All language subtitles for Shall.We.Fall.In.Love.E31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:02,870 [Shall We Fall In Love?] 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,470 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 3 00:00:05,470 --> 00:00:08,020 ♫ But one still feels pitiable ♫ 4 00:00:08,020 --> 00:00:10,590 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 5 00:00:10,590 --> 00:00:13,160 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,710 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 7 00:00:15,710 --> 00:00:18,290 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 8 00:00:18,290 --> 00:00:23,400 ♫ Relight your confidence once more and rise now. Okay, let's go ♫ 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,850 ♫ Having affinity is part of my personality ♫ 10 00:00:25,850 --> 00:00:28,490 ♫ Can it melt your everything? ♫ 11 00:00:28,490 --> 00:00:30,940 ♫ It seems like you carry a lot of mysteriousness within you ♫ 12 00:00:30,940 --> 00:00:33,520 ♫ Makes me really want to solve this hard question ♫ 13 00:00:33,520 --> 00:00:37,430 ♫ No need to worry, I will block the wind and rain for you ♫ 14 00:00:37,430 --> 00:00:42,590 ♫ Because you are the one I have always been looking for. Oh my love~ Stop. ♫ 15 00:00:42,590 --> 00:00:46,070 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 16 00:00:46,070 --> 00:00:48,980 ♫ It's like a fantasy ♫ 17 00:00:48,980 --> 00:00:50,940 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 18 00:00:50,940 --> 00:00:52,860 ♫ Believe I can protect you ♫ 19 00:00:52,860 --> 00:00:56,280 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 20 00:00:56,280 --> 00:01:00,280 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 21 00:01:00,280 --> 00:01:05,140 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 22 00:01:07,010 --> 00:01:09,370 ♫ My love, my love, my love, my love ♫ 23 00:01:09,370 --> 00:01:11,840 ♫ For you, for you, for you, for you♫ 24 00:01:11,840 --> 00:01:19,270 ♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫ 25 00:01:19,270 --> 00:01:21,380 [Shall We Fall in Love?] 26 00:01:21,380 --> 00:01:25,430 [Episode 31] 27 00:01:27,560 --> 00:01:32,340 So does Liang Dingfei know about the fact that you scored a zero? 28 00:01:32,340 --> 00:01:35,370 He knows about. 29 00:01:36,460 --> 00:01:38,890 So embarrassing. 30 00:01:39,370 --> 00:01:41,600 Why didn't you tell me earlier? 31 00:01:41,600 --> 00:01:43,900 Its just English, I could have taught you. 32 00:01:43,900 --> 00:01:46,950 Look at you, you already forgot about 33 00:01:46,950 --> 00:01:50,750 the fact that I told you multiple times but you just ignored me. 34 00:01:51,350 --> 00:01:55,600 Then from today on lets forget about the past. 35 00:01:55,600 --> 00:01:59,590 If I ever see you with Liang Dingfei again 36 00:01:59,590 --> 00:02:02,420 I will kill you. 37 00:02:05,330 --> 00:02:07,200 Hey. 38 00:02:08,100 --> 00:02:11,430 Did you really not get even one question right? 39 00:02:11,430 --> 00:02:13,560 Don't hurt my feeling like this. 40 00:02:15,380 --> 00:02:18,090 I will be under a lot of pressure then. 41 00:02:18,090 --> 00:02:22,830 I have to teach you everything from scratch. 42 00:02:22,830 --> 00:02:27,430 You said it yourself. A word spoken by a man can never be taken back. 43 00:02:27,430 --> 00:02:29,090 I am not a man. 44 00:02:29,090 --> 00:02:31,450 You are Chen Xinyue. 45 00:02:38,100 --> 00:02:40,250 That reminds me. 46 00:02:40,250 --> 00:02:44,600 Is there anymore secrets that you have? Just tell me all of them now. 47 00:02:47,930 --> 00:02:52,220 Actually, there is something else. 48 00:02:53,110 --> 00:02:54,520 Really? 49 00:02:54,520 --> 00:02:58,520 When we met for the fourth time at that bar that time... 50 00:02:59,190 --> 00:03:05,350 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 51 00:03:06,050 --> 00:03:07,650 What? 52 00:03:08,480 --> 00:03:11,210 Nothing happened? 53 00:03:11,210 --> 00:03:13,220 Are you surprised or sad? 54 00:03:13,220 --> 00:03:17,900 ♫ During the morning commute rush ♫ 55 00:03:17,900 --> 00:03:24,100 ♫ We always see each other at the subway station, going the same direction ♫ 56 00:03:24,100 --> 00:03:27,530 ♫ After running into you a few times, I found myself unconsciously wanting to approach you a little more ♫ 57 00:03:31,320 --> 00:03:33,060 So... 58 00:03:33,060 --> 00:03:36,720 how could you even not get one question correct? 59 00:03:44,110 --> 00:03:45,980 I'm home. 60 00:03:45,980 --> 00:03:48,870 Is my baby boy tired? 61 00:03:48,870 --> 00:03:53,440 It's the weekend and you are still working. Don't you know you should be resting? 62 00:03:53,440 --> 00:03:56,610 Why would he be tired? He went out to play. 63 00:03:56,610 --> 00:03:59,010 Look how he has a strong smell of alcohol. He probably drank a lot. 64 00:03:59,010 --> 00:04:03,160 Resting in the company is still work. I can't go anywhere. 65 00:04:03,160 --> 00:04:05,650 You will understand it when you work later. 66 00:04:08,430 --> 00:04:10,140 I have decided. I am going to marry. 67 00:04:10,140 --> 00:04:13,540 Saying as if you can marry by yourself. 68 00:04:14,590 --> 00:04:17,630 You are already at the age to marry. I was even worried you won't say you will. 69 00:04:17,630 --> 00:04:20,560 Mother. I am serious. 70 00:04:20,560 --> 00:04:24,920 Really? Who? Bring her home and let me meet her. 71 00:04:24,920 --> 00:04:30,000 Who is so stupid to like you? Is her eyesight bad? 72 00:04:30,000 --> 00:04:33,760 What are you saying? What's wrong with your brother? He is handsome. 73 00:04:33,760 --> 00:04:37,350 His job is good too. Anyone who doesn't like him is the real blind person. 74 00:04:37,350 --> 00:04:39,990 Who deserve to be with my son? 75 00:04:39,990 --> 00:04:43,630 But you. You are about to take your exam. How long are you planning to take it for? 76 00:04:43,630 --> 00:04:45,740 Don't let me catch you dating anyone, okay? 77 00:04:45,740 --> 00:04:47,580 I am going to date. It is not like you care. 78 00:04:47,580 --> 00:04:49,460 What?! 79 00:04:50,280 --> 00:04:52,960 Who is so stupid to date you? 80 00:04:52,960 --> 00:04:57,480 Oh right. Didn't you claim yourself to be the main female lead of the most tragic love story? 81 00:04:57,480 --> 00:05:00,290 So your story ended so quickly? 82 00:05:01,110 --> 00:05:03,340 Don't bother me. Go away. 83 00:05:07,640 --> 00:05:11,340 Go clean up. And rest well. 84 00:05:11,340 --> 00:05:14,230 - I am back. - Sister Yueyue, you're back. 85 00:05:14,230 --> 00:05:16,360 Did you play well today? 86 00:05:16,360 --> 00:05:19,480 I don't know why. I feel very down today. 87 00:05:19,480 --> 00:05:21,430 Down? 88 00:05:24,180 --> 00:05:28,790 Then let's eat chocolate together. If we eat, we will feel happy. 89 00:05:28,790 --> 00:05:31,860 No no. I am on diet these days. 90 00:05:31,860 --> 00:05:35,670 But because you gave it to me, let me eat a bit. 91 00:05:35,670 --> 00:05:38,390 Aunt called us this afternoon. 92 00:05:38,390 --> 00:05:41,310 I even told her that I had been wanting to go back to meet her. 93 00:05:41,310 --> 00:05:44,220 But you know, I have been so busy. I can't leave anywhere. 94 00:05:44,220 --> 00:05:47,030 I know. My mom told me when she called too. 95 00:05:47,030 --> 00:05:51,430 She said she misses you a lot. And you are also tired from taking care of me. 96 00:05:51,430 --> 00:05:55,390 When you want to go back, call her in advance and let her know. She will make delicious food for you. 97 00:05:55,390 --> 00:05:58,600 Looks like you are very happy today. 98 00:05:59,240 --> 00:06:02,800 Tell me honestly. Are you dating? 99 00:06:02,800 --> 00:06:06,320 If I am dating, you will know. It is not like I can keep it a secret from you. 100 00:06:06,320 --> 00:06:09,700 Seems like the guy likes you a lot. 101 00:06:11,000 --> 00:06:14,590 Haven't you make any move? 102 00:06:14,590 --> 00:06:18,640 It shouldn't be like this. Bring him over next time. 103 00:06:18,640 --> 00:06:21,130 Let me teach him. 104 00:06:21,130 --> 00:06:23,970 It's not settled yet. 105 00:06:32,690 --> 00:06:34,450 Hello. 106 00:06:35,570 --> 00:06:38,200 Liang Dingfei, are you kidding me? 107 00:06:38,200 --> 00:06:42,110 You said you will be in it. Now, we are going to film and you are not here. 108 00:06:42,110 --> 00:06:44,300 Are you playing around with me? 109 00:06:45,960 --> 00:06:51,230 I already told you. It is just a sample. It is not like we are broadcasting it. 110 00:06:53,540 --> 00:06:55,600 Chen Xinyue? 111 00:06:58,480 --> 00:07:00,290 Wait. 112 00:07:01,200 --> 00:07:03,840 [ Shen Yuan Group ] 113 00:07:07,400 --> 00:07:10,370 Why do you ask them to switch the female lead? 114 00:07:10,370 --> 00:07:14,440 Didn't you say you usually get prizes at school's theater competitions? 115 00:07:14,440 --> 00:07:17,180 Didn't you say there will be background music even if you're only walking? 116 00:07:17,180 --> 00:07:20,490 You just give it up easily to me? 117 00:07:21,100 --> 00:07:25,050 What? You are not satisfied that I let be a part of the video? 118 00:07:25,050 --> 00:07:27,420 Not really. 119 00:07:27,420 --> 00:07:31,580 I know what you are thinking now. You are thinking 120 00:07:31,580 --> 00:07:34,830 that this Liang girl keep fighting with me to get what I want. 121 00:07:34,830 --> 00:07:37,120 But now, she let me get it this time. 122 00:07:37,120 --> 00:07:39,290 There's must be something fishy. Am I right? 123 00:07:39,290 --> 00:07:41,480 You are wrong. 124 00:07:41,480 --> 00:07:46,350 Chen Xinyue. You've always thought I like to steal things from you. 125 00:07:46,350 --> 00:07:50,410 But I've never stole Xu Haoyu. 126 00:07:50,410 --> 00:07:53,350 Human is not an object. How can one steal a person? 127 00:07:53,350 --> 00:07:56,390 It's just that his heart changed. 128 00:07:56,390 --> 00:08:00,990 Just think of it as I want to leave him to you. 129 00:08:01,480 --> 00:08:03,160 Do you understand? 130 00:08:03,750 --> 00:08:07,570 Chen Xinyue should be the one next to Jiang Yinan. 131 00:08:07,570 --> 00:08:10,510 You will take part in the filming of the advertisement. 132 00:08:10,510 --> 00:08:13,300 Just be the main lead for once. 133 00:08:14,320 --> 00:08:16,190 Thank you. 134 00:08:17,530 --> 00:08:22,220 What do you need to thank me for? It's just a role I don't want to play. 135 00:08:22,220 --> 00:08:25,390 Hold tight to your opportunity and do your best. 136 00:08:26,780 --> 00:08:30,030 [ Shen Yuan Group ] 137 00:08:41,630 --> 00:08:44,320 [ Due to filming, the store will be closed for today. ] 138 00:08:44,320 --> 00:08:47,000 [ Please close the door as you walk in and out ] 139 00:08:53,080 --> 00:08:56,080 Haoyu, what are you doing here? Help me out. 140 00:08:56,080 --> 00:08:59,850 Come. Move the table. Hurry. 141 00:09:03,940 --> 00:09:06,240 -Are you are done with the make up? -Almost. 142 00:09:06,240 --> 00:09:08,870 Hurry up. We are filming soon. 143 00:09:08,870 --> 00:09:11,830 Haoyu, move this chair too. 144 00:09:13,600 --> 00:09:16,350 Sister Akira, thank you for lending the place to us. Sorry to bother you. 145 00:09:16,350 --> 00:09:19,500 What are you saying about bothering? If you film ad at my place, 146 00:09:19,500 --> 00:09:20,900 then you are promoting this for me. 147 00:09:20,900 --> 00:09:24,310 But this is not an actual ad. It is just a sample ad. 148 00:09:24,310 --> 00:09:27,610 If the sample is good and if they like the venue, 149 00:09:27,610 --> 00:09:29,740 they will actually come film the actual ad here. 150 00:09:29,740 --> 00:09:32,420 Then my cafe will be on TV too. 151 00:09:32,420 --> 00:09:34,250 Don't worry. I will film it properly. 152 00:09:34,250 --> 00:09:37,670 Then keep working. Let me know if you need anything. 153 00:09:44,490 --> 00:09:47,300 What's wrong, kid? Do you want to apply make up too? 154 00:09:47,300 --> 00:09:49,680 Is she the sister who is really amazing? 155 00:09:49,680 --> 00:09:52,290 Amazing? 156 00:09:52,290 --> 00:09:56,180 Chen Xinyue, what bad things did you talk about me in front of the kid? 157 00:09:56,180 --> 00:10:01,190 Yue said you helped her a lot and you are such an amazing person. 158 00:10:01,190 --> 00:10:04,210 It is just that you talk harshly. 159 00:10:07,590 --> 00:10:09,960 Kids shouldn't lie. 160 00:10:09,960 --> 00:10:12,760 Tell me. What did Xinyue say about me? 161 00:10:12,760 --> 00:10:15,510 Thank you for taking care of Yue Yue. 162 00:10:15,510 --> 00:10:18,320 This is my present for you. 163 00:10:19,080 --> 00:10:20,670 Thank you. 164 00:10:45,970 --> 00:10:49,960 Chen Xinyue, what good things am I supposed to say about you? 165 00:10:50,610 --> 00:10:55,090 Didn't I tell you several times already? Don't look at the camera. Don't look at the camera. 166 00:10:55,090 --> 00:10:59,350 I am trying to film you making coffee. Why do you keep looking at me? 167 00:10:59,350 --> 00:11:01,960 If you film it that way, I can't use it, too. 168 00:11:04,450 --> 00:11:07,510 Sorry. This is my first time acting. 169 00:11:07,510 --> 00:11:09,960 I am very nervous. 170 00:11:10,710 --> 00:11:13,330 Please give me another chance. 171 00:11:13,330 --> 00:11:16,970 Okay. Focus. Let's do it again. 172 00:11:19,110 --> 00:11:22,480 You can do this. Think about me when you make coffee. 173 00:11:22,480 --> 00:11:24,660 Don't look at the camera, okay? 174 00:11:26,770 --> 00:11:30,970 1,2,3, action. 175 00:11:37,760 --> 00:11:39,930 Cut. Cut. Cut. 176 00:11:41,820 --> 00:11:46,450 Chen Xinyue. We took the same scene for an hour already. 177 00:11:46,450 --> 00:11:48,580 You are wasting everyone's time. 178 00:11:48,580 --> 00:11:51,680 Just one hour for a person. If you add up, it is a lot. 179 00:11:51,680 --> 00:11:54,030 All of the times are wasted on you. 180 00:11:54,030 --> 00:11:55,720 Stop. 181 00:11:57,520 --> 00:11:59,490 Enough. 182 00:11:59,490 --> 00:12:02,450 Xinyue is not a professional actress. 183 00:12:02,450 --> 00:12:04,960 We are just filming a two minute film. 184 00:12:04,960 --> 00:12:08,770 This is just a 5 second scene, why do have to make it so perfect? 185 00:12:08,770 --> 00:12:13,360 Do you really think you're Wang Kar-wai (A famous filmmaker)? 186 00:12:13,360 --> 00:12:15,020 Once she found the feeling, you said repeat again. 187 00:12:15,020 --> 00:12:18,860 Who is wasting the time? You keep cutting every scene. 188 00:12:18,860 --> 00:12:22,270 Just stop filming. I won't play around with you. 189 00:12:22,270 --> 00:12:25,750 -Let's go. -Yinan, I am wrong. 190 00:12:25,750 --> 00:12:29,120 Don't follow me. 191 00:12:29,120 --> 00:12:32,760 Come back. Without you guys, how do I film? 192 00:12:34,750 --> 00:12:36,470 Jiang Yinan. 193 00:12:38,480 --> 00:12:40,790 Jiang Yinan. Yinan. 194 00:12:40,810 --> 00:12:42,260 What? 195 00:12:43,730 --> 00:12:46,450 Are you the director? Or am I the director? 196 00:12:46,450 --> 00:12:50,590 If you yell stop, tell us what is wrong. Share it with everyone. 197 00:12:50,590 --> 00:12:54,570 My arm is tired. Cna't we rest for a while? 198 00:12:55,430 --> 00:12:58,770 Okay. We will rest for about 5 minutes. 199 00:12:58,770 --> 00:13:02,980 If we can't film, then we won't film today anymore. 200 00:13:14,790 --> 00:13:16,930 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 201 00:13:16,930 --> 00:13:19,840 Okay. 202 00:13:19,840 --> 00:13:22,380 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 203 00:13:22,380 --> 00:13:24,880 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 204 00:13:24,880 --> 00:13:27,490 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 205 00:13:27,490 --> 00:13:29,990 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 206 00:13:29,990 --> 00:13:33,790 ♫ Relight your confidence once more and rise now. Okay, let's go ♫ 207 00:13:33,790 --> 00:13:37,400 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 208 00:13:37,400 --> 00:13:40,310 ♫ It's like a fantasy ♫ 209 00:13:40,310 --> 00:13:42,190 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 210 00:13:42,190 --> 00:13:44,210 ♫ Believe I can protect you ♫ 211 00:13:44,210 --> 00:13:47,700 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 212 00:13:47,700 --> 00:13:51,810 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 213 00:13:51,810 --> 00:13:56,340 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 214 00:13:56,340 --> 00:13:58,460 ♫ Say yeah, yeah! ♫ 215 00:13:58,460 --> 00:14:03,030 Cut. Okay. This time the emotion is right. 216 00:14:05,940 --> 00:14:08,820 Looks like you guys communicated a lot. 217 00:14:08,820 --> 00:14:12,560 What is professional? This is called professional. 218 00:14:12,560 --> 00:14:15,460 Today's filming is over. Great work, everyone. 219 00:14:15,460 --> 00:14:19,430 Hey, director. I don't like this ending. Should we change? 220 00:14:19,430 --> 00:14:22,690 Are you the director? Or am I the director? 221 00:14:22,690 --> 00:14:25,870 Usually, in the ending, shouldn't the leads kiss? 222 00:14:25,870 --> 00:14:28,550 Why didn't the director add one more scene? 223 00:14:28,550 --> 00:14:30,380 Keep dreaming! 224 00:14:33,920 --> 00:14:37,840 I think I smell dating's sour smell. 225 00:14:37,840 --> 00:14:41,900 Tell me honestly. What is your relationship with her? 226 00:14:41,900 --> 00:14:48,390 Xiaoran, last time, when we were in the gallery, the person I wanted to take a photo together with is Xinyue. 227 00:14:48,390 --> 00:14:51,830 Did I agree to take it with you? Stop overreacting. 228 00:15:00,450 --> 00:15:01,680 Jiang Yinan. 229 00:15:01,680 --> 00:15:05,310 This is very dangerous. I didn't know you were brave. 230 00:15:05,310 --> 00:15:09,510 Are you not going to step on two boats at the same time, right? 231 00:15:09,510 --> 00:15:11,690 Are you not scared that if Liang Dingfei knows, she will crash you? 232 00:15:11,690 --> 00:15:13,820 Xiao Ran, can you be able to able to act according to circumstances? 233 00:15:13,820 --> 00:15:17,600 I told you nothing is going on between Liang Dingfei and me. We are just colleagues. 234 00:15:17,600 --> 00:15:21,660 The person I like is Chen Xinyue. 235 00:15:23,330 --> 00:15:26,080 So last time, you said you were going to tell me the person you like and that person is... 236 00:15:26,080 --> 00:15:28,140 Of course, it is her. Who else could it be? 237 00:15:28,140 --> 00:15:30,640 I am telling you because you are my friend. Don't spread around. 238 00:15:30,640 --> 00:15:35,370 Looks like XInyue doesn't want to go public yet, so I have to listen to her. 239 00:15:35,370 --> 00:15:40,100 If I hear a third person talking about this in the company, I will kill you. 240 00:15:43,680 --> 00:15:45,260 Xinyue. 241 00:15:49,850 --> 00:15:53,420 Xu Xiaoran, you this pig. 242 00:16:00,330 --> 00:16:04,820 Looking at the library, it reminds me of the time we studied together back in school. 243 00:16:04,820 --> 00:16:09,050 Actually...that time, I went to the library for nothing. 244 00:16:09,050 --> 00:16:12,790 There are so many people, but because you like going, 245 00:16:12,790 --> 00:16:14,800 I went there frequently. 246 00:16:14,800 --> 00:16:18,740 Really? I thought you like going there. 247 00:16:18,740 --> 00:16:21,460 So I went there... 248 00:16:30,980 --> 00:16:33,340 I have something else to do. See you later. 249 00:16:33,340 --> 00:16:35,570 - Yeah. - See you. 250 00:16:50,490 --> 00:16:55,020 So interesting. I thought you kept going there without anything to do. 251 00:16:55,020 --> 00:16:59,140 Also back then, you liked to read about accounting and finance books. 252 00:16:59,140 --> 00:17:02,130 You also had good grades. I don't want to be ashamed in front of you. 253 00:17:02,130 --> 00:17:06,220 so every night, I tried so hard to study. 254 00:17:06,220 --> 00:17:09,290 No. Your English grade is so good. 255 00:17:09,290 --> 00:17:12,090 And at that time, we were studying abroad. 256 00:17:12,090 --> 00:17:13,990 Looking at you, I feel so useless, 257 00:17:13,990 --> 00:17:16,780 so whenever I go back to my dorm, I would practice speaking like crazy. 258 00:17:16,780 --> 00:17:20,690 What? So we became outstanding students 259 00:17:20,690 --> 00:17:26,060 only because we wanted to see each other? 260 00:17:26,060 --> 00:17:27,980 It seems to be like that. 261 00:17:43,920 --> 00:17:46,030 Have you watched Roman Holiday before? 262 00:17:46,030 --> 00:17:49,190 Now, I feel like I am a lead actress from the movie 263 00:17:49,190 --> 00:17:52,940 who experienced a very romantic day. I am very happy. 264 00:17:52,940 --> 00:17:57,580 Then are you happy because you were a lead actress? Or because you were with me? 265 00:17:57,580 --> 00:18:00,730 I can't tell you. I am worried that you will feel so much pride. 266 00:18:04,420 --> 00:18:06,500 What happened between us is like a movie. 267 00:18:06,500 --> 00:18:10,590 It has hardships, misunderstandings, and we even broke up once. 268 00:18:10,590 --> 00:18:12,820 But, 269 00:18:12,820 --> 00:18:15,860 us together will definitely create a sweet romance movie. 270 00:18:15,860 --> 00:18:19,580 because tomorrow, the day after tomorrow and every day in the future, 271 00:18:19,580 --> 00:18:22,350 I will make you happy just like today. 272 00:18:22,350 --> 00:18:25,580 This is what you said. I will remember it. 273 00:18:25,580 --> 00:18:29,060 In the future, you are my man now. As long as you are good, 274 00:18:29,060 --> 00:18:32,630 tomorrow, the day after tomorrow and every day in the future, 275 00:18:32,630 --> 00:18:34,510 I will take care of you well. 276 00:18:34,510 --> 00:18:38,410 You have to take responsibility of me. In the future, I am your man. 277 00:18:38,410 --> 00:18:39,920 Got it? 278 00:18:42,560 --> 00:18:46,030 It is getting late. Rest well. See you tomorrow. 279 00:18:47,620 --> 00:18:49,260 Good night. 280 00:18:59,280 --> 00:19:00,980 Good night. 281 00:19:05,010 --> 00:19:14,990 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 282 00:19:24,950 --> 00:19:26,910 Hello. 283 00:19:29,750 --> 00:19:31,370 Now? 284 00:19:34,130 --> 00:19:35,710 Sit. 285 00:19:40,180 --> 00:19:44,110 Hello, I am the Vice President of Yuan Da Group. My last name is Zhang. 286 00:19:46,620 --> 00:19:48,510 Hello, Director Zhang. 287 00:19:48,510 --> 00:19:53,460 If I remember correctly, Shen Yuan and Yuan Da have been competitors. 288 00:19:53,460 --> 00:19:56,770 May I ask the reason you came find me? 289 00:19:56,770 --> 00:20:00,310 Recently, our company is also working on rebuilding brand. 290 00:20:00,310 --> 00:20:04,920 Headhunter gave your information to us. I think you are very suitable. 291 00:20:05,510 --> 00:20:09,630 You must joking with me. I am only a regular employee in Shen Yuan. 292 00:20:09,630 --> 00:20:13,000 Even if you want to steal people away, you should steal my boss. 293 00:20:13,000 --> 00:20:15,560 A commissioned student who received Shen Yuan scholarship. 294 00:20:15,560 --> 00:20:19,200 A member of the brand rebuilding speical project team. 295 00:20:19,200 --> 00:20:22,650 But you're only a member of a team in Shen Yuan. 296 00:20:22,650 --> 00:20:27,060 If you come to Yuan Da, I will let you lead a whole team. 297 00:20:27,060 --> 00:20:30,640 You're a smart person. You should know what to do. 298 00:20:43,110 --> 00:20:47,810 Let's put it this way. There's no such thing as free lunch. 299 00:20:47,810 --> 00:20:50,300 Why exactly did you come find me? 300 00:20:51,180 --> 00:20:53,610 Then I will be straightforward. 301 00:20:53,610 --> 00:20:57,130 The project you are working on in Shen Yuan now is a competition with us. 302 00:20:57,130 --> 00:21:01,780 I want to know about the proposal and related details. 303 00:21:03,300 --> 00:21:06,130 As for your salary in Yuan Da, 304 00:21:06,130 --> 00:21:08,380 we will give you this much. 305 00:21:12,160 --> 00:21:15,270 Sorry, Vice President Zhang. My position is so low. 306 00:21:15,270 --> 00:21:19,950 I can't get in touch with the core content. I probably won't be able to help you. 307 00:21:20,670 --> 00:21:24,670 Xiao Xu. It's good for young people to be humble. 308 00:21:24,670 --> 00:21:29,170 But it would be too fake if you're too humble. 309 00:21:29,170 --> 00:21:31,420 Go back and think about it. 310 00:21:31,420 --> 00:21:34,850 When you've thought it through, call the number on the name card to find me. 311 00:21:38,640 --> 00:21:40,650 Think about it carefully. 312 00:22:11,430 --> 00:22:15,220 This kid is very sick. 313 00:22:15,220 --> 00:22:18,950 This time, he really need surgery, 314 00:22:18,950 --> 00:22:21,790 and the surgery needs a fee. 315 00:22:34,730 --> 00:22:36,930 Sorry. 316 00:22:40,370 --> 00:22:42,490 I got you some dumplings - eat them while they're still hot! 317 00:22:42,490 --> 00:22:46,040 Shh, not so loud. YiMin just fell asleep after his IV. 318 00:22:46,040 --> 00:22:48,310 Give it to me. 319 00:22:53,120 --> 00:22:56,010 All this has been tough for you. 320 00:22:56,010 --> 00:23:01,160 When you married me, I wanted to give you a good life. 321 00:23:02,230 --> 00:23:04,400 Yimin's illness... 322 00:23:05,020 --> 00:23:09,140 Has dragged on for years and aged you. 323 00:23:09,140 --> 00:23:11,860 Don't be silly. 324 00:23:11,860 --> 00:23:16,150 YiMin is our child too. 325 00:23:16,910 --> 00:23:19,780 Why don't you eat while it's still hot. 326 00:23:39,480 --> 00:23:43,160 What are you doing? I said what are you doing?? 327 00:23:43,160 --> 00:23:46,860 Nagging at me all hours of the day and night! 328 00:23:47,830 --> 00:23:50,410 These days are are over! 329 00:23:50,410 --> 00:23:54,220 They're over! 330 00:23:54,220 --> 00:23:56,020 Don't get mad! 331 00:23:56,020 --> 00:23:59,240 I'm telling you! 332 00:23:59,240 --> 00:24:02,130 - I'm asking what do you want? - Stop throwing things, our son will be home soon! 333 00:24:02,130 --> 00:24:05,300 - You're thinking of your son? - I'm begging you please stop! 334 00:24:05,300 --> 00:24:09,700 Let me tell you something - you've been pissing me off for a while! 335 00:24:10,290 --> 00:24:12,340 Get out! 336 00:24:25,030 --> 00:24:27,960 Haoyu. It's nothing. 337 00:24:27,960 --> 00:24:31,520 Mom is really okay, don't be afraid. 338 00:24:32,910 --> 00:24:35,970 Go buy something to eat with this. I'm fine. 339 00:24:35,970 --> 00:24:37,920 Where'd you go? Where are you? 340 00:24:37,920 --> 00:24:39,380 I'm coming 341 00:24:39,380 --> 00:24:41,340 Go on. 342 00:24:41,340 --> 00:24:42,760 Coming. 343 00:24:42,760 --> 00:24:44,530 Where did you go? 344 00:24:50,390 --> 00:24:54,590 I guess he's the one who will really treat you well. 345 00:25:32,920 --> 00:25:36,420 Give time to your girlfriend. 346 00:25:47,720 --> 00:25:49,710 Good creativity. 347 00:25:49,710 --> 00:25:51,950 "Give time to your girlfriend." 348 00:25:51,950 --> 00:25:55,110 The dialog in the script is not straightforward and is very simple. 349 00:25:55,110 --> 00:25:58,790 That is to say, the busy working woman of today 350 00:25:58,790 --> 00:26:01,760 purchases everything she needs - products for everything from head to foot 351 00:26:01,760 --> 00:26:03,960 in our experience store. 352 00:26:03,960 --> 00:26:08,720 Saving time. This fully complements our strategy. 353 00:26:08,720 --> 00:26:13,570 Especially changing the target buyer of female products to men. 354 00:26:13,570 --> 00:26:18,820 This point is very refreshing. 355 00:26:18,820 --> 00:26:20,760 For the actor, 356 00:26:20,760 --> 00:26:26,700 I think it is better to have an average person like in the film. 357 00:26:26,700 --> 00:26:28,460 What? 358 00:26:28,460 --> 00:26:30,230 Using an average person? 359 00:26:30,960 --> 00:26:34,820 Look at this way, not only our competitor 360 00:26:34,820 --> 00:26:38,180 or others use famous actors, 361 00:26:38,180 --> 00:26:41,820 this is luxurious but it is not relatable. 362 00:26:41,820 --> 00:26:45,280 If we use an actual customer as the actor, 363 00:26:45,280 --> 00:26:49,100 then we will the hot topic on social media. 364 00:26:49,100 --> 00:26:52,330 The audiences will think of it as real. That way we can build a closer relationship with them. 365 00:26:52,330 --> 00:26:54,010 No. 366 00:26:56,680 --> 00:27:00,720 Advertising represents the company's culture. It is the company's image. 367 00:27:00,720 --> 00:27:04,760 If all other companies use famous stars, and we use nobodies, how would that look? 368 00:27:04,760 --> 00:27:09,440 Besides, this project is the company's key project plan. 369 00:27:09,440 --> 00:27:14,250 Your creativity is very good, but let's not take too big a risk. 370 00:27:16,500 --> 00:27:20,510 Wouldn't this be the same as what we've done before? 371 00:27:25,340 --> 00:27:31,060 I understand your concern, but this project is too important. 372 00:27:31,060 --> 00:27:34,940 We have to be accountable to the Chairman and the shareholders. 373 00:27:34,940 --> 00:27:37,340 If things go south 374 00:27:37,340 --> 00:27:39,710 who will take the responsibility? 375 00:27:39,710 --> 00:27:42,840 Can you bear this responsibility? 376 00:27:42,840 --> 00:27:46,270 Wen, don't be a child. 377 00:27:46,270 --> 00:27:51,150 Don't be emotional about this. Listen to my advice and use a star. 378 00:27:52,740 --> 00:27:54,820 I'll think about it. 379 00:28:02,010 --> 00:28:04,380 She doesn't understand advertising at all. 380 00:28:04,380 --> 00:28:06,360 You don't understand her. 381 00:28:06,360 --> 00:28:09,340 Forget it. Don't go against her. 382 00:28:09,340 --> 00:28:12,260 At least our creativity was recognized. 383 00:28:13,160 --> 00:28:17,570 Please get in touch with the advertising firm. 384 00:28:17,570 --> 00:28:20,760 Also, the concept store has been confirmed. 385 00:28:20,760 --> 00:28:22,740 Contact with the store staff 386 00:28:22,740 --> 00:28:27,190 and tell them to strictly act according to what they discussed with the Design Department. 387 00:28:33,340 --> 00:28:35,030 [ Shen Yuan Brand Rebuilding Meeting Summary ] 388 00:28:35,030 --> 00:28:37,720 This is the summary of the top management meeting. 389 00:28:37,720 --> 00:28:39,390 You guys have a look. 390 00:28:39,390 --> 00:28:41,450 Make sure you destroy it afterward. 391 00:28:41,450 --> 00:28:44,260 Don't let it fall in the competitors' hands. 392 00:28:44,260 --> 00:28:46,440 Understood? 393 00:28:46,440 --> 00:28:48,030 Understood. 394 00:28:51,420 --> 00:28:53,060 Understood? 395 00:28:53,060 --> 00:28:54,490 Understood. 396 00:29:02,670 --> 00:29:04,940 This wall doesn't match up with the style of our concept store. 397 00:29:04,940 --> 00:29:07,000 Change it while you're at it. 398 00:29:07,460 --> 00:29:09,270 I think this place... 399 00:29:33,240 --> 00:29:35,040 Lao Jin. 400 00:29:35,610 --> 00:29:39,140 I got my hands on the evidence that you wanted. 401 00:29:43,540 --> 00:29:46,410 This is the product summary 402 00:29:46,410 --> 00:29:50,880 sent by the company that created the AIRS system. 403 00:29:50,880 --> 00:29:52,560 They clearly said 404 00:29:52,560 --> 00:29:56,520 the design had defection and it needs to be re-tested. 405 00:29:58,800 --> 00:30:04,070 I heard they even contacted Lao Gao regarding the re-test. 406 00:30:04,070 --> 00:30:07,430 But, you rejected them all. 407 00:30:07,430 --> 00:30:11,950 There's no such a thing. Don't blame it on me. 408 00:30:15,380 --> 00:30:19,450 Lao Jin. Do you thinking you will be okay as long as you don't admit it? 409 00:30:19,450 --> 00:30:23,610 Do you still think this is your own problem until now? 410 00:30:23,610 --> 00:30:30,630 Lao Jin. Let me give you a reminder. The top management made their stand. 411 00:30:30,630 --> 00:30:32,410 They said 412 00:30:32,410 --> 00:30:35,650 the GS system has problems. 413 00:30:35,650 --> 00:30:39,370 So, the group of people that just came in must also have problems. 414 00:30:39,370 --> 00:30:43,970 They asked us to check on the new recruits one by one. 415 00:30:44,870 --> 00:30:49,450 Lao Jin. It would be bad to hear problems about you 416 00:30:49,450 --> 00:30:53,430 from the new recruits. 417 00:30:53,430 --> 00:30:58,070 I hope that whenever you have any problem, come tell me first. 418 00:31:05,040 --> 00:31:08,800 Okay, I'll say it. 419 00:31:14,920 --> 00:31:16,710 How did it go? 420 00:31:16,710 --> 00:31:19,070 He only admitted that the camera system has problems, 421 00:31:19,070 --> 00:31:24,130 but he constantly denied that there was any problems within the group of people that just came in. 422 00:31:24,130 --> 00:31:25,930 Then it's great! 423 00:31:25,930 --> 00:31:28,400 You apparently do not know Lao Jin well enough. 424 00:31:28,400 --> 00:31:31,300 Lao Jin is very sneaky. 425 00:31:31,300 --> 00:31:36,900 The more he is willing to accept, the higher chance that he has supports. 426 00:31:37,880 --> 00:31:43,350 I just find it weird, what is he plotting exactly? 427 00:31:44,190 --> 00:31:46,940 Forget it. I guess we can only work harder 428 00:31:46,940 --> 00:31:50,750 and check on the new recruits one by one. 429 00:31:50,750 --> 00:31:53,260 But remember to keep this a secret. 430 00:31:53,260 --> 00:31:56,980 Don't let it spread to the company and make a fuss. 431 00:31:56,980 --> 00:32:01,200 Right, there's another thing I want to investigate a little. 432 00:32:11,130 --> 00:32:13,850 Sister, did Brother Huaming become a thief recently? 433 00:32:13,850 --> 00:32:16,610 Why is he being so sneaky like that all day? 434 00:32:16,610 --> 00:32:19,280 Even if he wants to, he doesn't have the guts. 435 00:32:24,590 --> 00:32:27,260 He's just crazy! 436 00:32:27,260 --> 00:32:32,040 Why is he wondering around here instead of staying home? 437 00:32:32,040 --> 00:32:37,520 That won't do. He is getting on my nerves. I will get rid of him. Zhou Huaming, stay still! 438 00:32:40,200 --> 00:32:41,800 Stay still! 439 00:32:43,940 --> 00:32:46,950 Painful, painful. 440 00:32:46,950 --> 00:32:48,910 What are you doing following me secretly? 441 00:32:48,910 --> 00:32:51,620 It is really painful. Let me go. 442 00:32:51,620 --> 00:32:55,070 -Promise me that you won't run and I will let you go. -I won't run. I really won't. 443 00:32:56,680 --> 00:33:00,520 What do you use that much force? 444 00:33:00,520 --> 00:33:04,830 No matter where I work, I always see you sneaking up on me. 445 00:33:04,830 --> 00:33:06,950 Do you have anything else to say? 446 00:33:06,950 --> 00:33:09,910 Say it. I can stand it. 447 00:33:13,220 --> 00:33:14,700 What? 448 00:33:22,750 --> 00:33:26,370 This is the leftover electricity bill from last time. I am returning this back to you. 449 00:33:29,200 --> 00:33:31,320 ¥19? 450 00:33:31,320 --> 00:33:33,720 You followed me just for this? 451 00:33:36,080 --> 00:33:38,770 I have other things to say. 452 00:33:38,770 --> 00:33:40,220 Say it. 453 00:33:45,120 --> 00:33:46,870 Look. 454 00:33:47,540 --> 00:33:50,290 You are a return student. 455 00:33:50,290 --> 00:33:57,550 Why do you need to keep on looking for jobs? 456 00:33:57,550 --> 00:34:02,760 Your mom doesn't care much about you either. Even though I am no longer your tutor, 457 00:34:02,760 --> 00:34:05,450 but I still hope you can go to a good college. 458 00:34:05,450 --> 00:34:09,510 You will be able to find a good job after attending college. 459 00:34:09,510 --> 00:34:14,490 If not, are you going to work as a part-time forever? 460 00:34:14,490 --> 00:34:16,940 Zhou Huaming, are you crazy? 461 00:34:16,940 --> 00:34:18,060 I am crazy? 462 00:34:18,060 --> 00:34:22,260 Whether I go to college or not, and whether I work as a part-time job, why do you need to care about it? 463 00:34:22,260 --> 00:34:23,610 I am just being nice. 464 00:34:23,610 --> 00:34:30,560 Now I understand. You apparently care a lot about me, but you just don't want to say it out. 465 00:34:30,560 --> 00:34:34,840 Why? Is it so embarrassed for you to like me? Are you still a man? 466 00:34:34,840 --> 00:34:37,660 Hey! That's not generous. 467 00:34:37,660 --> 00:34:41,090 First, I am a man. That is an insufficient and unnecessary condition for me to like you. 468 00:34:41,090 --> 00:34:43,450 - Second- - Just be quiet. 469 00:34:43,450 --> 00:34:46,410 No job. No friend. No money to pay for the rent. 470 00:34:46,410 --> 00:34:50,940 Even if you are this way, I like you and I am willing to propose to you. 471 00:34:50,940 --> 00:34:55,560 How about you? With this laughable self-esteem, 472 00:34:55,560 --> 00:34:57,680 go die. 473 00:35:25,500 --> 00:35:28,390 The excuse of electricity bill is used. 474 00:35:28,390 --> 00:35:30,880 The excuse of worrying about her exam 475 00:35:31,800 --> 00:35:33,710 is also used. 476 00:35:35,920 --> 00:35:38,360 When I see her next time, 477 00:35:39,480 --> 00:35:41,470 what excuse should I use? 478 00:35:46,760 --> 00:35:50,610 Vice President Zhang, I won't waste you time and will be straightforward. 479 00:35:50,610 --> 00:35:55,630 I lack a lot and I can't lead a team. 480 00:35:55,630 --> 00:36:00,100 - If it's the reason of work, we can still talk it over. - No. 481 00:36:01,030 --> 00:36:04,650 The company is graceful to me, I can't do such thing to the company. 482 00:36:04,650 --> 00:36:09,440 Since you've already said it so clear, I will respect your decision. 483 00:36:09,440 --> 00:36:14,080 Remember to contact me if you change your mind. 484 00:36:16,720 --> 00:36:18,620 Vice President Zhang, have a safe trip. 485 00:36:32,700 --> 00:36:36,850 He is the Vice President of Yuan Da Group, right? 486 00:36:36,850 --> 00:36:39,660 Vice President Song, why are you here? 487 00:36:40,980 --> 00:36:42,420 Have a seat. 488 00:36:54,720 --> 00:36:59,050 He was my college classmate. 489 00:36:59,050 --> 00:37:02,620 I hired him to do a favor for me. 490 00:37:02,620 --> 00:37:06,600 I asked him to test a person for me. 491 00:37:07,800 --> 00:37:10,250 You're the management, and I am an employee. 492 00:37:10,250 --> 00:37:13,600 You don't have to test me like this, right? 493 00:37:15,560 --> 00:37:20,780 Before I got into troubles, I've always thought you are on my side. 494 00:37:20,780 --> 00:37:26,730 But you performances were disappointed. 495 00:37:28,070 --> 00:37:33,050 Because of Dingfei, I am willing to give you one more chance. 496 00:37:33,050 --> 00:37:35,930 A chance for you to prove yourself. 497 00:37:35,930 --> 00:37:40,510 Prove your loyalty to me and to the company. 498 00:37:41,620 --> 00:37:45,780 Then what do you want me to do? 499 00:37:46,730 --> 00:37:48,620 Is it perhaps related to work? 500 00:37:48,620 --> 00:37:51,110 I will be straightforward. 501 00:37:51,660 --> 00:37:57,860 The AIRS system implemented by Director Jin is being investigated by the Discipline Inspection Department. 502 00:37:57,860 --> 00:38:02,960 If he is gone, 503 00:38:02,960 --> 00:38:09,480 it would be good for both the company and me. 504 00:38:09,480 --> 00:38:11,190 What do you mean by that? 505 00:38:12,370 --> 00:38:18,060 The AIRS system already has defections in the first place. 506 00:38:18,060 --> 00:38:21,300 He knew the defections, yet he still used it by force. 507 00:38:21,300 --> 00:38:26,390 The result was a system error during the recruitments. 508 00:38:26,390 --> 00:38:29,610 And people who shouldn't be recruited were recruited. 509 00:38:30,190 --> 00:38:32,670 How would that happen? 510 00:38:32,670 --> 00:38:39,180 The main point is that the person who shouldn't be recruited is close to you. 511 00:38:42,050 --> 00:38:45,640 Jiang Yinan. You didn't expect it, right? 512 00:38:50,050 --> 00:38:56,930 Even though it's not his fault, but it's clear he didn't get hired in the proper way. 513 00:38:56,930 --> 00:39:02,390 The Discipline Inspection Department is also investigating new employees who got recruited at the same time. 514 00:39:02,390 --> 00:39:06,820 By then, lots of people will be influenced. 515 00:39:06,820 --> 00:39:10,550 It's unavoidable to have a fuss in the company. 516 00:39:17,420 --> 00:39:21,790 Instead of influencing more people, 517 00:39:23,200 --> 00:39:25,320 why don't we solve the initial problem? 518 00:39:26,800 --> 00:39:32,190 Isn't it normal for the employee who was hired improperly 519 00:39:32,190 --> 00:39:35,210 betrays the company and gives secret informations to competitors? 520 00:39:35,210 --> 00:39:38,430 Director Jin hired a spy. 521 00:39:38,430 --> 00:39:43,490 By then, he will be fired along with the spy. 522 00:39:43,490 --> 00:39:46,110 His mistake is confirmed, 523 00:39:46,110 --> 00:39:51,130 and the Discipline Inspection Department will stop the investigation. Isn't it a happy ending? 524 00:39:53,490 --> 00:39:56,060 So you want Jiang Yinan to be wronged. 525 00:39:58,150 --> 00:40:02,440 Logically speaking, there is no way that he will be hired by Shen Yuan. 526 00:40:03,040 --> 00:40:07,580 So you don't have to feel guilty. 527 00:40:07,580 --> 00:40:09,310 Also, 528 00:40:13,280 --> 00:40:14,920 this is 529 00:40:17,590 --> 00:40:19,310 for you. 530 00:40:20,580 --> 00:40:25,780 I am not trying to bribe you, but I need to warn you. 531 00:40:25,780 --> 00:40:30,890 This is the last opportunity for you to gain my trusts. 532 00:40:44,520 --> 00:40:47,190 Please pay the deposit to make a surgery appointment. 533 00:40:47,190 --> 00:40:49,600 Okay. Understood. 534 00:40:55,980 --> 00:40:58,300 But we don't have money. 535 00:41:00,210 --> 00:41:02,310 Don't stress yourself over. 536 00:41:02,310 --> 00:41:05,790 Let's find ways together. 537 00:41:08,230 --> 00:41:17,100 ♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫ 538 00:41:18,900 --> 00:41:29,330 ♫ I'm willing to keep a distance that will let you be safe and happy ♫ 539 00:41:29,330 --> 00:41:31,760 ♫ Meeting you ♫ 540 00:41:31,760 --> 00:41:35,560 [Shall We Fall In Love?] 541 00:41:36,290 --> 00:41:43,970 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 542 00:41:44,810 --> 00:41:49,550 ♫ As we passed the familiar coffee shop again ♫ 543 00:41:49,550 --> 00:41:55,950 ♫ That day we both held a latte and sat next to French windows ♫ 544 00:41:55,950 --> 00:41:59,260 ♫ The feeling of reminiscing ♫ 545 00:41:59,260 --> 00:42:03,750 ♫ Was as if we met again ♫ 546 00:42:03,750 --> 00:42:08,420 ♫ During the morning commute rush ♫ 547 00:42:08,420 --> 00:42:14,790 ♫ We always see each other at the subway station, going the same direction ♫ 548 00:42:14,790 --> 00:42:22,390 ♫ After running into you a few times, I found myself unconsciously wanting to approach you a little more ♫ 549 00:42:22,390 --> 00:42:26,890 ♫ My feelings for you is like an electrocuted heart beat ♫ 550 00:42:26,890 --> 00:42:32,410 ♫ Your smiling facing is what melts my sweet words ♫ 551 00:42:32,410 --> 00:42:36,890 ♫ The day I became your beloved ♫ 552 00:42:36,890 --> 00:42:43,310 ♫ the happiness tonight is destined to become a sleepless night ♫ 553 00:42:46,000 --> 00:42:50,570 ♫ The greeting after waking up every morning at 7:30 am ♫ 554 00:42:50,570 --> 00:42:57,160 ♫ I'm used to hearing first thing in the morning us both say good morning, honey ♫ 555 00:42:57,160 --> 00:43:00,440 ♫ I love your minor details ♫ 556 00:43:00,440 --> 00:43:04,730 ♫ For instance in between those words, I miss you too ♫ 557 00:43:04,730 --> 00:43:09,240 ♫ My love for you is just like an electrocuted heart beat ♫ 558 00:43:09,240 --> 00:43:15,230 ♫ Your smiling face melts my sweet words ♫ 49269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.