All language subtitles for My Greek Odyssey - 1x09 - Zakynthos Kefalonia 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,279 --> 00:00:03,446 (upbeat ethnic music) 2 00:00:22,920 --> 00:00:25,390 - From the bustling streets of Athens and the historic port 3 00:00:25,390 --> 00:00:27,480 of Hydra, to the beaches of Zakynthos 4 00:00:27,480 --> 00:00:28,930 and villages of Kythera, 5 00:00:28,930 --> 00:00:30,540 our journey over the coming weeks spans 6 00:00:30,540 --> 00:00:33,320 many of the Ionian islands, some well-known, 7 00:00:33,320 --> 00:00:35,290 others that few ever get to visit. 8 00:00:35,290 --> 00:00:36,123 But before heading off, 9 00:00:36,123 --> 00:00:37,890 you probably want to know a little bit about me. 10 00:00:37,890 --> 00:00:39,530 My story starts as boy growing up 11 00:00:39,530 --> 00:00:41,090 in the inner suburbs of Sydney. 12 00:00:41,090 --> 00:00:42,920 Like a lot of Greeks early last century, 13 00:00:42,920 --> 00:00:45,457 my parents moved overseas to find a better life abroad. 14 00:00:45,457 --> 00:00:48,410 They arrived with very little and worked extremely hard 15 00:00:48,410 --> 00:00:50,350 to give my sisters and I a loving upbringing. 16 00:00:50,350 --> 00:00:52,650 They also made me believe that if I too worked hard enough, 17 00:00:52,650 --> 00:00:54,090 I could achieve anything. 18 00:00:54,090 --> 00:00:56,950 54 years later, I've built a successful business. 19 00:00:56,950 --> 00:00:59,950 And that has enabled me to do things I once only dreamed of. 20 00:00:59,950 --> 00:01:03,750 One of those dreams was to step foot on all 227 inhabited 21 00:01:03,750 --> 00:01:06,160 Greek Islands, and I'm going to take a big chunk out 22 00:01:06,160 --> 00:01:07,823 of that in this first series. 23 00:01:08,800 --> 00:01:11,220 In the last episode, I finished my time on Kythera, 24 00:01:11,220 --> 00:01:12,810 before upping anchor and making a move 25 00:01:12,810 --> 00:01:15,140 to the spectacular island of Zakynthos. 26 00:01:15,140 --> 00:01:17,780 Being my family home, it's always hard to leave, 27 00:01:17,780 --> 00:01:20,170 but where I was headed had me really excited. 28 00:01:20,170 --> 00:01:22,830 Next stop, was a place that rivals the most stunning beaches 29 00:01:22,830 --> 00:01:25,520 on the planet, the famed shipwreck cove, 30 00:01:25,520 --> 00:01:27,790 otherwise known as Navagio Beach. 31 00:01:27,790 --> 00:01:31,120 The white sand, azure water and towering cliffs 32 00:01:31,120 --> 00:01:32,403 are spectacular! 33 00:01:33,500 --> 00:01:35,780 This episode sees me exploring the foundations 34 00:01:35,780 --> 00:01:37,260 of the island a little deeper. 35 00:01:37,260 --> 00:01:38,350 But before doing that, 36 00:01:38,350 --> 00:01:39,890 I have a quick side-trip that will take me 37 00:01:39,890 --> 00:01:41,780 into the blue at a dive site 38 00:01:41,780 --> 00:01:43,640 few get the opportunity to explore. 39 00:01:43,640 --> 00:01:45,750 Then it's back to Zakynthos to try the local wine 40 00:01:45,750 --> 00:01:48,480 and produce, meet some of the resident turtle population, 41 00:01:48,480 --> 00:01:50,400 and explore the heart of the island. 42 00:01:50,400 --> 00:01:52,390 Most people only know it for the beaches, 43 00:01:52,390 --> 00:01:54,953 but there's a lot more to this place than you'd expect. 44 00:01:55,930 --> 00:01:57,380 I always wake up early. 45 00:01:57,380 --> 00:02:00,640 On this occasion, it was a good thing in more ways than one. 46 00:02:00,640 --> 00:02:03,540 Apart from the sunrise being absolutely magic, 47 00:02:03,540 --> 00:02:05,680 I had received an email overnight from someone 48 00:02:05,680 --> 00:02:08,190 very important in the world of Greek archaeology. 49 00:02:08,190 --> 00:02:10,240 The head of the Ephorate of Underwater Antiquities, 50 00:02:10,240 --> 00:02:12,860 Miss Simosi, had invited me to put on the scuba gear 51 00:02:12,860 --> 00:02:15,120 and go for a dive at a very special place, 52 00:02:15,120 --> 00:02:16,570 the Columns of Pylos. 53 00:02:16,570 --> 00:02:18,450 It was the opportunity of a lifetime 54 00:02:18,450 --> 00:02:19,950 and I wasn't going to miss it! 55 00:02:21,560 --> 00:02:25,180 What we see in front of us, is Navarino, 56 00:02:25,180 --> 00:02:29,100 where the last battle was fought between sailing ships, 57 00:02:29,100 --> 00:02:30,840 right here in the 1820's. 58 00:02:30,840 --> 00:02:33,080 And over to my right, that's it there, Captain! 59 00:02:33,080 --> 00:02:34,055 - [Captain] Yes! 60 00:02:34,055 --> 00:02:35,070 - That's Néo Kástro. 61 00:02:35,070 --> 00:02:37,020 And that is where we are going now, 62 00:02:37,020 --> 00:02:40,520 to this wonderful museum, on underwater antiquities. 63 00:02:40,520 --> 00:02:41,820 And we hope to do a dive this afternoon 64 00:02:41,820 --> 00:02:42,970 if the weather is good. 65 00:02:48,190 --> 00:02:49,900 Pylos is a large port town, 66 00:02:49,900 --> 00:02:52,790 and generally not an overly busy tourist spot. 67 00:02:52,790 --> 00:02:54,440 Mind you, it probably should be! 68 00:02:54,440 --> 00:02:55,740 There's a lot going on here, 69 00:02:55,740 --> 00:02:58,330 including ancient ruins from Mycenaean times. 70 00:02:58,330 --> 00:03:00,350 It's the only place in Greece that has a museum 71 00:03:00,350 --> 00:03:02,950 dedicated to the Ephorate of Underwater Antiquities. 72 00:03:02,950 --> 00:03:05,440 They are specialists at unearthing hidden treasures, 73 00:03:05,440 --> 00:03:07,883 lost to the sea and buried beneath silt. 74 00:03:09,110 --> 00:03:11,850 I'm walking up to a castle known as Néo Kástro. 75 00:03:12,968 --> 00:03:15,470 Néo Kástro is Greek for new castle. 76 00:03:15,470 --> 00:03:17,280 And you're probably saying, not another castle. 77 00:03:17,280 --> 00:03:20,190 But this is not just another castle, 78 00:03:20,190 --> 00:03:24,940 behind these walls is the museum for underwater antiquities. 79 00:03:24,940 --> 00:03:29,390 And underwater archaeology is really the last frontier 80 00:03:29,390 --> 00:03:32,090 of investigation in to archaeology in Greece. 81 00:03:32,090 --> 00:03:33,763 There is so much to be seen. 82 00:03:34,680 --> 00:03:36,694 We're going to go and meet Miss Simosi. 83 00:03:36,694 --> 00:03:39,444 A very staunch lady, she's the head of that department. 84 00:03:44,250 --> 00:03:46,470 Built in the 15th and 16th centuries, 85 00:03:46,470 --> 00:03:48,300 the castle has an outer wall, 86 00:03:48,300 --> 00:03:50,460 entered via an imposing gateway. 87 00:03:50,460 --> 00:03:53,300 Inside, it opens up to reveal an expansive area, 88 00:03:53,300 --> 00:03:54,730 where the towns people would have lived 89 00:03:54,730 --> 00:03:56,720 in relative safety from invaders. 90 00:03:56,720 --> 00:03:58,900 The fortress itself is great to explore, 91 00:03:58,900 --> 00:04:00,310 with the remnant towers, 92 00:04:00,310 --> 00:04:02,610 old cannons and stone buildings providing a sense 93 00:04:02,610 --> 00:04:04,070 of its past glory. 94 00:04:04,070 --> 00:04:06,250 Central to the grounds are some beautifully restored 95 00:04:06,250 --> 00:04:07,970 buildings that house a collection telling 96 00:04:07,970 --> 00:04:10,160 the story of Greece's underwater treasures. 97 00:04:10,160 --> 00:04:11,950 The restoration work and museum were initially 98 00:04:11,950 --> 00:04:13,980 the idea of Georgios Papathanasopoulos, 99 00:04:13,980 --> 00:04:17,410 the first curator of the Ephorate of Underwater Antiquities. 100 00:04:17,410 --> 00:04:20,490 His legacy was continued by others, most recently, 101 00:04:20,490 --> 00:04:22,970 by this lady, Aggeliki Simosi. 102 00:04:22,970 --> 00:04:25,670 I'm lucky enough to be here, with the head, 103 00:04:25,670 --> 00:04:28,040 of the underwater Ephorate, Mrs. Simosi. 104 00:04:28,040 --> 00:04:30,653 She looks after 60 people in her department. 105 00:04:51,800 --> 00:04:52,633 Unbelievable. 106 00:04:52,633 --> 00:04:53,850 She's been doing this for a long time, 107 00:04:53,850 --> 00:04:56,100 I can't say how she is though, not on camera! 108 00:05:12,537 --> 00:05:14,457 (both laugh) 109 00:05:14,457 --> 00:05:15,820 - Her commitment has to be commended. 110 00:05:15,820 --> 00:05:17,430 A life lived with such passion, 111 00:05:17,430 --> 00:05:18,930 is something we all aspire to. 112 00:05:21,540 --> 00:05:23,430 In the collection are fascinating treasures, 113 00:05:23,430 --> 00:05:25,210 you'll find nowhere else. 114 00:05:25,210 --> 00:05:27,000 There's a diverse range of things to look at, 115 00:05:27,000 --> 00:05:29,520 spanning hundreds of years of civilization. 116 00:05:29,520 --> 00:05:31,400 It's amazing, I look at this, 117 00:05:31,400 --> 00:05:35,530 and I see the delicate job that archaeologists have. 118 00:05:35,530 --> 00:05:39,830 The unification of infants in burial was quite popular 119 00:05:39,830 --> 00:05:43,040 in antiquity and I can see the detailed work 120 00:05:43,040 --> 00:05:44,940 that's involved in bringing this stuff to the surface. 121 00:05:44,940 --> 00:05:46,170 It's amazing. 122 00:05:46,170 --> 00:05:49,060 As a result of the recent global financial crisis, 123 00:05:49,060 --> 00:05:52,850 the Underwater Ephorate has gone from 180 staff to just 60. 124 00:05:52,850 --> 00:05:54,710 Wages are low and there are only six 125 00:05:54,710 --> 00:05:58,170 senior Dive Archaeologists that have to not only explore, 126 00:05:58,170 --> 00:05:59,930 but protect what's been discovered. 127 00:05:59,930 --> 00:06:02,280 And there is so much in Greek waters yet to be found. 128 00:06:02,280 --> 00:06:05,060 Despite the financial limitations they face 129 00:06:05,060 --> 00:06:08,150 and the mammoth job at hand, they work harder than ever. 130 00:06:08,150 --> 00:06:10,800 It's not the picture you typically hear about Greeks. 131 00:06:11,889 --> 00:06:14,890 We're about to go on the dive, 61 year old Greek woman, 132 00:06:14,890 --> 00:06:15,723 having a go. 133 00:06:15,723 --> 00:06:16,556 That's fantastic! 134 00:06:16,556 --> 00:06:17,389 I love this. 135 00:06:20,460 --> 00:06:22,920 Such is Miss Simosi's love of the underwater world, 136 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 and the lost antiquities hidden there, that today, 137 00:06:25,440 --> 00:06:27,310 despite no longer being in her youth, 138 00:06:27,310 --> 00:06:29,510 she still dives on these ancient sites. 139 00:06:29,510 --> 00:06:30,750 I guess I would too. 140 00:06:30,750 --> 00:06:32,860 When you see these remarkable places, 141 00:06:32,860 --> 00:06:34,450 it gives you an adrenalin rush. 142 00:06:34,450 --> 00:06:36,710 It creates a sense of wonder that you only get 143 00:06:36,710 --> 00:06:40,100 from seeing such unique, and spectacular things. 144 00:06:40,100 --> 00:06:41,320 This particular location 145 00:06:41,320 --> 00:06:43,210 is known as the Shipwreck of Columns. 146 00:06:43,210 --> 00:06:45,390 It's only 10 metres beneath the surface, 147 00:06:45,390 --> 00:06:46,900 just off Cape Spitha. 148 00:06:46,900 --> 00:06:49,770 It was first found by fishermen, back in the 1920's, 149 00:06:49,770 --> 00:06:51,160 and research through the years has been able 150 00:06:51,160 --> 00:06:52,750 to piece together their story. 151 00:06:52,750 --> 00:06:54,670 The columns are made of a type of granite that's found 152 00:06:54,670 --> 00:06:56,930 in Egypt and only certain parts of Greece. 153 00:06:56,930 --> 00:06:58,240 It's thought they came from a building 154 00:06:58,240 --> 00:07:00,680 that had either been demolished or collapsed. 155 00:07:00,680 --> 00:07:03,240 They cover a large area, dotting the seafloor, 156 00:07:03,240 --> 00:07:05,530 with a small concentration of them a short distance 157 00:07:05,530 --> 00:07:06,440 from the rest. 158 00:07:06,440 --> 00:07:08,470 It's believed the ship transporting them was caught 159 00:07:08,470 --> 00:07:11,360 in rough seas, and as it pitched and rolled, 160 00:07:11,360 --> 00:07:13,730 the columns gradually started to roll overboard. 161 00:07:13,730 --> 00:07:16,040 Eventually, the ship almost capsized, 162 00:07:16,040 --> 00:07:19,271 sending the rest of its cargo to the murky depths. 163 00:07:19,271 --> 00:07:22,271 (calm guitar music) 164 00:07:24,410 --> 00:07:26,060 Not far from the shipwreck of columns 165 00:07:26,060 --> 00:07:28,020 is another sunken ruin, 166 00:07:28,020 --> 00:07:30,430 only this ship had a much darker cargo. 167 00:07:30,430 --> 00:07:32,840 It was laden with several stone sarcophagi. 168 00:07:32,840 --> 00:07:35,570 They're quite big, with lids and carved sides. 169 00:07:35,570 --> 00:07:36,940 The decorations are simple, 170 00:07:36,940 --> 00:07:40,080 with floral motifs and designs typical of the Roman period. 171 00:07:40,080 --> 00:07:43,080 It's estimated that the ship sank in the 3rd century AD, 172 00:07:43,080 --> 00:07:44,060 so for them to still be 173 00:07:44,060 --> 00:07:46,083 in such great condition is remarkable. 174 00:07:54,080 --> 00:07:56,330 As much as I love diving on beautiful reefs, 175 00:07:56,330 --> 00:07:58,760 or swimming amongst schools of fish, 176 00:07:58,760 --> 00:08:01,420 I often find sites like this to be more amazing. 177 00:08:01,420 --> 00:08:05,090 Knowing that these were made by human hands, centuries ago, 178 00:08:05,090 --> 00:08:08,240 and now reclaimed by Mother Nature in such a dramatic way, 179 00:08:08,240 --> 00:08:11,103 creates a theatrical story that inspires curiosity. 180 00:08:13,840 --> 00:08:16,310 Having spent some time in the water with Mrs. Simosi, 181 00:08:16,310 --> 00:08:18,983 I can appreciate why she's still so passionate! 182 00:08:18,983 --> 00:08:21,983 (calm guitar music) 183 00:08:25,072 --> 00:08:28,239 (upbeat ethnic music) 184 00:08:39,120 --> 00:08:40,350 After diving on the columns, 185 00:08:40,350 --> 00:08:42,620 I was buzzing for days afterwards. 186 00:08:42,620 --> 00:08:44,510 It might have been a long side-trip, 187 00:08:44,510 --> 00:08:46,470 but it was well worth the effort. 188 00:08:46,470 --> 00:08:48,740 We spent what was left of the day relaxing in the area, 189 00:08:48,740 --> 00:08:51,100 then it was back to Zakynthos to continue 190 00:08:51,100 --> 00:08:52,780 my exploration of the island. 191 00:08:52,780 --> 00:08:55,280 So far, we had only scratched the surface, 192 00:08:55,280 --> 00:08:58,070 and I was keen to see a bit more of what it had to offer. 193 00:08:58,070 --> 00:08:59,170 The beaches are great, 194 00:08:59,170 --> 00:09:00,950 but there's plenty more to see and do, 195 00:09:00,950 --> 00:09:03,060 things that you don't often hear about. 196 00:09:03,060 --> 00:09:05,700 Of particular interest was the turtle sanctuary. 197 00:09:05,700 --> 00:09:08,050 Despite being one of the busiest tourist destinations 198 00:09:08,050 --> 00:09:10,120 in the country, the island is still an incredibly 199 00:09:10,120 --> 00:09:11,900 important turtle-nesting site. 200 00:09:11,900 --> 00:09:14,740 It's actually the largest such place in the Mediterranean. 201 00:09:14,740 --> 00:09:17,050 It's a challenge for the local marine parks people, 202 00:09:17,050 --> 00:09:18,300 who are responsible for the wellbeing 203 00:09:18,300 --> 00:09:21,290 of their annual visitors: the loggerhead turtle. 204 00:09:21,290 --> 00:09:24,180 How many nests are there in all of Zakynthos bay? 205 00:09:24,180 --> 00:09:26,450 - About 1,000 nests, the average of nests. 206 00:09:26,450 --> 00:09:29,250 - [Peter] And each nest, how many eggs are in each nest? 207 00:09:29,250 --> 00:09:33,230 - About 120 eggs is the average of eggs 208 00:09:33,230 --> 00:09:34,910 that we have in one nest. 209 00:09:34,910 --> 00:09:36,520 - [Peter] And so what is the survival rate? 210 00:09:36,520 --> 00:09:38,630 I would have thought, that's a lot of turtles, isn't it? 211 00:09:38,630 --> 00:09:39,463 That's a lot of turtles coming out. 212 00:09:39,463 --> 00:09:40,997 - [Eirini] It's a lot of turtles, yeah. 213 00:09:40,997 --> 00:09:42,380 - [Peter] And how many survive? 214 00:09:42,380 --> 00:09:46,320 - It's going to be about 60 to 70% of one nest. 215 00:09:46,320 --> 00:09:49,030 And from the hatchlings, that will go to the sea, 216 00:09:49,030 --> 00:09:52,360 it's going to be survival of one to two in 1,000. 217 00:09:52,360 --> 00:09:54,280 - In 1,000? - Yes. 218 00:09:54,280 --> 00:09:58,310 - Wow, Eirini I see planes landing over here, 219 00:09:58,310 --> 00:10:00,600 there's tourists everywhere, there's beach chairs, 220 00:10:00,600 --> 00:10:03,750 there's a hotel here, there's a disco going, 221 00:10:03,750 --> 00:10:06,150 and we have a turtle's nest here. 222 00:10:06,150 --> 00:10:08,400 Many turtles' nests actually. 223 00:10:08,400 --> 00:10:11,070 How do you protect all of these turtles, 224 00:10:11,070 --> 00:10:12,450 how do you protect the nests? 225 00:10:12,450 --> 00:10:14,800 - It's difficult to protect this nest. 226 00:10:14,800 --> 00:10:19,220 - [Peter] You must be constantly telling people to move! 227 00:10:19,220 --> 00:10:20,170 - Yeah! 228 00:10:20,170 --> 00:10:22,710 We have to do that all the time. 229 00:10:22,710 --> 00:10:25,170 Most of the time when we are working, 230 00:10:25,170 --> 00:10:27,350 we are working for eight hours, 231 00:10:27,350 --> 00:10:30,980 and most of that time we inform all the visitors 232 00:10:32,160 --> 00:10:33,803 in one beach, in one area. 233 00:10:35,280 --> 00:10:36,950 We give them leaflets, 234 00:10:36,950 --> 00:10:40,520 and if somebody doesn't understand from the first time, 235 00:10:40,520 --> 00:10:42,763 we have to say it again and again. 236 00:10:42,763 --> 00:10:43,970 Wow. - Yeah. 237 00:10:43,970 --> 00:10:46,380 - Eirini, you've been doing this all your working life, 238 00:10:46,380 --> 00:10:48,780 you're a Zakynthion, you're from-- 239 00:10:48,780 --> 00:10:49,613 - I'm local, yeah. 240 00:10:49,613 --> 00:10:50,510 - You're a local. 241 00:10:50,510 --> 00:10:54,150 Your life has been dedicated to protecting the turtles, 242 00:10:54,150 --> 00:10:55,610 it's a wonderful thing. 243 00:10:55,610 --> 00:10:56,800 How do you think you've gone, 244 00:10:56,800 --> 00:11:00,380 from when you started 17 years ago to now, 245 00:11:00,380 --> 00:11:01,910 is it getting better? 246 00:11:01,910 --> 00:11:03,300 Are there more hatchlings? 247 00:11:03,300 --> 00:11:05,925 - It's getting better, yes. 248 00:11:05,925 --> 00:11:10,925 We have now more nests than we had when I started here, 249 00:11:12,368 --> 00:11:15,240 one good year it was about 800 nests. 250 00:11:15,240 --> 00:11:17,720 And last year, for example, 251 00:11:17,720 --> 00:11:20,740 it was very good here for Zakynthos, 252 00:11:20,740 --> 00:11:24,140 we found about 1,600 nests! 253 00:11:24,140 --> 00:11:27,500 - In 17 years, you've almost doubled that amount of nesting 254 00:11:27,500 --> 00:11:29,610 that's happening here, which is a fantastic thing. 255 00:11:29,610 --> 00:11:33,300 I know, because I see the turtles everywhere I go. 256 00:11:33,300 --> 00:11:34,580 I've seen them in Kythera, 257 00:11:34,580 --> 00:11:36,350 I've seen them in Monemvasia. 258 00:11:36,350 --> 00:11:38,170 How far do they go around the world? 259 00:11:38,170 --> 00:11:39,003 How far? 260 00:11:39,003 --> 00:11:41,070 - We don't know where they are going, they are small, 261 00:11:41,070 --> 00:11:44,070 they hatch and they are babies when they come from here. 262 00:11:44,070 --> 00:11:44,903 - Right. 263 00:11:46,110 --> 00:11:48,140 Eirini has a challenging job, 264 00:11:48,140 --> 00:11:50,070 made all the more frustrating by the ignorance 265 00:11:50,070 --> 00:11:51,570 of some of the visitors. 266 00:11:51,570 --> 00:11:53,850 As we walk along the beach there are numerous nests, 267 00:11:53,850 --> 00:11:55,910 each cordoned off and signposted. 268 00:11:55,910 --> 00:11:58,160 But some people feel the need to kick the signs over 269 00:11:58,160 --> 00:11:59,350 or even steal them. 270 00:11:59,350 --> 00:12:02,790 The worst thing is having to tell people they need to move. 271 00:12:02,790 --> 00:12:04,273 Of course, with tourists coming from around the world 272 00:12:04,273 --> 00:12:06,930 there's going to be the occasional language barrier, 273 00:12:06,930 --> 00:12:10,580 but you'd hope people would exercise more common sense. 274 00:12:10,580 --> 00:12:11,953 - National Marine Park. 275 00:12:13,420 --> 00:12:15,020 - Oh. 276 00:12:15,020 --> 00:12:15,960 - You understand? 277 00:12:15,960 --> 00:12:17,780 Here problem, no? 278 00:12:17,780 --> 00:12:19,160 You stay close to the sea. 279 00:12:19,160 --> 00:12:21,130 - Watching Eirini trying to explain to this lady 280 00:12:21,130 --> 00:12:23,200 that she was lying inside the exclusion zone 281 00:12:23,200 --> 00:12:24,653 was excruciating. 282 00:12:25,762 --> 00:12:27,860 I even got involved, but it was to no avail. 283 00:12:27,860 --> 00:12:29,340 If I had to do what Eirini does, 284 00:12:29,340 --> 00:12:31,690 my methods would be swift and merciless. 285 00:12:31,690 --> 00:12:33,650 I think I'd be out of a job pretty quickly! 286 00:12:33,650 --> 00:12:35,410 I really have to hand it to these guys. 287 00:12:35,410 --> 00:12:38,130 They persist despite all the challenges they face. 288 00:12:38,130 --> 00:12:40,308 - You can't use this one, no. 289 00:12:40,308 --> 00:12:41,610 - They don't do it for themselves, 290 00:12:41,610 --> 00:12:44,150 but for the survival of loggerhead turtles. 291 00:12:44,150 --> 00:12:46,180 With only a few sites like this left in Greece, 292 00:12:46,180 --> 00:12:48,950 it's paramount that we protect them. 293 00:12:48,950 --> 00:12:50,560 It's a thankless task. 294 00:12:50,560 --> 00:12:53,700 Day in, day out, it's the same routine. 295 00:12:53,700 --> 00:12:56,280 The thing is, turtles return to the beach they were born 296 00:12:56,280 --> 00:12:59,410 on to nest, so they can't simply relocate them. 297 00:12:59,410 --> 00:13:01,640 Also, it's an unfortunate reality that the nesting season 298 00:13:01,640 --> 00:13:04,220 falls right at the peak of the tourist period, 299 00:13:04,220 --> 00:13:06,420 and some folks either don't notice the signs, 300 00:13:06,420 --> 00:13:08,290 or simply don't care. 301 00:13:08,290 --> 00:13:11,040 It's a good thing there are people like Eirini that do. 302 00:13:15,540 --> 00:13:17,530 For those who are keen to see the turtles, 303 00:13:17,530 --> 00:13:19,160 there are plenty of boats to take you to view them 304 00:13:19,160 --> 00:13:20,850 in their natural habitat. 305 00:13:20,850 --> 00:13:21,820 The best place to do this 306 00:13:21,820 --> 00:13:24,080 is on the tiny island of Marathonisi. 307 00:13:24,080 --> 00:13:25,580 Here you're spoiled for choice, 308 00:13:25,580 --> 00:13:28,960 and can hop on a normal vessel or even a glass bottom one. 309 00:13:28,960 --> 00:13:31,150 Apart from the turtles, people and tour boats, 310 00:13:31,150 --> 00:13:32,513 there's something else on Marathonisi 311 00:13:32,513 --> 00:13:34,393 there's no shortage of. 312 00:13:35,277 --> 00:13:39,943 The Peripteros or kiosks, are on every corner in Greece. 313 00:13:39,943 --> 00:13:43,923 They are even on these tiny little islands of Marathonisi. 314 00:13:43,923 --> 00:13:45,623 And there's not one, there's five! 315 00:13:48,130 --> 00:13:49,426 You know, George, Andreas, 316 00:13:49,426 --> 00:13:51,800 you know what I don't understand, 317 00:13:51,800 --> 00:13:53,540 there's five shops like this 318 00:13:53,540 --> 00:13:54,373 here now. - Yeah. 319 00:13:54,373 --> 00:13:56,510 And it's a little beach! 320 00:13:56,510 --> 00:13:57,910 How do you do business here? 321 00:13:59,270 --> 00:14:01,230 - We make a deal. 322 00:14:01,230 --> 00:14:02,580 - Oh, you make a deal? - We make a deal. 323 00:14:02,580 --> 00:14:05,700 We are here today, tomorrow we will go down there-- 324 00:14:05,700 --> 00:14:06,710 - All right, okay. 325 00:14:06,710 --> 00:14:08,874 - After tomorrow we are going around the back-- 326 00:14:08,874 --> 00:14:09,707 - Yes. 327 00:14:09,707 --> 00:14:12,921 - And in the five days, one day, day off. 328 00:14:12,921 --> 00:14:14,409 - Oh, that's good, that's good. 329 00:14:14,409 --> 00:14:16,509 And is it mainly Greeks that come here or? 330 00:14:17,869 --> 00:14:19,556 Where do they come from? - No, no, no. 331 00:14:19,556 --> 00:14:22,700 Greeks they come here only in August, and Sundays. 332 00:14:22,700 --> 00:14:23,533 - [Peter] Right, okay. 333 00:14:23,533 --> 00:14:25,600 - All the time, it's tourists. 334 00:14:25,600 --> 00:14:28,030 - [Peter] And Andreas, why do they come to this tiny 335 00:14:28,030 --> 00:14:29,063 little island of Marathonisi? 336 00:14:29,063 --> 00:14:31,840 There's all of (mumbles) here, why are they coming here? 337 00:14:31,840 --> 00:14:35,580 - Because they go, they see the turtles in the water first, 338 00:14:35,580 --> 00:14:37,963 and after they come here, to see the place, 339 00:14:38,850 --> 00:14:40,800 where the turtles birth the eggs. 340 00:14:40,800 --> 00:14:41,990 - Right, okay. 341 00:14:41,990 --> 00:14:44,780 These floating peripteros are brilliant. 342 00:14:44,780 --> 00:14:48,450 You can have a swim, check out the turtles, sunbake, 343 00:14:48,450 --> 00:14:50,240 then grab a cold drink and ice cream, 344 00:14:50,240 --> 00:14:52,773 all the while walking little more than 50 metres! 345 00:14:56,990 --> 00:14:58,890 What a magic spot. 346 00:14:58,890 --> 00:15:00,580 You'll notice very few boats are here 347 00:15:00,580 --> 00:15:02,720 and there's no one at anchor. 348 00:15:02,720 --> 00:15:05,750 It's done to protect the sea grass that the turtles feed on. 349 00:15:05,750 --> 00:15:07,410 It's awesome to think that people might have been 350 00:15:07,410 --> 00:15:09,100 in Zakynthos for a few millennia, 351 00:15:09,100 --> 00:15:12,467 but turtles have been coming here for millions of years. 352 00:15:12,467 --> 00:15:14,884 (calm music) 353 00:15:19,071 --> 00:15:22,238 (upbeat ethnic music) 354 00:15:30,560 --> 00:15:33,700 We're just behind the main square in Zakynthos. 355 00:15:33,700 --> 00:15:37,690 And hidden behind here, is this wonderful little gem. 356 00:15:37,690 --> 00:15:39,640 Not many people know about it, 357 00:15:39,640 --> 00:15:44,170 but most Greeks know that the best nougat in Greece, 358 00:15:44,170 --> 00:15:48,040 possibly the world, is here in Zakynthos, at this very shop. 359 00:15:48,040 --> 00:15:49,880 And if I don't take some back with me, 360 00:15:49,880 --> 00:15:51,723 my brother in law is going to kill me. 361 00:16:08,029 --> 00:16:11,280 - Man, that's been mixing like that for four hours! 362 00:16:11,280 --> 00:16:12,311 Unbelievable. 363 00:16:12,311 --> 00:16:13,144 Fantastic. 364 00:16:23,230 --> 00:16:24,830 - We're just about to put the almonds in, 365 00:16:24,830 --> 00:16:28,070 and we're ready to take it out which is fantastic. 366 00:16:28,070 --> 00:16:29,907 We got here just in time! 367 00:16:29,907 --> 00:16:31,407 It's unbelievable. 368 00:16:36,690 --> 00:16:37,557 - Okay, all right. 369 00:16:37,557 --> 00:16:39,340 That's a secret. 370 00:16:39,340 --> 00:16:40,550 He won't tell me what he's putting in right now. 371 00:16:40,550 --> 00:16:41,480 But there is not much of it, so, 372 00:16:41,480 --> 00:16:43,523 is it going to make much of a difference? 373 00:16:45,170 --> 00:16:48,000 The local nougat is known as Mandolato. 374 00:16:48,000 --> 00:16:50,853 It originated in Venice, but Zakynthos is famed for it. 375 00:16:56,308 --> 00:16:57,487 He's going to turn it off now. 376 00:16:57,487 --> 00:17:00,500 But he said I could actually stick my finger in, 377 00:17:00,500 --> 00:17:02,700 I think you should turn off while I do that. 378 00:17:07,630 --> 00:17:10,213 (Peter laughs) 379 00:17:13,684 --> 00:17:15,067 - Not with the same one. 380 00:17:15,067 --> 00:17:16,590 I took a big chunk. 381 00:17:16,590 --> 00:17:19,047 You're supposed to turn off while I'm doing this. 382 00:17:20,763 --> 00:17:21,693 That is awesome! 383 00:17:23,283 --> 00:17:24,240 So what he's doing now, 384 00:17:24,240 --> 00:17:27,580 is getting the nougat from the bowl, 385 00:17:27,580 --> 00:17:31,468 and just stretching it out on these discs. 386 00:17:31,468 --> 00:17:33,168 They are actually flour and water. 387 00:17:34,333 --> 00:17:35,166 Look at that! 388 00:17:35,166 --> 00:17:36,143 It's not on my hands. 389 00:17:41,191 --> 00:17:45,860 (speaking in foreign language) 390 00:17:45,860 --> 00:17:47,240 And it just goes into the other room, 391 00:17:47,240 --> 00:17:48,740 where it's going to cool down. 392 00:17:50,500 --> 00:17:51,333 This is awesome. 393 00:17:51,333 --> 00:17:52,480 There is a whole process, 394 00:17:52,480 --> 00:17:55,030 this whole process that I am part of at the moment. 395 00:18:00,740 --> 00:18:02,030 He said if I worked in the kitchen, 396 00:18:02,030 --> 00:18:04,400 but I've also worked as a goalkeeper! 397 00:18:04,400 --> 00:18:06,023 Come and have a look at this, it's awesome. 398 00:18:11,580 --> 00:18:14,970 Everything you see here is done as it was 100 years ago, 399 00:18:14,970 --> 00:18:16,330 except for the mixer. 400 00:18:16,330 --> 00:18:18,500 In the old days, the mixing was done using an oar 401 00:18:18,500 --> 00:18:19,730 from a boat. 402 00:18:19,730 --> 00:18:22,530 One man would start the process, and as it got harder, 403 00:18:22,530 --> 00:18:23,890 more would help. 404 00:18:23,890 --> 00:18:26,690 After four hours there would be five guys stirring the pot. 405 00:18:26,690 --> 00:18:27,743 Now that's hard work! 406 00:18:32,920 --> 00:18:33,953 - Okay. 407 00:18:33,953 --> 00:18:34,786 I'm going to learn how to do this now! 408 00:18:34,786 --> 00:18:36,013 - Okay. - Yeah. 409 00:18:48,375 --> 00:18:49,875 - Mate, I'm a pro! 410 00:18:53,270 --> 00:18:55,793 - I think mine is better than his actually, but anyway. 411 00:19:04,955 --> 00:19:06,005 This is like a brick! 412 00:19:24,674 --> 00:19:26,189 - He wants me to come back! 413 00:19:26,189 --> 00:19:29,523 Hang on a second, I'm not that good. 414 00:19:29,523 --> 00:19:30,743 - That was awesome! 415 00:19:34,280 --> 00:19:36,120 - He's hitting back with that gear! 416 00:19:39,140 --> 00:19:41,460 These guys do this not only to earn a living, 417 00:19:41,460 --> 00:19:43,020 but out of passion. 418 00:19:43,020 --> 00:19:45,620 They've been making nougat for generations, 419 00:19:45,620 --> 00:19:47,510 and there are few people left with the knowledge 420 00:19:47,510 --> 00:19:49,200 and experience they possess, 421 00:19:49,200 --> 00:19:51,370 producing this delicious product. 422 00:19:51,370 --> 00:19:53,770 It's incredible just how much work goes into it. 423 00:19:59,870 --> 00:20:01,050 This looks awesome, look at the colour, 424 00:20:01,050 --> 00:20:02,050 look at the texture. 425 00:20:03,000 --> 00:20:04,563 The smell is fantastic! 426 00:20:08,420 --> 00:20:09,363 - It's the honey. 427 00:20:13,533 --> 00:20:16,800 - You can see here, you can see the almond, has cut through. 428 00:20:16,800 --> 00:20:19,260 So you're getting the aroma of the almond, 429 00:20:19,260 --> 00:20:20,483 and the honey together. 430 00:20:24,060 --> 00:20:25,810 - I'm going to have some right now. 431 00:20:32,960 --> 00:20:35,297 I tell you mate, that is awesome! 432 00:20:41,100 --> 00:20:42,300 - You can't eat and do at the same time for two reasons. 433 00:20:45,576 --> 00:20:48,012 Two reasons: one, I'd end up this big; 434 00:20:48,012 --> 00:20:51,512 and two, you wouldn't do the job properly. 435 00:21:09,914 --> 00:21:12,331 (both laugh) 436 00:21:26,720 --> 00:21:29,863 - And this is not speeding up for the camera, this is real! 437 00:21:38,123 --> 00:21:39,870 - 1,500 pieces they'll do today. 438 00:21:39,870 --> 00:21:41,583 It will take about an hour and a half. 439 00:21:41,583 --> 00:21:46,190 Or if I was doing them, about three or four weeks. 440 00:21:46,190 --> 00:21:47,023 Yeah, weeks! 441 00:21:47,023 --> 00:21:48,253 We said it together. 442 00:21:50,273 --> 00:21:52,010 The key to keep it fresh Dionisis is saying, 443 00:21:52,010 --> 00:21:53,950 is to leave it in your fridge. 444 00:21:53,950 --> 00:21:54,783 Fantastic! 445 00:21:55,900 --> 00:21:56,733 - Okay. 446 00:22:03,280 --> 00:22:04,113 - No worries. 447 00:22:06,696 --> 00:22:07,529 - Okay. 448 00:22:07,529 --> 00:22:08,362 - All right. 449 00:22:13,418 --> 00:22:15,251 - This is for my work! 450 00:22:21,372 --> 00:22:22,500 - Okay. 451 00:22:22,500 --> 00:22:23,700 - Hey, Tom! 452 00:22:23,700 --> 00:22:24,810 You waiting? 453 00:22:24,810 --> 00:22:25,933 - [Dionisis] Thank you very much! 454 00:22:25,933 --> 00:22:27,933 - Thank you! - Thank you! 455 00:22:31,374 --> 00:22:34,541 (upbeat ethnic music) 456 00:22:48,460 --> 00:22:50,050 - In the peak of the summer season, 457 00:22:50,050 --> 00:22:51,810 this is a busy town. 458 00:22:51,810 --> 00:22:54,270 It swells with visitors from Greece and abroad, 459 00:22:54,270 --> 00:22:56,240 most of which come for the beaches. 460 00:22:56,240 --> 00:22:58,540 But there's one thing the island is famous for, 461 00:22:58,540 --> 00:23:01,230 that a lot of outsiders are likely unaware of, 462 00:23:01,230 --> 00:23:03,940 and that's the poets and writers born here. 463 00:23:03,940 --> 00:23:06,620 The Venetian influence meant that education has always been 464 00:23:06,620 --> 00:23:09,770 a priority in Zakynthos, and a spinoff of that, 465 00:23:09,770 --> 00:23:12,000 was that the arts thrived. 466 00:23:12,000 --> 00:23:14,390 Out of the many authors that have called this island home, 467 00:23:14,390 --> 00:23:17,320 of particular note is Dionysios Solomos, 468 00:23:17,320 --> 00:23:19,310 the poet who wrote the national anthem. 469 00:23:19,310 --> 00:23:21,440 He's immortalised for his patriotic song 470 00:23:21,440 --> 00:23:23,850 that evokes the history and culture of Greece, 471 00:23:23,850 --> 00:23:25,780 and subsequently many statues, 472 00:23:25,780 --> 00:23:28,070 one of which stands in the centre of town. 473 00:23:28,070 --> 00:23:29,970 In these parts, and across the country, 474 00:23:29,970 --> 00:23:31,703 his story has become legend! 475 00:23:32,650 --> 00:23:37,650 - Around 1821, during the war of Independence, 476 00:23:38,690 --> 00:23:41,490 of course fighting the Ottomans, 477 00:23:41,490 --> 00:23:44,020 he became a very important person, 478 00:23:44,020 --> 00:23:47,360 because they say that he sat here in this place, 479 00:23:47,360 --> 00:23:52,360 and wrote the poem that became the national anthem. 480 00:23:52,360 --> 00:23:55,700 He heard the gun fire on the mainland, 481 00:23:55,700 --> 00:24:00,560 between the rebellion army and the ottomans, 482 00:24:00,560 --> 00:24:02,420 and he was inspired. 483 00:24:02,420 --> 00:24:04,140 - Wow! - And he wrote the words 484 00:24:04,140 --> 00:24:06,010 to the national anthem. 485 00:24:06,010 --> 00:24:08,170 - It's an awesome anthem too, I love anthems. 486 00:24:08,170 --> 00:24:09,330 I don't know what it is. 487 00:24:09,330 --> 00:24:11,683 I love the Australian anthem, I love the Greek anthem, 488 00:24:11,683 --> 00:24:13,430 I actually like the American anthem, 489 00:24:13,430 --> 00:24:14,340 there is something about them. 490 00:24:14,340 --> 00:24:16,770 But to know that he actually wrote it here. 491 00:24:16,770 --> 00:24:18,550 I understand his house is just over there somewhere? 492 00:24:18,550 --> 00:24:23,150 - Yes, they say it was over there, yes, yeah. 493 00:24:23,150 --> 00:24:23,983 - Fantastic. 494 00:24:23,983 --> 00:24:24,816 And there's a few Greek flags, 495 00:24:24,816 --> 00:24:26,223 do you think there's enough Greek flags here? 496 00:24:27,090 --> 00:24:27,923 Amazing. 497 00:24:29,430 --> 00:24:31,383 I'm going to go and sit down where he sat. 498 00:24:34,100 --> 00:24:36,160 Dionysios created a poem that encapsulates 499 00:24:36,160 --> 00:24:39,430 the passion and culture of Greece in powerful words. 500 00:24:39,430 --> 00:24:41,770 It's this rich heritage and the fervour of the people 501 00:24:41,770 --> 00:24:43,970 that helps make this such a great country. 502 00:24:43,970 --> 00:24:46,260 It's so good in fact, that many of those that leave, 503 00:24:46,260 --> 00:24:48,230 find themselves drawn back again. 504 00:24:48,230 --> 00:24:50,640 A perfect example is my neighbour Jim, 505 00:24:50,640 --> 00:24:52,330 who is also a great friend. 506 00:24:52,330 --> 00:24:54,800 He was born in Zakynthos and at a young age, 507 00:24:54,800 --> 00:24:58,520 over 60 years ago, left for a better life in Australia. 508 00:24:58,520 --> 00:25:02,070 He married, raised a family and made a success of himself. 509 00:25:02,070 --> 00:25:04,330 But for the last 30 years he's split his life 510 00:25:04,330 --> 00:25:05,740 between the two countries. 511 00:25:05,740 --> 00:25:07,880 It's not that he prefers one over the other. 512 00:25:07,880 --> 00:25:09,750 It's because this is his birthplace, 513 00:25:09,750 --> 00:25:12,560 and he feels a tangible connection here. 514 00:25:12,560 --> 00:25:16,300 You know Jim, when you told me that you have a house 515 00:25:16,300 --> 00:25:19,390 in Zakynthos that's three kilometres from the beach, 516 00:25:19,390 --> 00:25:23,890 and yet you live 100 metres from the beach in Australia, 517 00:25:23,890 --> 00:25:27,410 I could never understand why you'd keep coming back here. 518 00:25:27,410 --> 00:25:28,660 It's beautiful, isn't it? 519 00:25:29,611 --> 00:25:31,540 - Well, yes, it is, it's beautiful here and beautiful 520 00:25:31,540 --> 00:25:33,210 in Australia as well. 521 00:25:33,210 --> 00:25:38,100 But Greece is our country. 522 00:25:38,100 --> 00:25:39,530 It's inside the heart, 523 00:25:39,530 --> 00:25:40,730 we were born here. 524 00:25:40,730 --> 00:25:43,920 It's a beautiful island Zakynthos, we've got everything. 525 00:25:43,920 --> 00:25:46,780 We've got olives, did you see all of these trees here? 526 00:25:46,780 --> 00:25:49,410 - They are all your trees? - Yes, yes, we grow. 527 00:25:49,410 --> 00:25:50,420 - [Peter] I never understand Jim, 528 00:25:50,420 --> 00:25:53,040 but until you come here you don't appreciate 529 00:25:53,040 --> 00:25:56,090 that the life is easy here. 530 00:25:56,090 --> 00:25:58,210 You know, you're living from the land. 531 00:25:58,210 --> 00:25:59,720 - That's right. 532 00:25:59,720 --> 00:26:04,720 It's a different type of life than to in Australia, right? 533 00:26:04,743 --> 00:26:07,090 Australia is good, it is very nice, 534 00:26:07,090 --> 00:26:10,170 we have a good spot there in Clovelly beach, 535 00:26:10,170 --> 00:26:11,683 but this is different. 536 00:26:12,520 --> 00:26:15,290 We break the life in two. 537 00:26:15,290 --> 00:26:16,123 - [Peter] Yeah. 538 00:26:16,123 --> 00:26:17,880 - Half in Australia and half in Greece. 539 00:26:17,880 --> 00:26:20,995 - You've got the life Jim, you've got the life! 540 00:26:20,995 --> 00:26:21,828 - Yeah. 541 00:26:21,828 --> 00:26:23,080 So that's why we are here, every year. 542 00:26:23,080 --> 00:26:24,610 - Yes. - Every year. 543 00:26:24,610 --> 00:26:27,780 The climate is every day it is 32 degrees, 544 00:26:27,780 --> 00:26:29,340 for months and months. 545 00:26:29,340 --> 00:26:30,880 Not up and down, like Australia, 546 00:26:30,880 --> 00:26:33,690 but we put up with it, yeah? 547 00:26:33,690 --> 00:26:38,180 And we spend more years in Australia, 548 00:26:38,180 --> 00:26:41,110 but we never forgot our country. 549 00:26:41,110 --> 00:26:41,990 - Now tell me Jim, 550 00:26:41,990 --> 00:26:45,020 do you have some olive oil from your olive trees 551 00:26:45,020 --> 00:26:46,670 at the moment? - Yes, of course! 552 00:26:47,940 --> 00:26:50,135 - Well, we're going to have some now! 553 00:26:50,135 --> 00:26:50,968 Have you got something to eat? 554 00:26:50,968 --> 00:26:51,967 Let's go, let's go. 555 00:26:51,967 --> 00:26:52,800 Come on, come on. 556 00:26:52,800 --> 00:26:55,383 (lively music) 557 00:27:03,170 --> 00:27:05,360 It's amazing how you can have strong cultural 558 00:27:05,360 --> 00:27:08,160 and personal ties to a place, even many decades 559 00:27:08,160 --> 00:27:09,610 after having left. 560 00:27:09,610 --> 00:27:12,350 For some, they can depart the place of their birth 561 00:27:12,350 --> 00:27:15,250 and feel perfectly at ease for the rest of their lives. 562 00:27:15,250 --> 00:27:18,020 Others, long for the sounds, smells and flavours 563 00:27:18,020 --> 00:27:20,400 of their youth, and feel most at ease when in the land 564 00:27:20,400 --> 00:27:21,620 of their heritage. 565 00:27:21,620 --> 00:27:24,190 Greeks often fall into the latter category. 566 00:27:24,190 --> 00:27:25,970 I don't know if it's because of the unique culture 567 00:27:25,970 --> 00:27:29,330 or landscapes, or just that we're a romantic people 568 00:27:29,330 --> 00:27:31,660 with an intrinsic bond to our homeland. 569 00:27:31,660 --> 00:27:34,270 Whatever the case, Jim keeps coming back, 570 00:27:34,270 --> 00:27:36,120 to maintain a connection to his past. 571 00:27:37,252 --> 00:27:39,835 (lively music) 572 00:27:41,200 --> 00:27:43,550 There's no denying the attraction to a simple life 573 00:27:43,550 --> 00:27:45,360 in an island paradise. 574 00:27:45,360 --> 00:27:47,080 Here, things move slowly, 575 00:27:47,080 --> 00:27:48,870 and the people celebrate their heritage in a way 576 00:27:48,870 --> 00:27:50,300 that only Greek's do. 577 00:27:50,300 --> 00:27:53,730 Song, dance, fantastic food and community spirit 578 00:27:53,730 --> 00:27:55,650 are foundations of the country. 579 00:27:55,650 --> 00:27:57,750 These traditions are most apparent in the small towns 580 00:27:57,750 --> 00:28:00,300 and islands, away from the major centres. 581 00:28:00,300 --> 00:28:02,640 Out here, it's all about tradition. 582 00:28:02,640 --> 00:28:05,000 It extends into the way the people lead their lives, 583 00:28:05,000 --> 00:28:08,163 the food they eat and even the age-old farming practises. 584 00:28:09,630 --> 00:28:11,870 Watching the singing and dancing took me back 585 00:28:11,870 --> 00:28:13,210 to my childhood. 586 00:28:13,210 --> 00:28:15,310 Coming to Greece with my family and being immersed 587 00:28:15,310 --> 00:28:16,143 in the culture, 588 00:28:16,143 --> 00:28:19,020 it was a wonderful time in my life and helped shape 589 00:28:19,020 --> 00:28:20,890 the man I've become. 590 00:28:20,890 --> 00:28:23,650 I hope that by sharing these same experiences with my son, 591 00:28:23,650 --> 00:28:25,980 that he too will grow to appreciate the simple things 592 00:28:25,980 --> 00:28:28,913 in life and come to embrace his Greek heritage. 593 00:28:30,461 --> 00:28:35,211 (men singing lively in foreign language) 594 00:28:45,889 --> 00:28:49,056 (upbeat ethnic music) 595 00:28:56,690 --> 00:28:59,350 Most people don't associate Greece with great wine. 596 00:28:59,350 --> 00:29:00,600 And when it comes to the islands, 597 00:29:00,600 --> 00:29:03,800 it seems even less likely you'll come across a quality drop. 598 00:29:03,800 --> 00:29:05,860 But that couldn't be further from the truth. 599 00:29:05,860 --> 00:29:07,920 While the popularity of Greek wine may not match 600 00:29:07,920 --> 00:29:10,400 that of what comes out of France or California, 601 00:29:10,400 --> 00:29:12,010 you'll discover that in many cases, 602 00:29:12,010 --> 00:29:13,630 it certainly holds its own. 603 00:29:13,630 --> 00:29:15,530 If you're just willing got give it a try. 604 00:29:15,530 --> 00:29:19,890 I've come to probably one of the most sustainable locations 605 00:29:19,890 --> 00:29:20,723 in the world. 606 00:29:21,680 --> 00:29:24,220 Here in the centre of Zakynthos, 607 00:29:24,220 --> 00:29:28,570 is just a wonderful farm where Andonis makes his own wine 608 00:29:28,570 --> 00:29:32,940 from his own grapes, his own olive oil from his olives, 609 00:29:32,940 --> 00:29:36,020 his own meat from his own chickens. 610 00:29:36,020 --> 00:29:37,530 He does absolutely everything. 611 00:29:37,530 --> 00:29:39,500 Not only does he do it for himself, 612 00:29:39,500 --> 00:29:43,293 but people come from all over Zakynthos to eat at his farm. 613 00:29:44,827 --> 00:29:47,910 (lighthearted music) 614 00:29:56,696 --> 00:29:58,257 - We're going to go and check his wines out. 615 00:30:04,620 --> 00:30:05,923 - Look at these beauties. 616 00:30:11,083 --> 00:30:13,916 - So we're trying the white first. 617 00:30:14,851 --> 00:30:19,491 (man speaks in foreign language) 618 00:30:19,491 --> 00:30:21,830 It's a classic recipe, with three different grape types. 619 00:30:21,830 --> 00:30:23,783 Boy, one of them comes from-- 620 00:30:28,121 --> 00:30:29,171 - A little bit green. 621 00:30:35,020 --> 00:30:37,090 - That is super smooth! 622 00:30:37,090 --> 00:30:38,480 I could drink this all day. 623 00:30:38,480 --> 00:30:41,853 It is just a wine to drink with your dinner. 624 00:30:44,840 --> 00:30:46,390 - We're going to try a red now. 625 00:30:48,700 --> 00:30:51,253 I think I'm trying a little bit more than I should try. 626 00:30:54,710 --> 00:30:55,633 - Once again. 627 00:30:58,710 --> 00:30:59,543 - Yes. 628 00:31:09,239 --> 00:31:11,822 (Peter laughs) 629 00:31:17,220 --> 00:31:18,590 - We're going to go and see 630 00:31:18,590 --> 00:31:20,440 the vines where this wine comes from. 631 00:31:22,930 --> 00:31:24,340 Greeks have been making wine longer 632 00:31:24,340 --> 00:31:26,470 than pretty much anyone else. 633 00:31:26,470 --> 00:31:28,850 This means that the consumption of it has become part 634 00:31:28,850 --> 00:31:29,780 of the culture. 635 00:31:29,780 --> 00:31:33,780 A glass of red with lunch or dinner is relatively common. 636 00:31:33,780 --> 00:31:35,480 It's also led to a huge variety 637 00:31:35,480 --> 00:31:37,270 in the types of wines produced. 638 00:31:37,270 --> 00:31:38,860 Every region, and even island, 639 00:31:38,860 --> 00:31:41,810 produces their own style with influences from the climate, 640 00:31:41,810 --> 00:31:45,750 soil and techniques giving them vast differences in flavour. 641 00:31:45,750 --> 00:31:50,750 He's got this whole valley, is his farm, no chemicals, 642 00:31:51,620 --> 00:31:54,620 only manure from the chickens, the horses, 643 00:31:54,620 --> 00:31:55,453 and the animals. 644 00:31:55,453 --> 00:31:56,286 It's right in front of us! 645 00:31:56,286 --> 00:31:57,470 I'm looking at it right now. 646 00:32:05,832 --> 00:32:06,665 - Mm. 647 00:32:06,665 --> 00:32:08,093 I tell you, these grapes. 648 00:32:10,130 --> 00:32:12,890 I've been to my fair share of wineries, 649 00:32:12,890 --> 00:32:15,200 and the grapes are always, I don't know, 650 00:32:15,200 --> 00:32:17,930 they don't taste good, maybe because they are made for wine. 651 00:32:17,930 --> 00:32:19,270 But these guys. 652 00:32:19,270 --> 00:32:21,970 Not only is the wine good, but the grapes are awesome! 653 00:32:26,370 --> 00:32:27,203 - Oh, mate. 654 00:32:27,203 --> 00:32:28,181 We've just spotted some figs! 655 00:32:28,181 --> 00:32:29,580 I'm going to go and check them out. 656 00:32:29,580 --> 00:32:30,973 I'll grab it. 657 00:32:30,973 --> 00:32:32,600 There's a beauty. 658 00:32:32,600 --> 00:32:33,470 Let's check this guy out. 659 00:32:33,470 --> 00:32:35,370 Now look how soft he is, look at that. 660 00:32:41,010 --> 00:32:41,843 Oh mate. 661 00:32:41,843 --> 00:32:42,676 That's (speaks in foreign language). 662 00:32:44,043 --> 00:32:44,933 - It's honey! 663 00:32:49,280 --> 00:32:52,023 See the small figs are ripe, but they're natural. 664 00:32:53,570 --> 00:32:55,250 There's no chemicals, no nothing. 665 00:32:55,250 --> 00:32:56,083 I tell you. 666 00:33:04,680 --> 00:33:06,423 - You need to be a bit of an acrobat. 667 00:33:12,210 --> 00:33:13,730 Almost everything thing Andonis eats 668 00:33:13,730 --> 00:33:15,370 comes from his small farm. 669 00:33:15,370 --> 00:33:17,410 If he can't grow it or raise it himself, 670 00:33:17,410 --> 00:33:19,050 he swaps with other local producers, 671 00:33:19,050 --> 00:33:21,020 or buys it from neighbours. 672 00:33:21,020 --> 00:33:22,510 It's an environmentally friendly, 673 00:33:22,510 --> 00:33:24,710 paddock to plate culinary lifestyle, 674 00:33:24,710 --> 00:33:26,850 with the freshest and most flavoursome food 675 00:33:26,850 --> 00:33:27,840 you could imagine. 676 00:33:27,840 --> 00:33:30,352 And let's not forget that beautiful wine! 677 00:33:30,352 --> 00:33:32,769 (calm music) 678 00:33:39,240 --> 00:33:40,073 The following morning, 679 00:33:40,073 --> 00:33:42,000 we left Zakynthos for the second time, 680 00:33:42,000 --> 00:33:44,800 only on this occasion there would be no coming back. 681 00:33:44,800 --> 00:33:47,000 Our route saw us travelling along the weathered coastline 682 00:33:47,000 --> 00:33:49,800 of the island, as we made our way north to Kefalonia. 683 00:33:49,800 --> 00:33:52,060 It's a short but spectacular cruise, 684 00:33:52,060 --> 00:33:54,833 with a couple of spots worth checking out along the way. 685 00:34:00,270 --> 00:34:02,820 The white cliffs have been pounded by nature's fury 686 00:34:02,820 --> 00:34:03,833 for countless years. 687 00:34:04,670 --> 00:34:07,300 The result is a dramatic and rugged coastline, 688 00:34:07,300 --> 00:34:09,460 dotted with caves and arches. 689 00:34:09,460 --> 00:34:12,010 For the most part, the weather and cruising conditions 690 00:34:12,010 --> 00:34:15,390 are fairly predictable, and if things do get rough, 691 00:34:15,390 --> 00:34:17,350 you can alter your course to hide between the islands 692 00:34:17,350 --> 00:34:19,950 on the leeward side where things are calmer. 693 00:34:19,950 --> 00:34:22,300 Today, we were blessed with perfect conditions. 694 00:34:23,530 --> 00:34:25,630 We're checking out the Keri caves, 695 00:34:25,630 --> 00:34:28,640 but it's not what I thought it would be. 696 00:34:28,640 --> 00:34:31,560 There's some better caves further up called the blue caves. 697 00:34:31,560 --> 00:34:33,603 I think they are called the blue caves anyway. 698 00:34:34,710 --> 00:34:37,790 It's where you can swim through this crack. 699 00:34:37,790 --> 00:34:38,960 Let's go and check them out! 700 00:34:38,960 --> 00:34:40,560 What I like about these is that, 701 00:34:40,560 --> 00:34:43,110 these caves are being created into tunnels. 702 00:34:43,110 --> 00:34:44,820 in a thousand years' time someone is going to be able 703 00:34:44,820 --> 00:34:46,860 to swim through that to other side. 704 00:34:46,860 --> 00:34:47,840 Good luck to them! 705 00:34:51,770 --> 00:34:54,100 I love the nature here on the west coast of Zakynthos, 706 00:34:54,100 --> 00:34:56,030 because it's so rugged here. 707 00:34:56,030 --> 00:34:59,950 The westerly's that come through here create massive cave 708 00:34:59,950 --> 00:35:02,410 formations underneath and over the last thousand years 709 00:35:02,410 --> 00:35:05,680 you can see that along here, 710 00:35:05,680 --> 00:35:08,530 the rock has collapsed above those caves, 711 00:35:08,530 --> 00:35:11,200 and little formations have survived. 712 00:35:11,200 --> 00:35:14,150 And above those formations that have survived, 713 00:35:14,150 --> 00:35:17,050 birds have come and nested and they've crapped, 714 00:35:17,050 --> 00:35:21,220 or pooed their little seeds that they have eaten elsewhere 715 00:35:21,220 --> 00:35:23,100 and those seeds have formed in to the rock 716 00:35:23,100 --> 00:35:25,610 and created little bushes, all the way along here. 717 00:35:25,610 --> 00:35:27,660 And another little eco-system is being created. 718 00:35:27,660 --> 00:35:30,160 It's absolutely awesome! 719 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 I love it, I love it. 720 00:35:31,280 --> 00:35:32,193 Let's keep going! 721 00:35:50,287 --> 00:35:53,100 The thing about the keri caves is that there are caves 722 00:35:53,100 --> 00:35:57,440 that go right through some of these massive rock formations, 723 00:35:57,440 --> 00:35:59,600 and there's a crack you can see just over there, 724 00:35:59,600 --> 00:36:01,737 we're going to try and swim through that right now. 725 00:36:04,157 --> 00:36:05,430 Now I'm going to jump in, 726 00:36:05,430 --> 00:36:07,360 I'm actually not going to go first, 727 00:36:07,360 --> 00:36:09,840 camera man is going to go first to make sure it's okay. 728 00:36:09,840 --> 00:36:11,590 I'm just jumping in for the camera. 729 00:36:13,365 --> 00:36:16,230 (serene music) 730 00:36:16,230 --> 00:36:18,590 Mother Nature has a way of humbling you. 731 00:36:18,590 --> 00:36:20,990 I might construct huge buildings that tower over 732 00:36:20,990 --> 00:36:23,650 the streets below, but they're nothing in comparison 733 00:36:23,650 --> 00:36:25,870 to the ever-changing natural wonders you encounter 734 00:36:25,870 --> 00:36:27,720 throughout the world. 735 00:36:27,720 --> 00:36:29,210 In a thousand years from now, 736 00:36:29,210 --> 00:36:32,000 when my buildings have given way to new developments, 737 00:36:32,000 --> 00:36:33,510 I like to think that these marvels 738 00:36:33,510 --> 00:36:35,510 will still be amazing people. 739 00:36:35,510 --> 00:36:36,710 Just like they do today. 740 00:36:45,056 --> 00:36:48,223 (upbeat ethnic music) 741 00:36:58,580 --> 00:37:00,760 The transit from Zakynthos to Kefalonia 742 00:37:00,760 --> 00:37:02,740 was only a few hours at sea. 743 00:37:02,740 --> 00:37:05,780 Thanks to the passing scenery, the time passed quickly, 744 00:37:05,780 --> 00:37:08,480 and before I knew it we were cruising into port. 745 00:37:08,480 --> 00:37:10,810 You can immediately tell that it's a busy place, 746 00:37:10,810 --> 00:37:13,370 however being such a large and mountainous island, 747 00:37:13,370 --> 00:37:15,620 there's plenty of opportunity to get away from it all, 748 00:37:15,620 --> 00:37:18,470 either along the coast, or the fertile interior. 749 00:37:18,470 --> 00:37:19,770 We've travelled up the Ionian Sea 750 00:37:19,770 --> 00:37:21,143 from Zakynthos into Kefalonia. 751 00:37:21,143 --> 00:37:23,120 This is Argostoli and the colours here 752 00:37:23,120 --> 00:37:25,520 are absolutely magnificent. 753 00:37:25,520 --> 00:37:26,353 I like Kefalonia. 754 00:37:26,353 --> 00:37:28,480 At my age, this is my place. 755 00:37:28,480 --> 00:37:31,400 Not to say that Zakynthos is not a good place, 756 00:37:31,400 --> 00:37:32,600 it's probably more for someone who is a bit 757 00:37:32,600 --> 00:37:34,660 of a night owl and likes the night life. 758 00:37:34,660 --> 00:37:37,803 This place is for nature lovers, the people are fantastic, 759 00:37:39,140 --> 00:37:40,130 it's a great place to see. 760 00:37:40,130 --> 00:37:43,197 I'm looking forward to travelling through Kefalonia. 761 00:37:59,560 --> 00:38:00,930 We're in the centre of Argostoli, 762 00:38:00,930 --> 00:38:02,933 which is the capital of Kefalonia. 763 00:38:03,830 --> 00:38:05,460 And I'm talking to Panioti here, 764 00:38:05,460 --> 00:38:07,570 who tells me that we really don't know 765 00:38:07,570 --> 00:38:10,058 where the name comes from, which is really not Greek. 766 00:38:10,058 --> 00:38:11,370 Because Greeks know where everything comes from, 767 00:38:11,370 --> 00:38:14,150 they know, they think that every word has come 768 00:38:14,150 --> 00:38:16,610 from the Greek and they don't even know here 769 00:38:16,610 --> 00:38:19,283 where the word Argostoli has come from. 770 00:38:23,540 --> 00:38:25,063 - 40,000, just like Zakynthos. 771 00:38:30,315 --> 00:38:31,565 - Bravo, bravo. 772 00:38:32,787 --> 00:38:35,110 One of the most well-known structures in Argostoli 773 00:38:35,110 --> 00:38:36,570 is the Drapano Bridge. 774 00:38:36,570 --> 00:38:39,010 It's also known as De Bosset Bridge, 775 00:38:39,010 --> 00:38:41,210 named after the Swiss engineer who built it. 776 00:38:42,120 --> 00:38:45,550 You know, I love the passage of time, 777 00:38:45,550 --> 00:38:47,880 and what it does in technology. 778 00:38:47,880 --> 00:38:52,880 This bridge, this lime stone bridge was built in 1816. 779 00:38:53,460 --> 00:38:57,800 It took 14 years to build, to connect Argostoli town 780 00:38:57,800 --> 00:38:59,720 to the mountains over there. 781 00:38:59,720 --> 00:39:04,030 But what's amazing is that they could have run a road 782 00:39:04,030 --> 00:39:06,940 all the way around here, but they didn't, 783 00:39:06,940 --> 00:39:08,480 they built this bridge. 784 00:39:08,480 --> 00:39:12,260 What's even more special is that that swamp over there 785 00:39:13,100 --> 00:39:15,890 was that infested with mosquitoes, 786 00:39:15,890 --> 00:39:18,850 that they brought eucalyptus trees from Australia 787 00:39:18,850 --> 00:39:21,973 to stop the mosquito deluge. 788 00:39:23,240 --> 00:39:24,900 There's a lot to see in this town, 789 00:39:24,900 --> 00:39:27,590 particularly for a guy like me who loves architecture 790 00:39:27,590 --> 00:39:29,180 and feats of engineering. 791 00:39:29,180 --> 00:39:31,260 And just up the road is a curiosity, 792 00:39:31,260 --> 00:39:33,079 I had to have a look at. 793 00:39:33,079 --> 00:39:36,079 (calm guitar music) 794 00:39:39,590 --> 00:39:43,330 Just two kilometres north of Argostoli and just across 795 00:39:43,330 --> 00:39:47,290 from Lixouri is this maze of water 796 00:39:47,290 --> 00:39:49,720 running in to the water side. 797 00:39:49,720 --> 00:39:52,200 And it actually runs through a geological formation 798 00:39:52,200 --> 00:39:55,630 under the earth, some 15 kilometres to the other side 799 00:39:55,630 --> 00:39:58,590 of the island, comes out in Melissani caves 800 00:39:58,590 --> 00:39:59,940 and some other places. 801 00:39:59,940 --> 00:40:03,380 And the reason they know that is because in 1963, 802 00:40:03,380 --> 00:40:07,013 they placed 160 pounds of dye through here, 803 00:40:07,874 --> 00:40:08,707 waited a couple of weeks, 804 00:40:08,707 --> 00:40:10,450 and saw it come out of the other end. 805 00:40:10,450 --> 00:40:13,430 If you can't find this spot, the marker is 806 00:40:13,430 --> 00:40:16,010 that beautiful lighthouse over there. 807 00:40:16,010 --> 00:40:17,150 It's called Agios Theodoros. 808 00:40:17,150 --> 00:40:20,020 It was built in the 1800s by the British, 809 00:40:20,020 --> 00:40:21,990 doesn't look British, the Doric columns, 810 00:40:21,990 --> 00:40:23,820 it looks very, very Greek. 811 00:40:23,820 --> 00:40:26,690 In actual fact it's been repaired a number of times. 812 00:40:26,690 --> 00:40:28,450 It still works and if you come here at night 813 00:40:28,450 --> 00:40:31,350 you will see this beautiful amber light coming from there. 814 00:40:35,600 --> 00:40:37,900 Right behind me, and across from Argostoli, 815 00:40:37,900 --> 00:40:40,827 is a town called Lixouri , and the ferry you see, 816 00:40:40,827 --> 00:40:44,523 the car ferry, goes back and forth all day long, 817 00:40:45,722 --> 00:40:46,555 365 days a year. 818 00:40:46,555 --> 00:40:48,210 It'll cost you 3 euros 819 00:40:48,210 --> 00:40:51,880 for you to go from Argostoli to Lixouri. 820 00:40:51,880 --> 00:40:54,382 And if you want to take your car, it's an extra euro! 821 00:40:54,382 --> 00:40:56,465 (laughs) 822 00:40:58,450 --> 00:41:00,420 Things brings me to a quick story about the rivalry 823 00:41:00,420 --> 00:41:01,950 between the two towns. 824 00:41:01,950 --> 00:41:04,853 Back in 1757, the capital was moved from Lixouri 825 00:41:04,853 --> 00:41:07,080 to Argostoli, because the latter of the two 826 00:41:07,080 --> 00:41:08,380 had a better port. 827 00:41:08,380 --> 00:41:10,620 Those in Lixouri felt hard done by, 828 00:41:10,620 --> 00:41:12,090 as many of the government services 829 00:41:12,090 --> 00:41:15,490 and therefore money and work, left the once affluent town. 830 00:41:15,490 --> 00:41:17,560 The rivalry has been immortalised in paintings, 831 00:41:17,560 --> 00:41:20,453 poems and songs, and continues still today. 832 00:41:22,910 --> 00:41:26,090 Spiros feeds this turtle regularly. 833 00:41:26,090 --> 00:41:30,920 And like the humans that come here to the café, 834 00:41:30,920 --> 00:41:32,003 so do the turtles. 835 00:41:33,760 --> 00:41:35,260 That turtle is a good sized turtle it looks like 836 00:41:35,260 --> 00:41:38,010 it's between 25 and 40 years old. 837 00:41:38,010 --> 00:41:39,383 There's plenty of them around here. 838 00:41:41,790 --> 00:41:43,230 And you'd know as we spoke about it before, 839 00:41:43,230 --> 00:41:45,820 they nest in Zakynthos. 840 00:41:45,820 --> 00:41:47,620 - Who wouldn't like to swim with them? 841 00:41:47,620 --> 00:41:48,797 - Oh, you'd love to swim with them, wouldn't ya? 842 00:41:48,797 --> 00:41:49,631 - Ah, sure, sure. - Eh? 843 00:41:49,631 --> 00:41:51,150 - Sure, sure. 844 00:41:51,150 --> 00:41:51,983 - That's why we come here, 845 00:41:51,983 --> 00:41:53,410 to see things like this, isn't it? 846 00:41:53,410 --> 00:41:54,243 - Absolutely. 847 00:41:54,243 --> 00:41:55,076 - Yeah. 848 00:41:55,076 --> 00:41:55,909 Where are you from? 849 00:41:55,909 --> 00:41:56,742 - Sweden 850 00:41:56,742 --> 00:41:57,575 - Sweden. 851 00:41:57,575 --> 00:41:58,670 You like it here in Argostoli, in Kefalonia? 852 00:41:58,670 --> 00:41:59,503 - Yes. 853 00:41:59,503 --> 00:42:00,336 - Is this your first time? 854 00:42:00,336 --> 00:42:02,010 - Yes, absolutely. 855 00:42:02,010 --> 00:42:02,843 - Will you come back? 856 00:42:02,843 --> 00:42:06,580 - We had a hard time driving a car here in the-- 857 00:42:06,580 --> 00:42:08,110 - Why is that? - In the city. 858 00:42:08,110 --> 00:42:10,067 It's very crowded and small roads. 859 00:42:10,067 --> 00:42:11,043 - Yes, of course. 860 00:42:11,043 --> 00:42:12,850 With all the tourism that happens, doesn't it? 861 00:42:12,850 --> 00:42:15,200 But you've got to live with those little things, don't you? 862 00:42:15,200 --> 00:42:17,140 - Yeah, absolutely. - Yeah. 863 00:42:17,140 --> 00:42:19,280 A bit warmer than Sweden isn't it? 864 00:42:19,280 --> 00:42:20,113 - A bit! 865 00:42:20,113 --> 00:42:21,280 - A bit warmer, yeah. 866 00:42:21,280 --> 00:42:23,550 After just a handful of hours in Kefalonia, 867 00:42:23,550 --> 00:42:24,940 I can already tell that this is going to be 868 00:42:24,940 --> 00:42:26,350 a fantastic week. 869 00:42:26,350 --> 00:42:28,157 It's the biggest island in the Ionian and spread around 870 00:42:28,157 --> 00:42:30,500 the coast and interior are lots of towns 871 00:42:30,500 --> 00:42:33,520 and natural wonders that I can't wait to explore. 872 00:42:33,520 --> 00:42:35,640 From Argostoli you can see that it's very different 873 00:42:35,640 --> 00:42:37,657 from what I've encountered so far. 874 00:42:37,657 --> 00:42:38,840 The mountains tower in the distance 875 00:42:38,840 --> 00:42:41,300 and at the lower altitudes the rich soil means 876 00:42:41,300 --> 00:42:44,840 plants thrive, creating a vibrant green that contrasts 877 00:42:44,840 --> 00:42:46,660 with the blue of the surrounding sea. 878 00:42:46,660 --> 00:42:48,830 It's a diverse landscape that's been inhabited 879 00:42:48,830 --> 00:42:50,400 for over 3,000 years, 880 00:42:50,400 --> 00:42:52,740 and with that comes a fascinating history. 881 00:42:52,740 --> 00:42:56,360 Next episode my time on Kefalonia continues. 882 00:42:56,360 --> 00:42:58,840 I'm going to explore the stunning Melissani Lake, 883 00:42:58,840 --> 00:43:00,910 a place of both myth and beauty. 884 00:43:00,910 --> 00:43:03,420 There's only a few such formations found on the planet, 885 00:43:03,420 --> 00:43:06,060 and it's one of the more popular sites for tourists. 886 00:43:06,060 --> 00:43:08,090 I'm also going to meet a couple of the locals, 887 00:43:08,090 --> 00:43:11,370 who spend their days at sea, forging a living as fishermen. 888 00:43:11,370 --> 00:43:14,290 It's an occupation that has existed as long as humans have 889 00:43:14,290 --> 00:43:15,920 inhabited these islands. 890 00:43:15,920 --> 00:43:17,510 But as fish stocks decline, 891 00:43:17,510 --> 00:43:20,520 who knows how much longer this way of life will last. 892 00:43:20,520 --> 00:43:22,840 Plus, I'll be catching up with a friend and trying 893 00:43:22,840 --> 00:43:24,310 my hand as a beekeeper, 894 00:43:24,310 --> 00:43:25,990 as well as visiting one of the famed wineries 895 00:43:25,990 --> 00:43:27,383 that produces the famous Robola, 896 00:43:27,383 --> 00:43:29,257 that Kefalonia is known for. 897 00:43:30,260 --> 00:43:32,300 By now I hope you've come to realise that there's one thing 898 00:43:32,300 --> 00:43:34,490 you can rely on if you ever come to Greece, 899 00:43:34,490 --> 00:43:36,690 and that's you can expect the unexpected. 900 00:43:36,690 --> 00:43:38,360 You never know what you'll find, 901 00:43:38,360 --> 00:43:39,930 and as much as you can plan things, 902 00:43:39,930 --> 00:43:42,480 no doubt you'll be surprised with what else you'll discover. 903 00:43:42,480 --> 00:43:44,000 By all means, have an itinerary. 904 00:43:44,000 --> 00:43:46,360 But take my advice when I tell you to leave some free time 905 00:43:46,360 --> 00:43:47,906 to see what unfolds. 906 00:43:47,906 --> 00:43:51,073 (upbeat ethnic music) 907 00:44:02,311 --> 00:44:04,811 (loud whoosh) 70320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.