All language subtitles for Pornomelancholia - 2022 (1080P) Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:05:56,199 --> 01:05:57,480 Je sais plus. 2 01:05:57,760 --> 01:05:59,320 Qu'est-ce qui t'arrive ? 3 01:05:59,880 --> 01:06:01,800 Il faut que je compte. 4 01:06:02,440 --> 01:06:05,559 - Ils ont 42 ou 43 ans. - Ils sont grands. 5 01:06:05,760 --> 01:06:06,840 Et le mariage ? 6 01:06:07,440 --> 01:06:08,920 Ils sont tous mariés. 7 01:06:09,239 --> 01:06:11,079 - Non, toi. - Depuis quand ? 8 01:06:11,280 --> 01:06:13,480 - Ou t'as oublié ? - Ça doit faire... 9 01:06:14,880 --> 01:06:17,679 Ça fait 20 ans que je suis seul. 10 01:06:18,639 --> 01:06:21,840 - Elle m'a quitté parce que j'étais... - Un queutard. 11 01:06:22,800 --> 01:06:24,360 Elle t'a quitté pour ça ? 12 01:06:25,079 --> 01:06:27,119 Après 25 ans de mariage. 13 01:06:27,880 --> 01:06:29,519 Moi, ça fait... 14 01:06:29,920 --> 01:06:31,559 Ça va faire 19 ans. 15 01:06:32,199 --> 01:06:33,840 - Que t'es marié ? - Ouais. 16 01:06:35,039 --> 01:06:38,880 Le 10 janvier, mon gamin va avoir... 17 01:06:39,880 --> 01:06:41,159 18 ans, déjà. 18 01:06:42,719 --> 01:06:44,320 18 ans, mon fiston. 19 01:06:47,159 --> 01:06:50,159 Comme on dit, elle m'a attiré dans ses filets. 20 01:06:51,599 --> 01:06:53,880 Je voulais pas me marier, mais... 21 01:06:55,199 --> 01:06:58,000 Ça me disait rien, mais bon... 22 01:06:58,199 --> 01:07:00,360 Elle t'a passé la corde au cou. 23 01:07:01,079 --> 01:07:02,159 Finie la liberté ? 24 01:07:03,519 --> 01:07:05,559 Je ne suis plus célibataire. 25 01:07:06,360 --> 01:07:07,800 Toi, t'as résisté. 26 01:07:09,239 --> 01:07:12,719 - Je préfère être libre. - Moi, je me suis fait choper. 27 01:07:12,880 --> 01:07:15,599 L'arroseur a été arrosé. 28 01:07:18,719 --> 01:07:19,960 Tu t'es fait choper. 29 01:07:23,440 --> 01:07:24,760 Pas le choix. 30 01:07:25,199 --> 01:07:27,000 Mais c'est bien comme ça. 31 01:07:28,920 --> 01:07:30,119 Je regrette pas. 32 01:07:31,480 --> 01:07:32,880 J'ai mes enfants. 33 01:07:33,840 --> 01:07:35,079 C'est autre chose. 34 01:07:37,239 --> 01:07:38,760 C'est la vie. 35 01:09:07,960 --> 01:09:10,920 Je suis un bosseur acharné, 36 01:09:14,680 --> 01:09:19,319 si jamais vous avez un boulot à proposer. 37 01:09:39,119 --> 01:09:41,079 Quel genre de boulot ? 38 01:09:43,920 --> 01:09:46,079 Un peu de tout. 39 01:11:59,800 --> 01:12:01,600 Je peux, s'il vous plaît ? 40 01:12:22,319 --> 01:12:25,439 Vérifiez, l'aiguille est neuve. 41 01:12:35,520 --> 01:12:39,720 Vous sentirez une légère piqûre à trois. Un, deux, trois. 42 01:14:24,600 --> 01:14:27,840 Tu veux être payé pour jouer dans un porno ? 43 01:14:28,000 --> 01:14:31,319 Envoie-nous des photos de ton visage et de ton corps nu, 44 01:14:31,479 --> 01:14:33,000 avec une érection ! 45 01:14:49,199 --> 01:14:51,119 Salut, 46 01:14:53,520 --> 01:14:57,359 ça m'intéresse de participer. 47 01:15:04,319 --> 01:15:07,840 C'est payé combien ? 48 01:15:09,119 --> 01:15:11,399 Je suis actif. 49 01:15:11,399 --> 01:15:13,560 Voici une photo. 50 01:16:18,600 --> 01:16:20,399 Avec quatre pieds ? 51 01:16:22,000 --> 01:16:23,039 Quel calibre ? 52 01:16:25,439 --> 01:16:27,960 Je peux avoir votre numéro ? 53 01:16:36,840 --> 01:16:39,239 Très bien, monsieur. 54 01:16:39,720 --> 01:16:41,640 On vous enverra le devis. 55 01:16:42,600 --> 01:16:44,039 Merci, au revoir. 56 01:16:51,479 --> 01:16:53,399 Donc ta paie va du... 57 01:16:55,119 --> 01:16:57,399 - Du 2 au 6. - Au 6. 58 01:17:05,039 --> 01:17:07,079 Tiens, signe ici. 59 01:17:12,960 --> 01:17:16,239 Il manque la prime d'assiduité. 60 01:17:19,800 --> 01:17:21,479 Attends, je vérifie. 61 01:17:23,640 --> 01:17:26,199 Ils m'ont bien envoyé la liste. 62 01:17:31,479 --> 01:17:32,680 Tu as manqué un jour. 63 01:17:34,600 --> 01:17:36,600 J'avais un rendez-vous médical. 64 01:17:36,960 --> 01:17:39,159 Mais tu n'es pas venu travailler. 65 01:17:39,840 --> 01:17:41,640 Mais je vous avais prévenus. 66 01:17:43,000 --> 01:17:46,199 Oui, mais si tu es absent, automatiquement, 67 01:17:47,279 --> 01:17:49,199 tu perds la prime. 68 01:17:52,600 --> 01:17:53,399 Donc... 69 01:17:54,119 --> 01:17:55,680 il n'y a rien à faire. 70 01:17:57,119 --> 01:18:01,239 - Et si je vous apporte un certificat ? - Même comme ça. 71 01:18:02,800 --> 01:18:05,920 Je ne peux pas te payer, car tu n'as pas travaillé. 72 01:18:08,640 --> 01:18:11,560 Je suis désolée, je ne peux rien faire de plus. 73 01:19:46,960 --> 01:19:47,760 Vas-y. 74 01:19:50,680 --> 01:19:52,000 Bonjour, un instant. 75 01:19:52,439 --> 01:19:57,119 Je t'appelle bientôt pour se revoir et continuer de parler du projet. 76 01:19:59,319 --> 01:20:01,680 Allez, bonne journée. 77 01:20:07,439 --> 01:20:09,359 Lalo, c'est ça ? Entre. 78 01:20:16,840 --> 01:20:17,920 Détends-toi. 79 01:20:21,359 --> 01:20:22,479 OK, de dos. 80 01:20:23,279 --> 01:20:25,239 Cambre-toi et tourne-toi vers moi. 81 01:20:27,840 --> 01:20:29,680 Lâche les bras, parfait. 82 01:20:30,880 --> 01:20:32,079 De l'autre côté. 83 01:20:35,279 --> 01:20:37,119 Regarde-moi. Tourne-toi plus. 84 01:20:38,399 --> 01:20:39,279 C'est bien. 85 01:20:40,079 --> 01:20:41,199 OK. De face. 86 01:20:43,920 --> 01:20:46,600 Les bras en l'air. Montre tes aisselles. 87 01:20:46,800 --> 01:20:48,000 Air bien macho. 88 01:20:49,199 --> 01:20:49,960 Voilà. 89 01:20:51,039 --> 01:20:51,840 Bien. 90 01:20:52,560 --> 01:20:53,680 Les bras en avant. 91 01:20:54,479 --> 01:20:55,239 Super. 92 01:20:58,439 --> 01:21:00,119 Maintenant, sans le slip. 93 01:21:06,279 --> 01:21:08,279 On va commencer au repos. 94 01:21:08,399 --> 01:21:10,359 Cache-le, comme ça. 95 01:21:11,039 --> 01:21:12,119 Prends la pose. 96 01:21:12,720 --> 01:21:13,479 Impec. 97 01:21:15,720 --> 01:21:16,800 Change de pose. 98 01:21:17,079 --> 01:21:18,239 Lève la tête. 99 01:21:20,159 --> 01:21:22,000 Fais un sourire coquin, 100 01:21:23,079 --> 01:21:24,119 et pervers. 101 01:21:28,319 --> 01:21:29,680 Baisse la tête. 102 01:21:30,359 --> 01:21:31,319 Un peu plus. 103 01:21:32,279 --> 01:21:34,600 Encore, voilà, parfait. 104 01:21:35,880 --> 01:21:36,640 Parfait. 105 01:21:38,399 --> 01:21:40,840 Fixe plus intensément la caméra. 106 01:21:42,720 --> 01:21:43,560 Super. 107 01:21:43,680 --> 01:21:44,560 De dos. 108 01:21:47,159 --> 01:21:48,119 Regarde-moi. 109 01:21:52,319 --> 01:21:54,000 Fais une pose bien virile. 110 01:21:54,279 --> 01:21:55,920 "Je vais te défoncer." 111 01:21:56,279 --> 01:21:57,119 Nickel. 112 01:21:57,239 --> 01:21:59,279 Un sourire coquin, 113 01:21:59,640 --> 01:22:00,640 sûr de toi. 114 01:22:00,960 --> 01:22:03,359 "Je vais te l'enfoncer bien profond." 115 01:22:04,239 --> 01:22:05,760 Bien, de l'autre côté. 116 01:22:09,760 --> 01:22:10,720 C'est super. 117 01:22:11,640 --> 01:22:12,880 Baisse la tête. 118 01:22:13,439 --> 01:22:14,399 Air bien macho. 119 01:22:15,039 --> 01:22:16,239 Sourire pervers, 120 01:22:16,720 --> 01:22:17,680 sexuel, 121 01:22:17,880 --> 01:22:18,960 pense au sexe. 122 01:22:21,039 --> 01:22:21,840 Bien. 123 01:22:22,000 --> 01:22:23,039 De face. 124 01:22:23,640 --> 01:22:25,840 Tu peux me montrer une érection ? 125 01:22:26,800 --> 01:22:30,399 Tu préfères debout, couché ou sur la chaise ? 126 01:22:30,600 --> 01:22:33,760 - Comme ça. - Parfait. Donc... 127 01:22:34,680 --> 01:22:36,880 Commence à penser à... 128 01:22:58,720 --> 01:22:59,680 Salut, maman. 129 01:23:00,760 --> 01:23:03,479 J'ai eu trop de boulot 130 01:23:04,840 --> 01:23:07,840 et j'ai envie de te voir, alors un de ces quatre, 131 01:23:08,760 --> 01:23:11,399 je passerai à la maison pour discuter. 132 01:23:11,760 --> 01:23:15,399 J'ai pas mal de trucs à te raconter. 133 01:23:31,560 --> 01:23:32,520 Salut, maman. 134 01:23:33,399 --> 01:23:36,520 Je suis un peu débordé, mais... 135 01:23:38,319 --> 01:23:39,399 tout va bien. 136 01:23:42,399 --> 01:23:43,840 On s'appelle bientôt. 137 01:23:46,800 --> 01:23:47,800 Bonne soirée. 138 01:25:42,520 --> 01:25:46,640 Cette nation est lasse des fourbes et des traîtres 139 01:25:47,359 --> 01:25:49,760 qui prétendent être nos libérateurs. 140 01:25:50,199 --> 01:25:53,960 Mais qui, en arrivant au pouvoir, oublient leurs promesses 141 01:25:54,520 --> 01:25:57,399 et nous trahissent. 142 01:25:58,359 --> 01:25:59,119 Villa. 143 01:26:03,920 --> 01:26:06,039 Enchanté, général Zapata. 144 01:26:06,800 --> 01:26:08,439 Je suis Francisco Villa. 145 01:26:09,039 --> 01:26:11,800 Nous serons inséparables dans cette révolution. 146 01:26:12,439 --> 01:26:13,840 Villa ! 147 01:26:14,560 --> 01:26:16,840 Rend-toi compte, l'émotion qu'il a ! 148 01:26:17,199 --> 01:26:21,159 Si vous et moi, unissions nos forces, ce pays serait libre, 149 01:26:21,319 --> 01:26:22,479 du nord au sud. 150 01:26:24,399 --> 01:26:26,079 Avec cette énergie, OK ? 151 01:26:29,800 --> 01:26:30,640 Expire. 152 01:26:33,039 --> 01:26:33,880 Action ! 153 01:26:36,079 --> 01:26:38,079 Enchanté, général Zapata. 154 01:26:39,039 --> 01:26:40,760 Je suis Francisco Villa. 155 01:26:41,079 --> 01:26:44,079 Nous serons inséparables dans cette révolution. 156 01:26:45,039 --> 01:26:45,920 Villa ! 157 01:26:46,119 --> 01:26:49,000 Si vous et moi, unissions nos forces, 158 01:26:49,359 --> 01:26:51,680 ce pays serait libre, du nord au sud. 159 01:26:52,359 --> 01:26:55,840 Avec cette moustache, je vous suivrai jusqu'à la mort. 160 01:26:56,000 --> 01:26:57,880 Vive la révolution mexicaine ! 161 01:26:58,039 --> 01:26:58,840 Viva ! 162 01:27:15,880 --> 01:27:17,199 J'adore ton cul ! 163 01:27:18,560 --> 01:27:19,399 Comme ça. 164 01:27:20,439 --> 01:27:23,319 Enfonce-la doucement. 165 01:27:26,199 --> 01:27:27,640 Respirez plus fort. 166 01:27:30,920 --> 01:27:32,119 Gémis plus, Lalo ! 167 01:27:32,560 --> 01:27:35,359 Si tu peux éjaculer d'un coup, vas-y. 168 01:27:38,720 --> 01:27:39,520 Putain ! 169 01:28:10,119 --> 01:28:11,079 Super, coupez. 170 01:28:11,359 --> 01:28:14,479 C'est très bien ! Bravo. 171 01:28:14,680 --> 01:28:16,840 Gardez cette énergie-là. 172 01:28:17,000 --> 01:28:20,560 Deux taureaux avec d'énormes couilles qui se chopent. 173 01:28:21,520 --> 01:28:23,239 C'est ça, deux étalons. 174 01:28:23,439 --> 01:28:24,560 OK ? Nickel. 175 01:28:26,000 --> 01:28:27,079 Bienvenu, Lalo ! 176 01:28:27,279 --> 01:28:29,840 Bienvenu dans le monde du porno. 177 01:28:30,880 --> 01:28:31,760 C'est nickel. 178 01:28:36,039 --> 01:28:38,439 Le porno, c'est des fantasmes. 179 01:28:39,680 --> 01:28:42,159 Il faut exciter, provoquer des orgasmes. 180 01:28:42,760 --> 01:28:44,000 C'est du sexe parfait. 181 01:28:44,119 --> 01:28:45,279 Vous bandez tous, 182 01:28:45,439 --> 01:28:48,079 les éjaculations sont énormes, vous êtes beaux, 183 01:28:48,279 --> 01:28:52,000 les culbutes sont incroyables, le passif est aussi actif... 184 01:28:52,720 --> 01:28:54,159 C'est ça, le porno. 185 01:28:54,279 --> 01:28:55,479 Et un bon éclairage. 186 01:28:58,000 --> 01:28:59,199 Avec un bon éclairage, 187 01:28:59,359 --> 01:29:02,680 on peut transmettre ce sexe, cette passion. 188 01:29:02,840 --> 01:29:06,680 Mes meilleurs orgasmes, je les ai eus en regardant du porno. 189 01:29:06,880 --> 01:29:08,600 C'est pour ça que j'en fais. 190 01:29:09,159 --> 01:29:12,279 Une fois, j'ai giclé jusqu'au plafond. 191 01:29:12,399 --> 01:29:14,680 J'étais ado et, pendant six heures, 192 01:29:14,960 --> 01:29:19,479 je me suis branlé avec de la weed , de la téquila, du lubrifiant, et boum ! 193 01:29:19,600 --> 01:29:21,039 J'ai eu mal à la bite. 194 01:29:21,439 --> 01:29:23,439 Un de mes meilleurs orgasmes. 195 01:29:23,600 --> 01:29:25,760 Tout seul, avec mon porno. 196 01:29:27,159 --> 01:29:30,880 On va faire en sorte que les mecs giclent jusqu'au plafond, OK ? 197 01:29:31,039 --> 01:29:31,960 On s'y met ? 198 01:29:32,439 --> 01:29:33,760 Allons-y, messieurs. 199 01:29:35,560 --> 01:29:40,359 La scène c'était un masseur qui accueillait un client. 200 01:29:40,880 --> 01:29:43,359 On disait rien. Pas de dialogues. 201 01:29:43,520 --> 01:29:46,399 C'était juste une répétition. 202 01:29:46,840 --> 01:29:49,840 Après, on a commencé à tourner. 203 01:29:50,720 --> 01:29:55,520 Ils insistaient beaucoup pour qu'on tienne chaque position 204 01:29:55,720 --> 01:29:59,720 pendant cinq minutes, donc on s'engourdissait. 205 01:29:59,840 --> 01:30:01,600 Ils chronométraient ? 206 01:30:02,199 --> 01:30:06,399 C'est clair qu'on peut pas gagner sa vie en faisant des films. 207 01:30:06,520 --> 01:30:09,880 Ça suffit pas, mais certains y arrivent. 208 01:30:10,000 --> 01:30:14,479 - Ils deviennent connus, font carrière. - Il y en a beaucoup ? 209 01:30:14,800 --> 01:30:16,720 Non, mais par exemple... 210 01:30:16,880 --> 01:30:20,119 Il y a Giordano. 211 01:30:20,319 --> 01:30:23,439 Il a tourné au Canada 212 01:30:23,720 --> 01:30:26,479 trois scènes qui ont fait le buzz. 213 01:30:26,680 --> 01:30:28,600 Tout le monde les a achetées, 214 01:30:28,760 --> 01:30:33,680 et ça l'a propulsé vers une carrière d'acteur porno international. 215 01:30:34,039 --> 01:30:38,359 Il est célèbre au-delà des frontières du Mexique. 216 01:30:38,560 --> 01:30:40,359 C'est une autre dimension. 217 01:30:41,560 --> 01:30:43,840 Ça pourrait t'arriver, 218 01:30:44,199 --> 01:30:47,319 qu'une de tes scènes devienne virale, 219 01:30:47,479 --> 01:30:49,520 et que tu sois connu à l'étranger. 220 01:30:49,760 --> 01:30:52,720 Dans des pays hispanophones, bien sûr. 221 01:30:53,079 --> 01:30:55,359 Mais si tu tournes une scène 222 01:30:55,479 --> 01:30:58,520 dans laquelle tu dis "Fuck me" ou "Oh my God", 223 01:30:58,720 --> 01:31:02,079 tu pourrais gagner d'autres marchés. 224 01:31:02,680 --> 01:31:04,600 L'anglais, ça ouvre des portes. 225 01:31:05,199 --> 01:31:07,000 Il suffit de dire "Fuck me ". 226 01:31:08,359 --> 01:31:09,760 On va faire une vidéo. 227 01:31:11,720 --> 01:31:13,479 Salut, on est au travail. 228 01:31:16,039 --> 01:31:18,800 On vous a préparé des surprises, avec Delmar. 229 01:31:19,000 --> 01:31:21,760 Les gars, suivez-nous sur Twitter. 230 01:32:07,840 --> 01:32:10,479 - T'es dans la prochaine scène. - D'accord. 231 01:32:36,520 --> 01:32:37,880 Qui es-tu, Emiliano ? 232 01:32:39,520 --> 01:32:40,399 Non, ça va pas. 233 01:32:40,600 --> 01:32:45,640 Imagine : tu as bu, tu n'es pas dans ton état normal. 234 01:32:45,760 --> 01:32:47,439 Ça a des effets sur toi. 235 01:32:47,680 --> 01:32:52,000 Donc, ta voix est déformée. 236 01:32:52,159 --> 01:32:54,760 "Qui es-tu, Emiliano ?" 237 01:33:03,159 --> 01:33:05,000 Qui es-tu, Emiliano ? 238 01:33:05,199 --> 01:33:07,239 Mieux. Maintenant, dis-le... 239 01:33:08,479 --> 01:33:11,840 comme si tu étais en colère ou que tu avais peur. 240 01:33:13,119 --> 01:33:17,439 Comme si ce que tu découvrais en toi te faisait flipper. 241 01:33:21,920 --> 01:33:23,560 Qui es-tu, Emiliano ? 242 01:33:25,760 --> 01:33:28,640 - Vous permettez, mon général ? - Allez-y. 243 01:33:33,439 --> 01:33:34,399 C'est bon ! 244 01:33:35,479 --> 01:33:38,239 C'est grâce à vous, révolutionnaire ! 245 01:33:38,439 --> 01:33:42,760 Recommence. Reboutonne et ressors-la. 246 01:33:43,119 --> 01:33:46,159 C'est le général Carranza, il est déjà président, 247 01:33:46,359 --> 01:33:50,960 le président de la république mexicaine après la révolution. 248 01:33:52,399 --> 01:33:53,239 Allez. 249 01:33:54,159 --> 01:33:56,239 - Vous permettez ? - Bien sûr ! 250 01:34:05,720 --> 01:34:07,039 Avec l'autre main. 251 01:34:17,439 --> 01:34:19,119 Mets-toi dans la lumière. 252 01:34:19,960 --> 01:34:22,880 Cherche la lumière. Voilà. 253 01:35:05,319 --> 01:35:07,840 - Tu bosses aussi comme escort ? - Non. 254 01:35:09,399 --> 01:35:11,000 Tu fais que ça ? 255 01:35:12,520 --> 01:35:15,159 Je fais que ce film, en ce moment. 256 01:35:17,439 --> 01:35:20,199 C'est génial quand on fait de tout, 257 01:35:20,560 --> 01:35:25,520 quand on travaille comme escort et qu'on fait du porno. 258 01:35:25,840 --> 01:35:30,399 C'est cool d'être escort, car tu peux gagner en une heure 259 01:35:30,520 --> 01:35:33,399 ce que tu gagnes ici en une journée, 260 01:35:33,640 --> 01:35:38,680 pour te déguiser et baiser face à une caméra. 261 01:35:39,159 --> 01:35:41,560 Alors qu'escort, tu vois... 262 01:35:42,640 --> 01:35:45,800 C'est mieux, tu peux même avoir du plaisir. 263 01:35:46,239 --> 01:35:49,239 Une fois, par exemple, un client 264 01:35:50,079 --> 01:35:52,359 m'a engagé pour toute une journée 265 01:35:53,920 --> 01:35:56,800 et il m'a payé 14 000 pesos. 266 01:35:57,039 --> 01:36:01,359 On a été dans un motel avec piscine et on a pris de la drogue. 267 01:36:03,039 --> 01:36:06,680 C'était fou, on a fait que baiser et il a casqué pour tout. 268 01:36:10,239 --> 01:36:14,800 C'est dingue de se faire 14 000 pesos en si peu de temps. 269 01:36:18,039 --> 01:36:19,000 Et parfois, 270 01:36:20,199 --> 01:36:25,119 ça dure une heure et on baise pas, on fait que parler. 271 01:36:25,479 --> 01:36:28,960 Ça m'est arrivé que des mecs veuillent juste bavarder. 272 01:36:29,199 --> 01:36:31,479 Ils doivent se sentir seuls. 273 01:36:31,720 --> 01:36:35,079 C'est les meilleurs clients, ils rappellent souvent. 274 01:36:36,039 --> 01:36:38,800 Alors qu'ici, on doit baiser, baiser, baiser. 275 01:36:39,279 --> 01:36:40,960 Silence derrière. 276 01:36:41,560 --> 01:36:43,960 Et si tu bandes pas... 277 01:36:44,319 --> 01:36:46,159 La pression est trop forte. 278 01:36:48,039 --> 01:36:50,119 Sur certains tournages, on te traite bien, 279 01:36:50,319 --> 01:36:53,000 mais sur d'autres, bordel... 280 01:36:57,039 --> 01:37:01,000 Parfois, on prend froid et ils s'en foutent. 281 01:37:07,720 --> 01:37:08,560 Plus fort. 282 01:37:13,359 --> 01:37:14,319 Plus fort. 283 01:37:18,199 --> 01:37:19,840 Préviens avant de jouir. 284 01:37:23,920 --> 01:37:25,399 Tu es furieux, Zapata ! 285 01:37:25,600 --> 01:37:26,920 Tu as les boules. 286 01:37:29,079 --> 01:37:29,920 Éjaculation ! 287 01:37:37,239 --> 01:37:39,439 Tu es furieux, ça te dégoûte. 288 01:37:40,720 --> 01:37:41,479 Voilà. 289 01:37:44,800 --> 01:37:46,000 Humilie-le. 290 01:37:48,680 --> 01:37:50,920 On prépare la deuxième éjaculation. 291 01:37:53,479 --> 01:37:54,399 Éjaculation ! 292 01:37:57,520 --> 01:37:58,359 Encore. 293 01:37:59,560 --> 01:38:00,399 Très bien. 294 01:38:02,239 --> 01:38:04,399 Une autre, continue. 295 01:38:07,039 --> 01:38:08,720 Joue avec le sperme. 296 01:38:08,920 --> 01:38:09,880 Comme ça. 297 01:38:13,840 --> 01:38:15,520 Coupez ! Super. 298 01:38:16,720 --> 01:38:19,039 Allons-y, messieurs ! 299 01:38:22,720 --> 01:38:25,239 Je n'étais plus autant excité. 300 01:38:28,960 --> 01:38:30,520 Juste une branlette. 301 01:38:31,039 --> 01:38:32,079 Une branlette. 302 01:38:33,039 --> 01:38:35,199 C'est ta dignité qui est en jeu. 303 01:38:35,680 --> 01:38:38,000 Je ne crois pas que la marijuana m'aide, 304 01:38:38,199 --> 01:38:40,640 car j'ai déjà joui dans cette scène. 305 01:38:40,840 --> 01:38:44,560 Lui, il a juté beaucoup plus que nous. 306 01:38:44,720 --> 01:38:48,640 Je trouvais que je m'étais bien vidé les couilles 307 01:38:48,800 --> 01:38:52,239 mais lui, il a carrément envoyé un litre de jus. 308 01:38:52,359 --> 01:38:56,720 Adrián, ce soir, je vais t'apporter un verre. 309 01:38:56,920 --> 01:38:58,399 Trop de sperme. 310 01:39:01,000 --> 01:39:04,159 Dans ce verre, je vais recueillir tout ton jus. 311 01:39:04,720 --> 01:39:08,000 "Bonsoir, voisin, vous m'offrez un verre de jus ?" 312 01:39:08,560 --> 01:39:12,800 Mes parents ont tout fait pour me donner confiance en moi. 313 01:39:14,720 --> 01:39:18,199 Ça m'est arrivé, comme à tous, d'avoir des idées noires, 314 01:39:18,560 --> 01:39:20,920 mais à part ça, non. 315 01:39:21,279 --> 01:39:25,640 J'ai confiance en moi, la preuve : je fais du porno. 316 01:39:26,000 --> 01:39:28,720 J'ai pas peur qu'on me critique, 317 01:39:28,840 --> 01:39:30,520 car tout est toujours critiqué. 318 01:39:30,640 --> 01:39:32,560 Si on me voit avec un beau mec, 319 01:39:32,680 --> 01:39:35,319 on lui dit : "Pourquoi t'es avec ce nabot" ? 320 01:39:35,439 --> 01:39:37,520 Il en faut pour tous les goûts. 321 01:39:37,720 --> 01:39:40,520 Mais il y a aussi des commentaires super positifs : 322 01:39:40,720 --> 01:39:44,319 "T'es beau, t'es bien foutu, j'ai envie de toi." 323 01:39:44,840 --> 01:39:48,399 Au final, je lis tous les commentaires, 324 01:39:48,560 --> 01:39:52,279 mais si les mauvais me blessaient, j'aurais arrêté depuis un bail. 325 01:39:52,479 --> 01:39:54,920 Moi, j'adore le cul. La baise, c'est... 326 01:39:55,119 --> 01:39:57,880 Et t'es bien monté, c'est vrai. 327 01:39:58,039 --> 01:39:59,000 Mon chou... 328 01:40:22,119 --> 01:40:23,319 Chacalito. 329 01:40:47,239 --> 01:40:49,000 Ça va, les gars ? 330 01:41:05,920 --> 01:41:07,039 @LaloOaxaca en Zapata ! 331 01:41:14,960 --> 01:41:17,439 Mon cœur dit que je ne t'oublierai pas. 332 01:41:18,159 --> 01:41:20,680 C'est dur de ne pas t'avoir à mes côtés. 333 01:41:21,560 --> 01:41:23,800 Tu me manques beaucoup, papa. 334 01:41:24,760 --> 01:41:27,800 - Tu es parti en laissant... - Un grand vide, 335 01:41:29,079 --> 01:41:30,760 dans nos cœurs à tous. 336 01:41:31,840 --> 01:41:33,520 Rodrigo Hinojosa Ruiz. 337 01:41:34,479 --> 01:41:35,439 Mon père. 338 01:41:35,600 --> 01:41:38,560 Mon père est mort le 30 mars 2002, 339 01:41:38,720 --> 01:41:40,359 et j'ai fini le lycée en juin. 340 01:41:40,479 --> 01:41:44,600 On a dû payer les obsèques et la concession. 341 01:41:44,800 --> 01:41:46,720 On a eu plein de dépenses. 342 01:41:46,880 --> 01:41:49,039 La maison n'était pas à nous. 343 01:41:52,279 --> 01:41:55,720 J'avais 15 ans, mon frère en avait 7 et ma sœur, 16. 344 01:41:56,119 --> 01:41:58,239 Ma mère a pas pu payer mes études. 345 01:41:58,399 --> 01:42:00,159 - T'es celui du milieu ? - Oui. 346 01:42:00,279 --> 01:42:04,000 - Vous êtes trois ? - Oui, un petit, l'aînée et moi. 347 01:42:04,600 --> 01:42:07,239 Un garçon, une fille et moi. 348 01:42:08,000 --> 01:42:11,479 J'ai pas pu étudier, parce que je voyais ma mère galérer, 349 01:42:11,680 --> 01:42:15,199 elle partait à 7h et rentrait à 21h. 350 01:42:16,479 --> 01:42:17,800 Donc, t'as travaillé. 351 01:42:18,640 --> 01:42:20,960 On n'a jamais eu faim. 352 01:42:22,399 --> 01:42:25,359 On mangeait tous les jours 353 01:42:25,479 --> 01:42:29,199 mais les placards et le frigo étaient toujours vides. 354 01:42:29,319 --> 01:42:32,479 Tous les matins, ma mère nous faisait à manger 355 01:42:32,600 --> 01:42:35,479 et on l'attendait le soir pour dîner. 356 01:42:36,039 --> 01:42:40,720 Quand mon père est mort, on s'est retrouvés dans la dèche. 357 01:42:42,920 --> 01:42:46,840 J'ai commencé à bosser quand j'ai vu que ma mère s'en sortait pas. 358 01:42:47,000 --> 01:42:49,479 J'étais un gosse, mais je l'ai aidée. 359 01:42:51,279 --> 01:42:55,039 Je lui envoie du fric chaque semaine et je paie les factures. 360 01:42:55,159 --> 01:42:58,119 On a fait des travaux, j'ai acheté une télé, des fringues, 361 01:42:58,279 --> 01:43:00,199 je lui ai payé Netflix, 362 01:43:00,399 --> 01:43:02,800 un lave-linge, un frigo, une gazinière. 363 01:43:02,920 --> 01:43:04,359 C'est des valeurs sûres. 364 01:43:10,359 --> 01:43:11,319 Salut, maman. 365 01:43:12,760 --> 01:43:15,039 Je suis pas en ville, ça capte mal. 366 01:43:16,000 --> 01:43:20,119 Mais je voulais te dire que j'ai trouvé du boulot. 367 01:43:22,960 --> 01:43:27,399 C'est seulement pour quelques jours, mais c'est bien payé. 368 01:43:30,520 --> 01:43:33,039 Je passerai bientôt te voir. Je t'aime. 369 01:43:37,239 --> 01:43:40,960 J'ai rajouté cette scène après avoir écrit le scénario. 370 01:43:41,560 --> 01:43:46,359 En fait, je me suis souvenu d'un film de Buñuel qui m'a beaucoup marqué, 371 01:43:46,479 --> 01:43:49,239 "Cet obscur objet du désir" , 372 01:43:49,479 --> 01:43:52,000 où deux actrices jouent le même personnage. 373 01:43:52,119 --> 01:43:54,399 J'ai donc voulu avoir deux Zapata 374 01:43:55,000 --> 01:43:57,159 pour exprimer notre dualité : 375 01:43:57,399 --> 01:44:00,039 le masculin et le féminin, 376 01:44:00,640 --> 01:44:02,800 la fiction et la réalité. 377 01:44:03,279 --> 01:44:06,640 Ce qui se passe, ce que l'on pense qui se passe 378 01:44:07,000 --> 01:44:10,720 et ce que l'on comprend de ce qui se passe. 379 01:44:11,920 --> 01:44:15,159 Alors, laissez-vous porter par votre intuition. 380 01:44:16,119 --> 01:44:17,960 Comme si vous dansiez. 381 01:44:18,399 --> 01:44:20,079 Et laissez-vous aller. 382 01:44:20,199 --> 01:44:22,119 Je veux pas trop intervenir. 383 01:44:22,239 --> 01:44:23,680 Ressentez vos émotions. 384 01:44:24,640 --> 01:44:25,960 Sentez les odeurs. 385 01:44:27,520 --> 01:44:30,760 Déplacez-vous, suivez-vous, imitez-vous. 386 01:44:31,600 --> 01:44:32,560 Amusez-vous. 387 01:44:32,920 --> 01:44:35,920 Je veux que vous vous éclatiez. 388 01:44:40,479 --> 01:44:41,319 Action. 389 01:44:48,399 --> 01:44:50,199 Ça va, Emiliano ? 390 01:44:51,159 --> 01:44:52,720 Tu as l'air troublé. 391 01:44:56,239 --> 01:44:58,000 J'ai mal dormi, c'est tout. 392 01:45:00,039 --> 01:45:02,199 Je crois que j'ai des hallucinations. 393 01:45:03,520 --> 01:45:04,600 Des insomnies ? 394 01:45:08,199 --> 01:45:09,279 Des cauchemars. 395 01:45:11,079 --> 01:45:12,279 Des présages. 396 01:45:14,680 --> 01:45:17,319 Je me demande si je rêve ou si j'imagine... 397 01:45:18,039 --> 01:45:19,359 Des apparitions. 398 01:45:20,560 --> 01:45:22,840 La ville me rend malade. 399 01:45:26,560 --> 01:45:29,079 Des apparitions ? Des fantômes ? 400 01:45:34,960 --> 01:45:36,159 Des présages. 401 01:45:37,239 --> 01:45:39,159 Un avenir plein de morts, 402 01:45:40,000 --> 01:45:41,680 des inconnus, 403 01:45:44,239 --> 01:45:45,640 mais qui me parlent. 404 01:45:51,079 --> 01:45:51,920 Comme toi, 405 01:45:52,880 --> 01:45:54,680 qui n'es autre que moi-même. 406 01:45:55,760 --> 01:45:57,520 Que te disent ces rêves ? 407 01:46:07,720 --> 01:46:09,760 De prendre part à une... 408 01:46:10,720 --> 01:46:12,079 Révolution ! 409 01:49:05,680 --> 01:49:06,680 Plus fort, Lalo. 410 01:49:12,279 --> 01:49:13,720 Change de rythme. 411 01:49:16,000 --> 01:49:17,359 C'est bon, putain. 412 01:49:19,840 --> 01:49:21,279 Plus de passion ! 413 01:49:28,760 --> 01:49:31,600 Retire-toi et inversez vos positions. 414 01:49:43,239 --> 01:49:43,960 Voilà. 415 01:49:45,159 --> 01:49:45,880 Bien. 416 01:49:47,560 --> 01:49:48,640 Regarde-le, Lalo. 417 01:49:56,199 --> 01:49:58,520 Sois plus expressif Lalo, tu adores. 418 01:50:17,840 --> 01:50:20,079 Comme ça, regarde-le. 419 01:50:21,399 --> 01:50:23,680 On dirait qu'il veut le bouffer. 420 01:50:24,279 --> 01:50:26,800 C'est la mission : lui bouffer le cul. 421 01:50:27,159 --> 01:50:31,000 Il y a trois règles d'or : on embrasse pas un cul, on le bouffe. 422 01:50:31,239 --> 01:50:33,159 On le pénètre pas, on l'éclate. 423 01:50:33,279 --> 01:50:37,000 Et la plus importante : on laisse jamais un cul affamé, 424 01:50:37,119 --> 01:50:41,920 il faut toujours lui donner beaucoup de protéines et de purée. 425 01:50:46,119 --> 01:50:51,159 Quand j'étais sur le point de venir, ça l'a excité et il m'a dit : 426 01:50:51,640 --> 01:50:53,079 "Plus fort, je vais jouir." 427 01:50:53,319 --> 01:50:56,560 Après, il m'a demandé si j'étais clean. 428 01:50:56,680 --> 01:50:59,560 J'ai dit que j'allais pas lui refiler le VIH, 429 01:50:59,680 --> 01:51:03,279 parce que je suis sous traitement donc je contamine pas. 430 01:51:04,760 --> 01:51:05,960 Je contamine personne. 431 01:51:06,159 --> 01:51:09,399 Quand on a commencé, je lui ai passé une capote, 432 01:51:09,760 --> 01:51:13,479 mais il voulait goûter ma bite et il a savouré mon jus. 433 01:51:13,600 --> 01:51:16,720 - C'est insultant qu'il te demande. - Ouais. 434 01:51:17,199 --> 01:51:21,039 Si t'es séropo, tu te gères avec ta pilule quotidienne. 435 01:51:21,199 --> 01:51:25,600 Avant c'était trois, mais on progresse, et maintenant, c'est juste une. 436 01:51:25,720 --> 01:51:30,399 Et à l'examen suivant, si ça va, c'est une par mois. 437 01:51:31,000 --> 01:51:35,439 - Ou juste une piqûre. - Exactement, juste une piqûre. 438 01:51:35,680 --> 01:51:38,920 Comme la syphilis, une petite piquouze. 439 01:51:39,039 --> 01:51:42,640 Mais quand on prend l'habitude de baiser sans capote, 440 01:51:42,760 --> 01:51:46,720 parce que c'est trop bon de se faire cracher dans le trou, 441 01:51:47,920 --> 01:51:50,560 il faut prévoir le nécessaire. 442 01:51:50,680 --> 01:51:54,039 Au lieu d'avoir du paracétamol dans ta pharmacie, 443 01:51:54,159 --> 01:51:58,119 t'as 3 doses de pénicilline, 2 de Vitalgin, 2 de ci ou ça... 444 01:51:58,239 --> 01:52:02,199 L'antimycosique, la crème pour ceci... 445 01:52:05,199 --> 01:52:07,600 Et si t'es de la haute, t'as ta PrEP. 446 01:52:07,720 --> 01:52:10,479 Bien sûr, tu sors avec ta PrEP. 447 01:52:11,560 --> 01:52:14,680 En fait, c'est une maladie comme une autre, 448 01:52:14,800 --> 01:52:19,000 il existe un traitement, on peut avoir une bonne qualité de vie. 449 01:52:20,439 --> 01:52:25,600 Mais pour les gens, cette maladie reste un tabou. 450 01:52:26,560 --> 01:52:28,359 Et là, c'est comme... 451 01:52:28,840 --> 01:52:32,079 Tu as l'impression d'être un paria. 452 01:52:33,520 --> 01:52:36,760 Je ne me souviens pas à qui je l'ai dit en premier. 453 01:52:37,600 --> 01:52:38,560 Ni comment. 454 01:52:39,279 --> 01:52:42,159 Mais c'était environ quatre ans après. 455 01:52:43,000 --> 01:52:43,880 Ou trois. 456 01:52:44,439 --> 01:52:47,199 Les trois premières années, personne savait. 457 01:52:47,680 --> 01:52:51,560 Je travaillais la nuit, enfin, le soir, 458 01:52:51,760 --> 01:52:54,880 et je devais prendre les pilules à 20h. 459 01:52:55,119 --> 01:52:59,680 Je devais les prendre à heure fixe, réglé comme une horloge, 460 01:52:59,800 --> 01:53:03,800 et si j'avais une minute de retard, je pensais que j'allais mourir. 461 01:53:05,319 --> 01:53:08,439 Donc, j'allais au travail avec mon traitement 462 01:53:08,560 --> 01:53:11,720 et je le prenais en cachette, pour ne pas être vu. 463 01:53:13,000 --> 01:53:15,039 Au bahut non plus, personne savait. 464 01:53:15,159 --> 01:53:19,239 On me demandait pourquoi j'avais les yeux jaunes et je disais... 465 01:53:19,600 --> 01:53:22,119 que j'avais mal dormi ou un truc du genre. 466 01:53:26,079 --> 01:53:28,960 Comme j'habitais dans une autre ville, 467 01:53:29,560 --> 01:53:33,680 je n'ai rien dit à mes parents pour ne pas les inquiéter. 468 01:53:35,319 --> 01:53:39,279 Ils allaient tout de suite penser que j'étais mourant, 469 01:53:40,600 --> 01:53:43,119 l'image qu'on a du sida : 470 01:53:43,239 --> 01:53:47,079 une personne amaigrie, avec des rougeurs, 471 01:53:47,239 --> 01:53:48,880 qui est mourante, 472 01:53:49,119 --> 01:53:52,399 qui chope toutes les maladies. 473 01:53:53,920 --> 01:53:56,560 Donc, j'ai préféré ne rien dire. 474 01:53:57,159 --> 01:53:59,680 Maintenant, je me sens mieux, 475 01:53:59,840 --> 01:54:02,720 aussi bien physiquement que psychologiquement, 476 01:54:04,119 --> 01:54:07,000 mais je ne vais rien dire à ma famille. 477 01:54:08,359 --> 01:54:11,800 Je me souviens à qui je l'ai dit en premier, à un ami. 478 01:54:26,479 --> 01:54:28,479 Ça a vraiment été libérateur. 479 01:54:29,239 --> 01:54:31,880 Il m'a demandé pourquoi je lui avais pas dit avant. 480 01:54:47,439 --> 01:54:52,239 Ce film devrait s'intituler : 481 01:55:05,239 --> 01:55:10,039 "Lalo Santos : histoire de la pornomélancolie." 482 01:55:29,079 --> 01:55:32,000 Le bourgeois, le soldat et le dirigeant vivaient en paix, 483 01:55:32,199 --> 01:55:36,039 sans être dérangés dans leurs privilèges ou leurs biens, 484 01:55:37,359 --> 01:55:40,359 au sacrifice d'un peuple esclave et analphabète, 485 01:55:41,960 --> 01:55:43,640 sans patrimoine ni avenir, 486 01:55:44,720 --> 01:55:48,880 condamné à trimer sans repos et à mourir de faim et d'épuisement. 487 01:55:49,279 --> 01:55:51,199 - C'est surjoué. - Surjoué ? 488 01:55:51,640 --> 01:55:54,079 Plus naturel, tu es du peuple. 489 01:55:54,560 --> 01:55:57,640 Tu es l'opprimé, c'est comme ça que tu te sens. 490 01:55:57,880 --> 01:56:00,159 Mets-y plus de sentiments. 491 01:56:00,399 --> 01:56:04,159 - Moins joué, tu le vis vraiment. - D'accord. 492 01:56:06,039 --> 01:56:07,880 Et tu dis : 493 01:56:08,199 --> 01:56:10,600 "Je vais féconder ma jument." 494 01:56:12,920 --> 01:56:14,800 Je vais féconder ma jument. 495 01:56:23,960 --> 01:56:25,520 Plus fort, j'entends pas. 496 01:56:38,079 --> 01:56:40,479 Tourne-toi vers la caméra. Plus fort. 497 01:56:47,439 --> 01:56:48,520 C'est bien, Lalo. 498 01:56:51,039 --> 01:56:53,000 Accélère progressivement. 499 01:56:59,680 --> 01:57:02,560 Fais plus de va-et-vient, je veux voir ta bite. 500 01:57:06,079 --> 01:57:07,039 Dompte-le. 501 01:57:11,119 --> 01:57:12,520 Plus fort, maintenant. 502 01:57:13,239 --> 01:57:14,199 Doucement. 503 01:57:16,239 --> 01:57:17,199 Doucement. 504 01:57:18,159 --> 01:57:19,119 Plus fort. 505 01:57:19,960 --> 01:57:22,479 - Doucement. - Plus vite, plus frénétique. 506 01:57:22,960 --> 01:57:24,159 Plus doucement. 507 01:57:28,479 --> 01:57:29,920 Gémis plus, Zapata. 508 01:57:33,880 --> 01:57:35,199 Encore plus fort. 509 01:57:37,279 --> 01:57:39,279 Ne t'arrête pas, putain ! 510 01:57:39,800 --> 01:57:41,439 C'est ça, plus fort, 511 01:57:41,960 --> 01:57:44,680 plus frénétique, tu es une machine sexuelle. 512 01:57:46,239 --> 01:57:48,159 Tu prends beaucoup de plaisir. 513 01:57:48,560 --> 01:57:51,039 Voilà ! Continue de regarder la caméra. 514 01:57:52,399 --> 01:57:53,920 On est des bêtes sauvages ! 515 01:57:58,119 --> 01:58:01,000 Allez, on y est presque, plus fort, allez ! 516 01:58:20,720 --> 01:58:23,439 Ne te rhabille pas. On va enchaîner. 517 01:58:27,880 --> 01:58:29,079 Lalo, ça va ? 518 01:58:37,479 --> 01:58:38,319 Lalo, 519 01:58:38,680 --> 01:58:41,199 tu veux que je remplace Brandon par quelqu'un d'autre ? 520 01:58:47,800 --> 01:58:51,159 Écoute, Lalo, je dois finir mon film. 521 01:58:51,880 --> 01:58:52,720 OK ? 522 01:59:00,640 --> 01:59:03,279 Tu fais perdre du temps à toute l'équipe. 523 01:59:09,880 --> 01:59:10,960 Rhabille-toi. 524 01:59:22,840 --> 01:59:24,399 Cherchez un remplaçant. 525 02:00:00,640 --> 02:00:02,079 Tu t'es fait une copine. 526 02:00:18,039 --> 02:00:21,560 Voilà ton argent. Tu peux compter ou me faire confiance. 527 02:00:42,520 --> 02:00:43,239 Merci. 528 02:01:42,640 --> 02:01:43,640 Ça va, les gars ? 529 02:01:45,079 --> 02:01:46,600 Je suis venu bronzer, 530 02:01:47,199 --> 02:01:49,479 et je suis bien chaud. 531 02:01:50,840 --> 02:01:52,720 Et j'aimerais bien... 532 02:01:54,199 --> 02:01:56,479 qu'une salope passe dans le coin 533 02:01:58,039 --> 02:01:59,800 et me fasse une bonne pipe. 534 02:02:09,760 --> 02:02:10,880 Ça va, les gars ? 535 02:02:12,159 --> 02:02:13,600 Je suis venu bronzer... 536 02:03:13,159 --> 02:03:16,479 Préviens-moi pour que je m'organise. 537 02:03:25,520 --> 02:03:29,840 Je suis venu bronzer. 538 02:03:40,279 --> 02:03:42,880 Je te kiffe, j'ai essayé de te dessiner. 539 02:03:53,720 --> 02:03:56,800 - Salut, beau gosse. - Salut. 540 02:03:58,239 --> 02:04:02,000 Plus la peine de chercher, je peux m'occuper de toi. 541 02:04:06,760 --> 02:04:10,600 J'ai envie de goûter ta bite. 542 02:04:12,520 --> 02:04:16,640 Je me branle souvent en pensant à toi et j'ai envie que tu me fourres. 543 02:04:16,840 --> 02:04:20,000 Si tu viens à Mexico, on pourrait se voir. 544 02:04:21,880 --> 02:04:22,720 T'es canon. 545 02:04:22,840 --> 02:04:25,600 J'ai envie d'être pris par un mec comme toi. 546 02:04:52,760 --> 02:04:54,920 Tu peux lever les bras ? 547 02:04:56,319 --> 02:04:57,279 Lentement. 548 02:04:57,800 --> 02:04:58,880 Encore une fois. 549 02:04:59,960 --> 02:05:02,079 Gracias . Très bien. 550 02:05:05,359 --> 02:05:07,600 Magnifique, muy lindo. 551 02:05:19,039 --> 02:05:21,399 Maintenant, lève les bras. 552 02:05:23,079 --> 02:05:24,039 Arriba . 553 02:05:37,600 --> 02:05:38,840 En arrière. 554 02:05:43,600 --> 02:05:44,920 Superbe ! 555 02:06:00,319 --> 02:06:03,319 "Mexican style" pour de la thune. 556 02:07:00,439 --> 02:07:02,319 T'as une belle bite. 557 02:07:02,439 --> 02:07:04,760 J'ai envie de la sentir dans mon cul. 558 02:07:04,960 --> 02:07:07,720 Je peux filmer ? 559 02:07:28,119 --> 02:07:29,000 Tourne-toi. 560 02:08:32,000 --> 02:08:35,319 Tu veux que je te baise ? 561 02:08:36,159 --> 02:08:37,600 Je peux filmer ? 562 02:09:43,359 --> 02:09:46,000 C'est 13 ou 14 dollars ? 563 02:09:46,520 --> 02:09:48,760 C'est 13 ou 14 dollars ? 564 02:09:54,680 --> 02:09:56,560 Cette montre vaut 10 dollars. 565 02:09:56,920 --> 02:09:58,960 Cette montre vaut 10 dollars. 566 02:10:10,039 --> 02:10:11,680 Combien coûte cette jupe ? 567 02:10:12,399 --> 02:10:14,319 Combien coûte cette jupe ? 568 02:11:53,680 --> 02:11:55,479 Elles sont bien, tes vidéos. 569 02:11:56,720 --> 02:11:58,520 Tu fais le montage et tout ? 570 02:11:59,119 --> 02:12:02,479 Avant je le faisais, mais c'est trop de taf 571 02:12:02,680 --> 02:12:04,479 et c'est pas indispensable. 572 02:12:05,199 --> 02:12:09,399 Ce que veulent les gens, c'est des pénétrations. 573 02:12:10,960 --> 02:12:15,560 Je faisais le montage, j'essayais de créer des scènes 574 02:12:16,399 --> 02:12:20,560 où la tension sexuelle ne baissait pas, où ça restait toujours chaud. 575 02:12:20,680 --> 02:12:24,159 Parce que parfois, la baise devenait trop mécanique. 576 02:12:24,319 --> 02:12:27,279 Donc, je changeais de scène, je coupais... 577 02:12:28,039 --> 02:12:30,159 Mais ça me prenait la journée 578 02:12:32,239 --> 02:12:33,880 pour faire une seule vidéo. 579 02:12:34,520 --> 02:12:37,119 Finalement, je postais qu'une vidéo 580 02:12:37,399 --> 02:12:39,920 et c'était pas assez pour les abonnés. 581 02:12:40,119 --> 02:12:42,439 Alors qu'avec tout ce que je filme, 582 02:12:42,640 --> 02:12:46,279 je poste cinq vidéos de dix minutes chacune, 583 02:12:46,720 --> 02:12:49,760 et mes fans voient que j'en poste beaucoup 584 02:12:50,119 --> 02:12:51,880 même si elles sont... 585 02:12:53,199 --> 02:12:56,960 telles quelles, sans montage. 586 02:12:57,760 --> 02:13:02,479 J'ai plus d'abonnés sur JustForFans 587 02:13:02,800 --> 02:13:06,079 quand j'en poste plusieurs de cinq minutes. 588 02:13:06,520 --> 02:13:08,560 Avec 1 peso pour chaque abonné... 589 02:13:08,920 --> 02:13:10,359 - T'imagines ? - Ouais. 590 02:13:11,000 --> 02:13:13,640 - 140. - 130 000. 591 02:13:13,840 --> 02:13:16,239 133 000 pesos. 592 02:13:16,880 --> 02:13:19,720 Directement sur ton compte. 593 02:13:19,880 --> 02:13:21,039 Et en dollars ? 594 02:13:22,880 --> 02:13:25,960 133 000 dollars. 595 02:13:26,319 --> 02:13:28,279 Ça fait du monde, hein ? 596 02:13:33,439 --> 02:13:35,600 Comment tu te vois dans dix ans ? 597 02:13:38,199 --> 02:13:39,279 Dix ans ? 598 02:13:43,000 --> 02:13:45,159 J'aurai 44 ans. 599 02:13:48,159 --> 02:13:50,800 Je serai peut-être fatigué, mais... 600 02:13:54,399 --> 02:13:55,359 Putain. 601 02:14:10,840 --> 02:14:15,640 Avec ce BG de @Jairoxxx2018, on vous prépare une surprise. 602 02:15:16,960 --> 02:15:18,680 - Mr Lalo ? - Oui, bonsoir. 603 02:16:45,879 --> 02:16:48,520 Tu reçois beaucoup de messages sur Twitter ? 604 02:16:49,959 --> 02:16:50,920 Des tonnes. 605 02:16:56,200 --> 02:16:57,639 T'y réponds toujours ? 606 02:16:58,719 --> 02:16:59,680 Parfois. 607 02:17:07,479 --> 02:17:09,520 Ils me disent juste : "Salut. 608 02:17:11,719 --> 02:17:13,120 "Tu veux baiser ?" 609 02:17:20,559 --> 02:17:21,559 Rien d'autre. 610 02:17:29,680 --> 02:17:31,600 J'ai plein d'abonnés, mais... 611 02:17:33,040 --> 02:17:35,079 Ils te voient baiser et... 612 02:17:35,440 --> 02:17:37,719 ils pensent que t'es là que pour ça, 613 02:17:38,079 --> 02:17:40,479 ils te demandent même pas comment tu vas. 614 02:17:53,680 --> 02:17:56,440 On peut devenir amis ? 615 02:17:56,680 --> 02:17:59,079 Tu viens d'où ? 616 02:17:59,319 --> 02:18:02,680 Des Philippines, j'ai 18 ans. 617 02:18:02,799 --> 02:18:04,239 Et toi ? 618 02:18:04,479 --> 02:18:07,120 Je suis mexicain. 619 02:18:07,239 --> 02:18:10,719 Il est quelle heure chez toi ? 620 02:18:10,959 --> 02:18:13,600 21h20. Et chez toi ? 621 02:18:16,600 --> 02:18:17,799 Wow ! 622 02:18:25,120 --> 02:18:26,319 7h20. 623 02:18:32,559 --> 02:18:35,680 T'es dans le futur. 624 02:19:03,399 --> 02:19:06,760 Je m'éclate grave, j'aimerais que vous soyez là. 625 02:19:08,559 --> 02:19:11,079 Et qu'on fasse la fête ensemble ! 626 02:20:44,000 --> 02:20:44,959 Non, mec. 627 02:21:45,280 --> 02:21:47,079 Vos résultats sont bons. 628 02:21:47,239 --> 02:21:49,600 La charge virale est indétectable. 629 02:21:56,559 --> 02:22:00,399 Votre taux de globules blancs est normal. 630 02:22:05,200 --> 02:22:07,719 Comment vous sentez-vous, en ce moment ? 631 02:22:11,319 --> 02:22:12,440 Ça dépend. 632 02:22:15,520 --> 02:22:20,440 Parfois ça va, mais parfois... 633 02:22:23,959 --> 02:22:27,280 j'ai pas envie de me lever, 634 02:22:28,479 --> 02:22:30,520 je voudrais dormir toute la journée. 635 02:22:36,760 --> 02:22:37,719 Et puis, 636 02:22:39,879 --> 02:22:41,559 je me sens... 637 02:22:44,120 --> 02:22:45,079 inutile. 638 02:22:49,600 --> 02:22:50,840 Je me sens pas... 639 02:22:53,079 --> 02:22:55,840 J'ai l'impression que j'arriverai à rien. 640 02:23:01,120 --> 02:23:03,200 Parfois, j'aimerais simplement... 641 02:23:04,479 --> 02:23:07,000 J'aimerais disparaître. 642 02:23:09,760 --> 02:23:13,120 Avez-vous quelqu'un avec qui parler ? 643 02:23:45,440 --> 02:23:46,399 Salut, maman. 644 02:23:47,479 --> 02:23:49,719 Hier, j'ai joué dans une scène 645 02:23:51,079 --> 02:23:52,959 où je devais faire le mort. 646 02:23:56,079 --> 02:23:58,600 J'ai imaginé les soldats arriver. 647 02:24:00,799 --> 02:24:03,639 J'ai pensé au bruit des bottes, 648 02:24:07,399 --> 02:24:09,399 au bruit métallique des armes, 649 02:24:11,440 --> 02:24:15,280 et à ce qu'on ressent dans cette situation, 650 02:24:17,559 --> 02:24:20,959 pendant les derniers instants, les dernières secondes. 651 02:24:22,760 --> 02:24:25,840 Toute l'angoisse, la peur, le désespoir, 652 02:24:26,200 --> 02:24:28,719 ce qu'on ressent dans ces moments-là. 653 02:24:36,520 --> 02:24:38,319 Les coups de feu ont éclaté. 654 02:24:39,760 --> 02:24:42,280 J'ai plus pensé à rien, je suis tombé. 655 02:24:44,799 --> 02:24:46,479 Et quand j'étais par terre, 656 02:24:48,159 --> 02:24:49,239 mort, 657 02:24:52,239 --> 02:24:54,280 je regardais les nuages. 658 02:24:55,719 --> 02:24:57,760 Je me sentais... 659 02:24:59,440 --> 02:25:02,440 Le faux sang mouillait ma peau. 660 02:25:04,719 --> 02:25:08,440 Je me disais que ça se voyait peut-être que je respirais. 661 02:25:11,559 --> 02:25:14,440 Comme je disais, j'ai plus pensé à rien. 662 02:25:15,280 --> 02:25:17,200 J'ai essayé de penser à rien. 663 02:25:19,000 --> 02:25:20,799 J'ai essayé de rien ressentir. 664 02:25:22,719 --> 02:25:25,719 Et ça m'a reposé. 665 02:25:26,559 --> 02:25:28,239 De tout, du monde. 666 02:25:30,280 --> 02:25:31,360 Et ça m'a plu. 667 02:25:39,280 --> 02:25:40,840 Voilà, c'est tout. 668 02:25:41,079 --> 02:25:43,959 Je t'appelle bientôt pour discuter. 669 02:25:47,360 --> 02:25:48,159 Voilà. 670 02:25:48,879 --> 02:25:50,799 Je suis un bon fils. 671 02:27:38,440 --> 02:27:43,239 Sous-titres : Muriel Pérez 49240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.