Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,564 --> 00:00:23,940
I know what this is.
2
00:00:25,734 --> 00:00:30,030
You think you can intimidate me
with all this secret "black ops" bullshit?
3
00:00:34,033 --> 00:00:35,034
Good luck.
4
00:00:57,598 --> 00:00:59,475
Hey!
5
00:01:01,018 --> 00:01:02,311
Where is Colonel Shaw?
6
00:01:04,063 --> 00:01:07,483
I know you guys can hear me!
7
00:01:08,067 --> 00:01:10,194
I want to talk to
someone in charge!
8
00:01:11,487 --> 00:01:12,739
My father is
9
00:01:12,823 --> 00:01:14,156
Hiroshi Randa!
10
00:01:14,825 --> 00:01:15,825
Randa!
11
00:03:00,264 --> 00:03:01,514
Feeling better?
12
00:03:02,723 --> 00:03:06,603
I can still count
to ten on my toes.
13
00:03:06,687 --> 00:03:08,604
You're very lucky we
rescued you when we did.
14
00:03:08,688 --> 00:03:09,689
You didn't.
15
00:03:10,566 --> 00:03:12,734
- Kentaro did.
- What were you doing out there?
16
00:03:13,943 --> 00:03:17,030
I assume you were following
the data on our stolen files.
17
00:03:19,240 --> 00:03:20,616
We couldn't recover anything.
18
00:03:20,700 --> 00:03:22,618
Maybe you're not
as good as you think.
19
00:03:22,703 --> 00:03:25,497
But a smart girl like you
would have a backup, no?
20
00:03:26,622 --> 00:03:29,376
- Out there in the ether.
- Shouldn't you be off
21
00:03:29,459 --> 00:03:32,753
chasing big, scary
monsters or something?
22
00:03:33,337 --> 00:03:35,716
You know, there's one
not too far from here.
23
00:03:38,134 --> 00:03:39,719
We have a team in place.
24
00:03:39,802 --> 00:03:42,055
They've never
seen anything like it.
25
00:03:42,930 --> 00:03:48,770
You know, traditionally, when
someone discovers a new species,
26
00:03:49,812 --> 00:03:51,564
they get to name
it for themselves.
27
00:03:53,734 --> 00:03:55,151
But we have a dilemma here.
28
00:03:56,777 --> 00:03:58,155
Should we call it…
29
00:04:00,282 --> 00:04:03,659
Titanus May Hewitt?
30
00:04:04,661 --> 00:04:05,662
Or…
31
00:04:06,830 --> 00:04:07,830
is it…
32
00:04:10,042 --> 00:04:14,253
Lyra Mateo of
Tacoma, Washington?
33
00:04:18,175 --> 00:04:20,134
That picture doesn't
really look like you.
34
00:04:33,273 --> 00:04:35,983
It's not crazy to think
we could help each other.
35
00:04:38,737 --> 00:04:43,492
Like I said, it's always
good to have a backup, no?
36
00:05:03,262 --> 00:05:05,680
The Randa children know nothing.
37
00:05:06,305 --> 00:05:08,826
W-Wait. Hang... Hang on a sec.
No, no, no. That-that's-that's...
38
00:05:08,850 --> 00:05:13,480
N-No, they... they are
Hiroshi Randa's kids.
39
00:05:13,564 --> 00:05:16,399
They are Bill and Keiko
Randa's grandkids.
40
00:05:16,483 --> 00:05:18,610
We're treating them
like they're criminals.
41
00:05:18,694 --> 00:05:20,696
Says the man who
tried to abduct them.
42
00:05:20,778 --> 00:05:22,488
Okay. Mistakes were made.
43
00:05:22,572 --> 00:05:27,286
She's a schoolteacher, okay?
No record. The son is "an artist."
44
00:05:27,369 --> 00:05:28,370
What about her?
45
00:05:29,620 --> 00:05:31,122
This one is interesting.
46
00:05:31,206 --> 00:05:33,834
From the way she swept her
apartment, she knows how to disappear.
47
00:05:35,418 --> 00:05:36,420
Why?
48
00:05:36,920 --> 00:05:38,045
What is she hiding from?
49
00:05:38,963 --> 00:05:41,776
Unclear. There's no outstanding warrants.
No one seems to be looking for her.
50
00:05:41,800 --> 00:05:43,843
At least, not officially.
51
00:05:43,927 --> 00:05:45,553
So, what do we do with them?
52
00:05:48,139 --> 00:05:52,644
This organization is in their blood.
We-We can teach them who they are.
53
00:05:52,728 --> 00:05:54,562
You don't mean recruit them?
54
00:05:54,646 --> 00:05:56,564
Monarch is their legacy.
55
00:05:56,648 --> 00:06:00,444
Legacy hasn't served people
well around here, has it?
56
00:06:02,237 --> 00:06:04,740
You end up dead… or close to it.
57
00:06:04,822 --> 00:06:06,617
Well, he's right
about one thing.
58
00:06:06,699 --> 00:06:08,076
They're looking for something.
59
00:06:08,576 --> 00:06:11,221
It has to do with their father.
So, fine, it has to do with Monarch.
60
00:06:11,245 --> 00:06:13,915
And I guess they're not
going to give up, right?
61
00:06:14,750 --> 00:06:18,586
So I say we put them on a long
leash, see where they lead us.
62
00:06:18,670 --> 00:06:19,754
What about him?
63
00:06:27,553 --> 00:06:29,055
He's my problem now.
64
00:06:51,202 --> 00:06:52,411
Hi.
65
00:06:52,495 --> 00:06:54,456
Why don't you guys go
ahead and come on out? Um…
66
00:06:54,540 --> 00:06:57,084
Please do watch your
step though. It's slippery.
67
00:07:04,632 --> 00:07:05,884
Passports.
68
00:07:08,846 --> 00:07:11,223
New and clean.
69
00:07:14,059 --> 00:07:16,728
And, uh, plane
tickets, money, phones.
70
00:07:16,812 --> 00:07:18,062
Courtesy of Monarch.
71
00:07:18,980 --> 00:07:21,065
I'm, uh, very sorry
about all of this.
72
00:07:21,149 --> 00:07:22,442
- Prick.
- Asshole.
73
00:07:25,319 --> 00:07:26,779
I'm genuinely
sorry for your loss.
74
00:07:26,863 --> 00:07:28,447
Aw. Thank you, prick-asshole.
75
00:07:34,413 --> 00:07:35,413
What do you think?
76
00:07:36,122 --> 00:07:40,502
That you're on some, uh, righteous
crusade to uncover the truth, huh?
77
00:07:42,670 --> 00:07:43,880
Wake up!
78
00:07:44,548 --> 00:07:47,050
You stuck your noses in
shit you don't understand.
79
00:07:47,134 --> 00:07:49,552
You are goddamn
lucky to be alive.
80
00:07:49,636 --> 00:07:51,846
So take your shiny new
passports and go home.
81
00:07:52,930 --> 00:07:54,932
I've already used what
little influence I have
82
00:07:55,016 --> 00:07:56,225
to cover your asses this time.
83
00:07:57,519 --> 00:07:58,798
Don't expect it to happen again.
84
00:08:06,987 --> 00:08:09,072
- How was that?
- You're learning.
85
00:08:35,724 --> 00:08:38,226
"I'm sorry for your
loss." Like they care.
86
00:08:38,308 --> 00:08:40,062
Clearly not. Basic economy.
87
00:08:42,187 --> 00:08:44,274
Hey, what time is
this flight boarding?
88
00:08:46,610 --> 00:08:47,860
Tokyo.
89
00:08:47,945 --> 00:08:49,529
Wowee.
90
00:08:49,613 --> 00:08:51,030
- That's a ways from here.
- Mm-hmm.
91
00:08:51,114 --> 00:08:53,075
How did you enjoy
your time in Alaska?
92
00:08:53,158 --> 00:08:56,077
I didn't. And that'll be reflected
in my Tripadvisor review.
93
00:08:56,161 --> 00:08:57,203
Two stars tops.
94
00:08:57,287 --> 00:08:59,288
Wait, wait, wait.
You're leaving?
95
00:08:59,373 --> 00:09:03,125
Yeah. You heard the man.
We have lives to get back to.
96
00:09:03,210 --> 00:09:04,461
What life?
97
00:09:04,544 --> 00:09:06,379
In Tokyo? The one
you said I destroyed.
98
00:09:06,462 --> 00:09:08,841
I have to do…
99
00:09:10,259 --> 00:09:12,469
Stop it. Is there a bar
anywhere, somewhere?
100
00:09:13,595 --> 00:09:14,721
It's not open yet.
101
00:09:14,804 --> 00:09:15,806
One star.
102
00:09:18,225 --> 00:09:19,518
Excuse me. Just...
103
00:09:21,186 --> 00:09:22,312
Sorry.
104
00:09:22,395 --> 00:09:24,273
- What about Colonel Shaw?
- What about him?
105
00:09:24,355 --> 00:09:27,395
Everything he said turned out to be
true. He knew our father was still alive.
106
00:09:27,442 --> 00:09:29,861
No. No, he did not.
And neither do you.
107
00:09:29,945 --> 00:09:32,322
But we don't know
that he's dead either.
108
00:09:32,405 --> 00:09:34,157
Not anymore.
109
00:09:34,240 --> 00:09:36,951
I'm not stopping. I need to
know what happened to him.
110
00:09:37,034 --> 00:09:38,036
Okay. So what now?
111
00:09:39,245 --> 00:09:42,749
Monarch may know how to find the Titans,
but they don't know how to find Dad.
112
00:09:43,625 --> 00:09:45,586
Do we? I already
searched his office an...
113
00:09:45,668 --> 00:09:47,421
Not the one in San Francisco.
114
00:09:47,504 --> 00:09:49,088
Backup family. Backup office.
115
00:09:49,715 --> 00:09:50,798
Worth a shot, right?
116
00:09:52,176 --> 00:09:53,969
I'm assuming you
have a copy of the files
117
00:09:54,052 --> 00:09:55,386
in the cloud somewhere, May.
118
00:09:57,471 --> 00:09:58,724
Y'all can have the files.
119
00:10:00,642 --> 00:10:02,727
- But they could get you killed.
- Or you.
120
00:10:02,811 --> 00:10:04,229
We can't split up.
121
00:10:05,522 --> 00:10:07,065
We need you.
122
00:11:02,245 --> 00:11:04,498
Ah.
123
00:11:11,337 --> 00:11:12,339
How's it going, Lee?
124
00:11:13,673 --> 00:11:15,884
Deputy Director Verdugo.
125
00:11:16,927 --> 00:11:17,927
I should have known.
126
00:11:18,803 --> 00:11:20,806
How is the view
from the almost top?
127
00:11:23,600 --> 00:11:24,809
Almost high enough.
128
00:11:25,434 --> 00:11:26,687
Well, you're young.
129
00:11:26,769 --> 00:11:27,770
Life's long.
130
00:11:29,398 --> 00:11:31,482
The Randa boy
had that film on him.
131
00:11:32,109 --> 00:11:33,568
I'd never seen it.
132
00:11:34,820 --> 00:11:36,864
We stand on the
shoulders of giants.
133
00:11:36,947 --> 00:11:38,698
It's kinda funny.
134
00:11:38,782 --> 00:11:41,260
I mean, feels a little more like
you're sitting on them, you know?
135
00:11:41,284 --> 00:11:44,328
Weighing them down, doing
what Monarch does best.
136
00:11:45,330 --> 00:11:46,874
And what's that, Colonel?
137
00:11:46,956 --> 00:11:48,000
Nothing.
138
00:11:49,459 --> 00:11:51,503
Absolutely nothing.
139
00:11:54,338 --> 00:11:57,884
And traipsing around the
globe with Hiroshi Randa's kids,
140
00:11:57,967 --> 00:11:59,135
that's doing something?
141
00:11:59,219 --> 00:12:01,679
Those kids have already
survived more situations
142
00:12:01,763 --> 00:12:04,163
than half the people you got
working in your field out there.
143
00:12:04,224 --> 00:12:06,268
And you nearly got them killed.
144
00:12:06,350 --> 00:12:08,352
Oh, they're a lot
tougher than you think.
145
00:12:08,437 --> 00:12:10,563
Mmm. Not so much.
146
00:12:11,440 --> 00:12:13,482
They're scared.
They're gullible.
147
00:12:14,902 --> 00:12:16,611
- Chatty.
- Stop.
148
00:12:17,111 --> 00:12:18,881
They don't know anything.
I made sure of that.
149
00:12:18,905 --> 00:12:19,947
And you already know it.
150
00:12:26,078 --> 00:12:28,123
You ever think
Hiroshi had a reason
151
00:12:28,206 --> 00:12:30,167
for not telling his
kids what he did here?
152
00:12:33,211 --> 00:12:35,297
Maybe he didn't
want this life for them.
153
00:12:35,379 --> 00:12:37,883
I have thought about
that, actually. Quite a lot.
154
00:12:39,301 --> 00:12:40,677
I'll ask him when I see him.
155
00:12:43,679 --> 00:12:45,932
I'm assuming you don't
mean in the afterlife.
156
00:12:46,015 --> 00:12:47,100
No.
157
00:12:47,183 --> 00:12:50,394
- You're not going anywhere.
- And you're not getting anywhere, are you?
158
00:12:51,020 --> 00:12:53,606
Deputy… Director.
159
00:13:01,365 --> 00:13:04,868
You say he helped found
Monarch. But that was in the '50s.
160
00:13:04,951 --> 00:13:07,495
Forties actually, though
he came a few years later.
161
00:13:07,578 --> 00:13:10,541
So he should be, what? Ninety, at
least? How does he look like that?
162
00:13:11,082 --> 00:13:15,586
There's rumors of a mission
gone bad. But it's classified.
163
00:13:16,171 --> 00:13:17,630
Who is he now?
164
00:13:17,713 --> 00:13:20,591
How did he go straight
from an old folks home
165
00:13:20,676 --> 00:13:24,303
to finding a Titan no one in the
entire organization knew existed?
166
00:13:24,388 --> 00:13:27,932
What does he know? And
don't tell me it's all in the files.
167
00:13:32,937 --> 00:13:34,480
Probably is.
168
00:13:49,996 --> 00:13:52,290
The car will be
here in ten minutes.
169
00:13:52,374 --> 00:13:53,834
Attention, all passengers.
170
00:13:53,917 --> 00:13:55,878
In uncertain times,
171
00:13:56,378 --> 00:13:59,548
when unspeakable disasters
strike without warning,
172
00:13:59,630 --> 00:14:01,424
the lucky might survive…
173
00:14:01,508 --> 00:14:04,177
…but the smart will thrive.
174
00:14:04,720 --> 00:14:09,182
Straata Secure Homes is a below-ground,
multi-level luxury living galleria,
175
00:14:09,265 --> 00:14:12,311
offering titanium-forged
subterranean safety
176
00:14:12,394 --> 00:14:14,479
from our violent,
unstable world…
177
00:14:14,562 --> 00:14:16,315
But who wants to live
in a custom bunker?
178
00:14:17,899 --> 00:14:20,152
Tech bros. Only
ones who can afford it.
179
00:14:27,658 --> 00:14:28,659
Hey.
180
00:14:30,077 --> 00:14:31,205
You good?
181
00:14:33,581 --> 00:14:35,959
Not how I thought I'd make
my first trip to the States.
182
00:14:37,919 --> 00:14:39,086
What? Feeling lost?
183
00:14:39,837 --> 00:14:43,008
Unsure of what you're looking
for, what you're gonna find.
184
00:14:44,217 --> 00:14:46,817
You know, that's how she must
have felt, landing on your doorstep.
185
00:14:54,144 --> 00:14:55,144
Cate!
186
00:15:01,275 --> 00:15:02,277
Damn it.
187
00:15:06,365 --> 00:15:08,866
I'm sorry. What kind
of car did you order?
188
00:15:08,951 --> 00:15:10,369
- Who is this?
- It's James.
189
00:15:11,160 --> 00:15:12,162
Cate.
190
00:15:12,663 --> 00:15:16,291
- Hey, welcome home.
- What are you doing here, James?
191
00:15:16,375 --> 00:15:17,543
I told Mom we'd be fine.
192
00:15:17,625 --> 00:15:18,918
But we're not fine.
193
00:15:19,919 --> 00:15:21,504
Oh, hello.
194
00:15:21,587 --> 00:15:24,298
I'm James, Caroline's work
friend. Pleasure to meet you.
195
00:15:24,383 --> 00:15:27,635
These are my friends not
from work, May and Kentaro.
196
00:15:27,719 --> 00:15:29,096
- Welcome.
- Hey.
197
00:15:29,178 --> 00:15:30,221
Welcome.
198
00:15:30,304 --> 00:15:31,764
Uh, hop in.
199
00:15:31,849 --> 00:15:32,890
I got us a car.
200
00:15:32,975 --> 00:15:35,101
- Cancel it.
- I don't wanna cancel it.
201
00:15:35,184 --> 00:15:36,644
I told Mom we'd
take a ride-share.
202
00:15:38,563 --> 00:15:40,440
Uh, she insisted.
203
00:15:41,024 --> 00:15:45,403
And, uh, it's my pleasure. I'm
here already. So grab your coat.
204
00:15:45,486 --> 00:15:46,779
Grab your coat.
205
00:15:47,447 --> 00:15:49,490
She's okay. Let's roll.
206
00:15:50,075 --> 00:15:51,284
Hit the road!
207
00:16:03,462 --> 00:16:07,009
FEMA tried relocating people,
but most didn't wanna go.
208
00:16:07,759 --> 00:16:09,845
Hard to walk away from
San Francisco real estate.
209
00:16:10,386 --> 00:16:13,097
Is it true they're selling
tours of the destroyed city?
210
00:16:14,015 --> 00:16:17,351
They did. Before the
military walled it off.
211
00:16:17,436 --> 00:16:20,105
"Trauma tourists," getting
off on the disaster porn
212
00:16:20,188 --> 00:16:23,192
or trying to prove it was all
a government conspiracy.
213
00:16:24,234 --> 00:16:25,735
Sick freaks.
214
00:16:25,818 --> 00:16:26,820
Mmm.
215
00:16:28,154 --> 00:16:29,615
My mother tried
signing up for one…
216
00:16:31,240 --> 00:16:32,241
to find my father.
217
00:16:47,090 --> 00:16:48,091
Get over there.
218
00:16:48,799 --> 00:16:50,177
Good?
219
00:16:50,259 --> 00:16:51,385
Yeah. Thanks.
220
00:16:51,470 --> 00:16:52,471
Take care of yourself.
221
00:16:55,932 --> 00:16:57,558
Tell your mom
I'll see her tonight.
222
00:16:58,684 --> 00:16:59,727
Welcome back.
223
00:16:59,811 --> 00:17:00,812
Thanks.
224
00:17:06,276 --> 00:17:08,443
He seems very American.
225
00:17:14,535 --> 00:17:15,826
We're gonna go on a walk.
226
00:17:16,702 --> 00:17:19,329
Yeah. Uh, just give you
guys some time alone first.
227
00:17:20,414 --> 00:17:21,708
Good idea.
228
00:17:21,790 --> 00:17:23,251
You can break it to her gently.
229
00:17:23,919 --> 00:17:25,001
Like I did with your mom?
230
00:17:25,086 --> 00:17:28,632
Wow. Cate, you're back.
231
00:17:32,301 --> 00:17:33,886
You're back.
232
00:17:38,724 --> 00:17:39,768
Oh, hey.
233
00:17:40,727 --> 00:17:42,855
And you've brought some friends.
234
00:17:43,564 --> 00:17:46,482
Mom, this is May and Kentaro.
235
00:17:48,192 --> 00:17:49,569
I'm Caroline.
236
00:17:49,653 --> 00:17:50,653
Hi. Pleasure.
237
00:17:50,737 --> 00:17:52,114
Nice to meet you.
238
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
Welcome.
239
00:17:54,031 --> 00:17:56,451
Wow. So you both
come from Tokyo?
240
00:17:57,869 --> 00:17:59,246
- Yeah.
- Which part?
241
00:17:59,328 --> 00:18:00,682
Because my husband
used to travel there a lot...
242
00:18:00,705 --> 00:18:02,039
Mom, this is Kentaro Randa.
243
00:18:07,753 --> 00:18:09,338
You asked what I found in Tokyo.
244
00:18:19,599 --> 00:18:23,436
You must be so tired,
having come from so far.
245
00:18:24,354 --> 00:18:25,521
Why don't you come on in?
246
00:18:28,525 --> 00:18:31,486
Oh, my gosh. I'm
so sorry for the mess.
247
00:18:33,279 --> 00:18:36,950
James and I... James
is my work friend...
248
00:18:37,742 --> 00:18:41,371
um, we collect people's
personal items from the ruins.
249
00:18:41,454 --> 00:18:44,249
And it always seems I'm
bringing work home with me.
250
00:18:44,333 --> 00:18:46,667
Please have a seat.
251
00:18:46,751 --> 00:18:48,252
Mom.
252
00:18:49,962 --> 00:18:52,298
Um, you know,
people are so funny.
253
00:18:52,382 --> 00:18:54,593
They never ask for
money or valuables.
254
00:18:54,675 --> 00:18:56,761
They always seem to
be asking for these things.
255
00:18:57,429 --> 00:18:58,555
Their personal memories.
256
00:19:00,182 --> 00:19:01,098
Mom, stop.
257
00:19:01,182 --> 00:19:02,768
- Oh, wait, let me help you.
- I got...
258
00:19:05,479 --> 00:19:06,480
Stop!
259
00:19:09,066 --> 00:19:10,400
I got it.
260
00:19:27,459 --> 00:19:30,837
Why don't you guys wait in my
room? It's down the hall on the left.
261
00:19:44,559 --> 00:19:45,935
What the hell is going on?
262
00:19:49,230 --> 00:19:50,315
Quite a lot, actually.
263
00:19:50,398 --> 00:19:51,817
You know what I mean.
264
00:19:53,067 --> 00:19:54,778
Inviting him in to get settled
265
00:19:54,862 --> 00:19:57,072
like your husband's secret
son walks in every day.
266
00:19:58,781 --> 00:20:00,909
What do you expect me
to do? Throw him out?
267
00:20:02,702 --> 00:20:03,912
Have a hysterical breakdown?
268
00:20:03,996 --> 00:20:05,830
Go for it. I wouldn't blame you.
269
00:20:06,748 --> 00:20:08,250
It's okay.
270
00:20:12,461 --> 00:20:13,505
Cate.
271
00:20:14,047 --> 00:20:15,339
Cate, uh...
272
00:20:19,970 --> 00:20:22,431
Your father was
never really all here.
273
00:20:24,057 --> 00:20:26,101
And when you found that lease,
274
00:20:26,852 --> 00:20:28,353
I thought maybe that you could…
275
00:20:29,188 --> 00:20:31,898
…find out if he was having
an affair or had a girlfriend...
276
00:20:31,981 --> 00:20:33,192
So you sent me there.
277
00:20:34,026 --> 00:20:35,861
- But...
- You pushed and you pushed
278
00:20:35,943 --> 00:20:37,195
because you wanted the truth,
279
00:20:37,278 --> 00:20:39,155
but you were too
chickenshit to go yourself.
280
00:20:40,615 --> 00:20:43,376
Don't talk to me like that. I only
wanted what was best for you and...
281
00:20:43,410 --> 00:20:45,828
- And this was it?
- Yes. Yes.
282
00:20:48,039 --> 00:20:49,333
Okay, I...
283
00:20:49,415 --> 00:20:50,416
I pushed you.
284
00:20:51,375 --> 00:20:52,877
What was I supposed to do?
285
00:20:52,961 --> 00:20:57,548
You spent all day, every day,
wasting away in that room of yours.
286
00:20:57,633 --> 00:20:59,318
You wouldn't even try
any support groups...
287
00:20:59,343 --> 00:21:02,054
Because pottery classes are gonna
bring my kids back from the dead.
288
00:21:05,432 --> 00:21:08,059
You couldn't even lift
a finger to help yourself.
289
00:21:08,935 --> 00:21:10,186
It was my choice.
290
00:21:10,854 --> 00:21:14,816
And I wasn't going to sit around
and watch my daughter kill herself.
291
00:21:18,444 --> 00:21:20,655
Fine. You wanted to
get me out of my room.
292
00:21:21,615 --> 00:21:22,865
Give me something to live for.
293
00:21:23,659 --> 00:21:24,826
Mission accomplished.
294
00:21:26,411 --> 00:21:27,746
We're going to Dad's office.
295
00:21:27,828 --> 00:21:29,539
What? Why?
296
00:21:29,623 --> 00:21:31,099
To find what else he
was hiding from us.
297
00:21:31,124 --> 00:21:33,144
We don't even know if there's
anything left of his office.
298
00:21:33,167 --> 00:21:35,086
Well, you can get us
into the city to find out.
299
00:21:35,170 --> 00:21:36,755
No, not into the red zone.
300
00:21:37,297 --> 00:21:39,942
The military has it cordoned off.
They're arresting looters every day.
301
00:21:39,967 --> 00:21:41,259
Some of them even get shot.
302
00:21:41,343 --> 00:21:43,135
So they're getting in.
We'll go in with them.
303
00:22:11,957 --> 00:22:13,040
Hey there.
304
00:22:13,125 --> 00:22:15,794
Hey. Where's Colby tonight?
305
00:22:15,877 --> 00:22:18,046
- Kid's got the flu.
- Again?
306
00:22:25,261 --> 00:22:28,015
Here you go. For your troubles.
307
00:22:29,182 --> 00:22:30,502
We don't wanna
hold your line up.
308
00:22:33,353 --> 00:22:35,105
All right, open it up.
309
00:22:36,272 --> 00:22:37,272
Hey!
310
00:22:38,357 --> 00:22:40,527
Get these folks moving.
They're good to go.
311
00:22:40,611 --> 00:22:42,820
- We're good to go.
- Roger that.
312
00:22:45,656 --> 00:22:46,741
All right. We're good.
313
00:22:47,576 --> 00:22:49,161
All clear.
314
00:22:52,873 --> 00:22:54,790
Hope you get a day
off tomorrow, Carla.
315
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
You deserve it.
316
00:22:57,627 --> 00:22:58,628
Thanks.
317
00:22:58,711 --> 00:22:59,712
Good to go.
318
00:23:03,299 --> 00:23:04,800
All right. Let them through.
319
00:23:54,643 --> 00:23:56,478
How can anyone
believe this is fake?
320
00:23:57,729 --> 00:24:00,190
It's easier than waking
up every day and thinking,
321
00:24:00,898 --> 00:24:02,859
at any moment, the
same could happen to you.
322
00:24:10,576 --> 00:24:12,661
All right. This is
as far as we can go.
323
00:24:13,244 --> 00:24:17,790
The guards make sure that
everybody we bring in comes out with us.
324
00:24:17,875 --> 00:24:21,420
If they catch you, they'll
assume you're looters.
325
00:24:22,253 --> 00:24:25,632
No questions, no
excuses. You understand?
326
00:24:26,465 --> 00:24:28,426
And we need to leave by morning.
327
00:24:28,509 --> 00:24:30,304
All of us, together.
328
00:24:30,386 --> 00:24:31,512
We'll be here at 8:00.
329
00:24:32,181 --> 00:24:34,223
At 8:15, they close the gates.
330
00:24:34,307 --> 00:24:35,601
Mom, we get it.
331
00:24:35,683 --> 00:24:36,977
I hope so.
332
00:25:02,461 --> 00:25:05,422
Yeah, I didn't like
what they did to you…
333
00:25:05,506 --> 00:25:08,467
…after everything you
sacrificed for this organization.
334
00:25:08,549 --> 00:25:10,093
I think you mean that.
335
00:25:10,176 --> 00:25:12,096
Did you lift any fingers
to do anything about it?
336
00:25:12,179 --> 00:25:15,182
I did what I could. It wasn't
my day to run the company.
337
00:25:15,265 --> 00:25:16,849
Still isn't, apparently.
338
00:25:20,811 --> 00:25:24,525
You went decades
between escape attempts.
339
00:25:24,607 --> 00:25:26,692
Why start raising
hell again now?
340
00:25:26,777 --> 00:25:31,823
The world is on fire. I decided
to do something about it.
341
00:25:32,615 --> 00:25:33,991
Mm-hmm.
342
00:25:35,243 --> 00:25:36,577
Do you wanna help?
343
00:25:36,662 --> 00:25:38,913
I'd like to think I am.
344
00:25:38,997 --> 00:25:41,208
We have the smartest people
on the planet working on it.
345
00:25:41,290 --> 00:25:43,292
Colonel, you can stand down.
346
00:25:43,376 --> 00:25:46,797
"The smartest people on the planet"
have had 60 years to prepare for G-Day.
347
00:25:47,673 --> 00:25:48,673
"Let 'em fight."
348
00:25:49,799 --> 00:25:51,400
That's the best they
could come up with?
349
00:25:52,260 --> 00:25:56,431
What if Godzilla had lost?
350
00:25:59,476 --> 00:26:01,019
What's hiding in
Bill Randa's files?
351
00:26:01,103 --> 00:26:04,605
Nothing you don't already know, and
everything you don't wanna believe.
352
00:26:04,690 --> 00:26:05,691
Word games.
353
00:26:06,357 --> 00:26:08,652
Is that what it's
gonna be, Colonel?
354
00:26:08,734 --> 00:26:10,444
You think you had it rough,
355
00:26:10,528 --> 00:26:12,948
playing shuffleboard and
trimming your bonsai trees?
356
00:26:13,030 --> 00:26:15,093
I never said I had it rough. I
got pretty good at bocce ball...
357
00:26:15,116 --> 00:26:16,159
I swear to God,
358
00:26:17,368 --> 00:26:21,498
I can bury you deep or
I can bury you shallow.
359
00:26:24,667 --> 00:26:25,669
Your call.
360
00:26:27,003 --> 00:26:28,005
Bury me?
361
00:26:29,506 --> 00:26:31,008
Who's playing word games now?
362
00:26:32,049 --> 00:26:34,219
And wasting time
none of us have.
363
00:26:35,804 --> 00:26:39,223
Monarch is wrong.
364
00:26:40,642 --> 00:26:41,643
And has been…
365
00:26:42,810 --> 00:26:45,771
for a long, long time.
366
00:27:02,830 --> 00:27:03,832
Whoa.
367
00:27:13,509 --> 00:27:14,634
Were you not listening?
368
00:27:16,260 --> 00:27:17,512
They shoot looters.
369
00:27:18,430 --> 00:27:19,515
I'm eating the evidence.
370
00:27:26,270 --> 00:27:29,650
Even if a building looks undamaged,
the attack undermined the foundations.
371
00:27:29,732 --> 00:27:31,772
So sometimes you'll hear
one just suddenly collapse.
372
00:27:32,443 --> 00:27:34,947
Let's go.
373
00:28:01,515 --> 00:28:03,267
I used to grade papers here.
374
00:28:05,059 --> 00:28:06,979
Was this your neighborhood?
375
00:28:07,061 --> 00:28:08,564
Yeah.
376
00:28:10,982 --> 00:28:12,901
It was our favorite
little coffee shop.
377
00:28:19,825 --> 00:28:22,243
- Hi.
- Hey.
378
00:28:24,413 --> 00:28:25,873
I needed this.
379
00:28:36,090 --> 00:28:37,092
I needed that.
380
00:28:48,353 --> 00:28:49,855
How long have you been waiting?
381
00:28:49,938 --> 00:28:53,317
I was up and out by 5:30.
Trying to dodge Mrs. Yee.
382
00:28:53,400 --> 00:28:56,569
Mmm. Yeah, of course.
It's the first of the month.
383
00:28:56,653 --> 00:29:00,490
It's turning into a real cat and mouse.
She's got all my escape routes covered.
384
00:29:01,782 --> 00:29:06,747
You know, you're paying a fortune
for an apartment that you're never at.
385
00:29:06,829 --> 00:29:10,000
And it's cheaper to live
with two rather than one.
386
00:29:11,876 --> 00:29:13,878
Look, you don't... you don't
have to choose between
387
00:29:13,961 --> 00:29:17,883
your Ethiopian dark
roast or food every day.
388
00:29:23,805 --> 00:29:25,348
Haven't you learned your lesson?
389
00:29:27,017 --> 00:29:28,018
Haven't you?
390
00:29:37,068 --> 00:29:40,655
Why don't you tell Mrs. Yee
that you're putting in your notice,
391
00:29:40,739 --> 00:29:44,201
and that you'll be out
by the end of the month.
392
00:29:57,713 --> 00:29:58,714
So it begins.
393
00:30:14,355 --> 00:30:15,898
The teacher's coming.
Teacher's coming.
394
00:30:15,982 --> 00:30:17,567
No phones in class.
395
00:30:18,234 --> 00:30:19,862
I told you guys.
396
00:30:22,321 --> 00:30:23,323
Where is everyone?
397
00:30:23,949 --> 00:30:25,157
They stayed home.
398
00:30:25,241 --> 00:30:27,368
Their parents are scared
of the giant monsters.
399
00:30:27,451 --> 00:30:28,578
Mine aren't.
400
00:30:28,662 --> 00:30:31,999
My dad said it's a hoax to
burst the real estate balloon.
401
00:30:40,965 --> 00:30:42,425
All right. Phones away.
402
00:30:43,759 --> 00:30:47,431
Chad's father's probably right.
This has to be a prank of some kind.
403
00:30:48,891 --> 00:30:50,057
Everyone okay here?
404
00:30:52,435 --> 00:30:53,895
- Cate?
- We're fine.
405
00:30:54,896 --> 00:30:57,982
Don't believe everything
you see on the Internet.
406
00:30:59,151 --> 00:31:01,111
We're monitoring
the situation closely.
407
00:31:01,194 --> 00:31:02,505
Make sure their
phones are charged
408
00:31:02,528 --> 00:31:04,655
and they all know their
family reunification plans.
409
00:31:05,574 --> 00:31:07,614
We'll let you know if we
decide to close the school.
410
00:31:11,663 --> 00:31:12,873
Ms. Randa.
411
00:31:14,290 --> 00:31:15,959
Are they coming here next?
412
00:31:22,089 --> 00:31:24,550
It's like a cat lady's
fantasy island.
413
00:31:27,261 --> 00:31:28,346
Or a cat man's.
414
00:31:31,642 --> 00:31:32,934
Oh, uh, my uncle is a cat man.
415
00:31:33,018 --> 00:31:36,104
O-Oh. Cool.
416
00:31:55,874 --> 00:31:56,875
We should keep moving.
417
00:32:02,631 --> 00:32:04,340
Yeah, I'll check it out.
418
00:32:04,423 --> 00:32:05,634
Over there. Over there.
419
00:32:08,720 --> 00:32:11,515
Who's there? Come out
where we can see you!
420
00:32:23,402 --> 00:32:25,462
- Where's this one headed?
- North, towards the Golden Gate.
421
00:32:25,487 --> 00:32:26,821
- Come on in. Come on.
- Come on.
422
00:32:26,904 --> 00:32:29,031
Eva, come on. Just
leave it. It's okay.
423
00:32:29,115 --> 00:32:30,951
- How can I help?
- It's up to you.
424
00:32:31,034 --> 00:32:33,429
I'm staying with the kids in
the gym until they get picked up.
425
00:32:33,452 --> 00:32:34,997
You go ahead.
I'll be right there.
426
00:32:35,079 --> 00:32:36,557
The mayor said shelter
in the BART stations.
427
00:32:36,582 --> 00:32:38,666
Yeah, and we will if the
parents don't show up.
428
00:32:38,750 --> 00:32:40,603
I don't know where those
fools think they're going.
429
00:32:40,626 --> 00:32:42,671
They're only letting
buses across the bridges.
430
00:32:42,753 --> 00:32:44,463
Cate, are you
chaperoning this one?
431
00:32:44,548 --> 00:32:46,383
I can take it if you
want to stay with Dani.
432
00:32:46,465 --> 00:32:47,467
Pull up.
433
00:32:50,679 --> 00:32:54,599
You're in violation of a
federal order. Come out slowly.
434
00:33:02,023 --> 00:33:03,525
Yo, come on out!
435
00:33:09,990 --> 00:33:11,282
I know you're around here.
436
00:33:11,782 --> 00:33:13,117
Cate.
437
00:33:14,411 --> 00:33:15,453
I got this.
438
00:33:30,635 --> 00:33:31,761
You got movement?
439
00:33:38,101 --> 00:33:39,603
Just more goddamn cats.
440
00:33:39,685 --> 00:33:40,997
Think we should
start shooting them.
441
00:33:41,020 --> 00:33:42,439
- Come on, man.
- Yeah.
442
00:33:42,940 --> 00:33:43,941
Yeah, I'm serious.
443
00:33:49,613 --> 00:33:50,822
You all right?
444
00:33:50,905 --> 00:33:52,657
I'm fine.
445
00:34:12,552 --> 00:34:14,221
Oh, yeah. We'll
be there in no time.
446
00:34:15,514 --> 00:34:17,014
This way.
447
00:34:29,862 --> 00:34:31,070
Anyone know a good song?
448
00:34:36,117 --> 00:34:37,119
Lower the volume.
449
00:34:40,998 --> 00:34:43,583
Get out of my way.
450
00:34:49,547 --> 00:34:51,717
Quiet.
451
00:34:56,679 --> 00:34:59,516
Tastes so good! This is it.
452
00:35:03,896 --> 00:35:05,606
Dad would sing these
cheesy commercials.
453
00:35:06,773 --> 00:35:09,233
He'd make his serious,
time-to-listen-to-me face
454
00:35:09,318 --> 00:35:11,235
and then do something so silly.
455
00:35:12,528 --> 00:35:13,530
Yeah. Yeah.
456
00:35:29,880 --> 00:35:32,465
Do you remember the Arnold ones?
457
00:35:33,717 --> 00:35:35,969
Hey! Come here! Come here!
458
00:35:37,554 --> 00:35:38,554
Go, go, go!
459
00:35:45,269 --> 00:35:46,271
Down here.
460
00:35:47,063 --> 00:35:49,233
All right.
461
00:35:50,358 --> 00:35:51,400
Go around.
462
00:35:52,485 --> 00:35:53,528
This way.
463
00:36:01,786 --> 00:36:02,788
It's okay.
464
00:36:08,835 --> 00:36:11,128
- They went this way.
- Help me.
465
00:36:11,213 --> 00:36:12,547
Oh, my God!
466
00:36:13,673 --> 00:36:15,050
This way.
467
00:36:15,132 --> 00:36:16,677
I heard two!
468
00:36:18,387 --> 00:36:20,389
They're down here. I'm with you.
469
00:36:22,557 --> 00:36:23,724
Let's go.
470
00:36:24,851 --> 00:36:26,728
No trespassing in
the secured area.
471
00:36:37,405 --> 00:36:38,782
Hey, you! Get 'em!
472
00:36:38,865 --> 00:36:40,659
Get on the ground!
473
00:36:41,367 --> 00:36:43,202
You people can't
be living down here!
474
00:36:43,286 --> 00:36:44,371
Stop!
475
00:36:49,585 --> 00:36:50,960
Let's check over here.
476
00:36:51,043 --> 00:36:52,503
Come on.
477
00:36:53,588 --> 00:36:56,007
- Which way?
- This way.
478
00:36:56,090 --> 00:36:57,092
Let's go.
479
00:37:04,724 --> 00:37:06,184
Hey, hey, hey.
480
00:37:06,268 --> 00:37:10,063
Come on. Keep going. Like this.
481
00:37:10,146 --> 00:37:12,858
No. You... You go
ahead without me.
482
00:37:14,818 --> 00:37:15,902
Cate, we need you.
483
00:37:15,985 --> 00:37:19,530
- We're going together or not at all.
- Yeah. Come on, you can do this.
484
00:37:19,614 --> 00:37:20,615
You've come this far.
485
00:37:22,034 --> 00:37:23,827
- You got it, yeah?
- Okay.
486
00:37:23,911 --> 00:37:24,911
Okay.
487
00:38:15,461 --> 00:38:17,713
- We'll have to try another way.
- There's so many ways.
488
00:38:17,797 --> 00:38:19,692
- One of them goes through.
- No, you don't know that.
489
00:38:19,715 --> 00:38:22,177
You can't know that.
We're gonna die down here.
490
00:38:22,260 --> 00:38:23,637
You'll be all right.
491
00:38:25,847 --> 00:38:27,557
I'm sorry, Cate.
492
00:38:28,724 --> 00:38:30,853
But you are strong.
493
00:38:30,936 --> 00:38:32,896
You'll be all right.
494
00:38:33,938 --> 00:38:36,018
What do you have to do
that's more important than us?
495
00:38:41,780 --> 00:38:43,300
I'll just go ahead
and find a way out.
496
00:38:45,867 --> 00:38:46,869
Just go.
497
00:38:54,585 --> 00:38:57,378
Dad! Dad!
498
00:39:03,177 --> 00:39:05,012
Do you wanna sit down?
499
00:39:12,393 --> 00:39:13,519
Give me this.
500
00:39:14,313 --> 00:39:15,313
Okay.
501
00:39:19,985 --> 00:39:22,905
Breathe with me.
502
00:39:24,322 --> 00:39:25,449
No, I can't.
503
00:39:25,532 --> 00:39:28,784
Bullshit. Yes, you
can. Come on, Randa.
504
00:39:29,952 --> 00:39:32,079
In.
505
00:39:32,164 --> 00:39:33,998
Out.
506
00:39:34,875 --> 00:39:36,168
Good job. One more.
507
00:39:36,835 --> 00:39:38,295
In.
508
00:39:39,795 --> 00:39:42,798
Out.
509
00:39:43,842 --> 00:39:45,469
Can you feel my hands?
510
00:39:46,219 --> 00:39:47,429
Yeah.
511
00:39:47,512 --> 00:39:49,056
Look at me.
512
00:39:52,934 --> 00:39:54,811
Don't see anything else but me.
513
00:40:07,074 --> 00:40:08,242
Hey.
514
00:40:09,576 --> 00:40:10,744
You're not that late yet.
515
00:40:17,251 --> 00:40:18,960
Are you moving?
516
00:40:25,842 --> 00:40:27,177
No, I'll go. It's fine.
517
00:40:27,260 --> 00:40:28,427
Go. Now.
518
00:40:31,306 --> 00:40:32,306
Emily, come on.
519
00:40:34,141 --> 00:40:36,644
Cate, I didn't learn my lesson.
520
00:40:38,105 --> 00:40:41,775
W-We were good. You
just... You don't want good.
521
00:40:49,324 --> 00:40:51,076
I don't deserve this.
522
00:40:51,159 --> 00:40:52,994
I don't think anyone
deserves this.
523
00:40:53,077 --> 00:40:56,873
No, I mean that anyone
would do shit for me
524
00:40:56,956 --> 00:40:59,585
when all I ever
do is let 'em down.
525
00:41:00,835 --> 00:41:05,715
I hate him for leaving.
But how am I any better?
526
00:41:06,465 --> 00:41:10,721
You didn't let me down when I
was freezing to death in Alaska.
527
00:41:14,849 --> 00:41:17,518
The only way out is through.
528
00:41:23,108 --> 00:41:25,318
- I found a way up.
- What?
529
00:41:25,402 --> 00:41:26,612
Just follow the cats.
530
00:42:00,353 --> 00:42:02,898
- What floor is it on?
- Dad loved a view.
531
00:42:05,483 --> 00:42:06,652
Okay.
532
00:42:27,755 --> 00:42:29,007
Okay.
533
00:42:29,090 --> 00:42:30,884
Hell, wouldn't it be funny
534
00:42:30,967 --> 00:42:33,971
if there was nothing
left behind this door?
535
00:42:34,054 --> 00:42:35,304
Hilarious.
536
00:43:24,396 --> 00:43:25,856
At least we know where to look.
537
00:43:34,697 --> 00:43:38,784
What? No, no. There
has to be something.
538
00:43:39,661 --> 00:43:41,163
Okay… …the sun's coming up.
539
00:43:41,246 --> 00:43:43,623
So, let's just remember,
we gotta get out of here soon.
540
00:43:44,416 --> 00:43:46,083
That's not being
helpful. Be helpful.
541
00:43:46,168 --> 00:43:48,253
I don't know your dad like that.
542
00:43:58,429 --> 00:44:01,141
I used to think this had something
to do with his satellite work.
543
00:44:02,309 --> 00:44:03,309
What do you mean?
544
00:44:06,813 --> 00:44:09,148
The orbital arcs of
satellites are sine waves.
545
00:44:09,233 --> 00:44:13,987
These pathways…
they're something else.
546
00:44:15,112 --> 00:44:17,753
You listened to Dad when he
was talking about that satellite stuff?
547
00:44:17,824 --> 00:44:20,661
I teach science to middle
schoolers. They ask questions.
548
00:44:23,246 --> 00:44:24,248
Let me see the files.
549
00:44:30,628 --> 00:44:31,755
Okay.
550
00:44:36,969 --> 00:44:38,219
These... These points...
551
00:44:38,302 --> 00:44:39,637
They're like constellations.
552
00:44:41,139 --> 00:44:42,391
But it's not a star map.
553
00:44:43,016 --> 00:44:44,268
No.
554
00:44:44,351 --> 00:44:47,855
It's a world map, but
he's hidden the continents.
555
00:45:02,536 --> 00:45:03,579
Give me that.
556
00:45:09,418 --> 00:45:10,418
What are you doing?
557
00:45:12,336 --> 00:45:13,922
Can you hold that up over there?
558
00:45:24,516 --> 00:45:26,184
Why are we doing this?
559
00:45:26,268 --> 00:45:29,021
My first art installation
was about projected images.
560
00:45:29,646 --> 00:45:33,108
How putting one image on another
can reveal something completely new.
561
00:45:33,608 --> 00:45:34,610
Yeah, I remember.
562
00:45:55,422 --> 00:45:56,422
Yeah.
563
00:46:08,518 --> 00:46:09,811
San Francisco.
564
00:46:10,896 --> 00:46:12,396
Alaska.
565
00:46:16,443 --> 00:46:17,443
Africa.
566
00:46:20,489 --> 00:46:22,074
This must be the path he took.
567
00:46:22,949 --> 00:46:24,867
Yes, this is... this is it.
568
00:46:24,952 --> 00:46:28,121
This is what we wanted. High
fives all around. We gotta go.
569
00:46:54,690 --> 00:46:56,275
So, you and James.
570
00:46:57,733 --> 00:46:58,943
Are you guys…
571
00:47:01,445 --> 00:47:04,740
He's waiting for me to be ready.
572
00:47:07,619 --> 00:47:09,413
I'm sorry for what
Dad did to you.
573
00:47:10,414 --> 00:47:12,094
Thirty years. You
wasted your life on him.
574
00:47:12,123 --> 00:47:13,166
No. No, I...
575
00:47:16,170 --> 00:47:19,463
I could have found out
that he was cheating on me.
576
00:47:20,298 --> 00:47:21,340
I could've asked.
577
00:47:23,260 --> 00:47:24,635
I could have gone to Tokyo.
578
00:47:26,262 --> 00:47:31,143
But I didn't wanna know the truth.
I liked having a part-time husband.
579
00:47:32,268 --> 00:47:34,771
But that meant that you
had a part-time father…
580
00:47:36,356 --> 00:47:38,233
and you deserved more than that.
581
00:47:51,663 --> 00:47:53,081
Dad didn't die in Alaska.
582
00:47:54,750 --> 00:47:55,751
What?
583
00:47:57,001 --> 00:48:02,798
He worked for some secret organization
like the CIA, but for Godzilla.
584
00:48:08,972 --> 00:48:10,097
I'm gonna find him.
585
00:48:17,146 --> 00:48:18,148
So, how are you feeling?
586
00:48:19,608 --> 00:48:20,608
Good.
587
00:48:21,108 --> 00:48:23,277
Like, for the first time
since my father disappeared,
588
00:48:23,362 --> 00:48:26,405
maybe everything isn't
shit, you know? Is that weird?
589
00:48:28,074 --> 00:48:31,786
I've recently updated my
definition for weird. So, I don't know.
590
00:48:34,706 --> 00:48:35,831
I'm gonna call my mom.
591
00:48:36,708 --> 00:48:38,501
Okay. Remember the rule.
592
00:48:38,585 --> 00:48:39,585
- Nonspecific.
- Yep.
593
00:49:11,159 --> 00:49:15,246
I wanna go home. Tell
me what I need to do.
594
00:49:19,668 --> 00:49:21,711
Smart girl. I'll be in touch.
42205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.