All language subtitles for My Greek Odyssey - 2x07 - ChiosInnousses 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 (upbeat music) 2 00:00:22,920 --> 00:00:23,880 - In the first series, 3 00:00:23,880 --> 00:00:25,360 I began unravelling the story 4 00:00:25,360 --> 00:00:27,640 of this spectacular and historic nation 5 00:00:27,640 --> 00:00:30,280 by travelling from Athens around the Peloponnese 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,080 and up to the Ionian Islands. 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,520 It took in parts of the country 8 00:00:33,520 --> 00:00:35,160 that lots of tourists know well, 9 00:00:35,160 --> 00:00:38,000 but in amongst the popular places were hidden gems, 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,440 undiscovered by the holiday masses. 11 00:00:40,440 --> 00:00:43,800 This series I'm back on board my beautiful boat, Mia Zoi, 12 00:00:43,800 --> 00:00:45,080 and heading to a region of Greece 13 00:00:45,080 --> 00:00:46,600 I haven't spent much time in. 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,480 The plan is to skip between the island, 15 00:00:48,480 --> 00:00:50,320 taking in the sights of the Northern Aegean. 16 00:00:50,320 --> 00:00:52,320 It'll be a journey of discovery 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,120 where I'll be digging deep into the fabric 18 00:00:54,120 --> 00:00:55,760 that makes Greece so unique, 19 00:00:55,760 --> 00:00:58,160 and immersing myself in a centuries old culture 20 00:00:58,160 --> 00:00:59,800 unlike anywhere else on earth. 21 00:00:59,800 --> 00:01:00,880 (placid music) 22 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 After spending several weeks cruising 23 00:01:02,560 --> 00:01:03,800 through some of the most remote 24 00:01:03,800 --> 00:01:05,600 and lesser known islands in Greece, 25 00:01:05,600 --> 00:01:07,840 this episode sees me exploring Chios, 26 00:01:07,840 --> 00:01:10,760 my final port of call for the first leg of the series. 27 00:01:10,760 --> 00:01:12,920 I've enjoyed an incredible couple of months, 28 00:01:12,920 --> 00:01:16,040 seeing amazing landmarks, and meeting wonderful people, 29 00:01:16,040 --> 00:01:18,520 all the while learning about the story of Greece. 30 00:01:18,520 --> 00:01:20,240 No two islands were the same 31 00:01:20,240 --> 00:01:23,320 with sights, sounds, smells, and tastes 32 00:01:23,320 --> 00:01:24,840 that set them all apart. 33 00:01:24,840 --> 00:01:25,920 The Northern Aegean proved 34 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 to be a beautiful part of the country, 35 00:01:27,640 --> 00:01:29,640 and while it might be the end of this part of the journey, 36 00:01:29,640 --> 00:01:31,360 ahead lies the Cycladic islands. 37 00:01:31,360 --> 00:01:34,000 (upbeat music) 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,360 Chios is a busy island with a healthy population. 39 00:01:37,360 --> 00:01:40,440 No doubt, it suffered a little from the economic downturn 40 00:01:40,440 --> 00:01:42,720 that has seen many of the small places in Greece 41 00:01:42,720 --> 00:01:44,320 become decimated, 42 00:01:44,320 --> 00:01:47,840 but thanks to strong tourism and long-standing industries, 43 00:01:47,840 --> 00:01:49,680 it's still thriving. 44 00:01:49,680 --> 00:01:51,280 It's an island that somehow manages 45 00:01:51,280 --> 00:01:53,560 to fuse the old with the new. 46 00:01:53,560 --> 00:01:55,320 While there's ancient ruins and buildings 47 00:01:55,320 --> 00:01:56,840 that have stood for centuries, 48 00:01:56,840 --> 00:01:59,040 in amongst these historic sites are modern-day structures, 49 00:01:59,040 --> 00:02:02,360 creating a mixed and interesting street scape. 50 00:02:02,360 --> 00:02:05,240 The main town and port are busy year round 51 00:02:05,240 --> 00:02:07,400 with great shopping, loads of taverns, 52 00:02:07,400 --> 00:02:09,880 cafes, delis, and places to stay, 53 00:02:09,880 --> 00:02:12,360 but you don't have to travel far to escape the crowds 54 00:02:12,360 --> 00:02:14,640 and find a quiet place to relax. 55 00:02:14,640 --> 00:02:16,400 That said, if you wanna see all 56 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 that this island has to offer, 57 00:02:17,800 --> 00:02:19,200 and like me, you're pressed for time, 58 00:02:19,200 --> 00:02:21,000 then you won't be spending too much of it 59 00:02:21,000 --> 00:02:22,040 sitting on a beach. 60 00:02:22,040 --> 00:02:23,640 (upbeat music) 61 00:02:23,640 --> 00:02:26,960 This looks like a pretty average scene on a Greek island. 62 00:02:27,840 --> 00:02:29,600 There's a church over there, 63 00:02:29,600 --> 00:02:30,640 and there's a church over there, 64 00:02:30,640 --> 00:02:32,960 and a village all the way around it, 65 00:02:32,960 --> 00:02:35,920 but something special happens here every year 66 00:02:35,920 --> 00:02:39,400 that doesn't happen anywhere else in the world. 67 00:02:39,400 --> 00:02:42,560 On Easter Saturday at midnight, 68 00:02:42,560 --> 00:02:47,040 skyrockets are set up just down there and just down there 69 00:02:47,040 --> 00:02:49,400 and the competition is to see 70 00:02:49,400 --> 00:02:52,240 who can hit the other bell tower first. 71 00:02:52,240 --> 00:02:55,080 It's pretty dangerous, and you wanna be up here. 72 00:02:55,080 --> 00:02:57,480 I just don't know how many years this is gonna last, though. 73 00:02:57,480 --> 00:03:00,040 (placid music) 74 00:03:01,080 --> 00:03:04,240 Easter celebrations in Greece follow a fairly stick agenda, 75 00:03:04,240 --> 00:03:05,480 but over the years, 76 00:03:05,480 --> 00:03:07,680 different islands have added their own flavour 77 00:03:07,680 --> 00:03:09,560 to spice up the festive atmosphere 78 00:03:09,560 --> 00:03:12,960 of this most sacred of Christian orthodox events. 79 00:03:12,960 --> 00:03:14,840 During the Easter period in Chios 80 00:03:14,840 --> 00:03:16,520 the first thing you'll notice around town 81 00:03:16,520 --> 00:03:18,400 is the scaffolding and wire mesh 82 00:03:18,400 --> 00:03:21,440 wrapped around the buildings near the two main churches. 83 00:03:21,440 --> 00:03:24,240 It's as though all the houses are under renovation 84 00:03:24,240 --> 00:03:25,840 or part of a battle zone. 85 00:03:25,840 --> 00:03:29,200 It just goes to show how hazardous a situation it is. 86 00:03:29,200 --> 00:03:30,080 To be honest, 87 00:03:30,080 --> 00:03:32,760 once you see the madness that happens after dark, 88 00:03:32,760 --> 00:03:34,680 you'll be asking the same question as me. 89 00:03:34,680 --> 00:03:37,080 How on earth do they get away with this? 90 00:03:37,080 --> 00:03:39,080 Apart from the dangers to the people, 91 00:03:39,080 --> 00:03:41,720 surely a house or two burns down on occasion. 92 00:03:41,720 --> 00:03:44,680 (chattering) (rooster crowing) 93 00:03:44,680 --> 00:03:49,680 (chattering) (church bells ringing) 94 00:03:56,760 --> 00:04:00,120 (bells ringing) (singing) 95 00:04:00,120 --> 00:04:02,280 While preparations are underway on the outside, 96 00:04:02,280 --> 00:04:03,560 within the church walls, 97 00:04:03,560 --> 00:04:05,320 things seem pretty much run of the mill 98 00:04:05,320 --> 00:04:06,680 for this time of the year, 99 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 at least, the start of proceedings is. 100 00:04:08,280 --> 00:04:12,040 However, that all comes to a noisy, chaotic halt 101 00:04:12,040 --> 00:04:13,760 when the priest makes his entrance. 102 00:04:13,760 --> 00:04:15,920 (singing) 103 00:04:20,600 --> 00:04:25,600 (drums smashing) (chattering) 104 00:04:26,840 --> 00:04:31,760 (drums smashing) (singing) 105 00:04:50,440 --> 00:04:52,240 Father Christophoros bursts onto the scene, 106 00:04:52,240 --> 00:04:54,880 throwing bay leaves into the crowd amidst cheering, 107 00:04:54,880 --> 00:04:57,560 swinging chandeliers, and a cacophony of noise. 108 00:04:57,560 --> 00:04:59,320 It's symbolises Christ's victory 109 00:04:59,320 --> 00:05:00,960 and the miracle of resurrection. 110 00:05:00,960 --> 00:05:01,800 (chattering) 111 00:05:01,800 --> 00:05:03,720 From there, the two rival congregations 112 00:05:03,720 --> 00:05:04,800 gather at the shoreline 113 00:05:04,800 --> 00:05:07,160 before making their way to their respective churches 114 00:05:07,160 --> 00:05:09,080 to finish preparations for the warfare 115 00:05:09,080 --> 00:05:10,640 that occurs after dark. 116 00:05:10,640 --> 00:05:13,200 At first glance, it looks like a protest march, 117 00:05:13,200 --> 00:05:14,560 but it's quite the opposite. 118 00:05:14,560 --> 00:05:16,720 They're coming together for a celebration, 119 00:05:16,720 --> 00:05:19,120 albeit one that seems a little crazy. 120 00:05:19,120 --> 00:05:23,960 (placid music) (chanting) 121 00:05:26,720 --> 00:05:31,720 (placid music) (fire crackers fizzing) 122 00:05:33,080 --> 00:05:37,040 As a bystander, looking at this signals danger and lunacy, 123 00:05:37,040 --> 00:05:38,960 but once you realise they've been doing this for years 124 00:05:38,960 --> 00:05:40,280 without a fatality, 125 00:05:40,280 --> 00:05:42,360 you feel a tad more comfortable. 126 00:05:42,360 --> 00:05:44,240 The organisers have taken several precautions 127 00:05:44,240 --> 00:05:46,440 to keep the people and properties safe. 128 00:05:46,440 --> 00:05:49,240 Apart from all the mesh screens and designated safety signs, 129 00:05:49,240 --> 00:05:50,680 if anything does go wrong, 130 00:05:50,680 --> 00:05:51,880 there's a number of firemen 131 00:05:51,880 --> 00:05:53,760 and other emergency services on standby. 132 00:05:53,760 --> 00:05:58,760 (placid music) (fire crackers fizzing) 133 00:06:01,080 --> 00:06:04,440 This battle between neighbourhoods, although taken seriously, 134 00:06:04,440 --> 00:06:06,480 is a festive celebration. 135 00:06:06,480 --> 00:06:07,760 There's no malice in it, 136 00:06:07,760 --> 00:06:10,480 just a night of madness steeped in tradition. 137 00:06:10,480 --> 00:06:12,520 For the other 364 days of the year, 138 00:06:12,520 --> 00:06:15,160 both of them just get on perfectly well, 139 00:06:15,160 --> 00:06:16,240 I think. 140 00:06:16,240 --> 00:06:21,240 (placid music) (fire crackers fizzing) 141 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 The night sky lights up 142 00:06:31,480 --> 00:06:33,400 like New Year's celebrations in Sydney. 143 00:06:33,400 --> 00:06:36,760 There might not be thunderous explosions of huge fireworks, 144 00:06:36,760 --> 00:06:38,480 but that's made up for with the deafening fizzes 145 00:06:38,480 --> 00:06:41,520 of thousands of rockets being fired at low level. 146 00:06:41,520 --> 00:06:44,080 They bounce and ricochet off the walls of buildings, 147 00:06:44,080 --> 00:06:46,280 sending sparks everywhere. 148 00:06:46,280 --> 00:06:48,120 This is about as close as most people come 149 00:06:48,120 --> 00:06:50,080 to being on a battlefield. 150 00:06:50,080 --> 00:06:53,200 It's absolute madness, but a whole lot of fun, 151 00:06:53,200 --> 00:06:54,640 and actually quite beautiful. 152 00:06:54,640 --> 00:06:59,640 (placid music) (fire crackers fizzing) 153 00:07:01,920 --> 00:07:04,480 (placid music) 154 00:07:06,320 --> 00:07:08,920 (upbeat music) 155 00:07:16,920 --> 00:07:18,560 I'm on my way to the Mayor's office. 156 00:07:18,560 --> 00:07:20,120 He's actually an architect, 157 00:07:20,120 --> 00:07:21,720 and he's gonna show me around the town. 158 00:07:21,720 --> 00:07:22,960 (cicadas chirping) 159 00:07:22,960 --> 00:07:24,600 But have a look at this. 160 00:07:24,600 --> 00:07:27,320 All the pink and orange stone, 161 00:07:27,320 --> 00:07:29,920 the soft stone that's native to Chios. 162 00:07:29,920 --> 00:07:33,080 (cicadas chirping) 163 00:07:33,080 --> 00:07:35,880 Pretty special, it's got it's own identity, this place. 164 00:07:36,920 --> 00:07:38,120 Better keep moving, I don't wanna be late. 165 00:07:38,120 --> 00:07:41,160 (cicadas chirping) 166 00:07:41,160 --> 00:07:42,960 Only a few kilometres from Chios town 167 00:07:42,960 --> 00:07:44,880 is the beautiful village of Kampos. 168 00:07:44,880 --> 00:07:47,120 It's one of the prettiest areas of the island, 169 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 filled with mansions 170 00:07:48,120 --> 00:07:50,920 built by the Genoese in the 14th century. 171 00:07:50,920 --> 00:07:52,520 The distinctive high walls were there 172 00:07:52,520 --> 00:07:54,560 not to protect those living inside, 173 00:07:54,560 --> 00:07:56,200 but to keep safe the very product 174 00:07:56,200 --> 00:07:57,880 that made these people so wealthy. 175 00:07:57,880 --> 00:08:02,880 (cicadas chirping) (chicken clucking) 176 00:08:15,280 --> 00:08:18,240 (car engine droning) 177 00:08:18,240 --> 00:08:19,480 The most famous of these estates 178 00:08:19,480 --> 00:08:21,160 is Antouaniko Mansion, 179 00:08:21,160 --> 00:08:24,200 which in 2015 won the European Union prize 180 00:08:24,200 --> 00:08:25,760 for cultural heritage. 181 00:08:25,760 --> 00:08:27,720 Showing me around was the main architect 182 00:08:27,720 --> 00:08:30,880 responsible for the restoration works, Manolis Vournous. 183 00:08:30,880 --> 00:08:32,400 He's also the Mayor. 184 00:08:32,400 --> 00:08:34,560 You won't find anyone with more knowledge and passion 185 00:08:34,560 --> 00:08:37,120 about the architecture of Chios than this guy. 186 00:08:37,120 --> 00:08:39,360 His depth of understanding was so thorough, 187 00:08:39,360 --> 00:08:42,680 he could talk all day about the most intricate of details. 188 00:08:42,680 --> 00:08:45,080 This sort of knowledge has to be appreciated. 189 00:08:45,080 --> 00:08:47,640 It's put to wonderful use in the ongoing refurbishment 190 00:08:47,640 --> 00:08:49,320 of other similar buildings around the island. 191 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 (cicadas chirping) 192 00:08:50,720 --> 00:08:54,600 - This is the heart of any estate in Kampos. 193 00:08:54,600 --> 00:08:56,360 That is the well, the water. 194 00:08:56,360 --> 00:08:58,160 It is the reason for having 195 00:08:58,160 --> 00:09:03,160 all of the agricultural civilization developed in Kampos. 196 00:09:03,400 --> 00:09:06,760 You get the water very deep, so you have to raise it up, 197 00:09:06,760 --> 00:09:09,080 and you raise it through those buckets 198 00:09:09,080 --> 00:09:11,840 which are moved with the oxen or the mule 199 00:09:11,840 --> 00:09:13,560 which is turning around the well. 200 00:09:13,560 --> 00:09:16,120 (placid music) 201 00:09:17,080 --> 00:09:20,000 - [Peter] In my line of work, I met a lot of architects. 202 00:09:20,000 --> 00:09:22,400 They're a passionate bunch and their creative minds 203 00:09:22,400 --> 00:09:25,120 can sometimes be a challenge to handle, 204 00:09:25,120 --> 00:09:27,880 but that same mentality can also manifest itself 205 00:09:27,880 --> 00:09:29,520 in a myriad of ways. 206 00:09:29,520 --> 00:09:31,640 In Manolis's case, he's a details man. 207 00:09:31,640 --> 00:09:33,440 He understands the intricate details 208 00:09:33,440 --> 00:09:35,200 of every inch of this place, 209 00:09:35,200 --> 00:09:37,600 from how the waterwheel operates to irrigate the property 210 00:09:37,600 --> 00:09:38,960 to the different types of stone 211 00:09:38,960 --> 00:09:40,640 used for the walls and paths. 212 00:09:40,640 --> 00:09:43,040 - It is getting into this basin here 213 00:09:43,040 --> 00:09:46,800 and this system here is filled with water 214 00:09:46,800 --> 00:09:49,400 through which is watered all the garden. 215 00:09:49,400 --> 00:09:54,400 (cicadas chirping) (placid music) 216 00:09:54,520 --> 00:09:57,400 - I love this, even though it's several hundred years old, 217 00:09:57,400 --> 00:09:59,960 Manolis is explaining to me that this trenching system 218 00:09:59,960 --> 00:10:03,480 is permanent and several trenches is still being used today 219 00:10:03,480 --> 00:10:05,200 to water the whole place. 220 00:10:05,200 --> 00:10:06,000 It's unbelievable. 221 00:10:06,000 --> 00:10:07,680 And you've got little dykes there, how does that work? 222 00:10:07,680 --> 00:10:08,960 - Well, it's very simple. 223 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 You just remove it and you have the water, 224 00:10:10,960 --> 00:10:11,920 it is going in that direction, 225 00:10:11,920 --> 00:10:14,440 or if you want to direct it through this channel, 226 00:10:14,440 --> 00:10:16,040 you just remove it, put it here. 227 00:10:16,040 --> 00:10:17,240 - So, this is the main channel here, 228 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 and that's a temporary channel? 229 00:10:18,760 --> 00:10:21,640 - Exactly, this is the permanent, this is the temporary, 230 00:10:21,640 --> 00:10:24,160 and depending on where you want water, 231 00:10:24,160 --> 00:10:27,880 you just change, very, very, very primitive as technology, 232 00:10:27,880 --> 00:10:28,720 but it's so simple 233 00:10:28,720 --> 00:10:31,360 and it's working for hundreds and hundreds of years, 234 00:10:31,360 --> 00:10:32,480 and everybody can understand it. 235 00:10:32,480 --> 00:10:34,120 - It's awesome, look at it go. 236 00:10:34,120 --> 00:10:36,760 - You just water all these plantations, you can do it. 237 00:10:36,760 --> 00:10:37,600 - Anyone can. 238 00:10:37,600 --> 00:10:40,480 - Anyone can, well, you have to work hard to do it. 239 00:10:40,480 --> 00:10:41,320 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 240 00:10:41,320 --> 00:10:46,320 (cicadas chirping) (placid music) 241 00:10:51,120 --> 00:10:52,280 It's a lot of work and expense 242 00:10:52,280 --> 00:10:55,440 just for mandarins and oranges, at least, in today's world. 243 00:10:55,440 --> 00:10:56,840 A few hundred years ago, 244 00:10:56,840 --> 00:10:59,240 it was a vastly different case. 245 00:10:59,240 --> 00:11:02,000 Back then, when they first discovered the medicinal value 246 00:11:02,000 --> 00:11:03,960 of these common place fruits of today, 247 00:11:03,960 --> 00:11:06,640 citrus was only grown in a limited number of places 248 00:11:06,640 --> 00:11:08,040 that were close enough for the produce 249 00:11:08,040 --> 00:11:10,760 to be shipped into Europe without spoiling. 250 00:11:10,760 --> 00:11:12,680 In cold countries like Russia, 251 00:11:12,680 --> 00:11:14,800 the price of an orange was huge. 252 00:11:14,800 --> 00:11:16,920 They would wrap them individually in fine paper 253 00:11:16,920 --> 00:11:18,280 or even gold leaf, 254 00:11:18,280 --> 00:11:21,040 and only the wealthiest of people would indulge in them. 255 00:11:21,040 --> 00:11:22,320 In today's market, 256 00:11:22,320 --> 00:11:24,680 you could compare them to truffles or saffron. 257 00:11:24,680 --> 00:11:25,920 (cicadas chirping) (placid music) 258 00:11:25,920 --> 00:11:28,240 Growing citrus was therefore a lucrative trade, 259 00:11:28,240 --> 00:11:29,840 which brought wealth to the island. 260 00:11:29,840 --> 00:11:31,840 It manifests itself in the luxurious homes 261 00:11:31,840 --> 00:11:33,240 you see around the place, 262 00:11:33,240 --> 00:11:35,360 but with fortune came thieves. 263 00:11:35,360 --> 00:11:38,200 So, to protect their groves from not only prevailing winds, 264 00:11:38,200 --> 00:11:39,520 but also looters, 265 00:11:39,520 --> 00:11:41,720 they built high walls around their properties. 266 00:11:41,720 --> 00:11:42,920 You could say it was like money 267 00:11:42,920 --> 00:11:45,080 was literally being grown on trees. 268 00:11:45,080 --> 00:11:50,080 (cicadas chirping) (placid music) 269 00:11:56,880 --> 00:11:59,160 - You have here this alley here 270 00:11:59,160 --> 00:12:01,640 which is mostly defined by this channel. 271 00:12:01,640 --> 00:12:05,400 It's as if you are in this garden of the oranges 272 00:12:05,400 --> 00:12:08,040 of the Hercules story, 273 00:12:09,200 --> 00:12:11,960 that he was in the garden of citrus. 274 00:12:11,960 --> 00:12:13,240 - [Peter] Yes, yes. 275 00:12:13,240 --> 00:12:18,240 (scooter engin droning) (placid music) 276 00:12:18,440 --> 00:12:21,640 If you come to Chios, Kampos is well worth a visit, 277 00:12:21,640 --> 00:12:22,880 however, there's a number of other towns here 278 00:12:22,880 --> 00:12:25,760 that were also built on agricultural wealth, 279 00:12:25,760 --> 00:12:27,400 but not due to citrus. 280 00:12:27,400 --> 00:12:29,120 The fortress-like villages in the south 281 00:12:29,120 --> 00:12:31,800 prospered thanks to what the island's most famous for, 282 00:12:31,800 --> 00:12:33,920 the sap of the Mastiha tree. 283 00:12:33,920 --> 00:12:37,240 I've read somewhere that the Genoese built these towns 284 00:12:37,240 --> 00:12:40,400 with these towers and wall fortification 285 00:12:40,400 --> 00:12:41,880 to protect the Mastiha. 286 00:12:41,880 --> 00:12:44,600 - Well, it was not exactly for Mastiha only. 287 00:12:44,600 --> 00:12:47,680 It was generally in order to organise the countryside, 288 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 coming through the Byzantine years 289 00:12:49,800 --> 00:12:52,880 where there was a diminishing of the population 290 00:12:52,880 --> 00:12:54,760 on the islands generally. 291 00:12:54,760 --> 00:12:59,080 There was a phenomenon which was first seen in Italy 292 00:12:59,080 --> 00:13:00,920 that was called incastellamento, 293 00:13:00,920 --> 00:13:03,360 that is to organise the countryside 294 00:13:03,360 --> 00:13:06,040 by creating administrational centres, 295 00:13:06,040 --> 00:13:10,120 which were also centres for the gathering of the production, 296 00:13:10,120 --> 00:13:11,880 of the agricultural production. 297 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 So, the Genoese is one of the first 298 00:13:13,200 --> 00:13:16,600 to create on Chios towers, 299 00:13:16,600 --> 00:13:19,280 around which the settlements, 300 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 there were settlers coming to stay there. 301 00:13:21,600 --> 00:13:23,840 It was a kind of urbanisation, let's say, 302 00:13:23,840 --> 00:13:26,320 because people started growing more and more 303 00:13:26,320 --> 00:13:27,400 around those towers, 304 00:13:27,400 --> 00:13:29,720 where the production was kept mostly 305 00:13:29,720 --> 00:13:31,360 and very important for Mastiha. 306 00:13:31,360 --> 00:13:32,440 - So, should we go and have a look? 307 00:13:32,440 --> 00:13:33,360 - Yeah, yeah. - Let's go and have a look. 308 00:13:33,360 --> 00:13:35,960 (upbeat music) 309 00:13:39,200 --> 00:13:40,800 So, this was the outside of. 310 00:13:40,800 --> 00:13:42,960 - Yeah, exactly, this is the line of the original wall. 311 00:13:42,960 --> 00:13:44,640 It's still many, parts of it, 312 00:13:44,640 --> 00:13:45,920 it is the original wall, 313 00:13:45,920 --> 00:13:49,000 but lately in 19th Century, mostly, 314 00:13:49,000 --> 00:13:53,800 they have opened, the houses have arrive to touch the walls 315 00:13:53,800 --> 00:13:55,680 and then they have opened also, 316 00:13:55,680 --> 00:13:59,640 and much later, they have opened the doors, and windows, 317 00:13:59,640 --> 00:14:00,880 and things like that. 318 00:14:00,880 --> 00:14:05,600 This originally used to be just a wall 319 00:14:05,600 --> 00:14:06,800 with no openings at all. 320 00:14:06,800 --> 00:14:08,040 This was the main gate. 321 00:14:08,040 --> 00:14:09,000 This is the main gate, 322 00:14:09,000 --> 00:14:12,600 and it's very interesting getting off from here, 323 00:14:12,600 --> 00:14:16,000 and there is this network of streets around the houses. 324 00:14:16,000 --> 00:14:18,280 The house, the one next to the other, adjacent, 325 00:14:18,280 --> 00:14:21,240 and the one is leaning towards the other one. 326 00:14:21,240 --> 00:14:23,800 That's why these are the showers. 327 00:14:23,800 --> 00:14:24,720 (laughter) 328 00:14:24,720 --> 00:14:26,560 (upbeat music) 329 00:14:26,560 --> 00:14:28,160 - Walking along the old stone lanes, 330 00:14:28,160 --> 00:14:30,320 you're taken back in time. 331 00:14:30,320 --> 00:14:33,240 For me, it's a snapshot of how life once was. 332 00:14:33,240 --> 00:14:36,040 That said, there are plenty of people living here today, 333 00:14:36,040 --> 00:14:38,920 having converted the old buildings for modern applications. 334 00:14:38,920 --> 00:14:40,760 (upbeat music) 335 00:14:40,760 --> 00:14:43,120 Throughout the alleyways there are wonderful little shops 336 00:14:43,120 --> 00:14:45,880 and taverns serving local food and other products 337 00:14:45,880 --> 00:14:48,040 that are distinctly from Chios. 338 00:14:48,040 --> 00:14:50,560 It's seen the menu ever establishment, 339 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 and more so, every passer by. 340 00:14:53,080 --> 00:14:57,000 (speaking in foreign language) 341 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 We get stopped everywhere, 342 00:15:05,800 --> 00:15:07,000 he's the Mayor, he knows everybody. 343 00:15:07,000 --> 00:15:08,760 What do I do, you know? 344 00:15:08,760 --> 00:15:11,280 We walked 300 metres and it takes 10 minutes. 345 00:15:11,280 --> 00:15:14,040 (chattering in foreign language) 346 00:15:14,040 --> 00:15:16,600 We got the Mayor and we've got the best singer. 347 00:15:16,600 --> 00:15:18,240 The best actress, as well? 348 00:15:18,240 --> 00:15:19,080 - No actress. 349 00:15:19,080 --> 00:15:19,920 - Actress, is that right? 350 00:15:19,920 --> 00:15:20,840 - Singer, singer, I'm a singer. 351 00:15:20,840 --> 00:15:22,200 - She's a singer, the best singer in Chios. 352 00:15:22,200 --> 00:15:23,200 Are we laughing or what? 353 00:15:23,200 --> 00:15:25,800 (upbeat music) 354 00:15:30,120 --> 00:15:32,720 (upbeat music) 355 00:15:41,200 --> 00:15:44,760 (car motor droning) 356 00:15:44,760 --> 00:15:47,840 The south of Chios is covered in Mastic plantations 357 00:15:47,840 --> 00:15:50,400 More than likely, you've never heard of it. 358 00:15:50,400 --> 00:15:52,000 The tree sap is a unique resin 359 00:15:52,000 --> 00:15:54,040 that's cultivated for its many uses. 360 00:15:54,040 --> 00:15:55,640 You'll find it in all sorts of things, 361 00:15:55,640 --> 00:15:58,320 from chewing gum to pharmaceutical products. 362 00:15:58,320 --> 00:16:00,720 In antiquity, its antibacterial, 363 00:16:00,720 --> 00:16:03,080 antioxidant, and anti fungal properties 364 00:16:03,080 --> 00:16:04,640 saw it used extensively 365 00:16:04,640 --> 00:16:08,240 as a remedy for everything from colds to blood conditions. 366 00:16:08,240 --> 00:16:09,920 It's said Hippocrates used Mastic 367 00:16:09,920 --> 00:16:11,880 for the prevention of digestive problems, 368 00:16:11,880 --> 00:16:13,640 and even as a breath freshener. 369 00:16:13,640 --> 00:16:14,960 There's only one place in the world 370 00:16:14,960 --> 00:16:17,000 where Mastiha is being harvested successfully 371 00:16:17,000 --> 00:16:18,480 for thousands of years, 372 00:16:18,480 --> 00:16:20,000 and that's right here in Chios. 373 00:16:24,880 --> 00:16:27,720 (shovel scraping) 374 00:16:36,760 --> 00:16:39,040 - Only the rocks? 375 00:16:39,040 --> 00:16:42,440 You finish it off, mate, because I'm not an expert. 376 00:16:42,440 --> 00:16:44,640 But what Nico's doing now 377 00:16:44,640 --> 00:16:48,200 is just cleaning the rocks off the surface 378 00:16:50,040 --> 00:16:54,880 so that he can then blow the surface of the small rocks 379 00:16:55,720 --> 00:16:58,800 before he puts the calcium carbonate down. 380 00:16:58,800 --> 00:17:02,920 The calcium carbonate is a food grade calcium carbonate 381 00:17:02,920 --> 00:17:07,840 and it forms a platform for the Mastiha, the gum, 382 00:17:07,840 --> 00:17:08,840 to come down. 383 00:17:08,840 --> 00:17:10,160 So, Nico, when do we do this? 384 00:17:10,160 --> 00:17:12,160 When do we clean this and put the calcium carbonate? 385 00:17:12,160 --> 00:17:13,360 What month? 386 00:17:13,360 --> 00:17:15,440 - [Nico] We start to clean the tree at June. 387 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 - [Peter] June, okay. 388 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 (shovel scraping) 389 00:17:17,440 --> 00:17:20,520 - [Nico] And then, at July, we start to put the-- 390 00:17:20,520 --> 00:17:23,000 - Calcium carbonate, okay. 391 00:17:23,000 --> 00:17:24,320 What's next? 392 00:17:24,320 --> 00:17:26,640 (shovel scraping) 393 00:17:26,640 --> 00:17:27,720 We're gonna blow it now. 394 00:17:27,720 --> 00:17:28,560 (shovel scraping) 395 00:17:28,560 --> 00:17:29,400 Can I try blowing? 396 00:17:29,400 --> 00:17:30,240 (shovel scraping) 397 00:17:30,240 --> 00:17:31,400 Nico, can I try blow... 398 00:17:31,400 --> 00:17:33,920 (blower engin drones) 399 00:17:33,920 --> 00:17:35,320 Needs an expert, right? 400 00:17:35,320 --> 00:17:36,200 (blower engin drones) 401 00:17:36,200 --> 00:17:37,520 You blow, you blow, you blow. 402 00:17:37,520 --> 00:17:41,280 (blower engin drones) 403 00:17:41,280 --> 00:17:44,640 There are 2,500,000 Mastiha trees in all of Chios, 404 00:17:44,640 --> 00:17:47,280 and they only really work half those trees at any one time 405 00:17:47,280 --> 00:17:48,600 to give the other ones a rest. 406 00:17:48,600 --> 00:17:51,200 So, there's 1,200,000 odd tress 407 00:17:51,200 --> 00:17:52,960 that are being worked every year. 408 00:17:53,800 --> 00:17:58,800 They get from those trees only 160 tonnes of Mastiha, 409 00:18:00,400 --> 00:18:01,840 that's the world wide production. 410 00:18:01,840 --> 00:18:03,720 Now, what are you gonna do now, Nico? 411 00:18:03,720 --> 00:18:04,560 - We start to-- 412 00:18:04,560 --> 00:18:05,400 - Score. - Score the tree. 413 00:18:05,400 --> 00:18:06,920 - You score away, mate. 414 00:18:06,920 --> 00:18:09,800 So, and what he's gonna do now is he's gonna score the tree 415 00:18:09,800 --> 00:18:11,920 so there's openings for the gum to come out 416 00:18:11,920 --> 00:18:13,000 over the next few months, 417 00:18:13,000 --> 00:18:14,680 and it just trickles out 418 00:18:14,680 --> 00:18:17,480 onto that food grade calcium carbonate. 419 00:18:17,480 --> 00:18:19,960 It takes several months for the gum to trickle out 420 00:18:19,960 --> 00:18:22,840 so that they can collect it some time in September. 421 00:18:24,400 --> 00:18:27,200 (stones grinding) 422 00:18:31,440 --> 00:18:33,800 - This is before today's. 423 00:18:33,800 --> 00:18:35,520 - This is only two days? 424 00:18:35,520 --> 00:18:36,400 - Two days. 425 00:18:36,400 --> 00:18:39,400 - So, over a two or tree month period, 426 00:18:39,400 --> 00:18:42,960 we get about 200 grammes out of every tree. 427 00:18:42,960 --> 00:18:43,760 Can I touch? 428 00:18:49,720 --> 00:18:51,960 Ah, (laughs) that's awesome. 429 00:18:53,080 --> 00:18:54,440 Now, you don't leave it on your finger 430 00:18:54,440 --> 00:18:57,240 because it sticks, 431 00:18:57,240 --> 00:19:00,320 so you rub it with a bit of dirt to get rid of it. 432 00:19:02,400 --> 00:19:04,800 The calcium carbonate to get rid of it. 433 00:19:04,800 --> 00:19:08,120 And you can see where it's scored, 434 00:19:08,120 --> 00:19:11,360 the gum, the Mastiha is coming. 435 00:19:11,360 --> 00:19:13,680 Jeez, there's still a strong taste in my mouth. 436 00:19:13,680 --> 00:19:14,480 It hasn't left. 437 00:19:15,880 --> 00:19:18,400 What's amazing is that they've been doing it 438 00:19:18,400 --> 00:19:20,800 for 7,000 years. 439 00:19:20,800 --> 00:19:23,840 2,000 years ago, they were using it for cosmetics as well. 440 00:19:23,840 --> 00:19:24,920 It's amazing stuff. 441 00:19:26,280 --> 00:19:27,840 The resin dries in the sun, 442 00:19:27,840 --> 00:19:31,080 forming brittle, translusive globules called tears. 443 00:19:31,080 --> 00:19:32,720 Harvesting is done by hand. 444 00:19:32,720 --> 00:19:34,840 It's a delicate, time consuming process. 445 00:19:42,320 --> 00:19:44,920 (placid music) 446 00:19:46,160 --> 00:19:47,120 - To the unknowing eye, 447 00:19:47,120 --> 00:19:48,400 you could be forgiven for thinking 448 00:19:48,400 --> 00:19:50,880 this was just another olive plantation, 449 00:19:50,880 --> 00:19:53,320 but these trees are far more valuable, 450 00:19:53,320 --> 00:19:55,920 and their upkeep much more labour intensive. 451 00:19:55,920 --> 00:19:57,360 There's no where else in the Mediterranean 452 00:19:57,360 --> 00:20:00,960 that produces enough Mastiha for food and pharmaceutical use 453 00:20:00,960 --> 00:20:04,360 and it's an industry that's been going for over 2,000 years. 454 00:20:04,360 --> 00:20:05,520 In that time, 455 00:20:05,520 --> 00:20:07,760 little has changed in the farming process, 456 00:20:07,760 --> 00:20:09,920 which is part of the reason why it's so expensive. 457 00:20:09,920 --> 00:20:12,800 (placid music) 458 00:20:12,800 --> 00:20:15,480 To learn more about this versatile wonderplant, 459 00:20:15,480 --> 00:20:16,920 I visited the Mastic Museum. 460 00:20:16,920 --> 00:20:18,160 The building it's housed in 461 00:20:18,160 --> 00:20:20,840 is an architectural icon in it's own right, 462 00:20:20,840 --> 00:20:22,040 and well worth a visit just 463 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 to appreciate its beautiful form. 464 00:20:24,040 --> 00:20:26,480 What's inside tells a story of Mastic. 465 00:20:26,480 --> 00:20:29,440 Illustrated through the history, cultivation processes, 466 00:20:29,440 --> 00:20:31,920 and applications of this unique extract. 467 00:20:31,920 --> 00:20:34,600 The display shows how Mastic shaped the landscape 468 00:20:34,600 --> 00:20:37,840 and influenced the design of the villages of southern Chios, 469 00:20:37,840 --> 00:20:39,800 from the homes that people lived in 470 00:20:39,800 --> 00:20:41,840 to the layout of the settlements. 471 00:20:41,840 --> 00:20:43,560 Everything revolved around it, 472 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 and most people played a role in its production. 473 00:20:45,560 --> 00:20:48,160 (placid music) 474 00:20:49,400 --> 00:20:51,440 So, this is the thick grain Mastic 475 00:20:51,440 --> 00:20:53,560 that the growers give to the co-op, 476 00:20:53,560 --> 00:20:56,320 and then it gets distributed and sent overseas. 477 00:20:56,320 --> 00:20:58,920 (placid music) 478 00:21:01,760 --> 00:21:02,600 Agh, it smells awesome. 479 00:21:02,600 --> 00:21:05,200 (placid music) 480 00:21:07,160 --> 00:21:10,080 When it comes to agriculture, in the majority of cases, 481 00:21:10,080 --> 00:21:12,840 advances in technology have greatly increased the yield 482 00:21:12,840 --> 00:21:14,040 of commercial crops, 483 00:21:14,040 --> 00:21:16,720 or at least made things a little easier for the farmers. 484 00:21:16,720 --> 00:21:19,480 That's not so much the case for Mastic growers. 485 00:21:19,480 --> 00:21:21,840 While some parts of the process have been mechanised, 486 00:21:21,840 --> 00:21:23,840 such as the end of the production line, 487 00:21:23,840 --> 00:21:26,800 the vast majority of the labour is carried out by hand, 488 00:21:26,800 --> 00:21:29,960 using the same techniques as centuries ago. 489 00:21:29,960 --> 00:21:32,520 It's a physically demanding year-round job, 490 00:21:32,520 --> 00:21:34,800 and with such small yields per tree, 491 00:21:34,800 --> 00:21:36,960 it's probably not the most rewarding, 492 00:21:36,960 --> 00:21:39,400 but despite the challenges the farmers face, 493 00:21:39,400 --> 00:21:41,720 the industry has remained strong since antiquity. 494 00:21:41,720 --> 00:21:44,360 (metal droning) 495 00:21:47,040 --> 00:21:50,520 So, I've seen how it's picked, I see how they make it. 496 00:21:51,520 --> 00:21:55,400 Now, I'm gonna taste it. 497 00:21:55,400 --> 00:21:58,000 (upbeat music) 498 00:22:00,480 --> 00:22:02,040 That's gorgeous. 499 00:22:02,040 --> 00:22:06,120 You can't come to Chios without trying Mastiha, the liquor. 500 00:22:06,120 --> 00:22:06,960 It's beautiful. 501 00:22:06,960 --> 00:22:09,520 (upbeat music) 502 00:22:20,200 --> 00:22:22,800 (upbeat music) 503 00:22:34,840 --> 00:22:36,400 Travelling around Greece on your own boat 504 00:22:36,400 --> 00:22:38,560 gives you absolute freedom. 505 00:22:38,560 --> 00:22:40,480 We're constantly moving around, 506 00:22:40,480 --> 00:22:43,400 basing ourselves in a port or marina for a few days 507 00:22:43,400 --> 00:22:46,920 before finding a cove or a beautiful beach to drop anchor. 508 00:22:46,920 --> 00:22:49,120 Also, having a wife that's a water baby means 509 00:22:49,120 --> 00:22:50,760 that to stay in the good books, 510 00:22:50,760 --> 00:22:53,160 I need to make sure she can have her daily swim. 511 00:22:54,600 --> 00:22:56,760 Now, beaches are like, to me, food. 512 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 It's good to have something different every day, 513 00:23:00,400 --> 00:23:01,240 and Chios has that. 514 00:23:01,240 --> 00:23:04,000 They have sandy beaches, pebbly beaches, 515 00:23:04,000 --> 00:23:06,600 and this beach, there's actually three of them, 516 00:23:06,600 --> 00:23:09,720 Mavra Volia, which means black pebbles. 517 00:23:09,720 --> 00:23:10,680 (pebbles grinding) 518 00:23:10,680 --> 00:23:11,840 Check it out. 519 00:23:11,840 --> 00:23:12,800 (pebbles grinding) 520 00:23:12,800 --> 00:23:15,320 Not only that, the water's crystal clear and blue. 521 00:23:15,320 --> 00:23:16,600 It's beautiful. 522 00:23:16,600 --> 00:23:19,040 I should go for a swim, but I'm hungry. 523 00:23:19,040 --> 00:23:24,040 (upbeat music) (pebbles grinding) 524 00:23:26,880 --> 00:23:29,040 The black pebbles and cliff face 525 00:23:29,040 --> 00:23:32,080 were in contrast with the blue sea and sky above. 526 00:23:32,080 --> 00:23:33,440 It was like an oil painting 527 00:23:33,440 --> 00:23:35,480 that you couldn't take your eyes off. 528 00:23:35,480 --> 00:23:37,960 The clarity of the cool water was incredible, 529 00:23:37,960 --> 00:23:41,440 and the fact so few people were here made it ever better. 530 00:23:41,440 --> 00:23:42,640 To tell you the truth, 531 00:23:42,640 --> 00:23:44,600 considering it's possibly the most famous 532 00:23:44,600 --> 00:23:46,120 and pretty beach in Chios, 533 00:23:46,120 --> 00:23:48,040 I was surprised it was so quiet. 534 00:23:48,040 --> 00:23:48,920 (upbeat music) 535 00:23:48,920 --> 00:23:50,080 Back aboard Mia Zoi, 536 00:23:50,080 --> 00:23:53,320 preparation for tonight's desert were already underway. 537 00:23:53,320 --> 00:23:55,480 Chef Kyriakos's mother comes from the island. 538 00:23:55,480 --> 00:23:56,880 So, we have inside knowledge 539 00:23:56,880 --> 00:23:59,960 about how to make a local sweet called Masourakia. 540 00:23:59,960 --> 00:24:02,880 It's a very simple recipe using crushed almonds, 541 00:24:02,880 --> 00:24:04,800 a couple of eggs beaten into a meringue, 542 00:24:04,800 --> 00:24:07,600 some salt, phyllo pastry, lemon rind, 543 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 and our special ingredient. 544 00:24:09,240 --> 00:24:11,080 Completing the dish is a rich syrup 545 00:24:11,080 --> 00:24:13,840 made from 250 grammes of sugar, lemon juice, 546 00:24:13,840 --> 00:24:15,320 and a glass of water. 547 00:24:15,320 --> 00:24:17,000 So, we're making the syrup right now. 548 00:24:17,000 --> 00:24:17,840 It's the first thing we're gonna do 549 00:24:17,840 --> 00:24:19,560 'cause we've gotta let it cool down afterwards. 550 00:24:19,560 --> 00:24:20,800 Just throws the sugar in now. 551 00:24:20,800 --> 00:24:22,120 I think I see Helen in the background, 552 00:24:22,120 --> 00:24:23,400 she's really upset about the sugar, 553 00:24:23,400 --> 00:24:25,760 but it's brown sugar, so it's okay. 554 00:24:25,760 --> 00:24:28,240 Vanilla is something you will not find everywhere. 555 00:24:28,240 --> 00:24:31,000 You'll go to your local Greek and delicate testing 556 00:24:31,000 --> 00:24:32,960 to find vanilla. 557 00:24:32,960 --> 00:24:33,920 Look at it, look at this stuff. 558 00:24:33,920 --> 00:24:35,160 Look at it, look at that. 559 00:24:36,640 --> 00:24:40,080 It's basically vanilla extract, sugar, I've got no idea, 560 00:24:40,080 --> 00:24:40,920 but this one's special 561 00:24:40,920 --> 00:24:42,760 because it's got a bit of Mastiha in it, 562 00:24:42,760 --> 00:24:44,080 which is local to the island. 563 00:24:44,080 --> 00:24:49,080 That beautiful flavoured tree thing that they have here. 564 00:24:49,520 --> 00:24:50,360 Anyway. 565 00:24:52,080 --> 00:24:53,760 - From the tree, it's from the tree. 566 00:24:53,760 --> 00:24:54,920 (placid music) 567 00:24:54,920 --> 00:24:56,760 The vanilla is slowly melted 568 00:24:56,760 --> 00:24:59,080 so that it mixes well with the other ingredients. 569 00:24:59,080 --> 00:25:01,640 Adding in a tablespoon of water helps the process. 570 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 So, what we have here is almonds. 571 00:25:05,000 --> 00:25:08,080 These are uncooked almonds, they taste great. 572 00:25:08,080 --> 00:25:09,600 That are chopped up. 573 00:25:09,600 --> 00:25:10,880 Just put them in a blender, prrrrr, and yeah, 574 00:25:10,880 --> 00:25:11,960 they're done. 575 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 - A little bit of salt. 576 00:25:20,120 --> 00:25:21,360 - And we grate the lemon, 577 00:25:22,960 --> 00:25:25,080 and we get the rind of the lemon in there. 578 00:25:26,160 --> 00:25:28,520 We've beaten two egg whites. 579 00:25:30,160 --> 00:25:32,120 - Yeah, just lightens it up. 580 00:25:32,120 --> 00:25:33,680 (placid music) 581 00:25:33,680 --> 00:25:35,160 I've never seen this before. 582 00:25:36,360 --> 00:25:38,400 I've never tasted this before. 583 00:25:38,400 --> 00:25:39,240 - Sorry. 584 00:25:39,240 --> 00:25:40,960 - Normally, I've tasted everything that Kyriakos's done 585 00:25:40,960 --> 00:25:43,120 at least half a dozen times. 586 00:25:43,120 --> 00:25:44,320 That's why I'm the size I am, 587 00:25:45,600 --> 00:25:47,600 but this one, I'm virgin to this, 588 00:25:47,600 --> 00:25:49,440 and I'm looking forward to trying it. 589 00:25:50,480 --> 00:25:53,640 At this stage, it's not the best-looking emulation, 590 00:25:53,640 --> 00:25:55,320 but I'm sure it'll get better and better 591 00:25:55,320 --> 00:25:56,160 as we go. 592 00:25:59,000 --> 00:25:59,800 - That's ready. 593 00:25:59,800 --> 00:26:00,840 - Yes. - Wow. 594 00:26:00,840 --> 00:26:01,920 - The stuff is ready. 595 00:26:01,920 --> 00:26:02,840 - The stuffing is ready, 596 00:26:02,840 --> 00:26:05,240 not stuff is ready. 597 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 - Yeah, that's okay. 598 00:26:10,320 --> 00:26:11,600 - I love this. 599 00:26:11,600 --> 00:26:13,920 He was a trained pastry chef, this man. 600 00:26:13,920 --> 00:26:15,280 So, this is the real gee. 601 00:26:15,280 --> 00:26:17,600 We've got the real man here, right? 602 00:26:17,600 --> 00:26:19,280 We've got the gun, the Greek gun. 603 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 I reckon I've probably got the best chef in Greece. 604 00:26:22,160 --> 00:26:24,680 (placid music) 605 00:26:24,680 --> 00:26:25,480 You know that, don't you? 606 00:26:25,480 --> 00:26:27,400 You know you're the best chef in Greece? 607 00:26:27,400 --> 00:26:29,520 - No, no, no, he never, he's such. 608 00:26:29,520 --> 00:26:30,840 We started the syrup early 609 00:26:30,840 --> 00:26:32,200 because we want it to cool down, 610 00:26:32,200 --> 00:26:33,800 and as you can see, come to the boil, 611 00:26:33,800 --> 00:26:34,920 lemon's gone right through, 612 00:26:34,920 --> 00:26:36,080 and it's starting to cool down, 613 00:26:36,080 --> 00:26:37,640 ready for us to use later, let's go, 614 00:26:37,640 --> 00:26:38,760 what are we doing now? 615 00:26:40,720 --> 00:26:43,440 - We cut it in four, we cut the phyllo pastry in four. 616 00:26:43,440 --> 00:26:46,280 (placid music) 617 00:26:46,280 --> 00:26:48,840 This seems like a fairly simple recipe, 618 00:26:48,840 --> 00:26:50,400 like everything you do, Kyriakos, 619 00:26:50,400 --> 00:26:51,240 okay. 620 00:26:54,320 --> 00:26:55,880 - The easiest is the best. 621 00:26:56,880 --> 00:26:58,240 My turn. 622 00:26:58,240 --> 00:26:59,800 - My turn, okay. 623 00:26:59,800 --> 00:27:03,960 Okay, let me. (speaks in foreign language) 624 00:27:06,000 --> 00:27:07,480 - I screwed that up. 625 00:27:07,480 --> 00:27:08,440 I've gotta use two. 626 00:27:08,440 --> 00:27:09,360 Sorry, Kyriakos. 627 00:27:09,360 --> 00:27:10,200 - No, it doesn't matter. 628 00:27:10,200 --> 00:27:11,960 - Sorry, Kyriakos. 629 00:27:11,960 --> 00:27:13,480 I've gotta take, I'm gonna be doing, come on, 630 00:27:13,480 --> 00:27:15,120 you can't do everything there. 631 00:27:15,120 --> 00:27:16,680 And we'll just put the butter on, 632 00:27:16,680 --> 00:27:18,760 then we get the gear, let me do the gear. 633 00:27:18,760 --> 00:27:21,800 (placid music) 634 00:27:21,800 --> 00:27:22,600 Is that enough? 635 00:27:23,920 --> 00:27:25,360 - [Peter] Thank you, Kyriakos. 636 00:27:25,360 --> 00:27:28,240 We do this, then we do this. 637 00:27:28,240 --> 00:27:30,800 (placid music) 638 00:27:34,720 --> 00:27:36,960 (laughter) 639 00:27:37,880 --> 00:27:39,920 - Kyriakos's say that the way we're going, 640 00:27:39,920 --> 00:27:42,280 there's a good chance I may not need him in future. 641 00:27:42,280 --> 00:27:44,160 Mate, no chance, no chance. 642 00:27:44,160 --> 00:27:45,160 Now, let's make you look good, 643 00:27:45,160 --> 00:27:46,800 'cause you've gotta look good enough right now, okay? 644 00:27:46,800 --> 00:27:48,080 You handsome man, you. 645 00:27:48,080 --> 00:27:49,320 (placid music) 646 00:27:49,320 --> 00:27:51,520 I will never let Kyriakos leave me. 647 00:27:51,520 --> 00:27:53,200 (placid music) 648 00:27:53,200 --> 00:27:55,720 There's this fatal attraction. 649 00:27:55,720 --> 00:27:58,880 (placid music) 650 00:27:58,880 --> 00:28:00,760 Watching Kyriakos delicate hands at work 651 00:28:00,760 --> 00:28:02,160 was quite therapeutic. 652 00:28:02,160 --> 00:28:04,880 You can tell he's done it countless times before. 653 00:28:04,880 --> 00:28:06,040 I reckon you can do the whole row. 654 00:28:06,040 --> 00:28:08,640 (placid music) 655 00:28:10,920 --> 00:28:13,400 Once the tray is full with a single layer of roles, 656 00:28:13,400 --> 00:28:14,440 we then brush the top of them 657 00:28:14,440 --> 00:28:16,240 with a healthy amount of the melted butter. 658 00:28:16,240 --> 00:28:17,720 (placid music) 659 00:28:17,720 --> 00:28:19,280 So, they get a bit of a colour 660 00:28:19,280 --> 00:28:20,400 before we put them in the oven, 661 00:28:20,400 --> 00:28:23,360 and we're gonna put them in the oven for. 662 00:28:23,360 --> 00:28:25,520 - We're gonna put them in the oven for 30 minutes. 663 00:28:27,000 --> 00:28:28,800 - At about 160 degrees. 664 00:28:34,720 --> 00:28:35,800 (laughter) 665 00:28:35,800 --> 00:28:36,920 (screaming) 666 00:28:36,920 --> 00:28:38,080 - With 30 minutes to kill, 667 00:28:38,080 --> 00:28:40,920 we had just enough time to baptise the new crew. 668 00:28:40,920 --> 00:28:41,760 There's a tradition in Greece. 669 00:28:41,760 --> 00:28:43,480 They just throw their girls into the water. 670 00:28:43,480 --> 00:28:44,600 All this Sheilas is going down to the water. 671 00:28:44,600 --> 00:28:46,360 Look at this, it happening here, right now. 672 00:28:46,360 --> 00:28:47,760 (placid music) 673 00:28:47,760 --> 00:28:49,520 One, two, three. 674 00:28:50,800 --> 00:28:53,640 (water splashing) 675 00:28:53,640 --> 00:28:55,440 This is a baptism. 676 00:28:55,440 --> 00:28:57,000 They're very religious people here. 677 00:28:57,000 --> 00:28:57,800 (placid music) 678 00:28:57,800 --> 00:28:59,000 But where's the priest? 679 00:28:59,000 --> 00:28:59,840 (placid music) 680 00:28:59,840 --> 00:29:01,160 Where's the priest, you're baptising her, 681 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 where's the priest? 682 00:29:03,280 --> 00:29:04,840 (laughter) 683 00:29:04,840 --> 00:29:05,920 You do it everyday? 684 00:29:05,920 --> 00:29:07,160 Fantastic. 685 00:29:07,160 --> 00:29:08,000 (placid music) 686 00:29:08,000 --> 00:29:08,920 What a life. 687 00:29:08,920 --> 00:29:12,000 (placid music) (pastry cracking) 688 00:29:12,000 --> 00:29:12,920 Ah, listen to the sound. 689 00:29:12,920 --> 00:29:14,480 (placid music) (pastry cracking) 690 00:29:14,480 --> 00:29:16,920 Wow, that sound, tshhhhhh. 691 00:29:17,760 --> 00:29:18,760 (placid music) 692 00:29:18,760 --> 00:29:19,720 It was only fitting 693 00:29:19,720 --> 00:29:22,040 that we celebrate the newly baptised crew members 694 00:29:22,040 --> 00:29:24,000 by indulging in some local sweets. 695 00:29:24,000 --> 00:29:25,280 (placid music) 696 00:29:25,280 --> 00:29:26,880 I'm not gonna grab the knife, nah. 697 00:29:26,880 --> 00:29:28,560 I'm gonna do it by hand, hey, that's the best way. 698 00:29:28,560 --> 00:29:33,560 (placid music) (pastry cracking) 699 00:29:34,360 --> 00:29:35,200 Mmm. 700 00:29:36,440 --> 00:29:40,880 Now, a lot of these Greek sweets look similar, 701 00:29:40,880 --> 00:29:44,000 but you can definitely taste the Mastiha and the almond. 702 00:29:44,000 --> 00:29:45,600 Kyriakos, it's beautiful. 703 00:29:48,800 --> 00:29:50,480 - And he's saying that the aroma comes out more 704 00:29:50,480 --> 00:29:52,640 in the Mastiha when it cooks. 705 00:29:52,640 --> 00:29:54,600 I must say, it's very nice. 706 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 The good thing about this is Kyriakos said to me 707 00:29:56,680 --> 00:29:59,320 that it keeps for two or three days, just out, 708 00:29:59,320 --> 00:30:00,920 don't refrigerator it, 709 00:30:00,920 --> 00:30:03,280 and if you're not big on sugar in the syrup, 710 00:30:03,280 --> 00:30:04,560 you can put honey on it. 711 00:30:04,560 --> 00:30:05,360 Awesome. 712 00:30:10,400 --> 00:30:12,640 (laughter) 713 00:30:14,720 --> 00:30:16,240 - Crew's already taken half of it. 714 00:30:16,240 --> 00:30:18,800 (placid music) 715 00:30:32,320 --> 00:30:34,880 (upbeat music) 716 00:30:42,240 --> 00:30:46,880 Behind me, Lesvos, third largest island in Greece. 717 00:30:46,880 --> 00:30:51,320 Next to me, separated by a 400 metre straight, is Chios, 718 00:30:51,320 --> 00:30:53,360 fifth largest island in Greece. 719 00:30:53,360 --> 00:30:55,560 In front of me, is Turkey. 720 00:30:56,880 --> 00:30:58,720 We are on Inousses. 721 00:30:59,720 --> 00:31:03,360 Now, I thought Psara was small at 44 square kilometres, 722 00:31:03,360 --> 00:31:06,960 but this place is only 17 square kilometres. 723 00:31:06,960 --> 00:31:09,280 So, you wouldn't think it'd have much, 724 00:31:09,280 --> 00:31:13,520 but it's famous for it's seamen and shipping families. 725 00:31:13,520 --> 00:31:16,680 There are more shipping families per square kilometre here 726 00:31:16,680 --> 00:31:18,560 than anywhere else, probably in the world, 727 00:31:18,560 --> 00:31:20,280 but definitely in Greece. 728 00:31:20,280 --> 00:31:22,000 30 shipping families. 729 00:31:22,000 --> 00:31:22,880 Why? 730 00:31:22,880 --> 00:31:24,240 Well, I'm gonna find out. 731 00:31:24,240 --> 00:31:26,800 (placid music) 732 00:31:28,960 --> 00:31:31,440 From the southern end of Chios we cruise north, 733 00:31:31,440 --> 00:31:34,640 skirting past Turkey before arriving in Oinousses . 734 00:31:34,640 --> 00:31:35,760 I'd originally planned to spend 735 00:31:35,760 --> 00:31:37,800 just 24 hours checking the place out. 736 00:31:37,800 --> 00:31:40,560 After all, it's only a tiny island. 737 00:31:40,560 --> 00:31:43,160 In then end, I stayed here for three days. 738 00:31:43,160 --> 00:31:45,680 In fact, I loved Oinousses so much, 739 00:31:45,680 --> 00:31:48,800 that I started look at possibly settling here one day, 740 00:31:48,800 --> 00:31:50,800 but I'll have to run that by Helen first. 741 00:31:50,800 --> 00:31:52,840 (placid music) 742 00:31:52,840 --> 00:31:54,960 So, you were a captain, your father was a captain, 743 00:31:54,960 --> 00:31:56,320 your grandfather was a captain. 744 00:31:56,320 --> 00:31:57,200 - [George] My father-in-law. 745 00:31:57,200 --> 00:31:58,680 - [Peter] Your father in law was a captain. 746 00:31:58,680 --> 00:32:03,040 - So, and also, all my friends here, 747 00:32:03,040 --> 00:32:04,640 also they have the same story. 748 00:32:05,480 --> 00:32:09,040 They go back, if you look inside the family trees, 749 00:32:09,040 --> 00:32:10,600 it's all seamanship. 750 00:32:10,600 --> 00:32:13,480 When the first settlers came from Chios, 751 00:32:13,480 --> 00:32:17,120 mostly they had cattles and agriculture, 752 00:32:17,120 --> 00:32:19,400 and they start living here, 753 00:32:19,400 --> 00:32:20,240 but of course, 754 00:32:20,240 --> 00:32:24,000 this island cannot feed them all in this kind of job. 755 00:32:24,000 --> 00:32:27,120 So, they turned to sea, they trained for fishing. 756 00:32:27,120 --> 00:32:30,640 They built and they bought small sailing boats, 757 00:32:30,640 --> 00:32:33,840 and they start operating the boats themselves. 758 00:32:33,840 --> 00:32:37,480 As a seaman and as merchants between the islands, 759 00:32:37,480 --> 00:32:40,840 they start carrying cargoes from one place to the other 760 00:32:40,840 --> 00:32:45,840 from Minor Asia to the Greek islands, even to the Black Sea, 761 00:32:46,120 --> 00:32:47,800 and they were successful. 762 00:32:47,800 --> 00:32:51,080 (placid music) 763 00:32:51,080 --> 00:32:51,880 - [Peter] Oinousses has been called 764 00:32:51,880 --> 00:32:54,200 the cradle of the Greek shipping fortunes. 765 00:32:54,200 --> 00:32:57,560 Numerous wealthy merchant families have their origins here, 766 00:32:57,560 --> 00:32:59,760 and with such a long maritime history, 767 00:32:59,760 --> 00:33:02,760 the identity of the island is intrinsically tied to it. 768 00:33:02,760 --> 00:33:06,360 However, in antiquity, it was famed for its wine. 769 00:33:06,360 --> 00:33:08,400 Maybe it was shipping wine around the Mediterranean 770 00:33:08,400 --> 00:33:10,080 that started their seafaring ways. 771 00:33:10,080 --> 00:33:11,960 (placid music) 772 00:33:11,960 --> 00:33:13,440 You may have been to Beverley Hills 773 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 to see the houses of the rich and famous, come here. 774 00:33:17,600 --> 00:33:20,040 There has never been such a concentration 775 00:33:20,040 --> 00:33:22,920 of wealthy families in one little district. 776 00:33:22,920 --> 00:33:26,240 Here, in this region here, is the Limos family. 777 00:33:26,240 --> 00:33:28,880 Daughter, daughter, son, son, 778 00:33:28,880 --> 00:33:32,080 further down is the Hadjipateras, it goes on and on. 779 00:33:32,080 --> 00:33:34,680 (placid music) 780 00:33:43,680 --> 00:33:45,480 One thing you'll notice when you come to Oinousses , 781 00:33:45,480 --> 00:33:47,840 and you'll see it straight away, 782 00:33:47,840 --> 00:33:50,840 is the heavy investment in infrastructure 783 00:33:50,840 --> 00:33:53,160 and the cleanliness of the place, 784 00:33:53,160 --> 00:33:55,520 and that's because of some of these wealthy families 785 00:33:55,520 --> 00:33:57,160 investing back in their island. 786 00:33:57,160 --> 00:33:58,280 Have a loot, 787 00:33:58,280 --> 00:34:00,320 they've even got their own football stadium, 788 00:34:00,320 --> 00:34:02,320 and there's a theatre right behind it. 789 00:34:02,320 --> 00:34:03,560 It's really impressive. 790 00:34:06,120 --> 00:34:07,840 They've also invested heavily in the development 791 00:34:07,840 --> 00:34:09,480 of the waterfront marina, 792 00:34:09,480 --> 00:34:11,520 but perhaps their greatest legacy 793 00:34:11,520 --> 00:34:13,840 is the creation of the Merchant Marina Academy. 794 00:34:14,720 --> 00:34:16,840 It has 200 cadets at any one time, 795 00:34:16,840 --> 00:34:19,960 and it's considered one of Greece's leading institutions. 796 00:34:19,960 --> 00:34:23,160 Pantelis Vatousis is the commander of the Academy. 797 00:34:23,160 --> 00:34:24,360 His personal experience 798 00:34:24,360 --> 00:34:26,560 and passion for the maritime way of life 799 00:34:26,560 --> 00:34:27,760 makes him a perfect person 800 00:34:27,760 --> 00:34:30,240 to lead future generations of seafarers. 801 00:34:30,240 --> 00:34:33,120 Commander, there's a big tradition here in Oinousses . 802 00:34:33,120 --> 00:34:35,800 How do you feel about that tradition 803 00:34:35,800 --> 00:34:38,800 and your responsibility here? 804 00:34:38,800 --> 00:34:41,080 - Basically, I mean to farther the philosophy, 805 00:34:41,080 --> 00:34:43,760 is to connect the past with the future. 806 00:34:43,760 --> 00:34:47,160 Oinousses have a long nautical history. 807 00:34:48,080 --> 00:34:52,600 Many Oinoussians started from seamen and become ship owners. 808 00:34:53,560 --> 00:34:57,120 The name of Oinousses surpassed the county's borders, 809 00:34:57,120 --> 00:34:59,800 and reached in the edge of the world. 810 00:34:59,800 --> 00:35:02,000 If you walk in the coastal road, 811 00:35:02,000 --> 00:35:03,280 there is a monument 812 00:35:03,280 --> 00:35:05,720 of Plataea of (speaks in foreign language). 813 00:35:05,720 --> 00:35:08,920 There are many Oinoussians who lost their lives 814 00:35:08,920 --> 00:35:11,640 in both peace and wartime. 815 00:35:11,640 --> 00:35:13,280 After that, in the port, 816 00:35:13,280 --> 00:35:16,600 there is a statue of Oinoussian mother 817 00:35:16,600 --> 00:35:20,800 who is shaking her scarf, saying goodbye to the children 818 00:35:20,800 --> 00:35:23,160 who left Oinousses for the ships. 819 00:35:23,160 --> 00:35:24,560 This is our tradition. 820 00:35:24,560 --> 00:35:28,320 This is the heritage we want to instil to the students. 821 00:35:28,320 --> 00:35:31,440 That's our goal and I'm proud to be involved 822 00:35:31,440 --> 00:35:32,480 in this procedure. 823 00:35:32,480 --> 00:35:35,560 - Commander, that's awesome, you should be proud. 824 00:35:35,560 --> 00:35:36,520 It's a great tradition, 825 00:35:36,520 --> 00:35:38,520 and I can see that you're continuing on. 826 00:35:38,520 --> 00:35:39,880 - Thank you. 827 00:35:39,880 --> 00:35:42,320 - [Peter] Container ships, tankers, and bulk carriers 828 00:35:42,320 --> 00:35:44,280 are necessary for world trade, 829 00:35:44,280 --> 00:35:46,600 and this island has turned out many of the young men 830 00:35:46,600 --> 00:35:49,120 that captain these important vessels. 831 00:35:49,120 --> 00:35:50,200 These a number of mega fleets 832 00:35:50,200 --> 00:35:52,400 held by the 30 odd shipping families 833 00:35:52,400 --> 00:35:54,120 originating from this island. 834 00:35:54,120 --> 00:35:56,640 In fact, the largest merchant navy in the world 835 00:35:56,640 --> 00:35:58,280 is in the hands of Greeks, 836 00:35:58,280 --> 00:36:01,080 and a quarter of the owners come from here. 837 00:36:01,080 --> 00:36:04,280 It's hard to fathom the impact this tiny island 838 00:36:04,280 --> 00:36:08,080 with a population of under 900 people has had on the world, 839 00:36:08,080 --> 00:36:09,560 but Oinousses has more to offer 840 00:36:09,560 --> 00:36:11,600 than just its maritime legacy. 841 00:36:11,600 --> 00:36:13,640 No one knows anything about this island, 842 00:36:13,640 --> 00:36:15,880 so the beaches are devoid of tourists, 843 00:36:15,880 --> 00:36:18,040 and if you visit one of the two taverns on the island, 844 00:36:18,040 --> 00:36:20,960 all you'll find are retired captains in their 80s. 845 00:36:20,960 --> 00:36:22,760 In 15 minutes, I've driven around the island. 846 00:36:22,760 --> 00:36:25,440 I've noticed half a dozen beautiful beaches. 847 00:36:25,440 --> 00:36:27,400 It's not known for beaches, 848 00:36:27,400 --> 00:36:28,920 but they look awesome. 849 00:36:28,920 --> 00:36:30,960 There's even a cafeteria down there. 850 00:36:32,480 --> 00:36:33,920 Nobody there. 851 00:36:33,920 --> 00:36:34,920 Maybe 'cause it's early. 852 00:36:34,920 --> 00:36:37,520 (placid music) 853 00:36:50,240 --> 00:36:54,200 Stunning scenery, empty beaches, and great food and wine, 854 00:36:54,200 --> 00:36:56,600 Oinousses really does have it all. 855 00:36:56,600 --> 00:36:57,840 Surely now you can understand 856 00:36:57,840 --> 00:36:59,680 why I was thinking I could retire here. 857 00:36:59,680 --> 00:37:02,240 (placid music) 858 00:37:05,880 --> 00:37:08,480 (upbeat music) 859 00:37:16,320 --> 00:37:19,000 - [Dimitris] In the Byzantine period. 860 00:37:19,000 --> 00:37:21,800 - [Peter] The narrow channel between Chios and Oinousses 861 00:37:21,800 --> 00:37:25,320 is and always has been a major shipping route. 862 00:37:25,320 --> 00:37:26,920 Consequently, throughout history, 863 00:37:26,920 --> 00:37:28,280 there have been a number of ships wrecked 864 00:37:28,280 --> 00:37:29,520 in these tight waters, 865 00:37:29,520 --> 00:37:30,320 and only recently, 866 00:37:30,320 --> 00:37:32,360 one such wreck has been discovered on the sea bed. 867 00:37:32,360 --> 00:37:34,320 - We have quite a lot of wrecks. 868 00:37:34,320 --> 00:37:36,640 - [Peter] So, what period are we talking about, this wreck? 869 00:37:36,640 --> 00:37:41,640 - This wreck is of the sixth, fifth, sixth century A.D. 870 00:37:42,600 --> 00:37:45,600 That means that we are really in the late antiquities, 871 00:37:45,600 --> 00:37:48,000 the beginning of the Byzantine period. 872 00:37:48,000 --> 00:37:50,600 It is a very interesting period, in fact, 873 00:37:50,600 --> 00:37:53,880 because everything was change in the east Mediterranean 874 00:37:53,880 --> 00:37:55,600 in that period. 875 00:37:55,600 --> 00:37:59,600 The Roman Empire starts slowly, slowly to go down, 876 00:37:59,600 --> 00:38:00,600 they have separated 877 00:38:00,600 --> 00:38:04,440 between Byzantium Constantinople and Rome, 878 00:38:04,440 --> 00:38:06,280 and so, everything was changing. 879 00:38:06,280 --> 00:38:09,800 We have a real political change in that period, 880 00:38:09,800 --> 00:38:13,680 but as usual, the trade is always continued. 881 00:38:13,680 --> 00:38:15,680 Even then, even when we have wars, 882 00:38:15,680 --> 00:38:17,680 even when we have conflicts, 883 00:38:17,680 --> 00:38:21,040 we have always the trade that goes on, 884 00:38:21,040 --> 00:38:24,200 and exactly, these shipwrecks prove that. 885 00:38:24,200 --> 00:38:28,440 Of course it's not so nice to dive in a shipwreck 886 00:38:28,440 --> 00:38:30,920 because it in fact is an accident. 887 00:38:30,920 --> 00:38:33,320 It's something that mustn't happen, 888 00:38:33,320 --> 00:38:38,320 but it's only what we have as indication of this trade, 889 00:38:38,880 --> 00:38:42,280 that it was so, so important for the east Mediterranean, 890 00:38:42,280 --> 00:38:45,240 for all the period of the eastern Mediterranean. 891 00:38:45,240 --> 00:38:47,200 We located it 10 years ago. 892 00:38:47,200 --> 00:38:49,880 So, I think it's, also for us, 893 00:38:49,880 --> 00:38:52,760 it's very interesting to go back there to the shipwreck 894 00:38:52,760 --> 00:38:54,840 and see the condition of the shipwreck, 895 00:38:54,840 --> 00:38:56,040 to see how it's going on. 896 00:38:56,040 --> 00:38:58,400 How all this pile of amphoras 897 00:38:58,400 --> 00:39:00,320 they are still remaining to the ship. 898 00:39:00,320 --> 00:39:02,720 I hope that we are going to find it. (laughs) 899 00:39:02,720 --> 00:39:04,040 - Look after me down there, okay? 900 00:39:04,040 --> 00:39:04,880 - Don't worry. 901 00:39:04,880 --> 00:39:06,560 - Let's go, let's go, mate, let's go. 902 00:39:06,560 --> 00:39:09,120 (placid music) 903 00:39:11,000 --> 00:39:12,240 - We were extremely lucky 904 00:39:12,240 --> 00:39:13,960 to be diving on a calm day. 905 00:39:13,960 --> 00:39:15,600 These waters have strong currents 906 00:39:15,600 --> 00:39:17,280 and are generally quite rough, 907 00:39:17,280 --> 00:39:19,400 meaning visibility can be poor. 908 00:39:19,400 --> 00:39:22,560 The wreck has been dived on only a handful of times. 909 00:39:22,560 --> 00:39:25,840 So, my expectations were high, and I wasn't let down. 910 00:39:25,840 --> 00:39:29,520 There were hundreds of amphora, many unbroken, 911 00:39:29,520 --> 00:39:33,000 and looking exactly as they did 1,500 years ago. 912 00:39:33,000 --> 00:39:36,680 Once filled with wine and olive oil on route to Asia Minor, 913 00:39:36,680 --> 00:39:38,760 these guys never got to their destination. 914 00:39:38,760 --> 00:39:42,400 Instead, they're buried here, 30 metres below sea level, 915 00:39:42,400 --> 00:39:44,480 centuries later revealing their secrets 916 00:39:44,480 --> 00:39:46,480 to archaeologists and historians. 917 00:39:46,480 --> 00:39:49,040 (placid music) 918 00:39:54,960 --> 00:39:57,200 Discoveries like these help us better understand 919 00:39:57,200 --> 00:39:59,120 the world that once was. 920 00:39:59,120 --> 00:40:01,840 The incredible thing is throughout the Mediterranean 921 00:40:01,840 --> 00:40:04,680 there are hundreds if not thousands of wrecks 922 00:40:04,680 --> 00:40:07,080 lying undiscovered on the seafloor. 923 00:40:07,080 --> 00:40:10,000 Who knows what treasures and stories they hold. 924 00:40:10,000 --> 00:40:12,160 Some day, divers may find relics on these wrecks 925 00:40:12,160 --> 00:40:14,840 that will almost certainly rewrite history. 926 00:40:14,840 --> 00:40:17,360 I was ectatic just looking and dreaming 927 00:40:17,360 --> 00:40:20,600 of what may have happened here over a 1,000 years ago. 928 00:40:20,600 --> 00:40:23,160 (placid music) 929 00:40:29,680 --> 00:40:32,720 From an ancient shipwreck that's only now being researched 930 00:40:32,720 --> 00:40:35,960 to a centuries old hilltop town with a well-known story, 931 00:40:35,960 --> 00:40:37,840 we made our way back to Chios to refuel 932 00:40:37,840 --> 00:40:39,400 and take on provisions. 933 00:40:39,400 --> 00:40:42,640 Ahead was a long journey south to the Cycladic Islands, 934 00:40:42,640 --> 00:40:43,760 but before going there, 935 00:40:43,760 --> 00:40:46,160 I had one final place I wanted to visit. 936 00:40:46,160 --> 00:40:48,800 It's a location that's ruggedly beautiful, 937 00:40:48,800 --> 00:40:50,240 but with a sombre tale. 938 00:40:50,240 --> 00:40:51,480 (cicadas chirping) 939 00:40:51,480 --> 00:40:52,960 Amongst the beautiful villages 940 00:40:52,960 --> 00:40:54,680 with their pink and orange stone, 941 00:40:54,680 --> 00:40:56,840 there's also some tragic stories, 942 00:40:56,840 --> 00:40:58,200 reminiscent of many villages 943 00:40:58,200 --> 00:41:00,200 throughout Greece and the Mediterranean. 944 00:41:01,280 --> 00:41:04,320 Anavatos, meaning inaccessible, 945 00:41:04,320 --> 00:41:06,640 and as you can see, it looks pretty inaccessible, 946 00:41:06,640 --> 00:41:10,760 but during the War of Independence, the Ottomans attacked. 947 00:41:11,880 --> 00:41:13,800 What happened next 948 00:41:13,800 --> 00:41:17,040 lives in the memory of all of the islanders here. 949 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 It's unforgettable. 950 00:41:18,320 --> 00:41:20,680 (cicadas chirping) 951 00:41:20,680 --> 00:41:24,160 Once a densely populated 11th Century town, 952 00:41:24,160 --> 00:41:26,640 Anavatos today has a population of one, 953 00:41:26,640 --> 00:41:29,080 just a single octogenarian lives here on her own. 954 00:41:29,080 --> 00:41:31,680 Smaragda is actually 83 years old, 955 00:41:31,680 --> 00:41:34,520 and somehow manages to play backgammon on her own. 956 00:41:34,520 --> 00:41:36,120 She's a very energetic lady, 957 00:41:36,120 --> 00:41:37,200 which I'm sure you'd have to be 958 00:41:37,200 --> 00:41:39,600 to live here in such isolation. 959 00:41:39,600 --> 00:41:42,480 The hike up to the fortress town is well worth the effort. 960 00:41:42,480 --> 00:41:45,040 You're rewarded with fantastic views, 961 00:41:45,040 --> 00:41:45,880 but best of all, 962 00:41:45,880 --> 00:41:48,160 you get the chance to walk through the ruins. 963 00:41:49,160 --> 00:41:50,520 The problem with this place 964 00:41:52,160 --> 00:41:55,560 is not the steep walk or the hot day, 965 00:41:56,520 --> 00:41:57,520 it's my producer. 966 00:41:58,840 --> 00:42:00,520 He wants to shoot every single angle 967 00:42:00,520 --> 00:42:05,520 because there's so much picturesque stuff around here. 968 00:42:05,840 --> 00:42:07,080 It's absolutely gorgeous. 969 00:42:08,000 --> 00:42:09,800 Have a look at it. 970 00:42:09,800 --> 00:42:13,080 Wow. (breathing heavily) 971 00:42:18,720 --> 00:42:21,400 (sand grinding) 972 00:42:26,000 --> 00:42:29,800 This tiny building is actually the biggest building here. 973 00:42:29,800 --> 00:42:31,400 It's three floors. 974 00:42:31,400 --> 00:42:33,760 On the ground floor, you have the olive press, 975 00:42:33,760 --> 00:42:36,600 on the second floor, you have the school, 976 00:42:36,600 --> 00:42:38,880 and this last floor is the church. 977 00:42:40,280 --> 00:42:41,360 Although in ruin, 978 00:42:41,360 --> 00:42:44,000 the fortress still has a powerful presence. 979 00:42:44,000 --> 00:42:46,680 The stone walls are ominous yet striking. 980 00:42:46,680 --> 00:42:47,960 The chirping cicadas 981 00:42:47,960 --> 00:42:50,160 have replaced the noise of the human inhabitants 982 00:42:50,160 --> 00:42:51,600 that once lived here. 983 00:42:51,600 --> 00:42:53,960 There's an artistic beauty to the place, 984 00:42:53,960 --> 00:42:56,680 yet behind it, is a tragic story. 985 00:42:56,680 --> 00:43:01,400 Archaeologists have found remnants from 800 A.D., 986 00:43:03,440 --> 00:43:05,280 and for 1,000 years, 987 00:43:06,280 --> 00:43:10,040 the people here protected themselves from the pirates. 988 00:43:10,040 --> 00:43:12,480 1822, the Turks laid siege. 989 00:43:12,480 --> 00:43:14,480 They overwhelmed the whole village. 990 00:43:14,480 --> 00:43:17,920 It was Lent, and there were people in the church in liturgy. 991 00:43:17,920 --> 00:43:21,120 The Turks burnt the church down, burnt these people alive. 992 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 The men were all killed. 993 00:43:22,600 --> 00:43:24,560 Some of the women and children that were left 994 00:43:24,560 --> 00:43:26,600 didn't wanna be enslaved or raped, 995 00:43:26,600 --> 00:43:29,680 joined hands, and jumped of the cliff. 996 00:43:29,680 --> 00:43:32,240 (placid music) 997 00:43:33,960 --> 00:43:37,680 It's a harrowing tale told in the most dramatic of settings. 998 00:43:37,680 --> 00:43:40,800 These ruins now act as a reminder of a dark past 999 00:43:40,800 --> 00:43:42,720 which will hopefully never be repeated. 1000 00:43:42,720 --> 00:43:43,680 (placid music) 1001 00:43:43,680 --> 00:43:46,520 So, we finished our first leg in the Northern Aegean, 1002 00:43:46,520 --> 00:43:48,360 but now we head to Syros 1003 00:43:48,360 --> 00:43:51,160 for our second leg of this wonderful journey. 1004 00:43:51,160 --> 00:43:54,320 Our girl, Mia Zoi, two 2,800 horsepower, 1005 00:43:54,320 --> 00:43:58,960 V-16 MTU motors that guzzle a lot of diesel. 1006 00:43:58,960 --> 00:44:01,600 At 28 knots, we do about 1,000 litres an hour, 1007 00:44:01,600 --> 00:44:02,680 and we're filling up right now 1008 00:44:02,680 --> 00:44:05,600 with about 15,000 litres of fuel. 1009 00:44:06,440 --> 00:44:08,280 It's a lot of fuel. 1010 00:44:08,280 --> 00:44:09,200 Anyway, I think I might go 1011 00:44:09,200 --> 00:44:10,960 and give the captain a bit of a hand. 1012 00:44:10,960 --> 00:44:13,520 (placid music) 1013 00:44:15,920 --> 00:44:18,320 With the first part of the series coming to an end, 1014 00:44:18,320 --> 00:44:21,240 it's time to start work on the next leg of the journey. 1015 00:44:21,240 --> 00:44:22,960 My Greek Odyssey has so far taken in 1016 00:44:22,960 --> 00:44:25,000 the Argolic and Saronic gulfs, 1017 00:44:25,000 --> 00:44:26,720 we've travelled through the Ionian Islands, 1018 00:44:26,720 --> 00:44:28,520 and across the Northern Aegean. 1019 00:44:28,520 --> 00:44:31,320 Next episode, we're headed south to the Cyclades. 1020 00:44:31,320 --> 00:44:34,520 It's a region best known for Santorini and Mykonos, 1021 00:44:34,520 --> 00:44:35,760 but my exploration will show you 1022 00:44:35,760 --> 00:44:37,680 there's a lot more to see and do 1023 00:44:37,680 --> 00:44:40,320 in this spectacular and historic part of Greece. 1024 00:44:40,320 --> 00:44:42,880 (placid music) 77252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.