Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,840 --> 00:01:04,880
Hello.
2
00:02:26,720 --> 00:02:30,040
-We should take you to a doctor.
-I just want to go home.
3
00:02:31,400 --> 00:02:33,560
You know we look the same.
4
00:02:40,360 --> 00:02:42,200
I think we are the same person.
5
00:02:44,840 --> 00:02:46,800
-How so?
-I don't know.
6
00:02:49,120 --> 00:02:52,040
-I think it's the same with my sister.
-Ása?
7
00:02:56,240 --> 00:02:57,240
Yes.
8
00:02:57,320 --> 00:02:58,480
Was I with her?
9
00:02:59,240 --> 00:03:00,120
I don't know.
10
00:03:01,600 --> 00:03:04,240
I hope you'll help me understand this.
11
00:03:53,680 --> 00:03:54,840
Mikael!
12
00:03:58,040 --> 00:03:59,160
Mikael!
13
00:04:02,800 --> 00:04:04,440
Mikael!
14
00:04:09,120 --> 00:04:10,120
Mikael!
15
00:04:39,080 --> 00:04:40,480
Mikael!
16
00:05:14,000 --> 00:05:14,840
Hello, chap…
17
00:05:19,200 --> 00:05:20,520
Are you alone here?
18
00:05:49,000 --> 00:05:50,080
Where is Kjartan?
19
00:05:50,160 --> 00:05:51,640
Picking up hay.
20
00:05:54,960 --> 00:05:56,680
Remember where you came from?
21
00:05:59,600 --> 00:06:00,440
No.
22
00:06:01,440 --> 00:06:03,120
You must remember something.
23
00:06:04,480 --> 00:06:06,320
I don't know what to say.
24
00:06:06,400 --> 00:06:08,480
What's the last thing you remember?
25
00:06:10,400 --> 00:06:12,960
I went to get Ása from Reykjavík
26
00:06:13,040 --> 00:06:14,320
after a bender.
27
00:06:15,040 --> 00:06:16,280
Why are you here?
28
00:06:17,720 --> 00:06:20,200
-I live here.
-No, I mean…
29
00:06:21,680 --> 00:06:24,520
Why do you exist? What's your purpose?
30
00:06:25,120 --> 00:06:26,920
What's your purpose?
31
00:06:30,720 --> 00:06:33,040
-You can work this, right?
-Yes, thanks.
32
00:06:47,120 --> 00:06:48,880
His mom doesn't answer.
33
00:06:48,960 --> 00:06:49,800
Nothing?
34
00:06:50,320 --> 00:06:52,120
No, just the voicemail.
35
00:06:52,960 --> 00:06:54,760
Do you know your dad's number?
36
00:06:55,520 --> 00:06:56,360
No.
37
00:06:58,800 --> 00:07:00,560
Is your dad's name Darri?
38
00:07:03,120 --> 00:07:04,120
At the hotel?
39
00:07:07,240 --> 00:07:10,240
Dial information. Ask for the hotel.
40
00:07:27,280 --> 00:07:28,400
Phone call for you.
41
00:07:34,360 --> 00:07:35,200
Hello?
42
00:07:35,640 --> 00:07:37,000
Hello, is this Darri?
43
00:07:37,720 --> 00:07:38,560
Yes.
44
00:07:38,640 --> 00:07:40,920
Hello. I am Stefanía Rafnsdóttir.
45
00:07:41,640 --> 00:07:44,640
I am here with your son, Mikael.
46
00:07:46,120 --> 00:07:49,480
Me and my husband
are driving to Reykjavík from Vík.
47
00:07:50,360 --> 00:07:54,680
We found him alone on the sand
and picked him up.
48
00:07:55,240 --> 00:07:58,800
-Was his mother not there?
-No, poor boy was alone.
49
00:08:00,800 --> 00:08:01,920
Where are you now?
50
00:08:02,440 --> 00:08:03,680
By the river bank.
51
00:08:04,440 --> 00:08:06,000
Can you wait for me?
52
00:08:06,640 --> 00:08:07,480
We can wait.
53
00:08:08,280 --> 00:08:11,560
Your son is here.
Don't you want to speak to him?
54
00:08:11,640 --> 00:08:12,920
No, it's fine.
55
00:08:14,480 --> 00:08:15,520
Thank you.
56
00:08:15,600 --> 00:08:17,200
Yes. Thank you.
57
00:08:27,920 --> 00:08:28,760
Hi.
58
00:08:29,280 --> 00:08:30,360
Is he here?
59
00:08:31,120 --> 00:08:34,720
-Why did you run off with him?
-I just wanted to protect him.
60
00:08:36,240 --> 00:08:38,000
And the police wouldn't have?
61
00:08:46,200 --> 00:08:47,720
I did something horrible.
62
00:08:51,240 --> 00:08:52,080
What?
63
00:08:54,080 --> 00:08:55,560
The storm hit us and
64
00:08:57,160 --> 00:08:58,400
I left him behind.
65
00:09:02,280 --> 00:09:05,880
When I went back to pick him up,
66
00:09:05,960 --> 00:09:07,280
I couldn't find him.
67
00:09:12,760 --> 00:09:14,560
I don't know where he is.
68
00:09:15,880 --> 00:09:17,120
I lost him.
69
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
He is okay.
70
00:09:28,680 --> 00:09:30,240
Some couple picked him up.
71
00:09:31,680 --> 00:09:32,600
Where are they?
72
00:09:34,360 --> 00:09:35,560
By the river.
73
00:10:38,320 --> 00:10:39,160
Can I
74
00:10:39,920 --> 00:10:40,880
help you?
75
00:10:43,880 --> 00:10:44,720
Hi, darling.
76
00:10:45,640 --> 00:10:46,680
Hi.
77
00:10:46,760 --> 00:10:48,000
I tried to reach you.
78
00:10:48,920 --> 00:10:50,040
Was your phone off?
79
00:10:51,760 --> 00:10:52,600
Phone?
80
00:10:53,120 --> 00:10:54,680
I am making meat soup.
81
00:10:54,760 --> 00:10:56,480
-Your favorite.
-Wait…
82
00:10:58,720 --> 00:10:59,560
What…
83
00:11:02,400 --> 00:11:03,280
How…
84
00:11:08,040 --> 00:11:08,960
Are you better?
85
00:11:11,080 --> 00:11:12,080
What do you mean?
86
00:11:18,440 --> 00:11:19,560
What are you doing?
87
00:11:20,080 --> 00:11:20,960
Gísli?
88
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Are you okay?
89
00:11:25,800 --> 00:11:26,920
I'll talk to Einar.
90
00:11:27,000 --> 00:11:29,080
Invite him over. It's been a while.
91
00:11:47,960 --> 00:11:48,840
Poor woman.
92
00:11:49,640 --> 00:11:51,640
Hasn't said a word since I came.
93
00:12:08,280 --> 00:12:09,320
Well, then…
94
00:12:09,840 --> 00:12:11,600
Your dad must be coming.
95
00:12:12,520 --> 00:12:14,240
I don't want him to come.
96
00:12:15,280 --> 00:12:17,360
Really? Why not?
97
00:12:17,880 --> 00:12:21,640
-I want my mom.
-We couldn't reach her.
98
00:12:24,240 --> 00:12:26,600
Your dad is probably worried sick.
99
00:12:26,680 --> 00:12:30,240
I would be if my son got lost at your age.
100
00:12:30,320 --> 00:12:32,240
He doesn't care about me.
101
00:12:33,920 --> 00:12:36,040
He said I wasn't his son.
102
00:12:36,720 --> 00:12:39,720
-He didn't mean that.
-Yes, he did.
103
00:12:39,800 --> 00:12:42,640
He told my mom I was dead.
104
00:12:45,400 --> 00:12:46,760
Then he hurt me.
105
00:12:47,640 --> 00:12:49,800
He stuck a needle in me
106
00:12:49,880 --> 00:12:51,320
and locked me in a shed.
107
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
What?
108
00:12:52,760 --> 00:12:54,400
I almost froze to death.
109
00:13:05,360 --> 00:13:07,200
I shouldn't have left with him.
110
00:13:09,640 --> 00:13:12,160
I didn't want to lose him again.
111
00:13:15,400 --> 00:13:16,920
I think you're right.
112
00:13:19,480 --> 00:13:20,840
He could be dangerous.
113
00:13:39,360 --> 00:13:40,200
Look.
114
00:13:40,960 --> 00:13:43,720
You cut the stem off and tear it.
115
00:13:47,120 --> 00:13:47,960
My love.
116
00:13:50,160 --> 00:13:52,000
-What's wrong?
-No, I just…
117
00:13:53,440 --> 00:13:54,640
I'm just so happy…
118
00:13:56,720 --> 00:13:57,920
that you…
119
00:13:59,200 --> 00:14:00,160
you're back.
120
00:14:12,760 --> 00:14:14,520
You need a haircut.
121
00:14:15,280 --> 00:14:16,120
Yes.
122
00:14:42,320 --> 00:14:43,160
Hello.
123
00:14:54,920 --> 00:14:56,160
How are you?
124
00:15:01,200 --> 00:15:03,760
Aren't you hungry? I made you some dinner.
125
00:15:03,840 --> 00:15:04,680
Look.
126
00:15:05,440 --> 00:15:07,360
It's a smoothie with kale
127
00:15:07,440 --> 00:15:08,560
and some apples.
128
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
I'll clean it up.
129
00:15:23,440 --> 00:15:24,320
Let's see…
130
00:15:56,120 --> 00:15:56,960
What?
131
00:15:58,840 --> 00:15:59,680
This?
132
00:17:01,240 --> 00:17:02,080
Pick up.
133
00:17:04,160 --> 00:17:05,240
This is Kjartan.
134
00:17:06,040 --> 00:17:07,600
I can't answer…
135
00:17:29,360 --> 00:17:30,200
Hello.
136
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
Were you trying to call?
137
00:17:35,840 --> 00:17:36,880
Everything okay?
138
00:17:39,800 --> 00:17:43,760
Yes, I just wondered when you'd be home.
139
00:17:43,840 --> 00:17:46,000
I am still back east, so maybe
140
00:17:47,000 --> 00:17:48,600
two or three hours away.
141
00:17:48,680 --> 00:17:50,720
Okay. I'll see you then.
142
00:17:51,840 --> 00:17:53,080
You sure you're fine?
143
00:17:53,800 --> 00:17:55,400
Yes, it's fine.
144
00:17:55,480 --> 00:17:56,960
I'll see you then.
145
00:17:57,040 --> 00:17:58,720
Okay. See you.
146
00:17:58,800 --> 00:17:59,920
Okay, bye.
147
00:18:10,480 --> 00:18:11,920
Did you stop playing?
148
00:18:15,480 --> 00:18:17,280
Isn't it time for changes?
149
00:18:18,080 --> 00:18:20,320
Nothing has been moved since Mom died.
150
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
Where are you from?
151
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
What do you mean?
152
00:18:26,160 --> 00:18:27,520
Who made you?
153
00:18:28,560 --> 00:18:32,200
-I think I was just born.
-No, you weren't. I was born.
154
00:18:33,480 --> 00:18:34,600
Do you remember it?
155
00:18:37,840 --> 00:18:39,400
What's your first memory?
156
00:18:42,080 --> 00:18:44,200
What's the first thing you remember?
157
00:18:51,280 --> 00:18:52,960
When I lost Mom at the shop.
158
00:19:01,600 --> 00:19:03,320
One minute she was there.
159
00:19:03,920 --> 00:19:05,520
The next she was gone.
160
00:19:07,600 --> 00:19:11,320
Although I was surrounded by people,
I have never felt so alone.
161
00:19:19,360 --> 00:19:21,240
You won't touch the piano.
162
00:19:22,720 --> 00:19:25,520
Is it because
you don't have anyone to play for?
163
00:19:32,560 --> 00:19:33,400
Hi.
164
00:19:37,400 --> 00:19:40,320
I have no phone reception.
Can I use yours?
165
00:19:40,400 --> 00:19:42,000
Yes, of course.
166
00:19:43,200 --> 00:19:45,840
The bad reception here
167
00:19:46,480 --> 00:19:48,440
is both a blessing
168
00:19:48,560 --> 00:19:50,440
and a curse.
169
00:19:50,520 --> 00:19:51,840
Yeah, sure.
170
00:20:02,760 --> 00:20:04,040
-Hello?
-Hi.
171
00:20:05,040 --> 00:20:05,880
Hi.
172
00:20:06,400 --> 00:20:07,720
What took you so long?
173
00:20:07,800 --> 00:20:08,800
I am eating.
174
00:20:10,440 --> 00:20:12,360
Did you find the frozen pizzas?
175
00:20:12,880 --> 00:20:14,920
I just finished the last one.
176
00:20:15,880 --> 00:20:18,600
Remember to turn off the oven
when you're done.
177
00:20:19,200 --> 00:20:24,120
Should I call the neighbors
and ask them to do some shopping for you?
178
00:20:24,200 --> 00:20:25,440
I can do it…
179
00:20:26,280 --> 00:20:27,120
myself.
180
00:20:28,520 --> 00:20:29,360
Okay.
181
00:20:31,840 --> 00:20:32,680
Mom…
182
00:20:36,520 --> 00:20:37,880
I can feel that you
183
00:20:38,760 --> 00:20:40,080
are hiding something.
184
00:20:41,560 --> 00:20:44,200
What's so important there?
185
00:20:45,720 --> 00:20:49,160
Remember the other Gunhild that--
186
00:20:49,240 --> 00:20:51,040
I know there's something more.
187
00:20:54,240 --> 00:20:57,000
You wouldn't have left me alone if it
188
00:20:57,080 --> 00:20:58,160
wasn't important.
189
00:20:59,280 --> 00:21:00,120
No.
190
00:21:01,440 --> 00:21:02,960
What's going on there?
191
00:21:07,920 --> 00:21:09,000
It's complicated.
192
00:21:10,600 --> 00:21:11,720
I've been thinking…
193
00:21:14,640 --> 00:21:18,080
You were in Iceland about 20 years ago.
194
00:21:18,760 --> 00:21:19,600
Right?
195
00:21:21,000 --> 00:21:22,160
Yes.
196
00:21:22,240 --> 00:21:24,560
And I am 20 years old…
197
00:21:27,080 --> 00:21:27,920
Yes.
198
00:21:28,000 --> 00:21:30,240
I have to go now.
199
00:21:30,320 --> 00:21:33,880
I just wanted to call
to hear how you were doing.
200
00:21:35,080 --> 00:21:38,040
I'll be home in a few days.
201
00:21:41,440 --> 00:21:42,280
Hello?
202
00:21:44,160 --> 00:21:45,000
Björn?
203
00:22:30,520 --> 00:22:35,080
Dear Lord, thank you
for bringing back my wife.
204
00:22:36,000 --> 00:22:37,600
I am eternally grateful
205
00:22:37,680 --> 00:22:40,800
and won't forget this is
the will of the Father.
206
00:22:40,880 --> 00:22:43,400
I cannot see the big picture,
207
00:22:43,480 --> 00:22:46,440
but still believe
that you will lead me to victory.
208
00:22:47,040 --> 00:22:48,280
Because it's you,
209
00:22:48,360 --> 00:22:49,520
my savior,
210
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
who fights for me.
211
00:22:52,600 --> 00:22:53,440
Amen.
212
00:23:00,960 --> 00:23:02,280
-Gísli!
-Yes.
213
00:23:03,960 --> 00:23:05,320
Someone wants you.
214
00:23:06,720 --> 00:23:08,440
Put it down. I'll call back.
215
00:23:19,560 --> 00:23:23,400
SHE IS A DEVIL! GET HER OUT!
216
00:23:24,920 --> 00:23:26,040
What are you doing?
217
00:23:26,520 --> 00:23:29,400
Put that down!
Are you going through my pockets?
218
00:24:08,000 --> 00:24:09,880
-How is she?
-She's asleep.
219
00:24:11,200 --> 00:24:12,320
What's wrong?
220
00:24:12,400 --> 00:24:16,640
Bleeding is not uncommon
in pregnancies. Increased blood volume.
221
00:24:16,720 --> 00:24:18,880
-Is it dangerous?
-Not necessarily.
222
00:24:18,960 --> 00:24:21,640
I want to keep her overnight,
just in case.
223
00:24:22,920 --> 00:24:24,040
Should I stay?
224
00:24:25,440 --> 00:24:29,520
She's been given a sedative
and won't be up until morning.
225
00:24:30,440 --> 00:24:32,920
I'll call you if anything changes.
226
00:24:36,160 --> 00:24:37,200
Yes, okay.
227
00:24:38,320 --> 00:24:40,040
-Thank you.
-Yes. Okay.
228
00:24:55,080 --> 00:24:57,640
Are you fucking kidding me? They left.
229
00:25:08,480 --> 00:25:09,640
Excuse me.
230
00:25:09,720 --> 00:25:10,920
Do you have a phone?
231
00:25:12,280 --> 00:25:14,000
Can I make a call?
232
00:25:21,920 --> 00:25:22,760
Yes.
233
00:25:25,720 --> 00:25:26,600
Yes.
234
00:25:27,320 --> 00:25:28,160
Okay.
235
00:25:37,080 --> 00:25:39,920
It's the right thing to do. I'm sorry.
236
00:25:40,000 --> 00:25:41,440
What do you mean?
237
00:25:41,520 --> 00:25:44,400
Considering the abuse
the boy has described,
238
00:25:44,480 --> 00:25:48,040
this is just something CPS has to decide.
239
00:25:48,120 --> 00:25:49,800
Darri, let me talk to them.
240
00:25:49,880 --> 00:25:53,760
If you would just give me
a chance to explain.
241
00:25:53,840 --> 00:25:57,360
No need to explain. I believe the boy.
242
00:25:57,960 --> 00:26:00,840
We are taking him
to the Reykjavík police.
243
00:26:00,920 --> 00:26:03,800
Okay, I understand,
but I have to warn you.
244
00:26:03,880 --> 00:26:05,120
He is dangerous.
245
00:26:05,640 --> 00:26:07,800
We suspect he might be dangerous.
246
00:26:08,840 --> 00:26:12,480
Dangerous? What's wrong with you?
He's just a child.
247
00:26:13,600 --> 00:26:16,600
I won't listen to this nonsense.
We are taking him.
248
00:26:19,280 --> 00:26:20,560
She hung up on me.
249
00:26:21,800 --> 00:26:23,040
Where are they going?
250
00:26:23,120 --> 00:26:26,120
-What did they say?
-They're going to the police.
251
00:26:26,200 --> 00:26:27,960
-No.
-Maybe it's for the best.
252
00:26:28,040 --> 00:26:31,600
No, that's not what we discussed!
We need him back!
253
00:26:31,680 --> 00:26:34,240
What should I do? I didn't ditch him.
254
00:26:35,600 --> 00:26:38,200
You shouldn't have
locked him in that shed.
255
00:26:38,280 --> 00:26:39,720
This is not my fault.
256
00:26:40,560 --> 00:26:44,320
We wouldn't be in this situation
if you hadn't left him here.
257
00:26:44,400 --> 00:26:46,200
-I was alone and scared.
-Sure.
258
00:26:46,280 --> 00:26:48,600
Sure, you are always alone and scared.
259
00:26:48,680 --> 00:26:50,320
Darri, you know…
260
00:26:52,960 --> 00:26:55,880
When Mikael was born,
you took on even more work.
261
00:26:55,960 --> 00:26:58,160
Yes, I was alone and scared!
262
00:26:59,280 --> 00:27:01,600
When he started school and was bullied,
263
00:27:01,680 --> 00:27:05,800
you left for Peru for two months
to see a fucking volcano!
264
00:27:06,840 --> 00:27:08,880
The bullying, the fire at school,
265
00:27:08,960 --> 00:27:12,240
and even at the hospital
I was alone and scared.
266
00:27:14,160 --> 00:27:16,280
When he died, you left for good.
267
00:27:18,960 --> 00:27:20,920
I didn't mean it like that.
268
00:27:21,000 --> 00:27:23,680
We have never been a team, Darri.
269
00:27:23,760 --> 00:27:27,320
You have used work
as an excuse not to deal with us.
270
00:27:28,600 --> 00:27:31,800
Maybe it's best you fuck off
to that fucking glacier
271
00:27:31,880 --> 00:27:34,960
and I go to Reykjavík alone
and figure this out.
272
00:28:17,480 --> 00:28:18,320
Wait, what…
273
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
-No.
-What are you doing?
274
00:28:22,480 --> 00:28:25,480
-Don't you trust me?
-Why does she call me a devil?
275
00:28:25,560 --> 00:28:29,080
She's jealous since she's sick,
but you're young and healthy.
276
00:28:29,160 --> 00:28:31,160
I know you're lying to me, Gísli.
277
00:28:43,000 --> 00:28:44,120
What are you doing?
278
00:28:45,320 --> 00:28:47,320
-I am going for a walk.
-Where?
279
00:28:48,320 --> 00:28:50,080
-To Einar.
-No, you won't go.
280
00:28:50,160 --> 00:28:51,600
You can't go for a walk.
281
00:28:52,320 --> 00:28:54,760
-It's dangerous outside.
-I'll drive, then.
282
00:28:57,080 --> 00:28:57,920
Magnea.
283
00:28:58,960 --> 00:29:00,120
Magnea!
284
00:29:00,200 --> 00:29:03,160
I won't be long.
I just need some fresh air.
285
00:29:08,360 --> 00:29:10,280
-I have to go out.
-She is you
286
00:29:11,000 --> 00:29:12,240
in a few years.
287
00:29:13,200 --> 00:29:14,600
I can't explain it.
288
00:29:15,120 --> 00:29:17,840
First I thought I was losing it,
but it's real.
289
00:29:17,920 --> 00:29:19,840
You are the same person.
290
00:29:20,600 --> 00:29:21,640
This is His work.
291
00:29:21,720 --> 00:29:23,440
God sent you to me.
292
00:29:28,160 --> 00:29:29,000
Magnea.
293
00:29:31,160 --> 00:29:32,000
Gísli!
294
00:29:32,640 --> 00:29:34,280
What are you doing? Gísli!
295
00:29:34,360 --> 00:29:35,640
What are you doing?
296
00:29:39,000 --> 00:29:39,880
Stop it!
297
00:29:41,240 --> 00:29:43,160
Gísli!
298
00:29:43,240 --> 00:29:44,360
Gísli, stop!
299
00:29:59,960 --> 00:30:00,800
Gísli!
300
00:30:01,920 --> 00:30:02,760
Gísli!
301
00:30:03,880 --> 00:30:06,400
Gísli! Open up!
302
00:30:07,520 --> 00:30:08,440
Gísli!
303
00:30:08,520 --> 00:30:13,120
HOUSE OF HAPPINESS
304
00:30:15,200 --> 00:30:16,040
Gísli!
305
00:30:16,920 --> 00:30:18,280
Gísli, open up!
306
00:30:19,000 --> 00:30:20,160
Open up!
307
00:30:21,400 --> 00:30:22,520
Gísli, open up!
308
00:31:31,040 --> 00:31:32,320
Hello, Björn.
309
00:31:32,400 --> 00:31:34,280
-Hello, Lukas.
-Hi.
310
00:31:35,120 --> 00:31:37,920
Could you watch Lukas for a few days?
311
00:31:38,520 --> 00:31:39,640
Yes, no problem.
312
00:31:49,240 --> 00:31:51,720
Do you want music?
I can turn on the radio.
313
00:32:27,000 --> 00:32:27,840
Hello.
314
00:32:30,080 --> 00:32:30,920
Hello.
315
00:32:39,400 --> 00:32:40,880
Do you live in Reykjavík?
316
00:32:43,560 --> 00:32:45,520
We live there now too.
317
00:32:46,600 --> 00:32:49,240
In Breiðholt. Have you been there?
318
00:32:52,160 --> 00:32:55,320
I taught in the school in Vík
before we moved.
319
00:32:55,400 --> 00:32:57,200
What school are you in?
320
00:32:59,640 --> 00:33:01,240
Where are you taking me?
321
00:33:06,560 --> 00:33:08,520
We're going to find your mom.
322
00:33:09,680 --> 00:33:11,680
She'll pick you up in Reykjavík.
323
00:33:13,520 --> 00:33:15,280
I know you're lying to me.
324
00:33:17,080 --> 00:33:18,760
We are telling the truth.
325
00:33:36,040 --> 00:33:37,120
Let me out!
326
00:33:38,840 --> 00:33:40,320
Are you crazy, child?
327
00:33:49,200 --> 00:33:50,240
No!
328
00:35:21,360 --> 00:35:22,960
What will you tell Kjartan?
329
00:35:24,120 --> 00:35:25,040
I don't know.
330
00:35:27,040 --> 00:35:28,600
Not the truth?
331
00:35:31,080 --> 00:35:33,520
-It's not that simple.
-Why not?
332
00:35:34,480 --> 00:35:35,720
He trusts you.
333
00:35:41,400 --> 00:35:42,600
Don't you trust him?
334
00:35:44,000 --> 00:35:45,320
Of course I trust him.
335
00:35:46,480 --> 00:35:47,600
What's the problem?
336
00:35:51,320 --> 00:35:52,760
Did you stop loving him?
337
00:35:57,200 --> 00:35:58,040
No.
338
00:36:00,520 --> 00:36:01,360
Are you sure?
339
00:36:09,880 --> 00:36:10,760
I don't know.
340
00:36:17,080 --> 00:36:21,240
Can you hear me? There has been
a car accident. You have to come.
341
00:36:21,320 --> 00:36:22,280
Anyone injured?
342
00:36:22,840 --> 00:36:25,520
It was fatal. At least two dead.
343
00:36:25,600 --> 00:36:26,440
Okay.
344
00:36:26,520 --> 00:36:29,040
I'm getting Dad. Meet at the ferry?
345
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
Gríma?
346
00:36:32,920 --> 00:36:33,760
Gríma?
347
00:36:34,520 --> 00:36:36,320
-Are you there?
-Yes, see you there.
348
00:36:36,400 --> 00:36:37,320
Yes, hurry up!
349
00:36:42,440 --> 00:36:45,400
Hi, this is Kjartan. I can't come…
350
00:36:48,880 --> 00:36:51,200
Hi, this is Kjartan. I…
351
00:37:02,440 --> 00:37:04,520
I HAD TO RUSH OUT. THIS WOMAN…
352
00:37:09,320 --> 00:37:10,160
I have to go.
353
00:37:41,040 --> 00:37:42,400
Gríma left already.
354
00:37:49,040 --> 00:37:50,440
Hurry up, Dad.
355
00:38:38,240 --> 00:38:44,280
I HAD TO RUSH OUT. THIS WOMAN ISN'T ME.
I'LL EXPLAIN WHEN I GET HOME.
356
00:38:47,440 --> 00:38:48,280
Hi.
357
00:38:51,800 --> 00:38:52,640
Hi.
22583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.