All language subtitles for M G O S03E06 FournoiIkaria 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,060 --> 00:00:24,360 - My travels around Greece 2 00:00:24,360 --> 00:00:26,210 as part of this Odyssey have taken me 3 00:00:26,210 --> 00:00:28,030 from the heart of the nation, Athens 4 00:00:28,030 --> 00:00:30,400 and throughout several of major island groups. 5 00:00:30,400 --> 00:00:32,477 We've cruised around the coast of the Peloponnese 6 00:00:32,477 --> 00:00:34,800 and traveled amongst the Ionian Islands. 7 00:00:34,800 --> 00:00:37,120 Then we made our way across to the Northern Aegean 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,470 before spending time exploring the hidden gems 9 00:00:39,470 --> 00:00:40,910 of the Western Cyclades. 10 00:00:40,910 --> 00:00:42,590 And man, was it beautiful? 11 00:00:42,590 --> 00:00:44,930 This series sees us steering meters away 12 00:00:44,930 --> 00:00:47,400 further East way and into the Dodecanese. 13 00:00:47,400 --> 00:00:50,010 In this episode, I've arrived in Fournoi. 14 00:00:50,010 --> 00:00:51,300 And I know what you're thinking, 15 00:00:51,300 --> 00:00:52,713 where in the Mediterranean is that? 16 00:00:52,713 --> 00:00:55,360 Well, it's a gorgeous slice of Greece 17 00:00:55,360 --> 00:00:57,410 hidden between Ikaria to the West 18 00:00:57,410 --> 00:00:59,110 and Samos on the Northeast. 19 00:00:59,110 --> 00:01:01,230 My plan is to take in the sites 20 00:01:01,230 --> 00:01:03,380 from the mountain tops to the sea floor. 21 00:01:03,380 --> 00:01:05,700 I'll be showing you that this is one of those destinations, 22 00:01:05,700 --> 00:01:07,700 where if you wanna get the most out of the place, 23 00:01:07,700 --> 00:01:09,840 you have to not only get your hands a little dirty, 24 00:01:09,840 --> 00:01:13,023 but be prepared to pop on a wetsuit and take the plunge. 25 00:01:14,670 --> 00:01:16,780 Fournoi is quite unique in this region, 26 00:01:16,780 --> 00:01:20,010 an archipelago of tiny islands and rocky reefs. 27 00:01:20,010 --> 00:01:22,850 Form rugged coastlines, full of inlets, 28 00:01:22,850 --> 00:01:25,090 it's a place not known to the average traveler, 29 00:01:25,090 --> 00:01:28,350 seemingly lost in amongst its more popular neighbors. 30 00:01:28,350 --> 00:01:33,170 Traveling along the many alcoves and islets of Fournoi, 31 00:01:33,170 --> 00:01:36,560 you come to the main town of Fournoi and you see 32 00:01:36,560 --> 00:01:39,510 this beautiful pathway, marble-lined 33 00:01:39,510 --> 00:01:42,050 and these Mulberry trees. 34 00:01:42,050 --> 00:01:44,250 It's absolutely magnificent. 35 00:01:44,250 --> 00:01:48,210 And you can tell that there is a deep past to Fournoi, 36 00:01:48,210 --> 00:01:52,320 because up there is the old town, there is an Acropolis, 37 00:01:52,320 --> 00:01:56,840 there is an ancient town and then this is modern town 38 00:01:56,840 --> 00:02:00,270 and I'm looking forward to discovering the whole place. 39 00:02:00,270 --> 00:02:01,990 Pretty much every Greek Island 40 00:02:01,990 --> 00:02:05,540 has a slice of the old in amongst the gloss of the new, 41 00:02:05,540 --> 00:02:08,600 but this place, despite all the research we did 42 00:02:08,600 --> 00:02:10,190 had so much more to see and do 43 00:02:10,190 --> 00:02:12,170 than I could find in any books, 44 00:02:12,170 --> 00:02:14,950 not even talking to fellow Greeks revealed much about it. 45 00:02:14,950 --> 00:02:17,564 Most of them hadn't even heard of Fournoi, 46 00:02:17,564 --> 00:02:21,470 yet the thing is it's full of awesome stuff to experience. 47 00:02:21,470 --> 00:02:22,930 There are stunning beaches, 48 00:02:22,930 --> 00:02:26,170 some of the best honey in the country and marble quarries, 49 00:02:26,170 --> 00:02:28,320 unearthing stone that's so white 50 00:02:28,320 --> 00:02:30,980 it has an almost icy blue hue. 51 00:02:30,980 --> 00:02:34,200 The food is delicious, the scenery is spectacular. 52 00:02:34,200 --> 00:02:35,500 And recently they made 53 00:02:35,500 --> 00:02:37,760 one of the most significant archeological discoveries 54 00:02:37,760 --> 00:02:39,200 of last century. 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,730 But my exploration started at the Acropolis, 56 00:02:41,730 --> 00:02:43,600 not far from the main village. 57 00:02:43,600 --> 00:02:48,140 Now, there isn't a resident archeologist on Fournoi 58 00:02:48,140 --> 00:02:51,690 and to find this Acropolis, 59 00:02:51,690 --> 00:02:55,150 we have to refer to text and our research 60 00:02:55,150 --> 00:02:58,450 and couple of books and the locals. 61 00:02:58,450 --> 00:03:01,177 And they said, "Go to Agios Georgios 62 00:03:01,177 --> 00:03:02,900 "and you'll find the Acropolis." 63 00:03:02,900 --> 00:03:05,350 Agios Georgios is over there but so far. 64 00:03:05,350 --> 00:03:07,521 We haven't been on anything and I'll tell you what, 65 00:03:07,521 --> 00:03:08,354 this is not a path. 66 00:03:08,354 --> 00:03:10,570 I don't know how you get up here 67 00:03:10,570 --> 00:03:13,160 but I think I'm headed the right way. 68 00:03:13,160 --> 00:03:15,350 Lots of big stones, but have a look here. 69 00:03:15,350 --> 00:03:17,230 There we go, have a look here. 70 00:03:19,320 --> 00:03:24,320 This stone and that one there, they're obviously man cut. 71 00:03:24,970 --> 00:03:28,080 These are part of a cyclopean wall 72 00:03:28,080 --> 00:03:32,320 that is part of this whole Acropolis, 36 acres. 73 00:03:32,320 --> 00:03:34,750 And you can see they've built these other fences here 74 00:03:34,750 --> 00:03:36,250 in the last three or 400 years 75 00:03:37,951 --> 00:03:40,330 for boundaries, for the guides to the animals. 76 00:03:40,330 --> 00:03:41,870 And there's gotta be more of these further up. 77 00:03:41,870 --> 00:03:44,570 And I could see Agios Georgios in the distance. 78 00:03:44,570 --> 00:03:46,580 Let's head that way and have a look. 79 00:03:46,580 --> 00:03:48,138 See if we can find more. 80 00:03:51,870 --> 00:03:54,120 It's a common theme in Greece that the farm walls 81 00:03:54,120 --> 00:03:56,800 are built atop the remnants of ancient structures 82 00:03:56,800 --> 00:03:59,370 or used material from nearby ruins. 83 00:03:59,370 --> 00:04:03,110 Here, kilometers of fortified cyclopean walls, 84 00:04:03,110 --> 00:04:04,980 surrounded the ancient Acropolis. 85 00:04:04,980 --> 00:04:06,680 And if you didn't know to look for them, 86 00:04:06,680 --> 00:04:08,060 you'd be none the wiser 87 00:04:08,060 --> 00:04:09,600 and simply think this was only 88 00:04:09,600 --> 00:04:11,810 a relatively contemporary formation. 89 00:04:11,810 --> 00:04:13,490 It's incredible what you can uncover 90 00:04:13,490 --> 00:04:16,140 with a bit of research and some tenacity. 91 00:04:16,140 --> 00:04:18,090 So as we get closer to the church, 92 00:04:18,090 --> 00:04:21,320 there's more evidence of these big blocks 93 00:04:21,320 --> 00:04:24,670 that were parts of this massive cyclopean wall 94 00:04:24,670 --> 00:04:27,880 but you wonder, why did they build it up here 95 00:04:27,880 --> 00:04:29,610 in the middle of nowhere? 96 00:04:29,610 --> 00:04:32,310 Well, the evidence of that is just over the rise here. 97 00:04:37,160 --> 00:04:39,400 Agios Georgios or the church of St. George 98 00:04:39,400 --> 00:04:41,900 sits perched high above the main port. 99 00:04:41,900 --> 00:04:43,020 Like I've said before, 100 00:04:43,020 --> 00:04:45,100 it's not uncommon to find a place of worship 101 00:04:45,100 --> 00:04:47,880 built on a mountain top, well away from town. 102 00:04:47,880 --> 00:04:50,050 To get there, it's only a 10-minute drive 103 00:04:50,050 --> 00:04:52,130 followed by a 15-minute hike. 104 00:04:52,130 --> 00:04:54,110 And the effort is well worth the reward, 105 00:04:54,110 --> 00:04:56,060 even if you're not one of the faithful. 106 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 And here's your answer, there's Thymena just opposite us, 107 00:05:03,000 --> 00:05:06,420 but along with another 15 of the Fournoi islands, 108 00:05:06,420 --> 00:05:09,603 it's the perfect sanctuary for Saracen parts. 109 00:05:10,460 --> 00:05:12,950 The writers, they come here, 110 00:05:12,950 --> 00:05:14,770 sit around and write whatever they can. 111 00:05:14,770 --> 00:05:16,670 You had to be high up out of the way, 112 00:05:16,670 --> 00:05:18,000 build these massive walls, 113 00:05:18,000 --> 00:05:20,360 but sometimes it just didn't work. 114 00:05:20,360 --> 00:05:22,363 But man, they had an awesome view. 115 00:05:23,480 --> 00:05:24,313 Look at that. 116 00:05:26,470 --> 00:05:28,729 For a lot of travelers and some Greeks, mind you, 117 00:05:28,729 --> 00:05:31,450 there's a belief that all the islands of Greece 118 00:05:31,450 --> 00:05:32,660 are much the same. 119 00:05:32,660 --> 00:05:34,540 That between them, there's little difference 120 00:05:34,540 --> 00:05:37,630 in the food, culture, people and history. 121 00:05:37,630 --> 00:05:39,430 I've even heard some people say 122 00:05:39,430 --> 00:05:41,190 that if you've seen one Greek Island, 123 00:05:41,190 --> 00:05:42,370 you've seen them all. 124 00:05:42,370 --> 00:05:44,340 This couldn't be further from the truth. 125 00:05:44,340 --> 00:05:47,540 Every place I visit has its own personality. 126 00:05:47,540 --> 00:05:49,720 There are little quirks and points of difference 127 00:05:49,720 --> 00:05:51,033 to each and every one of the 128 00:05:51,033 --> 00:05:53,700 over 200 inhabited Greek islands. 129 00:05:53,700 --> 00:05:56,230 In some cases, you just need to scratch the surface 130 00:05:56,230 --> 00:05:57,140 to find it. 131 00:05:57,140 --> 00:05:59,280 In others, you need to dig a little deeper 132 00:05:59,280 --> 00:06:01,500 to see the real character of the place. 133 00:06:01,500 --> 00:06:04,457 In Fournoi, all you have to do is take a hike up here 134 00:06:04,457 --> 00:06:07,670 and it will all unfold before your eyes. 135 00:06:07,670 --> 00:06:09,810 Back down closer to sea level, 136 00:06:09,810 --> 00:06:11,700 a drive along the coastal roads 137 00:06:11,700 --> 00:06:14,430 provides for even more fantastic views. 138 00:06:14,430 --> 00:06:18,050 It was a challenge not to stop every 500 meters for a photo. 139 00:06:18,050 --> 00:06:19,540 During our little road trip, 140 00:06:19,540 --> 00:06:21,770 the majority of people we came across were either 141 00:06:21,770 --> 00:06:25,830 locals or second and third generation Greek Fournoians 142 00:06:25,830 --> 00:06:27,920 from the mainland or United States. 143 00:06:27,920 --> 00:06:30,520 In actual fact, there weren't any signs at all 144 00:06:30,520 --> 00:06:32,170 that this was a tourist island, 145 00:06:32,170 --> 00:06:34,360 no deck chairs and umbrellas on the sand, 146 00:06:34,360 --> 00:06:37,240 no beach bars or people tryna sell you a watermelon 147 00:06:37,240 --> 00:06:38,450 while you're sun bathing. 148 00:06:38,450 --> 00:06:41,450 It was as though the place remained untouched by foreigners. 149 00:06:42,400 --> 00:06:45,871 Look at this, unbelievable. 150 00:06:50,250 --> 00:06:51,720 This is the beach of Lichada, 151 00:06:51,720 --> 00:06:55,360 but there's Psili Ammos, there's Petrokopio, 152 00:06:55,360 --> 00:06:57,290 another half a dozen beaches here in Fournoi. 153 00:06:57,290 --> 00:07:00,740 And they're all awesome depending on the wind direction, 154 00:07:00,740 --> 00:07:01,640 but have a look at it. 155 00:07:01,640 --> 00:07:05,870 Aqua blue, green, it's just magnificent. 156 00:07:05,870 --> 00:07:07,320 And I feel like taking my clothes off 157 00:07:07,320 --> 00:07:08,823 and just jumping in right now, 158 00:07:10,500 --> 00:07:11,903 but I can't, I've got too much to do. 159 00:07:13,850 --> 00:07:16,740 It's hard to believe that Fournoi is only an hour by ferry 160 00:07:16,740 --> 00:07:18,280 to the busy island of Samos. 161 00:07:18,280 --> 00:07:20,120 I just wonder how much longer 162 00:07:20,120 --> 00:07:22,690 it will remain the hidden gem that it is. 163 00:07:22,690 --> 00:07:25,370 And I'm so grateful to have visited this tranquil island 164 00:07:25,370 --> 00:07:28,158 before it gets discovered by the masses. 165 00:07:45,880 --> 00:07:47,500 It didn't take long to get attached 166 00:07:47,500 --> 00:07:49,230 to the beaches on Fournoi, 167 00:07:49,230 --> 00:07:52,090 the peaceful surrounds, color, clarity 168 00:07:52,090 --> 00:07:55,730 and crispness of the water made for an idyllic setting. 169 00:07:55,730 --> 00:07:58,950 This particular stretch of sand also had a story to tell, 170 00:07:58,950 --> 00:08:01,033 one that's over 2,000 years old. 171 00:08:01,935 --> 00:08:05,197 Petrokopio beach, translated cut stone beach, 172 00:08:05,197 --> 00:08:07,550 cut stone because there's all this marble. 173 00:08:07,550 --> 00:08:10,360 This used to be a quarry in antiquity 174 00:08:10,360 --> 00:08:12,823 as you can see from all these pieces. 175 00:08:12,823 --> 00:08:14,360 Over here, you have a sarcophagus 176 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 that hasn't been hollowed out yet. 177 00:08:16,360 --> 00:08:17,920 You've got column drums, 178 00:08:17,920 --> 00:08:21,150 you've got a beautiful architrave here. 179 00:08:21,150 --> 00:08:23,270 These are big pieces. 180 00:08:23,270 --> 00:08:25,550 This would have been a massive mine. 181 00:08:25,550 --> 00:08:28,800 It actually mined stone for Ephesus, 182 00:08:28,800 --> 00:08:31,440 for Miletus all over this region. 183 00:08:31,440 --> 00:08:32,730 But what's beautiful about this stone 184 00:08:32,730 --> 00:08:34,470 is it's got no vein in it. 185 00:08:34,470 --> 00:08:37,260 It's actually an icy blue quart. 186 00:08:37,260 --> 00:08:38,840 I think it's better than Ephesus, 187 00:08:38,840 --> 00:08:41,100 even though Ephesus quart has been mined continually 188 00:08:41,100 --> 00:08:42,750 for two and a half thousand years, 189 00:08:42,750 --> 00:08:44,980 this stuff is very special. 190 00:08:44,980 --> 00:08:46,840 And it said it's no longer being mined, 191 00:08:46,840 --> 00:08:48,930 but have a look at it, will you? 192 00:08:48,930 --> 00:08:51,030 If we just get my trusty emery paper, 193 00:08:51,030 --> 00:08:54,593 you can see that that pinky hue is actually just, 194 00:08:55,645 --> 00:08:56,870 I don't know, oxidation or something. 195 00:08:56,870 --> 00:08:58,190 But when you cut it back, 196 00:08:58,190 --> 00:08:59,850 you can see that beautiful, icy blue. 197 00:08:59,850 --> 00:09:03,670 And we just need a bit of water and we can do this here. 198 00:09:03,670 --> 00:09:05,190 I've got two forms of emery paper. 199 00:09:05,190 --> 00:09:07,780 Hang on a second. 200 00:09:07,780 --> 00:09:09,203 Ah, look at color coming up. 201 00:09:10,840 --> 00:09:12,910 Look, you see that icy blue coming through. 202 00:09:12,910 --> 00:09:15,860 Now, you can see that rosy patina. 203 00:09:15,860 --> 00:09:16,693 It's just a patina 204 00:09:16,693 --> 00:09:18,780 but this is actually the color it used to be. 205 00:09:18,780 --> 00:09:19,613 Have a look at that. 206 00:09:19,613 --> 00:09:23,463 Look at that, that is absolutely wonderful, isn't it? 207 00:09:25,140 --> 00:09:29,200 Anyway, this stuff was used in Ephesus on the library 208 00:09:29,200 --> 00:09:30,300 and you can see why. 209 00:09:30,300 --> 00:09:32,750 It's just a beautiful model. 210 00:09:32,750 --> 00:09:34,840 Anyway, I might go and see where it came from, 211 00:09:34,840 --> 00:09:36,966 the quarry at the top here. 212 00:09:41,840 --> 00:09:44,520 It's incredible how many people will walk by 213 00:09:44,520 --> 00:09:47,080 or even step over these magnificent relics 214 00:09:47,080 --> 00:09:50,250 and have no idea or interest in the stories they tell us. 215 00:09:50,250 --> 00:09:52,340 It's thousands of years of history 216 00:09:52,340 --> 00:09:54,410 now lying silent on a beach. 217 00:09:57,180 --> 00:09:59,410 Wow, just look at this place. 218 00:09:59,410 --> 00:10:01,310 My quick calculations say there's probably about 219 00:10:01,310 --> 00:10:04,450 100,000 tons of marble 220 00:10:04,450 --> 00:10:08,560 that have been exploited from this cavenous mountain 221 00:10:08,560 --> 00:10:10,737 and yet they still more 222 00:10:10,737 --> 00:10:14,330 and I just wonder why they just didn't keep going. 223 00:10:14,330 --> 00:10:15,980 There's probably some reason for it, 224 00:10:15,980 --> 00:10:19,700 whether it's economics or region or whatever, 225 00:10:19,700 --> 00:10:22,930 but it's said that they left it like this. 226 00:10:22,930 --> 00:10:25,073 It's sort of like they just up and left. 227 00:10:29,145 --> 00:10:32,220 Of all the mines and quarries we've seen across my journey 228 00:10:32,220 --> 00:10:35,750 from Thassos and Serifos to Kimolos and Milos, 229 00:10:35,750 --> 00:10:38,310 this place has now become my favorite. 230 00:10:38,310 --> 00:10:40,915 Petrokopio might not be as well known 231 00:10:40,915 --> 00:10:43,580 or have the same level of historical significance 232 00:10:43,580 --> 00:10:46,420 but for me, it packs a big punch. 233 00:10:46,420 --> 00:10:50,550 It's rare to see so much stone quarried, cut, and shipped 234 00:10:50,550 --> 00:10:53,340 from an area the size of the football field. 235 00:10:53,340 --> 00:10:56,340 At its peak, it would have been a hive of activity. 236 00:10:56,340 --> 00:10:58,210 Hundreds of men would have been clamoring 237 00:10:58,210 --> 00:11:01,323 over the paws of stone and scaling the cliffs. 238 00:11:02,340 --> 00:11:05,050 When I think of the history and industry that once was, 239 00:11:05,050 --> 00:11:06,473 my imagination runs wild. 240 00:11:09,860 --> 00:11:12,650 Above the quarry and scattered along the hillside 241 00:11:12,650 --> 00:11:13,830 are beehives. 242 00:11:13,830 --> 00:11:15,700 It's a common scene on Greek islands, 243 00:11:15,700 --> 00:11:18,250 but here, thanks to the mix of wild herbs 244 00:11:18,250 --> 00:11:20,080 growing across the landscape, 245 00:11:20,080 --> 00:11:22,320 the honey produced is particularly different 246 00:11:22,320 --> 00:11:24,030 and unique in flavor. 247 00:11:24,030 --> 00:11:26,500 To learn more about it, I met with Manoli, 248 00:11:26,500 --> 00:11:28,240 who works for the local council 249 00:11:28,240 --> 00:11:30,063 and is also a part time beekeeper. 250 00:11:33,900 --> 00:11:34,840 - We're gonna smoke it out. 251 00:11:34,840 --> 00:11:37,833 So we're smoking 'em out so that we can calm the bees down. 252 00:11:41,340 --> 00:11:44,040 And this is full of bees now. 253 00:11:50,240 --> 00:11:52,970 So these bees have been, 254 00:11:52,970 --> 00:11:57,970 these bees have been munching on thyme for months 255 00:11:59,580 --> 00:12:00,683 to create honey. 256 00:12:01,700 --> 00:12:04,170 And this is the beehive where they live 257 00:12:06,750 --> 00:12:11,750 and these are the bees, they're all over us right now, 258 00:12:11,920 --> 00:12:13,423 That's a bit heavy. 259 00:12:14,920 --> 00:12:16,300 Got nothing on his arms. 260 00:12:16,300 --> 00:12:17,133 He's a... 261 00:12:18,884 --> 00:12:20,587 Hold it, oh shit, what was that? 262 00:12:20,587 --> 00:12:22,115 That's okay, it's okay. 263 00:12:22,948 --> 00:12:24,307 I thought that was something there 264 00:12:24,307 --> 00:12:27,330 but it was just a bit of one of these plants 265 00:12:27,330 --> 00:12:28,780 that's tryna fool me. 266 00:12:28,780 --> 00:12:29,623 Let's just get on with it, Manoli, 267 00:12:29,623 --> 00:12:31,123 because I'm scared right now. 268 00:12:32,820 --> 00:12:34,640 I'm just blowing smoke all over myself 269 00:12:34,640 --> 00:12:36,453 because I'm in protection mode. 270 00:12:37,590 --> 00:12:40,950 I mean, this is like being a policeman. 271 00:12:40,950 --> 00:12:43,330 You're risking your life every day. 272 00:12:43,330 --> 00:12:45,290 And you know what's amazing, 273 00:12:45,290 --> 00:12:46,750 he's not allergic to bee stings 274 00:12:46,750 --> 00:12:49,780 but he's allergic to red wasp stings, 275 00:12:49,780 --> 00:12:51,270 he tells me, the big jabs. 276 00:12:51,270 --> 00:12:52,784 You're saying that's all honey? 277 00:13:02,171 --> 00:13:03,853 - 20 kilos of, 278 00:13:06,040 --> 00:13:08,980 Once a year, 20 kilos of honey out of this thing 279 00:13:08,980 --> 00:13:13,019 and he pulls two tons of honey out a year. 280 00:13:17,389 --> 00:13:20,600 So, he's got about 200 of these beehives 281 00:13:20,600 --> 00:13:23,080 that he gets about two tons of, 282 00:13:23,080 --> 00:13:24,030 well, that doesn't sound right, 283 00:13:24,030 --> 00:13:25,060 the math doesn't sound right, 284 00:13:25,060 --> 00:13:26,790 but we're gonna run with that. 285 00:13:26,790 --> 00:13:29,109 I think we've seen enough right now. 286 00:13:29,942 --> 00:13:31,643 - Three kilos, oh no. - Yeah. 287 00:13:32,638 --> 00:13:34,490 Whoa, that's heavy, hang on. 288 00:13:34,490 --> 00:13:37,370 That's heavy, there's three kilos of honey in that. 289 00:13:37,370 --> 00:13:39,770 That's heavy and it's sticky too, it's sticky. 290 00:13:39,770 --> 00:13:42,520 So kids, you should go and see a beehive 291 00:13:42,520 --> 00:13:44,260 but make sure you cover yourself 292 00:13:44,260 --> 00:13:45,903 'cause there's one right here now. 293 00:13:46,860 --> 00:13:49,680 Cover yourself so that you don't get stung. 294 00:13:49,680 --> 00:13:52,080 This is where it all comes from, the honey. 295 00:13:52,080 --> 00:13:54,020 Comes out there, pollinating the flowers. 296 00:13:54,020 --> 00:13:56,820 Here, it's herbs that's why the Greek honey is so awesome. 297 00:13:56,820 --> 00:13:59,790 Because they're getting the pollen from herbs, 298 00:13:59,790 --> 00:14:03,853 from thyme, from all sorts of oregano, 299 00:14:03,853 --> 00:14:06,490 oregano, I don't know, I doubt it but anyway. 300 00:14:06,490 --> 00:14:09,477 Wow, look at that. 301 00:14:09,477 --> 00:14:11,523 It's like a knife through butter. 302 00:14:13,403 --> 00:14:14,480 Oh, that looks awesome. 303 00:14:14,480 --> 00:14:16,110 Look at that beautiful honey. 304 00:14:16,110 --> 00:14:18,520 Manoli, I know we're friends but listen, 305 00:14:18,520 --> 00:14:20,643 I wanna get out of here as soon as possible. 306 00:14:22,165 --> 00:14:24,015 You're laughing, he's laughing at me. 307 00:14:25,504 --> 00:14:26,550 Okay, I think that's plenty of honey 308 00:14:26,550 --> 00:14:28,950 and what's wrong about this 309 00:14:28,950 --> 00:14:31,550 is we're taking the bees, there's a bee there, right? 310 00:14:31,550 --> 00:14:33,070 We're taking their food. 311 00:14:33,070 --> 00:14:35,893 They're going out there and they're getting the thyme 312 00:14:35,893 --> 00:14:38,310 and they're pollinating and bringing back all this work 313 00:14:38,310 --> 00:14:41,780 and we're taking, we're robbing honey from their food. 314 00:14:41,780 --> 00:14:44,040 So I reckon they're a bit disappointed with us. 315 00:14:44,040 --> 00:14:45,020 That's why I wanna get out of here. 316 00:14:45,020 --> 00:14:46,648 Put it back in Manoli, let's go. 317 00:15:07,810 --> 00:15:11,500 I'm running out of smoke here, gotta get out. 318 00:15:15,420 --> 00:15:17,080 You've got two materials here. 319 00:15:17,080 --> 00:15:18,410 You've got the bees wax, 320 00:15:18,410 --> 00:15:21,350 which is this perfect hexagonal prism. 321 00:15:21,350 --> 00:15:24,630 It's a chamber that holds the honey inside 322 00:15:24,630 --> 00:15:27,037 and look at that honey, it's beautiful. 323 00:15:28,395 --> 00:15:29,787 And the honey, 324 00:15:29,787 --> 00:15:30,940 the honey, you eat. 325 00:15:30,940 --> 00:15:32,370 You can do a lot of things, cook with it. 326 00:15:32,370 --> 00:15:35,650 And the wax, the bees wax, they use it for candle. 327 00:15:35,650 --> 00:15:38,120 Nothing gets thrown away, everything gets used. 328 00:15:38,120 --> 00:15:39,995 It's absolutely awesome. 329 00:15:41,930 --> 00:15:44,170 You're an absolute gentleman and you're always smiling. 330 00:15:44,170 --> 00:15:45,610 I love you for that, mate. 331 00:15:49,570 --> 00:15:51,760 Bees are under threat across the globe. 332 00:15:51,760 --> 00:15:55,480 In some places, they're already completely wiped down. 333 00:15:55,480 --> 00:15:57,600 This shouldn't be taken too lightly. 334 00:15:57,600 --> 00:16:00,410 According to the Royal Geographic Society in London, 335 00:16:00,410 --> 00:16:04,200 the bee is the most important living thing on earth. 336 00:16:04,200 --> 00:16:06,720 And Einstein predicted that if bees become extinct, 337 00:16:06,720 --> 00:16:09,223 four years later, humans would too. 338 00:16:24,890 --> 00:16:26,760 The Fournoi archipelago is made up of 339 00:16:26,760 --> 00:16:30,770 16 picturesque islands, but only two are inhabited, 340 00:16:30,770 --> 00:16:32,580 including the Island of Thymena, 341 00:16:32,580 --> 00:16:34,430 which you can see in the distance. 342 00:16:34,430 --> 00:16:36,340 The other unpopulated land masses 343 00:16:36,340 --> 00:16:38,510 have little more to offer the inquisitive traveler 344 00:16:38,510 --> 00:16:40,640 than their majestic geography. 345 00:16:40,640 --> 00:16:43,340 Other than sheltering yachts and fishing boats, 346 00:16:43,340 --> 00:16:46,310 you'll come across very little in their pretty bays. 347 00:16:46,310 --> 00:16:48,810 The feeling of isolation appeals to me. 348 00:16:48,810 --> 00:16:51,380 Nothing's more enjoyable than swimming at a pristine beach 349 00:16:51,380 --> 00:16:54,020 with only your thoughts to bother you. 350 00:16:54,020 --> 00:16:56,480 One of the few things that does compare in enjoyment 351 00:16:56,480 --> 00:16:58,130 is Kiriakos cooking. 352 00:16:58,130 --> 00:17:01,030 He always insists we try to eat the freshest of produce 353 00:17:01,030 --> 00:17:03,070 sourced from the island we're visiting. 354 00:17:03,070 --> 00:17:05,960 In this instance, he was keen to cook something special 355 00:17:05,960 --> 00:17:07,610 for my son, Irinius, 356 00:17:07,610 --> 00:17:11,253 in fact, his favorite meal, honey glazed goat. 357 00:17:24,330 --> 00:17:27,320 - We're on the island of Thymena, 358 00:17:27,320 --> 00:17:29,480 which is part of the archipelago 359 00:17:29,480 --> 00:17:31,690 of all the Fournoi islands, there's 16 islands. 360 00:17:31,690 --> 00:17:32,770 This is the second biggest 361 00:17:32,770 --> 00:17:34,979 and the second that is inhabited. 362 00:17:34,979 --> 00:17:36,550 There's 130 people that live here, 363 00:17:36,550 --> 00:17:37,980 but we've come here for a special reason. 364 00:17:37,980 --> 00:17:39,343 It's not the sorta place that you come for tourism, 365 00:17:39,343 --> 00:17:40,600 I gotta tell ya. 366 00:17:40,600 --> 00:17:42,988 130 people, there's not much here. 367 00:17:42,988 --> 00:17:47,677 Thyme, that herb, thyme is what this island is about 368 00:17:47,677 --> 00:17:49,210 and it's actually called thyme. 369 00:17:49,210 --> 00:17:52,990 Thymena means thymari, thymari is Greek for thyme. 370 00:17:52,990 --> 00:17:56,710 And we've come here to collect herbs, herbs for cooking. 371 00:17:58,526 --> 00:18:00,550 We got the key, we got the tools, let's go! 372 00:18:07,030 --> 00:18:08,930 It's a treasure trove of herbs. 373 00:18:08,930 --> 00:18:10,860 Look at all of this, the purple. 374 00:18:10,860 --> 00:18:12,250 The purple is the thyme. 375 00:18:12,250 --> 00:18:13,130 It's blossoming now 376 00:18:13,130 --> 00:18:15,850 and it'll blossom for the next couple of weeks. 377 00:18:15,850 --> 00:18:19,100 After that, it turns to green and brown colors 378 00:18:19,100 --> 00:18:21,280 and you can't recognize it. 379 00:18:21,280 --> 00:18:24,730 There's oregano behind me, there's mountain tea. 380 00:18:24,730 --> 00:18:28,350 There's camomile, everything's here, it's awesome. 381 00:18:28,350 --> 00:18:31,836 And it's for free or at least someone just landed 382 00:18:31,836 --> 00:18:33,690 and they don't know we're here. 383 00:18:33,690 --> 00:18:37,580 And what we do with this, 384 00:18:37,580 --> 00:18:40,170 we'll hang it on the boat and let it dry out. 385 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Once it's dried out, 386 00:18:42,152 --> 00:18:44,105 Kiriako does something with it, 387 00:18:49,210 --> 00:18:52,670 We're gonna put fresh stuff on the goat today, apparently. 388 00:18:52,670 --> 00:18:54,420 This dries out to a beautiful herb. 389 00:19:09,470 --> 00:19:12,340 Now I can't get out of here, what are we gonna do? 390 00:19:12,340 --> 00:19:13,846 - I come to push you. - Okay. 391 00:19:20,903 --> 00:19:23,653 - This is a very dangerous sport. 392 00:19:24,990 --> 00:19:26,356 They're beautiful smells here. 393 00:19:29,110 --> 00:19:30,603 Fantastic, let me have a look at it. 394 00:19:31,510 --> 00:19:33,090 - So we've got sage here 395 00:19:35,142 --> 00:19:35,975 and it smells beautiful. 396 00:19:43,560 --> 00:19:46,810 So we have oregano here or as Americans say oregano. 397 00:19:46,810 --> 00:19:49,550 Now, oregano is good for everything. 398 00:19:49,550 --> 00:19:52,850 Whether it's on your salad, on your meat, it's awesome. 399 00:19:52,850 --> 00:19:53,960 But what you gotta do, 400 00:19:53,960 --> 00:19:56,070 like sage, you gotta let it dry out 401 00:19:56,070 --> 00:19:58,190 in the sun for a while and we'll do that. 402 00:19:58,190 --> 00:20:00,130 And then this fresh oregano, you know what? 403 00:20:00,130 --> 00:20:03,970 My mother used to just keep it in a plastic bag, 404 00:20:03,970 --> 00:20:07,070 dry it out and then what you do once it's dried out 405 00:20:07,070 --> 00:20:09,360 on top of the food, she just do this 406 00:20:09,360 --> 00:20:10,890 and they just sprinkle on top. 407 00:20:10,890 --> 00:20:12,860 It's like a little shaker, like a pepper shaker. 408 00:20:12,860 --> 00:20:13,977 Look at that, awesome. 409 00:20:13,977 --> 00:20:15,563 I better not to get rid of it all. 410 00:20:16,750 --> 00:20:18,780 My mother, God bless her soul, 411 00:20:18,780 --> 00:20:22,640 introduced me to one of the nicest herbs this world has. 412 00:20:22,640 --> 00:20:24,188 This is actually a great herb. 413 00:20:24,188 --> 00:20:25,116 It's gotta be a Greek herb. 414 00:20:30,680 --> 00:20:33,100 I reckon you're right. 415 00:20:33,100 --> 00:20:36,440 What Kiriako was saying is that, here you get a massage, 416 00:20:36,440 --> 00:20:38,840 you get scarified, your legs get scarified 417 00:20:38,840 --> 00:20:41,430 from all the spiny stuff. 418 00:20:41,430 --> 00:20:43,362 Let's keep going, I can see some rosemary over there. 419 00:20:49,181 --> 00:20:50,930 All the effort of collecting the fresh herbs 420 00:20:50,930 --> 00:20:53,020 meant we earned ourselves a feast 421 00:20:53,020 --> 00:20:56,010 and of all days to reward our efforts with a hearty lunch, 422 00:20:56,010 --> 00:20:57,700 I picked the best one. 423 00:20:57,700 --> 00:21:00,400 Once the herbs were tied up on the rear deck to dry, 424 00:21:00,400 --> 00:21:01,823 it was time to cook lunch. 425 00:21:02,790 --> 00:21:04,220 For those of you at home, 426 00:21:04,220 --> 00:21:06,310 you might wanna record this segment 427 00:21:06,310 --> 00:21:09,530 because this is one of the best recipes you'll come across. 428 00:21:09,530 --> 00:21:11,380 Despite its simplicity, 429 00:21:11,380 --> 00:21:14,960 Kiriako's honey glazed goat is to die for. 430 00:21:14,960 --> 00:21:18,620 All you need is the meat, a bit of salt, 431 00:21:18,620 --> 00:21:23,620 one onion, some rosemary, two oranges and honey, that's it. 432 00:21:24,120 --> 00:21:26,290 So we've got the leg of the goat. 433 00:21:26,290 --> 00:21:27,445 Let's just have a look at this way. 434 00:21:27,445 --> 00:21:29,360 Can you bring it up? 435 00:21:29,360 --> 00:21:32,280 Look at that and we've got honey, 436 00:21:32,280 --> 00:21:34,980 we've got oranges, we've got onion. 437 00:21:34,980 --> 00:21:37,170 We've got salt from Kythira, awesome. 438 00:21:37,170 --> 00:21:38,470 And we've got Rosemary 439 00:21:38,470 --> 00:21:40,740 and all this goes together, it makes honey goat 440 00:21:40,740 --> 00:21:41,573 and we're looking forward. 441 00:21:41,573 --> 00:21:43,280 What do we do first, Kiriako? 442 00:21:43,280 --> 00:21:44,450 What's the first thing we do? 443 00:21:46,800 --> 00:21:49,143 So we put salt on 'em, first off, 444 00:21:50,310 --> 00:21:51,910 plenty of Kythirian salt. 445 00:21:51,910 --> 00:21:55,010 Irinius and I had this meal on Samothrace a year ago. 446 00:21:55,010 --> 00:21:57,460 Since then, he's asked countless times 447 00:21:57,460 --> 00:21:59,560 if we could have it again and in time, 448 00:21:59,560 --> 00:22:01,920 it's now become a favorite dish of mine too. 449 00:22:01,920 --> 00:22:03,840 This is the first phase. 450 00:22:05,590 --> 00:22:08,589 200 degrees for about two hours. 451 00:22:12,400 --> 00:22:14,760 - That's the first phase, let's throw it in. 452 00:22:16,390 --> 00:22:18,470 - It's easy, it seems easy. 453 00:22:18,470 --> 00:22:21,160 The kids should be doing this at home. 454 00:22:21,160 --> 00:22:23,180 With the juice of a couple of oranges 455 00:22:23,180 --> 00:22:26,170 and some of Manoli's local honey, the job's complete. 456 00:22:26,170 --> 00:22:29,848 Look at that, man, look at that. 457 00:22:31,320 --> 00:22:32,240 - Yeah. 458 00:22:32,240 --> 00:22:34,927 So there's some juice that the fat has gone into 459 00:22:34,927 --> 00:22:37,540 and it's mixing beautifully, it's fantastic. 460 00:22:37,540 --> 00:22:38,430 Now, what are we to do? 461 00:22:38,430 --> 00:22:39,509 Orange juice? 462 00:22:40,342 --> 00:22:41,980 - There's the two oranges that we've juiced 463 00:22:41,980 --> 00:22:44,290 and that goes on top, oh, wow. 464 00:22:44,290 --> 00:22:46,443 And then there's honey. 465 00:22:50,010 --> 00:22:52,570 A soup spoon of honey per leg. 466 00:22:52,570 --> 00:22:54,045 And I've gotta tell you, have to look at that. 467 00:22:54,045 --> 00:22:56,620 Just look at the glaze on that. 468 00:22:56,620 --> 00:22:58,395 Well yeah, is that awesome? 469 00:23:06,980 --> 00:23:08,780 Half an hour again closed 470 00:23:08,780 --> 00:23:11,260 and then another half hour, open and it's ready to go. 471 00:23:11,260 --> 00:23:12,093 It becomes crispy 472 00:23:12,093 --> 00:23:14,470 and I use these guys here 473 00:23:14,470 --> 00:23:17,344 because I can see something in the corner. 474 00:23:20,120 --> 00:23:21,670 He said he's gonna bring the potatoes out, 475 00:23:21,670 --> 00:23:22,610 look what he's done with these potatoes, 476 00:23:22,610 --> 00:23:24,280 they're fantastic. 477 00:23:24,280 --> 00:23:26,233 I better taste the other corner as well. 478 00:23:28,714 --> 00:23:30,190 So, we'll see you about in the hour 479 00:23:30,190 --> 00:23:31,933 with our beautiful honey goat. 480 00:23:33,350 --> 00:23:34,220 You're looking forward to this? 481 00:23:34,220 --> 00:23:35,053 - Can't wait. 482 00:23:35,053 --> 00:23:38,060 - It's coming, it's coming, it's coming. 483 00:23:38,060 --> 00:23:39,266 - It's around the corner. 484 00:23:42,180 --> 00:23:46,505 - Wow, is this good or what? - My favorite dish. 485 00:23:46,505 --> 00:23:48,005 Okay mate, dig in. 486 00:23:48,930 --> 00:23:50,100 Here you go. 487 00:23:50,100 --> 00:23:52,280 This one's for you, there you go. 488 00:23:53,141 --> 00:23:55,550 Just weight, just the weight, there you go. 489 00:23:55,550 --> 00:23:56,480 You're gonna have a few potatoes. 490 00:23:56,480 --> 00:23:57,811 You know what, get into it. 491 00:23:57,811 --> 00:23:59,820 Get into it son, get into it. 492 00:23:59,820 --> 00:24:01,350 Oh man, look at that. 493 00:24:02,421 --> 00:24:03,313 How is it, good? 494 00:24:04,336 --> 00:24:05,437 - The best. 495 00:24:05,437 --> 00:24:08,850 The best. 496 00:24:08,850 --> 00:24:10,203 I love this stuff. 497 00:24:15,830 --> 00:24:18,160 - We need Kiriako to come out here. 498 00:24:18,160 --> 00:24:19,330 - What we need to do 499 00:24:19,330 --> 00:24:21,600 is not take any clothes back to Australia with us 500 00:24:21,600 --> 00:24:23,165 and put Kiriako in our bag. 501 00:24:23,998 --> 00:24:24,831 What do you reckon? - Yeah. 502 00:24:24,831 --> 00:24:26,650 - Cheers buddy. - Cheers. 503 00:24:26,650 --> 00:24:29,298 - Stin ygeiĆ” sas. - Stin ygeiĆ” sas. 504 00:24:50,070 --> 00:24:55,070 This is a typical seaside village in the island of Fournoi 505 00:24:55,460 --> 00:24:57,203 or should I say the islands of Fournoi. 506 00:24:57,203 --> 00:25:01,650 There's 16 islands around here, two of which are inhabited. 507 00:25:01,650 --> 00:25:05,930 Thymena just over the road here and Fournoi itself. 508 00:25:05,930 --> 00:25:07,030 And have a look at it. 509 00:25:08,460 --> 00:25:11,800 A couple of Tavernas, a beach, 510 00:25:11,800 --> 00:25:13,780 a little port for a couple of fishing boats. 511 00:25:13,780 --> 00:25:15,310 It's absolutely awesome here. 512 00:25:15,310 --> 00:25:17,170 This is just one of those islands 513 00:25:17,170 --> 00:25:20,710 where everybody is just absolutely awesome. 514 00:25:20,710 --> 00:25:25,020 Fournoi in Greek means ovens. 515 00:25:25,020 --> 00:25:27,864 This place was burned to the ground many years ago 516 00:25:27,864 --> 00:25:30,050 for the charcoal out of the trees, 517 00:25:30,050 --> 00:25:33,220 but it's also called Corsiae, pirates in French or Greek 518 00:25:33,220 --> 00:25:35,980 'cause the pirates used this archipelago 519 00:25:35,980 --> 00:25:39,750 for hiding their ships and then going off 520 00:25:39,750 --> 00:25:41,950 and doing their dirty deeds and coming back. 521 00:25:42,870 --> 00:25:45,060 What's happened this century though, 522 00:25:45,060 --> 00:25:48,720 is the biggest find of sunken wrecks 523 00:25:48,720 --> 00:25:51,730 from antiquity all the way up to the 19th century, 524 00:25:51,730 --> 00:25:52,980 58 of them. 525 00:25:52,980 --> 00:25:54,940 And it happened only a couple of years ago. 526 00:25:54,940 --> 00:25:55,990 It's a big find 527 00:25:55,990 --> 00:25:59,833 and we're hoping to dive on one or two of those old vessels. 528 00:26:02,290 --> 00:26:04,410 To explain what was found in these waters, 529 00:26:04,410 --> 00:26:07,430 we got in touch with Dr. Georgios Koutsoflakis. 530 00:26:07,430 --> 00:26:10,080 He's one of the most experienced underwater archeologists 531 00:26:10,080 --> 00:26:11,070 in Greece. 532 00:26:11,070 --> 00:26:14,750 In simple terms, between 2015 and 18, 533 00:26:14,750 --> 00:26:17,840 he and his team discovered 58 shipwrecks 534 00:26:17,840 --> 00:26:21,160 from the sixth century BC right through to modern times. 535 00:26:21,160 --> 00:26:24,143 The scale of his find has shaken the scientific world. 536 00:26:25,160 --> 00:26:27,940 - I suggest we have a cluster of shipwrecks 537 00:26:27,940 --> 00:26:30,960 in the East side of the Island around this area here, 538 00:26:30,960 --> 00:26:33,310 we have a good number of shipwrecks 539 00:26:33,310 --> 00:26:35,973 there located in a short stretch of land, 540 00:26:37,704 --> 00:26:40,260 a hundred, 150 meters long. - Fantastic. 541 00:26:40,260 --> 00:26:42,660 - And the oldest wreck we're gonna visit 542 00:26:42,660 --> 00:26:45,220 is a shipwreck of the sixth century BC 543 00:26:45,220 --> 00:26:48,490 carrying a cargo of Samian amphoras. 544 00:26:48,490 --> 00:26:51,380 - How long now, Georgios, will it take to go out there 545 00:26:51,380 --> 00:26:53,340 and do each wreck one by one 546 00:26:53,340 --> 00:26:56,200 and actually excavate the wrecks? 547 00:26:56,200 --> 00:26:58,600 - It's gonna take a few generations more. 548 00:26:58,600 --> 00:27:00,130 - Wow. - Yeah. 549 00:27:00,130 --> 00:27:02,410 - So one wreck, how long is it gonna take to do one wreck? 550 00:27:02,410 --> 00:27:04,680 - Well, if you have the finances 551 00:27:04,680 --> 00:27:06,410 and you have one period every year, 552 00:27:06,410 --> 00:27:08,850 it gonna take you at least five or six years 553 00:27:08,850 --> 00:27:10,040 to finish one wreck. 554 00:27:10,040 --> 00:27:13,200 - Wow, so what have we learned in that four years 555 00:27:13,200 --> 00:27:15,490 of you scanning those 58 wrecks? 556 00:27:15,490 --> 00:27:18,550 - So far, we learned that this Fournoi 557 00:27:18,550 --> 00:27:19,920 was a pleasant gem, 558 00:27:19,920 --> 00:27:21,700 very commonly visited. 559 00:27:21,700 --> 00:27:25,290 It had a high navigational presence 560 00:27:25,290 --> 00:27:28,750 and this presence was scattered, not just in one period, 561 00:27:28,750 --> 00:27:33,540 but already from the Archaic to the 19th, 20th century AD. 562 00:27:33,540 --> 00:27:35,910 So basically what we have here is 563 00:27:35,910 --> 00:27:37,410 two and a half thousand years 564 00:27:37,410 --> 00:27:39,720 of the navigation history of the place. 565 00:27:39,720 --> 00:27:42,240 When we first came here in 2015, 566 00:27:42,240 --> 00:27:43,687 we knew very little about this place. 567 00:27:43,687 --> 00:27:46,373 It was a place never investigated before. 568 00:27:47,330 --> 00:27:48,690 There was evidence, of course, 569 00:27:48,690 --> 00:27:51,890 because we have all these reports from local fishermen, 570 00:27:51,890 --> 00:27:54,310 from Cullenian sponge divers. 571 00:27:54,310 --> 00:27:57,410 So I had an idea that there are things in the area, 572 00:27:57,410 --> 00:28:00,520 but nobody from my team expected 573 00:28:00,520 --> 00:28:02,810 these large number of shipwrecks. 574 00:28:02,810 --> 00:28:05,010 And do you rely a lot on the locals, 575 00:28:05,010 --> 00:28:06,780 on the sponge divers and the fishermen? 576 00:28:06,780 --> 00:28:10,500 - Yeah, it's the most efficient information you can get. 577 00:28:10,500 --> 00:28:12,430 - And normally, they may not be up and coming 578 00:28:12,430 --> 00:28:14,370 with that information, but you're a Ikarian, 579 00:28:14,370 --> 00:28:15,620 you're from Ikaria. 580 00:28:15,620 --> 00:28:17,410 So you connect with these guys. 581 00:28:17,410 --> 00:28:19,530 - Yeah, I knew how to gain their trust 582 00:28:19,530 --> 00:28:22,210 and if you gain their trust, they're open books. 583 00:28:22,210 --> 00:28:24,340 - When you paint the picture of an archeologist, 584 00:28:24,340 --> 00:28:26,260 people think that they're people that 585 00:28:26,260 --> 00:28:28,460 just go and excavate, but you're more than that. 586 00:28:28,460 --> 00:28:30,190 There's a lot involved in it, isn't it? 587 00:28:30,190 --> 00:28:32,093 - First of all, you need to study, 588 00:28:33,400 --> 00:28:34,360 study in a library. 589 00:28:34,360 --> 00:28:37,890 It's a part of the world that nobody knows very well. 590 00:28:37,890 --> 00:28:40,950 That's, for one month of excavation, 591 00:28:40,950 --> 00:28:43,840 you need to spend several months of studying the libraries. 592 00:28:43,840 --> 00:28:46,610 It's not that you understand always immediately 593 00:28:46,610 --> 00:28:48,260 what you have found. 594 00:28:48,260 --> 00:28:50,296 George Bass, the great, 595 00:28:50,296 --> 00:28:51,367 the world archaeologist says 596 00:28:51,367 --> 00:28:52,707 the one, "The biggest discovers 597 00:28:52,707 --> 00:28:53,947 "are not happening in the field, 598 00:28:53,947 --> 00:28:55,847 "they are happening in the libraries." 599 00:28:59,500 --> 00:29:01,157 - Listening to Georgios talking about 600 00:29:01,157 --> 00:29:04,180 how this was such a busy merchant route in antiquity 601 00:29:04,180 --> 00:29:07,500 explains why it was also a popular place for pirates. 602 00:29:07,500 --> 00:29:10,010 The bounty would have been plentiful and lucrative 603 00:29:10,010 --> 00:29:13,130 plus they were lots of tiny bays they could hide in. 604 00:29:13,130 --> 00:29:16,140 The most apparent remains from the shipwrecks are in flora. 605 00:29:16,140 --> 00:29:18,060 These large clay jars 606 00:29:18,060 --> 00:29:21,050 were used to transport goods like oil, wine 607 00:29:21,050 --> 00:29:22,960 grains and other produce. 608 00:29:22,960 --> 00:29:25,017 They littered the sea floor and help me get an idea 609 00:29:25,017 --> 00:29:27,660 of the scale of their work here. 610 00:29:27,660 --> 00:29:30,020 That was the contents of a single vessel. 611 00:29:30,020 --> 00:29:31,520 And in just one of our dives, 612 00:29:31,520 --> 00:29:34,840 I saw six wrecks that spanned a thousand years of history, 613 00:29:34,840 --> 00:29:36,863 all this in just 30 minutes under water. 614 00:29:42,340 --> 00:29:43,730 Diving on ancient wrecks 615 00:29:43,730 --> 00:29:46,120 isn't exactly like most people envisage. 616 00:29:46,120 --> 00:29:47,560 You're not swimming through the holes 617 00:29:47,560 --> 00:29:49,670 or the super structure of the ships. 618 00:29:49,670 --> 00:29:52,460 In the case of wrecks 200 years or more in age, 619 00:29:52,460 --> 00:29:54,560 all the timber and iron rots away 620 00:29:54,560 --> 00:29:56,760 and there's nothing left the vessel itself, 621 00:29:56,760 --> 00:29:59,143 only the non-biodegradable contents, 622 00:30:00,110 --> 00:30:01,850 but from the material that remains, 623 00:30:01,850 --> 00:30:04,090 researches are able to learn quite a lot. 624 00:30:04,090 --> 00:30:06,570 For example, by studying these amphora 625 00:30:06,570 --> 00:30:08,650 and the different markings on their sides, 626 00:30:08,650 --> 00:30:11,700 they're able to identify its place and date of origin. 627 00:30:11,700 --> 00:30:14,530 Using that information, they can then piece together 628 00:30:14,530 --> 00:30:17,930 the exact route and time of the ill-faded voyage, 629 00:30:17,930 --> 00:30:20,260 as well as the contents of the ship. 630 00:30:20,260 --> 00:30:21,910 From this raw information, 631 00:30:21,910 --> 00:30:23,020 they can get an understanding 632 00:30:23,020 --> 00:30:26,190 of the economic cycles of different cities and countries. 633 00:30:26,190 --> 00:30:27,870 Researchers are able to paint a picture 634 00:30:27,870 --> 00:30:29,470 that explores the industrial 635 00:30:29,470 --> 00:30:32,210 and agricultural capabilities of these places 636 00:30:32,210 --> 00:30:35,340 and the widest, social and geopolitical fabric of society 637 00:30:35,340 --> 00:30:36,173 at the time. 638 00:30:36,173 --> 00:30:38,193 All of this can totally rewrite history. 639 00:30:40,110 --> 00:30:41,960 What else's the intrigue of this site 640 00:30:41,960 --> 00:30:44,200 is that this wreck from the sixth century 641 00:30:44,200 --> 00:30:46,220 sits at 45 meters, 642 00:30:46,220 --> 00:30:49,033 Beyond this are the murky depths yet to be explored. 643 00:30:50,250 --> 00:30:51,230 Who knows? 644 00:30:51,230 --> 00:30:53,740 Once my island hopping Odyssey is complete, 645 00:30:53,740 --> 00:30:55,910 I might just take to search in Greece's sea floor 646 00:30:55,910 --> 00:30:57,897 and find what lies beyond. 647 00:31:20,350 --> 00:31:21,297 A lot of people ask me, 648 00:31:21,297 --> 00:31:23,960 "Pete, what is your favorite Island?" 649 00:31:23,960 --> 00:31:25,660 Yes, I've been to a hundred Greek islands, 650 00:31:25,660 --> 00:31:28,750 but I'm no expert and it's a subjective thing 651 00:31:28,750 --> 00:31:31,440 because it could be a club or it could be a beach 652 00:31:31,440 --> 00:31:33,220 or it could be a historian, really different. 653 00:31:33,220 --> 00:31:37,003 But me for me, Fournoi is right up there. 654 00:31:38,260 --> 00:31:39,690 It's a quiet island. 655 00:31:39,690 --> 00:31:41,530 The people are so welcoming. 656 00:31:41,530 --> 00:31:46,530 I got to dive on one of the most historic wreck dives 657 00:31:47,630 --> 00:31:49,460 this century. 658 00:31:49,460 --> 00:31:52,970 I got to swim at some wonderful beaches 659 00:31:52,970 --> 00:31:56,490 and I'm a builder, so I saw some nice marble as well. 660 00:31:56,490 --> 00:32:00,030 But overall, the people, you can't go by the people 661 00:32:00,030 --> 00:32:03,870 and these beautiful meadows, the contours of this island, 662 00:32:03,870 --> 00:32:05,290 of these islands. 663 00:32:05,290 --> 00:32:09,110 It's almost like it's naked and showing itself to you. 664 00:32:09,110 --> 00:32:10,487 The colors, just check this out. 665 00:32:10,487 --> 00:32:12,173 It's just so good, 666 00:32:13,160 --> 00:32:15,400 but I don't necessarily want you to come here in drones 667 00:32:15,400 --> 00:32:17,610 because I don't wanna ruin the place 668 00:32:17,610 --> 00:32:18,860 'cause I wanna come back. 669 00:32:22,710 --> 00:32:24,190 Occasionally I'll come across an island 670 00:32:24,190 --> 00:32:25,440 that leaves me with a sense that 671 00:32:25,440 --> 00:32:27,150 I could have hung around all summer 672 00:32:27,150 --> 00:32:29,520 and read a few books while sitting on the beach. 673 00:32:29,520 --> 00:32:31,130 Fournoi was one of those, 674 00:32:31,130 --> 00:32:32,670 but our time there was limited 675 00:32:32,670 --> 00:32:34,310 and my journey was headed West 676 00:32:34,310 --> 00:32:36,190 to an island that's similarly quiet. 677 00:32:36,190 --> 00:32:37,900 However, it's well known to Greeks 678 00:32:37,900 --> 00:32:40,960 and those that study the human species alike. 679 00:32:40,960 --> 00:32:42,200 I couldn't wait to get there 680 00:32:42,200 --> 00:32:43,630 because I'd read more about this place 681 00:32:43,630 --> 00:32:45,310 than any other on this trip. 682 00:32:45,310 --> 00:32:47,210 This was gonna be my first time visiting 683 00:32:47,210 --> 00:32:48,880 the Island of Ikaria. 684 00:32:48,880 --> 00:32:49,880 And for someone who's been to 685 00:32:49,880 --> 00:32:52,970 as many Greek islands as I have, that's quite a statement. 686 00:32:52,970 --> 00:32:55,720 In 2012, it was labeled a Blue Zone, 687 00:32:55,720 --> 00:32:57,860 which means it's one of a handful of places 688 00:32:57,860 --> 00:33:00,280 where the people live for a very long time. 689 00:33:00,280 --> 00:33:02,120 But that's just one of the things about Ikaria 690 00:33:02,120 --> 00:33:03,500 that interests me. 691 00:33:03,500 --> 00:33:05,510 We've just modeled into Ikaria. 692 00:33:05,510 --> 00:33:08,350 This is Evdilos, one of the main ports. 693 00:33:08,350 --> 00:33:09,630 Used to be the national capital, 694 00:33:09,630 --> 00:33:11,530 but this is not typical of Ikaria. 695 00:33:11,530 --> 00:33:14,250 Ikaria has like 52 villages 696 00:33:14,250 --> 00:33:15,780 and a lot of smaller settlements. 697 00:33:15,780 --> 00:33:17,330 And if you like Bob Marley, 698 00:33:17,330 --> 00:33:18,275 well you're gonna love this place, 699 00:33:18,275 --> 00:33:20,320 'cause there's a lot of Rastafarians here. 700 00:33:20,320 --> 00:33:21,370 But more importantly, 701 00:33:22,280 --> 00:33:24,810 there's a lot of people that live into their hundreds. 702 00:33:24,810 --> 00:33:28,530 They say that this is the island where people forgot to die 703 00:33:28,530 --> 00:33:30,740 because they live forever. 704 00:33:30,740 --> 00:33:33,180 I don't know if it's the diet, the community, what they do, 705 00:33:33,180 --> 00:33:35,720 but I'm gonna find out because already 706 00:33:35,720 --> 00:33:36,960 I'm feeling good about this place. 707 00:33:36,960 --> 00:33:37,960 I'm feeling younger. 708 00:33:40,530 --> 00:33:43,290 This part of the island is the more civilized area. 709 00:33:43,290 --> 00:33:44,520 Through the heart of Ikaria, 710 00:33:44,520 --> 00:33:46,490 it's quite rugged and mountainous. 711 00:33:46,490 --> 00:33:49,130 For the most part, despite its international fame 712 00:33:49,130 --> 00:33:50,710 and rising popularity, 713 00:33:50,710 --> 00:33:52,420 the place hasn't become overdeveloped 714 00:33:52,420 --> 00:33:54,030 and filled with tourists. 715 00:33:54,030 --> 00:33:56,210 The locals have remained true to their past, 716 00:33:56,210 --> 00:33:58,620 which is perhaps one of the reasons for their long lives. 717 00:33:58,620 --> 00:34:01,150 It's a sleepy port full of taverns and bars 718 00:34:01,150 --> 00:34:03,200 with tables right on the water's edge. 719 00:34:03,200 --> 00:34:04,810 but things move slowly here 720 00:34:04,810 --> 00:34:06,840 so don't expect an early breakfast. 721 00:34:06,840 --> 00:34:08,780 On the plus side, if you're a night owl 722 00:34:08,780 --> 00:34:10,243 things stay open quite late here, 723 00:34:10,243 --> 00:34:12,393 like most of Greece, just keep it down 724 00:34:12,393 --> 00:34:14,825 because I'm early to bed. 725 00:34:16,520 --> 00:34:19,060 Lots of hitchhikers in Ikaria, it's famous for it. 726 00:34:19,060 --> 00:34:20,143 Hang on, hang on. 727 00:34:23,058 --> 00:34:24,310 - Armenistis. 728 00:34:24,310 --> 00:34:25,780 - Let's go. 729 00:34:25,780 --> 00:34:28,190 I've never picked up hitchhikers in my life 730 00:34:28,190 --> 00:34:30,090 but it's Ikaria and it's famous for it 731 00:34:30,090 --> 00:34:31,260 so I'm picking you up. - Great. 732 00:34:31,260 --> 00:34:33,170 - Now, Armenistis, it's not too far from here, is it? 733 00:34:33,170 --> 00:34:35,300 - No, no, it's about five kilometers. 734 00:34:35,300 --> 00:34:36,283 - What's your name? 735 00:34:36,283 --> 00:34:38,123 - Eleney. - Agiliki. 736 00:34:38,123 --> 00:34:39,870 - Agiliki, I'm Panalloti, let's go. 737 00:34:39,870 --> 00:34:41,465 - Thank you very much. - Thank you very much. 738 00:34:41,465 --> 00:34:44,220 - So tell me, do you hitchhike much? 739 00:34:44,220 --> 00:34:46,420 Do you hitchhike a lot? - No, only here. 740 00:34:46,420 --> 00:34:48,868 - Only here, I mean Ikaria. 741 00:34:48,868 --> 00:34:50,080 - My first time. 742 00:34:50,080 --> 00:34:51,663 - Your first time? - My first time too. 743 00:34:51,663 --> 00:34:53,420 - Because Ikaria is famous, 744 00:34:53,420 --> 00:34:56,356 that people hitchhike in Ikaria. 745 00:34:56,356 --> 00:34:58,173 - Yes, over here, yeah. 746 00:34:59,476 --> 00:35:01,025 - Where are you from? 747 00:35:01,025 --> 00:35:02,625 - Athens. - Athens. 748 00:35:04,600 --> 00:35:07,390 I tell you, your English is very good. 749 00:35:07,390 --> 00:35:09,290 - Thanks, I'm an English teacher. 750 00:35:09,290 --> 00:35:11,210 - Wow, we picked up hitchhikers 751 00:35:11,210 --> 00:35:12,230 and she's an English teacher. 752 00:35:12,230 --> 00:35:14,130 We're laughing, right. 753 00:35:14,130 --> 00:35:15,901 - That's why I am with her. 754 00:35:15,901 --> 00:35:17,232 - Well, that's fantastic. 755 00:35:17,232 --> 00:35:18,690 - I always feel safe. 756 00:35:18,690 --> 00:35:20,055 - But you know what? 757 00:35:20,055 --> 00:35:21,400 I think in Ikaria you don't have to worry 758 00:35:21,400 --> 00:35:23,137 about speaking English in Ikaria. 759 00:35:23,137 --> 00:35:24,827 - Sure. - Yeah. 760 00:35:24,827 --> 00:35:27,260 But why do you come to Ikaria? 761 00:35:27,260 --> 00:35:29,670 What is it about Ikaria that brings you here? 762 00:35:29,670 --> 00:35:31,503 I always wanted to come here. 763 00:35:31,503 --> 00:35:33,916 This is a dream island. 764 00:35:33,916 --> 00:35:34,770 That's everything. 765 00:35:34,770 --> 00:35:35,883 - Really? - Sure. 766 00:35:36,790 --> 00:35:39,813 Mountains, sea, the sea is wonderful. 767 00:35:40,800 --> 00:35:43,153 The people are great, easygoing. 768 00:35:44,200 --> 00:35:46,130 It's a great place to be 769 00:35:46,130 --> 00:35:47,973 if you wanna relax a little bit. 770 00:35:49,747 --> 00:35:53,170 It's a dream come true for me. 771 00:35:53,170 --> 00:35:55,280 - Especially coming from Athens where 772 00:35:55,280 --> 00:35:57,370 it's hot in summer, isn't it? 773 00:35:57,370 --> 00:36:01,050 Aren't you scared doing this hitchhiking 774 00:36:01,050 --> 00:36:02,643 with somebody you don't even know? 775 00:36:05,105 --> 00:36:05,938 - I'm not afraid. 776 00:36:05,938 --> 00:36:07,100 - You're not because you've done this before, 777 00:36:07,100 --> 00:36:08,317 it happens in Ikaria. 778 00:36:09,897 --> 00:36:11,710 - I just trust people too easily. 779 00:36:11,710 --> 00:36:13,430 - Well, it's Ikaria 780 00:36:14,513 --> 00:36:16,520 maybe you might not hitchhike in New York 781 00:36:16,520 --> 00:36:18,930 or something like that, or London, but here, 782 00:36:18,930 --> 00:36:20,350 what about the food in Ikaria? 783 00:36:20,350 --> 00:36:21,570 Is it good? 784 00:36:21,570 --> 00:36:22,670 - Yes. - Really? 785 00:36:22,670 --> 00:36:23,503 - Homemade food. 786 00:36:23,503 --> 00:36:25,680 - All homemade food. - Yes 787 00:36:25,680 --> 00:36:28,209 - Great, really amazing. 788 00:36:28,209 --> 00:36:30,550 - And you're Greek so if you're saying that it must be good. 789 00:36:30,550 --> 00:36:31,540 - It is. 790 00:36:31,540 --> 00:36:33,699 Go to Murayo, they have nice things. 791 00:36:33,699 --> 00:36:35,123 - Where? - Murayo 792 00:36:35,123 --> 00:36:36,888 - Murayo, well, we'll have to try. 793 00:36:36,888 --> 00:36:37,903 We'll have to give it a shot. 794 00:36:39,030 --> 00:36:40,780 After dropping the ladies at the beach, 795 00:36:40,780 --> 00:36:42,520 I continued up a mountain road. 796 00:36:42,520 --> 00:36:44,830 The higher I got, the cooler it became. 797 00:36:44,830 --> 00:36:47,330 At sea level, it was 35 degrees Celsius. 798 00:36:47,330 --> 00:36:50,730 But up here, it was a much more bearable 26. 799 00:36:50,730 --> 00:36:52,200 If it wasn't so pleasant, 800 00:36:52,200 --> 00:36:54,340 I probably wouldn't have been so keen to go hiking, 801 00:36:54,340 --> 00:36:55,850 which was exactly the reason I was headed 802 00:36:55,850 --> 00:36:57,967 for the town of Christos Rachon. 803 00:36:57,967 --> 00:36:59,454 There I was meeting with a local 804 00:36:59,454 --> 00:37:00,555 who was gonna take me on a walk 805 00:37:00,555 --> 00:37:02,616 from one side of the island to the other. 806 00:37:02,616 --> 00:37:04,668 It sounded like a daunting task, 807 00:37:04,668 --> 00:37:06,542 but I was sure that I'd be able to handle it. 808 00:37:21,845 --> 00:37:24,451 I'm here in Christos Rachon 809 00:37:24,451 --> 00:37:25,514 and I'm meeting with one of the locals 810 00:37:25,514 --> 00:37:27,150 who's gonna take me around. 811 00:37:27,150 --> 00:37:30,122 Problem is, he's asked to meet at the bakery 812 00:37:30,122 --> 00:37:32,120 and I don't think he realized how much I love bakeries. 813 00:37:32,120 --> 00:37:33,953 We're gonna be stuck there for a while. 814 00:37:38,360 --> 00:37:39,193 Smells good. 815 00:37:50,150 --> 00:37:52,550 Every village in Greece has two businesses 816 00:37:52,550 --> 00:37:54,950 that locals will visit on a daily basis. 817 00:37:54,950 --> 00:37:57,540 There's the kafenio and the forno, 818 00:37:57,540 --> 00:37:59,290 which in Greek means the bakery. 819 00:37:59,290 --> 00:38:01,020 It's not hard to find the latter of the two. 820 00:38:01,020 --> 00:38:02,900 You just need to follow your nose. 821 00:38:02,900 --> 00:38:04,050 There, you'll find the staples 822 00:38:04,050 --> 00:38:06,380 like fresh bread and cheese pies. 823 00:38:06,380 --> 00:38:08,710 Some even make pastries and other sweets. 824 00:38:08,710 --> 00:38:11,120 This particular bakery has a long tradition 825 00:38:11,120 --> 00:38:12,560 and a great story too. 826 00:38:12,560 --> 00:38:15,750 It also happens to be one of Lefteris' favorites. 827 00:38:15,750 --> 00:38:17,250 Lefteris, I don't know if it's a good idea 828 00:38:17,250 --> 00:38:18,910 that we met at the bakery again. 829 00:38:18,910 --> 00:38:20,670 It's not good for this, mate 830 00:38:20,670 --> 00:38:22,140 but listen, I hear there's a story behind this bakery, 831 00:38:22,140 --> 00:38:23,580 what is it, mate? 832 00:38:23,580 --> 00:38:25,953 - This bakery is the traditional bakery of Christos. 833 00:38:25,953 --> 00:38:28,800 It tend to be a bit famous because 834 00:38:28,800 --> 00:38:32,170 one of the previous persons that were operating the bakery, 835 00:38:32,170 --> 00:38:35,360 he had a peculiar approach of the work. 836 00:38:35,360 --> 00:38:37,310 Actually he had to do much more stuff. 837 00:38:37,310 --> 00:38:39,290 So he was producing the bread in the morning 838 00:38:39,290 --> 00:38:41,660 and he was leaving the bread without anybody 839 00:38:41,660 --> 00:38:45,015 else inside the bakery, because he was also a farmer, 840 00:38:45,015 --> 00:38:48,480 a fisherman, a winemaker. 841 00:38:48,480 --> 00:38:50,210 So he had to keep working. 842 00:38:50,210 --> 00:38:51,160 - He just left the bread out there? 843 00:38:51,160 --> 00:38:52,870 - Yeah, and he was coming later in the midday 844 00:38:52,870 --> 00:38:54,615 to collect the money and close the bakery. 845 00:38:54,615 --> 00:38:56,210 - People would just leave the money on the counter? 846 00:38:56,210 --> 00:38:57,050 - Yeah. - And that was it? 847 00:38:57,050 --> 00:38:59,820 - Yeah, but it was not that he was not interested to work 848 00:38:59,820 --> 00:39:00,790 or he was lazy, 849 00:39:00,790 --> 00:39:03,735 he had to do the rest of the daily stuff. 850 00:39:03,735 --> 00:39:05,840 - His work, it was a trust thing. 851 00:39:05,840 --> 00:39:07,466 - Yeah, it was a matter of trust. 852 00:39:07,466 --> 00:39:09,340 - Man, I don't know if that would work outside Ikaria, 853 00:39:09,340 --> 00:39:10,299 I could tell you. 854 00:39:10,299 --> 00:39:13,810 These Ikarians, they're very trustworthy people 855 00:39:13,810 --> 00:39:16,260 but I'll tell you what, this tiropita is awesome. 856 00:39:17,570 --> 00:39:18,905 We need the energy today. 857 00:39:20,210 --> 00:39:21,190 Don't walk me too far. 858 00:39:21,190 --> 00:39:22,753 Not too far, okay. - Not too far. 859 00:39:22,753 --> 00:39:25,663 - Maximum 50 kilometers, maximum. 860 00:39:34,870 --> 00:39:37,860 So Lefteri, what's significant about this Gorge? 861 00:39:37,860 --> 00:39:40,420 - This is one of the natura zones of the Island, 862 00:39:40,420 --> 00:39:43,290 which means that it's an important bio-diversity area. 863 00:39:43,290 --> 00:39:47,090 And also it used to be the Holy garden of goddess Artemis 864 00:39:47,090 --> 00:39:50,580 because she was the protector of the wildlife and nature. 865 00:39:50,580 --> 00:39:53,990 And she was the only person who was allowed to hunt. 866 00:39:53,990 --> 00:39:56,920 So this was a technique for the societies 867 00:39:56,920 --> 00:39:58,640 in the prehistoric time, 868 00:39:58,640 --> 00:40:02,742 they were dedicating important natural areas to gods 869 00:40:02,742 --> 00:40:07,040 so as to keep them safe from human impact. 870 00:40:07,040 --> 00:40:09,940 - Wow, so there was sustainability back then? 871 00:40:09,940 --> 00:40:13,900 - Yeah, and this is the viewpoint. 872 00:40:13,900 --> 00:40:15,730 Above the Raksounia waterfall 873 00:40:15,730 --> 00:40:18,770 that we can see the main secondary river 874 00:40:18,770 --> 00:40:20,770 of the Kalahari Gorge 875 00:40:20,770 --> 00:40:23,324 and the main one which is coming from the Peso plateau. 876 00:40:23,324 --> 00:40:24,157 - Have a look at it, man. 877 00:40:24,157 --> 00:40:25,890 - Yeah. - Awesome. 878 00:40:29,463 --> 00:40:32,030 Ikaria is a land of dramatic landscapes 879 00:40:32,030 --> 00:40:34,260 and an equally theatrical mythology. 880 00:40:34,260 --> 00:40:36,430 According to legend, the goddess Artemis 881 00:40:36,430 --> 00:40:37,710 would come here with her nymphs 882 00:40:37,710 --> 00:40:39,640 and hunt in the mountain forest. 883 00:40:39,640 --> 00:40:41,470 Then there's the story of Icarus 884 00:40:41,470 --> 00:40:44,440 who flew so close to the sun that his wings melted 885 00:40:44,440 --> 00:40:47,060 and he plunged to his death in the sea nearby. 886 00:40:47,060 --> 00:40:49,603 And of course, there's the myth of Dionysus. 887 00:40:50,770 --> 00:40:52,240 So tell me the story of Dionysus. 888 00:40:52,240 --> 00:40:53,420 What's the story there? 889 00:40:53,420 --> 00:40:55,743 It's something that's a bit weird, isn't it? 890 00:40:55,743 --> 00:40:58,080 - Ikaria is one of the islands 891 00:40:58,080 --> 00:41:03,080 which are believed to be the spot where the god Dionysus 892 00:41:03,320 --> 00:41:08,320 was given birth from the foot of god Zeus. 893 00:41:08,370 --> 00:41:11,260 - But Dionysus was born out of wedlock, wasn't he? 894 00:41:11,260 --> 00:41:13,880 - Yeah, it was an unofficial kid. 895 00:41:13,880 --> 00:41:15,730 That's why he was sent here 896 00:41:15,730 --> 00:41:20,510 to be safe from the wife of Zeus, goddess Hera. 897 00:41:20,510 --> 00:41:22,780 - What do you mean safe from Hera, why? 898 00:41:22,780 --> 00:41:26,120 - Why, because normally the kids, 899 00:41:26,120 --> 00:41:28,590 the official and the unofficial kids of god Zeus 900 00:41:28,590 --> 00:41:32,170 were about to fight for the throne 901 00:41:32,170 --> 00:41:33,890 of Mountain of Olympus. 902 00:41:33,890 --> 00:41:35,620 - I love mythology, it's awesome. 903 00:41:35,620 --> 00:41:38,070 I wish it was real because Zeus, 904 00:41:38,070 --> 00:41:39,250 he was a bit of a naughty boy. 905 00:41:39,250 --> 00:41:40,920 He was almost as bad as Poseidon, wasn't he? 906 00:41:40,920 --> 00:41:44,620 He had many concubines and it looks here. 907 00:41:44,620 --> 00:41:47,900 I meet some of the locals and they're a bit like that too, 908 00:41:47,900 --> 00:41:49,130 I think, I don't know what the story is. 909 00:41:49,130 --> 00:41:50,510 That must be the Ikarian water. 910 00:41:50,510 --> 00:41:52,970 I've got no idea, but anyway, 911 00:41:52,970 --> 00:41:54,950 we should keep going, this is a long walk, man. 912 00:41:54,950 --> 00:41:56,510 - Yeah. - Which way to go? 913 00:41:56,510 --> 00:41:57,760 - We'll go back to the-- 914 00:41:57,760 --> 00:41:58,960 - Okay, let's head, man. 915 00:42:02,210 --> 00:42:04,430 I reckon the guys that were writing mythology, 916 00:42:04,430 --> 00:42:06,353 they're all deviates. 917 00:42:09,260 --> 00:42:11,800 From verdant gorges to barren mountaintops, 918 00:42:11,800 --> 00:42:14,380 the landscapes of Ikaria are as varied 919 00:42:14,380 --> 00:42:16,200 as any other island in Greece. 920 00:42:16,200 --> 00:42:17,230 It's full of character 921 00:42:17,230 --> 00:42:20,360 and as the hike progressed, the scenery kept changing. 922 00:42:20,360 --> 00:42:22,540 The common theme was that it was all beautiful 923 00:42:22,540 --> 00:42:23,950 in its own way. 924 00:42:23,950 --> 00:42:26,607 Mind you, it was far from an easy walk. 925 00:42:29,710 --> 00:42:31,420 Well, this looks like a bit of a moonscape. 926 00:42:31,420 --> 00:42:33,820 What's the story, there's boulders everywhere. 927 00:42:33,820 --> 00:42:36,990 - We don't have any proper geological research 928 00:42:36,990 --> 00:42:39,410 to share an actual answer, 929 00:42:39,410 --> 00:42:43,453 but this is like an open museum of granite sculptures. 930 00:42:44,308 --> 00:42:47,040 And it keeps the landscape like this 931 00:42:47,040 --> 00:42:49,604 for many kilometers to the West. 932 00:42:59,650 --> 00:43:01,773 - So Lefteri, this is the South part of the island? 933 00:43:01,773 --> 00:43:03,543 - Yes, now we are facing Southwest. 934 00:43:05,200 --> 00:43:07,610 - There's 52 villages separated all over the place. 935 00:43:07,610 --> 00:43:08,443 What's the story? 936 00:43:08,443 --> 00:43:10,270 Why are they so remote? 937 00:43:10,270 --> 00:43:13,030 - There is a unique strategy on the way that the people here 938 00:43:13,030 --> 00:43:14,570 decided to create their settlements. 939 00:43:14,570 --> 00:43:17,520 There's a unique approach in the whole Mediterranean. 940 00:43:17,520 --> 00:43:18,600 In most of the islands, 941 00:43:18,600 --> 00:43:21,590 people used to have intense settlements 942 00:43:21,590 --> 00:43:24,240 and then they had to build fortresses around 943 00:43:24,240 --> 00:43:26,020 just to defend themselves. 944 00:43:26,020 --> 00:43:28,810 The idea here, because the island is described as 945 00:43:28,810 --> 00:43:32,010 Mediterranean jungle, people decided to take advantage 946 00:43:32,010 --> 00:43:33,530 of the natural camouflage 947 00:43:33,530 --> 00:43:35,910 being spread on the nature 948 00:43:35,910 --> 00:43:38,710 and tried to be invisible from the coast. 949 00:43:38,710 --> 00:43:41,980 Instead of paying attention on growing an army 950 00:43:41,980 --> 00:43:43,720 or being stand by to fight, 951 00:43:43,720 --> 00:43:45,220 they were taking care of their farms, 952 00:43:45,220 --> 00:43:48,170 living in remote zones in the semi mountainous 953 00:43:48,170 --> 00:43:49,460 area of the island. 954 00:43:49,460 --> 00:43:51,250 - Now, listen, we've just walked three or four hours 955 00:43:51,250 --> 00:43:53,670 from the other side of the island. 956 00:43:53,670 --> 00:43:55,416 Do we have to walk three or four hours back now? 957 00:43:55,416 --> 00:43:58,500 - Yeah, unfortunately, that's the way to go. 958 00:43:58,500 --> 00:44:00,703 - Let's go, it's just too much for me. 959 00:44:03,584 --> 00:44:04,917 The things I do. 960 00:44:07,060 --> 00:44:07,950 In the next episode, 961 00:44:07,950 --> 00:44:10,020 my time on Ikaria continues. 962 00:44:10,020 --> 00:44:13,080 As I leave the mountaintops and explore the coastline, 963 00:44:13,080 --> 00:44:14,400 I'm gonna delve into the story 964 00:44:14,400 --> 00:44:15,950 of why the people here live so long 965 00:44:15,950 --> 00:44:18,540 and I'll be catching up with an old friend to see 966 00:44:18,540 --> 00:44:20,830 what life is like in an authentic village 967 00:44:20,830 --> 00:44:22,710 then I'll be doing something a bit more youthful 968 00:44:22,710 --> 00:44:24,270 and learning to surf. 969 00:44:24,270 --> 00:44:25,103 Of course, there's gonna be 970 00:44:25,103 --> 00:44:26,880 some more of Kiriakos' great cooking, 971 00:44:26,880 --> 00:44:28,350 plus a bit of a history lesson 972 00:44:28,350 --> 00:44:30,430 before we head on back and hit the Samos 973 00:44:30,430 --> 00:44:31,633 and just so you know, 974 00:44:31,633 --> 00:44:32,990 I only had to walk halfway back 975 00:44:32,990 --> 00:44:34,920 because the cameraman was complaining about carrying 976 00:44:34,920 --> 00:44:37,170 all the gear and called captain Yanni to pick us up. 977 00:44:37,170 --> 00:44:39,074 I was happy to hive. 75368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.