All language subtitles for Monarch.Legacy.Of.Monsters.S01E05.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,564 --> 00:00:23,940 I know what this is. 2 00:00:25,734 --> 00:00:30,030 You think you can intimidate me with all this secret "black ops" bullshit? 3 00:00:34,033 --> 00:00:35,034 Good luck. 4 00:00:57,598 --> 00:00:59,475 Hey! 5 00:01:01,018 --> 00:01:02,311 Where is Colonel Shaw? 6 00:01:04,063 --> 00:01:07,483 I know you guys can hear me! 7 00:01:08,067 --> 00:01:10,194 I want to talk to someone in charge! 8 00:01:11,487 --> 00:01:12,739 My father is 9 00:01:12,823 --> 00:01:14,156 Hiroshi Randa! 10 00:01:14,825 --> 00:01:15,825 Randa! 11 00:03:00,264 --> 00:03:01,514 Feeling better? 12 00:03:02,723 --> 00:03:06,603 I can still count to ten on my toes. 13 00:03:06,687 --> 00:03:08,604 You're very lucky we rescued you when we did. 14 00:03:08,688 --> 00:03:09,689 You didn't. 15 00:03:10,566 --> 00:03:12,734 - Kentaro did. - What were you doing out there? 16 00:03:13,943 --> 00:03:17,030 I assume you were following the data on our stolen files. 17 00:03:19,240 --> 00:03:20,616 We couldn't recover anything. 18 00:03:20,700 --> 00:03:22,618 Maybe you're not as good as you think. 19 00:03:22,703 --> 00:03:25,497 But a smart girl like you would have a backup, no? 20 00:03:26,622 --> 00:03:29,376 - Out there in the ether. - Shouldn't you be off 21 00:03:29,459 --> 00:03:32,753 chasing big, scary monsters or something? 22 00:03:33,337 --> 00:03:35,716 You know, there's one not too far from here. 23 00:03:38,134 --> 00:03:39,719 We have a team in place. 24 00:03:39,802 --> 00:03:42,055 They've never seen anything like it. 25 00:03:42,930 --> 00:03:48,770 You know, traditionally, when someone discovers a new species, 26 00:03:49,812 --> 00:03:51,564 they get to name it for themselves. 27 00:03:53,734 --> 00:03:55,151 But we have a dilemma here. 28 00:03:56,777 --> 00:03:58,155 Should we call it… 29 00:04:00,282 --> 00:04:03,659 Titanus May Hewitt? 30 00:04:04,661 --> 00:04:05,662 Or… 31 00:04:06,830 --> 00:04:07,830 is it… 32 00:04:10,042 --> 00:04:14,253 Lyra Mateo of Tacoma, Washington? 33 00:04:18,175 --> 00:04:20,134 That picture doesn't really look like you. 34 00:04:33,273 --> 00:04:35,983 It's not crazy to think we could help each other. 35 00:04:38,737 --> 00:04:43,492 Like I said, it's always good to have a backup, no? 36 00:05:03,262 --> 00:05:05,680 The Randa children know nothing. 37 00:05:06,305 --> 00:05:08,826 W-Wait. Hang... Hang on a sec. No, no, no. That-that's-that's... 38 00:05:08,850 --> 00:05:13,480 N-No, they... they are Hiroshi Randa's kids. 39 00:05:13,564 --> 00:05:16,399 They are Bill and Keiko Randa's grandkids. 40 00:05:16,483 --> 00:05:18,610 We're treating them like they're criminals. 41 00:05:18,694 --> 00:05:20,696 Says the man who tried to abduct them. 42 00:05:20,778 --> 00:05:22,488 Okay. Mistakes were made. 43 00:05:22,572 --> 00:05:27,286 She's a schoolteacher, okay? No record. The son is "an artist." 44 00:05:27,369 --> 00:05:28,370 What about her? 45 00:05:29,620 --> 00:05:31,122 This one is interesting. 46 00:05:31,206 --> 00:05:33,834 From the way she swept her apartment, she knows how to disappear. 47 00:05:35,418 --> 00:05:36,420 Why? 48 00:05:36,920 --> 00:05:38,045 What is she hiding from? 49 00:05:38,963 --> 00:05:41,776 Unclear. There's no outstanding warrants. No one seems to be looking for her. 50 00:05:41,800 --> 00:05:43,843 At least, not officially. 51 00:05:43,927 --> 00:05:45,553 So, what do we do with them? 52 00:05:48,139 --> 00:05:52,644 This organization is in their blood. We-We can teach them who they are. 53 00:05:52,728 --> 00:05:54,562 You don't mean recruit them? 54 00:05:54,646 --> 00:05:56,564 Monarch is their legacy. 55 00:05:56,648 --> 00:06:00,444 Legacy hasn't served people well around here, has it? 56 00:06:02,237 --> 00:06:04,740 You end up dead… or close to it. 57 00:06:04,822 --> 00:06:06,617 Well, he's right about one thing. 58 00:06:06,699 --> 00:06:08,076 They're looking for something. 59 00:06:08,576 --> 00:06:11,221 It has to do with their father. So, fine, it has to do with Monarch. 60 00:06:11,245 --> 00:06:13,915 And I guess they're not going to give up, right? 61 00:06:14,750 --> 00:06:18,586 So I say we put them on a long leash, see where they lead us. 62 00:06:18,670 --> 00:06:19,754 What about him? 63 00:06:27,553 --> 00:06:29,055 He's my problem now. 64 00:06:51,202 --> 00:06:52,411 Hi. 65 00:06:52,495 --> 00:06:54,456 Why don't you guys go ahead and come on out? Um… 66 00:06:54,540 --> 00:06:57,084 Please do watch your step though. It's slippery. 67 00:07:04,632 --> 00:07:05,884 Passports. 68 00:07:08,846 --> 00:07:11,223 New and clean. 69 00:07:14,059 --> 00:07:16,728 And, uh, plane tickets, money, phones. 70 00:07:16,812 --> 00:07:18,062 Courtesy of Monarch. 71 00:07:18,980 --> 00:07:21,065 I'm, uh, very sorry about all of this. 72 00:07:21,149 --> 00:07:22,442 - Prick. - Asshole. 73 00:07:25,319 --> 00:07:26,779 I'm genuinely sorry for your loss. 74 00:07:26,863 --> 00:07:28,447 Aw. Thank you, prick-asshole. 75 00:07:34,413 --> 00:07:35,413 What do you think? 76 00:07:36,122 --> 00:07:40,502 That you're on some, uh, righteous crusade to uncover the truth, huh? 77 00:07:42,670 --> 00:07:43,880 Wake up! 78 00:07:44,548 --> 00:07:47,050 You stuck your noses in shit you don't understand. 79 00:07:47,134 --> 00:07:49,552 You are goddamn lucky to be alive. 80 00:07:49,636 --> 00:07:51,846 So take your shiny new passports and go home. 81 00:07:52,930 --> 00:07:54,932 I've already used what little influence I have 82 00:07:55,016 --> 00:07:56,225 to cover your asses this time. 83 00:07:57,519 --> 00:07:58,798 Don't expect it to happen again. 84 00:08:06,987 --> 00:08:09,072 - How was that? - You're learning. 85 00:08:35,724 --> 00:08:38,226 "I'm sorry for your loss." Like they care. 86 00:08:38,308 --> 00:08:40,062 Clearly not. Basic economy. 87 00:08:42,187 --> 00:08:44,274 Hey, what time is this flight boarding? 88 00:08:46,610 --> 00:08:47,860 Tokyo. 89 00:08:47,945 --> 00:08:49,529 Wowee. 90 00:08:49,613 --> 00:08:51,030 - That's a ways from here. - Mm-hmm. 91 00:08:51,114 --> 00:08:53,075 How did you enjoy your time in Alaska? 92 00:08:53,158 --> 00:08:56,077 I didn't. And that'll be reflected in my Tripadvisor review. 93 00:08:56,161 --> 00:08:57,203 Two stars tops. 94 00:08:57,287 --> 00:08:59,288 Wait, wait, wait. You're leaving? 95 00:08:59,373 --> 00:09:03,125 Yeah. You heard the man. We have lives to get back to. 96 00:09:03,210 --> 00:09:04,461 What life? 97 00:09:04,544 --> 00:09:06,379 In Tokyo? The one you said I destroyed. 98 00:09:06,462 --> 00:09:08,841 I have to do… 99 00:09:10,259 --> 00:09:12,469 Stop it. Is there a bar anywhere, somewhere? 100 00:09:13,595 --> 00:09:14,721 It's not open yet. 101 00:09:14,804 --> 00:09:15,806 One star. 102 00:09:18,225 --> 00:09:19,518 Excuse me. Just... 103 00:09:21,186 --> 00:09:22,312 Sorry. 104 00:09:22,395 --> 00:09:24,273 - What about Colonel Shaw? - What about him? 105 00:09:24,355 --> 00:09:27,395 Everything he said turned out to be true. He knew our father was still alive. 106 00:09:27,442 --> 00:09:29,861 No. No, he did not. And neither do you. 107 00:09:29,945 --> 00:09:32,322 But we don't know that he's dead either. 108 00:09:32,405 --> 00:09:34,157 Not anymore. 109 00:09:34,240 --> 00:09:36,951 I'm not stopping. I need to know what happened to him. 110 00:09:37,034 --> 00:09:38,036 Okay. So what now? 111 00:09:39,245 --> 00:09:42,749 Monarch may know how to find the Titans, but they don't know how to find Dad. 112 00:09:43,625 --> 00:09:45,586 Do we? I already searched his office an... 113 00:09:45,668 --> 00:09:47,421 Not the one in San Francisco. 114 00:09:47,504 --> 00:09:49,088 Backup family. Backup office. 115 00:09:49,715 --> 00:09:50,798 Worth a shot, right? 116 00:09:52,176 --> 00:09:53,969 I'm assuming you have a copy of the files 117 00:09:54,052 --> 00:09:55,386 in the cloud somewhere, May. 118 00:09:57,471 --> 00:09:58,724 Y'all can have the files. 119 00:10:00,642 --> 00:10:02,727 - But they could get you killed. - Or you. 120 00:10:02,811 --> 00:10:04,229 We can't split up. 121 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 We need you. 122 00:11:02,245 --> 00:11:04,498 Ah. 123 00:11:11,337 --> 00:11:12,339 How's it going, Lee? 124 00:11:13,673 --> 00:11:15,884 Deputy Director Verdugo. 125 00:11:16,927 --> 00:11:17,927 I should have known. 126 00:11:18,803 --> 00:11:20,806 How is the view from the almost top? 127 00:11:23,600 --> 00:11:24,809 Almost high enough. 128 00:11:25,434 --> 00:11:26,687 Well, you're young. 129 00:11:26,769 --> 00:11:27,770 Life's long. 130 00:11:29,398 --> 00:11:31,482 The Randa boy had that film on him. 131 00:11:32,109 --> 00:11:33,568 I'd never seen it. 132 00:11:34,820 --> 00:11:36,864 We stand on the shoulders of giants. 133 00:11:36,947 --> 00:11:38,698 It's kinda funny. 134 00:11:38,782 --> 00:11:41,260 I mean, feels a little more like you're sitting on them, you know? 135 00:11:41,284 --> 00:11:44,328 Weighing them down, doing what Monarch does best. 136 00:11:45,330 --> 00:11:46,874 And what's that, Colonel? 137 00:11:46,956 --> 00:11:48,000 Nothing. 138 00:11:49,459 --> 00:11:51,503 Absolutely nothing. 139 00:11:54,338 --> 00:11:57,884 And traipsing around the globe with Hiroshi Randa's kids, 140 00:11:57,967 --> 00:11:59,135 that's doing something? 141 00:11:59,219 --> 00:12:01,679 Those kids have already survived more situations 142 00:12:01,763 --> 00:12:04,163 than half the people you got working in your field out there. 143 00:12:04,224 --> 00:12:06,268 And you nearly got them killed. 144 00:12:06,350 --> 00:12:08,352 Oh, they're a lot tougher than you think. 145 00:12:08,437 --> 00:12:10,563 Mmm. Not so much. 146 00:12:11,440 --> 00:12:13,482 They're scared. They're gullible. 147 00:12:14,902 --> 00:12:16,611 - Chatty. - Stop. 148 00:12:17,111 --> 00:12:18,881 They don't know anything. I made sure of that. 149 00:12:18,905 --> 00:12:19,947 And you already know it. 150 00:12:26,078 --> 00:12:28,123 You ever think Hiroshi had a reason 151 00:12:28,206 --> 00:12:30,167 for not telling his kids what he did here? 152 00:12:33,211 --> 00:12:35,297 Maybe he didn't want this life for them. 153 00:12:35,379 --> 00:12:37,883 I have thought about that, actually. Quite a lot. 154 00:12:39,301 --> 00:12:40,677 I'll ask him when I see him. 155 00:12:43,679 --> 00:12:45,932 I'm assuming you don't mean in the afterlife. 156 00:12:46,015 --> 00:12:47,100 No. 157 00:12:47,183 --> 00:12:50,394 - You're not going anywhere. - And you're not getting anywhere, are you? 158 00:12:51,020 --> 00:12:53,606 Deputy… Director. 159 00:13:01,365 --> 00:13:04,868 You say he helped found Monarch. But that was in the '50s. 160 00:13:04,951 --> 00:13:07,495 Forties actually, though he came a few years later. 161 00:13:07,578 --> 00:13:10,541 So he should be, what? Ninety, at least? How does he look like that? 162 00:13:11,082 --> 00:13:15,586 There's rumors of a mission gone bad. But it's classified. 163 00:13:16,171 --> 00:13:17,630 Who is he now? 164 00:13:17,713 --> 00:13:20,591 How did he go straight from an old folks home 165 00:13:20,676 --> 00:13:24,303 to finding a Titan no one in the entire organization knew existed? 166 00:13:24,388 --> 00:13:27,932 What does he know? And don't tell me it's all in the files. 167 00:13:32,937 --> 00:13:34,480 Probably is. 168 00:13:49,996 --> 00:13:52,290 The car will be here in ten minutes. 169 00:13:52,374 --> 00:13:53,834 Attention, all passengers. 170 00:13:53,917 --> 00:13:55,878 In uncertain times, 171 00:13:56,378 --> 00:13:59,548 when unspeakable disasters strike without warning, 172 00:13:59,630 --> 00:14:01,424 the lucky might survive… 173 00:14:01,508 --> 00:14:04,177 …but the smart will thrive. 174 00:14:04,720 --> 00:14:09,182 Straata Secure Homes is a below-ground, multi-level luxury living galleria, 175 00:14:09,265 --> 00:14:12,311 offering titanium-forged subterranean safety 176 00:14:12,394 --> 00:14:14,479 from our violent, unstable world… 177 00:14:14,562 --> 00:14:16,315 But who wants to live in a custom bunker? 178 00:14:17,899 --> 00:14:20,152 Tech bros. Only ones who can afford it. 179 00:14:27,658 --> 00:14:28,659 Hey. 180 00:14:30,077 --> 00:14:31,205 You good? 181 00:14:33,581 --> 00:14:35,959 Not how I thought I'd make my first trip to the States. 182 00:14:37,919 --> 00:14:39,086 What? Feeling lost? 183 00:14:39,837 --> 00:14:43,008 Unsure of what you're looking for, what you're gonna find. 184 00:14:44,217 --> 00:14:46,817 You know, that's how she must have felt, landing on your doorstep. 185 00:14:54,144 --> 00:14:55,144 Cate! 186 00:15:01,275 --> 00:15:02,277 Damn it. 187 00:15:06,365 --> 00:15:08,866 I'm sorry. What kind of car did you order? 188 00:15:08,951 --> 00:15:10,369 - Who is this? - It's James. 189 00:15:11,160 --> 00:15:12,162 Cate. 190 00:15:12,663 --> 00:15:16,291 - Hey, welcome home. - What are you doing here, James? 191 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 I told Mom we'd be fine. 192 00:15:17,625 --> 00:15:18,918 But we're not fine. 193 00:15:19,919 --> 00:15:21,504 Oh, hello. 194 00:15:21,587 --> 00:15:24,298 I'm James, Caroline's work friend. Pleasure to meet you. 195 00:15:24,383 --> 00:15:27,635 These are my friends not from work, May and Kentaro. 196 00:15:27,719 --> 00:15:29,096 - Welcome. - Hey. 197 00:15:29,178 --> 00:15:30,221 Welcome. 198 00:15:30,304 --> 00:15:31,764 Uh, hop in. 199 00:15:31,849 --> 00:15:32,890 I got us a car. 200 00:15:32,975 --> 00:15:35,101 - Cancel it. - I don't wanna cancel it. 201 00:15:35,184 --> 00:15:36,644 I told Mom we'd take a ride-share. 202 00:15:38,563 --> 00:15:40,440 Uh, she insisted. 203 00:15:41,024 --> 00:15:45,403 And, uh, it's my pleasure. I'm here already. So grab your coat. 204 00:15:45,486 --> 00:15:46,779 Grab your coat. 205 00:15:47,447 --> 00:15:49,490 She's okay. Let's roll. 206 00:15:50,075 --> 00:15:51,284 Hit the road! 207 00:16:03,462 --> 00:16:07,009 FEMA tried relocating people, but most didn't wanna go. 208 00:16:07,759 --> 00:16:09,845 Hard to walk away from San Francisco real estate. 209 00:16:10,386 --> 00:16:13,097 Is it true they're selling tours of the destroyed city? 210 00:16:14,015 --> 00:16:17,351 They did. Before the military walled it off. 211 00:16:17,436 --> 00:16:20,105 "Trauma tourists," getting off on the disaster porn 212 00:16:20,188 --> 00:16:23,192 or trying to prove it was all a government conspiracy. 213 00:16:24,234 --> 00:16:25,735 Sick freaks. 214 00:16:25,818 --> 00:16:26,820 Mmm. 215 00:16:28,154 --> 00:16:29,615 My mother tried signing up for one… 216 00:16:31,240 --> 00:16:32,241 to find my father. 217 00:16:47,090 --> 00:16:48,091 Get over there. 218 00:16:48,799 --> 00:16:50,177 Good? 219 00:16:50,259 --> 00:16:51,385 Yeah. Thanks. 220 00:16:51,470 --> 00:16:52,471 Take care of yourself. 221 00:16:55,932 --> 00:16:57,558 Tell your mom I'll see her tonight. 222 00:16:58,684 --> 00:16:59,727 Welcome back. 223 00:16:59,811 --> 00:17:00,812 Thanks. 224 00:17:06,276 --> 00:17:08,443 He seems very American. 225 00:17:14,535 --> 00:17:15,826 We're gonna go on a walk. 226 00:17:16,702 --> 00:17:19,329 Yeah. Uh, just give you guys some time alone first. 227 00:17:20,414 --> 00:17:21,708 Good idea. 228 00:17:21,790 --> 00:17:23,251 You can break it to her gently. 229 00:17:23,919 --> 00:17:25,001 Like I did with your mom? 230 00:17:25,086 --> 00:17:28,632 Wow. Cate, you're back. 231 00:17:32,301 --> 00:17:33,886 You're back. 232 00:17:38,724 --> 00:17:39,768 Oh, hey. 233 00:17:40,727 --> 00:17:42,855 And you've brought some friends. 234 00:17:43,564 --> 00:17:46,482 Mom, this is May and Kentaro. 235 00:17:48,192 --> 00:17:49,569 I'm Caroline. 236 00:17:49,653 --> 00:17:50,653 Hi. Pleasure. 237 00:17:50,737 --> 00:17:52,114 Nice to meet you. 238 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 Welcome. 239 00:17:54,031 --> 00:17:56,451 Wow. So you both come from Tokyo? 240 00:17:57,869 --> 00:17:59,246 - Yeah. - Which part? 241 00:17:59,328 --> 00:18:00,682 Because my husband used to travel there a lot... 242 00:18:00,705 --> 00:18:02,039 Mom, this is Kentaro Randa. 243 00:18:07,753 --> 00:18:09,338 You asked what I found in Tokyo. 244 00:18:19,599 --> 00:18:23,436 You must be so tired, having come from so far. 245 00:18:24,354 --> 00:18:25,521 Why don't you come on in? 246 00:18:28,525 --> 00:18:31,486 Oh, my gosh. I'm so sorry for the mess. 247 00:18:33,279 --> 00:18:36,950 James and I... James is my work friend... 248 00:18:37,742 --> 00:18:41,371 um, we collect people's personal items from the ruins. 249 00:18:41,454 --> 00:18:44,249 And it always seems I'm bringing work home with me. 250 00:18:44,333 --> 00:18:46,667 Please have a seat. 251 00:18:46,751 --> 00:18:48,252 Mom. 252 00:18:49,962 --> 00:18:52,298 Um, you know, people are so funny. 253 00:18:52,382 --> 00:18:54,593 They never ask for money or valuables. 254 00:18:54,675 --> 00:18:56,761 They always seem to be asking for these things. 255 00:18:57,429 --> 00:18:58,555 Their personal memories. 256 00:19:00,182 --> 00:19:01,098 Mom, stop. 257 00:19:01,182 --> 00:19:02,768 - Oh, wait, let me help you. - I got... 258 00:19:05,479 --> 00:19:06,480 Stop! 259 00:19:09,066 --> 00:19:10,400 I got it. 260 00:19:27,459 --> 00:19:30,837 Why don't you guys wait in my room? It's down the hall on the left. 261 00:19:44,559 --> 00:19:45,935 What the hell is going on? 262 00:19:49,230 --> 00:19:50,315 Quite a lot, actually. 263 00:19:50,398 --> 00:19:51,817 You know what I mean. 264 00:19:53,067 --> 00:19:54,778 Inviting him in to get settled 265 00:19:54,862 --> 00:19:57,072 like your husband's secret son walks in every day. 266 00:19:58,781 --> 00:20:00,909 What do you expect me to do? Throw him out? 267 00:20:02,702 --> 00:20:03,912 Have a hysterical breakdown? 268 00:20:03,996 --> 00:20:05,830 Go for it. I wouldn't blame you. 269 00:20:06,748 --> 00:20:08,250 It's okay. 270 00:20:12,461 --> 00:20:13,505 Cate. 271 00:20:14,047 --> 00:20:15,339 Cate, uh... 272 00:20:19,970 --> 00:20:22,431 Your father was never really all here. 273 00:20:24,057 --> 00:20:26,101 And when you found that lease, 274 00:20:26,852 --> 00:20:28,353 I thought maybe that you could… 275 00:20:29,188 --> 00:20:31,898 …find out if he was having an affair or had a girlfriend... 276 00:20:31,981 --> 00:20:33,192 So you sent me there. 277 00:20:34,026 --> 00:20:35,861 - But... - You pushed and you pushed 278 00:20:35,943 --> 00:20:37,195 because you wanted the truth, 279 00:20:37,278 --> 00:20:39,155 but you were too chickenshit to go yourself. 280 00:20:40,615 --> 00:20:43,376 Don't talk to me like that. I only wanted what was best for you and... 281 00:20:43,410 --> 00:20:45,828 - And this was it? - Yes. Yes. 282 00:20:48,039 --> 00:20:49,333 Okay, I... 283 00:20:49,415 --> 00:20:50,416 I pushed you. 284 00:20:51,375 --> 00:20:52,877 What was I supposed to do? 285 00:20:52,961 --> 00:20:57,548 You spent all day, every day, wasting away in that room of yours. 286 00:20:57,633 --> 00:20:59,318 You wouldn't even try any support groups... 287 00:20:59,343 --> 00:21:02,054 Because pottery classes are gonna bring my kids back from the dead. 288 00:21:05,432 --> 00:21:08,059 You couldn't even lift a finger to help yourself. 289 00:21:08,935 --> 00:21:10,186 It was my choice. 290 00:21:10,854 --> 00:21:14,816 And I wasn't going to sit around and watch my daughter kill herself. 291 00:21:18,444 --> 00:21:20,655 Fine. You wanted to get me out of my room. 292 00:21:21,615 --> 00:21:22,865 Give me something to live for. 293 00:21:23,659 --> 00:21:24,826 Mission accomplished. 294 00:21:26,411 --> 00:21:27,746 We're going to Dad's office. 295 00:21:27,828 --> 00:21:29,539 What? Why? 296 00:21:29,623 --> 00:21:31,099 To find what else he was hiding from us. 297 00:21:31,124 --> 00:21:33,144 We don't even know if there's anything left of his office. 298 00:21:33,167 --> 00:21:35,086 Well, you can get us into the city to find out. 299 00:21:35,170 --> 00:21:36,755 No, not into the red zone. 300 00:21:37,297 --> 00:21:39,942 The military has it cordoned off. They're arresting looters every day. 301 00:21:39,967 --> 00:21:41,259 Some of them even get shot. 302 00:21:41,343 --> 00:21:43,135 So they're getting in. We'll go in with them. 303 00:22:11,957 --> 00:22:13,040 Hey there. 304 00:22:13,125 --> 00:22:15,794 Hey. Where's Colby tonight? 305 00:22:15,877 --> 00:22:18,046 - Kid's got the flu. - Again? 306 00:22:25,261 --> 00:22:28,015 Here you go. For your troubles. 307 00:22:29,182 --> 00:22:30,502 We don't wanna hold your line up. 308 00:22:33,353 --> 00:22:35,105 All right, open it up. 309 00:22:36,272 --> 00:22:37,272 Hey! 310 00:22:38,357 --> 00:22:40,527 Get these folks moving. They're good to go. 311 00:22:40,611 --> 00:22:42,820 - We're good to go. - Roger that. 312 00:22:45,656 --> 00:22:46,741 All right. We're good. 313 00:22:47,576 --> 00:22:49,161 All clear. 314 00:22:52,873 --> 00:22:54,790 Hope you get a day off tomorrow, Carla. 315 00:22:56,000 --> 00:22:57,001 You deserve it. 316 00:22:57,627 --> 00:22:58,628 Thanks. 317 00:22:58,711 --> 00:22:59,712 Good to go. 318 00:23:03,299 --> 00:23:04,800 All right. Let them through. 319 00:23:54,643 --> 00:23:56,478 How can anyone believe this is fake? 320 00:23:57,729 --> 00:24:00,190 It's easier than waking up every day and thinking, 321 00:24:00,898 --> 00:24:02,859 at any moment, the same could happen to you. 322 00:24:10,576 --> 00:24:12,661 All right. This is as far as we can go. 323 00:24:13,244 --> 00:24:17,790 The guards make sure that everybody we bring in comes out with us. 324 00:24:17,875 --> 00:24:21,420 If they catch you, they'll assume you're looters. 325 00:24:22,253 --> 00:24:25,632 No questions, no excuses. You understand? 326 00:24:26,465 --> 00:24:28,426 And we need to leave by morning. 327 00:24:28,509 --> 00:24:30,304 All of us, together. 328 00:24:30,386 --> 00:24:31,512 We'll be here at 8:00. 329 00:24:32,181 --> 00:24:34,223 At 8:15, they close the gates. 330 00:24:34,307 --> 00:24:35,601 Mom, we get it. 331 00:24:35,683 --> 00:24:36,977 I hope so. 332 00:25:02,461 --> 00:25:05,422 Yeah, I didn't like what they did to you… 333 00:25:05,506 --> 00:25:08,467 …after everything you sacrificed for this organization. 334 00:25:08,549 --> 00:25:10,093 I think you mean that. 335 00:25:10,176 --> 00:25:12,096 Did you lift any fingers to do anything about it? 336 00:25:12,179 --> 00:25:15,182 I did what I could. It wasn't my day to run the company. 337 00:25:15,265 --> 00:25:16,849 Still isn't, apparently. 338 00:25:20,811 --> 00:25:24,525 You went decades between escape attempts. 339 00:25:24,607 --> 00:25:26,692 Why start raising hell again now? 340 00:25:26,777 --> 00:25:31,823 The world is on fire. I decided to do something about it. 341 00:25:32,615 --> 00:25:33,991 Mm-hmm. 342 00:25:35,243 --> 00:25:36,577 Do you wanna help? 343 00:25:36,662 --> 00:25:38,913 I'd like to think I am. 344 00:25:38,997 --> 00:25:41,208 We have the smartest people on the planet working on it. 345 00:25:41,290 --> 00:25:43,292 Colonel, you can stand down. 346 00:25:43,376 --> 00:25:46,797 "The smartest people on the planet" have had 60 years to prepare for G-Day. 347 00:25:47,673 --> 00:25:48,673 "Let 'em fight." 348 00:25:49,799 --> 00:25:51,400 That's the best they could come up with? 349 00:25:52,260 --> 00:25:56,431 What if Godzilla had lost? 350 00:25:59,476 --> 00:26:01,019 What's hiding in Bill Randa's files? 351 00:26:01,103 --> 00:26:04,605 Nothing you don't already know, and everything you don't wanna believe. 352 00:26:04,690 --> 00:26:05,691 Word games. 353 00:26:06,357 --> 00:26:08,652 Is that what it's gonna be, Colonel? 354 00:26:08,734 --> 00:26:10,444 You think you had it rough, 355 00:26:10,528 --> 00:26:12,948 playing shuffleboard and trimming your bonsai trees? 356 00:26:13,030 --> 00:26:15,093 I never said I had it rough. I got pretty good at bocce ball... 357 00:26:15,116 --> 00:26:16,159 I swear to God, 358 00:26:17,368 --> 00:26:21,498 I can bury you deep or I can bury you shallow. 359 00:26:24,667 --> 00:26:25,669 Your call. 360 00:26:27,003 --> 00:26:28,005 Bury me? 361 00:26:29,506 --> 00:26:31,008 Who's playing word games now? 362 00:26:32,049 --> 00:26:34,219 And wasting time none of us have. 363 00:26:35,804 --> 00:26:39,223 Monarch is wrong. 364 00:26:40,642 --> 00:26:41,643 And has been… 365 00:26:42,810 --> 00:26:45,771 for a long, long time. 366 00:27:02,830 --> 00:27:03,832 Whoa. 367 00:27:13,509 --> 00:27:14,634 Were you not listening? 368 00:27:16,260 --> 00:27:17,512 They shoot looters. 369 00:27:18,430 --> 00:27:19,515 I'm eating the evidence. 370 00:27:26,270 --> 00:27:29,650 Even if a building looks undamaged, the attack undermined the foundations. 371 00:27:29,732 --> 00:27:31,772 So sometimes you'll hear one just suddenly collapse. 372 00:27:32,443 --> 00:27:34,947 Let's go. 373 00:28:01,515 --> 00:28:03,267 I used to grade papers here. 374 00:28:05,059 --> 00:28:06,979 Was this your neighborhood? 375 00:28:07,061 --> 00:28:08,564 Yeah. 376 00:28:10,982 --> 00:28:12,901 It was our favorite little coffee shop. 377 00:28:19,825 --> 00:28:22,243 - Hi. - Hey. 378 00:28:24,413 --> 00:28:25,873 I needed this. 379 00:28:36,090 --> 00:28:37,092 I needed that. 380 00:28:48,353 --> 00:28:49,855 How long have you been waiting? 381 00:28:49,938 --> 00:28:53,317 I was up and out by 5:30. Trying to dodge Mrs. Yee. 382 00:28:53,400 --> 00:28:56,569 Mmm. Yeah, of course. It's the first of the month. 383 00:28:56,653 --> 00:29:00,490 It's turning into a real cat and mouse. She's got all my escape routes covered. 384 00:29:01,782 --> 00:29:06,747 You know, you're paying a fortune for an apartment that you're never at. 385 00:29:06,829 --> 00:29:10,000 And it's cheaper to live with two rather than one. 386 00:29:11,876 --> 00:29:13,878 Look, you don't... you don't have to choose between 387 00:29:13,961 --> 00:29:17,883 your Ethiopian dark roast or food every day. 388 00:29:23,805 --> 00:29:25,348 Haven't you learned your lesson? 389 00:29:27,017 --> 00:29:28,018 Haven't you? 390 00:29:37,068 --> 00:29:40,655 Why don't you tell Mrs. Yee that you're putting in your notice, 391 00:29:40,739 --> 00:29:44,201 and that you'll be out by the end of the month. 392 00:29:57,713 --> 00:29:58,714 So it begins. 393 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 The teacher's coming. Teacher's coming. 394 00:30:15,982 --> 00:30:17,567 No phones in class. 395 00:30:18,234 --> 00:30:19,862 I told you guys. 396 00:30:22,321 --> 00:30:23,323 Where is everyone? 397 00:30:23,949 --> 00:30:25,157 They stayed home. 398 00:30:25,241 --> 00:30:27,368 Their parents are scared of the giant monsters. 399 00:30:27,451 --> 00:30:28,578 Mine aren't. 400 00:30:28,662 --> 00:30:31,999 My dad said it's a hoax to burst the real estate balloon. 401 00:30:40,965 --> 00:30:42,425 All right. Phones away. 402 00:30:43,759 --> 00:30:47,431 Chad's father's probably right. This has to be a prank of some kind. 403 00:30:48,891 --> 00:30:50,057 Everyone okay here? 404 00:30:52,435 --> 00:30:53,895 - Cate? - We're fine. 405 00:30:54,896 --> 00:30:57,982 Don't believe everything you see on the Internet. 406 00:30:59,151 --> 00:31:01,111 We're monitoring the situation closely. 407 00:31:01,194 --> 00:31:02,505 Make sure their phones are charged 408 00:31:02,528 --> 00:31:04,655 and they all know their family reunification plans. 409 00:31:05,574 --> 00:31:07,614 We'll let you know if we decide to close the school. 410 00:31:11,663 --> 00:31:12,873 Ms. Randa. 411 00:31:14,290 --> 00:31:15,959 Are they coming here next? 412 00:31:22,089 --> 00:31:24,550 It's like a cat lady's fantasy island. 413 00:31:27,261 --> 00:31:28,346 Or a cat man's. 414 00:31:31,642 --> 00:31:32,934 Oh, uh, my uncle is a cat man. 415 00:31:33,018 --> 00:31:36,104 O-Oh. Cool. 416 00:31:55,874 --> 00:31:56,875 We should keep moving. 417 00:32:02,631 --> 00:32:04,340 Yeah, I'll check it out. 418 00:32:04,423 --> 00:32:05,634 Over there. Over there. 419 00:32:08,720 --> 00:32:11,515 Who's there? Come out where we can see you! 420 00:32:23,402 --> 00:32:25,462 - Where's this one headed? - North, towards the Golden Gate. 421 00:32:25,487 --> 00:32:26,821 - Come on in. Come on. - Come on. 422 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 Eva, come on. Just leave it. It's okay. 423 00:32:29,115 --> 00:32:30,951 - How can I help? - It's up to you. 424 00:32:31,034 --> 00:32:33,429 I'm staying with the kids in the gym until they get picked up. 425 00:32:33,452 --> 00:32:34,997 You go ahead. I'll be right there. 426 00:32:35,079 --> 00:32:36,557 The mayor said shelter in the BART stations. 427 00:32:36,582 --> 00:32:38,666 Yeah, and we will if the parents don't show up. 428 00:32:38,750 --> 00:32:40,603 I don't know where those fools think they're going. 429 00:32:40,626 --> 00:32:42,671 They're only letting buses across the bridges. 430 00:32:42,753 --> 00:32:44,463 Cate, are you chaperoning this one? 431 00:32:44,548 --> 00:32:46,383 I can take it if you want to stay with Dani. 432 00:32:46,465 --> 00:32:47,467 Pull up. 433 00:32:50,679 --> 00:32:54,599 You're in violation of a federal order. Come out slowly. 434 00:33:02,023 --> 00:33:03,525 Yo, come on out! 435 00:33:09,990 --> 00:33:11,282 I know you're around here. 436 00:33:11,782 --> 00:33:13,117 Cate. 437 00:33:14,411 --> 00:33:15,453 I got this. 438 00:33:30,635 --> 00:33:31,761 You got movement? 439 00:33:38,101 --> 00:33:39,603 Just more goddamn cats. 440 00:33:39,685 --> 00:33:40,997 Think we should start shooting them. 441 00:33:41,020 --> 00:33:42,439 - Come on, man. - Yeah. 442 00:33:42,940 --> 00:33:43,941 Yeah, I'm serious. 443 00:33:49,613 --> 00:33:50,822 You all right? 444 00:33:50,905 --> 00:33:52,657 I'm fine. 445 00:34:12,552 --> 00:34:14,221 Oh, yeah. We'll be there in no time. 446 00:34:15,514 --> 00:34:17,014 This way. 447 00:34:29,862 --> 00:34:31,070 Anyone know a good song? 448 00:34:36,117 --> 00:34:37,119 Lower the volume. 449 00:34:40,998 --> 00:34:43,583 Get out of my way. 450 00:34:49,547 --> 00:34:51,717 Quiet. 451 00:34:56,679 --> 00:34:59,516 Tastes so good! This is it. 452 00:35:03,896 --> 00:35:05,606 Dad would sing these cheesy commercials. 453 00:35:06,773 --> 00:35:09,233 He'd make his serious, time-to-listen-to-me face 454 00:35:09,318 --> 00:35:11,235 and then do something so silly. 455 00:35:12,528 --> 00:35:13,530 Yeah. Yeah. 456 00:35:29,880 --> 00:35:32,465 Do you remember the Arnold ones? 457 00:35:33,717 --> 00:35:35,969 Hey! Come here! Come here! 458 00:35:37,554 --> 00:35:38,554 Go, go, go! 459 00:35:45,269 --> 00:35:46,271 Down here. 460 00:35:47,063 --> 00:35:49,233 All right. 461 00:35:50,358 --> 00:35:51,400 Go around. 462 00:35:52,485 --> 00:35:53,528 This way. 463 00:36:01,786 --> 00:36:02,788 It's okay. 464 00:36:08,835 --> 00:36:11,128 - They went this way. - Help me. 465 00:36:11,213 --> 00:36:12,547 Oh, my God! 466 00:36:13,673 --> 00:36:15,050 This way. 467 00:36:15,132 --> 00:36:16,677 I heard two! 468 00:36:18,387 --> 00:36:20,389 They're down here. I'm with you. 469 00:36:22,557 --> 00:36:23,724 Let's go. 470 00:36:24,851 --> 00:36:26,728 No trespassing in the secured area. 471 00:36:37,405 --> 00:36:38,782 Hey, you! Get 'em! 472 00:36:38,865 --> 00:36:40,659 Get on the ground! 473 00:36:41,367 --> 00:36:43,202 You people can't be living down here! 474 00:36:43,286 --> 00:36:44,371 Stop! 475 00:36:49,585 --> 00:36:50,960 Let's check over here. 476 00:36:51,043 --> 00:36:52,503 Come on. 477 00:36:53,588 --> 00:36:56,007 - Which way? - This way. 478 00:36:56,090 --> 00:36:57,092 Let's go. 479 00:37:04,724 --> 00:37:06,184 Hey, hey, hey. 480 00:37:06,268 --> 00:37:10,063 Come on. Keep going. Like this. 481 00:37:10,146 --> 00:37:12,858 No. You... You go ahead without me. 482 00:37:14,818 --> 00:37:15,902 Cate, we need you. 483 00:37:15,985 --> 00:37:19,530 - We're going together or not at all. - Yeah. Come on, you can do this. 484 00:37:19,614 --> 00:37:20,615 You've come this far. 485 00:37:22,034 --> 00:37:23,827 - You got it, yeah? - Okay. 486 00:37:23,911 --> 00:37:24,911 Okay. 487 00:38:15,461 --> 00:38:17,713 - We'll have to try another way. - There's so many ways. 488 00:38:17,797 --> 00:38:19,692 - One of them goes through. - No, you don't know that. 489 00:38:19,715 --> 00:38:22,177 You can't know that. We're gonna die down here. 490 00:38:22,260 --> 00:38:23,637 You'll be all right. 491 00:38:25,847 --> 00:38:27,557 I'm sorry, Cate. 492 00:38:28,724 --> 00:38:30,853 But you are strong. 493 00:38:30,936 --> 00:38:32,896 You'll be all right. 494 00:38:33,938 --> 00:38:36,018 What do you have to do that's more important than us? 495 00:38:41,780 --> 00:38:43,300 I'll just go ahead and find a way out. 496 00:38:45,867 --> 00:38:46,869 Just go. 497 00:38:54,585 --> 00:38:57,378 Dad! Dad! 498 00:39:03,177 --> 00:39:05,012 Do you wanna sit down? 499 00:39:12,393 --> 00:39:13,519 Give me this. 500 00:39:14,313 --> 00:39:15,313 Okay. 501 00:39:19,985 --> 00:39:22,905 Breathe with me. 502 00:39:24,322 --> 00:39:25,449 No, I can't. 503 00:39:25,532 --> 00:39:28,784 Bullshit. Yes, you can. Come on, Randa. 504 00:39:29,952 --> 00:39:32,079 In. 505 00:39:32,164 --> 00:39:33,998 Out. 506 00:39:34,875 --> 00:39:36,168 Good job. One more. 507 00:39:36,835 --> 00:39:38,295 In. 508 00:39:39,795 --> 00:39:42,798 Out. 509 00:39:43,842 --> 00:39:45,469 Can you feel my hands? 510 00:39:46,219 --> 00:39:47,429 Yeah. 511 00:39:47,512 --> 00:39:49,056 Look at me. 512 00:39:52,934 --> 00:39:54,811 Don't see anything else but me. 513 00:40:07,074 --> 00:40:08,242 Hey. 514 00:40:09,576 --> 00:40:10,744 You're not that late yet. 515 00:40:17,251 --> 00:40:18,960 Are you moving? 516 00:40:25,842 --> 00:40:27,177 No, I'll go. It's fine. 517 00:40:27,260 --> 00:40:28,427 Go. Now. 518 00:40:31,306 --> 00:40:32,306 Emily, come on. 519 00:40:34,141 --> 00:40:36,644 Cate, I didn't learn my lesson. 520 00:40:38,105 --> 00:40:41,775 W-We were good. You just... You don't want good. 521 00:40:49,324 --> 00:40:51,076 I don't deserve this. 522 00:40:51,159 --> 00:40:52,994 I don't think anyone deserves this. 523 00:40:53,077 --> 00:40:56,873 No, I mean that anyone would do shit for me 524 00:40:56,956 --> 00:40:59,585 when all I ever do is let 'em down. 525 00:41:00,835 --> 00:41:05,715 I hate him for leaving. But how am I any better? 526 00:41:06,465 --> 00:41:10,721 You didn't let me down when I was freezing to death in Alaska. 527 00:41:14,849 --> 00:41:17,518 The only way out is through. 528 00:41:23,108 --> 00:41:25,318 - I found a way up. - What? 529 00:41:25,402 --> 00:41:26,612 Just follow the cats. 530 00:42:00,353 --> 00:42:02,898 - What floor is it on? - Dad loved a view. 531 00:42:05,483 --> 00:42:06,652 Okay. 532 00:42:27,755 --> 00:42:29,007 Okay. 533 00:42:29,090 --> 00:42:30,884 Hell, wouldn't it be funny 534 00:42:30,967 --> 00:42:33,971 if there was nothing left behind this door? 535 00:42:34,054 --> 00:42:35,304 Hilarious. 536 00:43:24,396 --> 00:43:25,856 At least we know where to look. 537 00:43:34,697 --> 00:43:38,784 What? No, no. There has to be something. 538 00:43:39,661 --> 00:43:41,163 Okay… …the sun's coming up. 539 00:43:41,246 --> 00:43:43,623 So, let's just remember, we gotta get out of here soon. 540 00:43:44,416 --> 00:43:46,083 That's not being helpful. Be helpful. 541 00:43:46,168 --> 00:43:48,253 I don't know your dad like that. 542 00:43:58,429 --> 00:44:01,141 I used to think this had something to do with his satellite work. 543 00:44:02,309 --> 00:44:03,309 What do you mean? 544 00:44:06,813 --> 00:44:09,148 The orbital arcs of satellites are sine waves. 545 00:44:09,233 --> 00:44:13,987 These pathways… they're something else. 546 00:44:15,112 --> 00:44:17,753 You listened to Dad when he was talking about that satellite stuff? 547 00:44:17,824 --> 00:44:20,661 I teach science to middle schoolers. They ask questions. 548 00:44:23,246 --> 00:44:24,248 Let me see the files. 549 00:44:30,628 --> 00:44:31,755 Okay. 550 00:44:36,969 --> 00:44:38,219 These... These points... 551 00:44:38,302 --> 00:44:39,637 They're like constellations. 552 00:44:41,139 --> 00:44:42,391 But it's not a star map. 553 00:44:43,016 --> 00:44:44,268 No. 554 00:44:44,351 --> 00:44:47,855 It's a world map, but he's hidden the continents. 555 00:45:02,536 --> 00:45:03,579 Give me that. 556 00:45:09,418 --> 00:45:10,418 What are you doing? 557 00:45:12,336 --> 00:45:13,922 Can you hold that up over there? 558 00:45:24,516 --> 00:45:26,184 Why are we doing this? 559 00:45:26,268 --> 00:45:29,021 My first art installation was about projected images. 560 00:45:29,646 --> 00:45:33,108 How putting one image on another can reveal something completely new. 561 00:45:33,608 --> 00:45:34,610 Yeah, I remember. 562 00:45:55,422 --> 00:45:56,422 Yeah. 563 00:46:08,518 --> 00:46:09,811 San Francisco. 564 00:46:10,896 --> 00:46:12,396 Alaska. 565 00:46:16,443 --> 00:46:17,443 Africa. 566 00:46:20,489 --> 00:46:22,074 This must be the path he took. 567 00:46:22,949 --> 00:46:24,867 Yes, this is... this is it. 568 00:46:24,952 --> 00:46:28,121 This is what we wanted. High fives all around. We gotta go. 569 00:46:54,690 --> 00:46:56,275 So, you and James. 570 00:46:57,733 --> 00:46:58,943 Are you guys… 571 00:47:01,445 --> 00:47:04,740 He's waiting for me to be ready. 572 00:47:07,619 --> 00:47:09,413 I'm sorry for what Dad did to you. 573 00:47:10,414 --> 00:47:12,094 Thirty years. You wasted your life on him. 574 00:47:12,123 --> 00:47:13,166 No. No, I... 575 00:47:16,170 --> 00:47:19,463 I could have found out that he was cheating on me. 576 00:47:20,298 --> 00:47:21,340 I could've asked. 577 00:47:23,260 --> 00:47:24,635 I could have gone to Tokyo. 578 00:47:26,262 --> 00:47:31,143 But I didn't wanna know the truth. I liked having a part-time husband. 579 00:47:32,268 --> 00:47:34,771 But that meant that you had a part-time father… 580 00:47:36,356 --> 00:47:38,233 and you deserved more than that. 581 00:47:51,663 --> 00:47:53,081 Dad didn't die in Alaska. 582 00:47:54,750 --> 00:47:55,751 What? 583 00:47:57,001 --> 00:48:02,798 He worked for some secret organization like the CIA, but for Godzilla. 584 00:48:08,972 --> 00:48:10,097 I'm gonna find him. 585 00:48:17,146 --> 00:48:18,148 So, how are you feeling? 586 00:48:19,608 --> 00:48:20,608 Good. 587 00:48:21,108 --> 00:48:23,277 Like, for the first time since my father disappeared, 588 00:48:23,362 --> 00:48:26,405 maybe everything isn't shit, you know? Is that weird? 589 00:48:28,074 --> 00:48:31,786 I've recently updated my definition for weird. So, I don't know. 590 00:48:34,706 --> 00:48:35,831 I'm gonna call my mom. 591 00:48:36,708 --> 00:48:38,501 Okay. Remember the rule. 592 00:48:38,585 --> 00:48:39,585 - Nonspecific. - Yep. 593 00:49:11,159 --> 00:49:15,246 I wanna go home. Tell me what I need to do. 594 00:49:19,668 --> 00:49:21,711 Smart girl. I'll be in touch. 42205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.