Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:04,418
[mellow piano music]
2
00:00:12,633 --> 00:00:15,808
[mellow guitar music]
3
00:00:27,958 --> 00:00:28,787
- [Radio Announcer] In the West,
4
00:00:28,821 --> 00:00:30,513
the Royals can
clinch that division
5
00:00:30,547 --> 00:00:31,962
with a win over the Angels.
6
00:00:31,997 --> 00:00:35,414
Last night's one-nothing
squeaker gave the Royals...
7
00:00:35,449 --> 00:00:37,727
- [Host] And once you get
a good rub on that loin,
8
00:00:37,761 --> 00:00:39,073
it's all about smokin' it.
9
00:00:39,108 --> 00:00:41,041
And how long do you
normally smoke it?
10
00:00:41,075 --> 00:00:43,871
- [Chef] Well, I smoke it
till it can't smoke no more.
11
00:00:43,905 --> 00:00:44,837
- [Commentator]
One, nothing lead.
12
00:00:44,872 --> 00:00:46,839
- Good morning, Los Angeles
13
00:00:46,874 --> 00:00:49,256
and welcome to the
Mystic Morning Show.
14
00:00:49,290 --> 00:00:50,533
As always on Saturday mornings,
15
00:00:50,567 --> 00:00:53,777
we have The Amazing
Fabular in studios
16
00:00:53,812 --> 00:00:56,746
taking your calls and
enlightening us all
17
00:00:56,780 --> 00:00:58,851
with his psychic powers.
18
00:00:58,886 --> 00:01:01,889
First up, we have
Chaz from Mar Vista.
19
00:01:01,923 --> 00:01:03,304
Good morning, Chaz.
20
00:01:03,339 --> 00:01:04,581
- Mornin'.
21
00:01:04,616 --> 00:01:06,549
- [Deejay] What can
Fabular do for you?
22
00:01:06,583 --> 00:01:09,552
- Well, I'd just like to
know where my dog Petey is.
23
00:01:09,586 --> 00:01:14,591
He went missin' about three
weeks ago and I really miss him.
24
00:01:17,146 --> 00:01:18,733
- I'm seeing a dog.
25
00:01:20,425 --> 00:01:23,117
A medium-sized dog.
26
00:01:23,152 --> 00:01:25,637
- [Chaz] Oh, he was
pretty big, actually.
27
00:01:25,671 --> 00:01:29,434
- Yes, a medium large dog.
28
00:01:32,161 --> 00:01:34,232
Who's the B?
29
00:01:34,266 --> 00:01:36,165
[stammers]
30
00:01:36,199 --> 00:01:37,994
I'm getting a strong sense of B.
31
00:01:38,028 --> 00:01:38,891
Who's the B?
32
00:01:38,926 --> 00:01:39,858
- [Chaz] My wife!
33
00:01:39,892 --> 00:01:41,342
My wife's name is Barbara!
34
00:01:41,377 --> 00:01:42,171
- Yes.
35
00:01:43,379 --> 00:01:45,898
She is upset that
the dog is lost.
36
00:01:45,933 --> 00:01:49,833
- [Chaz] Oh, no, she
didn't like the dog at all.
37
00:01:49,868 --> 00:01:51,628
- And by that, I
mean she is upset
38
00:01:51,663 --> 00:01:54,942
with you that the dog is lost.
39
00:01:54,976 --> 00:01:56,668
- Yep, she wants me
to give up on him.
40
00:01:56,702 --> 00:01:57,945
- [The Amazing Fabular]
But you mustn't.
41
00:01:57,979 --> 00:02:00,050
- No, no, that's right.
42
00:02:00,085 --> 00:02:03,882
[The Amazing Fabular moaning]
43
00:02:05,677 --> 00:02:07,886
- I've got great news
for you, Charles.
44
00:02:07,920 --> 00:02:09,129
- [Chaz] Chaz.
45
00:02:09,163 --> 00:02:11,890
- Charles, Petey is on his
way home to you right now.
46
00:02:11,924 --> 00:02:12,718
- [Chaz] Really?
47
00:02:12,753 --> 00:02:13,650
That's great.
48
00:02:13,685 --> 00:02:16,791
Thank you, thank you, Fabular!
49
00:02:16,826 --> 00:02:19,242
- I don't create what I see.
50
00:02:19,277 --> 00:02:20,864
I am merely the messenger.
51
00:02:20,899 --> 00:02:22,349
- [Chaz] I'm comin', Petey!
52
00:02:22,383 --> 00:02:25,006
- Thanks for the call, Chaz,
and good luck with Petey.
53
00:02:25,041 --> 00:02:29,183
Next up we have Jim McElroy
from Monterey Park.
54
00:02:29,218 --> 00:02:31,634
What can Fabular do for you?
55
00:02:31,668 --> 00:02:33,153
- [Jim] Who?
56
00:02:33,187 --> 00:02:37,260
I want to know why Fabular told
my wife, Mildred,
57
00:02:37,295 --> 00:02:41,195
I was sleeping with her
sister...she's dead.
58
00:02:41,506 --> 00:02:45,303
- The truth is liberating
but also very painful.
59
00:02:45,337 --> 00:02:46,304
- [Jim] Painful?
60
00:02:46,338 --> 00:02:49,445
I'm 95, I can't even
take a piss.
61
00:02:49,479 --> 00:02:51,412
How the F...[beep]
am I going to?...
62
00:02:51,447 --> 00:02:52,689
- Let it out.
63
00:02:52,724 --> 00:02:53,932
Let the pain out.
- [Jim] ...Oh dear lord.
[coughs] [beep]
64
00:02:53,966 --> 00:02:56,693
- All right, next
up on line three,
65
00:02:56,728 --> 00:03:01,560
we have Josephine
from Rancho Cucamonga!
66
00:03:01,595 --> 00:03:04,598
- [Josephine] Good
morning, Fabular.
67
00:03:05,737 --> 00:03:07,325
Fabular?
68
00:03:07,359 --> 00:03:08,188
- Fabular?
69
00:03:10,535 --> 00:03:12,192
- [Josephine] Hello?
70
00:03:13,676 --> 00:03:14,918
- Maybe now might be a good time
71
00:03:14,953 --> 00:03:17,024
to take a short commercial break
72
00:03:17,058 --> 00:03:21,787
while Fabular
takes a meditation.
73
00:03:22,063 --> 00:03:23,962
You okay, buddy?
74
00:03:23,996 --> 00:03:25,998
[tense music]
75
00:03:26,033 --> 00:03:26,861
You okay?
76
00:03:29,485 --> 00:03:30,313
- Mason.
77
00:03:31,349 --> 00:03:34,041
[upbeat music]
78
00:03:44,051 --> 00:03:45,259
- She's all yours, Jimmy.
79
00:03:45,294 --> 00:03:46,709
- Sure thing, Mr. Pearson.
80
00:03:46,743 --> 00:03:48,538
And thanks for
that tip last week.
81
00:03:48,573 --> 00:03:50,644
- Did I give you a
big tip last week?
82
00:03:50,678 --> 00:03:52,024
Oh, the advice.
83
00:03:52,059 --> 00:03:52,887
How'd that go?
84
00:03:52,922 --> 00:03:55,235
- She broke up with me.
85
00:03:55,269 --> 00:03:56,063
- I see.
86
00:03:58,099 --> 00:03:59,377
Keep the change.
87
00:04:00,964 --> 00:04:01,793
- Thanks.
88
00:04:05,210 --> 00:04:07,350
- Hey, it's the I Hate Kids guy!
89
00:04:07,385 --> 00:04:08,248
- My god.
90
00:04:09,145 --> 00:04:10,836
- Oh, yeah, yeah, that's me.
91
00:04:10,871 --> 00:04:12,010
- This is so cool!
92
00:04:12,044 --> 00:04:14,323
I have been waiting
here all day.
93
00:04:14,357 --> 00:04:15,462
Will you sign this for me?
94
00:04:15,496 --> 00:04:17,429
- Yeah, of course.
95
00:04:17,464 --> 00:04:19,707
- Man, you are a total genius.
96
00:04:19,742 --> 00:04:20,950
- Oh!
97
00:04:20,984 --> 00:04:23,884
- It's like you're
inside my head.
98
00:04:23,918 --> 00:04:26,300
When I found out I was
gonna have that one,
99
00:04:26,335 --> 00:04:30,062
I sat in my garage and tried
to think of ways to end it all.
100
00:04:30,097 --> 00:04:31,512
- Well, the book's really
more tongue in cheek
101
00:04:31,547 --> 00:04:33,134
for those who choose
not to have kids.
102
00:04:33,169 --> 00:04:34,550
- Exactly!
103
00:04:34,584 --> 00:04:36,206
You totally blew my mind!
104
00:04:36,241 --> 00:04:37,932
I was like, if I
ever meet this guy,
105
00:04:37,967 --> 00:04:39,934
we are gonna be best friends
106
00:04:39,969 --> 00:04:43,869
'cause having kids is
beyond life ruining
107
00:04:43,904 --> 00:04:45,112
and you get it, bro.
108
00:04:45,146 --> 00:04:46,044
You get it!
109
00:04:47,217 --> 00:04:48,218
- Here ya go.
110
00:04:51,014 --> 00:04:52,292
- [Fan] Oh, yeah!
111
00:04:52,326 --> 00:04:53,154
- Wow.
112
00:04:54,052 --> 00:04:54,984
That's enough.
113
00:04:55,018 --> 00:04:56,019
Thanks, buddy, that's enough.
114
00:04:56,054 --> 00:04:57,297
Okay, I gotta.
115
00:04:59,264 --> 00:05:00,265
Great meeting you.
116
00:05:00,300 --> 00:05:01,577
Take care, kids.
117
00:05:05,028 --> 00:05:06,478
- Hey!
118
00:05:06,513 --> 00:05:07,445
You know who that is?
119
00:05:07,479 --> 00:05:08,480
You know who that is?
120
00:05:09,930 --> 00:05:12,657
- A little late,
aren't we, Nick?
121
00:05:12,691 --> 00:05:13,934
- Yeah, I'm a
little late, Walter.
122
00:05:13,968 --> 00:05:15,142
I'm a little late.
123
00:05:15,176 --> 00:05:17,731
I'm gonna need a shot
of liquid courage.
124
00:05:17,765 --> 00:05:19,215
What do you suggest?
125
00:05:19,249 --> 00:05:21,631
- Well, if you were 15
minutes late, I'd say wine
126
00:05:21,666 --> 00:05:24,254
but since you've crossed
over the lateness equator,
127
00:05:24,289 --> 00:05:26,774
I think we're
looking at bourbon.
128
00:05:26,809 --> 00:05:29,087
- It's your professionalism
I admire, Walter.
129
00:05:29,121 --> 00:05:30,330
Bourbon, it is.
130
00:05:31,572 --> 00:05:32,401
Perfect.
131
00:05:33,609 --> 00:05:35,196
- You know, I finally
finished your book
132
00:05:35,231 --> 00:05:37,820
and I caught you on Kelly
and Ryan the other day.
133
00:05:37,854 --> 00:05:39,166
You're making quite a
stir with this whole
134
00:05:39,200 --> 00:05:41,133
I Hate Kids thing.
135
00:05:41,168 --> 00:05:42,480
- Mm-hmm.
136
00:05:42,514 --> 00:05:44,309
- Kelly wasn't having any of it.
137
00:05:44,344 --> 00:05:45,448
- No, she certainly was not.
138
00:05:45,483 --> 00:05:46,932
- No, she wasn't.
139
00:05:48,106 --> 00:05:49,003
- Luckily I have
a woman back here
140
00:05:49,038 --> 00:05:51,523
who is more than okay with it.
141
00:05:53,111 --> 00:05:55,424
Better not keep her waiting.
142
00:05:56,908 --> 00:05:57,978
Wish me luck.
143
00:05:59,462 --> 00:06:00,118
[knocks on wood]
144
00:06:00,152 --> 00:06:01,050
- Good luck.
145
00:06:01,947 --> 00:06:04,950
[people chattering]
146
00:06:05,813 --> 00:06:07,125
- Sorry I'm late, folks.
147
00:06:07,159 --> 00:06:09,783
You know how these book
tour press junkets go.
148
00:06:09,817 --> 00:06:11,371
Hey, Mom, hey, Dad.
149
00:06:12,372 --> 00:06:13,821
Hey, bro.
150
00:06:13,856 --> 00:06:14,650
Hi, Kelly.
151
00:06:14,684 --> 00:06:15,513
- Oh.
152
00:06:19,206 --> 00:06:20,103
- You're lucky I love you.
153
00:06:20,138 --> 00:06:21,381
You do know what will happen
154
00:06:21,415 --> 00:06:22,658
if you're late to the
actual wedding, right?
155
00:06:22,692 --> 00:06:23,900
- Of course.
156
00:06:23,935 --> 00:06:27,559
That's why I had my lawyer
make you executor of the will.
157
00:06:27,594 --> 00:06:29,734
Well, I know that we
just wanna thank you all
158
00:06:29,768 --> 00:06:32,426
for being here with us
on this special occasion.
159
00:06:32,461 --> 00:06:37,431
I wanna make a toast to the
bravest woman I have ever met.
160
00:06:38,328 --> 00:06:39,985
Anyone who can get hitched
161
00:06:40,020 --> 00:06:44,473
to such a humongous bag of hot
air is truly one of a kind.
162
00:06:44,507 --> 00:06:46,509
[guests laughing]
163
00:06:46,544 --> 00:06:48,304
So here's to Sydney's mom.
164
00:06:48,338 --> 00:06:51,756
[guests laughing]
165
00:06:51,790 --> 00:06:53,930
Sorry, Phil, I couldn't resist.
166
00:06:53,965 --> 00:06:55,415
Jeez!
167
00:06:55,449 --> 00:06:56,830
Reverend!
168
00:06:56,864 --> 00:06:58,556
- And Nick does not consider
the evening a success
169
00:06:58,590 --> 00:07:01,835
unless bourbon comes out of
Reverend McGooley's nose.
170
00:07:01,869 --> 00:07:04,113
- Sorry, reverend,
it's the good stuff.
171
00:07:04,147 --> 00:07:06,080
- We're off to a great start.
172
00:07:06,115 --> 00:07:07,427
- Here we go, folks.
173
00:07:07,461 --> 00:07:08,738
Hang in there.
- Are you okay?
174
00:07:08,773 --> 00:07:10,326
All right.
175
00:07:10,360 --> 00:07:11,258
He's good.
176
00:07:11,292 --> 00:07:14,123
[guests laughing]
177
00:07:14,157 --> 00:07:17,126
Okay, my turn.
178
00:07:17,160 --> 00:07:24,167
When I first met Nick last year,
I was moderately impressed.
179
00:07:25,548 --> 00:07:28,517
He is clever, he is
devilishly handsome
180
00:07:28,551 --> 00:07:30,139
and handsomely devilish.
181
00:07:30,173 --> 00:07:33,383
He keeps me laughing and
he is smart enough to know
182
00:07:33,418 --> 00:07:35,869
when he has lost an argument.
183
00:07:35,903 --> 00:07:38,906
But I knew that he was
the man of my dreams
184
00:07:38,941 --> 00:07:43,014
when he spoke these three
precious words to me.
185
00:07:43,048 --> 00:07:44,636
I hate kids.
186
00:07:44,671 --> 00:07:47,501
[guests laughing]
187
00:07:48,019 --> 00:07:48,916
- What?
188
00:07:48,951 --> 00:07:51,919
- Well, we're having a baby, so.
189
00:07:52,920 --> 00:07:56,130
- And since my brave and
very beautiful sister Kelly
190
00:07:56,165 --> 00:07:58,961
is handling the creation
of grandchildren,
191
00:07:58,995 --> 00:08:00,790
it frees Nick and I up to pursue
192
00:08:00,825 --> 00:08:03,483
a much less complicated
life together.
193
00:08:03,517 --> 00:08:06,106
Besides, over the years I've
managed to kill a hamster,
194
00:08:06,140 --> 00:08:09,385
a gerbil, two
turtles and a horse.
195
00:08:09,419 --> 00:08:10,731
- A horse?
196
00:08:10,766 --> 00:08:12,284
- That was a joke, the horse.
197
00:08:12,319 --> 00:08:14,148
I didn't kill a horse.
198
00:08:15,184 --> 00:08:17,842
But my record as a care
provider is less than stellar
199
00:08:17,876 --> 00:08:21,570
so here's to a
lifetime of adventures.
200
00:08:21,604 --> 00:08:23,088
Just the two of us.
201
00:08:23,123 --> 00:08:24,642
- [Guests] Cheers!
202
00:08:24,676 --> 00:08:25,505
Cheers!
203
00:08:31,787 --> 00:08:33,616
- Can I help you, sir?
204
00:08:35,031 --> 00:08:36,895
- I think I need a drink.
205
00:08:36,930 --> 00:08:38,276
- What'll it be?
206
00:08:39,657 --> 00:08:43,661
- Something sweet with bubbles
and a splash of grenadine.
207
00:08:43,695 --> 00:08:45,041
- Sounds serious.
208
00:08:45,076 --> 00:08:47,216
- It's very serious.
209
00:08:47,250 --> 00:08:48,907
- Do you wanna talk about it?
210
00:08:48,942 --> 00:08:51,185
- It's family stuff.
211
00:08:51,220 --> 00:08:52,290
- Here ya go.
212
00:09:03,266 --> 00:09:04,544
- Thanks.
213
00:09:04,578 --> 00:09:06,407
- It's okay.
214
00:09:06,442 --> 00:09:07,305
It's on the house.
215
00:09:07,339 --> 00:09:08,927
- Thanks.
216
00:09:08,962 --> 00:09:11,067
Do you know where
the Pearson party is?
217
00:09:11,102 --> 00:09:12,310
- Yeah, it's down the hall,
218
00:09:12,344 --> 00:09:15,106
first set of double
doors on the left.
219
00:09:16,728 --> 00:09:17,971
- Wish me luck.
220
00:09:19,386 --> 00:09:20,387
- Good luck.
221
00:09:21,595 --> 00:09:24,840
- Okay, I will
start the ceremony
222
00:09:24,874 --> 00:09:27,290
with a little introduction like,
223
00:09:27,325 --> 00:09:29,223
dearly beloved, we are
gathered here today
224
00:09:29,258 --> 00:09:34,056
in the presence of God to
join Nicholas Buchanan Pearson
225
00:09:34,090 --> 00:09:35,022
- That's me.
226
00:09:35,057 --> 00:09:37,715
and Sydney Dell Bartlett
in holy matrimony.
227
00:09:37,749 --> 00:09:39,233
Blah, blah, blah, blah, blah.
228
00:09:39,268 --> 00:09:42,927
Di da di da, et cetera,
et cetera, et cetera.
229
00:09:42,961 --> 00:09:45,723
And then I'm required
by the collar to ask
230
00:09:45,757 --> 00:09:49,381
be there anyone here today
who knows of any reason
231
00:09:49,416 --> 00:09:53,489
why these two should not be
joined in holy matrimony?
232
00:09:53,523 --> 00:09:57,597
Speak now or forever
hold your peace.
233
00:09:58,528 --> 00:09:59,529
- Excuse me.
234
00:10:01,048 --> 00:10:02,705
- Can I help you, young man?
235
00:10:02,740 --> 00:10:03,706
- I do.
236
00:10:03,741 --> 00:10:04,880
- You do what?
237
00:10:04,914 --> 00:10:06,640
[group laughs]
238
00:10:06,675 --> 00:10:07,572
- Well, I mean, this seemed like
239
00:10:07,607 --> 00:10:09,436
the perfect moment to say it
240
00:10:09,470 --> 00:10:12,335
since you asked the
question, right?
241
00:10:12,370 --> 00:10:13,267
- What's goin' on, buddy?
242
00:10:13,302 --> 00:10:15,856
What are you talkin' about?
243
00:10:15,891 --> 00:10:17,478
- You're my father.
244
00:10:19,446 --> 00:10:21,931
- It was just one night.
245
00:10:21,966 --> 00:10:22,967
- Not you, sir.
246
00:10:23,001 --> 00:10:24,831
No, him.
247
00:10:26,591 --> 00:10:28,248
He's my father.
248
00:10:28,282 --> 00:10:30,215
- I'm your dad?
249
00:10:30,250 --> 00:10:32,908
- Yes, you're my father.
250
00:10:32,942 --> 00:10:34,634
- Who is this, Nick?
251
00:10:35,704 --> 00:10:36,981
Who is this?
252
00:10:37,015 --> 00:10:37,982
- Oh, ha, ha, ha.
253
00:10:38,016 --> 00:10:40,674
Very funny, hilarious!
254
00:10:40,709 --> 00:10:44,816
Whose inappropriate little
caper is this, Larry?
255
00:10:44,851 --> 00:10:45,783
Brian, you do this?
256
00:10:45,817 --> 00:10:47,198
No.
257
00:10:47,232 --> 00:10:48,199
Simon?
258
00:10:48,233 --> 00:10:49,441
No.
- Not me.
259
00:10:49,476 --> 00:10:51,029
- Was it any of
these guys 'cause--
260
00:10:51,064 --> 00:10:53,722
- I don't know who
these people are.
261
00:10:53,756 --> 00:10:55,793
Ooh, is that cake?
262
00:10:55,827 --> 00:10:57,104
I love cake.
263
00:10:57,139 --> 00:10:58,899
- All right, son.
264
00:10:58,934 --> 00:11:01,384
You've had your little joke.
265
00:11:01,419 --> 00:11:03,214
Now just move along.
266
00:11:03,248 --> 00:11:05,250
- It's not a joke, ma'am.
267
00:11:05,285 --> 00:11:06,735
He's my dad.
268
00:11:06,769 --> 00:11:09,358
- All right, well,
in typical fashion,
269
00:11:09,392 --> 00:11:11,567
my ingenious friends
at The Jonathan Club
270
00:11:11,601 --> 00:11:14,397
just don't know when
to end the sketch.
271
00:11:14,432 --> 00:11:15,916
I'm just gonna take a moment
272
00:11:15,951 --> 00:11:19,402
to tip this little thespian
for his stirring performance
273
00:11:19,437 --> 00:11:23,199
and I'll be back before
you finish your cake.
274
00:11:24,753 --> 00:11:27,031
All right, I'm afraid I'm
unaware of the protocols
275
00:11:27,065 --> 00:11:29,689
when it comes to gratuities
for embarrassment
276
00:11:29,723 --> 00:11:31,035
so bear with me.
277
00:11:32,312 --> 00:11:34,038
50 gonna do it?
278
00:11:34,072 --> 00:11:35,073
- What are you talking about?
279
00:11:35,108 --> 00:11:36,247
- I am talking about your tip.
280
00:11:36,281 --> 00:11:37,593
Just take it and
tell whoever sent you
281
00:11:37,627 --> 00:11:39,526
that you did an
absolutely smashing job
282
00:11:39,560 --> 00:11:41,045
of disrupting my evening.
283
00:11:41,079 --> 00:11:42,322
- I don't want your money.
284
00:11:42,356 --> 00:11:43,288
- Look, kid, take it.
285
00:11:43,323 --> 00:11:44,738
I'm not usually this generous.
286
00:11:44,773 --> 00:11:48,052
- Listen, I need
you to find my mom.
287
00:11:48,086 --> 00:11:49,329
- Buddy, I don't know you
288
00:11:49,363 --> 00:11:50,882
so I wouldn't know
who your mother is.
289
00:11:50,917 --> 00:11:53,678
- Well, you must have known
her, at least a little bit.
290
00:11:53,713 --> 00:11:54,506
- Why?
291
00:11:54,541 --> 00:11:55,542
- Because you're my dad.
292
00:11:55,576 --> 00:11:56,439
- Look, stop saying that.
293
00:11:56,474 --> 00:11:57,199
I'm not your dad.
294
00:11:57,233 --> 00:11:57,889
- But you are.
- No, I'm not.
295
00:11:57,924 --> 00:11:58,787
- Yes, you are.
- I'm not!
296
00:11:58,821 --> 00:12:00,512
- Yes, you are!
- Stop contradicting me.
297
00:12:00,547 --> 00:12:01,306
- See?
298
00:12:01,341 --> 00:12:02,135
You sound like a father.
299
00:12:02,169 --> 00:12:03,101
- I do not.
300
00:12:03,136 --> 00:12:03,895
- Yes, you do.
- I do not.
301
00:12:03,930 --> 00:12:04,965
- But really, you do.
302
00:12:05,000 --> 00:12:06,587
- Look, this is ridiculous.
303
00:12:06,622 --> 00:12:07,968
No, thank you, we're all set.
304
00:12:08,003 --> 00:12:08,900
- What does he want?
305
00:12:08,935 --> 00:12:09,659
- He wants to give us a towel.
306
00:12:09,694 --> 00:12:10,488
- Why?
307
00:12:10,522 --> 00:12:11,765
- 'Cause it's his job.
308
00:12:11,800 --> 00:12:12,904
- Well, why don't you take a
towel and let him do his job?
309
00:12:12,939 --> 00:12:13,733
- 'Cause I don't want a towel!
310
00:12:13,767 --> 00:12:14,734
I wanna get rid of
you and get back
311
00:12:14,768 --> 00:12:15,838
to my wedding rehearsal.
- Thanks.
312
00:12:15,873 --> 00:12:17,012
Can I keep this?
313
00:12:17,046 --> 00:12:17,909
- No, yes, whatever,
I don't care.
314
00:12:17,944 --> 00:12:19,117
I don't care at all.
315
00:12:19,152 --> 00:12:20,912
Just take the money,
kid, and get outta here.
316
00:12:20,947 --> 00:12:22,258
- Nick?
317
00:12:22,293 --> 00:12:24,122
What's going on?
318
00:12:24,157 --> 00:12:24,951
- Is she supposed to be in here?
319
00:12:24,985 --> 00:12:26,159
- [Nick And Sydney] No.
320
00:12:26,193 --> 00:12:27,091
- Don't worry, Syd,
I'm handling it.
321
00:12:27,125 --> 00:12:28,575
- Everyone's waiting for you.
322
00:12:28,609 --> 00:12:29,887
- Did you know this man
gives free towels to people?
323
00:12:29,921 --> 00:12:31,923
- Oh, hi, thank you.
324
00:12:31,958 --> 00:12:33,511
Nick, do you have a...?
325
00:12:33,545 --> 00:12:34,961
- Yes, here, thank you so much.
326
00:12:34,995 --> 00:12:36,790
- Gotta go, coming through.
- That's for the towels.
327
00:12:36,825 --> 00:12:39,068
Look, Syd, I'll be
right there, okay?
328
00:12:39,103 --> 00:12:40,311
I'm just wrapping things up
329
00:12:40,345 --> 00:12:41,519
with our wonderful
performer there.
330
00:12:41,553 --> 00:12:42,692
- Okay, please hurry.
331
00:12:42,727 --> 00:12:43,763
- Yeah, two minutes, love.
332
00:12:43,797 --> 00:12:44,625
I promise.
333
00:12:47,007 --> 00:12:48,526
- So what's the plan, Dad?
334
00:12:48,560 --> 00:12:49,354
- Stop calling me
that, all right?
335
00:12:49,389 --> 00:12:50,804
I'm not your dad.
336
00:12:50,839 --> 00:12:52,910
Where'd you get that stupid
idea from anyway, huh?
337
00:12:52,944 --> 00:12:54,497
- From him.
338
00:12:54,532 --> 00:12:55,809
- How do you do?
339
00:12:57,742 --> 00:13:00,227
I am The Amazing Fabular.
340
00:13:00,262 --> 00:13:01,815
- What is that, a service rat?
341
00:13:01,850 --> 00:13:03,679
- Mr. Sparkles is a dog.
342
00:13:03,713 --> 00:13:05,301
He is my portal to
other dimensions
343
00:13:05,336 --> 00:13:06,613
of sight and sound
that provide me
344
00:13:06,647 --> 00:13:09,133
with the gift of clairvoyance.
345
00:13:09,167 --> 00:13:11,687
- Oh, you're a fortune teller?
346
00:13:11,998 --> 00:13:12,930
[laughs]
347
00:13:12,964 --> 00:13:15,415
- I am a world-class
psychic, sir.
348
00:13:15,449 --> 00:13:17,279
I have clients among persons
349
00:13:17,313 --> 00:13:19,695
of the most well-known
celebrity and high society.
350
00:13:19,729 --> 00:13:22,871
- Yeah, and here you
are in the men's room.
351
00:13:22,905 --> 00:13:24,907
- Hmm, as unaccustomed as I am
352
00:13:24,942 --> 00:13:26,564
to having to avouch
my credentials
353
00:13:26,598 --> 00:13:28,359
within earshot of
a public commode,
354
00:13:28,393 --> 00:13:30,948
I can tell you that
unequivocally, this
boy tells the truth.
355
00:13:30,982 --> 00:13:32,363
You are his father.
356
00:13:32,397 --> 00:13:33,191
- Oh, yeah?
357
00:13:33,226 --> 00:13:35,676
What makes you so sure?
358
00:13:35,711 --> 00:13:38,162
- Mr. Sparkles told me.
359
00:13:38,196 --> 00:13:40,026
[giggling]
360
00:13:40,060 --> 00:13:42,476
- Oh, excuse me, let
me get this straight.
361
00:13:42,511 --> 00:13:44,340
You want me to believe
that this man-child here
362
00:13:44,375 --> 00:13:45,721
is the fruit of my loins
363
00:13:45,755 --> 00:13:49,242
because you received
a cosmic message
364
00:13:49,276 --> 00:13:50,484
through the strange
little rodent
365
00:13:50,519 --> 00:13:51,589
that's tucked in your armpit?
366
00:13:51,623 --> 00:13:52,590
Is that it?
367
00:13:52,624 --> 00:13:54,281
- Precisely, ruff!
368
00:13:54,316 --> 00:13:56,007
- Excuse me, I'm due
back on planet Earth.
369
00:13:56,042 --> 00:14:00,632
- Uh-uh, perhaps, these DNA
results will convince you.
370
00:14:00,667 --> 00:14:01,564
- DNA what?
371
00:14:08,744 --> 00:14:10,573
- Nicholas, Nicholas!
372
00:14:10,608 --> 00:14:13,611
What is this crap about
me gettin' cut off, huh?
373
00:14:13,645 --> 00:14:15,440
It's humiliating.
374
00:14:15,475 --> 00:14:17,891
- Nicholas, what
has gotten into you?
375
00:14:17,926 --> 00:14:19,548
I mean, what in the
world is going on?
376
00:14:19,582 --> 00:14:21,343
I am very disappointed in you.
377
00:14:21,377 --> 00:14:22,516
- Tell Syd
378
00:14:22,551 --> 00:14:23,379
that I will be right in.
- And by the way,
379
00:14:23,414 --> 00:14:25,657
who the, is that kid?
380
00:14:25,692 --> 00:14:27,245
- I will be right back.
- Money into this--
381
00:14:27,280 --> 00:14:28,246
- Take the reverend with you.
382
00:14:28,281 --> 00:14:30,939
Get him a drink,
get me one, too.
383
00:14:32,423 --> 00:14:34,839
All right, I don't know
what to make of this.
384
00:14:34,874 --> 00:14:38,739
And you've kind of caught me
at an awkward moment so just
385
00:14:38,774 --> 00:14:40,949
meet me at this address
at 11 p.m. tonight.
386
00:14:40,983 --> 00:14:42,122
Can you do that?
387
00:14:42,157 --> 00:14:43,158
- Sure.
388
00:14:43,192 --> 00:14:44,642
- All right.
389
00:14:44,676 --> 00:14:45,885
Why don't you take that towel
and get rid of that thing
390
00:14:45,919 --> 00:14:48,646
that's hanging from
your nostril, kid?
391
00:14:50,337 --> 00:14:51,511
- Thanks, Dad.
392
00:14:52,581 --> 00:14:53,754
[fake laughing]
393
00:14:53,789 --> 00:14:55,273
- See you tonight.
394
00:14:56,965 --> 00:14:58,794
- I see good things
in your future.
395
00:14:58,828 --> 00:15:00,969
- Bye, Mom, bye, Dad.
396
00:15:01,003 --> 00:15:03,523
- Goodbye, cake eater.
- I love you so, so much.
397
00:15:03,557 --> 00:15:04,834
Thank you for everything.
398
00:15:04,869 --> 00:15:06,043
I'll see you Sunday
399
00:15:06,077 --> 00:15:07,216
at the wedding.
- Love you, honey.
400
00:15:07,251 --> 00:15:09,149
- I love you, Dad.
- Bye, dear.
401
00:15:09,184 --> 00:15:10,461
- Oh, bye, bye, guys.
402
00:15:10,495 --> 00:15:11,289
- [Sydney] Hey.
403
00:15:11,324 --> 00:15:12,221
- Sorry.
404
00:15:12,256 --> 00:15:13,257
- What was that all about?
405
00:15:13,291 --> 00:15:14,189
- What?
406
00:15:14,223 --> 00:15:16,018
- The whole kid prank thing?
407
00:15:16,053 --> 00:15:16,881
Who would do that?
408
00:15:16,916 --> 00:15:18,089
That's not cool.
409
00:15:18,124 --> 00:15:19,401
- I know, it was so
tasteless, right?
410
00:15:19,435 --> 00:15:21,092
And that kid wouldn't
tell me who hired him.
411
00:15:21,127 --> 00:15:23,163
He must have been
paid a lot of money.
412
00:15:23,198 --> 00:15:23,992
He's a good actor.
413
00:15:24,026 --> 00:15:25,234
- Yeah.
414
00:15:25,269 --> 00:15:27,167
- Anyway, it's an
awkward memory now.
415
00:15:27,202 --> 00:15:29,204
Hey, this book publicity
has just got me exhausted.
416
00:15:29,238 --> 00:15:31,033
My bed is calling me.
417
00:15:31,068 --> 00:15:32,483
- Oh, yeah, honey, I understand.
418
00:15:32,517 --> 00:15:33,518
Why don't you go get some sleep?
419
00:15:33,553 --> 00:15:34,450
- Okay.
- I'm gonna stay
420
00:15:34,485 --> 00:15:35,935
and have a drink with Kelly.
421
00:15:35,969 --> 00:15:38,006
I'm gonna drink,
she's gonna eat cake.
422
00:15:38,040 --> 00:15:39,145
- [Nick] Okay.
423
00:15:39,179 --> 00:15:39,973
Hey, Syd?
424
00:15:40,008 --> 00:15:40,801
- [Sydney] Yes?
425
00:15:40,836 --> 00:15:41,975
- I love you.
426
00:15:42,010 --> 00:15:43,494
- You'd better, there's
no going back now.
427
00:15:43,528 --> 00:15:44,736
But I will see you tomorrow.
428
00:15:44,771 --> 00:15:46,048
We've gotta go over
music for the band
429
00:15:46,083 --> 00:15:47,636
and seating arrangements.
430
00:15:47,670 --> 00:15:48,533
- Can't wait.
431
00:15:48,568 --> 00:15:49,914
- Mwah, 10:15!
432
00:15:49,949 --> 00:15:50,777
- With bells on!
433
00:15:50,811 --> 00:15:51,640
Okay.
434
00:15:54,954 --> 00:15:56,127
- He seems in a hurry.
435
00:15:56,162 --> 00:15:57,577
- [Sydney] He's
dead tired, Kelly.
436
00:15:57,611 --> 00:15:58,785
- Uh-huh.
437
00:15:58,819 --> 00:15:59,959
- [Sydney] What's
that supposed to mean?
438
00:15:59,993 --> 00:16:02,409
- Uh-huh, from the Latin.
439
00:16:02,444 --> 00:16:04,204
Uh meaning he's acting fishy,
440
00:16:04,239 --> 00:16:05,999
and huh meaning he's
up to something.
441
00:16:06,034 --> 00:16:07,897
- Okay, spare me your
paranoid fantasies.
442
00:16:07,932 --> 00:16:10,314
I know you don't like Nick
but you gotta get used to him.
443
00:16:10,348 --> 00:16:12,109
As of Sunday, he's family.
444
00:16:12,143 --> 00:16:13,524
- I like him fine.
445
00:16:13,558 --> 00:16:16,044
He's just, you
know, he's a little,
446
00:16:16,078 --> 00:16:17,528
a little too perfect.
447
00:16:17,562 --> 00:16:19,012
- You talking about in bed?
448
00:16:19,047 --> 00:16:19,909
- What?
449
00:16:21,497 --> 00:16:25,432
- Don't hit my belly!
- I didn't mean to!
450
00:16:25,467 --> 00:16:26,399
- Can I have your wine?
451
00:16:26,433 --> 00:16:27,227
- No, you can't have wine.
452
00:16:27,262 --> 00:16:28,056
- Can I have a sip?
453
00:16:28,090 --> 00:16:29,678
- No wine, no sips.
454
00:16:35,649 --> 00:16:36,788
- First of all,
absolutely no one
455
00:16:36,823 --> 00:16:38,445
can know about this meeting.
456
00:16:38,480 --> 00:16:40,137
Is that clear?
457
00:16:40,171 --> 00:16:41,517
- Perhaps we should talk in code
458
00:16:41,552 --> 00:16:42,932
in case your house
has been bugged
459
00:16:42,967 --> 00:16:44,900
by the secret paternity police?
460
00:16:44,934 --> 00:16:46,902
- I'm so glad you're
amused by this.
461
00:16:46,936 --> 00:16:48,455
You have no idea what
this could do to me.
462
00:16:48,490 --> 00:16:49,836
- Oh, yes, I do.
463
00:16:50,837 --> 00:16:52,425
Scandal!
464
00:16:52,459 --> 00:16:55,083
Man who makes fun of people
who have children for a living
465
00:16:55,117 --> 00:16:57,016
doesn't know he
has one of his own.
466
00:16:57,050 --> 00:16:58,396
Tabloids love that
kind of stuff.
467
00:16:58,431 --> 00:17:00,329
- It's not just that.
468
00:17:00,364 --> 00:17:01,158
It's Sydney.
469
00:17:01,192 --> 00:17:02,642
- Who's he?
470
00:17:02,676 --> 00:17:05,369
- She is my fiancee and we're
getting married on Sunday.
471
00:17:05,403 --> 00:17:06,335
- What's wrong?
472
00:17:06,370 --> 00:17:08,303
You don't think she'll like me?
473
00:17:08,337 --> 00:17:11,202
- Well, children aren't
part of our plan.
474
00:17:11,237 --> 00:17:13,411
- Well, you should have made
that plan before you made me.
475
00:17:13,446 --> 00:17:15,551
- Preach the gospel.
476
00:17:15,586 --> 00:17:17,657
- That's insane.
477
00:17:17,691 --> 00:17:21,074
How do I even know
that this is my DNA?
478
00:17:21,109 --> 00:17:23,456
- Well, about six months ago,
479
00:17:23,490 --> 00:17:25,492
I was listening to
Fabular's radio show.
480
00:17:25,527 --> 00:17:27,563
- [Deejay] Saturday mornings,
we have The Amazing Fabular.
481
00:17:27,598 --> 00:17:29,841
- Which I really like to
listen to every Saturday.
482
00:17:29,876 --> 00:17:32,465
I like the extra sensory
perception and stuff.
483
00:17:32,499 --> 00:17:36,365
And all of a sudden, The
Amazing Fabular says--
484
00:17:36,400 --> 00:17:37,228
- Mason?
485
00:17:38,402 --> 00:17:40,576
I know who your father is.
486
00:17:41,750 --> 00:17:44,856
- So of course I'm
like, wait a second.
487
00:17:44,891 --> 00:17:49,033
My name is Mason so maybe I'm
the Mason he's talking about.
488
00:17:49,068 --> 00:17:52,450
So I call up the show and
Fabular tells me it's me
489
00:17:52,485 --> 00:17:56,834
and that my dad's a famous
writer named Nick Pearson.
490
00:17:56,868 --> 00:17:57,869
That's you.
491
00:17:59,181 --> 00:18:00,734
- Yes, I know that that's me.
492
00:18:00,769 --> 00:18:02,219
- I mean, what are the odds?
493
00:18:02,253 --> 00:18:04,980
Crazy ones, if you think about
it because when I was born,
494
00:18:05,014 --> 00:18:07,120
Mason was a super popular name,
495
00:18:07,155 --> 00:18:09,950
so there are like
a kajillion Masons.
496
00:18:09,985 --> 00:18:11,124
- Sure, okay.
497
00:18:11,159 --> 00:18:12,677
- So then I went on the internet
498
00:18:12,712 --> 00:18:14,507
and I Googled Nick Pearson.
499
00:18:14,541 --> 00:18:16,612
And a lot of stuff came up
about how you write books,
500
00:18:16,647 --> 00:18:18,718
about how you hate
kids and little dogs.
501
00:18:18,752 --> 00:18:20,064
- Yeah, and I hate psychics.
502
00:18:20,099 --> 00:18:22,031
- Where are your manners?
503
00:18:22,066 --> 00:18:24,206
- Go on, come on.
504
00:18:24,241 --> 00:18:26,001
Get to the DNA bit.
505
00:18:26,035 --> 00:18:28,797
- Right, well, I needed
some part of your body.
506
00:18:28,831 --> 00:18:30,799
So I went on eBay
and I found somebody
507
00:18:30,833 --> 00:18:32,387
selling a lock of your hair.
508
00:18:32,421 --> 00:18:33,491
- What?
509
00:18:33,526 --> 00:18:35,114
- Yeah, it's your barber.
510
00:18:35,148 --> 00:18:36,943
He collects the hair
of his famous clients
511
00:18:36,977 --> 00:18:38,738
and sells it on eBay.
512
00:18:40,153 --> 00:18:42,190
- That could be anybody's hair.
513
00:18:42,224 --> 00:18:44,468
- Is your barber named
Nino Spaghettios?
514
00:18:44,502 --> 00:18:46,297
- Nino Spanetti.
515
00:18:46,332 --> 00:18:48,023
Oh, my god.
516
00:18:48,057 --> 00:18:51,371
- So then I bid on
the auction and I won.
517
00:18:51,406 --> 00:18:55,237
Then I found a place on the
internet that does DNA testing.
518
00:18:55,272 --> 00:19:00,104
So I cut off a piece of my
hair and sent in those samples.
519
00:19:02,900 --> 00:19:05,040
A few weeks later,
the results came back.
520
00:19:07,318 --> 00:19:08,906
It was a match!
521
00:19:08,940 --> 00:19:09,872
Yes!
522
00:19:09,907 --> 00:19:10,735
Yes, yes!
523
00:19:11,840 --> 00:19:14,083
So then I called The
Amazing Fabular to tell him
524
00:19:14,118 --> 00:19:15,913
and he said he wanted
see the look on your face
525
00:19:15,947 --> 00:19:17,397
when I told you.
526
00:19:17,432 --> 00:19:20,435
- There's nothing
like live theater.
527
00:19:24,749 --> 00:19:27,200
- I know what I'm gonna
title my next book.
528
00:19:27,235 --> 00:19:31,100
I Hate the Internet
and Hairstylists.
529
00:19:31,135 --> 00:19:33,137
- Don't forget psychics.
530
00:19:34,966 --> 00:19:35,967
- All right.
531
00:19:37,245 --> 00:19:38,867
What do you want, kid?
532
00:19:38,901 --> 00:19:40,386
- I just wanna find my mom.
533
00:19:40,420 --> 00:19:41,387
- Your mom?
534
00:19:42,526 --> 00:19:44,631
Who's been taking care
of you all these years?
535
00:19:44,666 --> 00:19:46,806
- I have a foster mother.
536
00:19:46,840 --> 00:19:48,428
Annie Gordon.
537
00:19:48,463 --> 00:19:50,085
This is really good, Annie.
538
00:19:50,119 --> 00:19:52,846
But she's getting really old.
539
00:19:52,881 --> 00:19:54,814
And she has narcolepsy.
540
00:19:57,092 --> 00:19:58,266
Annie?
541
00:19:58,300 --> 00:19:59,784
She can't take care
of herself anymore
542
00:19:59,819 --> 00:20:02,822
so she's being moved into a home
543
00:20:02,856 --> 00:20:05,894
which means I'll end
up back in foster care.
544
00:20:05,928 --> 00:20:09,829
That's why she let me come here
with Fabular to find my mom.
545
00:20:09,863 --> 00:20:13,764
- A wise, wise woman, with
an acute sense of character.
546
00:20:13,798 --> 00:20:16,629
I imagine she wouldn't
like you very much.
547
00:20:16,663 --> 00:20:18,976
- Look, I know you
don't want me, Nick
548
00:20:19,010 --> 00:20:20,633
because you're famous
for hating kids and all.
549
00:20:20,667 --> 00:20:24,326
- No, I don't exactly hate kids.
550
00:20:24,844 --> 00:20:28,675
- You're the only one
who knows who my mom is.
551
00:20:32,748 --> 00:20:34,750
- Okay, how old are you?
552
00:20:35,717 --> 00:20:36,511
- 13.
553
00:20:37,512 --> 00:20:38,720
- 13 plus nine.
554
00:20:40,584 --> 00:20:43,759
Where was I 14 years ago?
555
00:20:46,417 --> 00:20:47,936
Oh, my god.
556
00:20:47,970 --> 00:20:51,319
All right, this is gonna be
more difficult than I thought.
557
00:20:51,353 --> 00:20:55,978
Let's say I was acquainted
with a lotta different ladies
558
00:20:56,013 --> 00:20:57,532
at that time of my life.
559
00:20:57,566 --> 00:20:58,602
- How quaint.
560
00:20:58,636 --> 00:20:59,844
- And that's the other issue.
561
00:20:59,879 --> 00:21:03,538
I don't want my fiancee or
my in-laws to know about this
562
00:21:03,572 --> 00:21:05,678
bountiful romantic
history of mine.
563
00:21:05,712 --> 00:21:07,611
- You have such
a way with words.
564
00:21:07,645 --> 00:21:09,785
You really should be
writing cards for Hallmark.
565
00:21:09,820 --> 00:21:11,511
- Hey, if you're
such a good psychic,
566
00:21:11,546 --> 00:21:14,238
how come you can't
see who his mother is?
567
00:21:14,273 --> 00:21:16,275
- Because this journey was meant
568
00:21:16,309 --> 00:21:17,690
for the both of you
to take together.
569
00:21:17,724 --> 00:21:19,347
Isn't that right, Mr. Sparkles?
570
00:21:19,381 --> 00:21:20,071
[barks]
571
00:21:22,281 --> 00:21:23,282
- All right.
572
00:21:26,008 --> 00:21:29,702
Despite the chorus
of voices in my head
573
00:21:29,736 --> 00:21:30,944
that are screaming like banshees
574
00:21:30,979 --> 00:21:34,154
to run like hell
from you two weirdos,
575
00:21:35,949 --> 00:21:37,226
I'll help you.
576
00:21:37,261 --> 00:21:38,676
- Really?
577
00:21:38,711 --> 00:21:43,129
- But the deal is I will
give you two days of my time
578
00:21:43,163 --> 00:21:46,235
and if we don't discover
who your mom is by then,
579
00:21:46,270 --> 00:21:47,444
you move on, I move on
580
00:21:47,478 --> 00:21:48,928
and we close this
chapter of our lives.
581
00:21:48,962 --> 00:21:49,998
Is that clear?
582
00:21:50,032 --> 00:21:50,826
- Deal.
583
00:21:55,624 --> 00:21:57,488
- All right, meet me back
here tomorrow morning.
584
00:21:57,523 --> 00:21:59,904
I'll research the possibilities.
585
00:21:59,939 --> 00:22:01,458
And with any luck, I'll wake up
586
00:22:01,492 --> 00:22:05,358
and this will be a
bourbon-induced nightmare.
587
00:22:05,393 --> 00:22:06,635
- Let us take leave
of this Lothario
588
00:22:06,670 --> 00:22:08,568
and investigate the
many places this man
589
00:22:08,603 --> 00:22:10,777
may have planted his seed.
590
00:22:11,985 --> 00:22:13,987
We'll see ourselves out.
591
00:22:14,885 --> 00:22:16,680
- Night, Dad.
592
00:22:16,714 --> 00:22:18,751
- Good night, kid.
593
00:22:18,785 --> 00:22:19,855
- It's Mason.
594
00:22:20,753 --> 00:22:22,410
- Good night, Mason.
595
00:22:32,661 --> 00:22:35,837
[mellow guitar music]
596
00:22:40,600 --> 00:22:41,670
- Thank you.
597
00:22:41,705 --> 00:22:42,947
- Thanks, come again.
598
00:22:42,982 --> 00:22:45,260
[phone ringing]
599
00:22:45,294 --> 00:22:46,882
- Hey, sweetheart,
where are you?
600
00:22:46,917 --> 00:22:47,780
Don't say late.
601
00:22:47,814 --> 00:22:48,643
- Where is he?
602
00:22:48,677 --> 00:22:50,127
[hushes]
603
00:22:50,161 --> 00:22:53,130
- Hey, look, Syd, a
little situation came up.
604
00:22:53,164 --> 00:22:54,476
- A situation?
605
00:22:54,511 --> 00:22:55,650
- Oh, really?
606
00:22:55,684 --> 00:22:56,961
- I said, shush!
607
00:22:56,996 --> 00:22:57,928
- What'd you say?
608
00:22:57,962 --> 00:22:58,756
- Not you, hon.
609
00:22:58,791 --> 00:23:00,275
What's going on?
610
00:23:00,309 --> 00:23:02,967
- Oh, well, so I got a call
from Albert this morning.
611
00:23:03,002 --> 00:23:06,419
It turns out one of their
college circuit lecturers
612
00:23:06,454 --> 00:23:07,627
dropped out.
613
00:23:07,662 --> 00:23:10,354
I gotta pop up to Santa
Barbara and fill in.
614
00:23:10,389 --> 00:23:11,976
- And you agreed?
615
00:23:12,011 --> 00:23:13,530
You've gotta be
kidding me, Nick!
616
00:23:13,564 --> 00:23:14,634
- What is it?
617
00:23:14,669 --> 00:23:15,911
What is he doing?
- Stop!
618
00:23:15,946 --> 00:23:18,086
- I know that the timing is
inconvenient but it's Albert.
619
00:23:18,120 --> 00:23:19,501
It's not like I
can say no to him.
620
00:23:19,536 --> 00:23:20,640
He's my publisher, babe.
621
00:23:20,675 --> 00:23:22,228
- A little inconvenient?
622
00:23:22,262 --> 00:23:24,299
The wedding is this Sunday!
623
00:23:24,333 --> 00:23:25,921
I mean, can't they
find somebody else?
624
00:23:25,956 --> 00:23:28,268
Maybe somebody who
isn't about to celebrate
625
00:23:28,303 --> 00:23:30,754
the most important day
of their entire life?
626
00:23:30,788 --> 00:23:32,411
- I'll only be gone a day.
627
00:23:32,445 --> 00:23:33,239
Maybe two.
628
00:23:33,273 --> 00:23:34,171
- Two?
629
00:23:34,205 --> 00:23:36,104
I don't know what to say.
630
00:23:36,138 --> 00:23:37,346
- I'll be back
before you know it.
631
00:23:37,381 --> 00:23:39,038
Besides, don't they
say it's bad luck
632
00:23:39,072 --> 00:23:41,316
for the groom to see the
bride before the wedding?
633
00:23:41,350 --> 00:23:43,939
- But they don't mean
the whole weekend!
634
00:23:43,974 --> 00:23:46,701
- And I love how understanding
you're being, honey.
635
00:23:46,735 --> 00:23:49,117
- No, I'm actually not
being understanding.
636
00:23:49,151 --> 00:23:52,016
This is not the sound of
someone being understanding.
637
00:23:52,051 --> 00:23:53,432
Oh, my gosh.
638
00:23:53,466 --> 00:23:55,123
- Okay, so now you
suddenly have to disappear
639
00:23:55,157 --> 00:23:56,918
for a few days right
before your own wedding?
640
00:23:56,952 --> 00:23:58,471
That sounds pretty
suspicious to me, Nick.
641
00:23:58,506 --> 00:24:00,542
- Hey, Kelly, my
favorite sister.
642
00:24:00,577 --> 00:24:02,510
- [Kelly] In-law.
643
00:24:02,544 --> 00:24:03,994
- All right, look,
I gotta get going
644
00:24:04,028 --> 00:24:06,997
so tell Syd I'll ring her
when I get there, bye.
645
00:24:10,656 --> 00:24:12,485
- I'm telling you,
he's up to something.
646
00:24:12,520 --> 00:24:14,418
- Maybe it is something good.
647
00:24:14,453 --> 00:24:16,800
Did you ever think of that?
648
00:24:16,834 --> 00:24:20,907
- No, Sydney, there is
something he's not telling you.
649
00:24:20,942 --> 00:24:22,081
And I think it has
something to do
650
00:24:22,115 --> 00:24:23,910
with that kid from last night.
651
00:24:23,945 --> 00:24:26,326
- Nick just explained
the situation
652
00:24:26,361 --> 00:24:28,121
and I have no reason
not to trust him.
653
00:24:28,156 --> 00:24:30,020
- I'm just saying.
654
00:24:30,054 --> 00:24:31,228
I have to pee.
655
00:24:32,816 --> 00:24:34,473
Oh, oh, oh, oh!
656
00:24:34,507 --> 00:24:35,681
The baby's kicking!
657
00:24:35,715 --> 00:24:36,509
You wanna feel it?
658
00:24:36,544 --> 00:24:37,786
- No, I'm okay.
659
00:24:37,821 --> 00:24:38,994
- No, no, come on,
feel it, feel it.
660
00:24:39,029 --> 00:24:39,926
- No, I actually
don't wanna feel it.
661
00:24:39,961 --> 00:24:40,962
- Just feel it for a second.
662
00:24:40,996 --> 00:24:41,652
Just for a second.
- Actually, I don't really
663
00:24:41,687 --> 00:24:42,377
want to.
- No, come here.
664
00:24:42,411 --> 00:24:45,380
Say hello to your Aunt Sydney!
665
00:24:45,414 --> 00:24:47,313
- Ooh, it's just so weird!
666
00:24:47,347 --> 00:24:48,521
It's so strange!
667
00:24:48,556 --> 00:24:50,903
Why can't human
beings just lay eggs
668
00:24:50,937 --> 00:24:53,733
like more sensible species
of the animal kingdom?
669
00:24:53,768 --> 00:24:55,632
Like peacocks and platypuses.
670
00:24:55,666 --> 00:24:57,772
It's just so much easier.
671
00:25:05,918 --> 00:25:07,540
- Ow!
672
00:25:07,575 --> 00:25:10,094
[shrieks]
673
00:25:10,129 --> 00:25:11,440
Whoa, what the?
674
00:25:11,475 --> 00:25:12,372
- Surprise.
675
00:25:13,581 --> 00:25:14,754
- How'd you get in here?
676
00:25:14,789 --> 00:25:16,273
- You said to come
back in the morning.
677
00:25:16,307 --> 00:25:18,413
The door was unlocked.
678
00:25:18,447 --> 00:25:20,657
- What are you doing
to my furniture?
679
00:25:20,691 --> 00:25:22,417
- The feng shui was off.
680
00:25:22,451 --> 00:25:24,350
It simply had to be done.
681
00:25:24,384 --> 00:25:26,352
- Fabular needs room
to have a clean aura
682
00:25:26,386 --> 00:25:27,733
to receive messages.
683
00:25:27,767 --> 00:25:29,251
- Yeah?
684
00:25:29,286 --> 00:25:31,391
Is he receiving the message
I'm sending him right now?
685
00:25:31,426 --> 00:25:32,807
- Do you loofah?
686
00:25:32,841 --> 00:25:33,773
- Do I what?
687
00:25:33,808 --> 00:25:35,326
- Loofah, I mean, do you loofah?
688
00:25:35,361 --> 00:25:36,155
- I don't loofah.
689
00:25:36,189 --> 00:25:37,466
- You should loofah.
690
00:25:37,501 --> 00:25:39,123
- I don't wanna loofah.
691
00:25:39,158 --> 00:25:40,573
- It removes the dead cells
692
00:25:40,608 --> 00:25:45,129
and helps add a delightful
luster to your skin.
693
00:25:45,164 --> 00:25:47,235
- I got a book on the New
York Times Best Seller list.
694
00:25:47,269 --> 00:25:49,030
I don't need a
delightful luster.
695
00:25:49,306 --> 00:25:50,307
[squishing sound]
696
00:25:52,965 --> 00:25:55,036
[whines]
697
00:25:56,209 --> 00:25:59,834
Your rat took a
dump on my carpet.
698
00:26:01,352 --> 00:26:03,665
- Oh, Mr. Sparkles!
699
00:26:03,700 --> 00:26:06,979
Why didn't you tell me you
needed to make a stinky?
700
00:26:08,808 --> 00:26:10,983
- Santa Barbara, huh?
701
00:26:11,017 --> 00:26:12,985
Ooh, maybe you should pop
by for a surprise visit.
702
00:26:13,019 --> 00:26:14,538
- Ha, ha, that's funny
703
00:26:14,573 --> 00:26:16,540
but we still have to hit the
bridal shop and nail salon.
704
00:26:16,575 --> 00:26:18,266
- Okay, I was just saying, I
thought it'd be a nice gesture.
705
00:26:18,300 --> 00:26:20,371
- That would be a sneaky
and suspicious gesture.
706
00:26:20,406 --> 00:26:21,545
- Only if he's actually there.
707
00:26:21,580 --> 00:26:22,408
- Of course he's there!
708
00:26:22,442 --> 00:26:23,789
Just stop it, Kelly.
709
00:26:23,823 --> 00:26:25,445
There's no way you're
getting into my head on this.
710
00:26:25,480 --> 00:26:26,688
- I'm pretty sure I will.
711
00:26:26,723 --> 00:26:28,725
- Just drink your juice.
712
00:26:31,348 --> 00:26:32,832
- Last night, I sorted
through all these letters
713
00:26:32,867 --> 00:26:36,042
and address books and I came
up with a few possibilities.
714
00:26:36,077 --> 00:26:38,907
- Mmm, I'm sensing
something here.
715
00:26:40,184 --> 00:26:41,565
- Oh, I'm so glad you're here
716
00:26:41,600 --> 00:26:43,912
to substantiate all my research.
717
00:26:43,947 --> 00:26:46,225
- I'm getting an A.
718
00:26:46,259 --> 00:26:47,916
A really big A.
719
00:26:47,951 --> 00:26:49,815
- Well, that makes two of us.
720
00:26:49,849 --> 00:26:51,506
- Such darkness!
721
00:26:51,540 --> 00:26:53,957
- Well, I'm filled with darkness
before my morning coffee.
722
00:26:53,991 --> 00:26:55,199
- You can make fun
of me all you wish
723
00:26:55,234 --> 00:26:56,649
but I'm still the one
who identified you
724
00:26:56,684 --> 00:26:57,650
as the boy's father.
725
00:26:57,685 --> 00:26:59,514
- Yep, you keep telling me that.
726
00:26:59,548 --> 00:27:00,929
But I'm the one who
had to figure out
727
00:27:00,964 --> 00:27:03,207
which of three Christines
might be his mother.
728
00:27:03,242 --> 00:27:04,553
- Three Christine's?
729
00:27:04,588 --> 00:27:05,762
- Yeah, three Christine's,
two Jennifer's,
730
00:27:05,796 --> 00:27:07,142
two Barbara's, four Patty's--
731
00:27:07,177 --> 00:27:09,800
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
732
00:27:09,835 --> 00:27:12,113
- Please don't sing ever again.
733
00:27:12,147 --> 00:27:14,322
All right, the point is anyway
that I managed to pinpoint
734
00:27:14,356 --> 00:27:16,427
the ones who mathematically
fit the chronology.
735
00:27:16,462 --> 00:27:19,085
And none of them begin with A.
736
00:27:19,120 --> 00:27:22,261
- So then, how do we figure
out which one's my mother?
737
00:27:22,295 --> 00:27:23,607
- We're gonna take a
little road trip.
738
00:27:23,642 --> 00:27:25,229
I contacted the ladies,
they know we're coming,
739
00:27:25,264 --> 00:27:26,886
they just don't know why yet.
740
00:27:26,921 --> 00:27:28,543
- Why wouldn't
you just ask them?
741
00:27:28,577 --> 00:27:29,786
- Because I think
something as delicate
742
00:27:29,820 --> 00:27:31,339
as one's potential maternity
743
00:27:31,373 --> 00:27:33,755
is probably best
discussed face to face.
744
00:27:33,790 --> 00:27:34,687
- Got ya.
745
00:27:34,722 --> 00:27:35,654
- All right, let's get goin'.
746
00:27:35,688 --> 00:27:36,827
We have a large amount of people
747
00:27:36,862 --> 00:27:38,208
to cover in a small
amount of time.
748
00:27:38,242 --> 00:27:40,175
- Not unlike your
illustrious past.
749
00:27:40,210 --> 00:27:41,487
- Does he really need to come?
750
00:27:41,521 --> 00:27:42,350
- Definitely.
751
00:27:43,006 --> 00:27:44,352
- Let it be known that I require
752
00:27:44,386 --> 00:27:46,388
this safari of
yours to end early
753
00:27:46,423 --> 00:27:49,322
as I'm supposed to be at the
Holiday Inn Burbank on Friday
754
00:27:49,357 --> 00:27:51,739
to deliver a keynote speech
to a symposium of my peers.
755
00:27:51,773 --> 00:27:53,292
And my peers tend to be snippy.
756
00:27:53,326 --> 00:27:55,052
- If we're not done by then,
I'll have a lot more to answer
757
00:27:55,087 --> 00:27:57,261
to than a bunch of
phony soothsayers.
758
00:27:57,296 --> 00:27:59,747
- Guys, this car
only has two seats.
759
00:27:59,781 --> 00:28:00,609
- Right.
760
00:28:01,749 --> 00:28:03,336
- I guess we'll have
to take the Fab-Mobile.
761
00:28:03,371 --> 00:28:04,579
- The Fab-Mobile?
762
00:28:04,613 --> 00:28:06,029
- The Fab-Mobile.
763
00:28:08,790 --> 00:28:09,653
- Perfect.
764
00:28:11,068 --> 00:28:15,072
- So, what's the name of
this first member of your
765
00:28:15,107 --> 00:28:17,350
countless sexual conquests?
766
00:28:18,248 --> 00:28:20,250
- Carla Intintoli.
767
00:28:20,284 --> 00:28:22,079
- I like the name Carla.
768
00:28:22,114 --> 00:28:23,632
- Carla Intintoli.
769
00:28:24,668 --> 00:28:25,980
She is from Italy.
770
00:28:26,014 --> 00:28:28,603
- No, her dad's Brazilian.
771
00:28:28,637 --> 00:28:29,708
- Yes, he is.
772
00:28:30,847 --> 00:28:33,573
He was a farmer and
he used his hand
773
00:28:33,608 --> 00:28:34,816
to make money for the family.
774
00:28:34,851 --> 00:28:35,990
- What are you doing?
775
00:28:36,024 --> 00:28:36,922
Are you doing psychic
stuff right now?
776
00:28:36,956 --> 00:28:37,992
Don't do that right now, okay?
777
00:28:38,026 --> 00:28:39,752
- I can't help my blessings.
778
00:28:39,787 --> 00:28:41,374
They just come to me, Nick.
779
00:28:41,409 --> 00:28:42,617
- Really?
780
00:28:42,651 --> 00:28:44,239
I thought Mr. Sparkles
here was the gifted one.
781
00:28:44,274 --> 00:28:46,794
- Well, it goes to
Sparkles, then to Fabular.
782
00:28:46,828 --> 00:28:48,347
- All right, okay.
783
00:28:49,244 --> 00:28:50,832
Just don't say anything
784
00:28:50,867 --> 00:28:53,628
'cause I don't wanna
freak Carla out.
785
00:28:53,662 --> 00:28:55,561
- It'll be my pleasure.
786
00:28:57,045 --> 00:28:58,944
- You think she'll remember you?
787
00:28:58,978 --> 00:29:00,600
- They never forget.
788
00:29:02,326 --> 00:29:04,984
[doorbell ring]
789
00:29:07,055 --> 00:29:08,643
- Nick?
790
00:29:08,677 --> 00:29:10,196
- Hi, Carla.
791
00:29:10,231 --> 00:29:11,819
- [Carla] Is that really you?
792
00:29:11,853 --> 00:29:12,716
- It's me.
793
00:29:14,511 --> 00:29:15,339
- Wow.
794
00:29:16,547 --> 00:29:19,792
I never thought I'd have
this opportunity again.
795
00:29:19,827 --> 00:29:21,345
- Opportunity?
796
00:29:21,380 --> 00:29:25,487
[thuds]
[grunts]
797
00:29:26,765 --> 00:29:28,905
- I think it's great
that she remembers you.
798
00:29:28,939 --> 00:29:31,321
- Why was she so mad?
799
00:29:31,355 --> 00:29:34,186
- Well, Mason, when
relationships end,
800
00:29:34,220 --> 00:29:36,567
people get emotional
because they gotta justify
801
00:29:36,602 --> 00:29:38,880
why they were with that
person in the first place
802
00:29:38,915 --> 00:29:41,745
which can manifest itself
in bitterness, resentment,
803
00:29:41,780 --> 00:29:43,367
hatred or violence.
804
00:29:45,024 --> 00:29:48,407
- Okay, we have a triple patty
burger with fries, well done
805
00:29:48,441 --> 00:29:51,444
and a strawberry shake
with extra cherries.
806
00:29:51,479 --> 00:29:53,964
One small dinner salad,
hold the croutons
807
00:29:53,999 --> 00:29:58,658
add extra garbanzo beans
and dressing on the side.
808
00:29:58,693 --> 00:30:01,696
And one frozen bag of peas.
809
00:30:01,730 --> 00:30:02,731
- Thank you.
810
00:30:04,906 --> 00:30:06,252
- I have to pee.
811
00:30:06,287 --> 00:30:07,875
I'll be right back.
812
00:30:09,255 --> 00:30:11,499
- Why do I get the feeling
that every woman you ever dated
813
00:30:11,533 --> 00:30:13,259
has a bone to pick with you?
814
00:30:13,294 --> 00:30:16,884
I bet you racked up
quite the bag of karma.
815
00:30:17,850 --> 00:30:20,197
- Why don't you stop your
yammering and tell me the truth?
816
00:30:20,232 --> 00:30:21,336
- I beg your pardon?
817
00:30:21,371 --> 00:30:22,613
- What's really goin' on here?
818
00:30:22,648 --> 00:30:24,892
How much money are
they giving you?
819
00:30:24,926 --> 00:30:26,134
Or are you looking to fleece
820
00:30:26,169 --> 00:30:29,413
this kid's foster mom
out of her life savings?
821
00:30:29,448 --> 00:30:30,690
- How dare you.
822
00:30:30,725 --> 00:30:32,416
- What's goin' on?
823
00:30:32,451 --> 00:30:33,624
What's in it for you?
824
00:30:33,659 --> 00:30:34,867
- That boy needed my help.
825
00:30:34,902 --> 00:30:36,420
Isn't that enough?
826
00:30:37,628 --> 00:30:39,665
- For the record,
if I do find out
827
00:30:39,699 --> 00:30:41,943
that you're using that
kid for any reason,
828
00:30:41,978 --> 00:30:46,016
any reason at all, I'm gonna
beat the crap out of you.
829
00:30:46,051 --> 00:30:49,606
- Aw, you're gonna give
me a knuckle sandwich?
830
00:30:49,640 --> 00:30:51,263
- Whatever it takes.
831
00:30:52,195 --> 00:30:53,852
- You call that a threat?
832
00:30:53,886 --> 00:30:54,680
- Yeah.
833
00:30:55,923 --> 00:30:58,132
- I am The Amazing Fabular.
834
00:30:59,443 --> 00:31:00,617
I've invoked the wrath
835
00:31:00,651 --> 00:31:03,792
of several hundred
loyal radio listeners.
836
00:31:03,827 --> 00:31:05,311
I've been threatened
by men the likes
837
00:31:05,346 --> 00:31:07,900
of which would leave you in
need of reconstructive surgery.
838
00:31:07,935 --> 00:31:11,076
- What's amazing is
that reasonable people
839
00:31:11,110 --> 00:31:15,183
would actually take advice
from someone like you.
840
00:31:20,119 --> 00:31:22,397
- Sorry to bother
you, but my father,
841
00:31:22,432 --> 00:31:24,054
he's a huge fan of your work
842
00:31:24,089 --> 00:31:25,780
and he said the
check's on the house
843
00:31:25,814 --> 00:31:28,576
if we could get your
autograph for the wall.
844
00:31:28,610 --> 00:31:29,404
- Sure.
845
00:31:29,439 --> 00:31:31,820
- I'd be delighted.
846
00:31:31,855 --> 00:31:33,892
What's your name?
847
00:31:33,926 --> 00:31:37,240
I'm sensing a D?
848
00:31:38,068 --> 00:31:39,621
Daisy.
849
00:31:39,656 --> 00:31:41,106
- Wow!
850
00:31:41,140 --> 00:31:43,039
You're really good!
851
00:31:43,073 --> 00:31:45,662
Your show is huge in Australia!
852
00:31:47,008 --> 00:31:49,424
I don't know if you
remember a guy named Mickey
853
00:31:49,459 --> 00:31:51,875
calling in about five years ago?
854
00:31:51,910 --> 00:31:53,532
Yeah, well, anyway, that
was my little brother
855
00:31:53,566 --> 00:31:57,467
and he had lost his
baby kangaroo, Skippy.
856
00:31:57,501 --> 00:31:58,502
- Skippy!
857
00:31:58,537 --> 00:31:59,987
- Yeah!
858
00:32:00,021 --> 00:32:01,954
So anyway, you said that he
missed his mum and hopped away
859
00:32:01,989 --> 00:32:03,714
and guess what?
860
00:32:03,749 --> 00:32:06,269
Five years later,
my brother called me
861
00:32:06,303 --> 00:32:07,856
and said that he found Skippy
862
00:32:07,891 --> 00:32:10,238
hopping in a field with his mum!
863
00:32:10,273 --> 00:32:11,930
- Skippy, he's safe!
864
00:32:22,595 --> 00:32:23,596
- Thank you!
865
00:32:26,289 --> 00:32:27,807
- How's your nose?
866
00:32:31,535 --> 00:32:33,261
- Let's keep moving down
the list, okay, Mason?
867
00:32:33,296 --> 00:32:35,229
- All right, yeah.
868
00:32:35,263 --> 00:32:39,888
Well, Janice Bodicker?
869
00:32:39,923 --> 00:32:41,200
- It's Bodicker.
870
00:32:42,512 --> 00:32:43,444
- Bodicker?
871
00:32:45,515 --> 00:32:47,758
Kinda rolls off the tongue.
872
00:32:48,932 --> 00:32:49,726
Bodicker.
873
00:32:50,899 --> 00:32:53,074
[laughing]
874
00:32:53,109 --> 00:32:53,937
Bodicker!
875
00:32:55,594 --> 00:32:56,388
Bodicker.
876
00:32:58,114 --> 00:33:01,117
[light steady music]
877
00:33:12,473 --> 00:33:13,508
- Nick.
878
00:33:13,543 --> 00:33:15,579
- Janice.
- This is so exciting!
879
00:33:15,614 --> 00:33:17,029
The girls and I started
baking you a cake
880
00:33:17,064 --> 00:33:18,686
right after you called.
881
00:33:18,720 --> 00:33:19,963
- That's so sweet.
882
00:33:19,998 --> 00:33:21,654
You didn't need to
go to the trouble.
883
00:33:21,689 --> 00:33:22,897
- Oh, no trouble at all.
884
00:33:22,931 --> 00:33:24,899
The girls just love
when we have company.
885
00:33:24,933 --> 00:33:25,831
Come on in.
886
00:33:30,525 --> 00:33:31,354
- Okay!
887
00:33:32,769 --> 00:33:35,841
Why don't you all just
get yourselves acquainted?
888
00:33:35,875 --> 00:33:37,084
Be nice, Donna.
889
00:33:38,913 --> 00:33:40,811
And I'll be right back.
890
00:33:43,987 --> 00:33:45,713
- I think I wanna
wait in the car.
891
00:33:45,747 --> 00:33:47,853
- Me too, it's so
stuffy in here.
892
00:33:47,887 --> 00:33:49,199
- And creepy.
893
00:33:49,234 --> 00:33:53,479
- You boys must be thirsty.
894
00:33:55,205 --> 00:33:59,278
The one with the strawberry
in it is yours, Nick.
895
00:34:00,590 --> 00:34:01,591
[laughs]
896
00:34:06,596 --> 00:34:07,252
[clears throat]
897
00:34:08,425 --> 00:34:09,495
To true love.
898
00:34:11,325 --> 00:34:12,153
Cheers!
899
00:34:13,223 --> 00:34:14,121
Bottoms up!
900
00:34:22,681 --> 00:34:24,096
[chuckles]
901
00:34:24,131 --> 00:34:26,892
- Well, okay, so I'm just
gonna get right to it.
902
00:34:26,926 --> 00:34:31,172
We came here to ask you
something really important.
903
00:34:33,140 --> 00:34:33,968
- Nick!
904
00:34:35,694 --> 00:34:40,181
I knew that you were here
for more than just a... visit.
905
00:34:43,943 --> 00:34:45,773
- Did you and I have--
906
00:34:46,946 --> 00:34:48,362
- Say it, say it,
say it, say it!
907
00:34:48,396 --> 00:34:49,190
Just ask, ask, ask, ask, ask--
908
00:34:49,225 --> 00:34:50,398
- Did you?
909
00:34:50,433 --> 00:34:52,676
[giggling]
910
00:34:56,818 --> 00:34:59,235
A child together?
911
00:35:01,099 --> 00:35:02,686
- Of course we did, Nick.
912
00:35:02,721 --> 00:35:03,549
- We did?
913
00:35:04,723 --> 00:35:06,518
- That's why I've kept
up on all your success.
914
00:35:06,552 --> 00:35:10,108
I wanted him to be
proud of his daddy.
915
00:35:10,142 --> 00:35:12,386
I knew we'd all be
together again someday.
916
00:35:12,420 --> 00:35:14,146
Oh, god, this is the moment!
917
00:35:14,181 --> 00:35:15,113
Okay, whoo!
918
00:35:19,496 --> 00:35:21,843
Nicky, say hi to your daddy!
919
00:35:25,123 --> 00:35:27,539
We all think he
looks just like you.
920
00:35:27,573 --> 00:35:30,576
It's like, is it
big Nick or little?
921
00:35:31,991 --> 00:35:36,479
Well, go on, just aren't you
gonna say hi to your son, Nick?
922
00:35:38,205 --> 00:35:39,067
- Hi?
923
00:35:42,554 --> 00:35:43,210
[ding]
924
00:35:44,107 --> 00:35:46,834
- Okay, I'll just
be a moment, okay!
925
00:35:46,868 --> 00:35:48,249
I'll let you guys talk.
926
00:35:48,284 --> 00:35:49,319
He's gonna cheer you up.
927
00:35:49,354 --> 00:35:51,149
Okay, just let him get settled.
928
00:35:51,183 --> 00:35:53,392
One second, one second.
929
00:35:53,427 --> 00:35:54,635
- I'm gonna go
out on a limb here
930
00:35:54,669 --> 00:35:56,188
and say that she
is batshit crazy.
931
00:35:56,223 --> 00:35:57,224
- We gotta get
out of this place.
932
00:35:57,258 --> 00:35:58,501
She is not the one you seek.
933
00:35:58,535 --> 00:35:59,433
- What about the cake?
934
00:35:59,467 --> 00:36:00,434
- Are you kidding me?
935
00:36:00,468 --> 00:36:01,642
- I'm starving.
936
00:36:01,676 --> 00:36:04,748
- [Janice] I'm just
adding the nuts!
937
00:36:04,783 --> 00:36:05,577
- Mr. Sparkles!
938
00:36:05,611 --> 00:36:06,543
- Oh!
939
00:36:06,578 --> 00:36:07,475
[Mr. Sparkles barking]
940
00:36:07,510 --> 00:36:09,305
- You are in trouble, young man.
941
00:36:09,339 --> 00:36:12,756
You scared the living
daylights outta me!
942
00:36:13,619 --> 00:36:14,448
Oh no!
943
00:36:15,794 --> 00:36:16,933
This is bad.
944
00:36:16,967 --> 00:36:17,865
- Oh, shoot!
945
00:36:17,899 --> 00:36:20,385
- What did you do to my girls?
946
00:36:22,973 --> 00:36:23,974
Oh, god!
947
00:36:24,009 --> 00:36:25,597
Bonnie, are you okay?
948
00:36:25,631 --> 00:36:27,012
- I'm terribly sorry
949
00:36:27,046 --> 00:36:27,806
about this, ma'am.
- I'm calling the police!
950
00:36:27,840 --> 00:36:29,325
You assaulted my girls!
951
00:36:29,359 --> 00:36:30,257
- Is there any way I could take
952
00:36:30,291 --> 00:36:31,982
a piece of that for the road?
953
00:36:32,017 --> 00:36:34,226
- Get out, get out, get out!
954
00:36:34,261 --> 00:36:35,193
- That's okay.
- Get out!
955
00:36:35,227 --> 00:36:36,124
Sorry, Amanda!
- Thank you!
956
00:36:36,159 --> 00:36:36,987
Good to see ya, take care!
957
00:36:37,022 --> 00:36:37,850
- Hey, no!
958
00:36:38,851 --> 00:36:40,301
- That went horribly wrong.
959
00:36:40,336 --> 00:36:41,854
- Does this make
Nicky my stepbrother?
960
00:36:41,889 --> 00:36:42,821
- Oh, that's very
funny, cake face.
961
00:36:42,855 --> 00:36:44,167
Get in the car.
962
00:36:44,202 --> 00:36:45,927
- I told you she wasn't
the one you seek.
963
00:36:45,962 --> 00:36:47,343
Perhaps now you won't
be so quick to dismiss
964
00:36:47,377 --> 00:36:48,344
the gifts of others?
965
00:36:48,378 --> 00:36:49,621
- Gift, my ass!
966
00:36:49,655 --> 00:36:50,967
That falls under the
category of obvious.
967
00:36:51,001 --> 00:36:51,899
Gimme the keys.
968
00:36:51,933 --> 00:36:52,762
You drive like an old lady.
969
00:36:52,796 --> 00:36:53,832
- Very well.
970
00:36:53,866 --> 00:36:55,730
The gift needs to power down.
971
00:36:55,765 --> 00:36:56,938
- Can you power down that shirt?
972
00:36:56,973 --> 00:36:58,146
It's giving me a headache.
973
00:37:03,842 --> 00:37:05,257
Two down, a few more to go.
974
00:37:05,292 --> 00:37:06,707
[Janice screaming]
975
00:37:06,741 --> 00:37:09,606
- Are you really gonna
leave without saying goodbye
976
00:37:09,641 --> 00:37:11,643
again, Nick?
977
00:37:11,953 --> 00:37:13,161
- Is that a flame thrower?
978
00:37:13,196 --> 00:37:15,336
- Where'd she get
a flame thrower?
979
00:37:15,371 --> 00:37:16,786
- Drive!
980
00:37:16,820 --> 00:37:19,167
[screaming]
981
00:37:22,895 --> 00:37:25,450
[lively music]
982
00:37:48,300 --> 00:37:51,269
[dog snarling]
983
00:37:51,303 --> 00:37:52,477
- [Mason] I'm not ready to die!
984
00:37:52,511 --> 00:37:54,030
I don't wanna die!
985
00:37:58,103 --> 00:37:59,622
- [Sydney] Hey,
what do you think?
986
00:37:59,656 --> 00:38:00,657
- It's great.
987
00:38:02,210 --> 00:38:04,558
- What's that look all about?
988
00:38:04,592 --> 00:38:06,767
- All right, I hate to be the
one to say, I told you so.
989
00:38:06,801 --> 00:38:10,288
- I think you love being the
one to say I told you so.
990
00:38:10,322 --> 00:38:11,737
- Okay, yeah.
991
00:38:11,772 --> 00:38:14,292
Fine, that's true but I
only do this to protect you.
992
00:38:14,326 --> 00:38:16,328
- I don't need to be
protected from Nick.
993
00:38:16,363 --> 00:38:17,571
- Really?
994
00:38:17,605 --> 00:38:18,882
Well, I just got off
the phone with Albert.
995
00:38:18,917 --> 00:38:20,436
- Albert, Nick's publisher?
996
00:38:20,470 --> 00:38:22,023
- It had to be done.
997
00:38:22,058 --> 00:38:24,371
And when I mentioned him
booking Nick last minute,
998
00:38:24,405 --> 00:38:26,718
he had no idea what
I was talking about.
999
00:38:26,752 --> 00:38:29,583
- Kelly, can't you just
be, wait, what, what?
1000
00:38:29,617 --> 00:38:33,621
- There is no Santa Barbara
speaking engagement.
1001
00:38:34,691 --> 00:38:38,108
- But why would he tell me that?
1002
00:38:38,143 --> 00:38:38,971
- Exactly.
1003
00:38:53,434 --> 00:38:54,642
- [Nick] Oh, wait.
1004
00:38:54,677 --> 00:38:55,574
- [Mason] What are
you looking for?
1005
00:38:55,609 --> 00:38:57,231
- [Nick] I lost my phone.
1006
00:38:57,265 --> 00:38:58,681
- I think you left it
on the coffee table
1007
00:38:58,715 --> 00:39:01,580
of the house of your true
love, Janice Bodicker.
1008
00:39:01,615 --> 00:39:02,857
Shall we go back and get her?
1009
00:39:02,892 --> 00:39:04,445
- Never mind, I got insurance.
1010
00:39:04,480 --> 00:39:05,929
- Did you say this one
is called Winifred?
1011
00:39:05,964 --> 00:39:07,759
- Yeah, Winny for short.
1012
00:39:07,793 --> 00:39:10,624
- I'm sensing a
very peculiar aura.
1013
00:39:10,658 --> 00:39:12,108
- No, that's your rat.
1014
00:39:12,142 --> 00:39:16,561
Ever since you fed him that
chimichanga from the Gas 'N Go.
1015
00:39:17,665 --> 00:39:18,528
- No, this is
something different.
1016
00:39:18,563 --> 00:39:20,081
- Wait right here.
1017
00:39:27,295 --> 00:39:29,815
Is Winifred Cartwright here?
1018
00:39:29,850 --> 00:39:30,989
- Nick?
1019
00:39:31,023 --> 00:39:32,715
Nick Pearson, come here!
1020
00:39:32,749 --> 00:39:34,302
- Whoa, do I know you, buddy?
1021
00:39:34,337 --> 00:39:36,581
- Yes, it's me, it's Winny!
1022
00:39:38,376 --> 00:39:39,825
Of course, I go by Freddy now.
1023
00:39:39,860 --> 00:39:41,517
It's less confusing.
1024
00:39:44,796 --> 00:39:47,730
- How long you
been Freddy, Winny?
1025
00:39:47,764 --> 00:39:50,422
- Well, you know, you and
I had that night together
1026
00:39:50,457 --> 00:39:53,149
and then the next day
I went and had surgery.
1027
00:39:53,183 --> 00:39:54,840
- I don't blame you.
1028
00:39:57,636 --> 00:40:00,501
- I cannot believe I let you
get into my head like this.
1029
00:40:00,536 --> 00:40:02,020
- Then just call him, Syd.
1030
00:40:02,054 --> 00:40:03,228
- I don't need to--
1031
00:40:03,262 --> 00:40:04,436
- That way you'll
know what's going on.
1032
00:40:04,471 --> 00:40:06,093
And you're right,
maybe it's nothing.
1033
00:40:06,127 --> 00:40:07,335
- It's probably nothing.
1034
00:40:07,370 --> 00:40:11,201
- I mean, I bet it is,
it's something but.
1035
00:40:11,236 --> 00:40:13,928
What, it could be nothing.
1036
00:40:13,963 --> 00:40:14,791
- Okay.
1037
00:40:18,761 --> 00:40:21,384
[phone ringing]
1038
00:40:21,419 --> 00:40:22,592
- Hello?
1039
00:40:22,627 --> 00:40:24,387
- I'm sorry, who
am I speaking to?
1040
00:40:24,422 --> 00:40:26,044
- None of your
business, that's who!
1041
00:40:26,078 --> 00:40:28,080
- Well, can I speak to Nick?
1042
00:40:28,115 --> 00:40:29,012
- No, you may not!
1043
00:40:29,047 --> 00:40:30,428
He's gone again with no regards
1044
00:40:30,462 --> 00:40:32,568
for my feelings or his child!
1045
00:40:32,602 --> 00:40:33,431
- His child?
1046
00:40:33,465 --> 00:40:35,087
- What?
1047
00:40:35,122 --> 00:40:36,399
I'm sorry.
1048
00:40:36,434 --> 00:40:37,573
Are you saying that
you and Nick Pearson
1049
00:40:37,607 --> 00:40:39,402
had a child together?
1050
00:40:39,437 --> 00:40:40,817
- Yes, we did.
1051
00:40:40,852 --> 00:40:42,267
A beautiful baby boy.
1052
00:40:42,301 --> 00:40:45,857
I now regret ever having
laid eyes on that man!
1053
00:40:45,891 --> 00:40:47,893
- When he wrote that book,
that hating kids book,
1054
00:40:47,928 --> 00:40:49,481
I thought he was
just being funny
1055
00:40:49,516 --> 00:40:53,554
but I now know that every
word of it was the truth.
1056
00:40:53,589 --> 00:40:55,349
- Where is Nick right now?
1057
00:40:55,383 --> 00:40:56,902
- Hopefully lying
dead in a ditch
1058
00:40:56,937 --> 00:40:58,835
with his two friends while
that little dog of theirs
1059
00:40:58,870 --> 00:41:00,492
just eats their remains!
1060
00:41:00,527 --> 00:41:01,493
- He hates dogs.
1061
00:41:01,528 --> 00:41:02,943
- What?
1062
00:41:02,977 --> 00:41:05,048
- My advice to you is to
stay as far away as possible
1063
00:41:05,083 --> 00:41:06,671
from that deadbeat!
1064
00:41:08,396 --> 00:41:10,053
- Okay, what is going on?
1065
00:41:10,088 --> 00:41:12,366
- I think it's pretty clear.
1066
00:41:12,400 --> 00:41:15,611
- I mean, that woman, she does
not sound normal, and a dog?
1067
00:41:15,645 --> 00:41:19,028
- Syd, first some kid shows
up claiming he's Nick's son
1068
00:41:19,062 --> 00:41:20,512
then Nick lies about
where he is going
1069
00:41:20,547 --> 00:41:25,344
and now, this weird woman
admits they had a kid together.
1070
00:41:25,379 --> 00:41:26,242
What more do you need?
1071
00:41:26,276 --> 00:41:27,208
It's case closed.
1072
00:41:27,243 --> 00:41:28,693
- I don't think so, Kelly.
1073
00:41:28,727 --> 00:41:30,039
I need proof.
1074
00:41:30,073 --> 00:41:31,903
- Wow, okay.
1075
00:41:32,697 --> 00:41:34,215
Somebody's in denial.
1076
00:41:34,250 --> 00:41:36,079
Fine, we'll get proof.
1077
00:41:37,805 --> 00:41:40,394
[lively music]
1078
00:41:53,787 --> 00:41:55,167
- I don't understand.
1079
00:41:55,202 --> 00:41:57,653
If Winny is Freddy,
why were you asking him
1080
00:41:57,687 --> 00:42:00,103
if he had your child?
1081
00:42:00,138 --> 00:42:03,106
- Because he used to be a woman.
1082
00:42:03,141 --> 00:42:05,315
- Wow, how do you do that?
1083
00:42:08,560 --> 00:42:09,734
- You have any hobbies?
1084
00:42:09,768 --> 00:42:12,357
You like reading
books or anything?
1085
00:42:12,391 --> 00:42:15,084
- Sometimes, I read your book.
1086
00:42:15,118 --> 00:42:16,637
- Really, what'd you think?
1087
00:42:16,672 --> 00:42:17,742
- It made me wanna write a book.
1088
00:42:17,776 --> 00:42:18,846
- No way!
1089
00:42:18,881 --> 00:42:20,123
That is so cool.
1090
00:42:20,158 --> 00:42:22,747
I'm so thrilled I could
inspire a young writer.
1091
00:42:22,781 --> 00:42:25,404
- I wanted to write a book
called I Hate Parents.
1092
00:42:25,439 --> 00:42:26,267
- Oh.
1093
00:42:29,512 --> 00:42:31,549
So, what is that thing anyway?
1094
00:42:31,583 --> 00:42:33,309
- It's a fidget spinner.
1095
00:42:33,343 --> 00:42:34,448
It helps keep me calm.
1096
00:42:34,482 --> 00:42:35,380
- Oh, yeah?
1097
00:42:35,414 --> 00:42:36,588
I could use one of those.
1098
00:42:36,623 --> 00:42:38,314
- Look, you don't
have to do this.
1099
00:42:38,348 --> 00:42:39,522
- [Nick] What?
1100
00:42:39,557 --> 00:42:42,042
- Pretend like you like me.
1101
00:42:42,076 --> 00:42:44,182
Just help me find my mom.
1102
00:42:45,252 --> 00:42:47,185
That's the deal, right?
1103
00:42:51,948 --> 00:42:54,537
So why do you hate kids?
1104
00:42:54,572 --> 00:42:56,021
- I don't hate kids.
1105
00:42:56,056 --> 00:42:58,334
I just don't see eye
to eye with them.
1106
00:42:58,368 --> 00:43:00,612
It's not so much that I
hate them, they hate me.
1107
00:43:00,647 --> 00:43:02,234
- I don't hate you.
1108
00:43:04,582 --> 00:43:06,480
Does your fiancee
hate kids, too?
1109
00:43:06,514 --> 00:43:10,001
- No, she just likes
things uncomplicated.
1110
00:43:11,312 --> 00:43:14,764
- Why are there spoons
in my comforter?
1111
00:43:14,799 --> 00:43:16,145
All the butter's gone.
1112
00:43:16,179 --> 00:43:18,699
What am I gonna
dip my shrimp in?
1113
00:43:18,734 --> 00:43:20,114
- What's he dreaming about?
1114
00:43:20,149 --> 00:43:23,808
- Sounds like he's
channeling Gordon Ramsay.
1115
00:43:25,844 --> 00:43:29,710
[police siren wailing]
1116
00:43:29,745 --> 00:43:30,608
Oh, great.
1117
00:43:38,892 --> 00:43:43,172
[officer on radio
speaking softly]
1118
00:43:52,388 --> 00:43:53,665
- License and registration.
1119
00:43:53,700 --> 00:43:56,288
- Yes, certainly, officer.
1120
00:43:56,323 --> 00:43:57,842
- You know why I
pulled you over?
1121
00:43:57,876 --> 00:43:59,153
- Was I going too fast?
1122
00:43:59,188 --> 00:44:00,430
- The speed limit is 45.
1123
00:44:00,465 --> 00:44:01,915
You were doing 50.
1124
00:44:01,949 --> 00:44:04,227
[whistles]
1125
00:44:05,159 --> 00:44:06,333
- This is not my car
1126
00:44:06,367 --> 00:44:09,577
so I'm not really used
to how it handles.
1127
00:44:09,612 --> 00:44:10,751
It pulls.
1128
00:44:10,786 --> 00:44:12,028
- Well, that doesn't
change the fact
1129
00:44:12,063 --> 00:44:12,960
that you were breaking
the law, now does it?
1130
00:44:12,995 --> 00:44:13,754
- No, no, no, it doesn't.
1131
00:44:13,789 --> 00:44:16,170
- Excuse me, officer.
1132
00:44:16,205 --> 00:44:17,655
When was the last time
you had your radar gun
1133
00:44:17,689 --> 00:44:20,071
calibrated for accuracy?
1134
00:44:20,105 --> 00:44:21,520
- Excuse me?
1135
00:44:21,555 --> 00:44:23,902
- Well, you see, many speeding
violations are dismissed
1136
00:44:23,937 --> 00:44:25,110
because the citing officer
1137
00:44:25,145 --> 00:44:26,664
failed to have regular
maintenance checks
1138
00:44:26,698 --> 00:44:28,286
on their equipment.
1139
00:44:31,979 --> 00:44:34,741
- Don't move, I'll
be right back.
1140
00:44:37,640 --> 00:44:38,503
- What are you doing?
1141
00:44:38,537 --> 00:44:39,711
- Helping.
1142
00:44:39,746 --> 00:44:41,402
My foster mother used
to be a paralegal
1143
00:44:41,437 --> 00:44:43,335
for the law firm of
Dewey, Cheatem & Howe.
1144
00:44:43,370 --> 00:44:46,511
- No, Mason, that law
firm doesn't exist.
1145
00:44:46,545 --> 00:44:47,443
It's an old joke.
1146
00:44:47,477 --> 00:44:49,859
- I know, I was making a joke.
1147
00:44:51,102 --> 00:44:51,930
- Oh.
1148
00:44:54,899 --> 00:44:57,004
I don't know about the
timing but pretty funny.
1149
00:44:57,039 --> 00:44:58,074
- All right, Mr. Pearson,
1150
00:44:58,109 --> 00:44:59,869
I'm gonna let you go
with a warning this time.
1151
00:44:59,904 --> 00:45:00,836
Watch your speed.
1152
00:45:00,870 --> 00:45:02,492
- Thank you.
1153
00:45:02,527 --> 00:45:03,424
- And one more thing.
1154
00:45:03,459 --> 00:45:04,943
- Mm-hmm?
1155
00:45:04,978 --> 00:45:05,875
- [Officer] Hey, brother,
can I have your autograph?
1156
00:45:05,910 --> 00:45:07,497
- I'd be happy to, always.
1157
00:45:07,532 --> 00:45:08,706
- Man, my wife and I,
1158
00:45:08,740 --> 00:45:12,364
we listen to you on
the radio all the time.
1159
00:45:12,399 --> 00:45:15,574
- You have admirable
qualities, officer.
1160
00:45:15,609 --> 00:45:17,438
I'm sensing a promotion
in your future.
1161
00:45:17,473 --> 00:45:18,750
- Well, actually, I'm puttin' in
1162
00:45:18,785 --> 00:45:20,131
for early retirement
in three months.
1163
00:45:20,165 --> 00:45:22,616
- Yes, which will promote
healthy relaxation
1164
00:45:22,650 --> 00:45:24,549
in your previously hectic life.
1165
00:45:24,583 --> 00:45:25,964
[speaking in foreign language]
1166
00:45:25,999 --> 00:45:29,174
- You can say that
again, Mr. Fabular.
1167
00:45:30,072 --> 00:45:30,969
All right, man.
1168
00:45:31,004 --> 00:45:32,246
Hey, you drive safely now.
1169
00:45:32,281 --> 00:45:34,559
All right.
- Of course, of course.
1170
00:45:34,593 --> 00:45:36,526
- You watch your speed.
1171
00:45:39,115 --> 00:45:40,082
- No need to thank me.
1172
00:45:40,116 --> 00:45:40,910
- Thank you?
1173
00:45:40,945 --> 00:45:42,187
For what?
1174
00:45:42,222 --> 00:45:43,119
- For extruding us
from that awkward
1175
00:45:43,154 --> 00:45:44,914
and embarrassing confrontation.
1176
00:45:44,949 --> 00:45:46,398
- You had nothing to do with it.
1177
00:45:46,433 --> 00:45:47,779
- I most certainly had
everything to do with it.
1178
00:45:47,814 --> 00:45:51,610
I was manipulating and
deflecting his negative energy.
1179
00:45:51,645 --> 00:45:53,026
- Thank you, Fabular.
1180
00:45:53,060 --> 00:45:54,303
- Yeah, thank you, Master Yoda.
1181
00:45:54,337 --> 00:45:55,235
Now shut up, please.
1182
00:45:55,269 --> 00:45:57,168
Who's next on the list?
1183
00:45:57,202 --> 00:45:59,584
- Christine Hurley.
1184
00:45:59,618 --> 00:46:02,725
[steady guitar music]
1185
00:46:06,073 --> 00:46:07,212
- [Kelly] Do you see anything?
1186
00:46:07,247 --> 00:46:08,662
Get in there, go!
1187
00:46:11,561 --> 00:46:13,563
- [Sydney] Oh, I just, I
don't feel good about this.
1188
00:46:13,598 --> 00:46:14,910
I think we should go back home.
1189
00:46:14,944 --> 00:46:15,842
- [Kelly] What?
1190
00:46:15,876 --> 00:46:17,222
He gave you a key, didn't he?
1191
00:46:17,257 --> 00:46:18,568
By giving you a
key it is implied
1192
00:46:18,603 --> 00:46:19,949
that you have
permission to gain entry
1193
00:46:19,984 --> 00:46:22,331
at any time to the
domicile said key unlocks.
1194
00:46:22,365 --> 00:46:23,573
- [Sydney] I'm pretty
certain that implication
1195
00:46:23,608 --> 00:46:25,265
doesn't mean scavenging
said domicile
1196
00:46:25,299 --> 00:46:26,369
for dirty little secrets.
1197
00:46:26,404 --> 00:46:27,301
- Okay, you know what?
1198
00:46:27,336 --> 00:46:28,026
I take no pleasure in this.
1199
00:46:28,061 --> 00:46:29,821
- Yes, you do.
1200
00:46:29,856 --> 00:46:30,753
- Okay, I do.
1201
00:46:30,788 --> 00:46:31,789
Okay, yes, I do, a little bit.
1202
00:46:31,823 --> 00:46:32,928
But again, it's all for you.
1203
00:46:32,962 --> 00:46:34,446
- I'm pretty certain you
missed your true calling
1204
00:46:34,481 --> 00:46:36,172
as a criminal mastermind but
let's just get this over with
1205
00:46:36,207 --> 00:46:37,864
and we'll get out of here.
1206
00:46:37,898 --> 00:46:38,726
- Patience, Syd.
1207
00:46:38,761 --> 00:46:40,383
This might take a while.
1208
00:46:40,418 --> 00:46:41,902
Even Nick wouldn't
be foolish enough
1209
00:46:41,937 --> 00:46:46,079
to just leave a big box of
evidence out in the open.
1210
00:46:51,118 --> 00:46:56,192
["Symphony No. 9" by
Ludwig van Beethoven]
1211
00:46:56,227 --> 00:46:57,815
- [The Amazing Fabular] You
never mentioned you dated Oprah.
1212
00:46:57,849 --> 00:46:59,126
- [Nick] I always
figured Christine
1213
00:46:59,161 --> 00:47:00,818
would land in the lap of luxury.
1214
00:47:00,852 --> 00:47:02,820
Face first, from
the looks of it.
1215
00:47:02,854 --> 00:47:05,581
- Wow, I would
totally live here.
1216
00:47:06,962 --> 00:47:10,275
- Maybe you two should
hang back for the moment.
1217
00:47:10,310 --> 00:47:14,210
I don't wanna just
thrust this in her face.
1218
00:47:14,245 --> 00:47:15,591
- Seems like that's
how you got yourself
1219
00:47:15,625 --> 00:47:17,627
in this situation to begin with.
1220
00:47:17,662 --> 00:47:18,870
- Hilarious.
1221
00:47:18,905 --> 00:47:19,767
Wait here.
1222
00:47:24,427 --> 00:47:27,258
[doorbell rings]
1223
00:47:29,398 --> 00:47:32,263
- Don't just stand there.
1224
00:47:32,297 --> 00:47:33,091
- Wow.
1225
00:47:33,126 --> 00:47:34,782
- I have to be at
UCLA in one hour
1226
00:47:34,817 --> 00:47:36,508
to give my speech on
women's empowerment
1227
00:47:36,543 --> 00:47:38,269
in the social media arena.
1228
00:47:38,303 --> 00:47:40,685
The helicopter will be
here in five minutes.
1229
00:47:40,719 --> 00:47:42,445
How fast can you tweet?
1230
00:47:42,480 --> 00:47:43,377
- Huh, I don't know.
1231
00:47:43,412 --> 00:47:44,862
- Strike two.
1232
00:47:44,896 --> 00:47:46,311
If you want this job, you'd
better pick up the pace.
1233
00:47:46,346 --> 00:47:47,278
- Job?
- I require someone
1234
00:47:47,312 --> 00:47:48,658
who can manage my schedule,
1235
00:47:48,693 --> 00:47:51,420
count my calories feed my geckos
1236
00:47:51,454 --> 00:47:54,388
and make sure I don't
wear the same dress twice.
1237
00:47:54,423 --> 00:47:57,771
If you last two weeks, I'll
double your salary, okay?
1238
00:47:57,805 --> 00:48:00,774
- I'm not here for
the job, Christine.
1239
00:48:00,808 --> 00:48:01,913
- Who are you?
1240
00:48:01,948 --> 00:48:04,778
- It's me, Nick, Nick Pearson.
1241
00:48:04,812 --> 00:48:06,642
- Nick, Nick!
1242
00:48:07,643 --> 00:48:08,471
Oh!
1243
00:48:09,956 --> 00:48:11,819
I didn't recognize you, Nick.
1244
00:48:11,854 --> 00:48:13,856
Oh, you didn't age well.
1245
00:48:16,307 --> 00:48:17,722
You're not on my schedule.
1246
00:48:17,756 --> 00:48:20,311
- I know, I called you
an hour ago, remember?
1247
00:48:20,345 --> 00:48:21,726
- This is why I
need an assistant.
1248
00:48:21,760 --> 00:48:23,590
I think I can fit
you in on Thursday.
1249
00:48:23,624 --> 00:48:24,729
- No, I gotta talk
to you right now.
1250
00:48:24,763 --> 00:48:26,006
It's important.
1251
00:48:26,041 --> 00:48:29,113
- Okay, you have 35 seconds, go.
1252
00:48:29,147 --> 00:48:30,562
- Okay.
1253
00:48:30,597 --> 00:48:34,256
Did you and I have a child
1254
00:48:34,290 --> 00:48:38,260
that you secretly gave up
for adoption, by any chance?
1255
00:48:38,294 --> 00:48:40,745
- Why would you ask me that?
1256
00:48:40,779 --> 00:48:42,229
- Because this kid out here
1257
00:48:42,264 --> 00:48:45,232
deserves to know
who his mother is.
1258
00:48:45,267 --> 00:48:47,752
- Well, he's awfully big.
1259
00:48:47,786 --> 00:48:49,409
Does baldness run
in your family?
1260
00:48:49,443 --> 00:48:50,548
- Not him!
1261
00:48:50,582 --> 00:48:51,790
The other one!
1262
00:48:51,825 --> 00:48:52,964
- Nick, for someone
who writes comedy,
1263
00:48:52,999 --> 00:48:55,518
you really can't
take a joke, can you?
1264
00:48:55,553 --> 00:48:56,726
- I'm a little off my game.
1265
00:48:56,761 --> 00:48:58,073
- Sorry, Nick, I can't help you.
1266
00:48:58,107 --> 00:48:59,005
It wasn't me.
1267
00:48:59,039 --> 00:49:00,972
Tell the kid I'm sorry.
1268
00:49:01,007 --> 00:49:02,836
- Sorry to bother you.
1269
00:49:04,665 --> 00:49:05,666
- Hey, Nick?
1270
00:49:06,771 --> 00:49:08,980
For whatever it's worth,
I can't have kids.
1271
00:49:09,015 --> 00:49:11,776
You would have found that
out if you'd stuck around.
1272
00:49:11,810 --> 00:49:13,019
I built my empire instead.
1273
00:49:13,053 --> 00:49:15,090
Everything happens for a reason.
1274
00:49:15,124 --> 00:49:16,367
Bye, good luck.
1275
00:49:19,025 --> 00:49:22,097
[mellow piano music]
1276
00:49:23,270 --> 00:49:24,823
- Another dead end?
1277
00:49:24,858 --> 00:49:25,686
- Yup.
1278
00:49:32,762 --> 00:49:37,491
- You really flushed that
golden ticket down the commode.
1279
00:49:38,699 --> 00:49:41,806
[mellow piano music]
1280
00:49:50,297 --> 00:49:51,540
- There are more women here
1281
00:49:51,574 --> 00:49:53,611
than in my entire
graduating class.
1282
00:49:53,645 --> 00:49:55,613
My class was huge, remember?
1283
00:49:55,647 --> 00:49:56,441
Want chips?
1284
00:49:56,476 --> 00:49:57,925
- No, Kelly.
1285
00:49:57,960 --> 00:49:59,997
I still have to fit into
my wedding dress, remember?
1286
00:50:00,031 --> 00:50:02,447
- Seriously, Nick should be
bronzed and put on exhibit
1287
00:50:02,482 --> 00:50:05,347
at the Alfred Kinsey museum.
1288
00:50:05,381 --> 00:50:07,142
Oh, there's another one.
1289
00:50:07,176 --> 00:50:10,697
That makes three
Christines at last count.
1290
00:50:12,492 --> 00:50:13,596
- Oh, my God.
1291
00:50:14,666 --> 00:50:16,496
Nick is a gigolo.
1292
00:50:16,530 --> 00:50:17,945
- What?
1293
00:50:17,980 --> 00:50:19,464
No, I don't think it says
anything about him getting paid.
1294
00:50:19,499 --> 00:50:21,052
He's just a slut.
1295
00:50:21,087 --> 00:50:22,157
- You're right!
1296
00:50:22,191 --> 00:50:23,641
He's a slut!
1297
00:50:23,675 --> 00:50:26,230
And all this time,
he's been lying to me
1298
00:50:26,264 --> 00:50:31,062
and keeping secrets from
me and I've been an idiot!
1299
00:50:31,097 --> 00:50:32,926
- All signs do point
to yes on that one.
1300
00:50:32,960 --> 00:50:34,790
- So what do I do?
1301
00:50:34,824 --> 00:50:36,136
I don't know what to do!
1302
00:50:36,171 --> 00:50:40,175
I just need, I need
a little more time.
1303
00:50:40,209 --> 00:50:41,141
- Sydney.
1304
00:50:41,176 --> 00:50:42,867
- Just a little more time.
1305
00:50:42,901 --> 00:50:44,075
- Nope, time is now.
1306
00:50:44,110 --> 00:50:45,352
- What?
1307
00:50:45,387 --> 00:50:46,388
- It's time.
1308
00:50:46,422 --> 00:50:47,941
- Oh, my god!
- We gotta go.
1309
00:50:47,975 --> 00:50:49,494
Wait, no.
1310
00:50:49,529 --> 00:50:51,634
Cover that, put something
on that chair on the mark.
1311
00:50:51,669 --> 00:50:52,601
- [Sydney] Do you
want the chips?
1312
00:50:52,635 --> 00:50:54,258
- Okay, yeah, bring the chips.
1313
00:50:54,292 --> 00:50:56,432
I gotta call Richard.
1314
00:50:56,467 --> 00:50:59,504
[light mellow music]
1315
00:50:59,539 --> 00:51:00,643
- How're you doing?
1316
00:51:00,678 --> 00:51:02,093
- Fine.
1317
00:51:02,128 --> 00:51:03,750
I wish I had some ice cream.
1318
00:51:03,784 --> 00:51:06,960
- Oh, well, maybe later
we'll get you some.
1319
00:51:06,994 --> 00:51:08,548
- That'd be great.
1320
00:51:08,582 --> 00:51:09,997
- What's your favorite flavor?
1321
00:51:10,032 --> 00:51:11,171
- Strawberry.
1322
00:51:11,206 --> 00:51:13,932
- No way, that's
my favorite flavor.
1323
00:51:13,967 --> 00:51:15,451
What are the odds?
1324
00:51:15,486 --> 00:51:19,421
- I mean, a lot of people like
strawberry, so not that high.
1325
00:51:19,455 --> 00:51:22,079
- Ooh, ooh, Richard, Richard!
1326
00:51:22,113 --> 00:51:24,667
Answer your stupid phone!
1327
00:51:24,702 --> 00:51:26,083
Okay, okay, okay.
1328
00:51:27,256 --> 00:51:29,086
Ow, they're really
coming fast now!
1329
00:51:29,120 --> 00:51:30,880
- Just try to stay calm, Kelly.
1330
00:51:30,915 --> 00:51:32,779
- Why did you let me
eat all the chips?
1331
00:51:32,813 --> 00:51:35,126
I'm gonna be gassy
in the delivery room!
1332
00:51:35,161 --> 00:51:36,990
- Do not worry about
that right now!
1333
00:51:37,024 --> 00:51:39,820
I would just relax and try to
concentrate on whatever it is
1334
00:51:39,855 --> 00:51:41,512
they tell you to concentrate on
1335
00:51:41,546 --> 00:51:43,169
in those La Paz
classes you took!
1336
00:51:43,203 --> 00:51:44,342
- I wasn't listening!
1337
00:51:44,377 --> 00:51:45,930
It's Lamaze!
1338
00:51:45,964 --> 00:51:47,552
And how am I supposed to
relax when my Lamaze partner
1339
00:51:47,587 --> 00:51:49,968
won't even answer
his phone, god!
1340
00:51:50,003 --> 00:51:51,660
Richard, hi, it's your wife.
1341
00:51:51,694 --> 00:51:52,799
I'm gonna kill you!
1342
00:51:52,833 --> 00:51:54,904
- [Sydney] Just breathe with me.
1343
00:51:54,939 --> 00:51:56,837
- [Kelly] I don't
know what to do!
1344
00:51:56,872 --> 00:51:58,908
Sorry, that's just chips.
1345
00:52:00,013 --> 00:52:00,910
I'm having a baby!
1346
00:52:00,945 --> 00:52:02,119
How can he be stuck in traffic?
1347
00:52:02,153 --> 00:52:03,120
- There's always
traffic on the 405.
1348
00:52:03,154 --> 00:52:04,362
He'll be here.
1349
00:52:04,397 --> 00:52:05,605
- Oh, my god, he's not
gonna be here in time!
1350
00:52:05,639 --> 00:52:06,951
No, no, no, no, I
can't do this alone!
1351
00:52:06,985 --> 00:52:08,711
Syd, Syd, you have to
come in there with me!
1352
00:52:08,746 --> 00:52:09,781
- Oh, no, no, I can't do that.
1353
00:52:09,816 --> 00:52:11,024
- Yes, yes, you can!
1354
00:52:11,058 --> 00:52:12,198
I am your sister and
I say you have to!
1355
00:52:12,232 --> 00:52:13,475
- Don't they have,
like, stand-by people,
1356
00:52:13,509 --> 00:52:14,579
like rent-a-coaches
or something?
1357
00:52:14,614 --> 00:52:16,098
- Syd, Sydney!
1358
00:52:16,133 --> 00:52:18,618
You have to do this or I
will tell everyone in here
1359
00:52:18,652 --> 00:52:20,620
how you shit your pants at
Neil Greenblatt's bar mitzvah
1360
00:52:20,654 --> 00:52:22,380
and then you flushed your
underpants down the toilet
1361
00:52:22,415 --> 00:52:23,968
and flooded the entire
basement of the synagogue.
1362
00:52:24,002 --> 00:52:25,176
- That was like 20 years ago.
1363
00:52:25,211 --> 00:52:26,591
- I don't care!
1364
00:52:26,626 --> 00:52:28,214
I'm about to launch a
watermelon out of my punani!
1365
00:52:28,248 --> 00:52:30,733
Do not test me, Sydney!
1366
00:52:30,768 --> 00:52:31,803
- Here we are.
1367
00:52:31,838 --> 00:52:33,150
947 Main Street.
1368
00:52:34,220 --> 00:52:35,290
Cross Hakido.
1369
00:52:36,325 --> 00:52:38,189
- Wow, this place looks amazing.
1370
00:52:38,224 --> 00:52:39,846
- I'm gonna sit this one
out and take Mr. Sparkles
1371
00:52:39,880 --> 00:52:41,848
on a much needed stroll.
1372
00:52:41,882 --> 00:52:42,987
- We'll see you back here.
1373
00:52:43,021 --> 00:52:44,126
- Okay.
1374
00:52:44,161 --> 00:52:45,334
- Let's step that punch!
1375
00:52:45,369 --> 00:52:46,197
[students yell]
1376
00:52:46,232 --> 00:52:47,025
Single punch!
1377
00:52:47,060 --> 00:52:47,854
[students yell]
1378
00:52:47,888 --> 00:52:48,682
Two!
[students yell]
1379
00:52:48,717 --> 00:52:49,545
Three!
[students yell]
1380
00:52:49,580 --> 00:52:50,753
Four!
[students yell]
1381
00:52:50,788 --> 00:52:51,996
Attention.
1382
00:52:52,030 --> 00:52:54,032
[students yell]
1383
00:52:54,067 --> 00:52:57,622
[light mellow music]
1384
00:52:57,657 --> 00:52:59,072
Hey, Nick!
1385
00:52:59,106 --> 00:53:00,004
- Hi, Schyler.
1386
00:53:00,038 --> 00:53:00,867
You look great.
1387
00:53:00,901 --> 00:53:02,696
This place is fantastic.
1388
00:53:02,731 --> 00:53:05,837
- Yeah, and after two
years, I'm the owner.
1389
00:53:05,872 --> 00:53:07,874
- Are you like a ninja?
1390
00:53:07,908 --> 00:53:09,151
- Almost.
1391
00:53:09,186 --> 00:53:10,152
What's your name?
1392
00:53:10,187 --> 00:53:11,360
- Mason.
1393
00:53:11,395 --> 00:53:12,982
- Yeah, would you like
to join my class today?
1394
00:53:13,017 --> 00:53:14,191
- [Mason] Sure!
1395
00:53:14,225 --> 00:53:15,364
- Okay, there's
extra gis over there
1396
00:53:15,399 --> 00:53:16,572
in the changing room.
1397
00:53:16,607 --> 00:53:17,470
Just put one on and
then come out to the mat
1398
00:53:17,504 --> 00:53:18,402
and join the class.
1399
00:53:18,436 --> 00:53:20,335
- Okay, thanks!
1400
00:53:20,369 --> 00:53:21,232
- He's a sweet kid.
1401
00:53:21,267 --> 00:53:22,475
- [Nick] Mm-hmm.
1402
00:53:22,509 --> 00:53:23,579
- What's he doing
with a nut like you
1403
00:53:23,614 --> 00:53:25,581
and what do you want from me?
1404
00:53:25,616 --> 00:53:29,102
- Well, it's a bit of
a delicate situation.
1405
00:53:29,136 --> 00:53:30,828
I need to talk about us.
1406
00:53:30,862 --> 00:53:31,725
- Us?
1407
00:53:31,760 --> 00:53:33,175
As in you and me?
1408
00:53:34,349 --> 00:53:37,904
- Yeah, it could also
involve other parties.
1409
00:53:39,906 --> 00:53:41,494
- Interesting.
1410
00:53:41,528 --> 00:53:44,048
Okay, five-minute water break!
1411
00:53:45,360 --> 00:53:46,602
I'll tell you what, Nick.
1412
00:53:46,637 --> 00:53:48,363
I'm a little short-handed today.
1413
00:53:48,397 --> 00:53:49,743
Why don't you help me out
for the next 30 minutes
1414
00:53:49,778 --> 00:53:52,850
and maybe I'll answer
your questions.
1415
00:53:52,884 --> 00:53:54,817
- Help you out?
1416
00:53:54,852 --> 00:53:55,818
Doing what?
1417
00:53:58,856 --> 00:54:00,271
Is this completely necessary?
1418
00:54:00,306 --> 00:54:03,930
- You want your questions
answered or not?
1419
00:54:03,964 --> 00:54:04,896
- Yeah.
1420
00:54:04,931 --> 00:54:06,346
- Line up!
1421
00:54:06,381 --> 00:54:07,382
- [Students] Yes, ma'am!
1422
00:54:10,592 --> 00:54:12,663
- On your knees.
1423
00:54:12,697 --> 00:54:15,873
[dramatic drum music]
1424
00:54:17,081 --> 00:54:19,601
- Oh, I'm so glad
you're so amused.
1425
00:54:19,635 --> 00:54:21,119
- Side kicks!
1426
00:54:21,154 --> 00:54:23,536
[grunts]
1427
00:54:23,570 --> 00:54:24,468
[Nick groans loudly]
1428
00:54:24,502 --> 00:54:26,021
Little lower next time, sweetie.
1429
00:54:26,055 --> 00:54:27,229
- Could we take this seriously?
1430
00:54:27,264 --> 00:54:28,092
I need to find
this kid's mother.
1431
00:54:28,126 --> 00:54:29,231
- Oh, I'm sorry, Nick,
1432
00:54:29,266 --> 00:54:31,268
but talk about a
needle in the haystack.
1433
00:54:31,302 --> 00:54:32,441
- Well, I'll take
that to be a no?
1434
00:54:32,476 --> 00:54:33,684
- Front kick!
1435
00:54:33,718 --> 00:54:35,030
[grunts]
1436
00:54:35,064 --> 00:54:36,273
Believe me, Nick,
if we had a baby,
1437
00:54:36,307 --> 00:54:37,964
you would have known
about it from day one.
1438
00:54:37,998 --> 00:54:39,724
Why don't you ask Tonya Wesson?
1439
00:54:39,759 --> 00:54:41,312
- Tonya Wesson?
1440
00:54:41,347 --> 00:54:42,831
Who's Tonya Wesson?
1441
00:54:42,865 --> 00:54:44,902
- Oh, now don't tell me
you don't remember Tonya.
1442
00:54:44,936 --> 00:54:48,181
Remember, my friend Tonya?
1443
00:54:48,215 --> 00:54:49,389
The one I caught you with
1444
00:54:49,424 --> 00:54:51,529
when you and I were
supposedly dating?
1445
00:54:51,564 --> 00:54:54,774
- Oh, Tonya Wesson, yeah.
1446
00:54:54,808 --> 00:54:56,051
Well, I mean, that's
hardly my fault.
1447
00:54:56,085 --> 00:54:58,295
It takes two to tango, you know?
1448
00:54:58,329 --> 00:55:00,918
- Yeah, but it only
takes one to say no.
1449
00:55:00,952 --> 00:55:01,884
Crotch kick!
1450
00:55:01,919 --> 00:55:04,093
[grunts]
1451
00:55:07,511 --> 00:55:10,203
[kids giggling]
1452
00:55:12,343 --> 00:55:13,724
- [Man] What's wrong with you?
1453
00:55:13,758 --> 00:55:15,104
Move!
1454
00:55:15,139 --> 00:55:18,211
- You don't let everybody
in front of you!
1455
00:55:18,245 --> 00:55:20,558
- [Man] Come on, drive!
1456
00:55:20,593 --> 00:55:22,111
[phone ringing]
1457
00:55:22,146 --> 00:55:23,078
- Hey, baby!
1458
00:55:23,112 --> 00:55:24,666
How's it going, huh?
1459
00:55:24,700 --> 00:55:25,839
- How far away are you?
1460
00:55:25,874 --> 00:55:29,187
- I don't know,
maybe 20, 30 minutes?
1461
00:55:29,222 --> 00:55:30,188
- I'm gonna kill you!
1462
00:55:30,223 --> 00:55:31,120
- [Richard] I'm on my way!
1463
00:55:31,155 --> 00:55:32,398
I am coming, don't worry!
1464
00:55:32,432 --> 00:55:33,951
- You're gonna
stay on this phone
1465
00:55:33,985 --> 00:55:36,091
until you get here or this
baby does, do you hear me?
1466
00:55:36,125 --> 00:55:37,368
- Yup, yup.
1467
00:55:37,403 --> 00:55:38,921
- [Man] Come on, I
gotta get to work!
1468
00:55:38,956 --> 00:55:40,267
- I'm stayin' on the phone.
1469
00:55:40,302 --> 00:55:41,407
- Thanks for your help, Nick.
1470
00:55:41,441 --> 00:55:43,650
- Oh, sure, anytime.
1471
00:55:43,685 --> 00:55:45,376
- Hey, Fabular, check it out!
1472
00:55:45,411 --> 00:55:46,722
[grunting]
1473
00:55:46,757 --> 00:55:48,345
- Oh, that's impressive.
1474
00:55:48,379 --> 00:55:50,761
The next time I need
a bodyguard, I'm
gonna give you a call.
1475
00:55:50,795 --> 00:55:53,798
- Well, it is a small
world after all.
1476
00:55:53,833 --> 00:55:56,283
Hello, Ernie, long time no see.
1477
00:55:56,318 --> 00:55:57,837
- I beg your pardon?
1478
00:55:57,871 --> 00:55:59,321
- I think you made a mistake.
1479
00:55:59,356 --> 00:56:00,564
This is The Amazing Fabular.
1480
00:56:00,598 --> 00:56:02,220
- Oh, yes, yes it is.
1481
00:56:02,255 --> 00:56:04,430
Also known as Ernie Swanson.
1482
00:56:04,464 --> 00:56:08,330
Cerritos Clown
University, class of 1994.
1483
00:56:08,365 --> 00:56:09,987
- You went to Clown College?
1484
00:56:10,021 --> 00:56:11,437
- You bet he did.
1485
00:56:11,471 --> 00:56:14,371
Only unlike the rest of our
class who dedicated our talents
1486
00:56:14,405 --> 00:56:16,580
to the entertaining of children,
1487
00:56:16,614 --> 00:56:19,479
Ernie here parlayed his skills
into bilking aging actresses
1488
00:56:19,514 --> 00:56:21,688
and rich widows out of
their bank accounts.
1489
00:56:21,723 --> 00:56:23,138
- How dare you!
1490
00:56:23,172 --> 00:56:24,519
- Is that true?
1491
00:56:24,553 --> 00:56:26,037
- Of course not!
1492
00:56:26,072 --> 00:56:28,695
I've never laid eyes on
this wannabe Jackie Chan!
1493
00:56:28,730 --> 00:56:29,869
- Oh, yeah, yeah, all right.
1494
00:56:29,903 --> 00:56:31,388
Well, maybe this
will jog your memory?
1495
00:56:31,422 --> 00:56:34,045
I was there the night Ernie
here got so loaded on grog
1496
00:56:34,080 --> 00:56:35,495
at the Renaissance fair,
1497
00:56:35,530 --> 00:56:39,982
he got a drawing of Justin
Timberlake tattooed on his butt!
1498
00:56:40,017 --> 00:56:41,467
- I will not stand here
1499
00:56:41,501 --> 00:56:45,022
and listen to any more of
this psychotic slander!
1500
00:56:45,056 --> 00:56:47,542
- Look, Nick, I meant
what I said before.
1501
00:56:47,576 --> 00:56:48,991
I wish you luck.
1502
00:56:49,026 --> 00:56:51,200
But if you're receiving
messages from this con artist,
1503
00:56:51,235 --> 00:56:54,721
then you're gonna need a
whole lot more than luck.
1504
00:56:54,756 --> 00:56:56,827
Mason, you're a good kid.
1505
00:56:56,861 --> 00:56:58,518
I hope you find your mom.
1506
00:56:58,553 --> 00:56:59,416
- Thanks.
1507
00:57:01,832 --> 00:57:04,075
- Goodness, this
creature has taken leave!
1508
00:57:04,110 --> 00:57:05,560
It's no wonder Mr. Sparkles
1509
00:57:05,594 --> 00:57:09,495
didn't leap to my defense
and rip out her jugular!
1510
00:57:11,117 --> 00:57:13,706
- Mason, will you just
hang out here for a second?
1511
00:57:13,740 --> 00:57:15,949
I'm gonna talk to
Fabbie for a minute.
1512
00:57:15,984 --> 00:57:17,641
- Okay.
- What are you doing?
1513
00:57:17,675 --> 00:57:18,676
- [Nick] Oh, come on.
1514
00:57:18,711 --> 00:57:20,540
- Okay, unhand me!
1515
00:57:20,575 --> 00:57:21,610
- Show me your ass.
1516
00:57:21,645 --> 00:57:22,577
- What are you,
1517
00:57:22,611 --> 00:57:23,992
You let me go right now!
1518
00:57:24,026 --> 00:57:25,200
- Show me your ass right now!
- Let me go right now!
1519
00:57:25,234 --> 00:57:26,650
- Look, I'm gonna ask
you one last time,
1520
00:57:26,684 --> 00:57:30,274
do you or do you not have
Justin Timberlake on your ass?
1521
00:57:30,308 --> 00:57:31,240
- So that's it?
1522
00:57:31,275 --> 00:57:32,449
That's how you treat a friend?
1523
00:57:32,483 --> 00:57:33,933
- We are not friends.
1524
00:57:33,967 --> 00:57:36,142
- So you'd just take the
word of a total stranger?
1525
00:57:36,176 --> 00:57:39,248
- You're the total stranger.
1526
00:57:39,283 --> 00:57:43,529
And this hereby terminates
our association.
1527
00:57:43,563 --> 00:57:44,702
I don't wanna see you.
1528
00:57:44,737 --> 00:57:46,152
I don't wanna hear from you.
1529
00:57:46,186 --> 00:57:49,845
You get back into your
Fab-Mobile, get outta here.
1530
00:57:49,880 --> 00:57:51,329
- Nicholas, wait.
1531
00:57:56,473 --> 00:57:59,924
Don't speak bad of me in
front of the boy, okay?
1532
00:57:59,959 --> 00:58:02,824
You don't know what
he means to me.
1533
00:58:04,550 --> 00:58:06,344
That woman was right.
1534
00:58:06,379 --> 00:58:09,106
I'm a fake, a
fraud, a charlatan.
1535
00:58:11,971 --> 00:58:14,905
I've spent most of my life
duping people out of money
1536
00:58:14,939 --> 00:58:21,118
by pretending to offer
them hope, faith, closure.
1537
00:58:21,463 --> 00:58:22,395
- Why are you
telling me this now?
1538
00:58:22,429 --> 00:58:23,258
- Because
1539
00:58:25,950 --> 00:58:28,435
when that boy popped in my head,
1540
00:58:28,470 --> 00:58:31,300
I instantly knew
things about him.
1541
00:58:32,647 --> 00:58:36,823
I could feel his confusion,
I could feel his pain,
1542
00:58:36,858 --> 00:58:39,205
I could feel his loneliness.
1543
00:58:39,239 --> 00:58:41,621
And I knew I had to help him.
1544
00:58:44,451 --> 00:58:46,695
You accused me of stealing
money from his foster mother.
1545
00:58:46,730 --> 00:58:49,940
I have not taken a single penny.
1546
00:58:49,974 --> 00:58:54,703
'Cause that boy offers
something far more valuable.
1547
00:58:54,738 --> 00:58:59,432
He makes me believe I can be
a better version of myself.
1548
00:59:03,332 --> 00:59:06,266
And I know if, given
the opportunity,
1549
00:59:06,301 --> 00:59:09,028
he can do the same
thing for you.
1550
00:59:12,756 --> 00:59:16,035
- I really wanna
believe you right now.
1551
00:59:20,695 --> 00:59:22,559
- Well, believe this.
1552
00:59:22,593 --> 00:59:24,526
If you cut me out
of that boy's life,
1553
00:59:24,561 --> 00:59:26,390
I will never help you again.
1554
00:59:26,424 --> 00:59:30,152
And mark my words, you're
gonna need my help.
1555
00:59:31,913 --> 00:59:34,743
- Well, I guess
we'll never know.
1556
00:59:34,778 --> 00:59:35,606
- Up, up.
1557
00:59:43,649 --> 00:59:45,029
Good luck, Mason.
1558
00:59:45,892 --> 00:59:49,171
Sorry I can't finish our quest.
1559
00:59:49,206 --> 00:59:51,484
I have a speech to deliver.
1560
00:59:55,557 --> 00:59:58,629
[light mellow music]
1561
01:00:05,878 --> 01:00:07,776
- Okay, everything's
looking great, Kelly.
1562
01:00:07,811 --> 01:00:08,639
- Good.
- Just keep
1563
01:00:08,674 --> 01:00:09,606
doing your breathing.
1564
01:00:09,640 --> 01:00:11,573
- Great, Richard, breathing.
1565
01:00:11,608 --> 01:00:13,195
I wasn't listening, I'm sorry!
1566
01:00:13,230 --> 01:00:14,127
- Okay, breathe, baby.
1567
01:00:14,162 --> 01:00:16,129
One, two, three, breathe.
1568
01:00:16,992 --> 01:00:19,926
[breathing deeply]
1569
01:00:21,169 --> 01:00:22,446
- [All] Very good.
1570
01:00:22,480 --> 01:00:23,930
- Doing great?
- Great, you're doing great!
1571
01:00:23,965 --> 01:00:24,862
- [Doctor] Now we're gonna
to start to push, okay?
1572
01:00:24,897 --> 01:00:27,451
- Okay, yeah, okay, okay, okay.
1573
01:00:29,384 --> 01:00:30,178
No, no, no, wait, wait, wait!
1574
01:00:30,212 --> 01:00:31,110
Wait, wait, wait!
1575
01:00:31,144 --> 01:00:31,835
You have to sing the song!
1576
01:00:31,869 --> 01:00:32,732
- What song?
1577
01:00:32,767 --> 01:00:34,009
- Richard, tell her!
1578
01:00:34,044 --> 01:00:35,977
- Deep Inside of You
by Third Eye Blind.
1579
01:00:36,011 --> 01:00:37,530
- Why do I have
to sing that song?
1580
01:00:37,564 --> 01:00:38,704
- [Richard] 'Cause that was
the song that was playing
1581
01:00:38,738 --> 01:00:39,705
when Kelly and I
were making our baby.
1582
01:00:39,739 --> 01:00:41,223
- Didn't need to know that.
1583
01:00:41,258 --> 01:00:44,192
- No, no, but wait, wait,
we promised each other
1584
01:00:44,226 --> 01:00:47,126
that we'd sing this
song during the birth.
1585
01:00:47,160 --> 01:00:48,092
So just sing it!
1586
01:00:48,127 --> 01:00:49,404
- I don't know the words!
1587
01:00:49,438 --> 01:00:51,130
- It's okay, you
guys sing the chorus
1588
01:00:51,164 --> 01:00:54,064
and I'll help you
get through it.
1589
01:00:54,098 --> 01:00:57,170
♪ My friends say I've changed
1590
01:00:57,205 --> 01:01:02,106
♪ I don't listen
'cause I need to be ♪
1591
01:01:02,866 --> 01:01:05,662
♪ Deep inside of you
1592
01:01:05,696 --> 01:01:07,594
♪ Slide up her dress
1593
01:01:07,629 --> 01:01:09,769
♪ Shouts in darkness
1594
01:01:09,804 --> 01:01:13,393
♪ I'm so alive
1595
01:01:13,428 --> 01:01:16,189
♪ And I'm deep inside of you
1596
01:01:16,224 --> 01:01:20,573
♪ You said boy make
girl feel good ♪
1597
01:01:20,607 --> 01:01:23,714
♪ But still, deep inside
1598
01:01:23,749 --> 01:01:25,716
♪ Still
1599
01:01:27,131 --> 01:01:28,098
- Okay, Kelly,
1600
01:01:28,132 --> 01:01:30,479
just one good, strong push.
1601
01:01:30,514 --> 01:01:31,722
- Right, okay, okay.
1602
01:01:31,757 --> 01:01:33,897
I'm gonna push now.
1603
01:01:33,931 --> 01:01:35,622
Ready?
- Push, push!
1604
01:01:37,383 --> 01:01:39,937
♪ When we met light was shed
1605
01:01:39,972 --> 01:01:42,733
♪ Thoughts free flow,
you said you've got ♪
1606
01:01:42,768 --> 01:01:44,390
- Richard!
1607
01:01:44,424 --> 01:01:48,808
♪ Something deep inside of you
1608
01:01:48,843 --> 01:01:51,742
♪ A wind chime voice sound
- Hi!
1609
01:01:51,777 --> 01:01:53,399
- Aw, Kelly, you did it!
♪ Sway of your hips
1610
01:01:53,433 --> 01:01:57,161
♪ Round rings true
1611
01:01:57,196 --> 01:02:02,097
♪ It goes deep inside of you
1612
01:02:05,066 --> 01:02:08,241
♪ Deep inside of you
1613
01:02:09,104 --> 01:02:11,106
- Hi, Joanna, it's Nick.
1614
01:02:12,245 --> 01:02:14,903
Yeah, we had some
unexpected diversions
1615
01:02:14,938 --> 01:02:17,043
but we're on our way now.
1616
01:02:18,010 --> 01:02:18,838
Who's we?
1617
01:02:19,977 --> 01:02:21,220
That's why I'm
calling you again.
1618
01:02:21,254 --> 01:02:22,877
I have to ask you something
1619
01:02:22,911 --> 01:02:26,363
before we waste
each other's time.
1620
01:02:26,397 --> 01:02:29,884
And forgive me for
being blunt about this.
1621
01:02:33,301 --> 01:02:36,856
Did you and I have a kid
together that I'm unaware of
1622
01:02:36,891 --> 01:02:39,410
that you gave up for adoption?
1623
01:02:42,344 --> 01:02:45,451
[mellow piano music]
1624
01:02:56,324 --> 01:02:58,567
- So what are we doing now?
1625
01:03:00,052 --> 01:03:02,848
- We're gonna go
meet your mother.
1626
01:03:07,784 --> 01:03:09,199
- Are you sleepy?
1627
01:03:10,407 --> 01:03:12,478
Look at the little hands.
1628
01:03:14,307 --> 01:03:16,309
Thank you for
being here with me.
1629
01:03:16,344 --> 01:03:17,552
And thank you for singing.
1630
01:03:17,586 --> 01:03:20,141
- I'm very sorry I did
not know the words.
1631
01:03:20,175 --> 01:03:20,969
Was I horrible?
1632
01:03:21,004 --> 01:03:23,144
- No, you were perfect.
1633
01:03:23,178 --> 01:03:25,042
- She's so beautiful.
1634
01:03:25,077 --> 01:03:28,528
- Yeah, this may prevent me
1635
01:03:28,563 --> 01:03:30,945
from being your maid
of honor on Sunday.
1636
01:03:30,979 --> 01:03:32,118
- I'm not so sure
there's gonna be a need
1637
01:03:32,153 --> 01:03:33,775
for a maid of honor Sunday.
1638
01:03:33,810 --> 01:03:35,328
- What?
1639
01:03:35,363 --> 01:03:39,470
Why, you're still gonna
marry Nick, aren't you?
1640
01:03:39,505 --> 01:03:41,507
So he has a lot of exes.
1641
01:03:42,888 --> 01:03:43,854
And he lied.
1642
01:03:45,028 --> 01:03:46,477
And he may have some
illegitimate children
1643
01:03:46,512 --> 01:03:51,517
you don't know about but
still, you two belong together.
1644
01:03:52,690 --> 01:03:54,520
- Wait, what are
you talking about?
1645
01:03:56,418 --> 01:03:58,558
You just spent the last 48
hours trying to convince me
1646
01:03:58,593 --> 01:04:00,112
Nick is a monster.
1647
01:04:00,146 --> 01:04:02,804
What about protecting me?
1648
01:04:02,839 --> 01:04:03,667
- Yeah.
1649
01:04:06,946 --> 01:04:09,569
I'm all done protecting you.
1650
01:04:09,604 --> 01:04:13,159
I have someone else
to protect now.
1651
01:04:13,194 --> 01:04:14,436
- I did it, baby!
1652
01:04:14,471 --> 01:04:16,059
I made it to the
hospital, I'm here!
1653
01:04:16,093 --> 01:04:17,681
I'm coming!
1654
01:04:17,715 --> 01:04:18,889
- Okay, love you.
1655
01:04:18,924 --> 01:04:19,856
- I know!
1656
01:04:19,890 --> 01:04:21,202
I love you, too!
1657
01:04:23,135 --> 01:04:24,999
- So Nick may have
sowed more seed
1658
01:04:25,033 --> 01:04:26,483
than John Deere in the past.
1659
01:04:26,517 --> 01:04:30,797
You are the one he chose to
spend the rest of his life with.
1660
01:04:30,832 --> 01:04:31,868
He loves you.
1661
01:04:35,941 --> 01:04:39,047
And I know that you are gonna
make the right decision.
1662
01:04:43,258 --> 01:04:44,742
Oh!
1663
01:04:44,777 --> 01:04:46,261
- Sorry, I'm late.
1664
01:04:46,296 --> 01:04:47,711
Did I miss something?
1665
01:04:47,745 --> 01:04:50,058
- You're so stupid.
1666
01:04:50,093 --> 01:04:51,473
Meet your daughter.
1667
01:04:51,508 --> 01:04:52,923
- It's a girl?
1668
01:04:52,958 --> 01:04:54,960
- Stephanie Jenkins Kowalski.
1669
01:04:54,994 --> 01:04:56,340
- [Richard] Oh!
1670
01:05:00,379 --> 01:05:02,277
- She's totally asleep.
1671
01:05:05,418 --> 01:05:08,525
[mellow piano music]
1672
01:05:13,219 --> 01:05:16,222
[people chattering]
1673
01:05:18,224 --> 01:05:19,846
- This is it, 305.
1674
01:05:25,680 --> 01:05:26,715
You ready?
1675
01:05:26,750 --> 01:05:28,510
- I think so.
1676
01:05:28,545 --> 01:05:29,787
- Come on then.
1677
01:05:34,206 --> 01:05:35,414
It's gonna be okay.
1678
01:05:35,448 --> 01:05:37,347
This is what you've
been waiting for.
1679
01:05:37,381 --> 01:05:39,280
- Yeah, I'm just
a little nervous.
1680
01:05:39,314 --> 01:05:40,143
- Me too.
1681
01:05:43,732 --> 01:05:45,251
Stand up straight.
1682
01:05:45,286 --> 01:05:47,736
First impressions are
essential to new relationships,
1683
01:05:47,771 --> 01:05:49,083
don't you think?
1684
01:05:52,362 --> 01:05:55,710
- Well, it took you long enough.
1685
01:05:55,744 --> 01:05:57,436
Look at you, Nick.
1686
01:05:57,470 --> 01:05:58,678
You look like the
same self-centered ass
1687
01:05:58,713 --> 01:06:00,887
I fell for all those years ago.
1688
01:06:00,922 --> 01:06:03,925
You haven't changed
a bit, have you?
1689
01:06:05,375 --> 01:06:06,203
This him?
1690
01:06:07,515 --> 01:06:08,792
What is his name again?
1691
01:06:08,826 --> 01:06:10,207
- My name's Mason.
1692
01:06:10,242 --> 01:06:11,657
It's nice to meet you.
1693
01:06:11,691 --> 01:06:12,969
- Mason?
1694
01:06:13,003 --> 01:06:15,143
Did I name you that?
1695
01:06:15,178 --> 01:06:16,731
What kind of name is Mason?
1696
01:06:16,765 --> 01:06:19,837
Like a cartoon
moose or something.
1697
01:06:19,872 --> 01:06:21,632
You know what I mean?
1698
01:06:22,944 --> 01:06:24,152
I'm kidding, it's cute.
1699
01:06:24,187 --> 01:06:27,500
Come on in, meet your
brothers and sisters.
1700
01:06:29,054 --> 01:06:32,022
[kids laughing]
1701
01:06:32,057 --> 01:06:32,919
Hey!
1702
01:06:37,372 --> 01:06:38,787
Mason, I don't know
if you ate, hon.
1703
01:06:38,822 --> 01:06:43,240
We have Easy Mac or
Cap'n Crunch if you want.
1704
01:06:43,275 --> 01:06:44,586
- I'm okay, thanks.
1705
01:06:44,621 --> 01:06:45,415
- Okay.
1706
01:06:45,449 --> 01:06:47,313
Hey, listen up.
1707
01:06:50,247 --> 01:06:52,042
This is Mason, he's
your new brother.
1708
01:06:52,077 --> 01:06:54,976
This is Frankie,
Lenny, Johnny and,
1709
01:06:56,771 --> 01:06:57,599
Todd.
1710
01:06:58,980 --> 01:07:01,258
I was going to meetings
when I had him, so.
1711
01:07:01,293 --> 01:07:03,674
So this little cutie is Rachel.
1712
01:07:03,709 --> 01:07:05,124
Can you say hello?
1713
01:07:05,159 --> 01:07:06,298
Yeah.
1714
01:07:06,332 --> 01:07:07,989
- Where's their dad?
1715
01:07:08,024 --> 01:07:11,303
Lock-up, rehab, shacked up
with a pole dancer in Barstow
1716
01:07:11,337 --> 01:07:12,925
and buried in Texas.
1717
01:07:12,959 --> 01:07:14,858
But we don't talk about that.
1718
01:07:14,892 --> 01:07:17,240
Frankie, here, take your sister.
1719
01:07:17,274 --> 01:07:19,897
Get that crap out of your hair.
1720
01:07:19,932 --> 01:07:21,071
Get her a toy.
1721
01:07:22,521 --> 01:07:24,074
Mason, why don't you sit
with the boys and watch TV
1722
01:07:24,109 --> 01:07:26,283
while your daddy and I
have a little talk, okay?
1723
01:07:26,318 --> 01:07:27,940
- Yeah, yeah, sure.
1724
01:07:33,256 --> 01:07:34,084
Hey, guys.
1725
01:07:36,914 --> 01:07:39,572
[kids giggling]
1726
01:07:42,955 --> 01:07:44,543
- All right, I'll take him.
1727
01:07:44,577 --> 01:07:46,096
- You'll take him?
1728
01:07:46,131 --> 01:07:49,479
- Yeah, that's why you came
all the way here, isn't it?
1729
01:07:49,513 --> 01:07:51,998
Obviously you don't want him.
1730
01:07:52,033 --> 01:07:55,968
- Well, it's not that I
don't want him, I just
1731
01:07:56,796 --> 01:07:57,728
have my reasons.
1732
01:07:57,763 --> 01:07:58,729
- Oh, yeah, sure.
1733
01:07:58,764 --> 01:08:00,386
You boys always
have your reasons.
1734
01:08:03,562 --> 01:08:05,081
- Why didn't you ever tell me?
1735
01:08:07,462 --> 01:08:09,292
- You were gone, Nick.
1736
01:08:11,535 --> 01:08:13,054
You disappeared on me.
1737
01:08:13,089 --> 01:08:17,265
No goodbye, no good luck,
not even a good riddance.
1738
01:08:17,300 --> 01:08:18,439
- I'm sorry.
1739
01:08:18,473 --> 01:08:19,750
- Oh, no.
1740
01:08:19,785 --> 01:08:22,408
I'm sure you had your reasons.
1741
01:08:22,443 --> 01:08:23,340
I had mine.
1742
01:08:25,170 --> 01:08:28,104
I was young, scared, alone.
1743
01:08:31,245 --> 01:08:33,350
I couldn't even afford a phone.
1744
01:08:33,385 --> 01:08:35,732
So, you know, I gave him up.
1745
01:08:36,871 --> 01:08:38,562
I felt so damned
guilty about it,
1746
01:08:38,597 --> 01:08:41,772
I vowed never to
give up a baby again.
1747
01:08:42,911 --> 01:08:45,880
You can see how well
that turned out.
1748
01:08:47,261 --> 01:08:50,609
- I'm sorry, I can't imagine
how hard it would be to
1749
01:08:50,643 --> 01:08:52,887
raise all those kids alone.
1750
01:08:54,302 --> 01:08:56,166
- Oh, well, at least he's old
enough to get a work permit.
1751
01:08:56,201 --> 01:08:59,065
If nothing else, he'll be
another source of income.
1752
01:08:59,100 --> 01:09:02,586
- Listen, I fully intend to
contribute to his well-being so.
1753
01:09:02,621 --> 01:09:05,831
- Yeah, oh, yeah, you
will be doing that, too.
1754
01:09:05,865 --> 01:09:07,419
I'm sure you can afford it
1755
01:09:07,453 --> 01:09:11,216
being you're the famous
kid-hater and all that.
1756
01:09:11,250 --> 01:09:13,666
You should follow
me around for a day.
1757
01:09:13,701 --> 01:09:16,186
You'd get some great material.
1758
01:09:17,049 --> 01:09:17,877
Seriously.
1759
01:09:19,327 --> 01:09:21,674
[chuckling]
1760
01:09:24,677 --> 01:09:25,851
All right, I'm curious.
1761
01:09:25,885 --> 01:09:27,991
What are your reasons
this time around?
1762
01:09:28,025 --> 01:09:31,926
- Well, for one thing, I'm
getting married on Sunday.
1763
01:09:31,960 --> 01:09:34,066
- Congratulations.
1764
01:09:34,100 --> 01:09:35,481
Let me guess.
1765
01:09:35,516 --> 01:09:37,207
She's a total peach
with a rocking body
1766
01:09:37,242 --> 01:09:40,003
and a personality so
sunny she blooms daffodils
1767
01:09:40,037 --> 01:09:41,591
right outta her ass.
1768
01:09:41,625 --> 01:09:42,488
- Hey.
1769
01:09:45,457 --> 01:09:48,736
- She doesn't know
about him, does she?
1770
01:09:50,634 --> 01:09:52,981
[chuckling]
1771
01:09:54,259 --> 01:09:55,639
That's rich, man.
1772
01:09:58,021 --> 01:09:59,712
Nothing like starting
a lifelong commitment
1773
01:09:59,747 --> 01:10:01,576
with a big fat secret.
1774
01:10:03,923 --> 01:10:06,547
[laughing]
1775
01:10:06,581 --> 01:10:08,756
Good luck with that, Nick.
1776
01:10:10,378 --> 01:10:14,175
- Mom, Lenny and Johnny are
tattooing the baby again!
1777
01:10:14,210 --> 01:10:15,487
- Oh, for Christ sake!
1778
01:10:15,521 --> 01:10:17,213
You little monsters!
1779
01:10:17,247 --> 01:10:21,147
What have I told you about
drawing on the baby, huh?
1780
01:10:21,182 --> 01:10:23,184
This is permanent marker!
1781
01:10:23,219 --> 01:10:25,462
What is wrong with you two?
1782
01:10:29,397 --> 01:10:31,986
Everybody go to bed right now!
1783
01:10:37,302 --> 01:10:38,234
Well, that's another two weeks
1784
01:10:38,268 --> 01:10:39,959
I can't take her out in public.
1785
01:10:39,994 --> 01:10:41,685
I know, I know, honey.
1786
01:10:41,720 --> 01:10:44,585
Frankie, go get the air
mattress out of the shed.
1787
01:10:44,619 --> 01:10:45,793
I'm putting Mason
in with you three.
1788
01:10:45,827 --> 01:10:46,863
- Oh, come on!
1789
01:10:46,897 --> 01:10:47,829
There no room in there as it--
1790
01:10:47,864 --> 01:10:50,142
- Hey, do not back talk me.
1791
01:10:50,176 --> 01:10:53,628
- It's fine, I'll just
sleep on the couch.
1792
01:10:54,940 --> 01:10:55,941
- Well, thank you, Mason.
1793
01:10:55,975 --> 01:10:57,287
That's very helpful.
1794
01:10:57,322 --> 01:10:58,392
I gotta go clean her up.
1795
01:10:58,426 --> 01:11:00,601
Say goodbye to your father.
1796
01:11:08,333 --> 01:11:10,369
- [Mason] I'd just
like to say thank you.
1797
01:11:10,404 --> 01:11:11,853
- [Nick] For what?
1798
01:11:11,888 --> 01:11:15,547
- For keeping your promise
and helping me find my mother.
1799
01:11:15,581 --> 01:11:17,031
- You're welcome.
1800
01:11:18,412 --> 01:11:19,275
Listen.
1801
01:11:21,794 --> 01:11:24,280
Is there anything you need or,
1802
01:11:25,936 --> 01:11:26,868
anything I can--
1803
01:11:26,903 --> 01:11:28,456
- No, I'll be fine.
1804
01:11:29,871 --> 01:11:32,357
I told you, all I wanted
from you was this one thing
1805
01:11:32,391 --> 01:11:33,737
and you did it.
1806
01:11:33,772 --> 01:11:36,706
Now you can go off
and get married.
1807
01:11:38,155 --> 01:11:40,123
- Yeah, well, that seems kinda
questionable at this point.
1808
01:11:40,157 --> 01:11:41,331
- Why?
1809
01:11:41,366 --> 01:11:42,746
I thought once I
was out of the way,
1810
01:11:42,781 --> 01:11:44,507
you'd be free to get married.
1811
01:11:44,541 --> 01:11:46,129
- Well, it seemed
that way last night
1812
01:11:46,163 --> 01:11:49,926
but this has been a very,
very, very long day.
1813
01:11:52,342 --> 01:11:53,136
Are you all right?
1814
01:11:53,170 --> 01:11:54,724
What are you doing?
1815
01:11:56,139 --> 01:11:57,899
- I'm calling on my
own psychic powers
1816
01:11:57,934 --> 01:12:00,143
to see how things turn out.
1817
01:12:03,871 --> 01:12:05,286
- [Nick] Well?
1818
01:12:05,321 --> 01:12:06,322
- Well what?
1819
01:12:07,495 --> 01:12:10,291
- Well, aren't you gonna
tell me what's in store?
1820
01:12:10,326 --> 01:12:11,430
- Heck, no.
1821
01:12:11,465 --> 01:12:13,052
That'd be cheating.
1822
01:12:14,122 --> 01:12:15,538
- What a rip-off.
1823
01:12:17,091 --> 01:12:20,197
[mellow piano music]
1824
01:12:57,407 --> 01:12:58,339
- Well, I mean, this seemed like
1825
01:12:58,374 --> 01:13:00,410
the perfect moment to say it.
1826
01:13:00,445 --> 01:13:01,860
You're my father.
1827
01:13:07,866 --> 01:13:10,213
Is there any way I could take
a piece of that for the road?
1828
01:13:10,247 --> 01:13:11,835
[screaming]
1829
01:13:11,870 --> 01:13:13,181
When was the last time
you had your radar gun
1830
01:13:13,216 --> 01:13:15,356
calibrated for accuracy?
1831
01:13:15,391 --> 01:13:16,875
Are you a ninja?
1832
01:13:16,909 --> 01:13:20,050
- I knew I had met the man
of my dreams when he spoke
1833
01:13:20,085 --> 01:13:23,916
these three precious
words to me, I hate kids.
1834
01:13:26,850 --> 01:13:29,128
- So, what is that thing anyway?
1835
01:13:29,163 --> 01:13:30,647
- It's a fidget spinner.
1836
01:13:30,682 --> 01:13:31,924
It helps keep me calm.
1837
01:13:31,959 --> 01:13:32,856
- [Nick] Oh, yeah?
1838
01:13:32,891 --> 01:13:34,962
I could use one of those.
1839
01:13:50,667 --> 01:13:53,567
[doorbell ringing]
1840
01:14:02,023 --> 01:14:03,473
Hi.
1841
01:14:03,508 --> 01:14:04,370
- Hi.
1842
01:14:12,896 --> 01:14:14,104
- Thanks for coming by.
1843
01:14:14,139 --> 01:14:17,901
- It was at the top of
my to-do list today.
1844
01:14:17,936 --> 01:14:21,008
How was the lecture
in Santa Barbara?
1845
01:14:24,977 --> 01:14:26,979
- There was no lecture.
1846
01:14:27,014 --> 01:14:28,429
- I know.
1847
01:14:28,464 --> 01:14:29,672
- We need to have a serious--
1848
01:14:29,706 --> 01:14:31,501
- I'm calling off
the wedding, Nick.
1849
01:14:31,536 --> 01:14:32,675
- That's what I was gonna do.
1850
01:14:32,709 --> 01:14:34,953
- Well, it's too
late, I just did it.
1851
01:14:34,987 --> 01:14:36,299
- Yeah, I heard that.
1852
01:14:36,333 --> 01:14:37,749
- Why were you
gonna call it off?
1853
01:14:37,783 --> 01:14:40,545
- Oh, no, you called it off
first, you gotta say why first.
1854
01:14:40,579 --> 01:14:42,926
- Well, I first considered it
1855
01:14:42,961 --> 01:14:44,756
when I found out
there wasn't a lecture
1856
01:14:44,790 --> 01:14:47,206
in Santa Barbara or wherever.
1857
01:14:48,138 --> 01:14:48,932
- That's what did it?
1858
01:14:48,967 --> 01:14:50,347
- No.
1859
01:14:50,382 --> 01:14:52,557
And then I found this
giant box of girlfriends
1860
01:14:52,591 --> 01:14:54,455
which was horrifying.
1861
01:14:54,490 --> 01:14:57,113
How did you ever find
time to write a book?
1862
01:14:57,147 --> 01:14:58,459
- So that's why
you're calling it off?
1863
01:14:58,494 --> 01:14:59,287
- No.
1864
01:14:59,322 --> 01:15:00,530
- No?
1865
01:15:00,565 --> 01:15:02,636
- It wasn't your
lying in the present
1866
01:15:02,670 --> 01:15:06,536
and it wasn't my
trolling around the past.
1867
01:15:06,571 --> 01:15:08,434
It's about the future.
1868
01:15:09,953 --> 01:15:11,196
- You don't want to marry me
1869
01:15:11,230 --> 01:15:12,646
because of something
I haven't done yet?
1870
01:15:12,680 --> 01:15:14,682
- It's not about you, Nick.
1871
01:15:14,717 --> 01:15:16,063
It's about me.
1872
01:15:16,097 --> 01:15:17,305
- You don't want to marry me
1873
01:15:17,340 --> 01:15:20,446
because of something
you haven't done yet?
1874
01:15:22,000 --> 01:15:23,898
- I've changed my mind.
1875
01:15:25,659 --> 01:15:27,523
I wanna have a family.
1876
01:15:28,765 --> 01:15:29,766
I want kids.
1877
01:15:33,390 --> 01:15:34,737
Nick.
1878
01:15:34,771 --> 01:15:37,429
- You need to trust me, Sydney.
1879
01:15:37,463 --> 01:15:42,054
I've loved you since the
first time I saw you.
1880
01:15:42,089 --> 01:15:45,644
I love you with every
molecule of my being.
1881
01:15:45,679 --> 01:15:48,578
I don't wanna be
without you, ever.
1882
01:15:50,200 --> 01:15:52,064
You believe that, right?
1883
01:15:52,099 --> 01:15:53,583
- Yes.
1884
01:15:53,618 --> 01:15:55,930
- Then come with me.
1885
01:15:55,965 --> 01:15:57,691
- Where are we going?
1886
01:15:58,761 --> 01:16:01,177
- I can't undo
everything in my past
1887
01:16:01,211 --> 01:16:03,282
but there is one thing
that I can change.
1888
01:16:03,317 --> 01:16:04,145
Come on.
1889
01:16:06,423 --> 01:16:09,565
[lively moving music]
1890
01:16:23,371 --> 01:16:25,408
- [Frank] I'm gonna
get you, Johnny!
1891
01:16:25,442 --> 01:16:26,374
- Hey, hey!
1892
01:16:33,899 --> 01:16:35,004
Hello, Nick.
1893
01:16:40,112 --> 01:16:41,631
This must be daffodil.
1894
01:16:41,666 --> 01:16:43,046
- Hi, I'm Sydney.
1895
01:16:44,600 --> 01:16:46,049
- Please.
1896
01:16:46,084 --> 01:16:47,637
You forget something?
1897
01:16:47,672 --> 01:16:50,053
- I want Mason back.
1898
01:16:50,088 --> 01:16:52,400
- Really, what happened?
1899
01:16:52,435 --> 01:16:55,403
You feel guilty for a change?
1900
01:16:55,438 --> 01:16:57,336
What's it like for you?
1901
01:16:58,579 --> 01:16:59,822
- Just get him.
1902
01:16:59,856 --> 01:17:02,756
- Oh, I would love
to but he's gone.
1903
01:17:02,790 --> 01:17:03,688
- Gone?
1904
01:17:03,722 --> 01:17:05,241
What do you mean he's gone?
1905
01:17:05,275 --> 01:17:06,276
- He snuck out in the
middle of the night.
1906
01:17:06,311 --> 01:17:07,726
Just up and left.
1907
01:17:07,761 --> 01:17:11,212
Not a goodbye, not a good
luck, not even a good riddance.
1908
01:17:11,247 --> 01:17:12,420
Congratulations, Nick,
1909
01:17:12,455 --> 01:17:14,768
he turned out to be
just like you after all.
1910
01:17:14,802 --> 01:17:16,804
- Well, don't you have
any idea where he is?
1911
01:17:16,839 --> 01:17:18,841
- What do I look
like a mind reader?
1912
01:17:22,499 --> 01:17:24,743
- [The Amazing Fabular]
I'm getting an A.
1913
01:17:24,778 --> 01:17:26,020
A really big A.
1914
01:17:29,127 --> 01:17:29,955
- Nick?
1915
01:17:36,790 --> 01:17:39,206
- I know how to find him.
1916
01:17:39,240 --> 01:17:42,312
- We, the gifted, face
insurmountable odds
1917
01:17:42,347 --> 01:17:44,625
in a world that continues
to lean in favor
1918
01:17:44,660 --> 01:17:47,386
of dark skepticism
and disbelief.
1919
01:17:49,319 --> 01:17:51,839
For centuries, we were
heralded and praised,
1920
01:17:51,874 --> 01:17:54,704
even worshipped
for our abilities.
1921
01:17:54,739 --> 01:17:57,258
But in these troubled
times, when what we provide
1922
01:17:57,293 --> 01:17:59,433
comfort and hope
are needed the most,
1923
01:17:59,467 --> 01:18:02,781
we are shunned,
vilified, even hunted
1924
01:18:02,816 --> 01:18:07,096
by those who cannot see
past their own fears.
1925
01:18:07,130 --> 01:18:09,719
We all know that when
things become their worst,
1926
01:18:09,754 --> 01:18:12,170
when what is desperately
sought cannot be found
1927
01:18:12,204 --> 01:18:16,346
by traditional means, that is
when skeptics bow their heads
1928
01:18:16,381 --> 01:18:19,315
and concede to
their lack of sight.
1929
01:18:20,523 --> 01:18:21,766
How delightful!
1930
01:18:23,940 --> 01:18:26,909
I just love the smell of
humble pie, don't you?
1931
01:18:26,943 --> 01:18:28,634
[attendees laughing]
1932
01:18:28,669 --> 01:18:30,084
At this time, Mr. Sparkles and I
1933
01:18:30,119 --> 01:18:31,810
will be entertaining
your questions.
1934
01:18:31,845 --> 01:18:35,641
Just step right up to
the mic and ask away.
1935
01:18:35,676 --> 01:18:37,954
Go on, don't be skittish.
1936
01:18:37,989 --> 01:18:38,817
Anyone?
1937
01:18:39,853 --> 01:18:42,200
No one have, of course.
1938
01:18:42,234 --> 01:18:43,857
If you are as gifted as I am,
1939
01:18:43,891 --> 01:18:47,067
you already know the
answers, don't you?
1940
01:18:47,101 --> 01:18:48,378
Well, let's saunter
over to the pool
1941
01:18:48,413 --> 01:18:50,311
for the pyrokinetic
meet and greet.
1942
01:18:50,346 --> 01:18:51,554
In response to last
year's faux pas,
1943
01:18:51,588 --> 01:18:53,280
I'm told there's much
more fire extinguishers
1944
01:18:53,314 --> 01:18:54,730
this time around.
1945
01:18:56,007 --> 01:18:57,698
- I have a question.
1946
01:18:58,975 --> 01:19:02,151
Isn't it true that
you're a fraud?
1947
01:19:02,185 --> 01:19:03,393
- I beg your pardon?
1948
01:19:03,428 --> 01:19:05,326
- Didn't you admit
to me just yesterday
1949
01:19:05,361 --> 01:19:09,503
that your entire career was
forged from being an imposter?
1950
01:19:09,537 --> 01:19:10,780
- Guards, will you
escort this barbarian
1951
01:19:10,815 --> 01:19:12,506
off the premises, please?
1952
01:19:12,540 --> 01:19:13,334
- What are you doing?
1953
01:19:13,369 --> 01:19:14,266
- All right then--
1954
01:19:14,301 --> 01:19:15,785
- Sir, you need to come with us.
1955
01:19:15,820 --> 01:19:17,062
- All right, I challenge you
in front of all your peers
1956
01:19:17,097 --> 01:19:20,548
to prove that you
are not a fake!
1957
01:19:20,583 --> 01:19:22,343
- How do you suppose I do that?
1958
01:19:22,378 --> 01:19:23,551
- Find my son.
1959
01:19:25,139 --> 01:19:26,347
Right now.
1960
01:19:26,382 --> 01:19:29,626
You found me for him,
now find him for me.
1961
01:19:30,593 --> 01:19:33,423
I want him in my life.
1962
01:19:34,770 --> 01:19:36,288
- [Man] Just do it.
1963
01:19:36,323 --> 01:19:38,877
Do it, Fabular, come on.
1964
01:19:38,912 --> 01:19:41,604
- I got $500 here
for the first psychic
1965
01:19:41,638 --> 01:19:43,951
that can find my son.
1966
01:19:43,986 --> 01:19:45,884
- He's on a train to Istanbul!
1967
01:19:45,919 --> 01:19:48,714
- He's at Delray
Beach, tower 22!
1968
01:19:48,749 --> 01:19:51,476
- He's fishing in Lake
Charles, Louisiana!
1969
01:19:51,510 --> 01:19:54,859
- He is in San Francisco at
the opening of the opera.
1970
01:19:54,893 --> 01:19:55,756
- Wait!
1971
01:19:56,895 --> 01:20:02,073
He's in Pismo Beach
at Melvin's house!
1972
01:20:03,281 --> 01:20:06,422
[psychics talking
over each other]
1973
01:20:06,456 --> 01:20:08,113
- Do you actually need to be
a psychic to take a guess?
1974
01:20:08,148 --> 01:20:10,253
[hushes]
1975
01:20:15,017 --> 01:20:16,018
- He's here.
1976
01:20:20,919 --> 01:20:22,541
- [Mason] Hi, Nick.
1977
01:20:24,198 --> 01:20:27,270
[mellow piano music]
1978
01:20:28,375 --> 01:20:29,203
- Hi, son.
1979
01:20:35,140 --> 01:20:36,590
- [Attendees] Aw.
1980
01:20:43,079 --> 01:20:46,807
- Hey, Mason, why
would you run away?
1981
01:20:46,842 --> 01:20:50,431
- I came to ask Fabular
if I could live with him.
1982
01:20:50,466 --> 01:20:51,916
I don't wanna live
with my mother.
1983
01:20:51,950 --> 01:20:53,641
She isn't very nice.
1984
01:20:53,676 --> 01:20:57,231
- No, I think she's
just not happy right now
1985
01:20:57,266 --> 01:20:58,198
but I think there's
something we can do
1986
01:20:58,232 --> 01:20:59,924
to maybe change that.
1987
01:21:01,132 --> 01:21:03,341
- Hi, I'm Sydney.
1988
01:21:03,375 --> 01:21:05,550
It's nice to
officially meet you.
1989
01:21:05,584 --> 01:21:07,310
- It's nice to meet you, Sydney.
1990
01:21:07,345 --> 01:21:09,968
Nick talks about
you all the time.
1991
01:21:10,003 --> 01:21:12,868
- He is definitely yours.
1992
01:21:12,902 --> 01:21:14,870
- Hey, Fabular!
1993
01:21:14,904 --> 01:21:17,734
You said on the radio that
Petey was on his way home to me!
1994
01:21:17,769 --> 01:21:19,322
But he was already dead!
1995
01:21:19,357 --> 01:21:21,014
You lied, you bastard!
1996
01:21:21,048 --> 01:21:22,912
This is for Petey!
1997
01:21:22,947 --> 01:21:25,846
[people shrieking]
1998
01:21:29,988 --> 01:21:30,851
- Whoa!
1999
01:21:32,059 --> 01:21:32,888
- Damn it!
2000
01:21:35,028 --> 01:21:36,822
- Whoa, are you okay?
2001
01:21:40,412 --> 01:21:41,413
- Scarecrow!
2002
01:21:42,725 --> 01:21:43,553
Tin Man!
2003
01:21:45,245 --> 01:21:46,039
My lion!
2004
01:21:49,387 --> 01:21:51,320
- Thank you, Ernie.
2005
01:21:51,354 --> 01:21:52,597
- I'll take my.
2006
01:21:54,979 --> 01:21:58,051
[light mellow music]
2007
01:22:04,160 --> 01:22:06,473
- Is there anyone here
today who knows of a reason
2008
01:22:06,507 --> 01:22:10,926
why these two should not be
joined in holy matrimony?
2009
01:22:15,033 --> 01:22:16,793
Good, ladies and gentlemen,
2010
01:22:16,828 --> 01:22:18,554
it gives me great pleasure
to introduce to you
2011
01:22:18,588 --> 01:22:21,557
Mr. and Mrs. Nicholas Pearson.
2012
01:22:21,591 --> 01:22:22,834
[barks]
2013
01:22:22,868 --> 01:22:24,801
Kiss the bride.
2014
01:22:24,836 --> 01:22:27,839
[guests applauding]
2015
01:22:33,638 --> 01:22:37,090
- [DC the Brain
Supreme] Party people!
2016
01:22:37,124 --> 01:22:40,127
Yeah, Tag Team music
in full effect!
2017
01:22:41,473 --> 01:22:46,271
That's me, DC the Brain Supreme
and my man Steve Roll'n!
2018
01:22:46,306 --> 01:22:47,065
♪ We're kickin' the flow
2019
01:22:47,100 --> 01:22:48,342
♪ We're kickin' the flow
2020
01:22:48,377 --> 01:22:49,619
♪ And it goes a little
something like this ♪
2021
01:22:49,654 --> 01:22:51,449
♪ Tag Team, back again
2022
01:22:51,483 --> 01:22:53,037
♪ Check it to wreck
it, let's begin ♪
2023
01:22:53,071 --> 01:22:54,831
♪ Party on, party people,
let me hear some noise ♪
2024
01:22:54,866 --> 01:22:56,695
♪ DC's in the house,
jump, jump, rejoice ♪
2025
01:22:56,730 --> 01:22:58,525
♪ There's a party over
here, a party over there ♪
2026
01:22:58,559 --> 01:23:00,285
♪ Wave your hands in the
air, shake your derriere ♪
2027
01:23:00,320 --> 01:23:02,253
♪ These three words mean
you're gettin' busy ♪
2028
01:23:02,287 --> 01:23:03,702
♪ Whoomp, there it is
2029
01:23:03,737 --> 01:23:05,842
♪ Hit me, whoomp, there it is
2030
01:23:05,877 --> 01:23:07,810
♪ Whoomp, there it is
2031
01:23:07,844 --> 01:23:09,639
♪ Whoomp, there it is
2032
01:23:09,674 --> 01:23:11,710
♪ Whoomp, there it is
2033
01:23:11,745 --> 01:23:13,126
- Hey, hey, hey!
2034
01:23:14,058 --> 01:23:15,128
Hey!
2035
01:23:15,162 --> 01:23:16,888
- Excuse me.
2036
01:23:16,922 --> 01:23:19,132
Is this one of yours?
2037
01:23:19,166 --> 01:23:20,581
- Yep, afraid so.
2038
01:23:22,342 --> 01:23:23,343
Here you go.
2039
01:23:24,585 --> 01:23:28,003
Wow, your husband's a lucky man.
2040
01:23:28,037 --> 01:23:30,074
- [Kid] I want that one.
2041
01:23:30,108 --> 01:23:31,558
- I love kids.
2042
01:23:31,592 --> 01:23:35,044
- Oh, there is no husband.
2043
01:23:36,114 --> 01:23:37,184
It's just me.
2044
01:23:39,048 --> 01:23:40,705
- My name is Walter.
2045
01:23:41,775 --> 01:23:42,879
- Joanna.
2046
01:23:42,914 --> 01:23:44,191
- Joanna?
2047
01:23:44,226 --> 01:23:45,399
- Yeah.
2048
01:23:45,434 --> 01:23:47,056
- That's a beautiful name.
2049
01:23:47,091 --> 01:23:48,402
♪ Whoomp, there it is
2050
01:23:48,437 --> 01:23:52,406
♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka
shaka-laka shaka ♪
2051
01:23:52,441 --> 01:23:55,996
♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka
shaka-laka shaka ♪
2052
01:23:56,031 --> 01:23:59,413
♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka
shaka-laka shaka ♪
2053
01:23:59,448 --> 01:24:03,245
♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka
shaka-laka shaka ♪
2054
01:24:03,279 --> 01:24:05,040
♪ Point blank, gin
and juice I drink ♪
2055
01:24:05,074 --> 01:24:06,834
♪ And then invent
as I puff on dank ♪
2056
01:24:06,869 --> 01:24:08,595
♪ Rock the mic, uh
oh, I crave skin ♪
2057
01:24:08,629 --> 01:24:10,562
♪ Rip, find a honey
dip to dip it in ♪
2058
01:24:10,597 --> 01:24:12,702
♪ Slam dunk it, stick
it, flip it and ride ♪
2059
01:24:12,737 --> 01:24:14,152
♪ That B-double-O-T-Y, oh my
2060
01:24:14,187 --> 01:24:16,223
♪ Ooh, that's it,
come on, come on ♪
2061
01:24:16,258 --> 01:24:18,329
♪ Whoomp, there
it is, I'm done ♪
2062
01:24:18,363 --> 01:24:19,157
♪ Whoomp, there it is
2063
01:24:19,192 --> 01:24:20,020
♪ Come on, y'all
2064
01:24:20,055 --> 01:24:21,125
♪ Whoomp, there it is
2065
01:24:21,159 --> 01:24:21,987
♪ A little louder
2066
01:24:22,022 --> 01:24:23,161
♪ Whoomp, there it is
2067
01:24:23,196 --> 01:24:24,024
♪ Come on, y'all
2068
01:24:24,059 --> 01:24:24,852
♪ Whoomp, there it is
2069
01:24:24,887 --> 01:24:25,681
♪ Louder
2070
01:24:25,715 --> 01:24:26,854
♪ Whoomp, there it is
2071
01:24:26,889 --> 01:24:27,683
♪ Come on, y'all
2072
01:24:27,717 --> 01:24:28,787
♪ Whoomp, there it is
2073
01:24:28,822 --> 01:24:29,616
♪ A little louder
2074
01:24:29,650 --> 01:24:30,479
♪ Whoomp, there it is
2075
01:24:30,513 --> 01:24:31,307
♪ Come on y'all
2076
01:24:31,342 --> 01:24:32,653
♪ Whoomp, there it is
2077
01:24:32,688 --> 01:24:33,482
♪ Louder
2078
01:24:33,516 --> 01:24:34,414
♪ Can ya feel it
2079
01:24:34,448 --> 01:24:35,311
♪ We can feel it
2080
01:24:35,346 --> 01:24:36,174
♪ Can ya feel it
2081
01:24:36,209 --> 01:24:37,072
♪ We can feel it
2082
01:24:37,106 --> 01:24:38,487
♪ Can ya feel it
2083
01:24:38,521 --> 01:24:39,315
♪ We can feel it
2084
01:24:39,350 --> 01:24:40,144
♪ Can ya feel it
2085
01:24:40,178 --> 01:24:41,006
♪ We can feel it
2086
01:24:41,041 --> 01:24:41,835
♪ Can ya feel it
2087
01:24:41,869 --> 01:24:42,663
♪ We can feel it
2088
01:24:42,698 --> 01:24:43,492
♪ Can ya feel it
2089
01:24:43,526 --> 01:24:44,389
♪ We can feel it
2090
01:24:44,424 --> 01:24:45,494
♪ Can ya feel it
2091
01:24:45,528 --> 01:24:46,322
♪ We can feel it
2092
01:24:46,357 --> 01:24:47,289
♪ Can ya feel it
2093
01:24:47,323 --> 01:24:48,428
♪ We can feel it
2094
01:24:48,462 --> 01:24:49,843
♪ Some say I'm crazy 'cause
I'm pushing up daises ♪
2095
01:24:49,877 --> 01:24:51,327
♪ The underground sound
that you have found ♪
2096
01:24:51,362 --> 01:24:53,329
♪ Amazing, outstanding,
demanding ♪
2097
01:24:53,364 --> 01:24:55,400
♪ Commanding, you
people dancing ♪
2098
01:24:55,435 --> 01:24:57,437
♪ Whoo, yeah, that's
a breath taker ♪
2099
01:24:57,471 --> 01:24:59,024
♪ Our producer a.k.a.
The Undertaker ♪
2100
01:24:59,059 --> 01:25:01,061
♪ You wanna come down to
the underground old school ♪
2101
01:25:01,096 --> 01:25:03,167
♪ Here's a shovel,
can you dig it, fool ♪
2102
01:25:03,201 --> 01:25:04,029
♪ Can you dig it
2103
01:25:04,064 --> 01:25:04,858
♪ We can dig it
2104
01:25:04,892 --> 01:25:05,721
♪ Can y'all dig it
2105
01:25:05,755 --> 01:25:06,860
♪ We can dig it
2106
01:25:06,894 --> 01:25:07,688
♪ Can you dig it
2107
01:25:07,723 --> 01:25:08,758
♪ We can dig it
2108
01:25:08,793 --> 01:25:09,587
♪ Can y'all dig it
2109
01:25:09,621 --> 01:25:10,415
♪ We can dig it
2110
01:25:10,450 --> 01:25:11,244
♪ Can you dig it
2111
01:25:11,278 --> 01:25:12,176
♪ We can dig it
2112
01:25:12,210 --> 01:25:13,246
♪ Can y'all dig it
2113
01:25:13,280 --> 01:25:14,212
♪ We can dig it
2114
01:25:14,247 --> 01:25:15,075
♪ Can you dig it
2115
01:25:15,110 --> 01:25:15,938
♪ We can dig it
2116
01:25:15,972 --> 01:25:16,835
♪ Can y'all dig it
2117
01:25:16,870 --> 01:25:17,802
♪ We can dig it
2118
01:25:17,836 --> 01:25:19,424
♪ W-H-double O-M-P as I flow
2119
01:25:19,459 --> 01:25:21,150
♪ To the fly from
the school of old ♪
2120
01:25:21,185 --> 01:25:22,841
♪ Hard core, keep'
the folklore wrecked ♪
2121
01:25:22,876 --> 01:25:24,429
♪ Three to the two
and one, mic check ♪
2122
01:25:24,464 --> 01:25:26,328
♪ Mad skill, flow ill,
on the mess of steel ♪
2123
01:25:26,362 --> 01:25:28,053
♪ That's the grille of the
microphone I just killed ♪
2124
01:25:28,088 --> 01:25:30,021
♪ Party people, there's your
party, Tag Team is through ♪
2125
01:25:30,055 --> 01:25:32,023
♪ Whoomp there it is,
I thought you knew ♪
2126
01:25:32,057 --> 01:25:33,783
♪ Whoomp, there it is
2127
01:25:33,818 --> 01:25:35,682
♪ Whoomp, there it is
2128
01:25:35,716 --> 01:25:37,615
♪ Whoomp, there it is
2129
01:25:37,649 --> 01:25:39,444
♪ Whoomp, there it is
2130
01:25:39,479 --> 01:25:41,170
♪ Whoomp, there it is
2131
01:25:41,205 --> 01:25:43,034
♪ Whoomp, there it is
2132
01:25:43,068 --> 01:25:45,174
♪ Whoomp, there it is
2133
01:25:45,209 --> 01:25:47,659
♪ Whoomp, there it is
2134
01:25:47,694 --> 01:25:50,214
- [DC the Brain Supreme]
Yeah, Tag Team music
2135
01:25:50,248 --> 01:25:52,733
comin' straight at 'cha!
2136
01:25:52,768 --> 01:25:57,773
That's me, DC the Brain Supreme,
and my man Steve Roll'n!
2137
01:25:58,912 --> 01:26:00,085
- [Steve Roll'n]
Bring it back y'all,
2138
01:26:00,120 --> 01:26:01,708
bring it back y'all
and here we go!
2139
01:26:01,742 --> 01:26:03,365
♪ Whoomp, there it is
2140
01:26:03,399 --> 01:26:05,160
♪ Whoomp, there it is
2141
01:26:05,194 --> 01:26:06,920
♪ Whoomp, there it is
2142
01:26:06,954 --> 01:26:08,922
♪ Whoomp, there it is
2143
01:26:08,956 --> 01:26:10,682
♪ Whoomp, there it is
2144
01:26:10,717 --> 01:26:12,546
♪ Whoomp, there it is
2145
01:26:12,581 --> 01:26:14,410
♪ Whoomp, there it is
2146
01:26:14,445 --> 01:26:16,205
♪ Whoomp, there it is
2147
01:26:16,240 --> 01:26:18,103
♪ Whoomp, there it is
2148
01:26:18,138 --> 01:26:20,313
♪ Whoomp, there it is
2149
01:26:20,347 --> 01:26:21,210
[people talking over each other]
2150
01:26:21,245 --> 01:26:22,073
- [Man] Whoomp, there it is
2151
01:26:22,107 --> 01:26:25,110
♪ They say you know
2152
01:26:25,145 --> 01:26:27,837
♪ So long
2153
01:26:27,872 --> 01:26:31,220
♪ So long
2154
01:26:31,255 --> 01:26:34,154
♪ We're missing
messed up chances ♪
2155
01:26:34,189 --> 01:26:36,329
♪ And ride into ourselves
2156
01:26:36,363 --> 01:26:38,952
♪ Enough
2157
01:26:38,986 --> 01:26:42,438
♪ Enough
2158
01:26:42,473 --> 01:26:44,268
♪ With how it was back then
2159
01:26:44,302 --> 01:26:48,133
♪ I think we were
2160
01:26:48,168 --> 01:26:53,173
♪ But if you want it all
2161
01:26:53,932 --> 01:26:58,454
♪ I'll send you far
2162
01:26:59,352 --> 01:27:03,597
♪ And when you walk away
2163
01:27:03,632 --> 01:27:06,462
♪ Don't look down
2164
01:27:16,679 --> 01:27:19,026
♪ We got scared and we got old
2165
01:27:19,061 --> 01:27:21,788
♪ 85 miles an hour ago
2166
01:27:21,822 --> 01:27:26,827
♪ Forever is a
old country road ♪
2167
01:27:28,035 --> 01:27:30,279
♪ I think about
the way you said ♪
2168
01:27:30,314 --> 01:27:33,109
♪ It feels like I
could choke to death ♪
2169
01:27:33,144 --> 01:27:38,149
♪ And smile in your
own pretty way ♪
2170
01:27:38,770 --> 01:27:40,979
♪ So long
2171
01:27:41,014 --> 01:27:44,259
♪ So long
2172
01:27:44,293 --> 01:27:47,158
♪ We're missing mystic smiles
2173
01:27:47,192 --> 01:27:49,471
♪ We sink into ourselves
2174
01:27:49,505 --> 01:27:52,301
♪ Enough
2175
01:27:52,336 --> 01:27:55,580
♪ Enough
2176
01:27:55,615 --> 01:27:57,927
♪ With how it was back then
2177
01:27:57,962 --> 01:28:01,483
♪ I think we were
2178
01:28:01,517 --> 01:28:06,522
♪ If you want it all
2179
01:28:07,316 --> 01:28:11,700
♪ I'll send you far
2180
01:28:12,597 --> 01:28:16,877
♪ And when you walk away
2181
01:28:16,912 --> 01:28:19,742
♪ Don't look down
2182
01:28:40,211 --> 01:28:43,490
♪ So long
2183
01:28:43,525 --> 01:28:46,907
♪ So long
2184
01:28:46,942 --> 01:28:49,703
♪ We're missing
messed up chances ♪
2185
01:28:49,738 --> 01:28:52,292
♪ We'll ride into ourselves
2186
01:28:52,327 --> 01:28:54,846
♪ Enough
2187
01:28:54,881 --> 01:28:58,333
♪ Enough
2188
01:28:58,367 --> 01:29:00,887
♪ How it was back then
2189
01:29:00,921 --> 01:29:02,992
♪ The things we were
2190
01:29:03,027 --> 01:29:06,099
♪ The things we were
142885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.