Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:07,160
Mene autoon.
2
00:00:17,560 --> 00:00:18,920
Käy hakemassa isäsi.
3
00:00:26,600 --> 00:00:28,000
Isä!
4
00:00:28,600 --> 00:00:29,440
Hakala!
5
00:00:34,440 --> 00:00:35,520
Mitä helvettiä?
6
00:00:35,600 --> 00:00:37,200
Tyttö löytyi kellaristani.
7
00:00:37,280 --> 00:00:38,520
Murtautunut sinne.
8
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
En tehnyt ilmoitusta poliisille.
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,600
Ajattelin, että parempi hoitaa näin.
- Hyvä.
10
00:00:44,680 --> 00:00:46,920
Huolehditaan jatkossa omista asioista.
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,200
Toista kertaa en syyttömänä linnassa istu.
12
00:00:56,600 --> 00:00:57,520
Oletko kunnossa?
13
00:01:22,120 --> 00:01:23,000
Ala selittää.
14
00:01:25,680 --> 00:01:28,680
Jokin syy on oltava,
jos toisen kotiin murtautuu.
15
00:01:29,240 --> 00:01:32,920
Ihan kuin ei olisi riittävästi
paskaa niskassa ilman oikkujasi.
16
00:01:33,000 --> 00:01:34,440
Komulainen murhasi Aapon.
17
00:01:34,560 --> 00:01:36,120
Neiti Etsiväkö itse selvitti?
18
00:01:37,080 --> 00:01:39,840
Olisiko parempi, että poliisi tutkii?
- Miksi et usko?
19
00:01:39,920 --> 00:01:41,920
Ei ole uskostani kiinni!
20
00:01:43,800 --> 00:01:45,320
Kylällä juorutaan helvetisti!
21
00:01:45,400 --> 00:01:48,280
Siihen soppaan
ei kannata omaa lusikkaa työntää.
22
00:01:48,360 --> 00:01:50,080
Poliisi tutkii, et sinä.
23
00:01:51,640 --> 00:01:53,200
Löysin tämän Komulaiselta.
24
00:01:53,280 --> 00:01:54,520
Tämä on Aapon.
25
00:01:55,320 --> 00:01:58,360
Tämä viedään poliisille.
- Vittu sinun kanssasi.
26
00:01:58,440 --> 00:02:00,040
Vittu itsesi kanssa!
27
00:02:01,040 --> 00:02:02,200
Mene autoon.
28
00:02:02,280 --> 00:02:04,840
Istut siihen, etkä tee mitään muuta.
29
00:02:06,600 --> 00:02:08,680
Pikareissa oli punaviiniä.
30
00:02:10,520 --> 00:02:12,320
Jäätynyt saavi oli lehmän verta.
31
00:02:13,720 --> 00:02:15,240
Entä kuituanalyysit?
32
00:02:16,600 --> 00:02:21,040
Ottaa aikansa, ei mitään näkyvää vielä.
Melkoiset bileet oli suunnitteilla.
33
00:02:21,120 --> 00:02:23,840
Bileet?
- Eikö tässä ole kaikki ainekset?
34
00:02:24,720 --> 00:02:29,560
Verta jossa kylpeä, viiniä josta päihtyä,
hyvää musiikkia, komeita miekkoja.
35
00:02:29,640 --> 00:02:33,360
Ei puutu kuin Jeesuksen käärinliinat
ja Kekkosen henkiin manaaminen.
36
00:02:33,440 --> 00:02:35,800
Okei. Roolipeliä pitää vielä tutkia.
37
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
Onko miekan tupesta tullut tulokset?
38
00:02:38,440 --> 00:02:40,440
Ei vielä. Ilmoitan heti kun tiedän.
39
00:02:41,800 --> 00:02:43,520
Siistiä olisi löytää se miekka.
40
00:02:58,920 --> 00:03:01,000
Mahtuuhan tämä tumma puku vielä Aapolle?
41
00:03:01,080 --> 00:03:04,840
Se oli hänellä kesällä päällä.
Siinä 20-luvun larpissa.
42
00:03:12,240 --> 00:03:13,800
Missä Aapon kravatit ovat?
43
00:03:13,880 --> 00:03:15,200
En usko, että hänellä oli.
44
00:03:15,280 --> 00:03:16,560
Kyllä oli ja on.
45
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
Ajattelin Aapolle tätä.
46
00:04:15,320 --> 00:04:16,200
Päivää!
47
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Päivää!
48
00:04:17,560 --> 00:04:19,200
Haluaisin puhua polliisille.
49
00:04:20,080 --> 00:04:21,640
Aapon kuolemaan liittyen.
50
00:04:31,840 --> 00:04:32,800
Sinulla oli jotain?
51
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Löysin tämän Komulaiselta.
52
00:04:42,840 --> 00:04:44,040
Tämä on Aapon kamera.
53
00:04:44,120 --> 00:04:45,000
Okei.
54
00:04:45,560 --> 00:04:50,800
Komulainen tuli häiritsemään larppiamme
ja uhkaili Aapoa.
55
00:04:52,440 --> 00:04:57,080
Kun Aapo uhkaili häntä miekalla,
Komulainen sanoi,
56
00:04:57,160 --> 00:04:59,160
että repii Aapolta silmät päästä.
57
00:05:02,600 --> 00:05:05,200
Kiitos huomioista, otetaan kamera talteen.
58
00:05:08,320 --> 00:05:09,920
Nyt kun olet täällä.
59
00:05:11,000 --> 00:05:12,600
Satamasta löytyi huone.
60
00:05:13,960 --> 00:05:16,000
Siellä oli teidän larppitavaroita.
61
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
En tiennyt sellaisesta.
62
00:05:26,160 --> 00:05:27,600
Et ole käynyt siellä?
63
00:05:29,880 --> 00:05:32,880
Siellä oli myös miekan tuppi,
joka oli tyhjä.
64
00:05:34,320 --> 00:05:36,440
Siinä oli lappu, jossa luki Giru.
65
00:05:36,560 --> 00:05:37,920
Mitä se tarkoittaa?
66
00:05:38,000 --> 00:05:43,520
Giru on mustan papittaren nimi larpista.
67
00:05:44,640 --> 00:05:47,160
Tämä musta papitar olit sinä?
68
00:05:47,240 --> 00:05:48,120
Niin.
69
00:05:51,560 --> 00:05:53,600
Voitin Katrin pelissä.
70
00:05:55,720 --> 00:05:56,800
Minusta tuli se.
71
00:06:00,440 --> 00:06:01,640
Missä se miekka on?
72
00:06:02,800 --> 00:06:04,440
Milloin näit sen viimeksi?
73
00:06:07,440 --> 00:06:10,240
Auttaisi kovasti,
jos osaisit sanoa jotain.
74
00:06:11,440 --> 00:06:12,880
Aapolle se jäi.
75
00:06:18,600 --> 00:06:20,920
Oletko Tuomasta täällä käyttämässä?
76
00:06:21,000 --> 00:06:21,880
Olen.
77
00:06:31,720 --> 00:06:34,920
Osaavat nämä teinit olla sähläreitä.
78
00:06:38,920 --> 00:06:42,160
Tuomas on täällä, koska Aapo on
- Totta.
79
00:06:45,640 --> 00:06:46,520
Totta kai.
80
00:06:49,800 --> 00:06:50,920
Entä Heikki?
81
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
Jaksaako?
82
00:06:57,880 --> 00:06:59,640
Tietäähän sen, että ikävää on.
83
00:06:59,720 --> 00:07:02,200
Miten voivat olla tällaisia paskoja?
84
00:07:02,960 --> 00:07:04,360
Joo. Ne ovat kanssa.
85
00:07:04,440 --> 00:07:05,880
Tarkoitin poliiseja.
86
00:07:07,080 --> 00:07:09,080
Inhoan näitä ihimisiä.
87
00:07:10,600 --> 00:07:14,720
Täältä puuttuu inhimillisyys ja järki.
88
00:07:15,680 --> 00:07:18,560
Kaikki menee normaalia logiikkaa vastaan.
89
00:07:21,240 --> 00:07:23,000
Meidän Jobbe se ei ollut.
90
00:07:25,400 --> 00:07:27,000
Vaikka kuinka peli olisi.
91
00:07:29,120 --> 00:07:31,680
Katsotaan yhdessä muutamaa kuvaa.
92
00:07:31,760 --> 00:07:35,040
Jos tulee mieleen jotain,
hyvä, mutta ei stressiä.
93
00:07:37,320 --> 00:07:38,200
Joo.
94
00:07:41,560 --> 00:07:43,800
Pystytkö kertomaan mikä tämä on?
95
00:07:45,760 --> 00:07:47,240
Se Aapon miekan tuppi.
96
00:07:48,920 --> 00:07:51,040
Miekka oli Johannalla
viimeisessä larpissa.
97
00:07:51,120 --> 00:07:53,120
Tiedätkö, mitä Johanna teki sille?
98
00:07:53,640 --> 00:07:57,120
En. Muistan vain,
että hänellä se oli jossain vaiheessa.
99
00:07:59,440 --> 00:08:00,800
Miten tämä?
100
00:08:03,520 --> 00:08:05,440
Mitä on nämä jutut kuvissa?
101
00:08:05,560 --> 00:08:07,040
En tiedä kaikkea.
102
00:08:07,120 --> 00:08:13,400
Ideana on se, että game master luo pelin
ja muille selviää pikkuhiljaa,
103
00:08:13,520 --> 00:08:14,720
mitä on tulossa.
104
00:08:15,960 --> 00:08:17,760
Ei tiedetä kaikkea etukäteen.
105
00:08:18,720 --> 00:08:19,600
Niin.
106
00:08:20,640 --> 00:08:21,800
Ei aina tiedä.
107
00:08:22,560 --> 00:08:24,680
Jos ajattelet illan kulkua.
108
00:08:26,280 --> 00:08:28,360
Kenelle miekka jäi ja milloin?
109
00:08:29,640 --> 00:08:30,520
Aapolle.
110
00:08:33,640 --> 00:08:34,760
Täytyi jäädä.
111
00:08:38,040 --> 00:08:39,520
Hän jäi satamaan.
112
00:08:40,840 --> 00:08:41,720
Ehkä.
113
00:08:44,920 --> 00:08:45,800
Mihin aikaan?
114
00:08:48,040 --> 00:08:49,120
Ehkä yhdentoista.
115
00:08:50,720 --> 00:08:51,680
Keskiyön aikaan.
116
00:08:54,160 --> 00:08:55,120
Yritä muistella.
117
00:09:00,280 --> 00:09:01,320
Hitto!
118
00:09:01,400 --> 00:09:02,640
Anna toinen.
119
00:09:02,720 --> 00:09:03,600
Rauhoitu!
120
00:09:04,120 --> 00:09:05,800
Ei sinua mistään epäillä.
121
00:09:12,240 --> 00:09:13,320
Ei tietenkään.
122
00:09:15,600 --> 00:09:21,120
Mitä jos tiedän jotain, en osaa sanoa
ja kaikki syyttävät minua?
123
00:09:22,240 --> 00:09:23,640
Kytät osaavat hommansa.
124
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
Laulat siellä kaiken mitä tiedät.
125
00:09:26,040 --> 00:09:26,920
Niin se menee.
126
00:09:28,240 --> 00:09:32,960
Ensi kerralla on paskat housussa,
että sanoo kaiken mitä kysytään.
127
00:09:36,040 --> 00:09:37,120
Pitäisi mennä.
128
00:09:37,200 --> 00:09:40,000
Jos mennään Pinjan kanssa kahdestaan,
sinun ei tarvitse.
129
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Miten niin?
130
00:09:42,000 --> 00:09:43,440
Pääsemme bussilla.
131
00:09:43,560 --> 00:09:45,360
En teitä päästä kahdestaan.
132
00:09:46,040 --> 00:09:46,920
Alkakaa tulla.
133
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
Löysin Aapon polaroid-kameran
Komulaisen kotoa.
134
00:10:16,280 --> 00:10:17,760
Ehkä hän vei sen sinne.
135
00:10:19,040 --> 00:10:19,920
Komulaiselle?
136
00:10:23,120 --> 00:10:27,000
Luulen, että Komulainen
on ollut opponentti larpista.
137
00:10:28,520 --> 00:10:29,960
Saanko katsoa kirjaa?
138
00:10:32,800 --> 00:10:34,680
Entä jos Aapo tiesi jotain?
139
00:10:34,760 --> 00:10:36,640
Saattaa lukea kirjassa.
140
00:10:38,160 --> 00:10:42,240
Jos hän suunnitteli koko homman
ja kaikki meni liian pitkälle.
141
00:10:42,840 --> 00:10:44,840
Aapo murhattiin sillä miekalla.
142
00:10:45,560 --> 00:10:47,280
Anna katson sitä kirjaa.
143
00:10:47,880 --> 00:10:52,360
Ei veljeni kuolema ole salapoliisileikki,
minkä saat ratkoa.
144
00:10:55,160 --> 00:10:56,920
Aapo on oikeasti kuollut.
145
00:11:14,400 --> 00:11:15,280
Moi!
146
00:11:17,320 --> 00:11:18,560
Kiva kun pääsitte!
147
00:11:18,640 --> 00:11:19,520
Terve!
148
00:11:20,640 --> 00:11:22,120
Lähde Pinja mukaani.
149
00:11:22,800 --> 00:11:23,960
Tulen kanssasi.
150
00:11:24,040 --> 00:11:25,440
Tulkaa te minun kanssani.
151
00:11:26,200 --> 00:11:27,680
Voin tulla itsekseen.
152
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
Minä tulen huoltajana mukaan.
153
00:11:30,440 --> 00:11:35,000
Täällä on ilkivaltaa, näpistelyjä,
pahoinpitelyjä.
154
00:11:37,720 --> 00:11:42,960
Katrilla on
epäluuloisen persoonallisuuden diagnoosi
155
00:11:43,040 --> 00:11:45,800
ja pienimuotoisia vihanhallintaongelmia.
156
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
Miten nyt menee, Katri?
157
00:11:51,240 --> 00:11:53,400
Enimmäkseen päin vittua.
158
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
Entä sinulla?
159
00:11:55,440 --> 00:11:57,120
Kuuluu hyvää, kiitos.
160
00:11:59,400 --> 00:12:02,720
Puhutaanko pelistänne ja illasta?
161
00:12:05,800 --> 00:12:06,680
Okei.
162
00:12:08,160 --> 00:12:14,120
Tutkinnassa löytyi tyhjä miekan tuppi
ja tupessa oli hahmon nimi. Giru.
163
00:12:16,360 --> 00:12:17,680
Osaatko kertoa siitä?
164
00:12:17,760 --> 00:12:19,800
Johannan hahmon nimi.
165
00:12:19,880 --> 00:12:22,240
Johannan oli tarkoitus johtaa sitä.
166
00:12:22,320 --> 00:12:25,440
Aapo aloittaa, sitten hän häviää,
167
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
ja Johannan avulla ratkotaan se.
168
00:12:29,320 --> 00:12:30,880
Mikä se tällainen peli oli?
169
00:12:30,960 --> 00:12:34,720
Eikö teillä ollut 1600-lukujuttuja?
170
00:12:36,160 --> 00:12:39,320
Tämä oli uusi,
jonka Aapo oli saanut valmiiksi.
171
00:12:41,400 --> 00:12:44,120
En olisi ihmeissäni,
jos se olisi ollut Johanna.
172
00:12:45,880 --> 00:12:49,760
Aapon vika, kun näytti vitun sekopäälle
vihreää valoa.
173
00:13:15,840 --> 00:13:16,960
Miten meni?
174
00:13:19,880 --> 00:13:22,960
Pinja oli sellainen tyyppi,
joka poliisin nähdessään
175
00:13:23,040 --> 00:13:25,160
tunnustaa kävelleensä punaisia päin.
176
00:13:25,240 --> 00:13:26,800
Ei hirveän hyvin.
177
00:13:28,040 --> 00:13:30,160
Katri ei voi sietää Johannaa.
178
00:13:30,240 --> 00:13:32,040
Heillä oli kolmiodraamaa.
179
00:13:33,200 --> 00:13:35,280
Kunhan tämä ei olisi sellainen keissi.
180
00:13:35,360 --> 00:13:39,080
Tarkoitat, että Johanna olisi-
- Tai kukaan nuorista.
181
00:13:40,640 --> 00:13:43,240
Mustasukkaisuusmotiivia ei voi ohittaa.
182
00:13:45,200 --> 00:13:46,080
Paska!
183
00:13:48,040 --> 00:13:49,000
Sano muuta!
184
00:13:54,760 --> 00:13:57,000
Mitä kokeita on koeviikolla?
185
00:13:57,560 --> 00:13:59,080
Ei mitään vaikeaa.
186
00:14:00,480 --> 00:14:01,560
Onko matematiikka?
187
00:14:04,280 --> 00:14:05,640
Se on myöhemmin.
188
00:14:06,480 --> 00:14:09,000
Aiemmin sanoit, että se on tällä viikolla.
189
00:14:09,080 --> 00:14:10,600
Siihen on vielä kolme viikkoa.
190
00:14:14,320 --> 00:14:16,480
Että teillä ei olisikaan koeviikko?
191
00:14:17,160 --> 00:14:18,960
Et kai enää lintsaa?
192
00:14:19,040 --> 00:14:22,080
Jos tietäisit millaista siellä on,
et menisi itsekään.
193
00:14:22,160 --> 00:14:25,800
Ei tuollaisesta saa
tai tarvitse valehdella.
194
00:14:25,880 --> 00:14:29,480
Itse et kuuntele kun puhutaan!
- Kuuntelen kun puhuisit.
195
00:14:30,280 --> 00:14:31,680
En ole menossa sinne.
196
00:14:32,600 --> 00:14:35,160
Mitä varten
näitä ei voi selvittää etukäteen?
197
00:14:35,240 --> 00:14:37,040
Sitten tulee kaikkia lappuja.
198
00:14:37,120 --> 00:14:39,960
Se on lukio! Ei sieltä tule lappuja.
199
00:14:40,040 --> 00:14:41,200
Pitäisi tulla!
200
00:14:43,040 --> 00:14:44,920
Tiedän miten hoidan tämän.
201
00:14:45,000 --> 00:14:47,080
Ei sinun tarvitse sekaantua aina.
202
00:14:47,160 --> 00:14:51,400
Olisipa yksi asia, josta selviäisi ilman,
että pitää vatvoa edes takaisin.
203
00:14:53,960 --> 00:14:55,000
Anna isompi.
204
00:14:57,600 --> 00:14:58,800
Ei ole isompaa.
205
00:14:58,880 --> 00:14:59,920
Käy hakemassa!
206
00:15:28,120 --> 00:15:31,240
Tuolla Kattilankallan päässä
ovat taimenen syvänteet.
207
00:15:33,080 --> 00:15:34,800
Ne tulevat rantaan monesti.
208
00:15:37,400 --> 00:15:38,880
Ensiksi tulee pienempää.
209
00:15:39,680 --> 00:15:43,120
Silloin kannattaa pyytää Hopreenin
ja Raivion matalan välillä.
210
00:15:46,800 --> 00:15:48,120
Se on ollut hyvä paikka.
211
00:15:49,560 --> 00:15:51,240
Isä, onko kaikki okei?
212
00:15:56,240 --> 00:15:57,120
On.
213
00:16:00,640 --> 00:16:02,000
Kuuntele tarkasti.
214
00:16:02,760 --> 00:16:03,640
Maivat.
215
00:16:05,200 --> 00:16:06,080
Ne tiedät.
216
00:16:08,280 --> 00:16:10,000
Niillä perustili tehdään.
217
00:16:12,680 --> 00:16:15,480
Oikein laitettuna hyvää kalaa.
218
00:16:23,600 --> 00:16:25,320
Käy hakemassa hylsysarja.
219
00:16:25,400 --> 00:16:26,280
Joo.
220
00:16:40,400 --> 00:16:41,680
Joku vitun välitys.
221
00:16:42,320 --> 00:16:44,080
Tuletko vilkaisemaan?
222
00:16:44,160 --> 00:16:45,600
Saat muuta ajateltavaa.
223
00:16:59,840 --> 00:17:01,120
Mitä teet?
224
00:17:01,760 --> 00:17:03,200
Anna katson tätä.
225
00:17:05,000 --> 00:17:05,880
En!
226
00:17:06,120 --> 00:17:07,640
Minä katson tätä nyt.
227
00:17:08,520 --> 00:17:11,240
Ei Aapo ollut yksin sinun, eikä kirjakaan.
228
00:17:12,080 --> 00:17:13,800
Anna se takaisin, vitun varas!
229
00:17:38,400 --> 00:17:39,280
Heikki.
230
00:17:41,040 --> 00:17:41,920
Kuule.
231
00:17:43,080 --> 00:17:44,400
Tästä vielä noustaan.
232
00:17:53,560 --> 00:17:56,640
Ei kalat merestä lopu,
vaikka olet sairaslomalla.
233
00:17:58,520 --> 00:18:00,360
Olet niin kauan kuin tarvitset.
234
00:18:02,360 --> 00:18:03,840
Pärjään sen aikaa.
235
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
Minulla on kutina, että tulee hyvä kevät.
236
00:18:24,320 --> 00:18:25,520
Onko jakoavainta?
237
00:18:42,920 --> 00:18:43,800
Päivää!
238
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
Mitä helvettiä te täällä?
239
00:18:49,680 --> 00:18:50,880
Tulin juttelemaan.
240
00:18:51,320 --> 00:18:54,160
Pystytkö kertomaan kameran löytymisestä?
241
00:18:54,920 --> 00:18:55,960
Mikä kamera?
242
00:18:56,040 --> 00:18:58,880
Johanna löysi polaroid-kameran kämpiltäsi.
243
00:18:59,920 --> 00:19:02,800
Miten se on sinulle päätynyt?
- Löysin sen.
244
00:19:02,880 --> 00:19:03,760
Milloin?
245
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
Kun poikaa vielä etsittiin.
246
00:19:07,680 --> 00:19:09,280
Et tiennyt kenen se on?
247
00:19:09,920 --> 00:19:11,880
Helvetistäkö sen olisin tiennyt.
248
00:19:11,960 --> 00:19:15,360
Tapasit nuoria aiemmin.
Siinä oli yhteenotto.
249
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
Poika sohi minua miekalla.
250
00:19:17,920 --> 00:19:20,560
Et sanonut suutuspäissäsi mitään?
- En.
251
00:19:21,960 --> 00:19:23,360
Teitkö miekalla jotain?
252
00:19:24,480 --> 00:19:25,320
En.
253
00:19:26,560 --> 00:19:31,320
Todistajien mukaan olit sanonut,
että kaivan sinulta silmät päästä.
254
00:19:35,960 --> 00:19:37,280
Se on paskapuhetta.
255
00:19:40,120 --> 00:19:42,640
Miksi Aapolta oli kaivettu silmät päästä?
256
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Kysyt minulta?
257
00:19:44,520 --> 00:19:45,360
Niin.
258
00:19:46,360 --> 00:19:48,600
Minua ei pentujen touhut kiinnosta.
259
00:19:49,600 --> 00:19:53,120
Missä olit sinä iltana 23:00-02:00?
260
00:19:54,520 --> 00:19:57,680
Mantereella. Kuokkasen Tero
näki minut lautalla.
261
00:19:57,760 --> 00:19:58,920
Kysykää häneltä.
262
00:20:02,520 --> 00:20:04,800
Tarvitaanko nykyään toinenkin tutkija?
263
00:20:06,800 --> 00:20:07,960
En ihmettele.
264
00:20:20,240 --> 00:20:21,120
Kiitos!
265
00:20:28,880 --> 00:20:30,640
Oliko tuossa jotain?
266
00:20:34,640 --> 00:20:36,280
Olemme vanhoja tuttuja.
267
00:20:36,960 --> 00:20:38,120
Hyviä tuttuja?
268
00:20:42,720 --> 00:20:44,880
Oliko tuossa jotain,
mitä olisi hyvä tietää?
269
00:20:44,960 --> 00:20:45,840
Älä kysele.
270
00:21:01,720 --> 00:21:02,600
Jobbe.
271
00:21:04,120 --> 00:21:05,840
Sinun pitää mennä kouluun.
272
00:21:06,640 --> 00:21:09,320
Siellä on Aapon muistotilaisuus.
Koululta tuli viesti.
273
00:21:09,400 --> 00:21:10,280
En mene.
274
00:21:12,800 --> 00:21:14,160
Juuri sinne en mene.
275
00:21:14,760 --> 00:21:17,080
Ei auta, juuri sinne on mentävä.
276
00:21:18,080 --> 00:21:18,960
Miksi?
277
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
Aapo on lapsuudenkaverisi.
278
00:21:24,720 --> 00:21:26,000
Paras ystävä oli.
279
00:21:29,480 --> 00:21:30,320
Se koulu
280
00:21:35,760 --> 00:21:37,360
Et voi kotiin jäädä.
281
00:21:38,320 --> 00:21:39,600
Pakko yrittää.
282
00:21:50,720 --> 00:21:52,640
Ymmärrän, että tuntuu pahalta.
283
00:21:56,000 --> 00:21:58,760
Mitä pitempään lykkää,
sen pahemmalta tuntuu.
284
00:22:02,800 --> 00:22:04,240
Isä, et ymmärrä.
285
00:22:04,320 --> 00:22:05,200
En varmaan.
286
00:22:07,240 --> 00:22:09,560
Ymmärrän, että ei ole vaihtoehtoja.
287
00:22:11,160 --> 00:22:14,160
Pitää koulussa käydä.
Muuten ei ole tulevaisuutta.
288
00:22:15,680 --> 00:22:16,560
Okei.
289
00:22:18,800 --> 00:22:19,680
Lupaatko?
290
00:22:20,280 --> 00:22:21,160
Lupaan.
291
00:22:24,400 --> 00:22:30,760
Aapo tarjosi uudenlaista ajateltavaa
ja näkökulmia maailmaan,
292
00:22:33,040 --> 00:22:37,840
tutuksi kokemiin ilmiöihin
tai oppiaineisiin.
293
00:22:40,320 --> 00:22:44,880
Se pisti ajattelemaan asioita
monesti uudesta näkökulmasta.
294
00:22:44,960 --> 00:22:47,200
Pakotti kyseenalaistamaan-
- Mitä vittua?
295
00:22:49,520 --> 00:22:52,400
Pojat, saanko pyytää teitä
istumaan takaisin paikoillenne?
296
00:22:52,520 --> 00:22:54,480
Tämä on muistotilaisuus!
297
00:22:55,120 --> 00:22:56,000
Katri.
298
00:23:19,240 --> 00:23:21,920
Helvetin hylkeet taas syöneet kaiken.
299
00:23:38,800 --> 00:23:41,680
Onko minulla naamassa jotain,
kun kaikki tuijottavat?
300
00:23:42,280 --> 00:23:46,200
Perkeitä vain,
mutta ehkä kun juorut kulkee.
301
00:23:54,560 --> 00:23:55,480
Mitkä juorut?
302
00:23:58,200 --> 00:24:00,880
Johanna on käynyt poliisin kuulusteluissa.
303
00:24:00,960 --> 00:24:03,040
Johanna on epäilty.
304
00:24:03,120 --> 00:24:05,640
Kai jututetaan,
kun lapsenkaveri on kuollut.
305
00:24:06,800 --> 00:24:09,320
Ei se, että on kaveri murhaajaa tee.
306
00:24:11,560 --> 00:24:12,880
Jutut liikkuvat.
307
00:24:15,280 --> 00:24:19,080
Haluaako joku muukin tulla
latelemaan syytöksiä päin naamaa?
308
00:24:25,160 --> 00:24:26,320
Oliko miekka sinulla?
309
00:24:27,360 --> 00:24:28,280
Mitä vittua?
310
00:24:28,360 --> 00:24:29,840
Älä kiroile! Missä se on?
311
00:24:29,920 --> 00:24:31,200
Mistä minä tiedän!
312
00:24:32,000 --> 00:24:33,840
Jos se on sinulla-
- Ei ole!
313
00:24:34,680 --> 00:24:36,680
Kysy siltä vitun Komulaiselta.
314
00:24:37,280 --> 00:24:40,880
Mitä tekemistä Komulaisen asialla
on tämän kanssa? Ei mitään!
315
00:24:40,960 --> 00:24:42,600
Okei, se olit sinä.
316
00:24:44,280 --> 00:24:47,160
Oli sinullakin verinen veitsi
troolariputkessa.
317
00:24:47,920 --> 00:24:50,480
Pesin siitä veret,
että eivät veisi sinua taas.
318
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
Minkä takia? On kalastajilla veitsiä!
319
00:24:53,320 --> 00:24:56,840
Jos siinä putkessa ei ole,
mitä kun sitä tarvitsee?
320
00:24:56,920 --> 00:24:58,600
Pitää lähteä etsimään!
321
00:24:58,680 --> 00:25:00,120
Okei, en tiennyt!
322
00:25:01,960 --> 00:25:05,560
Jos joku näki, että sellaisia piilottelet,
ne vasta puhuukin!
323
00:25:06,080 --> 00:25:08,240
Saatana, kun ei mihinkään
voi päästää ilman,
324
00:25:08,320 --> 00:25:10,000
että tulee uusi ongelma!
325
00:25:11,400 --> 00:25:15,640
Pitäisi pikkuhiljaa luottaa,
että osaa käyttäytyä kuin kunnon ihminen.
326
00:25:16,200 --> 00:25:17,760
Missä vitussa se on?
327
00:25:19,320 --> 00:25:20,960
Mitä?
- Nouse ylös.
328
00:25:21,520 --> 00:25:22,360
En.
329
00:25:22,800 --> 00:25:24,920
Nouse.
- Mitä helvettiä?
330
00:25:25,280 --> 00:25:27,520
Tarkistan, että se miekka ei ole täällä.
331
00:25:27,600 --> 00:25:29,280
Saan rauhan edes siltä.
332
00:25:33,080 --> 00:25:33,960
Vitun ääliö!
333
00:25:34,920 --> 00:25:35,800
Kuulitko?
334
00:26:24,880 --> 00:26:26,680
Mistä olet löytänyt tämän paikan?
335
00:26:28,040 --> 00:26:29,360
Oli merkitty tänne.
336
00:26:33,960 --> 00:26:34,840
Jännittävä!
337
00:26:42,200 --> 00:26:44,640
Luulin, että kirjassa olisi jotain.
338
00:26:44,720 --> 00:26:47,400
Aapo on kirjoittanut, että hän katoaa.
339
00:26:48,880 --> 00:26:53,520
Jos hän meni liian pitkälle
ja oikeasti toteutui.
340
00:26:55,360 --> 00:26:56,240
Miksi?
341
00:27:04,840 --> 00:27:08,920
Kun Aapo suunnitteli tätä,
jos hän vaikka ärsytti jotain,
342
00:27:09,000 --> 00:27:11,280
että sen takia murhattiin.
343
00:27:13,640 --> 00:27:16,560
Onko siinä murhaaja mainittu?
344
00:27:17,520 --> 00:27:21,040
Ei. Tämä pitäisi pelata loppuun,
että selviäisi.
345
00:27:25,000 --> 00:27:26,120
Anna kun katson.
346
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Satatieto.
347
00:27:33,800 --> 00:27:36,920
Vahvuudet: kyvykäs, tiedonjanoinen.
348
00:27:39,040 --> 00:27:41,160
Heikkoudet: laumasieluinen.
349
00:27:42,600 --> 00:27:44,600
Haista Aapo itse!
350
00:27:49,880 --> 00:27:51,480
Giru. Tämä olet sinä.
351
00:27:53,720 --> 00:27:58,880
Vahvuudet: periksiantamaton,
karismaattinen totuudenmetsästäjä.
352
00:28:00,960 --> 00:28:02,320
Heikkoudet: ylpeys.
353
00:28:08,720 --> 00:28:12,120
Jos pelaisimme tehtävät loppuun,
jotain selviäisi.
354
00:28:19,160 --> 00:28:20,720
Nämä ovat hienoja!
355
00:28:23,400 --> 00:28:24,880
Oletko tehnyt nämä?
356
00:28:25,320 --> 00:28:26,200
Olen.
357
00:28:29,240 --> 00:28:30,680
Oletko sinä tässä?
358
00:28:31,880 --> 00:28:32,760
Hän on äitini.
359
00:28:35,960 --> 00:28:37,520
Siisti äiti sinulla.
360
00:28:46,680 --> 00:28:49,480
Onko siitä kauan, kun hän kuoli?
361
00:28:49,560 --> 00:28:51,120
Yli 10 vuotta.
362
00:28:52,640 --> 00:28:54,200
Isä ei paljoa puhu siitä.
363
00:28:58,640 --> 00:29:00,080
Varmasti huippuäiti.
364
00:29:03,800 --> 00:29:05,040
Toin kahvin.
365
00:29:09,720 --> 00:29:13,160
Komulainen sanoo löytäneensä
kameran Aapon etsintöjen yhteydessä,
366
00:29:13,240 --> 00:29:15,680
mutta olisi voinut saada sen kuoliniltana.
367
00:29:17,160 --> 00:29:21,280
Sanoo, että Kuokkanen voi todistaa
hänen olleen mantereella surmayönä.
368
00:29:21,360 --> 00:29:24,080
Kuokkanen on lautalla töissä. Varmaan voi.
369
00:29:24,160 --> 00:29:25,040
Voitko hoitaa?
370
00:29:37,840 --> 00:29:38,920
Lauantaina työpäivä.
371
00:29:39,000 --> 00:29:40,560
Osallistutaan hautajaisiin.
372
00:29:41,440 --> 00:29:42,280
Minäkin?
373
00:29:42,360 --> 00:29:44,000
Tunnet kaikki.
374
00:29:44,080 --> 00:29:47,320
Huomaat, onko mitään outoa tekeillä
tai mitään poikkeavaa.
375
00:29:47,440 --> 00:29:48,840
Tai mitään normaalia!
376
00:30:54,440 --> 00:30:55,680
Rukoilkaamme.
377
00:30:57,680 --> 00:31:04,640
Rakas taivaallinen Isä,
uskomme Aapo Rajaluodon käsiisi.
378
00:31:05,640 --> 00:31:11,640
Kiitämme sinua yhteisistä vuosista
sekä kaikesta, mitä hän oli meille.
379
00:31:12,280 --> 00:31:14,320
Kuule meitä rakkautesi tähden.
380
00:31:16,240 --> 00:31:17,120
Aamen.
381
00:32:27,200 --> 00:32:29,360
Tiedän, että olet täysin viaton.
382
00:32:32,680 --> 00:32:34,200
Aapokin sinusta tykkäsi.
383
00:33:00,280 --> 00:33:02,680
Mitä vittua lutka teet täällä?
384
00:33:04,720 --> 00:33:06,520
Sanoin, että älä tule!
385
00:33:06,600 --> 00:33:07,480
Kuuletko?
386
00:33:08,320 --> 00:33:09,200
Päästä irti!
387
00:33:13,720 --> 00:33:15,520
Mene helvettiin siitä!
388
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
Oletko kunnossa?
389
00:33:23,560 --> 00:33:24,640
Älä sano mitään!
390
00:33:29,880 --> 00:33:30,760
Jobbe
391
00:33:30,840 --> 00:33:32,840
Ei tarvitse sanoa mitään.
392
00:33:47,520 --> 00:33:50,480
Kun Aapo syntyi,
oli samanlainen lumitilanne.
393
00:33:52,440 --> 00:33:54,600
Mahdoton lohen nousu tulvien jälkeen.
394
00:33:58,760 --> 00:33:59,960
Se oli kesä.
395
00:34:02,720 --> 00:34:04,120
Oli miten oli.
396
00:34:04,200 --> 00:34:05,840
Tulee samanlainen.
397
00:34:08,120 --> 00:34:11,520
Lohta nousee niin perkeleesti,
että saa olla päivät ympäri merellä.
398
00:34:12,520 --> 00:34:13,840
Sellainen tuntu on.
399
00:34:15,080 --> 00:34:17,440
Olette saatanan hurskastelijoita!
400
00:34:19,280 --> 00:34:24,440
Saaliista ja sen mahtavuudesta jauhatte
samalla kun kaadatte myrkkymoskaa mereen.
401
00:34:25,280 --> 00:34:28,840
Kehtaat parhaan
kaverisi vetää tuollaiseen sotkuun!
402
00:34:28,920 --> 00:34:31,160
Kuin ei olisi muutenkin kestettävää!
403
00:34:32,040 --> 00:34:33,200
Älä Reijoa syyttele.
404
00:34:34,320 --> 00:34:36,160
Emme mitään ole kaataneet.
405
00:34:36,240 --> 00:34:38,080
Meidät olet ainakin myrkyttänyt.
406
00:34:39,680 --> 00:34:40,840
Kaikkensa yrittää
407
00:34:40,920 --> 00:34:47,000
Jos olisimme lähteneet tästä paskakylästä
kun halusin, Aapo olisi vielä elossa.
408
00:34:47,080 --> 00:34:49,160
On ihan sama kuka sen teki.
409
00:34:49,240 --> 00:34:50,840
Aapon kuolema on sinun syytäsi.
410
00:34:50,920 --> 00:34:52,960
Taina, älä-
- Sinun syytäsi!
411
00:34:54,640 --> 00:34:55,560
Haluan eron.
412
00:34:56,240 --> 00:34:57,120
Istu alas.
413
00:35:00,720 --> 00:35:01,600
Tuomas
414
00:35:08,960 --> 00:35:10,080
Se siitä sitten.
415
00:35:34,600 --> 00:35:36,640
Sinulla jäi hyvät traumat väliin.
416
00:35:37,800 --> 00:35:39,720
Ahdistavaa jengiä tuolla!
417
00:35:39,800 --> 00:35:40,880
Kuten mitä?
418
00:35:40,960 --> 00:35:43,000
Tainalla on avioeromeiningit.
419
00:35:45,840 --> 00:35:47,600
Oletko nähnyt Johannaa?
420
00:35:48,200 --> 00:35:49,520
Hänen ei pitänyt tulla.
421
00:35:51,480 --> 00:35:52,560
Ei vittu!
422
00:35:53,320 --> 00:35:55,000
Et mene minnekään!
423
00:35:55,080 --> 00:35:57,720
Varsinkaan kaveeraamaan sen kotkan kanssa!
424
00:36:09,120 --> 00:36:10,840
Odotan, että pääsen täältä pois.
425
00:36:14,200 --> 00:36:17,160
Jonnekin missä on katuja ja puistoja.
426
00:36:18,480 --> 00:36:19,320
Tiilitaloja.
427
00:36:21,120 --> 00:36:23,600
Sellaisia vanhoja eikä keltaisia.
428
00:36:25,880 --> 00:36:27,440
Ja vittu liikennevalot!
429
00:36:31,120 --> 00:36:32,640
Takorautaisia juttuja.
430
00:36:33,800 --> 00:36:36,240
Kahvilassa saisi kahviin kauramaitoa.
431
00:36:43,160 --> 00:36:44,040
Ai vittu!
432
00:36:46,640 --> 00:36:47,520
Sori.
433
00:37:01,360 --> 00:37:03,760
Siellä pitäisi olla myös taidegallerioita.
434
00:37:05,520 --> 00:37:07,120
Olisiko siellä töitäsi?
435
00:37:08,080 --> 00:37:08,960
Olisi.
436
00:37:10,720 --> 00:37:12,520
Kutsuisin sinut sinne.
437
00:37:12,600 --> 00:37:16,000
Kaikki kulttuurityypit
olisivat kuitenkin perseestä!
438
00:37:21,880 --> 00:37:27,440
Pöllisimme skumppapulloja
ja juotaisiin niitä kerrostalojen katolla.
439
00:37:30,520 --> 00:37:36,040
Kun olisimme juoneet kaiken,
voisimme ostaa ruokaa taco-trukista.
440
00:37:38,320 --> 00:37:39,800
En tykkää chilistä.
441
00:37:39,880 --> 00:37:42,280
En minäkään. Aion opetella.
442
00:37:44,960 --> 00:37:46,680
Voisin syödä sinunkin chilit.
443
00:37:48,720 --> 00:37:50,160
Söisitkö aina?
444
00:37:51,520 --> 00:37:52,360
Joo.
445
00:37:55,520 --> 00:37:57,160
Mitä sitten tapahtuisi?
446
00:37:59,600 --> 00:38:02,600
Kaikki luulisivat, että seurustelemme.
447
00:38:07,000 --> 00:38:07,880
Luulisiko?
448
00:38:09,360 --> 00:38:10,240
En tiedä.
449
00:38:11,880 --> 00:38:12,760
Ehkä.
450
00:38:20,960 --> 00:38:24,640
Ajattelin jatkaa
Totuuden testamenttia eteenpäin.
451
00:38:26,320 --> 00:38:27,200
Miksi?
452
00:38:29,160 --> 00:38:30,040
Larppina?
453
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Tavallaan.
454
00:38:37,040 --> 00:38:41,680
Kun pelasin Girua,
minulla oli ylipapitar-olo.
455
00:38:43,680 --> 00:38:45,600
Larppi on parhaimmillaan sitä.
456
00:38:48,840 --> 00:38:51,040
Kun olen Johanna, en uskalla.
457
00:38:53,360 --> 00:38:55,520
Minulla pitäisi olla nuo kengät.
458
00:38:57,040 --> 00:38:57,920
Ja kaikki.
459
00:39:03,640 --> 00:39:05,720
Asuisimmeko yhdessä?
460
00:39:07,480 --> 00:39:13,040
Luulen, että voisin selvittää tämän jutun,
jos tekisin sitä eteenpäin.
461
00:39:15,080 --> 00:39:16,240
Miksi pitäisi?
462
00:39:19,120 --> 00:39:20,960
Ei kai kukaan oikeasti-
463
00:39:21,960 --> 00:39:23,120
Uskoisi minua.
464
00:39:24,280 --> 00:39:25,160
En minä sitä.
465
00:39:30,280 --> 00:39:32,280
Mikä tehtävä on seuraavana?
466
00:39:34,760 --> 00:39:35,720
Itsemurhajuttu.
467
00:39:37,200 --> 00:39:38,680
Kuolemanpelon voittaminen.
468
00:39:40,120 --> 00:39:41,040
Ei vitussa!
469
00:39:42,440 --> 00:39:43,280
Oikeasti.
470
00:39:44,440 --> 00:39:46,160
Se on selitetty siinä.
471
00:39:46,920 --> 00:39:49,080
Ei! Mitä jos kuolet?
472
00:39:51,080 --> 00:39:54,280
Mitä jos olet seuraava uhri
ja Aapo oli ensimmäinen?
473
00:39:54,360 --> 00:39:56,200
En ole itseäni tappamassa!
474
00:40:00,360 --> 00:40:01,520
Johanna, jooko.
475
00:40:03,240 --> 00:40:05,040
Lupaa, että et tee sitä.
476
00:40:43,080 --> 00:40:45,480
Mitä vittua tämä teille kuuluu?
477
00:40:45,560 --> 00:40:47,040
Totta kai kuuluu!
478
00:40:47,120 --> 00:40:50,600
Älä hoe vittua koko ajan. Kuulin siitä!
479
00:40:51,440 --> 00:40:53,600
Löit vielä, kun hän makasi maassa.
480
00:42:19,120 --> 00:42:20,000
Reijo.
481
00:42:27,120 --> 00:42:29,240
Eikö viesti mennyt perille?
482
00:42:29,320 --> 00:42:30,960
Poliisille ei pitänyt puhua.
483
00:42:31,040 --> 00:42:34,920
Jobbe löysi Aapon kameran
ja halusi väkisin viedä sinne.
484
00:42:36,480 --> 00:42:38,240
Mitä vittua mulkoilet?
485
00:42:38,960 --> 00:42:40,120
Lähde vittuun!
486
00:43:45,280 --> 00:43:46,600
Auttakaa!
487
00:43:49,440 --> 00:43:50,600
Auttakaa!
488
00:43:59,680 --> 00:44:00,880
Tule alas!
31614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.