:33:54,923
Take time off from the family.
491
00:33:54,967 --> 00:33:56,490
But don't turn your back
on the brotherhood,
492
00:33:56,534 --> 00:33:57,796
and we won't turn
our back on you.
493
00:34:08,633 --> 00:34:09,851
Thank you, Neville.
494
00:34:19,948 --> 00:34:21,428
We've identified the gold chain.
495
00:34:21,472 --> 00:34:22,951
Now it's time to break it.
496
00:34:22,995 --> 00:34:25,171
Christ, Boyce, what's
going on with this budget?
497
00:34:25,214 --> 00:34:26,564
We had some unexpected travel.
498
00:34:26,651 --> 00:34:28,348
To where, the bloody moon?
499
00:34:28,435 --> 00:34:29,654
What do you need, Boyce?
500
00:34:29,697 --> 00:34:32,265
Close surveillance
in London, Kent,
501
00:34:32,308 --> 00:34:35,311
Bristol, and Somerset
for 72 hours,
502
00:34:35,355 --> 00:34:37,052
which is the rest of my budget.
503
00:34:37,096 --> 00:34:38,532
Good God.
504
00:34:38,576 --> 00:34:40,447
It's a gamble worth taking.
505
00:34:40,534 --> 00:34:41,753
We'll need search warrants
506
00:34:41,796 --> 00:34:43,972
through Bow Street
to keep them discreet.
507
00:34:44,059 --> 00:34:46,105
I'll tell local forces
what I need to tell them,
508
00:34:46,148 --> 00:34:48,194
apart from Kent, who will be
unaware of our presence.
509
00:34:48,281 --> 00:34:50,675
Why?
510
00:34:50,718 --> 00:34:53,025
I've reason to believe
that the suspect has
511
00:34:53,068 --> 00:34:54,592
more friends there than I do.
512
00:34:54,679 --> 00:34:55,984
If we don't tell
the local force,
513
00:34:56,028 --> 00:34:57,769
then you can't be armed.
514
00:34:57,812 --> 00:34:59,422
The suspect has no history
of armed offences,
515
00:34:59,510 --> 00:35:01,773
and the team don't want guns
when they don't need them.
516
00:35:04,253 --> 00:35:06,342
Clock's ticking, Boyce.
517
00:35:06,386 --> 00:35:08,649
Do they have it, Boyce,
the gold?
518
00:35:08,693 --> 00:35:10,085
Whatever's left.
519
00:35:12,000 --> 00:35:13,393
Then go and get it.
520
00:35:13,436 --> 00:35:14,655
Ma'am.
521
00:35:19,791 --> 00:35:21,923
Need.
522
00:35:21,967 --> 00:35:25,318
Don't need.
523
00:35:25,405 --> 00:35:26,754
Cooper.
524
00:35:29,322 --> 00:35:31,280
Come home, Edwyn.
525
00:35:34,022 --> 00:35:41,029
♪
526
00:35:48,907 --> 00:35:52,998
I thought you'd be
around in the morning.
527
00:35:53,041 --> 00:35:56,044
I got a bit of driving tomorrow.
528
00:35:56,088 --> 00:35:57,176
Oh, yeah?
529
00:35:57,219 --> 00:35:59,091
Where are you off to?
530
00:35:59,134 --> 00:36:01,789
How about coming off the fags
for the winter, dad?
531
00:36:03,791 --> 00:36:06,359
You're driving an unmarked car.
532
00:36:06,402 --> 00:36:08,056
What have they got you
doing now, then?
533
00:36:08,100 --> 00:36:10,581
Give your lungs a chance.
534
00:36:10,624 --> 00:36:12,191
Who do you think I'm gonna tell?
535
00:36:12,234 --> 00:36:13,975
The only reason no one comes
to talk to you about me
536
00:36:14,019 --> 00:36:15,847
is 'cause they know you've got
nothing to tell them.
537
00:36:15,890 --> 00:36:18,806
No, it's because I'm respected.
538
00:36:18,850 --> 00:36:20,721
I ain't got much,
but I got that.
539
00:36:30,470 --> 00:36:31,645
Yeah, you got that.
540
00:36:42,569 --> 00:36:44,702
It's a fever, nothing more.
541
00:36:44,745 --> 00:36:46,704
Keep her off school
for a few days.
542
00:36:46,747 --> 00:36:48,270
Thank you, Sadir.
543
00:36:48,357 --> 00:36:49,402
Let me give you something
for coming--
544
00:36:49,445 --> 00:36:51,447
No.
545
00:36:51,491 --> 00:36:53,711
Anything for Izzy.
546
00:36:53,754 --> 00:36:55,538
Give my best
to the old man, huh?
547
00:36:55,582 --> 00:36:57,062
I will, Sadir. Thank you.
548
00:37:10,684 --> 00:37:14,470
I'll come back at weekends.
549
00:37:14,514 --> 00:37:18,300
We'll attend events together.
550
00:37:18,387 --> 00:37:22,827
I'll find a--
a workable solution.
551
00:37:25,177 --> 00:37:28,659
No.
552
00:37:28,746 --> 00:37:30,661
If this is the road
we are going down,
553
00:37:30,748 --> 00:37:34,795
then we will assume
our natural positions.
554
00:37:34,839 --> 00:37:37,058
I will take it all,
555
00:37:37,102 --> 00:37:39,017
and you will leave here
with the clothes on your back.
556
00:37:42,585 --> 00:37:44,326
Well, it's yours to take.
557
00:37:49,723 --> 00:37:51,333
People made fun of me
for being with you.
558
00:37:54,380 --> 00:37:57,644
For being with someone
so overtly on the climb
559
00:37:57,688 --> 00:37:59,820
with two wives behind you,
560
00:37:59,864 --> 00:38:01,779
two stepping stones
to get to me.
561
00:38:04,085 --> 00:38:07,698
And they made fun of me,
Edwyn, for letting you in.
562
00:38:07,741 --> 00:38:09,700
Easy to take in a stray,
they said.
563
00:38:09,743 --> 00:38:12,093
Hard to get it to leave.
564
00:38:14,443 --> 00:38:16,097
Not so hard.
565
00:38:30,111 --> 00:38:31,591
Well, if the money's
been handed in,
566
00:38:31,634 --> 00:38:33,549
would've been logged
and stuck in a computer.
567
00:38:33,593 --> 00:38:35,551
Right, and how do you get it
out of the computer?
568
00:38:35,595 --> 00:38:37,162
God knows.
569
00:38:37,205 --> 00:38:39,947
There's only a few of us
can use the bloody things.
570
00:38:39,991 --> 00:38:43,734
So if it's in there, along with
every lost umbrella in London,
571
00:38:43,777 --> 00:38:47,041
I wouldn't worry about
anybody finding it.
572
00:38:47,085 --> 00:38:49,783
You've got yourself a good
little dancer here, Kenny.
573
00:38:49,827 --> 00:38:51,567
- I'm knackered, Ken.
- What?
574
00:38:51,611 --> 00:38:54,396
No, no, no, no, no. Come on.
One more drink on me.
575
00:38:54,440 --> 00:38:56,572
- Oi, waiter?
- Yes, sir?
576
00:38:56,616 --> 00:38:58,400
- Another bottle, please, sir.
- No. No, come on, Kenny.
577
00:38:58,444 --> 00:38:59,924
- It's my turn.
- No, no, no.
578
00:38:59,967 --> 00:39:01,360
You take this
as a grateful thank you
579
00:39:01,403 --> 00:39:03,188
from the public
for keeping all them
580
00:39:03,231 --> 00:39:04,885
nasty villains off our streets,
eh?
581
00:39:09,934 --> 00:39:10,804
♪
582
00:39:24,992 --> 00:39:31,999
♪
583
00:39:46,231 --> 00:39:50,888
♪
584
00:39:50,931 --> 00:39:54,239
Thank you.
585
00:39:54,282 --> 00:39:55,762
Hold up, love.
I think I've left my wallet.
586
00:39:55,806 --> 00:39:57,242
There can't be much left in it.
587
00:39:57,285 --> 00:39:59,766
Yeah.
588
00:39:59,810 --> 00:40:01,463
Just wait in the car.
I'll be one minute.
589
00:40:04,510 --> 00:40:10,908
♪
590
00:40:10,951 --> 00:40:12,039
May I help you?
591
00:40:16,435 --> 00:40:17,828
Film.
592
00:40:30,710 --> 00:40:31,798
Hello, Kenny.
593
00:40:31,842 --> 00:40:33,147
Oh, my God.
594
00:40:33,234 --> 00:40:34,845
They haven't let you in,
have they?
595
00:40:34,888 --> 00:40:36,803
- I'm afraid so.
- Dearie me.
596
00:40:36,847 --> 00:40:38,936
We must be struggling.
All right. Look at you.
597
00:40:39,023 --> 00:40:40,589
- Absolutely beautiful.
- Hi, Kenny.
598
00:40:40,633 --> 00:40:42,896
- You keep a good grip on her.
- Oh, I'll do my best.
599
00:40:42,940 --> 00:40:45,116
All right. Lovely.
600
00:40:45,159 --> 00:40:47,335
- Have fun.
- Thank you.
601
00:40:47,379 --> 00:40:54,168
♪
602
00:41:16,451 --> 00:41:23,154
♪
603
00:42:43,408 --> 00:42:45,932
What is it?
604
00:42:45,976 --> 00:42:48,848
You know I don't like masons.
605
00:42:48,891 --> 00:42:50,415
Come on. What is it?
606
00:42:50,458 --> 00:42:52,025
I don't like the way
you are with them.
607
00:42:52,069 --> 00:42:53,548
Sucking up.
608
00:42:53,592 --> 00:42:55,550
They're no better than you.
609
00:42:55,594 --> 00:42:57,770
In fact, you're richer
than half of them put together.
610
00:42:57,813 --> 00:43:01,034
I just don't like it.
611
00:43:01,078 --> 00:43:03,819
Protection, Brenda.
612
00:43:03,863 --> 00:43:05,299
That's what they are.
613
00:43:05,343 --> 00:43:08,520
And who do you need
protection from?
614
00:43:08,607 --> 00:43:12,132
From the people
who don't like someone like me
615
00:43:12,176 --> 00:43:13,829
having what I have
and the people
616
00:43:13,916 --> 00:43:16,441
who would try to take it back.
617
00:43:16,484 --> 00:43:19,313
What we have, Ken,
came through hard work,
618
00:43:19,400 --> 00:43:20,749
honest work.
619
00:43:20,793 --> 00:43:21,837
And they can't take this
away from us.
620
00:43:21,924 --> 00:43:23,187
Only you can do that.
621
00:43:23,230 --> 00:43:24,318
Calm down.
622
00:43:47,733 --> 00:43:50,170
I'm sorry I'm late.
623
00:43:53,304 --> 00:44:00,311
♪
624
00:44:29,383 --> 00:44:30,384
Here.
625
00:44:40,655 --> 00:44:43,745
When I got into grammar school,
626
00:44:43,789 --> 00:44:46,835
my mum bought me
this record called
627
00:44:46,922 --> 00:44:49,664
"Allocution From the Alps"
628
00:44:49,708 --> 00:44:51,840
by some old bird
who ran a finishing school
629
00:44:51,884 --> 00:44:55,975
in Switzerland
and spoke like the Queen.
630
00:44:56,062 --> 00:45:00,501
And I only listened to it once
'cause my old man said
631
00:45:00,588 --> 00:45:02,677
if I turned out
talking like her,
632
00:45:02,721 --> 00:45:03,809
he couldn't have me
in the house.
633
00:45:06,420 --> 00:45:09,423
But I remember some of it.
634
00:45:09,467 --> 00:45:13,732
I remember her telling me
not to drop my H's,
635
00:45:13,775 --> 00:45:16,996
the way you don't drop yours.
636
00:45:17,039 --> 00:45:20,956
But every so often,
after a drink,
637
00:45:21,000 --> 00:45:22,088
you miss one.
638
00:45:24,525 --> 00:45:27,311
And I think that's interesting,
639
00:45:27,354 --> 00:45:30,009
that you have to work
not to drop them.
640
00:45:32,316 --> 00:45:36,363
We should go to France,
641
00:45:36,407 --> 00:45:39,323
and we shouldn't hurry back.
642
00:45:41,629 --> 00:45:45,546
Would we be running
away from something?
643
00:45:45,633 --> 00:45:47,200
We're all running
from something.
644
00:45:47,244 --> 00:45:49,420
Hmm.
645
00:45:49,463 --> 00:45:51,683
Feels like you've been running
for a long time.
646
00:45:51,770 --> 00:45:54,076
Then I must be good at it.
647
00:45:54,120 --> 00:45:56,296
What's the secret?
648
00:45:59,038 --> 00:46:00,431
Knowing when to go.
649
00:46:09,918 --> 00:46:11,268
How's it over there?
650
00:46:17,317 --> 00:46:19,972
It's quiet.
651
00:46:20,015 --> 00:46:21,365
You?
652
00:46:24,063 --> 00:46:26,239
I watched this thing once
on television
653
00:46:26,283 --> 00:46:30,417
about how sometimes on a beach,
654
00:46:30,461 --> 00:46:32,158
it can go deathly quiet.
655
00:46:33,942 --> 00:46:36,945
There's not a bird in the sky.
656
00:46:36,989 --> 00:46:38,686
Not a bit of wind.
657
00:46:38,730 --> 00:46:40,471
The sea goes all flat.
658
00:46:43,038 --> 00:46:45,389
It's as silent
as the world can be.
659
00:46:48,870 --> 00:46:52,352
If all that happens, Kenny,
660
00:46:52,396 --> 00:46:55,964
if things go that quiet,
661
00:46:56,008 --> 00:46:58,140
it means there's about
to be a tsunami.
662
00:47:02,057 --> 00:47:04,930
Good luck, John.
663
00:47:04,973 --> 00:47:06,279
Good luck, Kenny.
664
00:47:36,266 --> 00:47:38,746
Today, we break the chain.
665
00:47:38,790 --> 00:47:40,052
That's the easy part.
666
00:47:40,139 --> 00:47:42,446
Gold, that's what we need.
667
00:47:42,489 --> 00:47:44,274
Noye and Reader, that's nothing.
668
00:47:44,317 --> 00:47:49,235
But Noye, Reader, and gold,
that's bulletproof.
669
00:47:49,279 --> 00:47:50,497
We know Reader
doesn't stay long.
670
00:47:50,541 --> 00:47:52,499
We know he's quick.
671
00:47:52,586 --> 00:47:55,676
So soon as they're both
in there, we're in there too.
672
00:47:59,245 --> 00:48:02,466
I've got multiple operations
to coordinate,
673
00:48:02,509 --> 00:48:05,730
but every decision
is made in my name,
674
00:48:05,773 --> 00:48:07,775
when to go in, what happens
once you're there.
675
00:48:07,819 --> 00:48:10,996
Trust your gut.
676
00:48:11,039 --> 00:48:12,432
Do not worry about
the consequences.
677
00:48:12,476 --> 00:48:13,781
The consequences are mine.
678
00:48:15,522 --> 00:48:16,610
Fordham.
679
00:48:21,746 --> 00:48:24,226
There's some nerves flying
around the team, John.
680
00:48:24,314 --> 00:48:27,926
Rather nerves
than overconfidence, sir.
681
00:48:27,969 --> 00:48:29,144
It's different, isn't it?
682
00:48:29,188 --> 00:48:31,756
From Ireland.
683
00:48:31,843 --> 00:48:33,975
It's better, sir.
684
00:48:34,019 --> 00:48:36,543
Living with the family,
weekends off.
685
00:48:36,587 --> 00:48:37,979
Something to be said
for not checking under the car
686
00:48:38,023 --> 00:48:40,808
every morning.
687
00:48:40,852 --> 00:48:42,549
That's true, John.
688
00:48:42,593 --> 00:48:44,334
I don't miss that.
689
00:48:47,380 --> 00:48:54,474
♪
690
00:49:26,854 --> 00:49:28,421
♪
691
00:49:31,642 --> 00:49:33,905
That's us off to Palmer's, sir.
692
00:49:33,948 --> 00:49:37,169
People think
jazz doesn't have rules.
693
00:49:37,212 --> 00:49:40,694
I find that level of ignorance
fairly infuriating.
694
00:49:40,738 --> 00:49:42,087
I can imagine, sir.
695
00:49:42,130 --> 00:49:45,046
Jazz has patterns, parameters.
696
00:49:45,090 --> 00:49:48,006
And then within the parameters,
there is improvisation.
697
00:49:51,531 --> 00:49:55,361
On a day like this,
the parameters are set.
698
00:49:55,405 --> 00:49:57,363
We want to catch them.
They don't want to get caught.
699
00:49:57,407 --> 00:50:00,322
And from there,
it's all about improvisation.
700
00:50:00,366 --> 00:50:02,803
It's about instinct and ability.
701
00:50:06,633 --> 00:50:10,724
You two possess
all of that and more.
702
00:50:10,768 --> 00:50:12,552
You are a fine pair
of detectives.
703
00:50:12,639 --> 00:50:15,729
And I thought I should
probably say that...
704
00:50:15,773 --> 00:50:17,731
once.
705
00:50:17,775 --> 00:50:19,298
Thank you. sir.
706
00:50:19,341 --> 00:50:20,865
Bring me back Palmer.
707
00:50:20,908 --> 00:50:21,866
We will, sir.
708
00:50:41,015 --> 00:50:45,324
Four teams, Kent, Bristol,
Somerset, and Hatton Garden.
709
00:50:45,411 --> 00:50:48,545
- Ready to go, sir?
- Yeah.
710
00:50:48,588 --> 00:50:50,938
If one team goes in,
they all go in.
711
00:50:50,982 --> 00:50:53,593
We can't let anyone
slip through the net.
712
00:50:56,640 --> 00:51:03,647
♪
713
00:51:57,309 --> 00:52:04,272
♪
714
00:52:10,714 --> 00:52:12,150
Doesn't look very busy, does it?
715
00:52:12,193 --> 00:52:13,499
No.
716
00:52:13,543 --> 00:52:16,241
That's too many buildings.
717
00:52:16,284 --> 00:52:20,550
If we hit the wrong one first,
he'll have time to react.
718
00:52:20,593 --> 00:52:23,335
We need to catch him
with the gold.
719
00:52:23,378 --> 00:52:24,815
Come on, then.
720
00:52:24,858 --> 00:52:26,381
- What are you doing?
- Improvising.
721
00:52:35,042 --> 00:52:36,261
Reader on the move.
722
00:52:45,966 --> 00:52:47,751
You know, Harry,
when I joined the Army,
723
00:52:47,794 --> 00:52:50,362
I used to envy the generals
with their digs,
724
00:52:50,405 --> 00:52:53,191
with their food,
with how far back
725
00:52:53,234 --> 00:52:56,673
they got to stay
from the danger.
726
00:52:56,716 --> 00:53:00,415
But then I saw action,
and I learned more
727
00:53:00,459 --> 00:53:02,504
in one day at the front
728
00:53:02,548 --> 00:53:06,030
than in the 16 years before it.
729
00:53:06,073 --> 00:53:08,685
And I didn't envy the generals
anymore because I knew
730
00:53:08,728 --> 00:53:12,602
I didn't belong with them.
731
00:53:12,689 --> 00:53:14,342
I belonged at the front.
732
00:53:14,386 --> 00:53:21,393
♪
733
00:53:33,535 --> 00:53:34,798
Suspect two approaching.
734
00:53:41,456 --> 00:53:43,154
Suspect two in the house.
735
00:53:45,939 --> 00:53:48,507
One and two forward.
736
00:53:48,550 --> 00:53:55,645
♪
737
00:54:32,986 --> 00:54:35,685
- How's your wife doing, Brian?
- Yeah, great.
738
00:54:35,728 --> 00:54:36,511
Spending more money, you know?
739
00:54:36,555 --> 00:54:38,470
Glad to hear it.
740
00:54:38,513 --> 00:54:39,297
You ready for your dinner?
741
00:54:39,384 --> 00:54:40,559
Always, Brenda.
742
00:54:40,602 --> 00:54:43,083
It's "Parmigana."
743
00:54:43,170 --> 00:54:44,955
"Giana."
744
00:54:44,998 --> 00:54:46,826
That's what I said.
745
00:54:46,870 --> 00:54:48,567
Yeah.
I'll take your word for it.
746
00:54:48,610 --> 00:54:50,612
Ken heard it in some
fancy Italian uptown
747
00:54:50,656 --> 00:54:51,962
and had me learn it.
748
00:54:52,005 --> 00:54:58,708
♪
749
00:55:05,192 --> 00:55:06,803
Get back!
750
00:55:08,761 --> 00:55:09,980
You see, that's what
happens when you marry
751
00:55:10,023 --> 00:55:11,721
a bloke from Bexleyheath, Brian.
752
00:55:11,764 --> 00:55:13,723
They get ideas
above their station.
753
00:55:35,875 --> 00:55:38,356
Dogs hostile. Dogs hostile.
754
00:55:38,443 --> 00:55:40,227
I see John.
755
00:55:41,925 --> 00:55:45,058
Man in, John. Man in, John.
756
00:55:48,105 --> 00:55:53,501
♪
757
00:55:53,588 --> 00:55:56,200
Ambulance, urgent!
758
00:55:56,243 --> 00:55:58,158
Ambulance, urgent!
759
00:56:02,989 --> 00:56:05,600
All support forward,
secure the location.
760
00:56:05,687 --> 00:56:08,560
Boyce to control.
761
00:56:08,603 --> 00:56:09,996
Go ahead, sir.
762
00:56:10,040 --> 00:56:11,258
Send the other teams in.
763
00:56:11,302 --> 00:56:12,825
Copy that.
764
00:56:12,869 --> 00:56:19,832
♪
765
00:56:19,876 --> 00:56:21,442
Good evening, sir.
766
00:56:21,486 --> 00:56:22,748
Stay still.
767
00:56:33,237 --> 00:56:34,673
Police!
768
00:56:34,716 --> 00:56:36,370
Step back!
769
00:56:36,457 --> 00:56:43,116
♪
770
00:56:55,346 --> 00:56:56,303
Stand back!
771
00:57:34,341 --> 00:57:41,044
♪
772
00:58:06,983 --> 00:58:09,594
♪ The beast in me
773
00:58:12,597 --> 00:58:17,123
♪ Is caged
by frail and fragile bonds ♪
774
00:58:19,647 --> 00:58:24,174
♪ Restless by day and by night ♪
775
00:58:24,217 --> 00:58:29,919
♪ Rants and rages at the stars ♪
776
00:58:29,962 --> 00:58:32,834
♪ God help
777
00:58:32,878 --> 00:58:37,013
♪ The beast in me
48703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.