All language subtitles for Shall.We.Fall.In.Love.E29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,920 [ Shall We Fall In Love? ] 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,470 ♫ Getting used to feeling full of confidence ♫ 3 00:00:05,470 --> 00:00:08,090 ♫ But one still feels pitiable ♫ 4 00:00:08,090 --> 00:00:10,580 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 5 00:00:10,580 --> 00:00:13,060 ♫ Quickly bid farewell. Loser say goodbye ♫ 6 00:00:13,060 --> 00:00:15,660 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 7 00:00:15,660 --> 00:00:18,240 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 8 00:00:18,240 --> 00:00:23,340 ♫ Relight your confidence once more and rise now. Okay, let's go ♫ 9 00:00:23,340 --> 00:00:25,840 ♫ Having affinity is part of my personality ♫ 10 00:00:25,840 --> 00:00:28,420 ♫ Can it melt your everything? ♫ 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,970 ♫ It seems like you carry a lot of mysteriousness within you ♫ 12 00:00:30,970 --> 00:00:33,600 ♫ Makes me really want to solve this hard question ♫ 13 00:00:33,600 --> 00:00:37,410 ♫ No need to worry, I will block the wind and rain for you ♫ 14 00:00:37,410 --> 00:00:42,510 ♫ Because you are the one I have always been looking for. Oh my love~ Stop. ♫ 15 00:00:42,510 --> 00:00:46,000 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 16 00:00:46,000 --> 00:00:48,840 ♫ It's like a fantasy ♫ 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,840 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 18 00:00:50,840 --> 00:00:52,800 ♫ Believe I can protect you ♫ 19 00:00:52,800 --> 00:00:56,230 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 20 00:00:56,230 --> 00:01:00,380 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 21 00:01:00,380 --> 00:01:04,800 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 22 00:01:06,800 --> 00:01:09,460 ♫ My love, my love, my love, my love ♫ 23 00:01:09,460 --> 00:01:11,860 ♫ For you, for you, for you, for you♫ 24 00:01:11,860 --> 00:01:19,300 ♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫ 25 00:01:19,300 --> 00:01:21,250 [ Shall We Fall In Love? ] 26 00:01:21,250 --> 00:01:25,340 [ Episode 29 ] 27 00:01:26,300 --> 00:01:28,360 What difficulties do you have? 28 00:01:28,360 --> 00:01:30,330 Actually I- 29 00:01:35,510 --> 00:01:37,730 You can't say it right? 30 00:01:39,810 --> 00:01:47,320 Jiang Yinan. Do you know I've been waiting for you these days? 31 00:01:48,370 --> 00:01:50,900 I've been waiting for you to give me an explanation. 32 00:01:52,230 --> 00:01:59,210 I hope you can be honest with me. What exactly happened between you and Liang Dingfei? 33 00:02:00,460 --> 00:02:05,450 I will believe whatever you say, as long as you tell me. 34 00:02:07,210 --> 00:02:12,350 Up until now, what exactly are you hiding? 35 00:02:13,110 --> 00:02:15,740 Are there any use for me to explain to you? 36 00:02:15,740 --> 00:02:17,390 I keep on telling you nothing is going on between us. 37 00:02:17,390 --> 00:02:19,840 Did you trust me? Did you listen to my words? 38 00:02:19,840 --> 00:02:22,100 You were the one who doesn't trust me. 39 00:02:24,880 --> 00:02:28,000 Yes, I don't trust you. 40 00:02:28,000 --> 00:02:30,960 Who am I to you? 41 00:02:30,960 --> 00:02:33,260 Your girlfriend? 42 00:02:33,260 --> 00:02:37,600 A regular employee? Or a co-worker? 43 00:02:39,030 --> 00:02:41,650 Or is it that 44 00:02:41,650 --> 00:02:46,640 you won't reject any girls who come up to you? 45 00:02:51,850 --> 00:02:53,530 Xinyue. 46 00:03:02,510 --> 00:03:07,510 My friend got sick and he borrowed all of my money away. 47 00:03:08,380 --> 00:03:15,160 I lost my wallet, along with my ID and credit cards. Yes, I will apply for another one immediately. 48 00:03:15,160 --> 00:03:18,050 Yes, I am in bad luck recently. 49 00:03:18,050 --> 00:03:22,340 Give me more time. I will definitely pay the rent. 50 00:03:26,170 --> 00:03:28,170 [ Landlord ] 51 00:03:35,470 --> 00:03:37,810 Hello, landlord. That- 52 00:03:39,850 --> 00:03:44,090 My friend got sick recently. He took all my money away. 53 00:03:44,090 --> 00:03:46,560 Give me one more day. I- 54 00:03:49,560 --> 00:03:52,830 What? Someone already paid for me? 55 00:03:54,490 --> 00:03:56,160 Who is it? 56 00:03:56,960 --> 00:03:58,430 Huh? 57 00:04:05,800 --> 00:04:09,130 Why did you pick here? It's a waste of money. 58 00:04:09,130 --> 00:04:11,870 If you want to drink coffee, go to Lian Lian. 59 00:04:11,870 --> 00:04:14,100 I have employee discounts. 60 00:04:18,000 --> 00:04:19,720 What's wrong? 61 00:04:23,210 --> 00:04:24,900 Excuse me. 62 00:04:25,940 --> 00:04:28,090 Hello, what can I help you? 63 00:04:28,090 --> 00:04:30,110 I'd like orange juice. 64 00:04:30,110 --> 00:04:33,020 - Two please. - Okay, please wait. 65 00:04:37,210 --> 00:04:40,680 What's wrong? You look so down. 66 00:04:41,290 --> 00:04:42,880 Hey. 67 00:04:47,340 --> 00:04:53,910 Did you, or your brother pay my rent? 68 00:04:54,450 --> 00:04:57,340 So boring. You already found out? 69 00:04:57,340 --> 00:05:02,120 I got a few more part-time job, and my brother helped me a bit. 70 00:05:03,990 --> 00:05:06,520 So you want to thank me? 71 00:05:06,520 --> 00:05:08,660 Then I won't insist then. 72 00:05:09,690 --> 00:05:12,600 Let's have a cheesecake? 73 00:05:14,000 --> 00:05:15,970 Count yourself. 74 00:05:21,970 --> 00:05:24,040 What do you mean? 75 00:05:26,000 --> 00:05:30,680 What relationship do we have? Why did you pay my rent? 76 00:05:31,150 --> 00:05:33,320 I can't? 77 00:05:33,320 --> 00:05:36,630 - Between the two of us, I can't even do that? - No. 78 00:05:37,300 --> 00:05:39,440 You're not my sister. 79 00:05:39,440 --> 00:05:44,860 You are only my student. Did you misunderstand something? 80 00:05:44,860 --> 00:05:47,830 No, our relationship is not that simple. 81 00:05:47,830 --> 00:05:50,090 We have a closer relationship than you think. 82 00:05:50,090 --> 00:05:54,030 Wrong. You think too much. 83 00:05:55,170 --> 00:05:57,570 You're too hallucinated. 84 00:06:04,810 --> 00:06:07,020 Keep the money. 85 00:06:11,920 --> 00:06:15,700 You can't even pay for your rent. Where did these money come from? 86 00:06:16,970 --> 00:06:19,100 I sold my notebook. 87 00:06:19,100 --> 00:06:20,970 Some people are willing to buy that used notebook of yours? 88 00:06:20,970 --> 00:06:23,290 Is that the main point? 89 00:06:23,290 --> 00:06:26,460 The main point now is why did you pay my rent? 90 00:06:26,460 --> 00:06:28,840 Why did you help me? 91 00:06:28,840 --> 00:06:31,550 Who am I to you? 92 00:06:31,550 --> 00:06:33,680 Why gives me the qualifications? 93 00:06:40,990 --> 00:06:45,340 Don't come to my tutor in the future. 94 00:06:45,340 --> 00:06:47,630 Study well by yourself. 95 00:06:48,590 --> 00:06:52,520 You knew everything that I taught you. 96 00:06:53,090 --> 00:06:55,330 Didn't you promise that you will go to a good college with me? 97 00:06:55,330 --> 00:06:58,630 Are you able to get into a good college when you keep on working like this? 98 00:07:00,330 --> 00:07:04,350 - Zhou Huaming. Are there really nothing between us? - No 99 00:07:04,350 --> 00:07:07,200 - What do you mean? We are friends. - Friends. 100 00:07:09,040 --> 00:07:11,230 That's all. 101 00:07:20,420 --> 00:07:24,960 Then can we build a relationship now? Can we? 102 00:07:31,880 --> 00:07:33,490 No. 103 00:07:34,980 --> 00:07:36,750 Why? 104 00:07:38,140 --> 00:07:41,860 Min Er. Think through it yourself. 105 00:07:44,970 --> 00:07:49,690 You are a return student, and I am unemployed. 106 00:07:49,690 --> 00:07:53,280 In the end, we can only be loser reunion. 107 00:07:53,280 --> 00:07:56,230 I've never thought you're a loser. You've been smarter than my brother- 108 00:07:56,230 --> 00:08:01,360 That's what you think. You only meet a few guys. 109 00:08:01,360 --> 00:08:03,250 When you get to meet more guys, 110 00:08:03,250 --> 00:08:09,180 you will realize, all the things you like about me 111 00:08:09,180 --> 00:08:11,390 are useless. 112 00:08:12,060 --> 00:08:15,250 You will realize I am nothing. 113 00:08:15,250 --> 00:08:17,400 I can't do anything. 114 00:08:18,220 --> 00:08:21,990 I don't have IQ, nor EQ. 115 00:08:21,990 --> 00:08:23,940 I can't talk well. 116 00:08:26,950 --> 00:08:29,000 And I am not courageous. 117 00:08:43,210 --> 00:08:46,520 I will change the password of my house. 118 00:08:47,040 --> 00:08:49,990 You don't need to come in the future anymore. 119 00:08:51,040 --> 00:08:54,680 You can do it yourself. Trust yourself. 120 00:08:57,220 --> 00:08:58,720 But... 121 00:08:58,720 --> 00:09:02,830 Your juices. Enjoy. 122 00:09:07,900 --> 00:09:09,830 Promise me. 123 00:09:11,660 --> 00:09:13,560 In the future, 124 00:09:15,590 --> 00:09:18,040 don't keep on looking for jobs. 125 00:09:18,040 --> 00:09:21,770 Study hard and get into a good college. 126 00:09:22,530 --> 00:09:27,040 It's not late to find jobs after you start college. 127 00:09:39,390 --> 00:09:41,560 The ice are melted. 128 00:09:41,560 --> 00:09:43,890 Didn't pass any of the interviews. 129 00:09:44,650 --> 00:09:47,040 Being unemployed forever. 130 00:09:47,970 --> 00:09:52,520 Can't even find a part-time. Being more distant 131 00:09:52,520 --> 00:09:58,070 from friends. Can't pay the rent and got kicked out. 132 00:09:58,070 --> 00:10:00,560 Can't find a girlfriend in the whole life. 133 00:10:01,450 --> 00:10:04,160 Even feral cats will be disgusted at you. 134 00:10:08,850 --> 00:10:11,030 Are you talking about me? 135 00:10:12,340 --> 00:10:13,930 Yes. 136 00:10:15,360 --> 00:10:17,310 That's how I am like. 137 00:10:18,580 --> 00:10:21,110 But you don't have to be so mean. 138 00:10:23,680 --> 00:10:25,610 When you are dying, 139 00:10:25,610 --> 00:10:29,160 you will recall what happened today an cry hard! 140 00:11:27,290 --> 00:11:31,280 What's wrong? You look pale. 141 00:11:31,280 --> 00:11:34,260 Is it because you feel pressured with your new work? 142 00:11:35,070 --> 00:11:40,230 How about this? Let's have dinner tonight. I will have a talk with you. 143 00:11:40,230 --> 00:11:41,810 Haoyu. 144 00:12:00,550 --> 00:12:03,110 Let's eat together next time. 145 00:12:03,110 --> 00:12:06,210 [ Shen Yuan Group ] 146 00:12:16,190 --> 00:12:19,180 Sorry to interrupt. Here are your coffee. 147 00:12:22,310 --> 00:12:23,940 Enjoy. 148 00:12:34,020 --> 00:12:36,010 Long time no see. 149 00:12:38,570 --> 00:12:40,890 Has it been 10 years? 150 00:12:41,740 --> 00:12:46,640 You were still in high school when we last met. 151 00:12:46,640 --> 00:12:48,800 It was the winter break during my last year of middle school. 152 00:12:50,090 --> 00:12:53,790 Also, it's been 11 years. 153 00:12:58,830 --> 00:13:03,680 Y-Yes. Time really flies. 154 00:13:03,680 --> 00:13:08,850 I remember vividly of you wearing school uniforms back then. 155 00:13:11,080 --> 00:13:16,350 You are now already a grown-up man. 156 00:13:17,490 --> 00:13:19,920 You really grew up. 157 00:13:21,510 --> 00:13:26,410 Did mom grow a lot older? 158 00:13:26,410 --> 00:13:28,500 You were the same as before. 159 00:13:29,160 --> 00:13:30,920 Really? 160 00:13:31,670 --> 00:13:34,210 You never think about others' feelings. 161 00:13:34,210 --> 00:13:36,140 You leave when you want to. 162 00:13:36,140 --> 00:13:40,870 You come when you want to. It's still the same. 163 00:14:07,930 --> 00:14:13,020 Oh, right. I am busy with working, 164 00:14:13,020 --> 00:14:16,590 so I didn't buy you any gifts for starting your career. 165 00:14:16,590 --> 00:14:18,580 So I bought you a shirt, 166 00:14:18,580 --> 00:14:23,690 as your gift of getting a job. Let me know if it fits or not. 167 00:14:24,790 --> 00:14:26,930 Oh right. 168 00:14:26,930 --> 00:14:31,300 Why don't try it on and see if fits or not? 169 00:14:32,090 --> 00:14:34,440 It was ice cream in the beginning. 170 00:14:35,400 --> 00:14:37,490 Then it became toy. 171 00:14:37,490 --> 00:14:41,260 Next, it was plane model. 172 00:14:43,420 --> 00:14:46,340 Whenever we meet, you will buy me something. 173 00:14:46,340 --> 00:14:49,120 Even though I don't like any of those, 174 00:14:49,680 --> 00:14:53,960 but the me in the past was still very happy. 175 00:14:55,270 --> 00:14:59,640 Then I grew up, and I realized 176 00:14:59,640 --> 00:15:03,340 that these gifts were not meant for me. 177 00:15:03,930 --> 00:15:08,090 They were peaceful minds that you bought for yourself. 178 00:15:09,120 --> 00:15:12,120 I really wanted to compensate you. 179 00:15:13,120 --> 00:15:15,390 How could you say such things? 180 00:15:15,390 --> 00:15:20,180 Tell me. What is it? I am not a kid anymore. 181 00:15:20,180 --> 00:15:22,460 You didn't come look for me for so many years. 182 00:15:22,460 --> 00:15:27,110 Don't tell me you came just because you miss me. 183 00:15:41,120 --> 00:15:46,140 I really hoped you can come look for me when I was young. 184 00:15:46,140 --> 00:15:50,870 Because I didn't know when will the next time we meet. 185 00:15:50,870 --> 00:15:53,520 Later on, I still hoped you can come look for me. 186 00:15:54,360 --> 00:15:59,080 Because only by that, I have a chance to reject you. 187 00:16:01,230 --> 00:16:04,450 Even if it's one chance only. 188 00:16:09,280 --> 00:16:11,360 But I still feel unhappy 189 00:16:12,680 --> 00:16:14,940 even if I reject you. 190 00:16:17,930 --> 00:16:26,010 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 191 00:16:32,670 --> 00:16:36,930 Just leave. Don't look for me anymore. 192 00:16:37,660 --> 00:16:44,110 I don't know what I would say to you when we meet next time. 193 00:17:13,620 --> 00:17:16,600 Let's not care about the fact that an expensive meal become skewers. 194 00:17:16,600 --> 00:17:20,010 But looking at how pale your face is, do you perhaps don't have money to pay? 195 00:17:20,010 --> 00:17:22,060 Don't be so sarcastic. 196 00:17:23,160 --> 00:17:28,500 Dingfei. How can we make a girl happy if she's mad? 197 00:17:30,820 --> 00:17:34,580 Dai pai dong (open-air food stall) might work, but western restaurant might not be reliable. 198 00:17:34,580 --> 00:17:37,420 Why? Are there something on your mind? 199 00:17:38,880 --> 00:17:41,120 No, I am fine. 200 00:17:41,120 --> 00:17:43,850 - Actually it's a friend of mine. - Okay. 201 00:17:44,380 --> 00:17:48,940 I understand. Most of the time, it's a story of a friend. Tell me. 202 00:17:49,470 --> 00:17:54,620 - So, let's call the friend "A." - Okay. 203 00:17:54,620 --> 00:17:57,960 A falls in love with a girl "B." 204 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 Is it one-sided love? 205 00:17:59,720 --> 00:18:02,580 No, no, no. "B" should like "A" as well. 206 00:18:04,260 --> 00:18:09,630 How about this? Let's just pretend "B" likes "A" also. 207 00:18:09,630 --> 00:18:13,990 But "A" has a big secret that is hidden from "B." 208 00:18:13,990 --> 00:18:17,540 Because "A" wants to find the best timing to tell B" the secret. 209 00:18:17,540 --> 00:18:21,690 Unfortunately, at this time, another girl "C" appeared. 210 00:18:21,690 --> 00:18:25,800 "C" and "A" suddenly have a close relationship. "A" thinks "C" as a co-worker and friend, 211 00:18:25,800 --> 00:18:28,900 but "B" completely misunderstood "C." 212 00:18:28,900 --> 00:18:32,090 The last problem was solved, yet another problem came. 213 00:18:32,090 --> 00:18:35,660 With so many problems happening at a time, "A" really doesn't know where to start. 214 00:18:37,030 --> 00:18:38,850 So it's a triangle love. 215 00:18:40,150 --> 00:18:44,280 It's very dramatic. Okay, continue. 216 00:18:44,280 --> 00:18:46,610 So if "A" wants to solve the misunderstanding, 217 00:18:46,610 --> 00:18:49,960 he has to tell "B" his secret. 218 00:18:49,960 --> 00:18:54,930 But "A" is afraid that "B" will look down on him once she knows the truth. That's the whole story. 219 00:18:54,930 --> 00:18:58,320 So what do you think "A" should do? 220 00:18:58,990 --> 00:19:03,500 These three people, "A," "B," and "C" are from the same company, right? 221 00:19:04,390 --> 00:19:05,790 Yes. 222 00:19:05,790 --> 00:19:10,590 Then just be honest. Nothing can be kept as a secret forever. 223 00:19:10,590 --> 00:19:16,240 Instead of letting her knows the secret from someone else, why doesn't he tell her directly? 224 00:19:17,560 --> 00:19:21,920 But "A" is afraid that there is no turning backs once he says it. 225 00:19:21,920 --> 00:19:24,700 How big of a deal is that? 226 00:19:24,700 --> 00:19:29,000 "A" cheated on his entrance exam, right? 227 00:19:29,000 --> 00:19:31,010 No, no, no. He didn't cheat. 228 00:19:31,010 --> 00:19:34,460 It's just, it's just that he got a zero on the test. 229 00:19:34,460 --> 00:19:36,290 Zero? 230 00:19:43,760 --> 00:19:45,960 Amazing. 231 00:19:45,960 --> 00:19:48,940 Did you drink too much? How is that amazing? 232 00:19:48,940 --> 00:19:51,810 He completely avoided all the correct answers. 233 00:19:52,900 --> 00:19:56,210 So if it's you, you will also be disappointed, right? 234 00:19:56,210 --> 00:19:57,490 That's not right. 235 00:19:57,490 --> 00:20:01,690 You are the daughter of the CEO. You will immediately fire "A", right? 236 00:20:02,490 --> 00:20:07,250 Then we will need to know how "C" thinks. 237 00:20:09,680 --> 00:20:12,060 You knew already? 238 00:20:12,060 --> 00:20:16,230 You are so bad at making up stories. Even someone dumb would know. 239 00:20:18,510 --> 00:20:21,020 Fine. It's me. I don't hide it from you. 240 00:20:21,020 --> 00:20:23,310 I got a zero when I took the test. 241 00:20:23,310 --> 00:20:25,840 But I am trying my best to work right now. 242 00:20:25,840 --> 00:20:28,930 I need to use my performances to show my abilities. 243 00:20:29,500 --> 00:20:33,190 You won't fire me immediately, will you? 244 00:20:33,190 --> 00:20:36,610 Okay, it's just a zero. 245 00:20:37,730 --> 00:20:40,860 No matter what problem you encountered during the exam, 246 00:20:40,860 --> 00:20:43,990 I believe you didn't do it intentionally. 247 00:20:43,990 --> 00:20:46,180 Also, look. 248 00:20:46,180 --> 00:20:49,840 Since you got hired, you've been having good performances. 249 00:20:49,840 --> 00:20:54,190 So who will care whether you got in with a 0 or 100? 250 00:20:54,190 --> 00:20:58,750 Can one single score represent your whole life? You're the only one who keep on mentioning it. 251 00:20:59,480 --> 00:21:04,390 Then you won't fire me, right? 252 00:21:04,390 --> 00:21:08,930 Also, you understand, right? 253 00:21:10,510 --> 00:21:12,580 How big of a deal is that? 254 00:21:12,580 --> 00:21:15,580 I believe "B" will not be so cold-hearted. 255 00:21:15,580 --> 00:21:18,730 Furthermore, don't the two of us love each other? 256 00:21:18,730 --> 00:21:20,700 Then just tell her directly. 257 00:21:20,700 --> 00:21:22,320 It's too late. 258 00:21:23,150 --> 00:21:25,880 We had a fight in the company yesterday? 259 00:21:25,880 --> 00:21:28,690 - You guys fought? - Yes. 260 00:21:29,280 --> 00:21:31,530 I missed a drama. 261 00:21:34,050 --> 00:21:38,620 Enough. Tell her after two days. 262 00:21:38,620 --> 00:21:40,720 Two days? 263 00:21:40,720 --> 00:21:43,630 Will she forgive me after two days? 264 00:21:45,100 --> 00:21:50,140 She probably won't forgive you, but she might not be as mad. 265 00:21:52,280 --> 00:21:55,030 Did you really get in with a zero? 266 00:21:55,030 --> 00:21:59,670 Here. Cheers for our friendship. 267 00:22:07,580 --> 00:22:09,930 Being friends is nice. 268 00:22:09,930 --> 00:22:14,320 But I don't have a friend who got a zero before. 269 00:22:17,760 --> 00:22:19,700 Aiyo. 270 00:22:25,740 --> 00:22:29,160 The project of brand rebuilding this time is 271 00:22:29,160 --> 00:22:31,370 a big project that investors put a lot of attentions on. 272 00:22:31,370 --> 00:22:33,890 The total investment is ¥240 million. 273 00:22:33,890 --> 00:22:37,790 The core parts of the project this time can be concluded in three parts. 274 00:22:37,790 --> 00:22:41,390 First, is to combine all the small and individual poducts 275 00:22:41,390 --> 00:22:44,380 and make a strategic analysis of the combined product. 276 00:22:44,380 --> 00:22:46,960 Second, is to make good use of the 277 00:22:46,960 --> 00:22:51,560 combined product into the one-shop experience shop. 278 00:22:51,560 --> 00:22:54,930 Allow the customers to have a deep experience of our products. 279 00:22:54,930 --> 00:22:57,590 Last, through the rebuilding of the brand, 280 00:22:57,590 --> 00:23:00,030 we need to increase the customer loyalties to our products. 281 00:23:00,030 --> 00:23:03,290 We signed a contract with the investors. 282 00:23:03,290 --> 00:23:07,370 I hope everyone can do your best and finish the project as soon as possible. 283 00:23:09,230 --> 00:23:11,240 The promotion that we are in charged of, 284 00:23:11,240 --> 00:23:13,400 is the core importance of the project this time. 285 00:23:13,400 --> 00:23:15,520 Even though the quality of our products is good, 286 00:23:15,520 --> 00:23:20,350 but if we don't have a good promotion, everything would be useless. 287 00:23:20,350 --> 00:23:24,630 Now we will continue discussing the problem with flagship stores that Xu Haoyu brought up. 288 00:23:24,630 --> 00:23:27,350 While customers are using our products, 289 00:23:27,350 --> 00:23:32,440 they can have an experience of our new products in the flagship stores. 290 00:23:32,440 --> 00:23:34,080 There won't be any antipathy. 291 00:23:34,080 --> 00:23:37,790 So I think it's a very effective promotion method. 292 00:23:37,790 --> 00:23:40,950 Every bran is doing such things. 293 00:23:40,950 --> 00:23:44,320 I think just by using a traditional way of promotion, such as flagship stores, 294 00:23:44,320 --> 00:23:46,010 it would be hard to attract consumers. 295 00:23:46,010 --> 00:23:48,980 It also would be difficult to show the advantages of the brand. 296 00:23:48,980 --> 00:23:53,270 Furthermore, it would need Shen Yuan to promote in a unique way. 297 00:23:55,470 --> 00:23:57,930 What the two of you just said are all making senses. 298 00:23:57,930 --> 00:24:01,650 But it's useless to just talk. 299 00:24:02,440 --> 00:24:05,240 Didn't you say a lot of brands are doing so? 300 00:24:05,240 --> 00:24:08,240 Why don't you conduct a market research first? 301 00:24:08,240 --> 00:24:10,600 Xiao Chen, you can come along and learn. 302 00:24:10,600 --> 00:24:15,060 How to make good use of physical stores and increase the portraying of products. 303 00:24:15,060 --> 00:24:19,080 Everyone please do your own researches on flagship stores, 304 00:24:19,080 --> 00:24:23,100 and physical site visits. We will be discussing that in our next meetings. 305 00:24:23,100 --> 00:24:25,070 - Understood. - Understood. 306 00:24:25,590 --> 00:24:29,430 Oh, right. I need to emphasize one thing. 307 00:24:29,430 --> 00:24:31,940 The promotion strategy 308 00:24:31,940 --> 00:24:34,330 is still kept in secret within the company. 309 00:24:34,330 --> 00:24:37,150 Don't get yourself away and reveal the strategy. 310 00:24:37,150 --> 00:24:39,010 Especially if you encounter someone in the same field. 311 00:24:39,010 --> 00:24:41,830 Understand? 312 00:24:42,650 --> 00:24:46,700 About the fact that the company implemented the AIRS system, 313 00:24:46,700 --> 00:24:50,340 are you sure you didn't make personal gains from it? 314 00:24:51,150 --> 00:24:55,300 I already said it. I don't know. 315 00:24:55,300 --> 00:24:57,360 If you guys can't find evidences, 316 00:24:57,360 --> 00:25:00,590 don't bother me again and again. 317 00:25:00,590 --> 00:25:04,040 We already agreed. Whoever reported needs to provide evidences. 318 00:25:04,040 --> 00:25:08,220 Who brought it out? Then he needs to have evidences. 319 00:25:08,220 --> 00:25:13,070 You don't have any evidences. You just dragged me here and asked me questions. 320 00:25:13,070 --> 00:25:15,320 There are so many rumors in the company. 321 00:25:15,320 --> 00:25:18,730 If we treat everything like this, can we still work? 322 00:25:18,730 --> 00:25:21,760 In terms of legal process, reporters need to provide evidences. 323 00:25:21,760 --> 00:25:24,110 But we hope you can self-certify. 324 00:25:24,110 --> 00:25:26,760 The reporter says if needed, he will bring a witness. 325 00:25:26,760 --> 00:25:29,870 I am about to say that. Come. 326 00:25:29,870 --> 00:25:34,670 Me. The reporter. The witness. We will confront each other directly. 327 00:25:34,670 --> 00:25:38,450 I, Jin Ruifeng, feel no qualms upon self-examination. 328 00:25:59,750 --> 00:26:01,600 What are you worried about? 329 00:26:05,300 --> 00:26:08,080 Why do all the people in our company 330 00:26:08,080 --> 00:26:11,200 like to come to the roof? 331 00:26:11,200 --> 00:26:13,630 Just continue to be so sarcastic. 332 00:26:13,630 --> 00:26:15,960 How do you know I am here? 333 00:26:15,960 --> 00:26:19,770 If you quit, you are afraid that you will lose your compensation. 334 00:26:20,420 --> 00:26:24,400 If you stay, everyone will be avoiding you. 335 00:26:24,400 --> 00:26:28,500 If you want to be a go-for, no one is willing to leave it to you. 336 00:26:28,500 --> 00:26:30,740 If you want to get promoted, 337 00:26:32,180 --> 00:26:34,370 seems like it won't happen. 338 00:26:35,630 --> 00:26:38,460 How does it feel for you to lose your support? 339 00:26:39,260 --> 00:26:43,300 You are in a brighter situation than me, just say whatever you want. 340 00:26:43,300 --> 00:26:47,740 Director Jin perhaps won't be able to solve the problem. 341 00:26:47,740 --> 00:26:50,610 You should know how much he gained. 342 00:26:50,610 --> 00:26:53,730 If I say I don't know, will you trust me? 343 00:26:55,960 --> 00:26:59,300 I really hope I know nothing. 344 00:27:00,280 --> 00:27:02,570 You, you really took part in it? 345 00:27:02,570 --> 00:27:04,160 Did you really make gains? 346 00:27:04,160 --> 00:27:06,220 How can I not take it? 347 00:27:06,220 --> 00:27:09,980 If I don't, will he let me continue working? 348 00:27:09,980 --> 00:27:11,990 I advised him for a lot of times. 349 00:27:11,990 --> 00:27:15,000 But who am I? Will he listen to me? 350 00:27:15,000 --> 00:27:18,680 I told him ahead of time that he can't accept the money. 351 00:27:19,970 --> 00:27:22,470 I knew that this will happen sooner or later. 352 00:27:25,130 --> 00:27:28,560 Fine. I will leave this place for you. 353 00:27:29,710 --> 00:27:31,420 Lao Gao. 354 00:27:36,050 --> 00:27:45,980 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 355 00:27:47,520 --> 00:27:50,990 ♫ The coolness of the night became my longings for you. 356 00:27:50,990 --> 00:27:52,800 You. Come over here. 357 00:27:53,470 --> 00:27:55,990 What's wrong? 358 00:28:06,100 --> 00:28:10,090 - Did you do anything that you shall feel sorry to me? - Me? 359 00:28:10,090 --> 00:28:13,800 You made the house so clean. 360 00:28:13,800 --> 00:28:17,630 You also know. How would I do such a thing? 361 00:28:17,630 --> 00:28:20,200 I thought you were the one who cleaned it. 362 00:28:23,370 --> 00:28:26,820 - Did our daughter clean it? - Is she on drugs? 363 00:28:26,820 --> 00:28:31,020 She doesn't do anything. How would she clean the house? 364 00:28:33,380 --> 00:28:36,130 Let me tell you. For the past nights, 365 00:28:36,130 --> 00:28:39,870 I heard noises in the living rooms. 366 00:28:39,870 --> 00:28:42,970 There were also crying sounds. 367 00:28:42,970 --> 00:28:45,660 I thought it's a ghost. I didn't even dare to come out. 368 00:28:45,660 --> 00:28:48,990 Enough. Don't be so dramatic. What nonsense are you talking about? 369 00:28:48,990 --> 00:28:50,670 How come I didn't hear anything? 370 00:28:50,670 --> 00:28:55,030 You slept like a pig. I mean you were in deep sleep. Even an earthquake won't wake you up. 371 00:28:55,030 --> 00:28:57,840 But it scared me that I couldn't even fall asleep. 372 00:28:57,840 --> 00:29:01,970 Now I think of it, it's probably our daughter. 373 00:29:01,970 --> 00:29:04,290 You're right. Hey. 374 00:29:04,290 --> 00:29:07,170 Do you still remember that when she got mad as a kid, 375 00:29:07,170 --> 00:29:09,900 she liked to use a mop and clean here and there. 376 00:29:09,900 --> 00:29:14,060 She would clean the house. But if you ask her what's wrong, she won't say anything. 377 00:29:14,060 --> 00:29:16,500 It must be her. 378 00:29:16,500 --> 00:29:20,550 Then what's wrong with her? She gives up on her life for not able to go into college? 379 00:29:20,550 --> 00:29:23,370 It would be nice if she has that kind of thinking. 380 00:29:23,370 --> 00:29:28,160 I think she probably got dumped. 381 00:29:28,690 --> 00:29:30,520 Don't tell me it's Zhou Huaming. 382 00:29:30,520 --> 00:29:32,820 You also know? 383 00:29:32,820 --> 00:29:36,230 I shouldn't let her go tutoring. 384 00:29:36,230 --> 00:29:38,860 Is Zhou Huaming blind? 385 00:29:38,860 --> 00:29:41,430 What's wrong with my daughter that he dares to look down on? 386 00:29:41,430 --> 00:29:43,900 Seems like there's nothing good about her. 387 00:29:43,900 --> 00:29:48,290 No, there is one. She likes to clean when she's feeling down. 388 00:29:48,290 --> 00:29:51,830 That's a good characteristic. I wonder who passed it down to her. 389 00:29:51,830 --> 00:29:54,360 You passed it down. 390 00:29:54,360 --> 00:29:57,170 Are there any fathers who are like you? 391 00:29:58,170 --> 00:30:02,310 Where did she go? She doesn't even come home. 392 00:30:02,310 --> 00:30:04,560 Xiao Min. Xiao Min. 393 00:30:04,560 --> 00:30:08,750 Hey, she went to work. She found a part-time job. 394 00:30:08,750 --> 00:30:11,700 She went to work again? Is she going to college or not? 395 00:30:11,700 --> 00:30:15,060 Is she planning to work as a part-time forever? 396 00:30:25,390 --> 00:30:28,610 When did she find herself a part-time job? 397 00:30:30,070 --> 00:30:35,160 She worked so much and earned the money. 398 00:30:35,160 --> 00:30:37,430 Yet she used it to pay the rent for someone else. 399 00:30:46,480 --> 00:30:48,810 She must be pretending to be happy. 400 00:30:59,010 --> 00:31:01,650 She seems like she really is happy. 401 00:31:03,480 --> 00:31:07,360 What is she laughing at? 402 00:31:10,230 --> 00:31:14,320 Take a picture. I will block for you. Hurry and take a picture. 403 00:31:16,140 --> 00:31:17,310 What are all these? 404 00:31:17,310 --> 00:31:19,880 - What is it? - Take a photo. 405 00:31:19,880 --> 00:31:22,340 ♫ But one still feels pitiable ♫ 406 00:31:22,340 --> 00:31:24,950 ♫ I am dirty from getting bullied by others ♫ 407 00:31:24,950 --> 00:31:27,320 Let's check out some other places. 408 00:31:27,320 --> 00:31:29,990 ♫ In this moment, the one I saw is you ♫ 409 00:31:29,990 --> 00:31:32,660 ♫ The one who gave me courage is you ♫ 410 00:31:32,660 --> 00:31:35,340 Wow, it's so comfortable. 411 00:31:35,340 --> 00:31:38,310 - It's so comfortable. - The two of you seem to be having fun. 412 00:31:38,310 --> 00:31:40,730 How can you say it's having fun? It's called working. 413 00:31:40,730 --> 00:31:43,400 We are experiencing for the consumers. Hey. 414 00:31:44,470 --> 00:31:46,370 It's very soft and comfortable. Come have a seat. 415 00:31:46,370 --> 00:31:49,000 - Exactly. - Have a try. 416 00:31:49,000 --> 00:31:51,660 Hey, hey! 417 00:31:51,660 --> 00:31:54,050 What are you guys doing? 418 00:31:54,050 --> 00:31:56,490 - Let's take a selfie. - No, no, no. 419 00:31:56,490 --> 00:31:59,390 - It's just a selfie. Don't be so annoying. - Are you going to use filters? 420 00:31:59,390 --> 00:32:03,100 Okay. 421 00:32:03,100 --> 00:32:08,230 Hello. Do you need me to take a photo for you guys? 422 00:32:08,230 --> 00:32:10,270 Can you take a few more? Just press here. 423 00:32:10,270 --> 00:32:12,330 - Here. - Please turn on the filters. Thanks. 424 00:32:12,330 --> 00:32:17,270 Okay. Three, two, one. Cheese. 425 00:32:17,270 --> 00:32:20,530 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 426 00:32:20,530 --> 00:32:23,690 ♫ It's like a fantasy ♫ 427 00:32:23,690 --> 00:32:25,630 ♫ Encourage each other, don't hesitate ♫ 428 00:32:25,630 --> 00:32:27,520 ♫ Believe I can protect you ♫ 429 00:32:27,520 --> 00:32:31,360 ♫ I fell in love with you. Love you, love you, love you. Baby ♫ 430 00:32:31,360 --> 00:32:35,190 ♫ You are the only one in my dreams at night. Beautiful girl ♫ 431 00:32:35,190 --> 00:32:39,820 ♫ Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 432 00:32:45,980 --> 00:32:49,190 ♫ Lasts forever ♫ 433 00:32:49,190 --> 00:32:51,800 ♫ My love, my love, my love, my love ♫ 434 00:32:51,800 --> 00:32:54,370 ♫ For you, for you, for you, for you ♫ 435 00:32:54,370 --> 00:33:02,930 ♫ Even if time tests us once more, my love for you will never change. Yeah! ♫ 436 00:33:02,930 --> 00:33:06,850 Are there a lot more of this kind? 437 00:33:06,850 --> 00:33:09,690 ♫ It's like a fantasy ♫ 438 00:33:09,690 --> 00:33:15,660 ♫ Hugging you tightly Just want our L.O.V.E to last forever ♫ 439 00:33:15,660 --> 00:33:19,570 ♫ Go forward with courage Say yeah, yeah! ♫ 440 00:33:19,570 --> 00:33:23,650 [ Mona Lisa ] 441 00:33:23,650 --> 00:33:27,100 We've been walking for a whole day. It's so tiring. Let's come again tomorrow. 442 00:33:27,100 --> 00:33:29,830 No! It's hard to make appointment with this store. 443 00:33:29,830 --> 00:33:32,370 I worked so hard to make an appointment today. 444 00:33:32,370 --> 00:33:37,180 Is this the photo gallery that you were talking about? The one that held events and take wedding photos for couples. 445 00:33:37,180 --> 00:33:40,980 Yes. Ever since they held the event, 446 00:33:40,980 --> 00:33:44,350 their sales increased by 400%. 447 00:33:44,350 --> 00:33:47,520 Aren't you guys curious of what kind of secret weapons they have? 448 00:33:47,520 --> 00:33:51,550 This is the event where they will take wedding photos of couples who won the draw-out for free. 449 00:33:51,550 --> 00:33:56,800 They also provide wedding dress, suits, make-up and hairstyles. 450 00:33:56,800 --> 00:33:59,690 The couples will post their photos online. 451 00:33:59,690 --> 00:34:02,630 While the newlyweds are promoting, 452 00:34:02,630 --> 00:34:04,940 their sales are also going up. 453 00:34:04,940 --> 00:34:06,950 What does it have anything to do with us? 454 00:34:06,950 --> 00:34:11,070 We promised we need to do site visits. Then we need to experience it ourselves. 455 00:34:11,070 --> 00:34:13,850 Furthermore... 456 00:34:13,850 --> 00:34:18,030 isn't there a couple among us? 457 00:34:18,030 --> 00:34:19,850 As a single, 458 00:34:19,850 --> 00:34:23,920 I rather looking at you guys being cheesy. 459 00:34:23,920 --> 00:34:26,580 I didn't forget to make an appointment for you guys to take photos. 460 00:34:26,580 --> 00:34:29,190 Don't waste it okay? 461 00:34:34,400 --> 00:34:36,730 Mr. Jiang Yinan. 462 00:34:39,040 --> 00:34:41,610 Ms. Liang Dingfei. 463 00:34:54,350 --> 00:34:58,510 Don't worry. Don't you want to take couple wedding photos? 464 00:34:58,510 --> 00:35:02,140 Yet you don't have the courage to say it? 465 00:35:02,140 --> 00:35:05,480 Don't worry. I will handle it. 466 00:35:14,860 --> 00:35:18,160 Please look at the camera. 467 00:35:18,160 --> 00:35:21,650 - Is there a mistake? - How is it a mistake? 468 00:35:21,690 --> 00:35:24,870 You two look perfect together. 469 00:35:24,870 --> 00:35:27,300 You're so sweet. 470 00:35:27,300 --> 00:35:31,110 Can you interact with each other? Just ignore my existence. 471 00:35:32,990 --> 00:35:35,180 The guy, please smile. 472 00:35:35,180 --> 00:35:36,700 Yes, don't make a expressionless face. 473 00:35:36,700 --> 00:35:38,980 The lady, please get closer. 474 00:35:38,980 --> 00:35:41,280 More closer. Yes, nice! 475 00:35:41,280 --> 00:35:44,690 This is working. Can you cooperate a bit? 476 00:35:45,460 --> 00:35:47,270 Smile. 477 00:35:50,390 --> 00:35:52,250 Okay. 478 00:36:00,440 --> 00:36:04,890 Looking this way. They do look perfect together. 479 00:36:04,890 --> 00:36:06,770 You're right. 480 00:36:07,610 --> 00:36:12,100 But shouldn't you be the one who is standing there? 481 00:36:14,870 --> 00:36:18,590 Same same. Aren't you very calm? 482 00:36:18,590 --> 00:36:23,460 Seems like the two of us really become singles. 483 00:36:25,190 --> 00:36:27,860 Aren't you jealous? 484 00:36:27,860 --> 00:36:32,270 Your girlfriend is being so close with another guy. 485 00:36:32,270 --> 00:36:35,420 Yes. Do you also want to 486 00:36:35,420 --> 00:36:37,910 beat the crap out of them? 487 00:36:42,690 --> 00:36:44,960 But she's really pretty. 488 00:36:44,960 --> 00:36:48,990 I didn't realize when she was with you. 489 00:36:48,990 --> 00:36:53,270 But now I look carefully, she really is beautiful. 490 00:36:53,270 --> 00:36:58,190 In the eyes of a woman, she is also so pretty. 491 00:36:58,190 --> 00:37:01,540 When I know she took away my boyfriend, 492 00:37:01,540 --> 00:37:04,330 I hate her 800 times in my mind. 493 00:37:04,330 --> 00:37:07,150 But speaking objectively, 494 00:37:07,150 --> 00:37:09,450 she really is prettier than me. 495 00:37:13,190 --> 00:37:16,860 Seems like the two of us are healed. 496 00:37:19,210 --> 00:37:21,330 Let's be narcissists. 497 00:37:21,330 --> 00:37:24,940 I've always thought you can't let go of me. 498 00:37:24,940 --> 00:37:27,240 I was scared that I hurt you too much. 499 00:37:27,240 --> 00:37:31,300 Now it seems like I was too into myself. 500 00:37:31,300 --> 00:37:33,510 What do you mean? 501 00:37:34,120 --> 00:37:39,000 Xinyue. You must like Jiang Yinan a lot. 502 00:37:39,000 --> 00:37:40,990 I can tell. 503 00:37:42,030 --> 00:37:46,290 You don't mind when you see him together with another woman. 504 00:37:47,140 --> 00:37:49,180 You really grew up. 505 00:37:50,110 --> 00:37:52,730 You are not the little girl like before. 506 00:37:58,130 --> 00:38:02,770 Actually, how can I not be envious of Jiang Yinan? 507 00:38:03,320 --> 00:38:08,290 Oh, right. The lady we saw in the lobby. 508 00:38:08,290 --> 00:38:10,540 Is she your mother? 509 00:38:13,530 --> 00:38:15,610 How do you know? 510 00:38:16,410 --> 00:38:18,820 We didn't meet for 10 years. 511 00:38:18,820 --> 00:38:21,120 I almost couldn't recognize her. 512 00:38:21,940 --> 00:38:24,160 I think you guys look alike. 513 00:38:25,560 --> 00:38:28,140 Even with the feelings the two of you give toward other people. 514 00:38:28,140 --> 00:38:30,000 Really? 515 00:38:30,620 --> 00:38:32,850 Do you still not 516 00:38:33,580 --> 00:38:36,140 have a good relationship with her? 517 00:38:37,360 --> 00:38:39,990 I would rather not having a relationship with her. 518 00:38:43,930 --> 00:38:47,320 Okay. You guys worked hard. 519 00:38:49,150 --> 00:38:52,800 They're done shooting. Let's go mess them up. 520 00:38:55,200 --> 00:38:59,090 You must work hard. Go get me some water. 521 00:39:01,990 --> 00:39:03,870 Wow. 522 00:39:03,870 --> 00:39:05,960 It's so pretty. 523 00:39:05,960 --> 00:39:09,390 Look. Look at this one. 524 00:39:09,920 --> 00:39:12,120 Isn't it pretty? 525 00:39:12,120 --> 00:39:15,890 Once the gallery gives us the photos, we can upload them online. 526 00:39:15,890 --> 00:39:18,960 Isn't the service really amazing? 527 00:39:20,920 --> 00:39:24,620 What's wrong? You seems unhappy. 528 00:39:24,620 --> 00:39:28,170 Did you get mad because you didn't get to take wedding photos? 529 00:39:28,170 --> 00:39:33,080 I took a good amount of photos of you. There're also photos of you and Xu Haoyu. 530 00:39:34,640 --> 00:39:37,610 You look good with Xu Haoyu as well. 531 00:39:37,610 --> 00:39:39,950 Just forget it, okay? 532 00:39:39,950 --> 00:39:42,270 Why did you mention him? 533 00:39:45,370 --> 00:39:49,550 Wow. Yinan, look. You're so good-looking. 534 00:39:49,550 --> 00:39:52,160 Liang Dingfei is also very pretty. 535 00:39:52,160 --> 00:39:56,070 How about this? I will print some photos and put them on your table. 536 00:39:56,070 --> 00:39:58,040 Enough! 537 00:39:58,040 --> 00:40:00,800 It's only a few photos, yet you keep on babbling about them. 538 00:40:05,210 --> 00:40:07,460 I was talking to you. 539 00:40:07,460 --> 00:40:09,990 Why is she mad? 540 00:40:09,990 --> 00:40:12,790 What's wrong with people in these days? 541 00:40:12,790 --> 00:40:14,820 Xiao Ran. 542 00:40:16,860 --> 00:40:20,370 You really got me into big troubles. 543 00:40:23,780 --> 00:40:25,550 I- 544 00:40:27,490 --> 00:40:29,430 What did I do? 545 00:40:58,010 --> 00:41:00,100 Sorry. Excuse me. 546 00:41:24,340 --> 00:41:29,210 ♫ As we passed the familiar coffee shop again ♫ 547 00:41:29,210 --> 00:41:35,670 ♫ That day we both held a latte and sat next to French windows ♫ 548 00:41:35,670 --> 00:41:38,920 ♫ The feeling of reminiscing ♫ 549 00:41:38,920 --> 00:41:44,630 ♫ Was as if we met again ♫ 550 00:41:45,760 --> 00:41:49,140 Are all women so cold-hearted? 551 00:41:49,140 --> 00:41:53,660 I told you not to come, yet you really don't come? 552 00:41:54,660 --> 00:41:58,230 You never listen to me when I talked to you before. 553 00:41:58,230 --> 00:42:00,560 You were never so obedient before. 554 00:42:26,220 --> 00:42:28,490 People who should come don't come. 555 00:42:29,190 --> 00:42:31,800 What's wrong? Are you still waiting for Min Er? 556 00:42:31,800 --> 00:42:34,070 Why don't you just leave? 557 00:42:35,360 --> 00:42:36,980 Hey. 558 00:42:37,540 --> 00:42:39,590 Did you really sell your computer? 559 00:42:40,520 --> 00:42:42,490 She told you about it? 560 00:42:45,180 --> 00:42:47,410 What else did she say? 561 00:42:56,930 --> 00:43:00,830 She didn't say anything. She didn't mention about you. 562 00:43:00,830 --> 00:43:03,740 She already took ¥500 from me. Do you know how much she can eat? 563 00:43:03,740 --> 00:43:06,390 Did you put Black Magic on her? 564 00:43:06,390 --> 00:43:09,250 I am begging you just forgive her. 565 00:43:09,980 --> 00:43:13,810 So you know what happened between us? I- 566 00:43:13,810 --> 00:43:16,690 Enough, enough. 567 00:43:16,690 --> 00:43:18,360 I already think of you as my brother-in-law. 568 00:43:18,360 --> 00:43:20,600 I've been wanting to ask you. 569 00:43:20,600 --> 00:43:25,990 As a brother, why did you give your sister to someone like me? 570 00:43:25,990 --> 00:43:28,060 I know what you mean. 571 00:43:28,060 --> 00:43:30,920 But ask yourself. She likes you, and you like her. 572 00:43:30,920 --> 00:43:33,290 You should face anything together. 573 00:43:33,290 --> 00:43:35,700 Even if you can't face it together, you still have to talk it out. 574 00:43:35,700 --> 00:43:38,540 How can you just reject her like that? 575 00:43:40,990 --> 00:43:49,390 ♫ Loving you is like the courage the world gave me ♫ 576 00:43:52,710 --> 00:43:56,520 [ Shall We Fall In Love? ] 577 00:43:57,610 --> 00:44:05,130 Timing and Subtitles brought to you by Little General Team @Viki.com 578 00:44:05,990 --> 00:44:10,360 ♫ As we passed the familiar coffee shop again ♫ 579 00:44:10,360 --> 00:44:16,890 ♫ That day we both held a latte and sat next to French windows ♫ 580 00:44:16,890 --> 00:44:20,370 ♫ The feeling of reminiscing ♫ 581 00:44:20,370 --> 00:44:24,790 ♫ Was as if we met again ♫ 582 00:44:24,790 --> 00:44:29,200 ♫ During the morning commute rush ♫ 583 00:44:29,200 --> 00:44:35,700 ♫ We always see each other at the subway station, going the same direction ♫ 584 00:44:35,700 --> 00:44:43,490 ♫ After running into you a few times, I found myself unconsciously wanting to approach you a little more ♫ 585 00:44:43,490 --> 00:44:47,950 ♫ My feelings for you is like an electrocuted heart beat ♫ 586 00:44:47,950 --> 00:44:53,460 ♫ Your smiling facing is what melts my sweet words ♫ 587 00:44:53,460 --> 00:44:57,860 ♫ The day I became your beloved ♫ 588 00:44:57,860 --> 00:45:05,180 ♫ the happiness tonight is destined to become a sleepless night ♫ 589 00:45:07,020 --> 00:45:11,450 ♫ The greeting after waking up every morning at 7:30 am ♫ 590 00:45:11,450 --> 00:45:17,990 ♫ I'm used to hearing first thing in the morning us both say good morning, honey ♫ 591 00:45:17,990 --> 00:45:21,150 ♫ I love your minor details ♫ 592 00:45:21,150 --> 00:45:25,810 ♫ For instance in between those words, I miss you too ♫ 593 00:45:25,810 --> 00:45:30,240 ♫ My love for you is just like an electrocuted heart beat ♫ 594 00:45:30,240 --> 00:45:36,610 ♫ Your smiling face melts my sweet words ♫ 50720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.