Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,240
[Song] ♪ Holding onto what I lost... ♪
2
00:00:04,280 --> 00:00:05,640
[Dogs bark and whine]
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,200
♪ Pushing back the things I love... ♪
4
00:00:10,240 --> 00:00:13,200
-[People chatter] -[Dogs whimper and yowl]
5
00:00:13,240 --> 00:00:16,079
♪ In the back of my car... ♪
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,480
[Woman] Excuse me! Hello?
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,480
Your dog, he, like, tried to...
8
00:00:23,040 --> 00:00:24,160
You know?
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,440
Why don't you try and complete the sentence?
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,360
Wanted sexy time with Angel.
11
00:00:28,400 --> 00:00:30,000
[Doc Roy chuckles] Sexy time!
12
00:00:30,040 --> 00:00:32,080
Buster, Buster, Buster.
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,400
Your standards are dropping, mate.
14
00:00:33,440 --> 00:00:35,000
No need to be so rude.
15
00:00:35,040 --> 00:00:37,800
There's no need to bring a dog that's on heat into a dog café.
16
00:00:37,840 --> 00:00:39,480
[Scoffs] Angel's not on heat.
17
00:00:39,520 --> 00:00:41,000
Sexy Time's had her snout
18
00:00:41,040 --> 00:00:42,880
up a different dog's behind every five minutes.
19
00:00:42,920 --> 00:00:44,720
That dog is not on heat, I'm Michael Douglas.
20
00:00:44,760 --> 00:00:46,400
[Scoffs]
21
00:00:47,400 --> 00:00:49,440
Even though I feel like Kirk.
22
00:00:49,480 --> 00:00:51,440
[Breathes shakily]
23
00:00:53,360 --> 00:00:54,440
[Doc Roy] Kid?
24
00:00:54,480 --> 00:00:56,440
You know you're bleeding?
25
00:00:57,560 --> 00:00:59,120
Yeah, look, um...
26
00:00:59,160 --> 00:01:01,680
I'm a doctor. Would you like me to have a look at it?
27
00:01:01,720 --> 00:01:04,200
-What's with all the dogs? -It's a café for dogs.
28
00:01:04,239 --> 00:01:05,600
It's a weird world, huh?
29
00:01:05,640 --> 00:01:07,200
[Siren wails]
30
00:01:07,240 --> 00:01:09,280
[Engine revs]
31
00:01:10,800 --> 00:01:12,360
Kid, are you in some sort of trouble?
32
00:01:12,400 --> 00:01:14,280
[Pants]
33
00:01:14,320 --> 00:01:17,160
-Hey...kid... -Get off of me!
34
00:01:17,200 --> 00:01:20,200
Everybody back the hell up.
35
00:01:20,240 --> 00:01:21,680
[Patrons murmur]
36
00:01:21,720 --> 00:01:23,080
[Indistinct radio chatter]
37
00:01:23,120 --> 00:01:26,440
Get away from the door! Back of the café. Now!
38
00:01:26,480 --> 00:01:28,480
Easy! Easy.
39
00:01:28,520 --> 00:01:30,080
Come out with your hands in the air.
40
00:01:30,120 --> 00:01:31,920
Hands in the air. Now!
41
00:01:31,960 --> 00:01:34,760
-[Doc Roy] Just get back. -[Man] Go, go, go, go.
42
00:01:34,800 --> 00:01:36,360
Listen, kid, just take a breath.
43
00:01:36,400 --> 00:01:38,920
-Bro, how about you shut up? -Just don't do anything rash.
44
00:01:38,960 --> 00:01:40,800
-Come out, hands up! -Get down on the ground!
45
00:01:40,840 --> 00:01:42,040
Ground! Now!
46
00:01:42,080 --> 00:01:43,240
You get on the ground!
47
00:01:43,280 --> 00:01:45,360
Shoot me and we all die.
48
00:01:45,400 --> 00:01:48,600
-[Officer] Stand down. -That's right. That's right.
49
00:01:48,640 --> 00:01:51,400
Back the hell up! Keep going.
50
00:01:51,440 --> 00:01:52,800
Keep going.
51
00:01:52,840 --> 00:01:56,200
[Dramatic music]
52
00:01:56,240 --> 00:01:58,200
[Grunts]
53
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
For God's sake...
54
00:01:59,760 --> 00:02:01,160
Let me get that.
55
00:02:01,200 --> 00:02:02,880
Don't try anything stupid, bro.
56
00:02:02,920 --> 00:02:05,560
I'm not the one with my finger on the button, bro.
57
00:02:08,080 --> 00:02:10,560
Get to the back of the café. Now.
58
00:02:10,600 --> 00:02:11,840
Go!
59
00:02:14,560 --> 00:02:16,600
[Theme music]
60
00:02:46,360 --> 00:02:47,400
[JD] Sorry I'm late.
61
00:02:47,440 --> 00:02:49,040
[Mackey] Everything okay?
62
00:02:49,080 --> 00:02:51,200
[JD] Yeah, will be when I've had my coffee.
63
00:02:52,280 --> 00:02:54,280
[Evie] Whoa. Did you sleep last night?
64
00:02:54,320 --> 00:02:56,480
-Where's Roy? -How'd you get that bedhead?
65
00:02:56,520 --> 00:02:58,440
Got a big pot of filter brewing.
66
00:02:58,480 --> 00:03:00,680
-[Phone buzzes] -Eugh. No, thanks.
67
00:03:00,720 --> 00:03:02,360
Here he is.
68
00:03:03,560 --> 00:03:04,960
Hey, mate. Where are you?
69
00:03:05,000 --> 00:03:06,360
We're all waiting for our morning fix.
70
00:03:06,400 --> 00:03:07,840
[Doc Roy] Did you make that yourself
71
00:03:07,880 --> 00:03:09,200
or did someone make it for you?
72
00:03:09,240 --> 00:03:10,680
Oh, relax, mate. No one's touched your machine.
73
00:03:10,720 --> 00:03:11,880
We're just waiting for you.
74
00:03:11,920 --> 00:03:14,720
What's it packed with? Plastic? Semtex? What?
75
00:03:14,760 --> 00:03:16,080
What's with all the questions?
76
00:03:16,120 --> 00:03:18,080
Hey, everyone listen up. Listen up.
77
00:03:18,120 --> 00:03:20,160
[Doc Roy] Well, mild curiosity.
78
00:03:20,200 --> 00:03:22,640
I wanna know how many pieces I'm gonna get blown into
79
00:03:22,680 --> 00:03:24,240
when that thing around your waist goes off.
80
00:03:24,280 --> 00:03:26,200
It's a strange thing
81
00:03:26,240 --> 00:03:29,160
to bring into the Ground and Hound café, by the way.
82
00:03:29,200 --> 00:03:30,760
Okay, alert the Staties.
83
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
We need TOU and Bomb Disposal
84
00:03:32,840 --> 00:03:34,560
down to the Ground and Hound Café now.
85
00:03:34,600 --> 00:03:37,040
-Are you talking to the cops? -Hmm?
86
00:03:38,040 --> 00:03:39,640
Told you not to try anything.
87
00:03:39,680 --> 00:03:41,760
I'm doing what I have to do.
88
00:03:43,720 --> 00:03:46,960
Everybody, sit down. I don't wanna see anyone standing.
89
00:03:49,480 --> 00:03:51,760
You, get everyone's phones.
90
00:03:51,800 --> 00:03:53,640
[Patrons murmur]
91
00:03:56,200 --> 00:03:58,920
'Sup, world? Coming at you from the Ground and Hound.
92
00:03:58,960 --> 00:04:01,720
Guys, wait, wait, wait. I have something.
93
00:04:02,960 --> 00:04:04,280
[Girl] Facts.
94
00:04:04,320 --> 00:04:06,920
Anyone comes through those doors,
95
00:04:06,960 --> 00:04:08,360
we all go bang.
96
00:04:08,400 --> 00:04:10,800
Anyone messes with my live feed,
97
00:04:10,840 --> 00:04:12,160
bang.
98
00:04:12,200 --> 00:04:13,480
The hell is that place?
99
00:04:13,520 --> 00:04:15,400
It's a doggie café.
100
00:04:15,440 --> 00:04:18,600
We like our dogs, we like our coffee. You know, coffee, dogs.
101
00:04:19,760 --> 00:04:21,360
[Evie] Yeah, send it through.
102
00:04:21,399 --> 00:04:22,720
Yeah, I owe you.
103
00:04:22,760 --> 00:04:24,800
Kid's name is Louie Hall.
104
00:04:24,840 --> 00:04:26,280
Blue, I've just sent you a file.
105
00:04:26,320 --> 00:04:28,880
Yep. Yep, I'm pulling it up now.
106
00:04:30,080 --> 00:04:31,440
[DeShawn] Wait, where are we?
107
00:04:31,480 --> 00:04:34,480
[Evie] Commercial Bank in Pyrmont, 9:42am.
108
00:04:34,520 --> 00:04:36,680
-She robbed a bank? -And a cop's been shot dead.
109
00:04:36,720 --> 00:04:38,400
-Is she the shooter? -It's not clear yet.
110
00:04:38,440 --> 00:04:40,000
[Device beeps]
111
00:04:42,800 --> 00:04:44,440
[Whimpers]
112
00:04:48,280 --> 00:04:50,720
[Tense music]
113
00:04:50,760 --> 00:04:52,960
[Officer] Ladies and gentlemen, I need you to back up.
114
00:04:53,000 --> 00:04:55,160
Back up, thank you. A bit more.
115
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
-[Onlooker] Come on! -[Officer] Thanks a lot.
116
00:04:56,680 --> 00:04:58,120
[JD] Excuse us. Excuse me.
117
00:04:58,160 --> 00:05:00,280
-Excuse us. -[Mackey] Comin' through. NCIS.
118
00:05:00,320 --> 00:05:01,760
[JD murmurs inaudibly]
119
00:05:04,160 --> 00:05:05,840
-[Mackey] What? -Nothing.
120
00:05:05,880 --> 00:05:07,960
You two have history?
121
00:05:08,000 --> 00:05:08,960
[JD] Mmm.
122
00:05:09,000 --> 00:05:10,920
Ancient or modern?
123
00:05:13,800 --> 00:05:14,840
Okay.
124
00:05:15,800 --> 00:05:16,840
[JD] Cath.
125
00:05:16,880 --> 00:05:18,840
JD. Hi.
126
00:05:18,880 --> 00:05:21,680
Detective Sergeant Cath Welsh, meet Special Agent Mackey.
127
00:05:21,720 --> 00:05:23,680
Don't recall requesting NCIS backup.
128
00:05:23,720 --> 00:05:26,400
One of our team is in there. Thought we might lend a hand.
129
00:05:26,440 --> 00:05:29,080
Thanks. We have systems in place.
130
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
Can I get a minute?
131
00:05:33,000 --> 00:05:34,240
[JD clears throat]
132
00:05:35,600 --> 00:05:36,800
[Cath clears throat]
133
00:05:38,320 --> 00:05:39,560
So Roy's my guy.
134
00:05:39,600 --> 00:05:41,640
Happy to throw my hat in the ring to negotiate.
135
00:05:41,680 --> 00:05:42,880
Bucknall has the bullhorn.
136
00:05:42,920 --> 00:05:44,200
Bucknall's never run a live siege.
137
00:05:44,240 --> 00:05:45,920
-He's had the training. -I wrote the program.
138
00:05:45,960 --> 00:05:47,520
So he knows what to expect.
139
00:05:48,760 --> 00:05:51,120
Gotta be a first time for everyone, JD.
140
00:05:52,440 --> 00:05:53,760
Do we know if the kid's armed?
141
00:05:53,800 --> 00:05:56,480
Unclear at this point. Have to assume she is.
142
00:05:58,200 --> 00:06:00,320
-So? -So what?
143
00:06:00,360 --> 00:06:01,760
[Scoffs] Come on, Cath.
144
00:06:01,800 --> 00:06:04,920
With someone on the inside, outcomes are always better.
145
00:06:06,480 --> 00:06:08,560
You'd be taking orders from me.
146
00:06:08,600 --> 00:06:10,000
Goes without saying.
147
00:06:10,040 --> 00:06:11,120
That'd be a first!
148
00:06:11,160 --> 00:06:13,040
First time for everything, right?
149
00:06:16,680 --> 00:06:18,640
[Siren wails in distance]
150
00:06:18,680 --> 00:06:19,920
[JD chuckles]
151
00:06:21,240 --> 00:06:22,480
[Groans]
152
00:06:22,520 --> 00:06:24,160
[Cath] Get him whatever he needs.
153
00:06:24,200 --> 00:06:25,120
[Police officer] Copy that.
154
00:06:25,160 --> 00:06:26,320
[Officer 2] Stand back.
155
00:06:26,360 --> 00:06:28,680
[Officer 3] Sir, can I get you to move on?
156
00:06:28,720 --> 00:06:30,240
I'm talking to you.
157
00:06:30,280 --> 00:06:32,200
I need you to vacate the area.
158
00:06:32,240 --> 00:06:34,800
[Tense music]
159
00:06:34,840 --> 00:06:36,320
Excuse me!
160
00:06:36,360 --> 00:06:37,760
Excuse me. Move!
161
00:06:37,800 --> 00:06:39,680
Move. Move, move, move.
162
00:06:59,520 --> 00:07:01,560
[Dramatic music]
163
00:07:02,520 --> 00:07:03,840
[DeShawn] Boss.
164
00:07:03,880 --> 00:07:05,840
Pulled the CCTV from the cameras outside the bank.
165
00:07:05,880 --> 00:07:06,920
-Check it out. -All right.
166
00:07:06,960 --> 00:07:08,560
See, the kid's almost done robbing the bank
167
00:07:08,600 --> 00:07:10,160
when a patrol car pulls up
168
00:07:10,200 --> 00:07:12,000
to talk to the driver of the getaway car.
169
00:07:12,960 --> 00:07:14,920
The hell? Wait, no. Freeze it there.
170
00:07:16,240 --> 00:07:17,360
She shoot him or not?
171
00:07:17,400 --> 00:07:19,360
It's not clear from the angle that we have.
172
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
[Mackey] What about the cop's body-cam?
173
00:07:20,760 --> 00:07:22,720
Put in the request to LAC. Waiting to hear back.
174
00:07:22,760 --> 00:07:24,160
We're on the clock, people.
175
00:07:24,200 --> 00:07:25,560
Bust someone's balls. We need that footage.
176
00:07:25,600 --> 00:07:26,760
-[DeShawn] Got it. -Blue?
177
00:07:26,800 --> 00:07:28,760
Blue, the kid's phone - how are we looking?
178
00:07:28,800 --> 00:07:31,200
Um...yeah, sorry. I'm crufting the message now.
179
00:07:31,240 --> 00:07:32,600
We should have a live acquisition soon
180
00:07:32,640 --> 00:07:34,120
so we can track all communication.
181
00:07:34,160 --> 00:07:36,280
Okay, get on it. Roy needs you switched on, all right?
182
00:07:36,320 --> 00:07:37,400
Yep.
183
00:07:46,120 --> 00:07:47,880
The pain's starting to kick in.
184
00:07:47,920 --> 00:07:49,640
Ah.
185
00:07:49,680 --> 00:07:51,360
Let me...take a look at it.
186
00:07:51,400 --> 00:07:52,840
No, mate.
187
00:07:52,880 --> 00:07:55,760
[Phone rings]
188
00:08:01,280 --> 00:08:02,560
All right, I'm in.
189
00:08:02,600 --> 00:08:04,520
-She's getting a phone call. -[DeShawn] No caller ID.
190
00:08:04,560 --> 00:08:06,680
-[Mackey] Lock on the number. -Yeah, I'm working on it.
191
00:08:06,720 --> 00:08:08,360
Like she's expecting the call.
192
00:08:08,400 --> 00:08:12,080
[Phone rings]
193
00:08:12,120 --> 00:08:15,160
We can't rely on the feed. We need to get ears in there.
194
00:08:15,200 --> 00:08:17,720
-[Man] Why'd you run? -Why do you reckon?
195
00:08:18,680 --> 00:08:21,800
Call's coming in from 14 Shehadie Street, Pyrmont.
196
00:08:21,840 --> 00:08:23,240
-Is that far? -Five minutes.
197
00:08:23,280 --> 00:08:24,400
Go. Go!
198
00:08:24,440 --> 00:08:25,680
[Man] Got the money?
199
00:08:26,960 --> 00:08:28,280
[Louie] Safe here with me.
200
00:08:28,320 --> 00:08:29,800
Stashed under the counter.
201
00:08:29,840 --> 00:08:32,000
-We can still do this. -How?
202
00:08:32,039 --> 00:08:34,320
There's cops everywhere.
203
00:08:34,360 --> 00:08:38,520
[Dramatic music]
204
00:08:38,559 --> 00:08:41,679
[Man] No, no. You still got the vest?
205
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
Cops'll do whatever you say.
206
00:08:44,480 --> 00:08:47,280
[Tires squeal]
207
00:08:47,320 --> 00:08:49,200
-Louie? -What?
208
00:08:49,240 --> 00:08:50,840
Vest gets you what you want.
209
00:08:50,880 --> 00:08:53,600
You ask for a chopper, we'll sail right outta here.
210
00:08:53,640 --> 00:08:56,000
-You got it? -Got it.
211
00:08:56,040 --> 00:08:58,360
Keep the feed going. I'll be watching.
212
00:09:00,040 --> 00:09:01,520
[DeShawn] Left here.
213
00:09:01,560 --> 00:09:03,960
[Tires screech]
214
00:09:07,520 --> 00:09:09,560
[Disconnection tone beeps]
215
00:09:16,040 --> 00:09:18,520
[Blue] All right, I've almost got the feed from the CCTV.
216
00:09:18,560 --> 00:09:21,520
-[Tense music] -[Blue types and clicks mouse]
217
00:09:21,560 --> 00:09:23,440
[Muffled radio chatter]
218
00:09:31,120 --> 00:09:32,400
Thank you.
219
00:09:39,960 --> 00:09:41,040
[Knock at door]
220
00:09:41,080 --> 00:09:42,680
They just wanna know your demands.
221
00:09:42,720 --> 00:09:45,040
Must be a reason for all of this.
222
00:09:45,080 --> 00:09:47,040
[Blue] CCTV feed's up.
223
00:09:56,200 --> 00:09:58,800
[Helicopter whirs nearby]
224
00:10:02,400 --> 00:10:03,680
[Exhales calmly]
225
00:10:08,800 --> 00:10:10,200
-Hello? -[JD] Hey, Louie.
226
00:10:10,240 --> 00:10:12,640
I'm JD. All right, I'm with the police.
227
00:10:12,680 --> 00:10:14,440
I'm here to find a way through all this
228
00:10:14,480 --> 00:10:16,160
so that no one gets hurt, okay?
229
00:10:16,200 --> 00:10:17,680
Especially you, Louie.
230
00:10:17,720 --> 00:10:19,120
So what are we doing here, huh?
231
00:10:19,160 --> 00:10:21,320
How'd you end up with that IED strapped to your waist?
232
00:10:21,360 --> 00:10:22,680
Long story.
233
00:10:22,720 --> 00:10:25,120
All right. Let's start at the beginning, shall we?
234
00:10:25,160 --> 00:10:26,960
-Yeah, nah. -Okay.
235
00:10:27,000 --> 00:10:28,960
Are you armed?
236
00:10:30,520 --> 00:10:32,200
Are you carrying a gun, Louie?
237
00:10:33,160 --> 00:10:34,240
Robbed a bank, didn't I?
238
00:10:34,280 --> 00:10:35,640
Did you shoot that cop?
239
00:10:38,360 --> 00:10:40,200
Louie, you still there?
240
00:10:40,240 --> 00:10:41,720
I need a chopper.
241
00:10:41,760 --> 00:10:43,480
A big-ass chopper.
242
00:10:43,520 --> 00:10:46,560
And I need it tanked up out the front before I let anyone go.
243
00:10:46,600 --> 00:10:48,800
Okay. It will take a bit to organize that.
244
00:10:48,840 --> 00:10:51,400
-Lot of hoops to jump through. -Then you'd better get cracking.
245
00:10:51,440 --> 00:10:54,240
And while you're at it, I wanna speak to the Health Minister.
246
00:10:54,280 --> 00:10:56,120
[JD] The Health Minister?
247
00:10:56,160 --> 00:10:58,520
-Okay. Why is that? -None of your business.
248
00:10:58,560 --> 00:10:59,720
And some painkillers.
249
00:11:05,720 --> 00:11:07,320
[Woman whimpers]
250
00:11:07,360 --> 00:11:08,760
[Sighs] What?
251
00:11:08,800 --> 00:11:11,120
I'm supposed to pick up my daughter from day care soon.
252
00:11:11,160 --> 00:11:12,600
So?
253
00:11:12,640 --> 00:11:15,800
We need to be there. She gets super scared when I'm late.
254
00:11:15,840 --> 00:11:18,560
Well, tough. You're gonna be.
255
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Sorry.
256
00:11:25,880 --> 00:11:27,560
[Dog whimpers]
257
00:11:46,840 --> 00:11:48,360
[Knock at door]
258
00:11:48,400 --> 00:11:50,400
[Evie] Fiona Hall?
259
00:11:50,440 --> 00:11:51,680
Constable Evie Cooper.
260
00:11:51,720 --> 00:11:53,440
We'd like a word, if you don't mind.
261
00:12:03,280 --> 00:12:05,480
-Are you okay, Ms. Hall? -How do you reckon I'm doing?
262
00:12:05,520 --> 00:12:07,160
I've been speaking to cops all morning.
263
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
-I understand. -Do ya?
264
00:12:08,840 --> 00:12:10,840
I woke up to that.
265
00:12:10,880 --> 00:12:12,720
She won't answer my calls.
266
00:12:12,760 --> 00:12:14,120
That's my daughter.
267
00:12:14,160 --> 00:12:16,760
She's 15! She should be at school!
268
00:12:16,800 --> 00:12:18,840
I know you must be worried as hell right now.
269
00:12:18,880 --> 00:12:20,760
We are too. That's why we're here.
270
00:12:20,800 --> 00:12:22,920
You need to help us help your daughter.
271
00:12:22,960 --> 00:12:24,920
She wasn't alone, Ms. Hall.
272
00:12:24,960 --> 00:12:27,160
We're trying to figure out who put her up to this.
273
00:12:27,200 --> 00:12:28,880
Do you reckon I would help my baby girl
274
00:12:28,920 --> 00:12:30,200
put that...that thing on?
275
00:12:30,240 --> 00:12:32,880
Someone did. We need to figure out who.
276
00:12:32,920 --> 00:12:35,200
[Phone rings]
277
00:12:38,920 --> 00:12:40,120
What have you got for me?
278
00:12:40,160 --> 00:12:42,320
We need the cop's body-cam footage.
279
00:12:42,360 --> 00:12:45,200
-Somewhere private we can talk? -Right here is fine.
280
00:12:45,240 --> 00:12:47,080
Why don't we step out into the foyer?
281
00:12:47,120 --> 00:12:48,560
After you.
282
00:12:57,880 --> 00:12:59,440
[Door closes]
283
00:13:02,720 --> 00:13:05,560
Your daughter robbed a bank, Ms. Hall.
284
00:13:05,600 --> 00:13:09,000
That takes planning. Money. Resources.
285
00:13:09,040 --> 00:13:10,640
I'm DeShawn.
286
00:13:10,680 --> 00:13:12,240
-Casey. -Casey?
287
00:13:12,280 --> 00:13:14,400
That's a beautiful name. Nice to meet you.
288
00:13:14,440 --> 00:13:17,600
You, um... You're not at school today?
289
00:13:17,640 --> 00:13:19,760
Been a bit sick.
290
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
Oh. Well, that's no good.
291
00:13:25,960 --> 00:13:28,560
[Mackey] A policeman is dead. We know she had help.
292
00:13:28,600 --> 00:13:30,360
Who does she usually hang out with?
293
00:13:30,400 --> 00:13:32,760
She knows this person, Ms. Hall.
294
00:13:35,200 --> 00:13:38,560
Did Louie give you any hint she was planning this, Casey?
295
00:13:40,440 --> 00:13:42,480
It's a serious jam she's in right now.
296
00:13:42,520 --> 00:13:43,920
You're a smart kid.
297
00:13:43,960 --> 00:13:46,400
You can see how this could end up going down, can't you?
298
00:13:48,360 --> 00:13:52,160
We wanna get her home safe, but we need your help.
299
00:13:53,240 --> 00:13:55,640
Look, if you know anything, anything at all,
300
00:13:55,680 --> 00:13:58,160
the smallest detail could save your sister's life.
301
00:14:01,000 --> 00:14:02,960
I heard her talking on a payphone
302
00:14:03,000 --> 00:14:05,120
at the 7-Eleven two days ago.
303
00:14:05,160 --> 00:14:07,000
Oh. Talking to who?
304
00:14:07,040 --> 00:14:09,480
A guy called Stone.
305
00:14:09,520 --> 00:14:11,520
Okay. Stone who?
306
00:14:12,680 --> 00:14:14,000
Just Stone.
307
00:14:14,040 --> 00:14:16,680
Did Louie tell you how she knows this Stone guy?
308
00:14:16,720 --> 00:14:18,120
No.
309
00:14:24,040 --> 00:14:26,280
Oh. You have a beautiful daughter.
310
00:14:31,880 --> 00:14:35,400
[Dramatic music]
311
00:14:41,320 --> 00:14:42,360
[Weapon clicks]
312
00:14:46,320 --> 00:14:47,760
[Cath] There.
313
00:14:50,800 --> 00:14:52,000
[Cath] Definitely something in her pocket.
314
00:14:52,040 --> 00:14:54,200
[JD] Yeah, that could be a vape for all we know.
315
00:14:54,240 --> 00:14:56,840
Come on, JD. She robbed a bank where a cop was shot dead.
316
00:14:56,880 --> 00:14:58,800
-Cath. -And has an IED strapped to her.
317
00:14:58,840 --> 00:15:00,280
Cath, don't go there.
318
00:15:00,320 --> 00:15:02,200
She's ticking all the boxes. I've gotta go there.
319
00:15:02,240 --> 00:15:03,760
I need three markers to initiate
320
00:15:03,800 --> 00:15:05,680
use of lethal force and she's ticking all three.
321
00:15:05,720 --> 00:15:08,000
She hasn't directly threatened the lives of the hostages.
322
00:15:08,040 --> 00:15:09,680
We don't know if the bomb's real.
323
00:15:09,720 --> 00:15:11,600
We don't know if she actually shot that cop.
324
00:15:11,640 --> 00:15:12,920
We don't know if she's packing.
325
00:15:12,960 --> 00:15:16,240
She is 15 years old, for God's sake.
326
00:15:16,280 --> 00:15:18,360
[Doc Roy] Just let me help you, please.
327
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
For purely selfish reasons.
328
00:15:21,240 --> 00:15:23,680
-Ah, easy! Ow! -Don't wriggle.
329
00:15:23,720 --> 00:15:26,160
I'm going as gently as I can.
330
00:15:26,200 --> 00:15:28,960
-How's it look? -Mmm, it's not great.
331
00:15:30,800 --> 00:15:34,200
Uh, this is a gunshot wound, huh?
332
00:15:34,240 --> 00:15:36,560
Can't see the bullet. Might just be shrapnel.
333
00:15:36,600 --> 00:15:37,920
But you've gotta get to an ED,
334
00:15:37,960 --> 00:15:39,840
then go on a course of antibiotics.
335
00:15:39,880 --> 00:15:41,000
Can I just...
336
00:15:41,040 --> 00:15:42,240
[Breathes sharply] Ah!
337
00:15:42,280 --> 00:15:44,360
..ask how you got this?
338
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
-A guy with a gun. -Ah.
339
00:15:48,520 --> 00:15:51,480
A guy...you know?
340
00:15:51,520 --> 00:15:52,600
[Louie whimpers]
341
00:15:52,640 --> 00:15:53,800
Shh...
342
00:15:54,760 --> 00:15:57,520
Did he...make that?
343
00:15:59,000 --> 00:16:00,760
You're still talking to 'em, aren't ya?
344
00:16:02,160 --> 00:16:03,480
[Knock at door]
345
00:16:05,920 --> 00:16:07,760
You. Open it.
346
00:16:19,920 --> 00:16:21,840
-Hey. Hey! -[Dogs bark]
347
00:16:21,880 --> 00:16:23,400
Everybody, get down.
348
00:16:26,120 --> 00:16:28,760
I don't wanna see anybody moving.
349
00:16:28,800 --> 00:16:29,880
[Dog whimpers]
350
00:16:33,640 --> 00:16:36,080
-Don't see no chopper, JD. -[JD] Ball's rolling.
351
00:16:36,120 --> 00:16:37,920
Just waiting for the okay from Air Traffic Control.
352
00:16:37,960 --> 00:16:39,200
Hand me the meds.
353
00:16:39,240 --> 00:16:41,160
No sudden moves or else.
354
00:16:42,240 --> 00:16:43,920
[Sniper] I have eyes on the detonator.
355
00:16:43,960 --> 00:16:45,480
It's not wired in.
356
00:16:45,520 --> 00:16:47,840
Doesn't look like she's using a dead man's switch.
357
00:16:47,880 --> 00:16:50,880
[JD] How did you build that device, Louie?
358
00:16:50,920 --> 00:16:52,880
Put that on yourself or someone help?
359
00:16:54,480 --> 00:16:56,080
Person you robbed the bank with...
360
00:16:57,080 --> 00:16:58,960
..they fix it up for you?
361
00:17:00,920 --> 00:17:02,760
He's the guy you were calling earlier.
362
00:17:02,800 --> 00:17:04,480
JD, yeah.
363
00:17:04,520 --> 00:17:05,720
You're a cop?
364
00:17:07,560 --> 00:17:09,520
I thought you said you were a doctor.
365
00:17:09,560 --> 00:17:11,359
-I'm sort of both. -We work together.
366
00:17:11,400 --> 00:17:13,920
Hey, listen. I gave you the meds, okay?
367
00:17:13,960 --> 00:17:15,599
How about we let some people go, yeah?
368
00:17:15,640 --> 00:17:17,040
Do you think I'm stupid?
369
00:17:17,079 --> 00:17:18,720
I think you're in over your head, Louie.
370
00:17:18,760 --> 00:17:19,920
[Louie] Get outta here.
371
00:17:19,960 --> 00:17:21,160
Don't wanna talk to you again
372
00:17:21,200 --> 00:17:22,839
till I've spoken to the Health Minister.
373
00:17:25,440 --> 00:17:26,400
I have a clean shot.
374
00:17:26,440 --> 00:17:28,280
Do I have a green light?
375
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
Ma'am, do I have a green light?
376
00:17:39,240 --> 00:17:40,240
Stand down.
377
00:17:40,280 --> 00:17:41,800
Stand down.
378
00:17:43,000 --> 00:17:44,160
[Louie grunts]
379
00:17:54,760 --> 00:17:55,920
The hell was that?
380
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
Were you not listening?
381
00:17:57,440 --> 00:17:59,840
I could ask the same question. This morning, we had a deal.
382
00:17:59,880 --> 00:18:01,320
Yeah, that was before you decided
383
00:18:01,360 --> 00:18:02,880
to take out a 15-year-old kid.
384
00:18:02,920 --> 00:18:04,600
I hadn't decided yet, but regardless,
385
00:18:04,640 --> 00:18:06,480
it's my call to make.
386
00:18:06,520 --> 00:18:08,840
It's my job to minimize casualties.
387
00:18:08,880 --> 00:18:10,040
I don't want any casualties!
388
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
And if she hits that button now?
389
00:18:13,600 --> 00:18:15,680
[Clicks mouse]
390
00:18:16,960 --> 00:18:18,800
[Footsteps approach]
391
00:18:18,840 --> 00:18:20,440
[Mackey] What have you got?
392
00:18:20,480 --> 00:18:24,560
-Uh, the sister has AML. -[Evie] AML?
393
00:18:24,600 --> 00:18:26,440
[Mackey] An aggressive form of leukemia.
394
00:18:26,480 --> 00:18:27,840
Affects the bone marrow and the blood.
395
00:18:27,880 --> 00:18:30,760
Damn! She's gonna be okay?
396
00:18:30,800 --> 00:18:32,960
-[Blue] She's relapsed. -But she's gonna make it, right?
397
00:18:33,000 --> 00:18:34,520
-She's... -Dying.
398
00:18:38,040 --> 00:18:39,160
[Phone buzzes]
399
00:18:39,200 --> 00:18:40,320
JD speaking.
400
00:18:40,360 --> 00:18:41,800
Hey, the kid's little sister has leukemia.
401
00:18:41,840 --> 00:18:43,400
Looks like it might be end stage.
402
00:18:43,440 --> 00:18:45,320
Right. Explains the Health Minister.
403
00:18:45,360 --> 00:18:47,280
-Progress on that front? -Yeah.
404
00:18:47,320 --> 00:18:49,040
I spoke to the Department Secretary.
405
00:18:49,080 --> 00:18:51,360
He wants to know what Louie wants to talk about
406
00:18:51,400 --> 00:18:53,320
before he refers the matter on to the Minister.
407
00:18:53,360 --> 00:18:54,880
[Mackey] Ass-covering.
408
00:18:54,920 --> 00:18:57,880
Boss, we've got a hit on the guy the sister was talking about.
409
00:18:57,920 --> 00:19:00,080
[Mackey] He was at the café earlier. You got an address?
410
00:19:00,120 --> 00:19:01,960
Unit block, corner of Gillen and Livingstone.
411
00:19:02,000 --> 00:19:05,200
Okay. We just got a break on a guy called Stone Matthews.
412
00:19:05,240 --> 00:19:07,640
Hang tight while we pick up that son of a bitch.
413
00:19:08,840 --> 00:19:10,120
[Mackey] DeShawn?
414
00:19:10,160 --> 00:19:12,800
[Girls sing] ♪ You know you wanna be together ♪
415
00:19:12,840 --> 00:19:16,280
♪ And I wanna spend the night with you... ♪
416
00:19:17,520 --> 00:19:19,960
[Intense music]
417
00:19:22,520 --> 00:19:24,440
[Officer 1] Clear.
418
00:19:24,480 --> 00:19:26,040
[Officer 2] Clear!
419
00:19:27,000 --> 00:19:29,320
It's all clear. Suspect is not on the premises.
420
00:19:30,760 --> 00:19:33,120
-What have we got on this guy? -Drug-related charges, mostly.
421
00:19:33,160 --> 00:19:35,040
Meth, heroin, fentanyl.
422
00:19:35,080 --> 00:19:36,680
Deals in Mum's neighborhood.
423
00:19:36,720 --> 00:19:38,160
You think Mom was a customer?
424
00:19:38,200 --> 00:19:39,920
Well, did you see her arms?
425
00:19:42,760 --> 00:19:43,920
[Mackey] What do you think?
426
00:19:43,960 --> 00:19:45,680
[DeShawn] Definitely something, right?
427
00:19:50,640 --> 00:19:52,800
Six bucks for a doggiecino?
428
00:19:54,520 --> 00:19:57,560
50 bucks for a doggie pavlova?
429
00:19:57,600 --> 00:20:00,240
Who has that kinda money to spend on dogs?
430
00:20:00,280 --> 00:20:02,520
Who are you people?
431
00:20:02,560 --> 00:20:04,400
You all frickin' millionaires or something?
432
00:20:04,440 --> 00:20:06,560
They're dogs.
433
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
That's more money than we spend on our weekly food bill.
434
00:20:08,840 --> 00:20:11,080
-[Phone buzzes] -[Musical ringtone plays]
435
00:20:11,120 --> 00:20:12,920
I need to take that.
436
00:20:12,960 --> 00:20:14,400
-Too bad. -No, you don't...
437
00:20:15,800 --> 00:20:17,680
..understand - that's, um, my wife.
438
00:20:17,720 --> 00:20:19,360
Sure it is.
439
00:20:20,760 --> 00:20:22,640
Your wife, huh?
440
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
Pack Leader?
441
00:20:25,720 --> 00:20:27,800
-That's my name for her. -Whatevs.
442
00:20:27,840 --> 00:20:29,680
-You can speak later. -No, I can't.
443
00:20:29,720 --> 00:20:31,360
-I need to take it. -Yeah?
444
00:20:31,400 --> 00:20:32,720
Why's that?
445
00:20:34,000 --> 00:20:35,400
[Doc Roy] Because...
446
00:20:35,440 --> 00:20:38,560
Because she's got dementia and...
447
00:20:39,760 --> 00:20:42,960
..I placed her into care this morning and I told her
448
00:20:43,000 --> 00:20:46,680
I'd be available night and day to take her calls.
449
00:20:46,720 --> 00:20:48,040
Don't believe ya.
450
00:20:48,080 --> 00:20:50,440
Well, pull the trigger. I'm talking to my wife.
451
00:20:52,160 --> 00:20:54,600
Nice try, pigs. I'm not buying it.
452
00:20:54,640 --> 00:20:57,240
[Woman sobs] Roy?
453
00:20:57,280 --> 00:20:59,920
I don't like it here!
454
00:20:59,960 --> 00:21:02,000
[Tender music]
455
00:21:03,720 --> 00:21:05,520
[Doc Roy] Ally, it's me. It's Roy.
456
00:21:05,560 --> 00:21:07,840
[Alice] Roy, come and get me.
457
00:21:07,880 --> 00:21:10,680
-I don't like it here. -No, I know you don't, love.
458
00:21:10,720 --> 00:21:11,840
I know.
459
00:21:11,880 --> 00:21:13,960
[Alice sobs]
460
00:21:14,000 --> 00:21:16,400
Hey, I've got Buster here. Do you wanna say hello to him?
461
00:21:16,440 --> 00:21:18,200
-[Buster whines] -Oh, Buster.
462
00:21:18,240 --> 00:21:20,680
-It's Pack Leader! Say hello. -Buster? Is that you?
463
00:21:20,720 --> 00:21:22,800
[Doc Roy] Hey, um, we're at the café
464
00:21:22,840 --> 00:21:24,640
and we...we've got our regular table.
465
00:21:24,680 --> 00:21:26,680
The people here won't let me leave.
466
00:21:26,720 --> 00:21:28,760
Please come and get me.
467
00:21:28,800 --> 00:21:30,920
I can't quite come at the moment,
468
00:21:30,960 --> 00:21:32,680
but as soon as I get the chance...
469
00:21:32,720 --> 00:21:34,280
[Phone beeps]
470
00:21:36,800 --> 00:21:38,480
[Phone beeps]
471
00:21:39,960 --> 00:21:42,320
[JD] Hey, mate. I'm sorry about Alice.
472
00:21:42,360 --> 00:21:43,960
Didn't wanna interrupt your call.
473
00:21:44,000 --> 00:21:45,640
Yeah.
474
00:21:45,680 --> 00:21:46,920
I understand...
475
00:21:46,960 --> 00:21:48,400
..dear.
476
00:21:48,440 --> 00:21:50,320
We have the K9 detection unit here.
477
00:21:50,360 --> 00:21:51,920
We need to get a sniffer inside, mate.
478
00:21:51,960 --> 00:21:54,280
Okay, I'll...I'll do my best.
479
00:21:54,320 --> 00:21:55,640
Um...
480
00:21:55,680 --> 00:21:56,920
..I love you.
481
00:22:07,440 --> 00:22:08,680
[Louie] Is, um...
482
00:22:09,680 --> 00:22:11,240
Is your wife okay?
483
00:22:11,280 --> 00:22:12,680
No.
484
00:22:14,160 --> 00:22:15,400
Not really.
485
00:22:15,440 --> 00:22:17,240
-I get it. -[Scoffs]
486
00:22:17,280 --> 00:22:20,800
My sister's not... in a good way either.
487
00:22:20,840 --> 00:22:22,160
[Scoffs]
488
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
Leukemia.
489
00:22:24,520 --> 00:22:25,960
AML.
490
00:22:27,960 --> 00:22:29,200
That sucks.
491
00:22:31,280 --> 00:22:33,320
[Gentle piano music]
492
00:22:38,120 --> 00:22:39,440
-[JD] Off you go. -Let's go.
493
00:22:39,480 --> 00:22:42,280
-Bring back an espresso, yeah? -[Cath] Make it two.
494
00:22:47,240 --> 00:22:49,360
-[Evie] Found what? -It's gotta be the money, right?
495
00:22:49,400 --> 00:22:51,640
Must have stashed it somewhere between the bank and the café.
496
00:22:53,520 --> 00:22:54,880
Her sister knows.
497
00:22:54,920 --> 00:22:56,600
She must have sent her the coordinates.
498
00:22:56,640 --> 00:22:58,920
-Search the phone. Find it. -I...I already have.
499
00:22:58,960 --> 00:23:01,120
She must have sent it before she went into the café.
500
00:23:01,160 --> 00:23:03,200
-So find the text. -It doesn't... It's not there.
501
00:23:04,280 --> 00:23:05,240
[Sighs]
502
00:23:05,280 --> 00:23:07,040
She's using disappearing texts.
503
00:23:07,080 --> 00:23:08,400
So undisappear it.
504
00:23:08,440 --> 00:23:10,560
I can't, okay? What don't you get?
505
00:23:10,600 --> 00:23:12,680
I'm sorry.
506
00:23:12,720 --> 00:23:14,360
It's just the way that this works, okay?
507
00:23:14,400 --> 00:23:16,000
Once it's gone, it's gone.
508
00:23:16,040 --> 00:23:17,880
[Doc Roy] Go get 'em, Bus. Get 'em!
509
00:23:23,680 --> 00:23:24,800
[Barks shrilly]
510
00:23:24,840 --> 00:23:26,280
-[Barks] -[Dog grunts]
511
00:23:26,320 --> 00:23:28,880
-[People murmur] -[Patrons] Shh!
512
00:23:28,920 --> 00:23:31,040
Guys, what the hell? Chill.
513
00:23:31,080 --> 00:23:33,800
Everybody sit back down! Who said you could move?
514
00:23:39,680 --> 00:23:40,640
JD, you there?
515
00:23:40,680 --> 00:23:42,080
Need you to shut that dog up.
516
00:23:42,120 --> 00:23:43,360
Sorry, can't hear you. Say again?
517
00:23:43,400 --> 00:23:44,920
The dog outside.
518
00:23:44,960 --> 00:23:47,120
-[Dogs continue barking] -[Doc Roy] No, no, no.
519
00:23:47,160 --> 00:23:49,040
They just wanna say hello.
520
00:23:49,080 --> 00:23:50,880
Just shut them the hell up.
521
00:23:50,920 --> 00:23:52,160
[Dogs continue barking]
522
00:23:54,320 --> 00:23:56,640
[Doc Roy] Buster, enough. Get here! That's enough.
523
00:23:59,440 --> 00:24:00,680
[JD] Right, dog's in.
524
00:24:06,680 --> 00:24:08,040
You know, if I die...
525
00:24:09,480 --> 00:24:11,000
..Alice won't have anyone.
526
00:24:12,120 --> 00:24:13,440
She won't be able to understand
527
00:24:13,480 --> 00:24:15,480
why no one picks up the phone when she calls.
528
00:24:15,520 --> 00:24:17,320
Look, dude.
529
00:24:17,360 --> 00:24:20,080
-You're not gonna die, okay? -How do you figure that?
530
00:24:21,840 --> 00:24:23,800
This thing's fake.
531
00:24:27,600 --> 00:24:29,360
[Whines]
532
00:24:30,760 --> 00:24:31,800
'Sup, doggie?
533
00:24:35,440 --> 00:24:38,560
[Tense music]
534
00:24:41,080 --> 00:24:42,520
She thinks it's fake,
535
00:24:42,560 --> 00:24:44,200
but it's real.
536
00:24:53,120 --> 00:24:54,800
[Officer] Excuse me, sir, this is a no-stand...
537
00:24:54,840 --> 00:24:56,800
-Drop that! -[Louie sobs]
538
00:24:58,480 --> 00:25:00,320
Jesus, what'd you do?
539
00:25:00,360 --> 00:25:02,760
Okay, can we at least agree she didn't shoot the cop?
540
00:25:02,800 --> 00:25:04,520
Doesn't mean she hasn't got a gun.
541
00:25:04,560 --> 00:25:07,000
She still poses an active threat.
542
00:25:08,840 --> 00:25:09,920
[Gunshot]
543
00:25:11,320 --> 00:25:12,760
[Phone buzzes]
544
00:25:15,840 --> 00:25:17,800
[Chilling music]
545
00:25:19,080 --> 00:25:21,680
Hey, kid, come here. I'll make you a hot chocolate.
546
00:25:21,720 --> 00:25:25,480
-I don't like hot chocolate. -Can you just go with me?
547
00:25:25,520 --> 00:25:26,880
[Steamer hisses]
548
00:25:28,560 --> 00:25:31,200
You see those guys out there? You see them?
549
00:25:31,240 --> 00:25:34,680
They plan to shoot you first chance they get.
550
00:25:36,800 --> 00:25:38,440
With the live feed, they wouldn't dare.
551
00:25:38,480 --> 00:25:41,320
Cut the live feed and then they will shoot you.
552
00:25:44,840 --> 00:25:46,240
I need a half-hour, max.
553
00:25:46,280 --> 00:25:48,040
After that, I'll walk out, hands in the air.
554
00:25:48,080 --> 00:25:49,960
You don't have a half-hour
555
00:25:50,000 --> 00:25:51,880
with that bomb strapped to your vest.
556
00:25:51,920 --> 00:25:53,280
-I told you about that. -Yeah.
557
00:25:53,320 --> 00:25:55,360
Old mate, he packed that vest, didn't he?
558
00:25:55,400 --> 00:25:57,280
-For all you know, it is real. -It's not.
559
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
What if it is?
560
00:25:59,800 --> 00:26:02,040
What was the split? What was it gonna be?
561
00:26:02,080 --> 00:26:03,440
50/50.
562
00:26:03,480 --> 00:26:06,280
If that bomb's real, what's his cut then, do you reckon?
563
00:26:10,200 --> 00:26:13,560
[Tense music]
564
00:26:30,000 --> 00:26:32,240
[Phone rings]
565
00:26:35,200 --> 00:26:36,600
[Pants]
566
00:26:36,640 --> 00:26:38,800
-[Stone] I wanna see the money. -It's here, safe as.
567
00:26:38,840 --> 00:26:41,120
I need to see the money. Show me the money!
568
00:26:41,160 --> 00:26:44,600
-What for? -Hold it up so I can see it.
569
00:26:46,720 --> 00:26:48,600
Ooh!
570
00:26:49,920 --> 00:26:51,240
You playin' me?
571
00:26:51,280 --> 00:26:53,120
Are ya?
572
00:26:53,160 --> 00:26:54,680
Are you forgetting what you're packing?
573
00:26:54,720 --> 00:26:56,400
-It's not real, but. -Oh, isn't it?
574
00:26:56,440 --> 00:26:59,280
What do you think that phone tucked inside your belt is for?
575
00:27:01,080 --> 00:27:03,680
But you...you said it was fake!
576
00:27:03,720 --> 00:27:05,040
[Stone laughs] Yeah!
577
00:27:05,080 --> 00:27:07,200
Otherwise you wouldn't have let me put it on you.
578
00:27:07,240 --> 00:27:09,200
All it takes is one phone call
579
00:27:09,240 --> 00:27:11,440
and wooshka!
580
00:27:11,480 --> 00:27:13,040
[Laughs] See ya!
581
00:27:13,080 --> 00:27:15,640
Go on, then. Blow me up.
582
00:27:15,680 --> 00:27:17,280
You'll never see your money, then.
583
00:27:17,320 --> 00:27:18,640
-Yeah, don't push me, kid. -Go on.
584
00:27:18,680 --> 00:27:21,080
-Okay. -Do it. Do it! Do it!
585
00:27:21,120 --> 00:27:22,600
-[Stone] Don't push me. -[Patron whimpers]
586
00:27:24,200 --> 00:27:26,560
[Louie] That's what I thought. Got nothin', do ya?
587
00:27:26,600 --> 00:27:28,000
Hero to zero.
588
00:27:28,040 --> 00:27:29,280
Ba-bow.
589
00:27:29,320 --> 00:27:31,080
Lose my number, dickhead.
590
00:27:35,120 --> 00:27:37,840
Please. Let us go.
591
00:27:37,880 --> 00:27:39,480
Please.
592
00:27:39,520 --> 00:27:41,040
I'm begging you.
593
00:27:41,080 --> 00:27:43,640
Come on, kid, it's time to call it. Let these people out.
594
00:27:43,680 --> 00:27:45,480
-He's bluffing! -No, he's not.
595
00:27:45,520 --> 00:27:47,160
That's what the dog is for.
596
00:27:47,200 --> 00:27:49,960
It's trained to sit when it detects a bomb.
597
00:27:50,000 --> 00:27:51,720
Now, let these people go.
598
00:27:51,760 --> 00:27:54,040
Get the bomb disposal people in and defuse that.
599
00:27:54,080 --> 00:27:56,400
The money's my insurance! Till he gets it, we're safe!
600
00:27:56,440 --> 00:27:58,400
-Do you really wanna risk that? -Shut up!
601
00:27:58,440 --> 00:28:00,600
-These people have families too. -Shut up!
602
00:28:00,640 --> 00:28:02,360
-Just shut up! -[Patrons exclaim]
603
00:28:02,400 --> 00:28:04,400
[Louie] Just shut up!
604
00:28:04,440 --> 00:28:06,200
Shut up!
605
00:28:06,240 --> 00:28:08,720
Suspect now has a gun and is threatening hostages.
606
00:28:08,760 --> 00:28:10,720
If the shot presents, take it.
607
00:28:13,280 --> 00:28:15,600
[Phone rings]
608
00:28:15,640 --> 00:28:17,360
[JD] Hey, I need you to get Evie or DeShawn
609
00:28:17,400 --> 00:28:18,520
to pick up the sister
610
00:28:18,560 --> 00:28:20,320
and bring her here, okay?
611
00:28:20,360 --> 00:28:21,360
Go. Go, go!
612
00:28:21,400 --> 00:28:24,040
[Tense music]
613
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
-[Evie] Hello? -[Woman sobs]
614
00:28:32,840 --> 00:28:35,360
-Ms. Hall! Are they still here? -[Fiona sobs]
615
00:28:36,920 --> 00:28:38,800
Where's your daughter, Ms. Hall? Where's Casey?
616
00:28:38,840 --> 00:28:42,840
He's got her! He's got my Casey!
617
00:28:44,040 --> 00:28:45,880
[Sobs]
618
00:28:52,000 --> 00:28:53,920
[Indistinct conversation]
619
00:28:55,520 --> 00:28:57,640
Seems I missed a team meeting I wasn't invited to.
620
00:28:57,680 --> 00:28:59,080
You're outta time.
621
00:28:59,120 --> 00:29:01,600
-Don't do this, Cath. -I've got no choice.
622
00:29:01,640 --> 00:29:03,520
Of course you have a choice.
623
00:29:05,040 --> 00:29:06,720
Whoever built that bomb
624
00:29:06,760 --> 00:29:09,080
should be our only concern right now.
625
00:29:11,480 --> 00:29:13,560
We've gotta set up a geofence.
626
00:29:13,600 --> 00:29:17,160
If we can jam that signal, we take Stone out of the equation.
627
00:29:17,200 --> 00:29:18,600
Then we deal with Louie.
628
00:29:18,640 --> 00:29:21,280
You know how it works - you wanna jam the area,
629
00:29:21,320 --> 00:29:23,280
you gotta go all the way up the chain first.
630
00:29:23,320 --> 00:29:25,120
So what are you still talking to me for?
631
00:29:27,800 --> 00:29:29,480
What are we doing here?
632
00:29:29,520 --> 00:29:31,880
-We need to help my girls. -Sit down, Ms. Hall.
633
00:29:31,920 --> 00:29:33,720
[Evie] Time you started sharing with us.
634
00:29:33,760 --> 00:29:37,040
[Fiona] I've told you everything I know.
635
00:29:37,080 --> 00:29:38,360
[Mackey] We found your fingerprints
636
00:29:38,400 --> 00:29:41,040
all over Stone Matthews's apartment.
637
00:29:42,160 --> 00:29:44,120
On the sewing machine in particular.
638
00:29:44,160 --> 00:29:45,800
He's your dealer, isn't he?
639
00:29:46,840 --> 00:29:48,720
You made the bomb vest.
640
00:29:50,840 --> 00:29:52,640
I made it for me, didn't I?
641
00:29:52,680 --> 00:29:54,000
You were gonna rob the bank?
642
00:29:54,040 --> 00:29:55,920
It was supposed to be tomorrow.
643
00:29:55,960 --> 00:29:57,720
Louie jumped the bloody gun.
644
00:29:57,760 --> 00:30:00,480
She must have gone to see Stone behind my back.
645
00:30:00,520 --> 00:30:02,080
Why would she cut you out like that?
646
00:30:02,120 --> 00:30:04,360
Because she knew that I was getting cold feet.
647
00:30:04,400 --> 00:30:06,520
Knew that I wouldn't go through with it.
648
00:30:06,560 --> 00:30:08,400
Because I'm useless.
649
00:30:08,440 --> 00:30:11,120
-What's the money for? -For Case!
650
00:30:11,160 --> 00:30:13,800
These new cancer drugs you can't get in this country,
651
00:30:13,840 --> 00:30:16,880
it's 45 grand a pop!
652
00:30:16,920 --> 00:30:19,600
I...I didn't know it was real.
653
00:30:20,520 --> 00:30:21,880
You have to believe me.
654
00:30:21,920 --> 00:30:24,280
I made the vest
655
00:30:24,320 --> 00:30:25,760
but he made the bomb.
656
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
No one was supposed to get hurt.
657
00:30:28,840 --> 00:30:30,280
You wanna fix this?
658
00:30:30,320 --> 00:30:31,880
Talk to your daughter.
659
00:30:31,920 --> 00:30:35,080
Get her to let the hostages go and the bomb disposal in
660
00:30:35,120 --> 00:30:36,720
so they can defuse this thing.
661
00:30:38,000 --> 00:30:40,040
[Phone rings]
662
00:30:41,360 --> 00:30:44,040
-[Louie] Mum? -What are you doing, bub?
663
00:30:45,240 --> 00:30:46,920
-The bomb's real, Mum. -[Fiona] I know.
664
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
He lied to both of us.
665
00:30:49,000 --> 00:30:51,200
-You shouldn't have... -Don't worry about that now.
666
00:30:51,240 --> 00:30:53,160
Casey needs you. It's better this way.
667
00:30:53,200 --> 00:30:54,760
This has to end now, bub.
668
00:30:54,800 --> 00:30:56,720
Let go of the hostages.
669
00:30:56,760 --> 00:31:00,120
I'll face whatever comes next with ya, I swear.
670
00:31:00,160 --> 00:31:01,160
[Louie] Nah.
671
00:31:01,200 --> 00:31:03,000
Not yet.
672
00:31:03,040 --> 00:31:04,720
I've thought this through, Mum.
673
00:31:04,760 --> 00:31:07,200
-All I've gotta do is... -He's got Case.
674
00:31:07,240 --> 00:31:08,520
What?
675
00:31:10,080 --> 00:31:11,240
What are you saying?
676
00:31:11,280 --> 00:31:13,480
Mum, what do you mean he has Case?
677
00:31:13,520 --> 00:31:15,360
-[Phone beeps] -Why would he do that?
678
00:31:15,400 --> 00:31:17,840
Another call. Mobile this time.
679
00:31:17,880 --> 00:31:19,280
-Bubby? -'Bye, Mum.
680
00:31:19,320 --> 00:31:21,640
-No, no, no. Don't go. Don't go. -[Hangs up]
681
00:31:21,680 --> 00:31:22,960
[Whimpers]
682
00:31:25,000 --> 00:31:27,720
[Stone chuckles] I've got something of yours.
683
00:31:27,760 --> 00:31:28,920
Yeah.
684
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Say hello!
685
00:31:31,000 --> 00:31:33,040
-[Gasps] -[Doc Roy] Shush, shush, shush.
686
00:31:33,080 --> 00:31:34,960
Kid. Look at me, look at me.
687
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
We're gonna get her back, I promise.
688
00:31:37,040 --> 00:31:39,000
This...this is what we do.
689
00:31:39,040 --> 00:31:41,280
What you gotta do is you gotta trust me.
690
00:31:41,320 --> 00:31:43,600
[Stone] You've got something of mine, don't ya?
691
00:31:43,640 --> 00:31:45,880
Send me the address where you've stashed the cash.
692
00:31:45,920 --> 00:31:47,480
Send it so the cops can't see it...
693
00:31:47,520 --> 00:31:50,440
..or I'm gonna hurt her.
694
00:31:50,480 --> 00:31:51,480
Okay?
695
00:31:51,520 --> 00:31:53,480
Hey, asshole.
696
00:31:53,520 --> 00:31:55,520
When you're done picking on kids with cancer,
697
00:31:55,560 --> 00:31:57,440
come down here, have a crack at me.
698
00:31:57,480 --> 00:31:59,000
I dare ya.
699
00:32:00,600 --> 00:32:02,200
[Louie] Okay, I'll tell you.
700
00:32:02,240 --> 00:32:05,280
Just leave Casey the hell alone.
701
00:32:05,320 --> 00:32:06,800
I don't want Casey!
702
00:32:06,840 --> 00:32:09,160
I don't want Casey! I want my money!
703
00:32:09,200 --> 00:32:10,480
Where's my money?!
704
00:32:10,520 --> 00:32:12,400
[Doc Roy] No, kid. No.
705
00:32:12,440 --> 00:32:15,120
You give him the money, we all go boom.
706
00:32:15,160 --> 00:32:16,520
I've got no option.
707
00:32:17,640 --> 00:32:19,680
Louie, no.
708
00:32:19,720 --> 00:32:21,240
-No. -[Phone chimes]
709
00:32:27,400 --> 00:32:28,960
[JD] Okay, get that fence up.
710
00:32:29,000 --> 00:32:31,440
As soon as he has the cash, he's gonna trigger that bomb.
711
00:32:32,600 --> 00:32:33,560
What?
712
00:32:33,600 --> 00:32:34,840
-The hospital's a block away. -So?
713
00:32:34,880 --> 00:32:36,840
Jamming the signal will take the whole tower out.
714
00:32:36,880 --> 00:32:38,120
[JD] So what?
715
00:32:38,160 --> 00:32:40,120
What, people can't check their emails for an hour?
716
00:32:40,160 --> 00:32:42,280
-HQ have denied our request. -They what?!
717
00:32:42,320 --> 00:32:45,640
Have you explained the situation that's going on right now, Cath?
718
00:32:45,680 --> 00:32:47,840
It's an order. Straight from the top.
719
00:32:47,880 --> 00:32:49,680
No fence.
720
00:33:01,160 --> 00:33:03,440
What the hell? What was that she sent?
721
00:33:03,480 --> 00:33:05,840
It's the location of the money, most likely.
722
00:33:05,880 --> 00:33:07,600
-[Computer bleeps] -It won't... It's not...
723
00:33:07,640 --> 00:33:10,280
It's not gonna open. It won't... Excuse me!
724
00:33:10,320 --> 00:33:11,960
Where are you going?
725
00:33:12,000 --> 00:33:13,640
-[Rapid footsteps] -Blue?
726
00:33:13,680 --> 00:33:17,240
[Door opens and closes]
727
00:33:18,320 --> 00:33:19,520
[Mutters] Probably Roy's.
728
00:33:20,880 --> 00:33:22,080
More graffiti.
729
00:33:22,120 --> 00:33:23,720
Probably Evie's.
730
00:33:23,760 --> 00:33:26,400
-[Mackey] Blue? You in here? -[Door opens]
731
00:33:31,120 --> 00:33:33,120
I need you back on deck, soldier.
732
00:33:34,120 --> 00:33:35,480
[Blue] Why?
733
00:33:35,520 --> 00:33:37,120
Why, what's the point? I mean...
734
00:33:37,160 --> 00:33:39,560
Once he gets the cash, he's gonna blow them all up anyway
735
00:33:39,600 --> 00:33:41,720
and Roy's gonna die and there's nothing that I can do.
736
00:33:41,760 --> 00:33:42,960
Sure there is.
737
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
You can stay in the fight.
738
00:33:45,920 --> 00:33:47,040
It's what we do.
739
00:33:49,000 --> 00:33:50,160
That's the gig.
740
00:33:59,640 --> 00:34:00,760
[Door closes]
741
00:34:09,880 --> 00:34:11,360
[Sighs]
742
00:34:13,560 --> 00:34:15,080
[Girls sing] ♪ The night with you ♪
743
00:34:15,120 --> 00:34:16,880
♪ Yeah, yeah ♪
744
00:34:16,920 --> 00:34:18,480
♪ With you... ♪
745
00:34:18,520 --> 00:34:20,480
[Dark music]
746
00:34:22,880 --> 00:34:25,280
It's been staring at me the whole time.
747
00:34:27,840 --> 00:34:28,960
[Video plays]
748
00:34:29,000 --> 00:34:30,239
♪ With you... ♪
749
00:34:30,280 --> 00:34:31,400
[Blue] Wait for it. Wait. There.
750
00:34:31,440 --> 00:34:33,800
Okay, on her meds bag, there's a tracking tag
751
00:34:33,840 --> 00:34:35,120
so she never loses her stuff.
752
00:34:35,159 --> 00:34:37,120
So because we have her phone, we can...
753
00:34:37,159 --> 00:34:38,719
-You can... -Yep, yep. Let's gear up.
754
00:34:38,760 --> 00:34:39,880
Evie, you drive.
755
00:34:39,920 --> 00:34:42,600
-[Tense percussive music] -[Exhales heavily]
756
00:34:51,760 --> 00:34:53,040
Out!
757
00:34:57,280 --> 00:34:59,240
[Siren wails]
758
00:34:59,280 --> 00:35:01,640
[Tracker beeps regularly]
759
00:35:01,680 --> 00:35:03,000
[Mackey] We're closing in on Stone.
760
00:35:03,040 --> 00:35:04,840
I need to know you have that jammer up.
761
00:35:04,880 --> 00:35:06,720
-[JD] Yeah, having some issues. -[Mackey] Well, fix 'em.
762
00:35:06,760 --> 00:35:08,800
You know how this plays out if you don't.
763
00:35:08,840 --> 00:35:10,840
[Siren wails]
764
00:35:12,480 --> 00:35:13,760
[Cath] What are you doing?
765
00:35:13,800 --> 00:35:15,360
[JD] They used to call it 'showing initiative'.
766
00:35:15,400 --> 00:35:17,920
They'll hang you out to dry for this.
767
00:35:17,960 --> 00:35:19,600
So I'll take my chances.
768
00:35:28,160 --> 00:35:30,080
[Device whirs]
769
00:35:31,560 --> 00:35:33,320
4-3-3 hertz.
770
00:35:46,680 --> 00:35:48,360
[Siren wails]
771
00:35:48,400 --> 00:35:50,480
[Siren whoops and stops]
772
00:35:51,920 --> 00:35:53,440
Freeze! NCIS.
773
00:35:53,480 --> 00:35:55,560
[DeShawn] I've got ya.
774
00:35:55,600 --> 00:35:57,520
Stay back! Stay back!
775
00:35:57,560 --> 00:35:58,840
Keep your head down. You okay?
776
00:35:58,880 --> 00:36:01,760
-JD, how we looking? -[JD] Having some issues.
777
00:36:01,800 --> 00:36:03,240
[Thumps device]
778
00:36:03,280 --> 00:36:05,240
Come on, you bastard!
779
00:36:05,280 --> 00:36:09,520
You come any closer, I press this, she goes boom.
780
00:36:12,320 --> 00:36:13,480
-[Thumps device] -You bastard!
781
00:36:13,520 --> 00:36:15,480
[Mackey] Talk to me, JD.
782
00:36:15,520 --> 00:36:17,720
-[DeShawn] I've got you. -[Stone whispers] Hey.
783
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
Say goodbye to your sister.
784
00:36:19,040 --> 00:36:21,040
Don't listen to a word. Don't listen.
785
00:36:21,080 --> 00:36:22,600
JD, we good?
786
00:36:23,560 --> 00:36:25,880
[Phone rings]
787
00:36:25,920 --> 00:36:28,120
-Sarge? -Jam is up. We're good.
788
00:36:28,160 --> 00:36:31,200
[Mackey] It's over, Stone. Your phone's jammed.
789
00:36:31,240 --> 00:36:32,600
Don't do it.
790
00:36:35,520 --> 00:36:36,840
Wait. I got you. Come on.
791
00:36:36,880 --> 00:36:39,080
[Pants]
792
00:36:39,120 --> 00:36:40,960
-[Evie] We got him. -[Sighs deeply]
793
00:36:42,920 --> 00:36:45,480
[Poignant music]
794
00:36:45,520 --> 00:36:48,600
Hold on, hold on. Here we go. I got ya. I got ya.
795
00:36:50,520 --> 00:36:52,720
[Patrons chatter anxiously]
796
00:36:54,400 --> 00:36:57,240
[Doc Roy] Yep, yep. I'll... I'll let her now now.
797
00:36:57,280 --> 00:36:58,480
[Doc Roy hangs up]
798
00:37:00,080 --> 00:37:01,400
-They got him. -Casey?
799
00:37:01,440 --> 00:37:03,800
Safe and sound, and they're bringing her here now.
800
00:37:03,840 --> 00:37:06,120
-You need to leave too, mate. -Yep.
801
00:37:06,160 --> 00:37:07,600
Don't do that!
802
00:37:07,640 --> 00:37:09,080
[Device beeps rapidly]
803
00:37:09,120 --> 00:37:11,440
[Louie] What? What's happening?
804
00:37:11,480 --> 00:37:13,120
[Doc Roy] Stay still. Don't move, kid.
805
00:37:13,160 --> 00:37:15,520
-I told you to go. -Please don't go!
806
00:37:17,000 --> 00:37:19,080
I'm not going anywhere,
807
00:37:19,120 --> 00:37:21,160
but you have gotta do exactly what they say.
808
00:37:21,200 --> 00:37:23,760
I need you to stay still, okay?
809
00:37:23,800 --> 00:37:26,960
We're gonna feel around for some wires. Super still now.
810
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
Hey, Louie. Louie.
811
00:37:31,400 --> 00:37:35,320
Now, you pretend I'm the Health Minister
812
00:37:35,360 --> 00:37:36,880
and that's my chief of staff.
813
00:37:36,920 --> 00:37:39,640
Come on. Now, what did you wanna tell me?
814
00:37:39,680 --> 00:37:40,920
[Beeping continues]
815
00:37:40,960 --> 00:37:44,280
Oh, come on, kid! Go me! This is your big chance.
816
00:37:44,320 --> 00:37:45,520
[Scoffs]
817
00:37:45,560 --> 00:37:47,960
And what have you got, huh? Ba-bow! Nothing.
818
00:37:48,000 --> 00:37:49,520
I cannot believe it.
819
00:37:50,880 --> 00:37:52,760
[Louie] Never replied to my letters.
820
00:37:52,800 --> 00:37:54,360
What kind of dick doesn't reply to
821
00:37:54,400 --> 00:37:55,960
a kid's letters about her dying sister?
822
00:37:57,800 --> 00:38:00,640
[Doc Roy] You know how many letters my department receives?
823
00:38:00,680 --> 00:38:02,920
Standard bullshit replies.
824
00:38:02,960 --> 00:38:04,880
One stroke of your pen, bro.
825
00:38:04,920 --> 00:38:07,600
Ministerial discretion or some crap?
826
00:38:07,640 --> 00:38:09,920
All it would have taken for us to get the drugs.
827
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
[Whispers] Can't find the detonator.
828
00:38:11,280 --> 00:38:13,880
And these drugs, they're not available on the PBS?
829
00:38:13,920 --> 00:38:14,960
Nuh.
830
00:38:15,000 --> 00:38:18,520
If - if - Casey gets these drugs,
831
00:38:18,560 --> 00:38:20,120
you tell me, what are her chances?
832
00:38:20,160 --> 00:38:21,640
[Beeping continues]
833
00:38:21,680 --> 00:38:23,520
If she doesn't get 'em, there's...
834
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
..there's nothing else to try.
835
00:38:25,640 --> 00:38:28,760
So...I'll take those odds.
836
00:38:28,800 --> 00:38:30,360
[Beeping continues]
837
00:38:30,400 --> 00:38:32,640
It's not Casey's fault we didn't have the money.
838
00:38:40,520 --> 00:38:41,880
[Beeping stops]
839
00:38:44,640 --> 00:38:45,720
We're good, guys.
840
00:38:46,800 --> 00:38:48,000
What?
841
00:38:49,400 --> 00:38:50,520
It's over.
842
00:38:53,280 --> 00:38:55,600
[Doc Roy] Uh, somebody better get an ambulance.
843
00:38:58,400 --> 00:38:59,880
Empty.
844
00:39:01,160 --> 00:39:03,520
[Tender music]
845
00:39:03,560 --> 00:39:05,880
[Fiona] Louie? Louie?
846
00:39:05,920 --> 00:39:07,520
Oh, my God!
847
00:39:07,560 --> 00:39:09,400
[Fiona sobs]
848
00:39:16,160 --> 00:39:17,600
[Doc Roy] What'll happen to her?
849
00:39:17,640 --> 00:39:19,720
She robbed a bank where a cop got shot
850
00:39:19,760 --> 00:39:21,920
and took a café hostage with a bomb and a gun.
851
00:39:21,960 --> 00:39:23,600
Which was unloaded.
852
00:39:23,640 --> 00:39:25,040
She's 15.
853
00:39:25,080 --> 00:39:26,360
She had her reasons.
854
00:39:26,400 --> 00:39:29,360
[JD] Yeah, either way, she'll do a stint in juvie.
855
00:39:29,400 --> 00:39:32,080
Course, if there's someone with some integrity
856
00:39:32,120 --> 00:39:33,080
that can vouch for her...
857
00:39:33,120 --> 00:39:35,720
Oh, bugger. Know anyone?
858
00:39:48,120 --> 00:39:49,520
Sure you're allowed?
859
00:39:49,560 --> 00:39:51,480
I reckon Rosie'll forgive me.
860
00:39:51,520 --> 00:39:52,720
[JD chuckles]
861
00:39:52,760 --> 00:39:55,080
-[Sighs] -Outta beans, huh?
862
00:39:56,640 --> 00:39:58,680
-[JD sighs] -You take half-and-half?
863
00:39:58,720 --> 00:40:00,280
Why, will that make it taste better?
864
00:40:00,320 --> 00:40:01,760
It's been sitting out all day.
865
00:40:01,800 --> 00:40:03,200
Brewing, yeah.
866
00:40:03,240 --> 00:40:05,120
It's not wine. It doesn't get better with age.
867
00:40:05,160 --> 00:40:06,920
Quit being such a snob.
868
00:40:09,040 --> 00:40:10,440
[JD sighs]
869
00:40:10,480 --> 00:40:13,720
Those were some maverick moves out there today.
870
00:40:13,760 --> 00:40:15,520
Mmm, I've been hanging out with you too long.
871
00:40:15,560 --> 00:40:17,280
Way too long -
872
00:40:17,320 --> 00:40:20,160
they're talking about hitting me with disciplinary charges.
873
00:40:20,200 --> 00:40:22,920
[Mackey] Oof! Been there, done that.
874
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
Comes with the territory.
875
00:40:25,000 --> 00:40:27,320
[JD] Might have to undergo retraining.
876
00:40:27,360 --> 00:40:29,440
[Mackey] What about Welsh?
877
00:40:29,480 --> 00:40:32,280
Bit of co-disciplinary action?
878
00:40:32,320 --> 00:40:34,080
[JD] Mmm.
879
00:40:35,560 --> 00:40:37,560
More than ancient history, huh?
880
00:40:37,600 --> 00:40:39,760
Yeah, bad sort of retro rebound move
881
00:40:39,800 --> 00:40:42,840
that should never have happened but seems to keep happening.
882
00:40:42,880 --> 00:40:44,560
Explains the bedhead.
883
00:40:44,600 --> 00:40:45,800
[JD] Mmm.
884
00:40:45,840 --> 00:40:48,160
I thought you were married.
885
00:40:49,120 --> 00:40:50,120
Yeah, I am.
886
00:40:50,160 --> 00:40:51,840
And I'm not.
887
00:40:53,760 --> 00:40:55,360
Divorce is still going through.
888
00:40:55,400 --> 00:40:56,800
[Mackey] Sorry.
889
00:40:57,760 --> 00:40:58,960
Kids?
890
00:40:59,000 --> 00:41:01,320
Yeah, a boy. [Clears throat]
891
00:41:02,640 --> 00:41:04,680
Few years younger than Louie, actually.
892
00:41:05,760 --> 00:41:07,280
Kept that to yourself.
893
00:41:07,320 --> 00:41:08,840
Yeah. Did, didn't I?
894
00:41:08,880 --> 00:41:10,680
[Mackey] It's the gig, right?
895
00:41:10,720 --> 00:41:11,920
What we see...
896
00:41:13,000 --> 00:41:15,360
You wanna protect your family from what we know is out there.
897
00:41:15,400 --> 00:41:17,560
Speaking from experience?
898
00:41:19,120 --> 00:41:21,200
[Chuckles]
899
00:41:21,240 --> 00:41:23,000
Do I look like I have time for a family?
900
00:41:24,800 --> 00:41:27,200
[Warm music]
901
00:41:33,000 --> 00:41:34,840
All that... [Scoffs]
902
00:41:34,880 --> 00:41:38,560
..and the kid... didn't even get the meds.
903
00:41:38,600 --> 00:41:40,560
-Didn't I tell you? -Hmm?
904
00:41:40,600 --> 00:41:42,480
The live feed went viral and someone
905
00:41:42,520 --> 00:41:45,120
launched a GoFundMe campaign, raised a bunch of cash.
906
00:41:45,160 --> 00:41:46,800
-Oh, yeah? [Chuckles] -Yeah!
907
00:41:46,840 --> 00:41:48,320
Who was the someone?
908
00:41:48,360 --> 00:41:50,320
-I don't know. -Mmm.
909
00:41:51,720 --> 00:41:53,000
But I do know that
910
00:41:53,040 --> 00:41:54,800
DeShawn emptied his bank account into it.
911
00:41:54,840 --> 00:41:58,480
$7.50 in bent coins is gonna make a lot of difference!
912
00:41:58,520 --> 00:41:59,680
[Chuckles]
913
00:42:02,080 --> 00:42:04,040
[Tender music]
914
00:42:07,200 --> 00:42:08,240
[Doc Roy] Um...
915
00:42:10,120 --> 00:42:11,560
I appreciate the lift, Bluebird.
916
00:42:11,600 --> 00:42:13,760
I can give you a lift home too if you'd like.
917
00:42:13,800 --> 00:42:15,240
No, no, I'll...
918
00:42:16,960 --> 00:42:19,240
-I'll get a cab. -No, there...
919
00:42:19,280 --> 00:42:21,720
There's no point, though, if I'm here, right?
920
00:42:24,040 --> 00:42:26,760
It'll give me a chance to catch up on some podcasts.
921
00:42:26,800 --> 00:42:28,560
So go on.
922
00:42:30,000 --> 00:42:31,400
Go see Pack Leader.
923
00:42:50,040 --> 00:42:52,120
[Tender music]
924
00:43:00,640 --> 00:43:02,240
[Theme music]64084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.