All language subtitles for I Hate Kids (2019) HD online Free - FlixHQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:04,418 [mellow piano music] 2 00:00:12,633 --> 00:00:15,808 [mellow guitar music] 3 00:00:27,958 --> 00:00:28,787 - [Radio Announcer] In the West, 4 00:00:28,821 --> 00:00:30,513 the Royals can clinch that division 5 00:00:30,547 --> 00:00:31,962 with a win over the Angels. 6 00:00:31,997 --> 00:00:35,414 Last night's one-nothing squeaker gave the Royals... 7 00:00:35,449 --> 00:00:37,727 - [Host] And once you get a good rub on that loin, 8 00:00:37,761 --> 00:00:39,073 it's all about smokin' it. 9 00:00:39,108 --> 00:00:41,041 And how long do you normally smoke it? 10 00:00:41,075 --> 00:00:43,871 - [Chef] Well, I smoke it till it can't smoke no more. 11 00:00:43,905 --> 00:00:44,837 - [Commentator] One, nothing lead. 12 00:00:44,872 --> 00:00:46,839 - Good morning, Los Angeles 13 00:00:46,874 --> 00:00:49,256 and welcome to the Mystic Morning Show. 14 00:00:49,290 --> 00:00:50,533 As always on Saturday mornings, 15 00:00:50,567 --> 00:00:53,777 we have The Amazing Fabular in studios 16 00:00:53,812 --> 00:00:56,746 taking your calls and enlightening us all 17 00:00:56,780 --> 00:00:58,851 with his psychic powers. 18 00:00:58,886 --> 00:01:01,889 First up, we have Chaz from Mar Vista. 19 00:01:01,923 --> 00:01:03,304 Good morning, Chaz. 20 00:01:03,339 --> 00:01:04,581 - Mornin'. 21 00:01:04,616 --> 00:01:06,549 - [Deejay] What can Fabular do for you? 22 00:01:06,583 --> 00:01:09,552 - Well, I'd just like to know where my dog Petey is. 23 00:01:09,586 --> 00:01:14,591 He went missin' about three weeks ago and I really miss him. 24 00:01:17,146 --> 00:01:18,733 - I'm seeing a dog. 25 00:01:20,425 --> 00:01:23,117 A medium-sized dog. 26 00:01:23,152 --> 00:01:25,637 - [Chaz] Oh, he was pretty big, actually. 27 00:01:25,671 --> 00:01:29,434 - Yes, a medium large dog. 28 00:01:32,161 --> 00:01:34,232 Who's the B? 29 00:01:34,266 --> 00:01:36,165 [stammers] 30 00:01:36,199 --> 00:01:37,994 I'm getting a strong sense of B. 31 00:01:38,028 --> 00:01:38,891 Who's the B? 32 00:01:38,926 --> 00:01:39,858 - [Chaz] My wife! 33 00:01:39,892 --> 00:01:41,342 My wife's name is Barbara! 34 00:01:41,377 --> 00:01:42,171 - Yes. 35 00:01:43,379 --> 00:01:45,898 She is upset that the dog is lost. 36 00:01:45,933 --> 00:01:49,833 - [Chaz] Oh, no, she didn't like the dog at all. 37 00:01:49,868 --> 00:01:51,628 - And by that, I mean she is upset 38 00:01:51,663 --> 00:01:54,942 with you that the dog is lost. 39 00:01:54,976 --> 00:01:56,668 - Yep, she wants me to give up on him. 40 00:01:56,702 --> 00:01:57,945 - [The Amazing Fabular] But you mustn't. 41 00:01:57,979 --> 00:02:00,050 - No, no, that's right. 42 00:02:00,085 --> 00:02:03,882 [The Amazing Fabular moaning] 43 00:02:05,677 --> 00:02:07,886 - I've got great news for you, Charles. 44 00:02:07,920 --> 00:02:09,129 - [Chaz] Chaz. 45 00:02:09,163 --> 00:02:11,890 - Charles, Petey is on his way home to you right now. 46 00:02:11,924 --> 00:02:12,718 - [Chaz] Really? 47 00:02:12,753 --> 00:02:13,650 That's great. 48 00:02:13,685 --> 00:02:16,791 Thank you, thank you, Fabular! 49 00:02:16,826 --> 00:02:19,242 - I don't create what I see. 50 00:02:19,277 --> 00:02:20,864 I am merely the messenger. 51 00:02:20,899 --> 00:02:22,349 - [Chaz] I'm comin', Petey! 52 00:02:22,383 --> 00:02:25,006 - Thanks for the call, Chaz, and good luck with Petey. 53 00:02:25,041 --> 00:02:29,183 Next up we have Jim McElroy from Monterey Park. 54 00:02:29,218 --> 00:02:31,634 What can Fabular do for you? 55 00:02:31,668 --> 00:02:33,153 - [Jim] Who? 56 00:02:33,187 --> 00:02:37,260 I want to know why Fabular told my wife, Mildred, 57 00:02:37,295 --> 00:02:41,195 I was sleeping with her sister...she's dead. 58 00:02:41,506 --> 00:02:45,303 - The truth is liberating but also very painful. 59 00:02:45,337 --> 00:02:46,304 - [Jim] Painful? 60 00:02:46,338 --> 00:02:49,445 I'm 95, I can't even take a piss. 61 00:02:49,479 --> 00:02:51,412 How the F...[beep] am I going to?... 62 00:02:51,447 --> 00:02:52,689 - Let it out. 63 00:02:52,724 --> 00:02:53,932 Let the pain out. - [Jim] ...Oh dear lord. [coughs] [beep] 64 00:02:53,966 --> 00:02:56,693 - All right, next up on line three, 65 00:02:56,728 --> 00:03:01,560 we have Josephine from Rancho Cucamonga! 66 00:03:01,595 --> 00:03:04,598 - [Josephine] Good morning, Fabular. 67 00:03:05,737 --> 00:03:07,325 Fabular? 68 00:03:07,359 --> 00:03:08,188 - Fabular? 69 00:03:10,535 --> 00:03:12,192 - [Josephine] Hello? 70 00:03:13,676 --> 00:03:14,918 - Maybe now might be a good time 71 00:03:14,953 --> 00:03:17,024 to take a short commercial break 72 00:03:17,058 --> 00:03:21,787 while Fabular takes a meditation. 73 00:03:22,063 --> 00:03:23,962 You okay, buddy? 74 00:03:23,996 --> 00:03:25,998 [tense music] 75 00:03:26,033 --> 00:03:26,861 You okay? 76 00:03:29,485 --> 00:03:30,313 - Mason. 77 00:03:31,349 --> 00:03:34,041 [upbeat music] 78 00:03:44,051 --> 00:03:45,259 - She's all yours, Jimmy. 79 00:03:45,294 --> 00:03:46,709 - Sure thing, Mr. Pearson. 80 00:03:46,743 --> 00:03:48,538 And thanks for that tip last week. 81 00:03:48,573 --> 00:03:50,644 - Did I give you a big tip last week? 82 00:03:50,678 --> 00:03:52,024 Oh, the advice. 83 00:03:52,059 --> 00:03:52,887 How'd that go? 84 00:03:52,922 --> 00:03:55,235 - She broke up with me. 85 00:03:55,269 --> 00:03:56,063 - I see. 86 00:03:58,099 --> 00:03:59,377 Keep the change. 87 00:04:00,964 --> 00:04:01,793 - Thanks. 88 00:04:05,210 --> 00:04:07,350 - Hey, it's the I Hate Kids guy! 89 00:04:07,385 --> 00:04:08,248 - My god. 90 00:04:09,145 --> 00:04:10,836 - Oh, yeah, yeah, that's me. 91 00:04:10,871 --> 00:04:12,010 - This is so cool! 92 00:04:12,044 --> 00:04:14,323 I have been waiting here all day. 93 00:04:14,357 --> 00:04:15,462 Will you sign this for me? 94 00:04:15,496 --> 00:04:17,429 - Yeah, of course. 95 00:04:17,464 --> 00:04:19,707 - Man, you are a total genius. 96 00:04:19,742 --> 00:04:20,950 - Oh! 97 00:04:20,984 --> 00:04:23,884 - It's like you're inside my head. 98 00:04:23,918 --> 00:04:26,300 When I found out I was gonna have that one, 99 00:04:26,335 --> 00:04:30,062 I sat in my garage and tried to think of ways to end it all. 100 00:04:30,097 --> 00:04:31,512 - Well, the book's really more tongue in cheek 101 00:04:31,547 --> 00:04:33,134 for those who choose not to have kids. 102 00:04:33,169 --> 00:04:34,550 - Exactly! 103 00:04:34,584 --> 00:04:36,206 You totally blew my mind! 104 00:04:36,241 --> 00:04:37,932 I was like, if I ever meet this guy, 105 00:04:37,967 --> 00:04:39,934 we are gonna be best friends 106 00:04:39,969 --> 00:04:43,869 'cause having kids is beyond life ruining 107 00:04:43,904 --> 00:04:45,112 and you get it, bro. 108 00:04:45,146 --> 00:04:46,044 You get it! 109 00:04:47,217 --> 00:04:48,218 - Here ya go. 110 00:04:51,014 --> 00:04:52,292 - [Fan] Oh, yeah! 111 00:04:52,326 --> 00:04:53,154 - Wow. 112 00:04:54,052 --> 00:04:54,984 That's enough. 113 00:04:55,018 --> 00:04:56,019 Thanks, buddy, that's enough. 114 00:04:56,054 --> 00:04:57,297 Okay, I gotta. 115 00:04:59,264 --> 00:05:00,265 Great meeting you. 116 00:05:00,300 --> 00:05:01,577 Take care, kids. 117 00:05:05,028 --> 00:05:06,478 - Hey! 118 00:05:06,513 --> 00:05:07,445 You know who that is? 119 00:05:07,479 --> 00:05:08,480 You know who that is? 120 00:05:09,930 --> 00:05:12,657 - A little late, aren't we, Nick? 121 00:05:12,691 --> 00:05:13,934 - Yeah, I'm a little late, Walter. 122 00:05:13,968 --> 00:05:15,142 I'm a little late. 123 00:05:15,176 --> 00:05:17,731 I'm gonna need a shot of liquid courage. 124 00:05:17,765 --> 00:05:19,215 What do you suggest? 125 00:05:19,249 --> 00:05:21,631 - Well, if you were 15 minutes late, I'd say wine 126 00:05:21,666 --> 00:05:24,254 but since you've crossed over the lateness equator, 127 00:05:24,289 --> 00:05:26,774 I think we're looking at bourbon. 128 00:05:26,809 --> 00:05:29,087 - It's your professionalism I admire, Walter. 129 00:05:29,121 --> 00:05:30,330 Bourbon, it is. 130 00:05:31,572 --> 00:05:32,401 Perfect. 131 00:05:33,609 --> 00:05:35,196 - You know, I finally finished your book 132 00:05:35,231 --> 00:05:37,820 and I caught you on Kelly and Ryan the other day. 133 00:05:37,854 --> 00:05:39,166 You're making quite a stir with this whole 134 00:05:39,200 --> 00:05:41,133 I Hate Kids thing. 135 00:05:41,168 --> 00:05:42,480 - Mm-hmm. 136 00:05:42,514 --> 00:05:44,309 - Kelly wasn't having any of it. 137 00:05:44,344 --> 00:05:45,448 - No, she certainly was not. 138 00:05:45,483 --> 00:05:46,932 - No, she wasn't. 139 00:05:48,106 --> 00:05:49,003 - Luckily I have a woman back here 140 00:05:49,038 --> 00:05:51,523 who is more than okay with it. 141 00:05:53,111 --> 00:05:55,424 Better not keep her waiting. 142 00:05:56,908 --> 00:05:57,978 Wish me luck. 143 00:05:59,462 --> 00:06:00,118 [knocks on wood] 144 00:06:00,152 --> 00:06:01,050 - Good luck. 145 00:06:01,947 --> 00:06:04,950 [people chattering] 146 00:06:05,813 --> 00:06:07,125 - Sorry I'm late, folks. 147 00:06:07,159 --> 00:06:09,783 You know how these book tour press junkets go. 148 00:06:09,817 --> 00:06:11,371 Hey, Mom, hey, Dad. 149 00:06:12,372 --> 00:06:13,821 Hey, bro. 150 00:06:13,856 --> 00:06:14,650 Hi, Kelly. 151 00:06:14,684 --> 00:06:15,513 - Oh. 152 00:06:19,206 --> 00:06:20,103 - You're lucky I love you. 153 00:06:20,138 --> 00:06:21,381 You do know what will happen 154 00:06:21,415 --> 00:06:22,658 if you're late to the actual wedding, right? 155 00:06:22,692 --> 00:06:23,900 - Of course. 156 00:06:23,935 --> 00:06:27,559 That's why I had my lawyer make you executor of the will. 157 00:06:27,594 --> 00:06:29,734 Well, I know that we just wanna thank you all 158 00:06:29,768 --> 00:06:32,426 for being here with us on this special occasion. 159 00:06:32,461 --> 00:06:37,431 I wanna make a toast to the bravest woman I have ever met. 160 00:06:38,328 --> 00:06:39,985 Anyone who can get hitched 161 00:06:40,020 --> 00:06:44,473 to such a humongous bag of hot air is truly one of a kind. 162 00:06:44,507 --> 00:06:46,509 [guests laughing] 163 00:06:46,544 --> 00:06:48,304 So here's to Sydney's mom. 164 00:06:48,338 --> 00:06:51,756 [guests laughing] 165 00:06:51,790 --> 00:06:53,930 Sorry, Phil, I couldn't resist. 166 00:06:53,965 --> 00:06:55,415 Jeez! 167 00:06:55,449 --> 00:06:56,830 Reverend! 168 00:06:56,864 --> 00:06:58,556 - And Nick does not consider the evening a success 169 00:06:58,590 --> 00:07:01,835 unless bourbon comes out of Reverend McGooley's nose. 170 00:07:01,869 --> 00:07:04,113 - Sorry, reverend, it's the good stuff. 171 00:07:04,147 --> 00:07:06,080 - We're off to a great start. 172 00:07:06,115 --> 00:07:07,427 - Here we go, folks. 173 00:07:07,461 --> 00:07:08,738 Hang in there. - Are you okay? 174 00:07:08,773 --> 00:07:10,326 All right. 175 00:07:10,360 --> 00:07:11,258 He's good. 176 00:07:11,292 --> 00:07:14,123 [guests laughing] 177 00:07:14,157 --> 00:07:17,126 Okay, my turn. 178 00:07:17,160 --> 00:07:24,167 When I first met Nick last year, I was moderately impressed. 179 00:07:25,548 --> 00:07:28,517 He is clever, he is devilishly handsome 180 00:07:28,551 --> 00:07:30,139 and handsomely devilish. 181 00:07:30,173 --> 00:07:33,383 He keeps me laughing and he is smart enough to know 182 00:07:33,418 --> 00:07:35,869 when he has lost an argument. 183 00:07:35,903 --> 00:07:38,906 But I knew that he was the man of my dreams 184 00:07:38,941 --> 00:07:43,014 when he spoke these three precious words to me. 185 00:07:43,048 --> 00:07:44,636 I hate kids. 186 00:07:44,671 --> 00:07:47,501 [guests laughing] 187 00:07:48,019 --> 00:07:48,916 - What? 188 00:07:48,951 --> 00:07:51,919 - Well, we're having a baby, so. 189 00:07:52,920 --> 00:07:56,130 - And since my brave and very beautiful sister Kelly 190 00:07:56,165 --> 00:07:58,961 is handling the creation of grandchildren, 191 00:07:58,995 --> 00:08:00,790 it frees Nick and I up to pursue 192 00:08:00,825 --> 00:08:03,483 a much less complicated life together. 193 00:08:03,517 --> 00:08:06,106 Besides, over the years I've managed to kill a hamster, 194 00:08:06,140 --> 00:08:09,385 a gerbil, two turtles and a horse. 195 00:08:09,419 --> 00:08:10,731 - A horse? 196 00:08:10,766 --> 00:08:12,284 - That was a joke, the horse. 197 00:08:12,319 --> 00:08:14,148 I didn't kill a horse. 198 00:08:15,184 --> 00:08:17,842 But my record as a care provider is less than stellar 199 00:08:17,876 --> 00:08:21,570 so here's to a lifetime of adventures. 200 00:08:21,604 --> 00:08:23,088 Just the two of us. 201 00:08:23,123 --> 00:08:24,642 - [Guests] Cheers! 202 00:08:24,676 --> 00:08:25,505 Cheers! 203 00:08:31,787 --> 00:08:33,616 - Can I help you, sir? 204 00:08:35,031 --> 00:08:36,895 - I think I need a drink. 205 00:08:36,930 --> 00:08:38,276 - What'll it be? 206 00:08:39,657 --> 00:08:43,661 - Something sweet with bubbles and a splash of grenadine. 207 00:08:43,695 --> 00:08:45,041 - Sounds serious. 208 00:08:45,076 --> 00:08:47,216 - It's very serious. 209 00:08:47,250 --> 00:08:48,907 - Do you wanna talk about it? 210 00:08:48,942 --> 00:08:51,185 - It's family stuff. 211 00:08:51,220 --> 00:08:52,290 - Here ya go. 212 00:09:03,266 --> 00:09:04,544 - Thanks. 213 00:09:04,578 --> 00:09:06,407 - It's okay. 214 00:09:06,442 --> 00:09:07,305 It's on the house. 215 00:09:07,339 --> 00:09:08,927 - Thanks. 216 00:09:08,962 --> 00:09:11,067 Do you know where the Pearson party is? 217 00:09:11,102 --> 00:09:12,310 - Yeah, it's down the hall, 218 00:09:12,344 --> 00:09:15,106 first set of double doors on the left. 219 00:09:16,728 --> 00:09:17,971 - Wish me luck. 220 00:09:19,386 --> 00:09:20,387 - Good luck. 221 00:09:21,595 --> 00:09:24,840 - Okay, I will start the ceremony 222 00:09:24,874 --> 00:09:27,290 with a little introduction like, 223 00:09:27,325 --> 00:09:29,223 dearly beloved, we are gathered here today 224 00:09:29,258 --> 00:09:34,056 in the presence of God to join Nicholas Buchanan Pearson 225 00:09:34,090 --> 00:09:35,022 - That's me. 226 00:09:35,057 --> 00:09:37,715 and Sydney Dell Bartlett in holy matrimony. 227 00:09:37,749 --> 00:09:39,233 Blah, blah, blah, blah, blah. 228 00:09:39,268 --> 00:09:42,927 Di da di da, et cetera, et cetera, et cetera. 229 00:09:42,961 --> 00:09:45,723 And then I'm required by the collar to ask 230 00:09:45,757 --> 00:09:49,381 be there anyone here today who knows of any reason 231 00:09:49,416 --> 00:09:53,489 why these two should not be joined in holy matrimony? 232 00:09:53,523 --> 00:09:57,597 Speak now or forever hold your peace. 233 00:09:58,528 --> 00:09:59,529 - Excuse me. 234 00:10:01,048 --> 00:10:02,705 - Can I help you, young man? 235 00:10:02,740 --> 00:10:03,706 - I do. 236 00:10:03,741 --> 00:10:04,880 - You do what? 237 00:10:04,914 --> 00:10:06,640 [group laughs] 238 00:10:06,675 --> 00:10:07,572 - Well, I mean, this seemed like 239 00:10:07,607 --> 00:10:09,436 the perfect moment to say it 240 00:10:09,470 --> 00:10:12,335 since you asked the question, right? 241 00:10:12,370 --> 00:10:13,267 - What's goin' on, buddy? 242 00:10:13,302 --> 00:10:15,856 What are you talkin' about? 243 00:10:15,891 --> 00:10:17,478 - You're my father. 244 00:10:19,446 --> 00:10:21,931 - It was just one night. 245 00:10:21,966 --> 00:10:22,967 - Not you, sir. 246 00:10:23,001 --> 00:10:24,831 No, him. 247 00:10:26,591 --> 00:10:28,248 He's my father. 248 00:10:28,282 --> 00:10:30,215 - I'm your dad? 249 00:10:30,250 --> 00:10:32,908 - Yes, you're my father. 250 00:10:32,942 --> 00:10:34,634 - Who is this, Nick? 251 00:10:35,704 --> 00:10:36,981 Who is this? 252 00:10:37,015 --> 00:10:37,982 - Oh, ha, ha, ha. 253 00:10:38,016 --> 00:10:40,674 Very funny, hilarious! 254 00:10:40,709 --> 00:10:44,816 Whose inappropriate little caper is this, Larry? 255 00:10:44,851 --> 00:10:45,783 Brian, you do this? 256 00:10:45,817 --> 00:10:47,198 No. 257 00:10:47,232 --> 00:10:48,199 Simon? 258 00:10:48,233 --> 00:10:49,441 No. - Not me. 259 00:10:49,476 --> 00:10:51,029 - Was it any of these guys 'cause-- 260 00:10:51,064 --> 00:10:53,722 - I don't know who these people are. 261 00:10:53,756 --> 00:10:55,793 Ooh, is that cake? 262 00:10:55,827 --> 00:10:57,104 I love cake. 263 00:10:57,139 --> 00:10:58,899 - All right, son. 264 00:10:58,934 --> 00:11:01,384 You've had your little joke. 265 00:11:01,419 --> 00:11:03,214 Now just move along. 266 00:11:03,248 --> 00:11:05,250 - It's not a joke, ma'am. 267 00:11:05,285 --> 00:11:06,735 He's my dad. 268 00:11:06,769 --> 00:11:09,358 - All right, well, in typical fashion, 269 00:11:09,392 --> 00:11:11,567 my ingenious friends at The Jonathan Club 270 00:11:11,601 --> 00:11:14,397 just don't know when to end the sketch. 271 00:11:14,432 --> 00:11:15,916 I'm just gonna take a moment 272 00:11:15,951 --> 00:11:19,402 to tip this little thespian for his stirring performance 273 00:11:19,437 --> 00:11:23,199 and I'll be back before you finish your cake. 274 00:11:24,753 --> 00:11:27,031 All right, I'm afraid I'm unaware of the protocols 275 00:11:27,065 --> 00:11:29,689 when it comes to gratuities for embarrassment 276 00:11:29,723 --> 00:11:31,035 so bear with me. 277 00:11:32,312 --> 00:11:34,038 50 gonna do it? 278 00:11:34,072 --> 00:11:35,073 - What are you talking about? 279 00:11:35,108 --> 00:11:36,247 - I am talking about your tip. 280 00:11:36,281 --> 00:11:37,593 Just take it and tell whoever sent you 281 00:11:37,627 --> 00:11:39,526 that you did an absolutely smashing job 282 00:11:39,560 --> 00:11:41,045 of disrupting my evening. 283 00:11:41,079 --> 00:11:42,322 - I don't want your money. 284 00:11:42,356 --> 00:11:43,288 - Look, kid, take it. 285 00:11:43,323 --> 00:11:44,738 I'm not usually this generous. 286 00:11:44,773 --> 00:11:48,052 - Listen, I need you to find my mom. 287 00:11:48,086 --> 00:11:49,329 - Buddy, I don't know you 288 00:11:49,363 --> 00:11:50,882 so I wouldn't know who your mother is. 289 00:11:50,917 --> 00:11:53,678 - Well, you must have known her, at least a little bit. 290 00:11:53,713 --> 00:11:54,506 - Why? 291 00:11:54,541 --> 00:11:55,542 - Because you're my dad. 292 00:11:55,576 --> 00:11:56,439 - Look, stop saying that. 293 00:11:56,474 --> 00:11:57,199 I'm not your dad. 294 00:11:57,233 --> 00:11:57,889 - But you are. - No, I'm not. 295 00:11:57,924 --> 00:11:58,787 - Yes, you are. - I'm not! 296 00:11:58,821 --> 00:12:00,512 - Yes, you are! - Stop contradicting me. 297 00:12:00,547 --> 00:12:01,306 - See? 298 00:12:01,341 --> 00:12:02,135 You sound like a father. 299 00:12:02,169 --> 00:12:03,101 - I do not. 300 00:12:03,136 --> 00:12:03,895 - Yes, you do. - I do not. 301 00:12:03,930 --> 00:12:04,965 - But really, you do. 302 00:12:05,000 --> 00:12:06,587 - Look, this is ridiculous. 303 00:12:06,622 --> 00:12:07,968 No, thank you, we're all set. 304 00:12:08,003 --> 00:12:08,900 - What does he want? 305 00:12:08,935 --> 00:12:09,659 - He wants to give us a towel. 306 00:12:09,694 --> 00:12:10,488 - Why? 307 00:12:10,522 --> 00:12:11,765 - 'Cause it's his job. 308 00:12:11,800 --> 00:12:12,904 - Well, why don't you take a towel and let him do his job? 309 00:12:12,939 --> 00:12:13,733 - 'Cause I don't want a towel! 310 00:12:13,767 --> 00:12:14,734 I wanna get rid of you and get back 311 00:12:14,768 --> 00:12:15,838 to my wedding rehearsal. - Thanks. 312 00:12:15,873 --> 00:12:17,012 Can I keep this? 313 00:12:17,046 --> 00:12:17,909 - No, yes, whatever, I don't care. 314 00:12:17,944 --> 00:12:19,117 I don't care at all. 315 00:12:19,152 --> 00:12:20,912 Just take the money, kid, and get outta here. 316 00:12:20,947 --> 00:12:22,258 - Nick? 317 00:12:22,293 --> 00:12:24,122 What's going on? 318 00:12:24,157 --> 00:12:24,951 - Is she supposed to be in here? 319 00:12:24,985 --> 00:12:26,159 - [Nick And Sydney] No. 320 00:12:26,193 --> 00:12:27,091 - Don't worry, Syd, I'm handling it. 321 00:12:27,125 --> 00:12:28,575 - Everyone's waiting for you. 322 00:12:28,609 --> 00:12:29,887 - Did you know this man gives free towels to people? 323 00:12:29,921 --> 00:12:31,923 - Oh, hi, thank you. 324 00:12:31,958 --> 00:12:33,511 Nick, do you have a...? 325 00:12:33,545 --> 00:12:34,961 - Yes, here, thank you so much. 326 00:12:34,995 --> 00:12:36,790 - Gotta go, coming through. - That's for the towels. 327 00:12:36,825 --> 00:12:39,068 Look, Syd, I'll be right there, okay? 328 00:12:39,103 --> 00:12:40,311 I'm just wrapping things up 329 00:12:40,345 --> 00:12:41,519 with our wonderful performer there. 330 00:12:41,553 --> 00:12:42,692 - Okay, please hurry. 331 00:12:42,727 --> 00:12:43,763 - Yeah, two minutes, love. 332 00:12:43,797 --> 00:12:44,625 I promise. 333 00:12:47,007 --> 00:12:48,526 - So what's the plan, Dad? 334 00:12:48,560 --> 00:12:49,354 - Stop calling me that, all right? 335 00:12:49,389 --> 00:12:50,804 I'm not your dad. 336 00:12:50,839 --> 00:12:52,910 Where'd you get that stupid idea from anyway, huh? 337 00:12:52,944 --> 00:12:54,497 - From him. 338 00:12:54,532 --> 00:12:55,809 - How do you do? 339 00:12:57,742 --> 00:13:00,227 I am The Amazing Fabular. 340 00:13:00,262 --> 00:13:01,815 - What is that, a service rat? 341 00:13:01,850 --> 00:13:03,679 - Mr. Sparkles is a dog. 342 00:13:03,713 --> 00:13:05,301 He is my portal to other dimensions 343 00:13:05,336 --> 00:13:06,613 of sight and sound that provide me 344 00:13:06,647 --> 00:13:09,133 with the gift of clairvoyance. 345 00:13:09,167 --> 00:13:11,687 - Oh, you're a fortune teller? 346 00:13:11,998 --> 00:13:12,930 [laughs] 347 00:13:12,964 --> 00:13:15,415 - I am a world-class psychic, sir. 348 00:13:15,449 --> 00:13:17,279 I have clients among persons 349 00:13:17,313 --> 00:13:19,695 of the most well-known celebrity and high society. 350 00:13:19,729 --> 00:13:22,871 - Yeah, and here you are in the men's room. 351 00:13:22,905 --> 00:13:24,907 - Hmm, as unaccustomed as I am 352 00:13:24,942 --> 00:13:26,564 to having to avouch my credentials 353 00:13:26,598 --> 00:13:28,359 within earshot of a public commode, 354 00:13:28,393 --> 00:13:30,948 I can tell you that unequivocally, this boy tells the truth. 355 00:13:30,982 --> 00:13:32,363 You are his father. 356 00:13:32,397 --> 00:13:33,191 - Oh, yeah? 357 00:13:33,226 --> 00:13:35,676 What makes you so sure? 358 00:13:35,711 --> 00:13:38,162 - Mr. Sparkles told me. 359 00:13:38,196 --> 00:13:40,026 [giggling] 360 00:13:40,060 --> 00:13:42,476 - Oh, excuse me, let me get this straight. 361 00:13:42,511 --> 00:13:44,340 You want me to believe that this man-child here 362 00:13:44,375 --> 00:13:45,721 is the fruit of my loins 363 00:13:45,755 --> 00:13:49,242 because you received a cosmic message 364 00:13:49,276 --> 00:13:50,484 through the strange little rodent 365 00:13:50,519 --> 00:13:51,589 that's tucked in your armpit? 366 00:13:51,623 --> 00:13:52,590 Is that it? 367 00:13:52,624 --> 00:13:54,281 - Precisely, ruff! 368 00:13:54,316 --> 00:13:56,007 - Excuse me, I'm due back on planet Earth. 369 00:13:56,042 --> 00:14:00,632 - Uh-uh, perhaps, these DNA results will convince you. 370 00:14:00,667 --> 00:14:01,564 - DNA what? 371 00:14:08,744 --> 00:14:10,573 - Nicholas, Nicholas! 372 00:14:10,608 --> 00:14:13,611 What is this crap about me gettin' cut off, huh? 373 00:14:13,645 --> 00:14:15,440 It's humiliating. 374 00:14:15,475 --> 00:14:17,891 - Nicholas, what has gotten into you? 375 00:14:17,926 --> 00:14:19,548 I mean, what in the world is going on? 376 00:14:19,582 --> 00:14:21,343 I am very disappointed in you. 377 00:14:21,377 --> 00:14:22,516 - Tell Syd 378 00:14:22,551 --> 00:14:23,379 that I will be right in. - And by the way, 379 00:14:23,414 --> 00:14:25,657 who the, is that kid? 380 00:14:25,692 --> 00:14:27,245 - I will be right back. - Money into this-- 381 00:14:27,280 --> 00:14:28,246 - Take the reverend with you. 382 00:14:28,281 --> 00:14:30,939 Get him a drink, get me one, too. 383 00:14:32,423 --> 00:14:34,839 All right, I don't know what to make of this. 384 00:14:34,874 --> 00:14:38,739 And you've kind of caught me at an awkward moment so just 385 00:14:38,774 --> 00:14:40,949 meet me at this address at 11 p.m. tonight. 386 00:14:40,983 --> 00:14:42,122 Can you do that? 387 00:14:42,157 --> 00:14:43,158 - Sure. 388 00:14:43,192 --> 00:14:44,642 - All right. 389 00:14:44,676 --> 00:14:45,885 Why don't you take that towel and get rid of that thing 390 00:14:45,919 --> 00:14:48,646 that's hanging from your nostril, kid? 391 00:14:50,337 --> 00:14:51,511 - Thanks, Dad. 392 00:14:52,581 --> 00:14:53,754 [fake laughing] 393 00:14:53,789 --> 00:14:55,273 - See you tonight. 394 00:14:56,965 --> 00:14:58,794 - I see good things in your future. 395 00:14:58,828 --> 00:15:00,969 - Bye, Mom, bye, Dad. 396 00:15:01,003 --> 00:15:03,523 - Goodbye, cake eater. - I love you so, so much. 397 00:15:03,557 --> 00:15:04,834 Thank you for everything. 398 00:15:04,869 --> 00:15:06,043 I'll see you Sunday 399 00:15:06,077 --> 00:15:07,216 at the wedding. - Love you, honey. 400 00:15:07,251 --> 00:15:09,149 - I love you, Dad. - Bye, dear. 401 00:15:09,184 --> 00:15:10,461 - Oh, bye, bye, guys. 402 00:15:10,495 --> 00:15:11,289 - [Sydney] Hey. 403 00:15:11,324 --> 00:15:12,221 - Sorry. 404 00:15:12,256 --> 00:15:13,257 - What was that all about? 405 00:15:13,291 --> 00:15:14,189 - What? 406 00:15:14,223 --> 00:15:16,018 - The whole kid prank thing? 407 00:15:16,053 --> 00:15:16,881 Who would do that? 408 00:15:16,916 --> 00:15:18,089 That's not cool. 409 00:15:18,124 --> 00:15:19,401 - I know, it was so tasteless, right? 410 00:15:19,435 --> 00:15:21,092 And that kid wouldn't tell me who hired him. 411 00:15:21,127 --> 00:15:23,163 He must have been paid a lot of money. 412 00:15:23,198 --> 00:15:23,992 He's a good actor. 413 00:15:24,026 --> 00:15:25,234 - Yeah. 414 00:15:25,269 --> 00:15:27,167 - Anyway, it's an awkward memory now. 415 00:15:27,202 --> 00:15:29,204 Hey, this book publicity has just got me exhausted. 416 00:15:29,238 --> 00:15:31,033 My bed is calling me. 417 00:15:31,068 --> 00:15:32,483 - Oh, yeah, honey, I understand. 418 00:15:32,517 --> 00:15:33,518 Why don't you go get some sleep? 419 00:15:33,553 --> 00:15:34,450 - Okay. - I'm gonna stay 420 00:15:34,485 --> 00:15:35,935 and have a drink with Kelly. 421 00:15:35,969 --> 00:15:38,006 I'm gonna drink, she's gonna eat cake. 422 00:15:38,040 --> 00:15:39,145 - [Nick] Okay. 423 00:15:39,179 --> 00:15:39,973 Hey, Syd? 424 00:15:40,008 --> 00:15:40,801 - [Sydney] Yes? 425 00:15:40,836 --> 00:15:41,975 - I love you. 426 00:15:42,010 --> 00:15:43,494 - You'd better, there's no going back now. 427 00:15:43,528 --> 00:15:44,736 But I will see you tomorrow. 428 00:15:44,771 --> 00:15:46,048 We've gotta go over music for the band 429 00:15:46,083 --> 00:15:47,636 and seating arrangements. 430 00:15:47,670 --> 00:15:48,533 - Can't wait. 431 00:15:48,568 --> 00:15:49,914 - Mwah, 10:15! 432 00:15:49,949 --> 00:15:50,777 - With bells on! 433 00:15:50,811 --> 00:15:51,640 Okay. 434 00:15:54,954 --> 00:15:56,127 - He seems in a hurry. 435 00:15:56,162 --> 00:15:57,577 - [Sydney] He's dead tired, Kelly. 436 00:15:57,611 --> 00:15:58,785 - Uh-huh. 437 00:15:58,819 --> 00:15:59,959 - [Sydney] What's that supposed to mean? 438 00:15:59,993 --> 00:16:02,409 - Uh-huh, from the Latin. 439 00:16:02,444 --> 00:16:04,204 Uh meaning he's acting fishy, 440 00:16:04,239 --> 00:16:05,999 and huh meaning he's up to something. 441 00:16:06,034 --> 00:16:07,897 - Okay, spare me your paranoid fantasies. 442 00:16:07,932 --> 00:16:10,314 I know you don't like Nick but you gotta get used to him. 443 00:16:10,348 --> 00:16:12,109 As of Sunday, he's family. 444 00:16:12,143 --> 00:16:13,524 - I like him fine. 445 00:16:13,558 --> 00:16:16,044 He's just, you know, he's a little, 446 00:16:16,078 --> 00:16:17,528 a little too perfect. 447 00:16:17,562 --> 00:16:19,012 - You talking about in bed? 448 00:16:19,047 --> 00:16:19,909 - What? 449 00:16:21,497 --> 00:16:25,432 - Don't hit my belly! - I didn't mean to! 450 00:16:25,467 --> 00:16:26,399 - Can I have your wine? 451 00:16:26,433 --> 00:16:27,227 - No, you can't have wine. 452 00:16:27,262 --> 00:16:28,056 - Can I have a sip? 453 00:16:28,090 --> 00:16:29,678 - No wine, no sips. 454 00:16:35,649 --> 00:16:36,788 - First of all, absolutely no one 455 00:16:36,823 --> 00:16:38,445 can know about this meeting. 456 00:16:38,480 --> 00:16:40,137 Is that clear? 457 00:16:40,171 --> 00:16:41,517 - Perhaps we should talk in code 458 00:16:41,552 --> 00:16:42,932 in case your house has been bugged 459 00:16:42,967 --> 00:16:44,900 by the secret paternity police? 460 00:16:44,934 --> 00:16:46,902 - I'm so glad you're amused by this. 461 00:16:46,936 --> 00:16:48,455 You have no idea what this could do to me. 462 00:16:48,490 --> 00:16:49,836 - Oh, yes, I do. 463 00:16:50,837 --> 00:16:52,425 Scandal! 464 00:16:52,459 --> 00:16:55,083 Man who makes fun of people who have children for a living 465 00:16:55,117 --> 00:16:57,016 doesn't know he has one of his own. 466 00:16:57,050 --> 00:16:58,396 Tabloids love that kind of stuff. 467 00:16:58,431 --> 00:17:00,329 - It's not just that. 468 00:17:00,364 --> 00:17:01,158 It's Sydney. 469 00:17:01,192 --> 00:17:02,642 - Who's he? 470 00:17:02,676 --> 00:17:05,369 - She is my fiancee and we're getting married on Sunday. 471 00:17:05,403 --> 00:17:06,335 - What's wrong? 472 00:17:06,370 --> 00:17:08,303 You don't think she'll like me? 473 00:17:08,337 --> 00:17:11,202 - Well, children aren't part of our plan. 474 00:17:11,237 --> 00:17:13,411 - Well, you should have made that plan before you made me. 475 00:17:13,446 --> 00:17:15,551 - Preach the gospel. 476 00:17:15,586 --> 00:17:17,657 - That's insane. 477 00:17:17,691 --> 00:17:21,074 How do I even know that this is my DNA? 478 00:17:21,109 --> 00:17:23,456 - Well, about six months ago, 479 00:17:23,490 --> 00:17:25,492 I was listening to Fabular's radio show. 480 00:17:25,527 --> 00:17:27,563 - [Deejay] Saturday mornings, we have The Amazing Fabular. 481 00:17:27,598 --> 00:17:29,841 - Which I really like to listen to every Saturday. 482 00:17:29,876 --> 00:17:32,465 I like the extra sensory perception and stuff. 483 00:17:32,499 --> 00:17:36,365 And all of a sudden, The Amazing Fabular says-- 484 00:17:36,400 --> 00:17:37,228 - Mason? 485 00:17:38,402 --> 00:17:40,576 I know who your father is. 486 00:17:41,750 --> 00:17:44,856 - So of course I'm like, wait a second. 487 00:17:44,891 --> 00:17:49,033 My name is Mason so maybe I'm the Mason he's talking about. 488 00:17:49,068 --> 00:17:52,450 So I call up the show and Fabular tells me it's me 489 00:17:52,485 --> 00:17:56,834 and that my dad's a famous writer named Nick Pearson. 490 00:17:56,868 --> 00:17:57,869 That's you. 491 00:17:59,181 --> 00:18:00,734 - Yes, I know that that's me. 492 00:18:00,769 --> 00:18:02,219 - I mean, what are the odds? 493 00:18:02,253 --> 00:18:04,980 Crazy ones, if you think about it because when I was born, 494 00:18:05,014 --> 00:18:07,120 Mason was a super popular name, 495 00:18:07,155 --> 00:18:09,950 so there are like a kajillion Masons. 496 00:18:09,985 --> 00:18:11,124 - Sure, okay. 497 00:18:11,159 --> 00:18:12,677 - So then I went on the internet 498 00:18:12,712 --> 00:18:14,507 and I Googled Nick Pearson. 499 00:18:14,541 --> 00:18:16,612 And a lot of stuff came up about how you write books, 500 00:18:16,647 --> 00:18:18,718 about how you hate kids and little dogs. 501 00:18:18,752 --> 00:18:20,064 - Yeah, and I hate psychics. 502 00:18:20,099 --> 00:18:22,031 - Where are your manners? 503 00:18:22,066 --> 00:18:24,206 - Go on, come on. 504 00:18:24,241 --> 00:18:26,001 Get to the DNA bit. 505 00:18:26,035 --> 00:18:28,797 - Right, well, I needed some part of your body. 506 00:18:28,831 --> 00:18:30,799 So I went on eBay and I found somebody 507 00:18:30,833 --> 00:18:32,387 selling a lock of your hair. 508 00:18:32,421 --> 00:18:33,491 - What? 509 00:18:33,526 --> 00:18:35,114 - Yeah, it's your barber. 510 00:18:35,148 --> 00:18:36,943 He collects the hair of his famous clients 511 00:18:36,977 --> 00:18:38,738 and sells it on eBay. 512 00:18:40,153 --> 00:18:42,190 - That could be anybody's hair. 513 00:18:42,224 --> 00:18:44,468 - Is your barber named Nino Spaghettios? 514 00:18:44,502 --> 00:18:46,297 - Nino Spanetti. 515 00:18:46,332 --> 00:18:48,023 Oh, my god. 516 00:18:48,057 --> 00:18:51,371 - So then I bid on the auction and I won. 517 00:18:51,406 --> 00:18:55,237 Then I found a place on the internet that does DNA testing. 518 00:18:55,272 --> 00:19:00,104 So I cut off a piece of my hair and sent in those samples. 519 00:19:02,900 --> 00:19:05,040 A few weeks later, the results came back. 520 00:19:07,318 --> 00:19:08,906 It was a match! 521 00:19:08,940 --> 00:19:09,872 Yes! 522 00:19:09,907 --> 00:19:10,735 Yes, yes! 523 00:19:11,840 --> 00:19:14,083 So then I called The Amazing Fabular to tell him 524 00:19:14,118 --> 00:19:15,913 and he said he wanted see the look on your face 525 00:19:15,947 --> 00:19:17,397 when I told you. 526 00:19:17,432 --> 00:19:20,435 - There's nothing like live theater. 527 00:19:24,749 --> 00:19:27,200 - I know what I'm gonna title my next book. 528 00:19:27,235 --> 00:19:31,100 I Hate the Internet and Hairstylists. 529 00:19:31,135 --> 00:19:33,137 - Don't forget psychics. 530 00:19:34,966 --> 00:19:35,967 - All right. 531 00:19:37,245 --> 00:19:38,867 What do you want, kid? 532 00:19:38,901 --> 00:19:40,386 - I just wanna find my mom. 533 00:19:40,420 --> 00:19:41,387 - Your mom? 534 00:19:42,526 --> 00:19:44,631 Who's been taking care of you all these years? 535 00:19:44,666 --> 00:19:46,806 - I have a foster mother. 536 00:19:46,840 --> 00:19:48,428 Annie Gordon. 537 00:19:48,463 --> 00:19:50,085 This is really good, Annie. 538 00:19:50,119 --> 00:19:52,846 But she's getting really old. 539 00:19:52,881 --> 00:19:54,814 And she has narcolepsy. 540 00:19:57,092 --> 00:19:58,266 Annie? 541 00:19:58,300 --> 00:19:59,784 She can't take care of herself anymore 542 00:19:59,819 --> 00:20:02,822 so she's being moved into a home 543 00:20:02,856 --> 00:20:05,894 which means I'll end up back in foster care. 544 00:20:05,928 --> 00:20:09,829 That's why she let me come here with Fabular to find my mom. 545 00:20:09,863 --> 00:20:13,764 - A wise, wise woman, with an acute sense of character. 546 00:20:13,798 --> 00:20:16,629 I imagine she wouldn't like you very much. 547 00:20:16,663 --> 00:20:18,976 - Look, I know you don't want me, Nick 548 00:20:19,010 --> 00:20:20,633 because you're famous for hating kids and all. 549 00:20:20,667 --> 00:20:24,326 - No, I don't exactly hate kids. 550 00:20:24,844 --> 00:20:28,675 - You're the only one who knows who my mom is. 551 00:20:32,748 --> 00:20:34,750 - Okay, how old are you? 552 00:20:35,717 --> 00:20:36,511 - 13. 553 00:20:37,512 --> 00:20:38,720 - 13 plus nine. 554 00:20:40,584 --> 00:20:43,759 Where was I 14 years ago? 555 00:20:46,417 --> 00:20:47,936 Oh, my god. 556 00:20:47,970 --> 00:20:51,319 All right, this is gonna be more difficult than I thought. 557 00:20:51,353 --> 00:20:55,978 Let's say I was acquainted with a lotta different ladies 558 00:20:56,013 --> 00:20:57,532 at that time of my life. 559 00:20:57,566 --> 00:20:58,602 - How quaint. 560 00:20:58,636 --> 00:20:59,844 - And that's the other issue. 561 00:20:59,879 --> 00:21:03,538 I don't want my fiancee or my in-laws to know about this 562 00:21:03,572 --> 00:21:05,678 bountiful romantic history of mine. 563 00:21:05,712 --> 00:21:07,611 - You have such a way with words. 564 00:21:07,645 --> 00:21:09,785 You really should be writing cards for Hallmark. 565 00:21:09,820 --> 00:21:11,511 - Hey, if you're such a good psychic, 566 00:21:11,546 --> 00:21:14,238 how come you can't see who his mother is? 567 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 - Because this journey was meant 568 00:21:16,309 --> 00:21:17,690 for the both of you to take together. 569 00:21:17,724 --> 00:21:19,347 Isn't that right, Mr. Sparkles? 570 00:21:19,381 --> 00:21:20,071 [barks] 571 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 - All right. 572 00:21:26,008 --> 00:21:29,702 Despite the chorus of voices in my head 573 00:21:29,736 --> 00:21:30,944 that are screaming like banshees 574 00:21:30,979 --> 00:21:34,154 to run like hell from you two weirdos, 575 00:21:35,949 --> 00:21:37,226 I'll help you. 576 00:21:37,261 --> 00:21:38,676 - Really? 577 00:21:38,711 --> 00:21:43,129 - But the deal is I will give you two days of my time 578 00:21:43,163 --> 00:21:46,235 and if we don't discover who your mom is by then, 579 00:21:46,270 --> 00:21:47,444 you move on, I move on 580 00:21:47,478 --> 00:21:48,928 and we close this chapter of our lives. 581 00:21:48,962 --> 00:21:49,998 Is that clear? 582 00:21:50,032 --> 00:21:50,826 - Deal. 583 00:21:55,624 --> 00:21:57,488 - All right, meet me back here tomorrow morning. 584 00:21:57,523 --> 00:21:59,904 I'll research the possibilities. 585 00:21:59,939 --> 00:22:01,458 And with any luck, I'll wake up 586 00:22:01,492 --> 00:22:05,358 and this will be a bourbon-induced nightmare. 587 00:22:05,393 --> 00:22:06,635 - Let us take leave of this Lothario 588 00:22:06,670 --> 00:22:08,568 and investigate the many places this man 589 00:22:08,603 --> 00:22:10,777 may have planted his seed. 590 00:22:11,985 --> 00:22:13,987 We'll see ourselves out. 591 00:22:14,885 --> 00:22:16,680 - Night, Dad. 592 00:22:16,714 --> 00:22:18,751 - Good night, kid. 593 00:22:18,785 --> 00:22:19,855 - It's Mason. 594 00:22:20,753 --> 00:22:22,410 - Good night, Mason. 595 00:22:32,661 --> 00:22:35,837 [mellow guitar music] 596 00:22:40,600 --> 00:22:41,670 - Thank you. 597 00:22:41,705 --> 00:22:42,947 - Thanks, come again. 598 00:22:42,982 --> 00:22:45,260 [phone ringing] 599 00:22:45,294 --> 00:22:46,882 - Hey, sweetheart, where are you? 600 00:22:46,917 --> 00:22:47,780 Don't say late. 601 00:22:47,814 --> 00:22:48,643 - Where is he? 602 00:22:48,677 --> 00:22:50,127 [hushes] 603 00:22:50,161 --> 00:22:53,130 - Hey, look, Syd, a little situation came up. 604 00:22:53,164 --> 00:22:54,476 - A situation? 605 00:22:54,511 --> 00:22:55,650 - Oh, really? 606 00:22:55,684 --> 00:22:56,961 - I said, shush! 607 00:22:56,996 --> 00:22:57,928 - What'd you say? 608 00:22:57,962 --> 00:22:58,756 - Not you, hon. 609 00:22:58,791 --> 00:23:00,275 What's going on? 610 00:23:00,309 --> 00:23:02,967 - Oh, well, so I got a call from Albert this morning. 611 00:23:03,002 --> 00:23:06,419 It turns out one of their college circuit lecturers 612 00:23:06,454 --> 00:23:07,627 dropped out. 613 00:23:07,662 --> 00:23:10,354 I gotta pop up to Santa Barbara and fill in. 614 00:23:10,389 --> 00:23:11,976 - And you agreed? 615 00:23:12,011 --> 00:23:13,530 You've gotta be kidding me, Nick! 616 00:23:13,564 --> 00:23:14,634 - What is it? 617 00:23:14,669 --> 00:23:15,911 What is he doing? - Stop! 618 00:23:15,946 --> 00:23:18,086 - I know that the timing is inconvenient but it's Albert. 619 00:23:18,120 --> 00:23:19,501 It's not like I can say no to him. 620 00:23:19,536 --> 00:23:20,640 He's my publisher, babe. 621 00:23:20,675 --> 00:23:22,228 - A little inconvenient? 622 00:23:22,262 --> 00:23:24,299 The wedding is this Sunday! 623 00:23:24,333 --> 00:23:25,921 I mean, can't they find somebody else? 624 00:23:25,956 --> 00:23:28,268 Maybe somebody who isn't about to celebrate 625 00:23:28,303 --> 00:23:30,754 the most important day of their entire life? 626 00:23:30,788 --> 00:23:32,411 - I'll only be gone a day. 627 00:23:32,445 --> 00:23:33,239 Maybe two. 628 00:23:33,273 --> 00:23:34,171 - Two? 629 00:23:34,205 --> 00:23:36,104 I don't know what to say. 630 00:23:36,138 --> 00:23:37,346 - I'll be back before you know it. 631 00:23:37,381 --> 00:23:39,038 Besides, don't they say it's bad luck 632 00:23:39,072 --> 00:23:41,316 for the groom to see the bride before the wedding? 633 00:23:41,350 --> 00:23:43,939 - But they don't mean the whole weekend! 634 00:23:43,974 --> 00:23:46,701 - And I love how understanding you're being, honey. 635 00:23:46,735 --> 00:23:49,117 - No, I'm actually not being understanding. 636 00:23:49,151 --> 00:23:52,016 This is not the sound of someone being understanding. 637 00:23:52,051 --> 00:23:53,432 Oh, my gosh. 638 00:23:53,466 --> 00:23:55,123 - Okay, so now you suddenly have to disappear 639 00:23:55,157 --> 00:23:56,918 for a few days right before your own wedding? 640 00:23:56,952 --> 00:23:58,471 That sounds pretty suspicious to me, Nick. 641 00:23:58,506 --> 00:24:00,542 - Hey, Kelly, my favorite sister. 642 00:24:00,577 --> 00:24:02,510 - [Kelly] In-law. 643 00:24:02,544 --> 00:24:03,994 - All right, look, I gotta get going 644 00:24:04,028 --> 00:24:06,997 so tell Syd I'll ring her when I get there, bye. 645 00:24:10,656 --> 00:24:12,485 - I'm telling you, he's up to something. 646 00:24:12,520 --> 00:24:14,418 - Maybe it is something good. 647 00:24:14,453 --> 00:24:16,800 Did you ever think of that? 648 00:24:16,834 --> 00:24:20,907 - No, Sydney, there is something he's not telling you. 649 00:24:20,942 --> 00:24:22,081 And I think it has something to do 650 00:24:22,115 --> 00:24:23,910 with that kid from last night. 651 00:24:23,945 --> 00:24:26,326 - Nick just explained the situation 652 00:24:26,361 --> 00:24:28,121 and I have no reason not to trust him. 653 00:24:28,156 --> 00:24:30,020 - I'm just saying. 654 00:24:30,054 --> 00:24:31,228 I have to pee. 655 00:24:32,816 --> 00:24:34,473 Oh, oh, oh, oh! 656 00:24:34,507 --> 00:24:35,681 The baby's kicking! 657 00:24:35,715 --> 00:24:36,509 You wanna feel it? 658 00:24:36,544 --> 00:24:37,786 - No, I'm okay. 659 00:24:37,821 --> 00:24:38,994 - No, no, come on, feel it, feel it. 660 00:24:39,029 --> 00:24:39,926 - No, I actually don't wanna feel it. 661 00:24:39,961 --> 00:24:40,962 - Just feel it for a second. 662 00:24:40,996 --> 00:24:41,652 Just for a second. - Actually, I don't really 663 00:24:41,687 --> 00:24:42,377 want to. - No, come here. 664 00:24:42,411 --> 00:24:45,380 Say hello to your Aunt Sydney! 665 00:24:45,414 --> 00:24:47,313 - Ooh, it's just so weird! 666 00:24:47,347 --> 00:24:48,521 It's so strange! 667 00:24:48,556 --> 00:24:50,903 Why can't human beings just lay eggs 668 00:24:50,937 --> 00:24:53,733 like more sensible species of the animal kingdom? 669 00:24:53,768 --> 00:24:55,632 Like peacocks and platypuses. 670 00:24:55,666 --> 00:24:57,772 It's just so much easier. 671 00:25:05,918 --> 00:25:07,540 - Ow! 672 00:25:07,575 --> 00:25:10,094 [shrieks] 673 00:25:10,129 --> 00:25:11,440 Whoa, what the? 674 00:25:11,475 --> 00:25:12,372 - Surprise. 675 00:25:13,581 --> 00:25:14,754 - How'd you get in here? 676 00:25:14,789 --> 00:25:16,273 - You said to come back in the morning. 677 00:25:16,307 --> 00:25:18,413 The door was unlocked. 678 00:25:18,447 --> 00:25:20,657 - What are you doing to my furniture? 679 00:25:20,691 --> 00:25:22,417 - The feng shui was off. 680 00:25:22,451 --> 00:25:24,350 It simply had to be done. 681 00:25:24,384 --> 00:25:26,352 - Fabular needs room to have a clean aura 682 00:25:26,386 --> 00:25:27,733 to receive messages. 683 00:25:27,767 --> 00:25:29,251 - Yeah? 684 00:25:29,286 --> 00:25:31,391 Is he receiving the message I'm sending him right now? 685 00:25:31,426 --> 00:25:32,807 - Do you loofah? 686 00:25:32,841 --> 00:25:33,773 - Do I what? 687 00:25:33,808 --> 00:25:35,326 - Loofah, I mean, do you loofah? 688 00:25:35,361 --> 00:25:36,155 - I don't loofah. 689 00:25:36,189 --> 00:25:37,466 - You should loofah. 690 00:25:37,501 --> 00:25:39,123 - I don't wanna loofah. 691 00:25:39,158 --> 00:25:40,573 - It removes the dead cells 692 00:25:40,608 --> 00:25:45,129 and helps add a delightful luster to your skin. 693 00:25:45,164 --> 00:25:47,235 - I got a book on the New York Times Best Seller list. 694 00:25:47,269 --> 00:25:49,030 I don't need a delightful luster. 695 00:25:49,306 --> 00:25:50,307 [squishing sound] 696 00:25:52,965 --> 00:25:55,036 [whines] 697 00:25:56,209 --> 00:25:59,834 Your rat took a dump on my carpet. 698 00:26:01,352 --> 00:26:03,665 - Oh, Mr. Sparkles! 699 00:26:03,700 --> 00:26:06,979 Why didn't you tell me you needed to make a stinky? 700 00:26:08,808 --> 00:26:10,983 - Santa Barbara, huh? 701 00:26:11,017 --> 00:26:12,985 Ooh, maybe you should pop by for a surprise visit. 702 00:26:13,019 --> 00:26:14,538 - Ha, ha, that's funny 703 00:26:14,573 --> 00:26:16,540 but we still have to hit the bridal shop and nail salon. 704 00:26:16,575 --> 00:26:18,266 - Okay, I was just saying, I thought it'd be a nice gesture. 705 00:26:18,300 --> 00:26:20,371 - That would be a sneaky and suspicious gesture. 706 00:26:20,406 --> 00:26:21,545 - Only if he's actually there. 707 00:26:21,580 --> 00:26:22,408 - Of course he's there! 708 00:26:22,442 --> 00:26:23,789 Just stop it, Kelly. 709 00:26:23,823 --> 00:26:25,445 There's no way you're getting into my head on this. 710 00:26:25,480 --> 00:26:26,688 - I'm pretty sure I will. 711 00:26:26,723 --> 00:26:28,725 - Just drink your juice. 712 00:26:31,348 --> 00:26:32,832 - Last night, I sorted through all these letters 713 00:26:32,867 --> 00:26:36,042 and address books and I came up with a few possibilities. 714 00:26:36,077 --> 00:26:38,907 - Mmm, I'm sensing something here. 715 00:26:40,184 --> 00:26:41,565 - Oh, I'm so glad you're here 716 00:26:41,600 --> 00:26:43,912 to substantiate all my research. 717 00:26:43,947 --> 00:26:46,225 - I'm getting an A. 718 00:26:46,259 --> 00:26:47,916 A really big A. 719 00:26:47,951 --> 00:26:49,815 - Well, that makes two of us. 720 00:26:49,849 --> 00:26:51,506 - Such darkness! 721 00:26:51,540 --> 00:26:53,957 - Well, I'm filled with darkness before my morning coffee. 722 00:26:53,991 --> 00:26:55,199 - You can make fun of me all you wish 723 00:26:55,234 --> 00:26:56,649 but I'm still the one who identified you 724 00:26:56,684 --> 00:26:57,650 as the boy's father. 725 00:26:57,685 --> 00:26:59,514 - Yep, you keep telling me that. 726 00:26:59,548 --> 00:27:00,929 But I'm the one who had to figure out 727 00:27:00,964 --> 00:27:03,207 which of three Christines might be his mother. 728 00:27:03,242 --> 00:27:04,553 - Three Christine's? 729 00:27:04,588 --> 00:27:05,762 - Yeah, three Christine's, two Jennifer's, 730 00:27:05,796 --> 00:27:07,142 two Barbara's, four Patty's-- 731 00:27:07,177 --> 00:27:09,800 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 732 00:27:09,835 --> 00:27:12,113 - Please don't sing ever again. 733 00:27:12,147 --> 00:27:14,322 All right, the point is anyway that I managed to pinpoint 734 00:27:14,356 --> 00:27:16,427 the ones who mathematically fit the chronology. 735 00:27:16,462 --> 00:27:19,085 And none of them begin with A. 736 00:27:19,120 --> 00:27:22,261 - So then, how do we figure out which one's my mother? 737 00:27:22,295 --> 00:27:23,607 - We're gonna take a little road trip. 738 00:27:23,642 --> 00:27:25,229 I contacted the ladies, they know we're coming, 739 00:27:25,264 --> 00:27:26,886 they just don't know why yet. 740 00:27:26,921 --> 00:27:28,543 - Why wouldn't you just ask them? 741 00:27:28,577 --> 00:27:29,786 - Because I think something as delicate 742 00:27:29,820 --> 00:27:31,339 as one's potential maternity 743 00:27:31,373 --> 00:27:33,755 is probably best discussed face to face. 744 00:27:33,790 --> 00:27:34,687 - Got ya. 745 00:27:34,722 --> 00:27:35,654 - All right, let's get goin'. 746 00:27:35,688 --> 00:27:36,827 We have a large amount of people 747 00:27:36,862 --> 00:27:38,208 to cover in a small amount of time. 748 00:27:38,242 --> 00:27:40,175 - Not unlike your illustrious past. 749 00:27:40,210 --> 00:27:41,487 - Does he really need to come? 750 00:27:41,521 --> 00:27:42,350 - Definitely. 751 00:27:43,006 --> 00:27:44,352 - Let it be known that I require 752 00:27:44,386 --> 00:27:46,388 this safari of yours to end early 753 00:27:46,423 --> 00:27:49,322 as I'm supposed to be at the Holiday Inn Burbank on Friday 754 00:27:49,357 --> 00:27:51,739 to deliver a keynote speech to a symposium of my peers. 755 00:27:51,773 --> 00:27:53,292 And my peers tend to be snippy. 756 00:27:53,326 --> 00:27:55,052 - If we're not done by then, I'll have a lot more to answer 757 00:27:55,087 --> 00:27:57,261 to than a bunch of phony soothsayers. 758 00:27:57,296 --> 00:27:59,747 - Guys, this car only has two seats. 759 00:27:59,781 --> 00:28:00,609 - Right. 760 00:28:01,749 --> 00:28:03,336 - I guess we'll have to take the Fab-Mobile. 761 00:28:03,371 --> 00:28:04,579 - The Fab-Mobile? 762 00:28:04,613 --> 00:28:06,029 - The Fab-Mobile. 763 00:28:08,790 --> 00:28:09,653 - Perfect. 764 00:28:11,068 --> 00:28:15,072 - So, what's the name of this first member of your 765 00:28:15,107 --> 00:28:17,350 countless sexual conquests? 766 00:28:18,248 --> 00:28:20,250 - Carla Intintoli. 767 00:28:20,284 --> 00:28:22,079 - I like the name Carla. 768 00:28:22,114 --> 00:28:23,632 - Carla Intintoli. 769 00:28:24,668 --> 00:28:25,980 She is from Italy. 770 00:28:26,014 --> 00:28:28,603 - No, her dad's Brazilian. 771 00:28:28,637 --> 00:28:29,708 - Yes, he is. 772 00:28:30,847 --> 00:28:33,573 He was a farmer and he used his hand 773 00:28:33,608 --> 00:28:34,816 to make money for the family. 774 00:28:34,851 --> 00:28:35,990 - What are you doing? 775 00:28:36,024 --> 00:28:36,922 Are you doing psychic stuff right now? 776 00:28:36,956 --> 00:28:37,992 Don't do that right now, okay? 777 00:28:38,026 --> 00:28:39,752 - I can't help my blessings. 778 00:28:39,787 --> 00:28:41,374 They just come to me, Nick. 779 00:28:41,409 --> 00:28:42,617 - Really? 780 00:28:42,651 --> 00:28:44,239 I thought Mr. Sparkles here was the gifted one. 781 00:28:44,274 --> 00:28:46,794 - Well, it goes to Sparkles, then to Fabular. 782 00:28:46,828 --> 00:28:48,347 - All right, okay. 783 00:28:49,244 --> 00:28:50,832 Just don't say anything 784 00:28:50,867 --> 00:28:53,628 'cause I don't wanna freak Carla out. 785 00:28:53,662 --> 00:28:55,561 - It'll be my pleasure. 786 00:28:57,045 --> 00:28:58,944 - You think she'll remember you? 787 00:28:58,978 --> 00:29:00,600 - They never forget. 788 00:29:02,326 --> 00:29:04,984 [doorbell ring] 789 00:29:07,055 --> 00:29:08,643 - Nick? 790 00:29:08,677 --> 00:29:10,196 - Hi, Carla. 791 00:29:10,231 --> 00:29:11,819 - [Carla] Is that really you? 792 00:29:11,853 --> 00:29:12,716 - It's me. 793 00:29:14,511 --> 00:29:15,339 - Wow. 794 00:29:16,547 --> 00:29:19,792 I never thought I'd have this opportunity again. 795 00:29:19,827 --> 00:29:21,345 - Opportunity? 796 00:29:21,380 --> 00:29:25,487 [thuds] [grunts] 797 00:29:26,765 --> 00:29:28,905 - I think it's great that she remembers you. 798 00:29:28,939 --> 00:29:31,321 - Why was she so mad? 799 00:29:31,355 --> 00:29:34,186 - Well, Mason, when relationships end, 800 00:29:34,220 --> 00:29:36,567 people get emotional because they gotta justify 801 00:29:36,602 --> 00:29:38,880 why they were with that person in the first place 802 00:29:38,915 --> 00:29:41,745 which can manifest itself in bitterness, resentment, 803 00:29:41,780 --> 00:29:43,367 hatred or violence. 804 00:29:45,024 --> 00:29:48,407 - Okay, we have a triple patty burger with fries, well done 805 00:29:48,441 --> 00:29:51,444 and a strawberry shake with extra cherries. 806 00:29:51,479 --> 00:29:53,964 One small dinner salad, hold the croutons 807 00:29:53,999 --> 00:29:58,658 add extra garbanzo beans and dressing on the side. 808 00:29:58,693 --> 00:30:01,696 And one frozen bag of peas. 809 00:30:01,730 --> 00:30:02,731 - Thank you. 810 00:30:04,906 --> 00:30:06,252 - I have to pee. 811 00:30:06,287 --> 00:30:07,875 I'll be right back. 812 00:30:09,255 --> 00:30:11,499 - Why do I get the feeling that every woman you ever dated 813 00:30:11,533 --> 00:30:13,259 has a bone to pick with you? 814 00:30:13,294 --> 00:30:16,884 I bet you racked up quite the bag of karma. 815 00:30:17,850 --> 00:30:20,197 - Why don't you stop your yammering and tell me the truth? 816 00:30:20,232 --> 00:30:21,336 - I beg your pardon? 817 00:30:21,371 --> 00:30:22,613 - What's really goin' on here? 818 00:30:22,648 --> 00:30:24,892 How much money are they giving you? 819 00:30:24,926 --> 00:30:26,134 Or are you looking to fleece 820 00:30:26,169 --> 00:30:29,413 this kid's foster mom out of her life savings? 821 00:30:29,448 --> 00:30:30,690 - How dare you. 822 00:30:30,725 --> 00:30:32,416 - What's goin' on? 823 00:30:32,451 --> 00:30:33,624 What's in it for you? 824 00:30:33,659 --> 00:30:34,867 - That boy needed my help. 825 00:30:34,902 --> 00:30:36,420 Isn't that enough? 826 00:30:37,628 --> 00:30:39,665 - For the record, if I do find out 827 00:30:39,699 --> 00:30:41,943 that you're using that kid for any reason, 828 00:30:41,978 --> 00:30:46,016 any reason at all, I'm gonna beat the crap out of you. 829 00:30:46,051 --> 00:30:49,606 - Aw, you're gonna give me a knuckle sandwich? 830 00:30:49,640 --> 00:30:51,263 - Whatever it takes. 831 00:30:52,195 --> 00:30:53,852 - You call that a threat? 832 00:30:53,886 --> 00:30:54,680 - Yeah. 833 00:30:55,923 --> 00:30:58,132 - I am The Amazing Fabular. 834 00:30:59,443 --> 00:31:00,617 I've invoked the wrath 835 00:31:00,651 --> 00:31:03,792 of several hundred loyal radio listeners. 836 00:31:03,827 --> 00:31:05,311 I've been threatened by men the likes 837 00:31:05,346 --> 00:31:07,900 of which would leave you in need of reconstructive surgery. 838 00:31:07,935 --> 00:31:11,076 - What's amazing is that reasonable people 839 00:31:11,110 --> 00:31:15,183 would actually take advice from someone like you. 840 00:31:20,119 --> 00:31:22,397 - Sorry to bother you, but my father, 841 00:31:22,432 --> 00:31:24,054 he's a huge fan of your work 842 00:31:24,089 --> 00:31:25,780 and he said the check's on the house 843 00:31:25,814 --> 00:31:28,576 if we could get your autograph for the wall. 844 00:31:28,610 --> 00:31:29,404 - Sure. 845 00:31:29,439 --> 00:31:31,820 - I'd be delighted. 846 00:31:31,855 --> 00:31:33,892 What's your name? 847 00:31:33,926 --> 00:31:37,240 I'm sensing a D? 848 00:31:38,068 --> 00:31:39,621 Daisy. 849 00:31:39,656 --> 00:31:41,106 - Wow! 850 00:31:41,140 --> 00:31:43,039 You're really good! 851 00:31:43,073 --> 00:31:45,662 Your show is huge in Australia! 852 00:31:47,008 --> 00:31:49,424 I don't know if you remember a guy named Mickey 853 00:31:49,459 --> 00:31:51,875 calling in about five years ago? 854 00:31:51,910 --> 00:31:53,532 Yeah, well, anyway, that was my little brother 855 00:31:53,566 --> 00:31:57,467 and he had lost his baby kangaroo, Skippy. 856 00:31:57,501 --> 00:31:58,502 - Skippy! 857 00:31:58,537 --> 00:31:59,987 - Yeah! 858 00:32:00,021 --> 00:32:01,954 So anyway, you said that he missed his mum and hopped away 859 00:32:01,989 --> 00:32:03,714 and guess what? 860 00:32:03,749 --> 00:32:06,269 Five years later, my brother called me 861 00:32:06,303 --> 00:32:07,856 and said that he found Skippy 862 00:32:07,891 --> 00:32:10,238 hopping in a field with his mum! 863 00:32:10,273 --> 00:32:11,930 - Skippy, he's safe! 864 00:32:22,595 --> 00:32:23,596 - Thank you! 865 00:32:26,289 --> 00:32:27,807 - How's your nose? 866 00:32:31,535 --> 00:32:33,261 - Let's keep moving down the list, okay, Mason? 867 00:32:33,296 --> 00:32:35,229 - All right, yeah. 868 00:32:35,263 --> 00:32:39,888 Well, Janice Bodicker? 869 00:32:39,923 --> 00:32:41,200 - It's Bodicker. 870 00:32:42,512 --> 00:32:43,444 - Bodicker? 871 00:32:45,515 --> 00:32:47,758 Kinda rolls off the tongue. 872 00:32:48,932 --> 00:32:49,726 Bodicker. 873 00:32:50,899 --> 00:32:53,074 [laughing] 874 00:32:53,109 --> 00:32:53,937 Bodicker! 875 00:32:55,594 --> 00:32:56,388 Bodicker. 876 00:32:58,114 --> 00:33:01,117 [light steady music] 877 00:33:12,473 --> 00:33:13,508 - Nick. 878 00:33:13,543 --> 00:33:15,579 - Janice. - This is so exciting! 879 00:33:15,614 --> 00:33:17,029 The girls and I started baking you a cake 880 00:33:17,064 --> 00:33:18,686 right after you called. 881 00:33:18,720 --> 00:33:19,963 - That's so sweet. 882 00:33:19,998 --> 00:33:21,654 You didn't need to go to the trouble. 883 00:33:21,689 --> 00:33:22,897 - Oh, no trouble at all. 884 00:33:22,931 --> 00:33:24,899 The girls just love when we have company. 885 00:33:24,933 --> 00:33:25,831 Come on in. 886 00:33:30,525 --> 00:33:31,354 - Okay! 887 00:33:32,769 --> 00:33:35,841 Why don't you all just get yourselves acquainted? 888 00:33:35,875 --> 00:33:37,084 Be nice, Donna. 889 00:33:38,913 --> 00:33:40,811 And I'll be right back. 890 00:33:43,987 --> 00:33:45,713 - I think I wanna wait in the car. 891 00:33:45,747 --> 00:33:47,853 - Me too, it's so stuffy in here. 892 00:33:47,887 --> 00:33:49,199 - And creepy. 893 00:33:49,234 --> 00:33:53,479 - You boys must be thirsty. 894 00:33:55,205 --> 00:33:59,278 The one with the strawberry in it is yours, Nick. 895 00:34:00,590 --> 00:34:01,591 [laughs] 896 00:34:06,596 --> 00:34:07,252 [clears throat] 897 00:34:08,425 --> 00:34:09,495 To true love. 898 00:34:11,325 --> 00:34:12,153 Cheers! 899 00:34:13,223 --> 00:34:14,121 Bottoms up! 900 00:34:22,681 --> 00:34:24,096 [chuckles] 901 00:34:24,131 --> 00:34:26,892 - Well, okay, so I'm just gonna get right to it. 902 00:34:26,926 --> 00:34:31,172 We came here to ask you something really important. 903 00:34:33,140 --> 00:34:33,968 - Nick! 904 00:34:35,694 --> 00:34:40,181 I knew that you were here for more than just a... visit. 905 00:34:43,943 --> 00:34:45,773 - Did you and I have-- 906 00:34:46,946 --> 00:34:48,362 - Say it, say it, say it, say it! 907 00:34:48,396 --> 00:34:49,190 Just ask, ask, ask, ask, ask-- 908 00:34:49,225 --> 00:34:50,398 - Did you? 909 00:34:50,433 --> 00:34:52,676 [giggling] 910 00:34:56,818 --> 00:34:59,235 A child together? 911 00:35:01,099 --> 00:35:02,686 - Of course we did, Nick. 912 00:35:02,721 --> 00:35:03,549 - We did? 913 00:35:04,723 --> 00:35:06,518 - That's why I've kept up on all your success. 914 00:35:06,552 --> 00:35:10,108 I wanted him to be proud of his daddy. 915 00:35:10,142 --> 00:35:12,386 I knew we'd all be together again someday. 916 00:35:12,420 --> 00:35:14,146 Oh, god, this is the moment! 917 00:35:14,181 --> 00:35:15,113 Okay, whoo! 918 00:35:19,496 --> 00:35:21,843 Nicky, say hi to your daddy! 919 00:35:25,123 --> 00:35:27,539 We all think he looks just like you. 920 00:35:27,573 --> 00:35:30,576 It's like, is it big Nick or little? 921 00:35:31,991 --> 00:35:36,479 Well, go on, just aren't you gonna say hi to your son, Nick? 922 00:35:38,205 --> 00:35:39,067 - Hi? 923 00:35:42,554 --> 00:35:43,210 [ding] 924 00:35:44,107 --> 00:35:46,834 - Okay, I'll just be a moment, okay! 925 00:35:46,868 --> 00:35:48,249 I'll let you guys talk. 926 00:35:48,284 --> 00:35:49,319 He's gonna cheer you up. 927 00:35:49,354 --> 00:35:51,149 Okay, just let him get settled. 928 00:35:51,183 --> 00:35:53,392 One second, one second. 929 00:35:53,427 --> 00:35:54,635 - I'm gonna go out on a limb here 930 00:35:54,669 --> 00:35:56,188 and say that she is batshit crazy. 931 00:35:56,223 --> 00:35:57,224 - We gotta get out of this place. 932 00:35:57,258 --> 00:35:58,501 She is not the one you seek. 933 00:35:58,535 --> 00:35:59,433 - What about the cake? 934 00:35:59,467 --> 00:36:00,434 - Are you kidding me? 935 00:36:00,468 --> 00:36:01,642 - I'm starving. 936 00:36:01,676 --> 00:36:04,748 - [Janice] I'm just adding the nuts! 937 00:36:04,783 --> 00:36:05,577 - Mr. Sparkles! 938 00:36:05,611 --> 00:36:06,543 - Oh! 939 00:36:06,578 --> 00:36:07,475 [Mr. Sparkles barking] 940 00:36:07,510 --> 00:36:09,305 - You are in trouble, young man. 941 00:36:09,339 --> 00:36:12,756 You scared the living daylights outta me! 942 00:36:13,619 --> 00:36:14,448 Oh no! 943 00:36:15,794 --> 00:36:16,933 This is bad. 944 00:36:16,967 --> 00:36:17,865 - Oh, shoot! 945 00:36:17,899 --> 00:36:20,385 - What did you do to my girls? 946 00:36:22,973 --> 00:36:23,974 Oh, god! 947 00:36:24,009 --> 00:36:25,597 Bonnie, are you okay? 948 00:36:25,631 --> 00:36:27,012 - I'm terribly sorry 949 00:36:27,046 --> 00:36:27,806 about this, ma'am. - I'm calling the police! 950 00:36:27,840 --> 00:36:29,325 You assaulted my girls! 951 00:36:29,359 --> 00:36:30,257 - Is there any way I could take 952 00:36:30,291 --> 00:36:31,982 a piece of that for the road? 953 00:36:32,017 --> 00:36:34,226 - Get out, get out, get out! 954 00:36:34,261 --> 00:36:35,193 - That's okay. - Get out! 955 00:36:35,227 --> 00:36:36,124 Sorry, Amanda! - Thank you! 956 00:36:36,159 --> 00:36:36,987 Good to see ya, take care! 957 00:36:37,022 --> 00:36:37,850 - Hey, no! 958 00:36:38,851 --> 00:36:40,301 - That went horribly wrong. 959 00:36:40,336 --> 00:36:41,854 - Does this make Nicky my stepbrother? 960 00:36:41,889 --> 00:36:42,821 - Oh, that's very funny, cake face. 961 00:36:42,855 --> 00:36:44,167 Get in the car. 962 00:36:44,202 --> 00:36:45,927 - I told you she wasn't the one you seek. 963 00:36:45,962 --> 00:36:47,343 Perhaps now you won't be so quick to dismiss 964 00:36:47,377 --> 00:36:48,344 the gifts of others? 965 00:36:48,378 --> 00:36:49,621 - Gift, my ass! 966 00:36:49,655 --> 00:36:50,967 That falls under the category of obvious. 967 00:36:51,001 --> 00:36:51,899 Gimme the keys. 968 00:36:51,933 --> 00:36:52,762 You drive like an old lady. 969 00:36:52,796 --> 00:36:53,832 - Very well. 970 00:36:53,866 --> 00:36:55,730 The gift needs to power down. 971 00:36:55,765 --> 00:36:56,938 - Can you power down that shirt? 972 00:36:56,973 --> 00:36:58,146 It's giving me a headache. 973 00:37:03,842 --> 00:37:05,257 Two down, a few more to go. 974 00:37:05,292 --> 00:37:06,707 [Janice screaming] 975 00:37:06,741 --> 00:37:09,606 - Are you really gonna leave without saying goodbye 976 00:37:09,641 --> 00:37:11,643 again, Nick? 977 00:37:11,953 --> 00:37:13,161 - Is that a flame thrower? 978 00:37:13,196 --> 00:37:15,336 - Where'd she get a flame thrower? 979 00:37:15,371 --> 00:37:16,786 - Drive! 980 00:37:16,820 --> 00:37:19,167 [screaming] 981 00:37:22,895 --> 00:37:25,450 [lively music] 982 00:37:48,300 --> 00:37:51,269 [dog snarling] 983 00:37:51,303 --> 00:37:52,477 - [Mason] I'm not ready to die! 984 00:37:52,511 --> 00:37:54,030 I don't wanna die! 985 00:37:58,103 --> 00:37:59,622 - [Sydney] Hey, what do you think? 986 00:37:59,656 --> 00:38:00,657 - It's great. 987 00:38:02,210 --> 00:38:04,558 - What's that look all about? 988 00:38:04,592 --> 00:38:06,767 - All right, I hate to be the one to say, I told you so. 989 00:38:06,801 --> 00:38:10,288 - I think you love being the one to say I told you so. 990 00:38:10,322 --> 00:38:11,737 - Okay, yeah. 991 00:38:11,772 --> 00:38:14,292 Fine, that's true but I only do this to protect you. 992 00:38:14,326 --> 00:38:16,328 - I don't need to be protected from Nick. 993 00:38:16,363 --> 00:38:17,571 - Really? 994 00:38:17,605 --> 00:38:18,882 Well, I just got off the phone with Albert. 995 00:38:18,917 --> 00:38:20,436 - Albert, Nick's publisher? 996 00:38:20,470 --> 00:38:22,023 - It had to be done. 997 00:38:22,058 --> 00:38:24,371 And when I mentioned him booking Nick last minute, 998 00:38:24,405 --> 00:38:26,718 he had no idea what I was talking about. 999 00:38:26,752 --> 00:38:29,583 - Kelly, can't you just be, wait, what, what? 1000 00:38:29,617 --> 00:38:33,621 - There is no Santa Barbara speaking engagement. 1001 00:38:34,691 --> 00:38:38,108 - But why would he tell me that? 1002 00:38:38,143 --> 00:38:38,971 - Exactly. 1003 00:38:53,434 --> 00:38:54,642 - [Nick] Oh, wait. 1004 00:38:54,677 --> 00:38:55,574 - [Mason] What are you looking for? 1005 00:38:55,609 --> 00:38:57,231 - [Nick] I lost my phone. 1006 00:38:57,265 --> 00:38:58,681 - I think you left it on the coffee table 1007 00:38:58,715 --> 00:39:01,580 of the house of your true love, Janice Bodicker. 1008 00:39:01,615 --> 00:39:02,857 Shall we go back and get her? 1009 00:39:02,892 --> 00:39:04,445 - Never mind, I got insurance. 1010 00:39:04,480 --> 00:39:05,929 - Did you say this one is called Winifred? 1011 00:39:05,964 --> 00:39:07,759 - Yeah, Winny for short. 1012 00:39:07,793 --> 00:39:10,624 - I'm sensing a very peculiar aura. 1013 00:39:10,658 --> 00:39:12,108 - No, that's your rat. 1014 00:39:12,142 --> 00:39:16,561 Ever since you fed him that chimichanga from the Gas 'N Go. 1015 00:39:17,665 --> 00:39:18,528 - No, this is something different. 1016 00:39:18,563 --> 00:39:20,081 - Wait right here. 1017 00:39:27,295 --> 00:39:29,815 Is Winifred Cartwright here? 1018 00:39:29,850 --> 00:39:30,989 - Nick? 1019 00:39:31,023 --> 00:39:32,715 Nick Pearson, come here! 1020 00:39:32,749 --> 00:39:34,302 - Whoa, do I know you, buddy? 1021 00:39:34,337 --> 00:39:36,581 - Yes, it's me, it's Winny! 1022 00:39:38,376 --> 00:39:39,825 Of course, I go by Freddy now. 1023 00:39:39,860 --> 00:39:41,517 It's less confusing. 1024 00:39:44,796 --> 00:39:47,730 - How long you been Freddy, Winny? 1025 00:39:47,764 --> 00:39:50,422 - Well, you know, you and I had that night together 1026 00:39:50,457 --> 00:39:53,149 and then the next day I went and had surgery. 1027 00:39:53,183 --> 00:39:54,840 - I don't blame you. 1028 00:39:57,636 --> 00:40:00,501 - I cannot believe I let you get into my head like this. 1029 00:40:00,536 --> 00:40:02,020 - Then just call him, Syd. 1030 00:40:02,054 --> 00:40:03,228 - I don't need to-- 1031 00:40:03,262 --> 00:40:04,436 - That way you'll know what's going on. 1032 00:40:04,471 --> 00:40:06,093 And you're right, maybe it's nothing. 1033 00:40:06,127 --> 00:40:07,335 - It's probably nothing. 1034 00:40:07,370 --> 00:40:11,201 - I mean, I bet it is, it's something but. 1035 00:40:11,236 --> 00:40:13,928 What, it could be nothing. 1036 00:40:13,963 --> 00:40:14,791 - Okay. 1037 00:40:18,761 --> 00:40:21,384 [phone ringing] 1038 00:40:21,419 --> 00:40:22,592 - Hello? 1039 00:40:22,627 --> 00:40:24,387 - I'm sorry, who am I speaking to? 1040 00:40:24,422 --> 00:40:26,044 - None of your business, that's who! 1041 00:40:26,078 --> 00:40:28,080 - Well, can I speak to Nick? 1042 00:40:28,115 --> 00:40:29,012 - No, you may not! 1043 00:40:29,047 --> 00:40:30,428 He's gone again with no regards 1044 00:40:30,462 --> 00:40:32,568 for my feelings or his child! 1045 00:40:32,602 --> 00:40:33,431 - His child? 1046 00:40:33,465 --> 00:40:35,087 - What? 1047 00:40:35,122 --> 00:40:36,399 I'm sorry. 1048 00:40:36,434 --> 00:40:37,573 Are you saying that you and Nick Pearson 1049 00:40:37,607 --> 00:40:39,402 had a child together? 1050 00:40:39,437 --> 00:40:40,817 - Yes, we did. 1051 00:40:40,852 --> 00:40:42,267 A beautiful baby boy. 1052 00:40:42,301 --> 00:40:45,857 I now regret ever having laid eyes on that man! 1053 00:40:45,891 --> 00:40:47,893 - When he wrote that book, that hating kids book, 1054 00:40:47,928 --> 00:40:49,481 I thought he was just being funny 1055 00:40:49,516 --> 00:40:53,554 but I now know that every word of it was the truth. 1056 00:40:53,589 --> 00:40:55,349 - Where is Nick right now? 1057 00:40:55,383 --> 00:40:56,902 - Hopefully lying dead in a ditch 1058 00:40:56,937 --> 00:40:58,835 with his two friends while that little dog of theirs 1059 00:40:58,870 --> 00:41:00,492 just eats their remains! 1060 00:41:00,527 --> 00:41:01,493 - He hates dogs. 1061 00:41:01,528 --> 00:41:02,943 - What? 1062 00:41:02,977 --> 00:41:05,048 - My advice to you is to stay as far away as possible 1063 00:41:05,083 --> 00:41:06,671 from that deadbeat! 1064 00:41:08,396 --> 00:41:10,053 - Okay, what is going on? 1065 00:41:10,088 --> 00:41:12,366 - I think it's pretty clear. 1066 00:41:12,400 --> 00:41:15,611 - I mean, that woman, she does not sound normal, and a dog? 1067 00:41:15,645 --> 00:41:19,028 - Syd, first some kid shows up claiming he's Nick's son 1068 00:41:19,062 --> 00:41:20,512 then Nick lies about where he is going 1069 00:41:20,547 --> 00:41:25,344 and now, this weird woman admits they had a kid together. 1070 00:41:25,379 --> 00:41:26,242 What more do you need? 1071 00:41:26,276 --> 00:41:27,208 It's case closed. 1072 00:41:27,243 --> 00:41:28,693 - I don't think so, Kelly. 1073 00:41:28,727 --> 00:41:30,039 I need proof. 1074 00:41:30,073 --> 00:41:31,903 - Wow, okay. 1075 00:41:32,697 --> 00:41:34,215 Somebody's in denial. 1076 00:41:34,250 --> 00:41:36,079 Fine, we'll get proof. 1077 00:41:37,805 --> 00:41:40,394 [lively music] 1078 00:41:53,787 --> 00:41:55,167 - I don't understand. 1079 00:41:55,202 --> 00:41:57,653 If Winny is Freddy, why were you asking him 1080 00:41:57,687 --> 00:42:00,103 if he had your child? 1081 00:42:00,138 --> 00:42:03,106 - Because he used to be a woman. 1082 00:42:03,141 --> 00:42:05,315 - Wow, how do you do that? 1083 00:42:08,560 --> 00:42:09,734 - You have any hobbies? 1084 00:42:09,768 --> 00:42:12,357 You like reading books or anything? 1085 00:42:12,391 --> 00:42:15,084 - Sometimes, I read your book. 1086 00:42:15,118 --> 00:42:16,637 - Really, what'd you think? 1087 00:42:16,672 --> 00:42:17,742 - It made me wanna write a book. 1088 00:42:17,776 --> 00:42:18,846 - No way! 1089 00:42:18,881 --> 00:42:20,123 That is so cool. 1090 00:42:20,158 --> 00:42:22,747 I'm so thrilled I could inspire a young writer. 1091 00:42:22,781 --> 00:42:25,404 - I wanted to write a book called I Hate Parents. 1092 00:42:25,439 --> 00:42:26,267 - Oh. 1093 00:42:29,512 --> 00:42:31,549 So, what is that thing anyway? 1094 00:42:31,583 --> 00:42:33,309 - It's a fidget spinner. 1095 00:42:33,343 --> 00:42:34,448 It helps keep me calm. 1096 00:42:34,482 --> 00:42:35,380 - Oh, yeah? 1097 00:42:35,414 --> 00:42:36,588 I could use one of those. 1098 00:42:36,623 --> 00:42:38,314 - Look, you don't have to do this. 1099 00:42:38,348 --> 00:42:39,522 - [Nick] What? 1100 00:42:39,557 --> 00:42:42,042 - Pretend like you like me. 1101 00:42:42,076 --> 00:42:44,182 Just help me find my mom. 1102 00:42:45,252 --> 00:42:47,185 That's the deal, right? 1103 00:42:51,948 --> 00:42:54,537 So why do you hate kids? 1104 00:42:54,572 --> 00:42:56,021 - I don't hate kids. 1105 00:42:56,056 --> 00:42:58,334 I just don't see eye to eye with them. 1106 00:42:58,368 --> 00:43:00,612 It's not so much that I hate them, they hate me. 1107 00:43:00,647 --> 00:43:02,234 - I don't hate you. 1108 00:43:04,582 --> 00:43:06,480 Does your fiancee hate kids, too? 1109 00:43:06,514 --> 00:43:10,001 - No, she just likes things uncomplicated. 1110 00:43:11,312 --> 00:43:14,764 - Why are there spoons in my comforter? 1111 00:43:14,799 --> 00:43:16,145 All the butter's gone. 1112 00:43:16,179 --> 00:43:18,699 What am I gonna dip my shrimp in? 1113 00:43:18,734 --> 00:43:20,114 - What's he dreaming about? 1114 00:43:20,149 --> 00:43:23,808 - Sounds like he's channeling Gordon Ramsay. 1115 00:43:25,844 --> 00:43:29,710 [police siren wailing] 1116 00:43:29,745 --> 00:43:30,608 Oh, great. 1117 00:43:38,892 --> 00:43:43,172 [officer on radio speaking softly] 1118 00:43:52,388 --> 00:43:53,665 - License and registration. 1119 00:43:53,700 --> 00:43:56,288 - Yes, certainly, officer. 1120 00:43:56,323 --> 00:43:57,842 - You know why I pulled you over? 1121 00:43:57,876 --> 00:43:59,153 - Was I going too fast? 1122 00:43:59,188 --> 00:44:00,430 - The speed limit is 45. 1123 00:44:00,465 --> 00:44:01,915 You were doing 50. 1124 00:44:01,949 --> 00:44:04,227 [whistles] 1125 00:44:05,159 --> 00:44:06,333 - This is not my car 1126 00:44:06,367 --> 00:44:09,577 so I'm not really used to how it handles. 1127 00:44:09,612 --> 00:44:10,751 It pulls. 1128 00:44:10,786 --> 00:44:12,028 - Well, that doesn't change the fact 1129 00:44:12,063 --> 00:44:12,960 that you were breaking the law, now does it? 1130 00:44:12,995 --> 00:44:13,754 - No, no, no, it doesn't. 1131 00:44:13,789 --> 00:44:16,170 - Excuse me, officer. 1132 00:44:16,205 --> 00:44:17,655 When was the last time you had your radar gun 1133 00:44:17,689 --> 00:44:20,071 calibrated for accuracy? 1134 00:44:20,105 --> 00:44:21,520 - Excuse me? 1135 00:44:21,555 --> 00:44:23,902 - Well, you see, many speeding violations are dismissed 1136 00:44:23,937 --> 00:44:25,110 because the citing officer 1137 00:44:25,145 --> 00:44:26,664 failed to have regular maintenance checks 1138 00:44:26,698 --> 00:44:28,286 on their equipment. 1139 00:44:31,979 --> 00:44:34,741 - Don't move, I'll be right back. 1140 00:44:37,640 --> 00:44:38,503 - What are you doing? 1141 00:44:38,537 --> 00:44:39,711 - Helping. 1142 00:44:39,746 --> 00:44:41,402 My foster mother used to be a paralegal 1143 00:44:41,437 --> 00:44:43,335 for the law firm of Dewey, Cheatem & Howe. 1144 00:44:43,370 --> 00:44:46,511 - No, Mason, that law firm doesn't exist. 1145 00:44:46,545 --> 00:44:47,443 It's an old joke. 1146 00:44:47,477 --> 00:44:49,859 - I know, I was making a joke. 1147 00:44:51,102 --> 00:44:51,930 - Oh. 1148 00:44:54,899 --> 00:44:57,004 I don't know about the timing but pretty funny. 1149 00:44:57,039 --> 00:44:58,074 - All right, Mr. Pearson, 1150 00:44:58,109 --> 00:44:59,869 I'm gonna let you go with a warning this time. 1151 00:44:59,904 --> 00:45:00,836 Watch your speed. 1152 00:45:00,870 --> 00:45:02,492 - Thank you. 1153 00:45:02,527 --> 00:45:03,424 - And one more thing. 1154 00:45:03,459 --> 00:45:04,943 - Mm-hmm? 1155 00:45:04,978 --> 00:45:05,875 - [Officer] Hey, brother, can I have your autograph? 1156 00:45:05,910 --> 00:45:07,497 - I'd be happy to, always. 1157 00:45:07,532 --> 00:45:08,706 - Man, my wife and I, 1158 00:45:08,740 --> 00:45:12,364 we listen to you on the radio all the time. 1159 00:45:12,399 --> 00:45:15,574 - You have admirable qualities, officer. 1160 00:45:15,609 --> 00:45:17,438 I'm sensing a promotion in your future. 1161 00:45:17,473 --> 00:45:18,750 - Well, actually, I'm puttin' in 1162 00:45:18,785 --> 00:45:20,131 for early retirement in three months. 1163 00:45:20,165 --> 00:45:22,616 - Yes, which will promote healthy relaxation 1164 00:45:22,650 --> 00:45:24,549 in your previously hectic life. 1165 00:45:24,583 --> 00:45:25,964 [speaking in foreign language] 1166 00:45:25,999 --> 00:45:29,174 - You can say that again, Mr. Fabular. 1167 00:45:30,072 --> 00:45:30,969 All right, man. 1168 00:45:31,004 --> 00:45:32,246 Hey, you drive safely now. 1169 00:45:32,281 --> 00:45:34,559 All right. - Of course, of course. 1170 00:45:34,593 --> 00:45:36,526 - You watch your speed. 1171 00:45:39,115 --> 00:45:40,082 - No need to thank me. 1172 00:45:40,116 --> 00:45:40,910 - Thank you? 1173 00:45:40,945 --> 00:45:42,187 For what? 1174 00:45:42,222 --> 00:45:43,119 - For extruding us from that awkward 1175 00:45:43,154 --> 00:45:44,914 and embarrassing confrontation. 1176 00:45:44,949 --> 00:45:46,398 - You had nothing to do with it. 1177 00:45:46,433 --> 00:45:47,779 - I most certainly had everything to do with it. 1178 00:45:47,814 --> 00:45:51,610 I was manipulating and deflecting his negative energy. 1179 00:45:51,645 --> 00:45:53,026 - Thank you, Fabular. 1180 00:45:53,060 --> 00:45:54,303 - Yeah, thank you, Master Yoda. 1181 00:45:54,337 --> 00:45:55,235 Now shut up, please. 1182 00:45:55,269 --> 00:45:57,168 Who's next on the list? 1183 00:45:57,202 --> 00:45:59,584 - Christine Hurley. 1184 00:45:59,618 --> 00:46:02,725 [steady guitar music] 1185 00:46:06,073 --> 00:46:07,212 - [Kelly] Do you see anything? 1186 00:46:07,247 --> 00:46:08,662 Get in there, go! 1187 00:46:11,561 --> 00:46:13,563 - [Sydney] Oh, I just, I don't feel good about this. 1188 00:46:13,598 --> 00:46:14,910 I think we should go back home. 1189 00:46:14,944 --> 00:46:15,842 - [Kelly] What? 1190 00:46:15,876 --> 00:46:17,222 He gave you a key, didn't he? 1191 00:46:17,257 --> 00:46:18,568 By giving you a key it is implied 1192 00:46:18,603 --> 00:46:19,949 that you have permission to gain entry 1193 00:46:19,984 --> 00:46:22,331 at any time to the domicile said key unlocks. 1194 00:46:22,365 --> 00:46:23,573 - [Sydney] I'm pretty certain that implication 1195 00:46:23,608 --> 00:46:25,265 doesn't mean scavenging said domicile 1196 00:46:25,299 --> 00:46:26,369 for dirty little secrets. 1197 00:46:26,404 --> 00:46:27,301 - Okay, you know what? 1198 00:46:27,336 --> 00:46:28,026 I take no pleasure in this. 1199 00:46:28,061 --> 00:46:29,821 - Yes, you do. 1200 00:46:29,856 --> 00:46:30,753 - Okay, I do. 1201 00:46:30,788 --> 00:46:31,789 Okay, yes, I do, a little bit. 1202 00:46:31,823 --> 00:46:32,928 But again, it's all for you. 1203 00:46:32,962 --> 00:46:34,446 - I'm pretty certain you missed your true calling 1204 00:46:34,481 --> 00:46:36,172 as a criminal mastermind but let's just get this over with 1205 00:46:36,207 --> 00:46:37,864 and we'll get out of here. 1206 00:46:37,898 --> 00:46:38,726 - Patience, Syd. 1207 00:46:38,761 --> 00:46:40,383 This might take a while. 1208 00:46:40,418 --> 00:46:41,902 Even Nick wouldn't be foolish enough 1209 00:46:41,937 --> 00:46:46,079 to just leave a big box of evidence out in the open. 1210 00:46:51,118 --> 00:46:56,192 ["Symphony No. 9" by Ludwig van Beethoven] 1211 00:46:56,227 --> 00:46:57,815 - [The Amazing Fabular] You never mentioned you dated Oprah. 1212 00:46:57,849 --> 00:46:59,126 - [Nick] I always figured Christine 1213 00:46:59,161 --> 00:47:00,818 would land in the lap of luxury. 1214 00:47:00,852 --> 00:47:02,820 Face first, from the looks of it. 1215 00:47:02,854 --> 00:47:05,581 - Wow, I would totally live here. 1216 00:47:06,962 --> 00:47:10,275 - Maybe you two should hang back for the moment. 1217 00:47:10,310 --> 00:47:14,210 I don't wanna just thrust this in her face. 1218 00:47:14,245 --> 00:47:15,591 - Seems like that's how you got yourself 1219 00:47:15,625 --> 00:47:17,627 in this situation to begin with. 1220 00:47:17,662 --> 00:47:18,870 - Hilarious. 1221 00:47:18,905 --> 00:47:19,767 Wait here. 1222 00:47:24,427 --> 00:47:27,258 [doorbell rings] 1223 00:47:29,398 --> 00:47:32,263 - Don't just stand there. 1224 00:47:32,297 --> 00:47:33,091 - Wow. 1225 00:47:33,126 --> 00:47:34,782 - I have to be at UCLA in one hour 1226 00:47:34,817 --> 00:47:36,508 to give my speech on women's empowerment 1227 00:47:36,543 --> 00:47:38,269 in the social media arena. 1228 00:47:38,303 --> 00:47:40,685 The helicopter will be here in five minutes. 1229 00:47:40,719 --> 00:47:42,445 How fast can you tweet? 1230 00:47:42,480 --> 00:47:43,377 - Huh, I don't know. 1231 00:47:43,412 --> 00:47:44,862 - Strike two. 1232 00:47:44,896 --> 00:47:46,311 If you want this job, you'd better pick up the pace. 1233 00:47:46,346 --> 00:47:47,278 - Job? - I require someone 1234 00:47:47,312 --> 00:47:48,658 who can manage my schedule, 1235 00:47:48,693 --> 00:47:51,420 count my calories feed my geckos 1236 00:47:51,454 --> 00:47:54,388 and make sure I don't wear the same dress twice. 1237 00:47:54,423 --> 00:47:57,771 If you last two weeks, I'll double your salary, okay? 1238 00:47:57,805 --> 00:48:00,774 - I'm not here for the job, Christine. 1239 00:48:00,808 --> 00:48:01,913 - Who are you? 1240 00:48:01,948 --> 00:48:04,778 - It's me, Nick, Nick Pearson. 1241 00:48:04,812 --> 00:48:06,642 - Nick, Nick! 1242 00:48:07,643 --> 00:48:08,471 Oh! 1243 00:48:09,956 --> 00:48:11,819 I didn't recognize you, Nick. 1244 00:48:11,854 --> 00:48:13,856 Oh, you didn't age well. 1245 00:48:16,307 --> 00:48:17,722 You're not on my schedule. 1246 00:48:17,756 --> 00:48:20,311 - I know, I called you an hour ago, remember? 1247 00:48:20,345 --> 00:48:21,726 - This is why I need an assistant. 1248 00:48:21,760 --> 00:48:23,590 I think I can fit you in on Thursday. 1249 00:48:23,624 --> 00:48:24,729 - No, I gotta talk to you right now. 1250 00:48:24,763 --> 00:48:26,006 It's important. 1251 00:48:26,041 --> 00:48:29,113 - Okay, you have 35 seconds, go. 1252 00:48:29,147 --> 00:48:30,562 - Okay. 1253 00:48:30,597 --> 00:48:34,256 Did you and I have a child 1254 00:48:34,290 --> 00:48:38,260 that you secretly gave up for adoption, by any chance? 1255 00:48:38,294 --> 00:48:40,745 - Why would you ask me that? 1256 00:48:40,779 --> 00:48:42,229 - Because this kid out here 1257 00:48:42,264 --> 00:48:45,232 deserves to know who his mother is. 1258 00:48:45,267 --> 00:48:47,752 - Well, he's awfully big. 1259 00:48:47,786 --> 00:48:49,409 Does baldness run in your family? 1260 00:48:49,443 --> 00:48:50,548 - Not him! 1261 00:48:50,582 --> 00:48:51,790 The other one! 1262 00:48:51,825 --> 00:48:52,964 - Nick, for someone who writes comedy, 1263 00:48:52,999 --> 00:48:55,518 you really can't take a joke, can you? 1264 00:48:55,553 --> 00:48:56,726 - I'm a little off my game. 1265 00:48:56,761 --> 00:48:58,073 - Sorry, Nick, I can't help you. 1266 00:48:58,107 --> 00:48:59,005 It wasn't me. 1267 00:48:59,039 --> 00:49:00,972 Tell the kid I'm sorry. 1268 00:49:01,007 --> 00:49:02,836 - Sorry to bother you. 1269 00:49:04,665 --> 00:49:05,666 - Hey, Nick? 1270 00:49:06,771 --> 00:49:08,980 For whatever it's worth, I can't have kids. 1271 00:49:09,015 --> 00:49:11,776 You would have found that out if you'd stuck around. 1272 00:49:11,810 --> 00:49:13,019 I built my empire instead. 1273 00:49:13,053 --> 00:49:15,090 Everything happens for a reason. 1274 00:49:15,124 --> 00:49:16,367 Bye, good luck. 1275 00:49:19,025 --> 00:49:22,097 [mellow piano music] 1276 00:49:23,270 --> 00:49:24,823 - Another dead end? 1277 00:49:24,858 --> 00:49:25,686 - Yup. 1278 00:49:32,762 --> 00:49:37,491 - You really flushed that golden ticket down the commode. 1279 00:49:38,699 --> 00:49:41,806 [mellow piano music] 1280 00:49:50,297 --> 00:49:51,540 - There are more women here 1281 00:49:51,574 --> 00:49:53,611 than in my entire graduating class. 1282 00:49:53,645 --> 00:49:55,613 My class was huge, remember? 1283 00:49:55,647 --> 00:49:56,441 Want chips? 1284 00:49:56,476 --> 00:49:57,925 - No, Kelly. 1285 00:49:57,960 --> 00:49:59,997 I still have to fit into my wedding dress, remember? 1286 00:50:00,031 --> 00:50:02,447 - Seriously, Nick should be bronzed and put on exhibit 1287 00:50:02,482 --> 00:50:05,347 at the Alfred Kinsey museum. 1288 00:50:05,381 --> 00:50:07,142 Oh, there's another one. 1289 00:50:07,176 --> 00:50:10,697 That makes three Christines at last count. 1290 00:50:12,492 --> 00:50:13,596 - Oh, my God. 1291 00:50:14,666 --> 00:50:16,496 Nick is a gigolo. 1292 00:50:16,530 --> 00:50:17,945 - What? 1293 00:50:17,980 --> 00:50:19,464 No, I don't think it says anything about him getting paid. 1294 00:50:19,499 --> 00:50:21,052 He's just a slut. 1295 00:50:21,087 --> 00:50:22,157 - You're right! 1296 00:50:22,191 --> 00:50:23,641 He's a slut! 1297 00:50:23,675 --> 00:50:26,230 And all this time, he's been lying to me 1298 00:50:26,264 --> 00:50:31,062 and keeping secrets from me and I've been an idiot! 1299 00:50:31,097 --> 00:50:32,926 - All signs do point to yes on that one. 1300 00:50:32,960 --> 00:50:34,790 - So what do I do? 1301 00:50:34,824 --> 00:50:36,136 I don't know what to do! 1302 00:50:36,171 --> 00:50:40,175 I just need, I need a little more time. 1303 00:50:40,209 --> 00:50:41,141 - Sydney. 1304 00:50:41,176 --> 00:50:42,867 - Just a little more time. 1305 00:50:42,901 --> 00:50:44,075 - Nope, time is now. 1306 00:50:44,110 --> 00:50:45,352 - What? 1307 00:50:45,387 --> 00:50:46,388 - It's time. 1308 00:50:46,422 --> 00:50:47,941 - Oh, my god! - We gotta go. 1309 00:50:47,975 --> 00:50:49,494 Wait, no. 1310 00:50:49,529 --> 00:50:51,634 Cover that, put something on that chair on the mark. 1311 00:50:51,669 --> 00:50:52,601 - [Sydney] Do you want the chips? 1312 00:50:52,635 --> 00:50:54,258 - Okay, yeah, bring the chips. 1313 00:50:54,292 --> 00:50:56,432 I gotta call Richard. 1314 00:50:56,467 --> 00:50:59,504 [light mellow music] 1315 00:50:59,539 --> 00:51:00,643 - How're you doing? 1316 00:51:00,678 --> 00:51:02,093 - Fine. 1317 00:51:02,128 --> 00:51:03,750 I wish I had some ice cream. 1318 00:51:03,784 --> 00:51:06,960 - Oh, well, maybe later we'll get you some. 1319 00:51:06,994 --> 00:51:08,548 - That'd be great. 1320 00:51:08,582 --> 00:51:09,997 - What's your favorite flavor? 1321 00:51:10,032 --> 00:51:11,171 - Strawberry. 1322 00:51:11,206 --> 00:51:13,932 - No way, that's my favorite flavor. 1323 00:51:13,967 --> 00:51:15,451 What are the odds? 1324 00:51:15,486 --> 00:51:19,421 - I mean, a lot of people like strawberry, so not that high. 1325 00:51:19,455 --> 00:51:22,079 - Ooh, ooh, Richard, Richard! 1326 00:51:22,113 --> 00:51:24,667 Answer your stupid phone! 1327 00:51:24,702 --> 00:51:26,083 Okay, okay, okay. 1328 00:51:27,256 --> 00:51:29,086 Ow, they're really coming fast now! 1329 00:51:29,120 --> 00:51:30,880 - Just try to stay calm, Kelly. 1330 00:51:30,915 --> 00:51:32,779 - Why did you let me eat all the chips? 1331 00:51:32,813 --> 00:51:35,126 I'm gonna be gassy in the delivery room! 1332 00:51:35,161 --> 00:51:36,990 - Do not worry about that right now! 1333 00:51:37,024 --> 00:51:39,820 I would just relax and try to concentrate on whatever it is 1334 00:51:39,855 --> 00:51:41,512 they tell you to concentrate on 1335 00:51:41,546 --> 00:51:43,169 in those La Paz classes you took! 1336 00:51:43,203 --> 00:51:44,342 - I wasn't listening! 1337 00:51:44,377 --> 00:51:45,930 It's Lamaze! 1338 00:51:45,964 --> 00:51:47,552 And how am I supposed to relax when my Lamaze partner 1339 00:51:47,587 --> 00:51:49,968 won't even answer his phone, god! 1340 00:51:50,003 --> 00:51:51,660 Richard, hi, it's your wife. 1341 00:51:51,694 --> 00:51:52,799 I'm gonna kill you! 1342 00:51:52,833 --> 00:51:54,904 - [Sydney] Just breathe with me. 1343 00:51:54,939 --> 00:51:56,837 - [Kelly] I don't know what to do! 1344 00:51:56,872 --> 00:51:58,908 Sorry, that's just chips. 1345 00:52:00,013 --> 00:52:00,910 I'm having a baby! 1346 00:52:00,945 --> 00:52:02,119 How can he be stuck in traffic? 1347 00:52:02,153 --> 00:52:03,120 - There's always traffic on the 405. 1348 00:52:03,154 --> 00:52:04,362 He'll be here. 1349 00:52:04,397 --> 00:52:05,605 - Oh, my god, he's not gonna be here in time! 1350 00:52:05,639 --> 00:52:06,951 No, no, no, no, I can't do this alone! 1351 00:52:06,985 --> 00:52:08,711 Syd, Syd, you have to come in there with me! 1352 00:52:08,746 --> 00:52:09,781 - Oh, no, no, I can't do that. 1353 00:52:09,816 --> 00:52:11,024 - Yes, yes, you can! 1354 00:52:11,058 --> 00:52:12,198 I am your sister and I say you have to! 1355 00:52:12,232 --> 00:52:13,475 - Don't they have, like, stand-by people, 1356 00:52:13,509 --> 00:52:14,579 like rent-a-coaches or something? 1357 00:52:14,614 --> 00:52:16,098 - Syd, Sydney! 1358 00:52:16,133 --> 00:52:18,618 You have to do this or I will tell everyone in here 1359 00:52:18,652 --> 00:52:20,620 how you shit your pants at Neil Greenblatt's bar mitzvah 1360 00:52:20,654 --> 00:52:22,380 and then you flushed your underpants down the toilet 1361 00:52:22,415 --> 00:52:23,968 and flooded the entire basement of the synagogue. 1362 00:52:24,002 --> 00:52:25,176 - That was like 20 years ago. 1363 00:52:25,211 --> 00:52:26,591 - I don't care! 1364 00:52:26,626 --> 00:52:28,214 I'm about to launch a watermelon out of my punani! 1365 00:52:28,248 --> 00:52:30,733 Do not test me, Sydney! 1366 00:52:30,768 --> 00:52:31,803 - Here we are. 1367 00:52:31,838 --> 00:52:33,150 947 Main Street. 1368 00:52:34,220 --> 00:52:35,290 Cross Hakido. 1369 00:52:36,325 --> 00:52:38,189 - Wow, this place looks amazing. 1370 00:52:38,224 --> 00:52:39,846 - I'm gonna sit this one out and take Mr. Sparkles 1371 00:52:39,880 --> 00:52:41,848 on a much needed stroll. 1372 00:52:41,882 --> 00:52:42,987 - We'll see you back here. 1373 00:52:43,021 --> 00:52:44,126 - Okay. 1374 00:52:44,161 --> 00:52:45,334 - Let's step that punch! 1375 00:52:45,369 --> 00:52:46,197 [students yell] 1376 00:52:46,232 --> 00:52:47,025 Single punch! 1377 00:52:47,060 --> 00:52:47,854 [students yell] 1378 00:52:47,888 --> 00:52:48,682 Two! [students yell] 1379 00:52:48,717 --> 00:52:49,545 Three! [students yell] 1380 00:52:49,580 --> 00:52:50,753 Four! [students yell] 1381 00:52:50,788 --> 00:52:51,996 Attention. 1382 00:52:52,030 --> 00:52:54,032 [students yell] 1383 00:52:54,067 --> 00:52:57,622 [light mellow music] 1384 00:52:57,657 --> 00:52:59,072 Hey, Nick! 1385 00:52:59,106 --> 00:53:00,004 - Hi, Schyler. 1386 00:53:00,038 --> 00:53:00,867 You look great. 1387 00:53:00,901 --> 00:53:02,696 This place is fantastic. 1388 00:53:02,731 --> 00:53:05,837 - Yeah, and after two years, I'm the owner. 1389 00:53:05,872 --> 00:53:07,874 - Are you like a ninja? 1390 00:53:07,908 --> 00:53:09,151 - Almost. 1391 00:53:09,186 --> 00:53:10,152 What's your name? 1392 00:53:10,187 --> 00:53:11,360 - Mason. 1393 00:53:11,395 --> 00:53:12,982 - Yeah, would you like to join my class today? 1394 00:53:13,017 --> 00:53:14,191 - [Mason] Sure! 1395 00:53:14,225 --> 00:53:15,364 - Okay, there's extra gis over there 1396 00:53:15,399 --> 00:53:16,572 in the changing room. 1397 00:53:16,607 --> 00:53:17,470 Just put one on and then come out to the mat 1398 00:53:17,504 --> 00:53:18,402 and join the class. 1399 00:53:18,436 --> 00:53:20,335 - Okay, thanks! 1400 00:53:20,369 --> 00:53:21,232 - He's a sweet kid. 1401 00:53:21,267 --> 00:53:22,475 - [Nick] Mm-hmm. 1402 00:53:22,509 --> 00:53:23,579 - What's he doing with a nut like you 1403 00:53:23,614 --> 00:53:25,581 and what do you want from me? 1404 00:53:25,616 --> 00:53:29,102 - Well, it's a bit of a delicate situation. 1405 00:53:29,136 --> 00:53:30,828 I need to talk about us. 1406 00:53:30,862 --> 00:53:31,725 - Us? 1407 00:53:31,760 --> 00:53:33,175 As in you and me? 1408 00:53:34,349 --> 00:53:37,904 - Yeah, it could also involve other parties. 1409 00:53:39,906 --> 00:53:41,494 - Interesting. 1410 00:53:41,528 --> 00:53:44,048 Okay, five-minute water break! 1411 00:53:45,360 --> 00:53:46,602 I'll tell you what, Nick. 1412 00:53:46,637 --> 00:53:48,363 I'm a little short-handed today. 1413 00:53:48,397 --> 00:53:49,743 Why don't you help me out for the next 30 minutes 1414 00:53:49,778 --> 00:53:52,850 and maybe I'll answer your questions. 1415 00:53:52,884 --> 00:53:54,817 - Help you out? 1416 00:53:54,852 --> 00:53:55,818 Doing what? 1417 00:53:58,856 --> 00:54:00,271 Is this completely necessary? 1418 00:54:00,306 --> 00:54:03,930 - You want your questions answered or not? 1419 00:54:03,964 --> 00:54:04,896 - Yeah. 1420 00:54:04,931 --> 00:54:06,346 - Line up! 1421 00:54:06,381 --> 00:54:07,382 - [Students] Yes, ma'am! 1422 00:54:10,592 --> 00:54:12,663 - On your knees. 1423 00:54:12,697 --> 00:54:15,873 [dramatic drum music] 1424 00:54:17,081 --> 00:54:19,601 - Oh, I'm so glad you're so amused. 1425 00:54:19,635 --> 00:54:21,119 - Side kicks! 1426 00:54:21,154 --> 00:54:23,536 [grunts] 1427 00:54:23,570 --> 00:54:24,468 [Nick groans loudly] 1428 00:54:24,502 --> 00:54:26,021 Little lower next time, sweetie. 1429 00:54:26,055 --> 00:54:27,229 - Could we take this seriously? 1430 00:54:27,264 --> 00:54:28,092 I need to find this kid's mother. 1431 00:54:28,126 --> 00:54:29,231 - Oh, I'm sorry, Nick, 1432 00:54:29,266 --> 00:54:31,268 but talk about a needle in the haystack. 1433 00:54:31,302 --> 00:54:32,441 - Well, I'll take that to be a no? 1434 00:54:32,476 --> 00:54:33,684 - Front kick! 1435 00:54:33,718 --> 00:54:35,030 [grunts] 1436 00:54:35,064 --> 00:54:36,273 Believe me, Nick, if we had a baby, 1437 00:54:36,307 --> 00:54:37,964 you would have known about it from day one. 1438 00:54:37,998 --> 00:54:39,724 Why don't you ask Tonya Wesson? 1439 00:54:39,759 --> 00:54:41,312 - Tonya Wesson? 1440 00:54:41,347 --> 00:54:42,831 Who's Tonya Wesson? 1441 00:54:42,865 --> 00:54:44,902 - Oh, now don't tell me you don't remember Tonya. 1442 00:54:44,936 --> 00:54:48,181 Remember, my friend Tonya? 1443 00:54:48,215 --> 00:54:49,389 The one I caught you with 1444 00:54:49,424 --> 00:54:51,529 when you and I were supposedly dating? 1445 00:54:51,564 --> 00:54:54,774 - Oh, Tonya Wesson, yeah. 1446 00:54:54,808 --> 00:54:56,051 Well, I mean, that's hardly my fault. 1447 00:54:56,085 --> 00:54:58,295 It takes two to tango, you know? 1448 00:54:58,329 --> 00:55:00,918 - Yeah, but it only takes one to say no. 1449 00:55:00,952 --> 00:55:01,884 Crotch kick! 1450 00:55:01,919 --> 00:55:04,093 [grunts] 1451 00:55:07,511 --> 00:55:10,203 [kids giggling] 1452 00:55:12,343 --> 00:55:13,724 - [Man] What's wrong with you? 1453 00:55:13,758 --> 00:55:15,104 Move! 1454 00:55:15,139 --> 00:55:18,211 - You don't let everybody in front of you! 1455 00:55:18,245 --> 00:55:20,558 - [Man] Come on, drive! 1456 00:55:20,593 --> 00:55:22,111 [phone ringing] 1457 00:55:22,146 --> 00:55:23,078 - Hey, baby! 1458 00:55:23,112 --> 00:55:24,666 How's it going, huh? 1459 00:55:24,700 --> 00:55:25,839 - How far away are you? 1460 00:55:25,874 --> 00:55:29,187 - I don't know, maybe 20, 30 minutes? 1461 00:55:29,222 --> 00:55:30,188 - I'm gonna kill you! 1462 00:55:30,223 --> 00:55:31,120 - [Richard] I'm on my way! 1463 00:55:31,155 --> 00:55:32,398 I am coming, don't worry! 1464 00:55:32,432 --> 00:55:33,951 - You're gonna stay on this phone 1465 00:55:33,985 --> 00:55:36,091 until you get here or this baby does, do you hear me? 1466 00:55:36,125 --> 00:55:37,368 - Yup, yup. 1467 00:55:37,403 --> 00:55:38,921 - [Man] Come on, I gotta get to work! 1468 00:55:38,956 --> 00:55:40,267 - I'm stayin' on the phone. 1469 00:55:40,302 --> 00:55:41,407 - Thanks for your help, Nick. 1470 00:55:41,441 --> 00:55:43,650 - Oh, sure, anytime. 1471 00:55:43,685 --> 00:55:45,376 - Hey, Fabular, check it out! 1472 00:55:45,411 --> 00:55:46,722 [grunting] 1473 00:55:46,757 --> 00:55:48,345 - Oh, that's impressive. 1474 00:55:48,379 --> 00:55:50,761 The next time I need a bodyguard, I'm gonna give you a call. 1475 00:55:50,795 --> 00:55:53,798 - Well, it is a small world after all. 1476 00:55:53,833 --> 00:55:56,283 Hello, Ernie, long time no see. 1477 00:55:56,318 --> 00:55:57,837 - I beg your pardon? 1478 00:55:57,871 --> 00:55:59,321 - I think you made a mistake. 1479 00:55:59,356 --> 00:56:00,564 This is The Amazing Fabular. 1480 00:56:00,598 --> 00:56:02,220 - Oh, yes, yes it is. 1481 00:56:02,255 --> 00:56:04,430 Also known as Ernie Swanson. 1482 00:56:04,464 --> 00:56:08,330 Cerritos Clown University, class of 1994. 1483 00:56:08,365 --> 00:56:09,987 - You went to Clown College? 1484 00:56:10,021 --> 00:56:11,437 - You bet he did. 1485 00:56:11,471 --> 00:56:14,371 Only unlike the rest of our class who dedicated our talents 1486 00:56:14,405 --> 00:56:16,580 to the entertaining of children, 1487 00:56:16,614 --> 00:56:19,479 Ernie here parlayed his skills into bilking aging actresses 1488 00:56:19,514 --> 00:56:21,688 and rich widows out of their bank accounts. 1489 00:56:21,723 --> 00:56:23,138 - How dare you! 1490 00:56:23,172 --> 00:56:24,519 - Is that true? 1491 00:56:24,553 --> 00:56:26,037 - Of course not! 1492 00:56:26,072 --> 00:56:28,695 I've never laid eyes on this wannabe Jackie Chan! 1493 00:56:28,730 --> 00:56:29,869 - Oh, yeah, yeah, all right. 1494 00:56:29,903 --> 00:56:31,388 Well, maybe this will jog your memory? 1495 00:56:31,422 --> 00:56:34,045 I was there the night Ernie here got so loaded on grog 1496 00:56:34,080 --> 00:56:35,495 at the Renaissance fair, 1497 00:56:35,530 --> 00:56:39,982 he got a drawing of Justin Timberlake tattooed on his butt! 1498 00:56:40,017 --> 00:56:41,467 - I will not stand here 1499 00:56:41,501 --> 00:56:45,022 and listen to any more of this psychotic slander! 1500 00:56:45,056 --> 00:56:47,542 - Look, Nick, I meant what I said before. 1501 00:56:47,576 --> 00:56:48,991 I wish you luck. 1502 00:56:49,026 --> 00:56:51,200 But if you're receiving messages from this con artist, 1503 00:56:51,235 --> 00:56:54,721 then you're gonna need a whole lot more than luck. 1504 00:56:54,756 --> 00:56:56,827 Mason, you're a good kid. 1505 00:56:56,861 --> 00:56:58,518 I hope you find your mom. 1506 00:56:58,553 --> 00:56:59,416 - Thanks. 1507 00:57:01,832 --> 00:57:04,075 - Goodness, this creature has taken leave! 1508 00:57:04,110 --> 00:57:05,560 It's no wonder Mr. Sparkles 1509 00:57:05,594 --> 00:57:09,495 didn't leap to my defense and rip out her jugular! 1510 00:57:11,117 --> 00:57:13,706 - Mason, will you just hang out here for a second? 1511 00:57:13,740 --> 00:57:15,949 I'm gonna talk to Fabbie for a minute. 1512 00:57:15,984 --> 00:57:17,641 - Okay. - What are you doing? 1513 00:57:17,675 --> 00:57:18,676 - [Nick] Oh, come on. 1514 00:57:18,711 --> 00:57:20,540 - Okay, unhand me! 1515 00:57:20,575 --> 00:57:21,610 - Show me your ass. 1516 00:57:21,645 --> 00:57:22,577 - What are you, 1517 00:57:22,611 --> 00:57:23,992 You let me go right now! 1518 00:57:24,026 --> 00:57:25,200 - Show me your ass right now! - Let me go right now! 1519 00:57:25,234 --> 00:57:26,650 - Look, I'm gonna ask you one last time, 1520 00:57:26,684 --> 00:57:30,274 do you or do you not have Justin Timberlake on your ass? 1521 00:57:30,308 --> 00:57:31,240 - So that's it? 1522 00:57:31,275 --> 00:57:32,449 That's how you treat a friend? 1523 00:57:32,483 --> 00:57:33,933 - We are not friends. 1524 00:57:33,967 --> 00:57:36,142 - So you'd just take the word of a total stranger? 1525 00:57:36,176 --> 00:57:39,248 - You're the total stranger. 1526 00:57:39,283 --> 00:57:43,529 And this hereby terminates our association. 1527 00:57:43,563 --> 00:57:44,702 I don't wanna see you. 1528 00:57:44,737 --> 00:57:46,152 I don't wanna hear from you. 1529 00:57:46,186 --> 00:57:49,845 You get back into your Fab-Mobile, get outta here. 1530 00:57:49,880 --> 00:57:51,329 - Nicholas, wait. 1531 00:57:56,473 --> 00:57:59,924 Don't speak bad of me in front of the boy, okay? 1532 00:57:59,959 --> 00:58:02,824 You don't know what he means to me. 1533 00:58:04,550 --> 00:58:06,344 That woman was right. 1534 00:58:06,379 --> 00:58:09,106 I'm a fake, a fraud, a charlatan. 1535 00:58:11,971 --> 00:58:14,905 I've spent most of my life duping people out of money 1536 00:58:14,939 --> 00:58:21,118 by pretending to offer them hope, faith, closure. 1537 00:58:21,463 --> 00:58:22,395 - Why are you telling me this now? 1538 00:58:22,429 --> 00:58:23,258 - Because 1539 00:58:25,950 --> 00:58:28,435 when that boy popped in my head, 1540 00:58:28,470 --> 00:58:31,300 I instantly knew things about him. 1541 00:58:32,647 --> 00:58:36,823 I could feel his confusion, I could feel his pain, 1542 00:58:36,858 --> 00:58:39,205 I could feel his loneliness. 1543 00:58:39,239 --> 00:58:41,621 And I knew I had to help him. 1544 00:58:44,451 --> 00:58:46,695 You accused me of stealing money from his foster mother. 1545 00:58:46,730 --> 00:58:49,940 I have not taken a single penny. 1546 00:58:49,974 --> 00:58:54,703 'Cause that boy offers something far more valuable. 1547 00:58:54,738 --> 00:58:59,432 He makes me believe I can be a better version of myself. 1548 00:59:03,332 --> 00:59:06,266 And I know if, given the opportunity, 1549 00:59:06,301 --> 00:59:09,028 he can do the same thing for you. 1550 00:59:12,756 --> 00:59:16,035 - I really wanna believe you right now. 1551 00:59:20,695 --> 00:59:22,559 - Well, believe this. 1552 00:59:22,593 --> 00:59:24,526 If you cut me out of that boy's life, 1553 00:59:24,561 --> 00:59:26,390 I will never help you again. 1554 00:59:26,424 --> 00:59:30,152 And mark my words, you're gonna need my help. 1555 00:59:31,913 --> 00:59:34,743 - Well, I guess we'll never know. 1556 00:59:34,778 --> 00:59:35,606 - Up, up. 1557 00:59:43,649 --> 00:59:45,029 Good luck, Mason. 1558 00:59:45,892 --> 00:59:49,171 Sorry I can't finish our quest. 1559 00:59:49,206 --> 00:59:51,484 I have a speech to deliver. 1560 00:59:55,557 --> 00:59:58,629 [light mellow music] 1561 01:00:05,878 --> 01:00:07,776 - Okay, everything's looking great, Kelly. 1562 01:00:07,811 --> 01:00:08,639 - Good. - Just keep 1563 01:00:08,674 --> 01:00:09,606 doing your breathing. 1564 01:00:09,640 --> 01:00:11,573 - Great, Richard, breathing. 1565 01:00:11,608 --> 01:00:13,195 I wasn't listening, I'm sorry! 1566 01:00:13,230 --> 01:00:14,127 - Okay, breathe, baby. 1567 01:00:14,162 --> 01:00:16,129 One, two, three, breathe. 1568 01:00:16,992 --> 01:00:19,926 [breathing deeply] 1569 01:00:21,169 --> 01:00:22,446 - [All] Very good. 1570 01:00:22,480 --> 01:00:23,930 - Doing great? - Great, you're doing great! 1571 01:00:23,965 --> 01:00:24,862 - [Doctor] Now we're gonna to start to push, okay? 1572 01:00:24,897 --> 01:00:27,451 - Okay, yeah, okay, okay, okay. 1573 01:00:29,384 --> 01:00:30,178 No, no, no, wait, wait, wait! 1574 01:00:30,212 --> 01:00:31,110 Wait, wait, wait! 1575 01:00:31,144 --> 01:00:31,835 You have to sing the song! 1576 01:00:31,869 --> 01:00:32,732 - What song? 1577 01:00:32,767 --> 01:00:34,009 - Richard, tell her! 1578 01:00:34,044 --> 01:00:35,977 - Deep Inside of You by Third Eye Blind. 1579 01:00:36,011 --> 01:00:37,530 - Why do I have to sing that song? 1580 01:00:37,564 --> 01:00:38,704 - [Richard] 'Cause that was the song that was playing 1581 01:00:38,738 --> 01:00:39,705 when Kelly and I were making our baby. 1582 01:00:39,739 --> 01:00:41,223 - Didn't need to know that. 1583 01:00:41,258 --> 01:00:44,192 - No, no, but wait, wait, we promised each other 1584 01:00:44,226 --> 01:00:47,126 that we'd sing this song during the birth. 1585 01:00:47,160 --> 01:00:48,092 So just sing it! 1586 01:00:48,127 --> 01:00:49,404 - I don't know the words! 1587 01:00:49,438 --> 01:00:51,130 - It's okay, you guys sing the chorus 1588 01:00:51,164 --> 01:00:54,064 and I'll help you get through it. 1589 01:00:54,098 --> 01:00:57,170 ♪ My friends say I've changed 1590 01:00:57,205 --> 01:01:02,106 ♪ I don't listen 'cause I need to be ♪ 1591 01:01:02,866 --> 01:01:05,662 ♪ Deep inside of you 1592 01:01:05,696 --> 01:01:07,594 ♪ Slide up her dress 1593 01:01:07,629 --> 01:01:09,769 ♪ Shouts in darkness 1594 01:01:09,804 --> 01:01:13,393 ♪ I'm so alive 1595 01:01:13,428 --> 01:01:16,189 ♪ And I'm deep inside of you 1596 01:01:16,224 --> 01:01:20,573 ♪ You said boy make girl feel good ♪ 1597 01:01:20,607 --> 01:01:23,714 ♪ But still, deep inside 1598 01:01:23,749 --> 01:01:25,716 ♪ Still 1599 01:01:27,131 --> 01:01:28,098 - Okay, Kelly, 1600 01:01:28,132 --> 01:01:30,479 just one good, strong push. 1601 01:01:30,514 --> 01:01:31,722 - Right, okay, okay. 1602 01:01:31,757 --> 01:01:33,897 I'm gonna push now. 1603 01:01:33,931 --> 01:01:35,622 Ready? - Push, push! 1604 01:01:37,383 --> 01:01:39,937 ♪ When we met light was shed 1605 01:01:39,972 --> 01:01:42,733 ♪ Thoughts free flow, you said you've got ♪ 1606 01:01:42,768 --> 01:01:44,390 - Richard! 1607 01:01:44,424 --> 01:01:48,808 ♪ Something deep inside of you 1608 01:01:48,843 --> 01:01:51,742 ♪ A wind chime voice sound - Hi! 1609 01:01:51,777 --> 01:01:53,399 - Aw, Kelly, you did it! ♪ Sway of your hips 1610 01:01:53,433 --> 01:01:57,161 ♪ Round rings true 1611 01:01:57,196 --> 01:02:02,097 ♪ It goes deep inside of you 1612 01:02:05,066 --> 01:02:08,241 ♪ Deep inside of you 1613 01:02:09,104 --> 01:02:11,106 - Hi, Joanna, it's Nick. 1614 01:02:12,245 --> 01:02:14,903 Yeah, we had some unexpected diversions 1615 01:02:14,938 --> 01:02:17,043 but we're on our way now. 1616 01:02:18,010 --> 01:02:18,838 Who's we? 1617 01:02:19,977 --> 01:02:21,220 That's why I'm calling you again. 1618 01:02:21,254 --> 01:02:22,877 I have to ask you something 1619 01:02:22,911 --> 01:02:26,363 before we waste each other's time. 1620 01:02:26,397 --> 01:02:29,884 And forgive me for being blunt about this. 1621 01:02:33,301 --> 01:02:36,856 Did you and I have a kid together that I'm unaware of 1622 01:02:36,891 --> 01:02:39,410 that you gave up for adoption? 1623 01:02:42,344 --> 01:02:45,451 [mellow piano music] 1624 01:02:56,324 --> 01:02:58,567 - So what are we doing now? 1625 01:03:00,052 --> 01:03:02,848 - We're gonna go meet your mother. 1626 01:03:07,784 --> 01:03:09,199 - Are you sleepy? 1627 01:03:10,407 --> 01:03:12,478 Look at the little hands. 1628 01:03:14,307 --> 01:03:16,309 Thank you for being here with me. 1629 01:03:16,344 --> 01:03:17,552 And thank you for singing. 1630 01:03:17,586 --> 01:03:20,141 - I'm very sorry I did not know the words. 1631 01:03:20,175 --> 01:03:20,969 Was I horrible? 1632 01:03:21,004 --> 01:03:23,144 - No, you were perfect. 1633 01:03:23,178 --> 01:03:25,042 - She's so beautiful. 1634 01:03:25,077 --> 01:03:28,528 - Yeah, this may prevent me 1635 01:03:28,563 --> 01:03:30,945 from being your maid of honor on Sunday. 1636 01:03:30,979 --> 01:03:32,118 - I'm not so sure there's gonna be a need 1637 01:03:32,153 --> 01:03:33,775 for a maid of honor Sunday. 1638 01:03:33,810 --> 01:03:35,328 - What? 1639 01:03:35,363 --> 01:03:39,470 Why, you're still gonna marry Nick, aren't you? 1640 01:03:39,505 --> 01:03:41,507 So he has a lot of exes. 1641 01:03:42,888 --> 01:03:43,854 And he lied. 1642 01:03:45,028 --> 01:03:46,477 And he may have some illegitimate children 1643 01:03:46,512 --> 01:03:51,517 you don't know about but still, you two belong together. 1644 01:03:52,690 --> 01:03:54,520 - Wait, what are you talking about? 1645 01:03:56,418 --> 01:03:58,558 You just spent the last 48 hours trying to convince me 1646 01:03:58,593 --> 01:04:00,112 Nick is a monster. 1647 01:04:00,146 --> 01:04:02,804 What about protecting me? 1648 01:04:02,839 --> 01:04:03,667 - Yeah. 1649 01:04:06,946 --> 01:04:09,569 I'm all done protecting you. 1650 01:04:09,604 --> 01:04:13,159 I have someone else to protect now. 1651 01:04:13,194 --> 01:04:14,436 - I did it, baby! 1652 01:04:14,471 --> 01:04:16,059 I made it to the hospital, I'm here! 1653 01:04:16,093 --> 01:04:17,681 I'm coming! 1654 01:04:17,715 --> 01:04:18,889 - Okay, love you. 1655 01:04:18,924 --> 01:04:19,856 - I know! 1656 01:04:19,890 --> 01:04:21,202 I love you, too! 1657 01:04:23,135 --> 01:04:24,999 - So Nick may have sowed more seed 1658 01:04:25,033 --> 01:04:26,483 than John Deere in the past. 1659 01:04:26,517 --> 01:04:30,797 You are the one he chose to spend the rest of his life with. 1660 01:04:30,832 --> 01:04:31,868 He loves you. 1661 01:04:35,941 --> 01:04:39,047 And I know that you are gonna make the right decision. 1662 01:04:43,258 --> 01:04:44,742 Oh! 1663 01:04:44,777 --> 01:04:46,261 - Sorry, I'm late. 1664 01:04:46,296 --> 01:04:47,711 Did I miss something? 1665 01:04:47,745 --> 01:04:50,058 - You're so stupid. 1666 01:04:50,093 --> 01:04:51,473 Meet your daughter. 1667 01:04:51,508 --> 01:04:52,923 - It's a girl? 1668 01:04:52,958 --> 01:04:54,960 - Stephanie Jenkins Kowalski. 1669 01:04:54,994 --> 01:04:56,340 - [Richard] Oh! 1670 01:05:00,379 --> 01:05:02,277 - She's totally asleep. 1671 01:05:05,418 --> 01:05:08,525 [mellow piano music] 1672 01:05:13,219 --> 01:05:16,222 [people chattering] 1673 01:05:18,224 --> 01:05:19,846 - This is it, 305. 1674 01:05:25,680 --> 01:05:26,715 You ready? 1675 01:05:26,750 --> 01:05:28,510 - I think so. 1676 01:05:28,545 --> 01:05:29,787 - Come on then. 1677 01:05:34,206 --> 01:05:35,414 It's gonna be okay. 1678 01:05:35,448 --> 01:05:37,347 This is what you've been waiting for. 1679 01:05:37,381 --> 01:05:39,280 - Yeah, I'm just a little nervous. 1680 01:05:39,314 --> 01:05:40,143 - Me too. 1681 01:05:43,732 --> 01:05:45,251 Stand up straight. 1682 01:05:45,286 --> 01:05:47,736 First impressions are essential to new relationships, 1683 01:05:47,771 --> 01:05:49,083 don't you think? 1684 01:05:52,362 --> 01:05:55,710 - Well, it took you long enough. 1685 01:05:55,744 --> 01:05:57,436 Look at you, Nick. 1686 01:05:57,470 --> 01:05:58,678 You look like the same self-centered ass 1687 01:05:58,713 --> 01:06:00,887 I fell for all those years ago. 1688 01:06:00,922 --> 01:06:03,925 You haven't changed a bit, have you? 1689 01:06:05,375 --> 01:06:06,203 This him? 1690 01:06:07,515 --> 01:06:08,792 What is his name again? 1691 01:06:08,826 --> 01:06:10,207 - My name's Mason. 1692 01:06:10,242 --> 01:06:11,657 It's nice to meet you. 1693 01:06:11,691 --> 01:06:12,969 - Mason? 1694 01:06:13,003 --> 01:06:15,143 Did I name you that? 1695 01:06:15,178 --> 01:06:16,731 What kind of name is Mason? 1696 01:06:16,765 --> 01:06:19,837 Like a cartoon moose or something. 1697 01:06:19,872 --> 01:06:21,632 You know what I mean? 1698 01:06:22,944 --> 01:06:24,152 I'm kidding, it's cute. 1699 01:06:24,187 --> 01:06:27,500 Come on in, meet your brothers and sisters. 1700 01:06:29,054 --> 01:06:32,022 [kids laughing] 1701 01:06:32,057 --> 01:06:32,919 Hey! 1702 01:06:37,372 --> 01:06:38,787 Mason, I don't know if you ate, hon. 1703 01:06:38,822 --> 01:06:43,240 We have Easy Mac or Cap'n Crunch if you want. 1704 01:06:43,275 --> 01:06:44,586 - I'm okay, thanks. 1705 01:06:44,621 --> 01:06:45,415 - Okay. 1706 01:06:45,449 --> 01:06:47,313 Hey, listen up. 1707 01:06:50,247 --> 01:06:52,042 This is Mason, he's your new brother. 1708 01:06:52,077 --> 01:06:54,976 This is Frankie, Lenny, Johnny and, 1709 01:06:56,771 --> 01:06:57,599 Todd. 1710 01:06:58,980 --> 01:07:01,258 I was going to meetings when I had him, so. 1711 01:07:01,293 --> 01:07:03,674 So this little cutie is Rachel. 1712 01:07:03,709 --> 01:07:05,124 Can you say hello? 1713 01:07:05,159 --> 01:07:06,298 Yeah. 1714 01:07:06,332 --> 01:07:07,989 - Where's their dad? 1715 01:07:08,024 --> 01:07:11,303 Lock-up, rehab, shacked up with a pole dancer in Barstow 1716 01:07:11,337 --> 01:07:12,925 and buried in Texas. 1717 01:07:12,959 --> 01:07:14,858 But we don't talk about that. 1718 01:07:14,892 --> 01:07:17,240 Frankie, here, take your sister. 1719 01:07:17,274 --> 01:07:19,897 Get that crap out of your hair. 1720 01:07:19,932 --> 01:07:21,071 Get her a toy. 1721 01:07:22,521 --> 01:07:24,074 Mason, why don't you sit with the boys and watch TV 1722 01:07:24,109 --> 01:07:26,283 while your daddy and I have a little talk, okay? 1723 01:07:26,318 --> 01:07:27,940 - Yeah, yeah, sure. 1724 01:07:33,256 --> 01:07:34,084 Hey, guys. 1725 01:07:36,914 --> 01:07:39,572 [kids giggling] 1726 01:07:42,955 --> 01:07:44,543 - All right, I'll take him. 1727 01:07:44,577 --> 01:07:46,096 - You'll take him? 1728 01:07:46,131 --> 01:07:49,479 - Yeah, that's why you came all the way here, isn't it? 1729 01:07:49,513 --> 01:07:51,998 Obviously you don't want him. 1730 01:07:52,033 --> 01:07:55,968 - Well, it's not that I don't want him, I just 1731 01:07:56,796 --> 01:07:57,728 have my reasons. 1732 01:07:57,763 --> 01:07:58,729 - Oh, yeah, sure. 1733 01:07:58,764 --> 01:08:00,386 You boys always have your reasons. 1734 01:08:03,562 --> 01:08:05,081 - Why didn't you ever tell me? 1735 01:08:07,462 --> 01:08:09,292 - You were gone, Nick. 1736 01:08:11,535 --> 01:08:13,054 You disappeared on me. 1737 01:08:13,089 --> 01:08:17,265 No goodbye, no good luck, not even a good riddance. 1738 01:08:17,300 --> 01:08:18,439 - I'm sorry. 1739 01:08:18,473 --> 01:08:19,750 - Oh, no. 1740 01:08:19,785 --> 01:08:22,408 I'm sure you had your reasons. 1741 01:08:22,443 --> 01:08:23,340 I had mine. 1742 01:08:25,170 --> 01:08:28,104 I was young, scared, alone. 1743 01:08:31,245 --> 01:08:33,350 I couldn't even afford a phone. 1744 01:08:33,385 --> 01:08:35,732 So, you know, I gave him up. 1745 01:08:36,871 --> 01:08:38,562 I felt so damned guilty about it, 1746 01:08:38,597 --> 01:08:41,772 I vowed never to give up a baby again. 1747 01:08:42,911 --> 01:08:45,880 You can see how well that turned out. 1748 01:08:47,261 --> 01:08:50,609 - I'm sorry, I can't imagine how hard it would be to 1749 01:08:50,643 --> 01:08:52,887 raise all those kids alone. 1750 01:08:54,302 --> 01:08:56,166 - Oh, well, at least he's old enough to get a work permit. 1751 01:08:56,201 --> 01:08:59,065 If nothing else, he'll be another source of income. 1752 01:08:59,100 --> 01:09:02,586 - Listen, I fully intend to contribute to his well-being so. 1753 01:09:02,621 --> 01:09:05,831 - Yeah, oh, yeah, you will be doing that, too. 1754 01:09:05,865 --> 01:09:07,419 I'm sure you can afford it 1755 01:09:07,453 --> 01:09:11,216 being you're the famous kid-hater and all that. 1756 01:09:11,250 --> 01:09:13,666 You should follow me around for a day. 1757 01:09:13,701 --> 01:09:16,186 You'd get some great material. 1758 01:09:17,049 --> 01:09:17,877 Seriously. 1759 01:09:19,327 --> 01:09:21,674 [chuckling] 1760 01:09:24,677 --> 01:09:25,851 All right, I'm curious. 1761 01:09:25,885 --> 01:09:27,991 What are your reasons this time around? 1762 01:09:28,025 --> 01:09:31,926 - Well, for one thing, I'm getting married on Sunday. 1763 01:09:31,960 --> 01:09:34,066 - Congratulations. 1764 01:09:34,100 --> 01:09:35,481 Let me guess. 1765 01:09:35,516 --> 01:09:37,207 She's a total peach with a rocking body 1766 01:09:37,242 --> 01:09:40,003 and a personality so sunny she blooms daffodils 1767 01:09:40,037 --> 01:09:41,591 right outta her ass. 1768 01:09:41,625 --> 01:09:42,488 - Hey. 1769 01:09:45,457 --> 01:09:48,736 - She doesn't know about him, does she? 1770 01:09:50,634 --> 01:09:52,981 [chuckling] 1771 01:09:54,259 --> 01:09:55,639 That's rich, man. 1772 01:09:58,021 --> 01:09:59,712 Nothing like starting a lifelong commitment 1773 01:09:59,747 --> 01:10:01,576 with a big fat secret. 1774 01:10:03,923 --> 01:10:06,547 [laughing] 1775 01:10:06,581 --> 01:10:08,756 Good luck with that, Nick. 1776 01:10:10,378 --> 01:10:14,175 - Mom, Lenny and Johnny are tattooing the baby again! 1777 01:10:14,210 --> 01:10:15,487 - Oh, for Christ sake! 1778 01:10:15,521 --> 01:10:17,213 You little monsters! 1779 01:10:17,247 --> 01:10:21,147 What have I told you about drawing on the baby, huh? 1780 01:10:21,182 --> 01:10:23,184 This is permanent marker! 1781 01:10:23,219 --> 01:10:25,462 What is wrong with you two? 1782 01:10:29,397 --> 01:10:31,986 Everybody go to bed right now! 1783 01:10:37,302 --> 01:10:38,234 Well, that's another two weeks 1784 01:10:38,268 --> 01:10:39,959 I can't take her out in public. 1785 01:10:39,994 --> 01:10:41,685 I know, I know, honey. 1786 01:10:41,720 --> 01:10:44,585 Frankie, go get the air mattress out of the shed. 1787 01:10:44,619 --> 01:10:45,793 I'm putting Mason in with you three. 1788 01:10:45,827 --> 01:10:46,863 - Oh, come on! 1789 01:10:46,897 --> 01:10:47,829 There no room in there as it-- 1790 01:10:47,864 --> 01:10:50,142 - Hey, do not back talk me. 1791 01:10:50,176 --> 01:10:53,628 - It's fine, I'll just sleep on the couch. 1792 01:10:54,940 --> 01:10:55,941 - Well, thank you, Mason. 1793 01:10:55,975 --> 01:10:57,287 That's very helpful. 1794 01:10:57,322 --> 01:10:58,392 I gotta go clean her up. 1795 01:10:58,426 --> 01:11:00,601 Say goodbye to your father. 1796 01:11:08,333 --> 01:11:10,369 - [Mason] I'd just like to say thank you. 1797 01:11:10,404 --> 01:11:11,853 - [Nick] For what? 1798 01:11:11,888 --> 01:11:15,547 - For keeping your promise and helping me find my mother. 1799 01:11:15,581 --> 01:11:17,031 - You're welcome. 1800 01:11:18,412 --> 01:11:19,275 Listen. 1801 01:11:21,794 --> 01:11:24,280 Is there anything you need or, 1802 01:11:25,936 --> 01:11:26,868 anything I can-- 1803 01:11:26,903 --> 01:11:28,456 - No, I'll be fine. 1804 01:11:29,871 --> 01:11:32,357 I told you, all I wanted from you was this one thing 1805 01:11:32,391 --> 01:11:33,737 and you did it. 1806 01:11:33,772 --> 01:11:36,706 Now you can go off and get married. 1807 01:11:38,155 --> 01:11:40,123 - Yeah, well, that seems kinda questionable at this point. 1808 01:11:40,157 --> 01:11:41,331 - Why? 1809 01:11:41,366 --> 01:11:42,746 I thought once I was out of the way, 1810 01:11:42,781 --> 01:11:44,507 you'd be free to get married. 1811 01:11:44,541 --> 01:11:46,129 - Well, it seemed that way last night 1812 01:11:46,163 --> 01:11:49,926 but this has been a very, very, very long day. 1813 01:11:52,342 --> 01:11:53,136 Are you all right? 1814 01:11:53,170 --> 01:11:54,724 What are you doing? 1815 01:11:56,139 --> 01:11:57,899 - I'm calling on my own psychic powers 1816 01:11:57,934 --> 01:12:00,143 to see how things turn out. 1817 01:12:03,871 --> 01:12:05,286 - [Nick] Well? 1818 01:12:05,321 --> 01:12:06,322 - Well what? 1819 01:12:07,495 --> 01:12:10,291 - Well, aren't you gonna tell me what's in store? 1820 01:12:10,326 --> 01:12:11,430 - Heck, no. 1821 01:12:11,465 --> 01:12:13,052 That'd be cheating. 1822 01:12:14,122 --> 01:12:15,538 - What a rip-off. 1823 01:12:17,091 --> 01:12:20,197 [mellow piano music] 1824 01:12:57,407 --> 01:12:58,339 - Well, I mean, this seemed like 1825 01:12:58,374 --> 01:13:00,410 the perfect moment to say it. 1826 01:13:00,445 --> 01:13:01,860 You're my father. 1827 01:13:07,866 --> 01:13:10,213 Is there any way I could take a piece of that for the road? 1828 01:13:10,247 --> 01:13:11,835 [screaming] 1829 01:13:11,870 --> 01:13:13,181 When was the last time you had your radar gun 1830 01:13:13,216 --> 01:13:15,356 calibrated for accuracy? 1831 01:13:15,391 --> 01:13:16,875 Are you a ninja? 1832 01:13:16,909 --> 01:13:20,050 - I knew I had met the man of my dreams when he spoke 1833 01:13:20,085 --> 01:13:23,916 these three precious words to me, I hate kids. 1834 01:13:26,850 --> 01:13:29,128 - So, what is that thing anyway? 1835 01:13:29,163 --> 01:13:30,647 - It's a fidget spinner. 1836 01:13:30,682 --> 01:13:31,924 It helps keep me calm. 1837 01:13:31,959 --> 01:13:32,856 - [Nick] Oh, yeah? 1838 01:13:32,891 --> 01:13:34,962 I could use one of those. 1839 01:13:50,667 --> 01:13:53,567 [doorbell ringing] 1840 01:14:02,023 --> 01:14:03,473 Hi. 1841 01:14:03,508 --> 01:14:04,370 - Hi. 1842 01:14:12,896 --> 01:14:14,104 - Thanks for coming by. 1843 01:14:14,139 --> 01:14:17,901 - It was at the top of my to-do list today. 1844 01:14:17,936 --> 01:14:21,008 How was the lecture in Santa Barbara? 1845 01:14:24,977 --> 01:14:26,979 - There was no lecture. 1846 01:14:27,014 --> 01:14:28,429 - I know. 1847 01:14:28,464 --> 01:14:29,672 - We need to have a serious-- 1848 01:14:29,706 --> 01:14:31,501 - I'm calling off the wedding, Nick. 1849 01:14:31,536 --> 01:14:32,675 - That's what I was gonna do. 1850 01:14:32,709 --> 01:14:34,953 - Well, it's too late, I just did it. 1851 01:14:34,987 --> 01:14:36,299 - Yeah, I heard that. 1852 01:14:36,333 --> 01:14:37,749 - Why were you gonna call it off? 1853 01:14:37,783 --> 01:14:40,545 - Oh, no, you called it off first, you gotta say why first. 1854 01:14:40,579 --> 01:14:42,926 - Well, I first considered it 1855 01:14:42,961 --> 01:14:44,756 when I found out there wasn't a lecture 1856 01:14:44,790 --> 01:14:47,206 in Santa Barbara or wherever. 1857 01:14:48,138 --> 01:14:48,932 - That's what did it? 1858 01:14:48,967 --> 01:14:50,347 - No. 1859 01:14:50,382 --> 01:14:52,557 And then I found this giant box of girlfriends 1860 01:14:52,591 --> 01:14:54,455 which was horrifying. 1861 01:14:54,490 --> 01:14:57,113 How did you ever find time to write a book? 1862 01:14:57,147 --> 01:14:58,459 - So that's why you're calling it off? 1863 01:14:58,494 --> 01:14:59,287 - No. 1864 01:14:59,322 --> 01:15:00,530 - No? 1865 01:15:00,565 --> 01:15:02,636 - It wasn't your lying in the present 1866 01:15:02,670 --> 01:15:06,536 and it wasn't my trolling around the past. 1867 01:15:06,571 --> 01:15:08,434 It's about the future. 1868 01:15:09,953 --> 01:15:11,196 - You don't want to marry me 1869 01:15:11,230 --> 01:15:12,646 because of something I haven't done yet? 1870 01:15:12,680 --> 01:15:14,682 - It's not about you, Nick. 1871 01:15:14,717 --> 01:15:16,063 It's about me. 1872 01:15:16,097 --> 01:15:17,305 - You don't want to marry me 1873 01:15:17,340 --> 01:15:20,446 because of something you haven't done yet? 1874 01:15:22,000 --> 01:15:23,898 - I've changed my mind. 1875 01:15:25,659 --> 01:15:27,523 I wanna have a family. 1876 01:15:28,765 --> 01:15:29,766 I want kids. 1877 01:15:33,390 --> 01:15:34,737 Nick. 1878 01:15:34,771 --> 01:15:37,429 - You need to trust me, Sydney. 1879 01:15:37,463 --> 01:15:42,054 I've loved you since the first time I saw you. 1880 01:15:42,089 --> 01:15:45,644 I love you with every molecule of my being. 1881 01:15:45,679 --> 01:15:48,578 I don't wanna be without you, ever. 1882 01:15:50,200 --> 01:15:52,064 You believe that, right? 1883 01:15:52,099 --> 01:15:53,583 - Yes. 1884 01:15:53,618 --> 01:15:55,930 - Then come with me. 1885 01:15:55,965 --> 01:15:57,691 - Where are we going? 1886 01:15:58,761 --> 01:16:01,177 - I can't undo everything in my past 1887 01:16:01,211 --> 01:16:03,282 but there is one thing that I can change. 1888 01:16:03,317 --> 01:16:04,145 Come on. 1889 01:16:06,423 --> 01:16:09,565 [lively moving music] 1890 01:16:23,371 --> 01:16:25,408 - [Frank] I'm gonna get you, Johnny! 1891 01:16:25,442 --> 01:16:26,374 - Hey, hey! 1892 01:16:33,899 --> 01:16:35,004 Hello, Nick. 1893 01:16:40,112 --> 01:16:41,631 This must be daffodil. 1894 01:16:41,666 --> 01:16:43,046 - Hi, I'm Sydney. 1895 01:16:44,600 --> 01:16:46,049 - Please. 1896 01:16:46,084 --> 01:16:47,637 You forget something? 1897 01:16:47,672 --> 01:16:50,053 - I want Mason back. 1898 01:16:50,088 --> 01:16:52,400 - Really, what happened? 1899 01:16:52,435 --> 01:16:55,403 You feel guilty for a change? 1900 01:16:55,438 --> 01:16:57,336 What's it like for you? 1901 01:16:58,579 --> 01:16:59,822 - Just get him. 1902 01:16:59,856 --> 01:17:02,756 - Oh, I would love to but he's gone. 1903 01:17:02,790 --> 01:17:03,688 - Gone? 1904 01:17:03,722 --> 01:17:05,241 What do you mean he's gone? 1905 01:17:05,275 --> 01:17:06,276 - He snuck out in the middle of the night. 1906 01:17:06,311 --> 01:17:07,726 Just up and left. 1907 01:17:07,761 --> 01:17:11,212 Not a goodbye, not a good luck, not even a good riddance. 1908 01:17:11,247 --> 01:17:12,420 Congratulations, Nick, 1909 01:17:12,455 --> 01:17:14,768 he turned out to be just like you after all. 1910 01:17:14,802 --> 01:17:16,804 - Well, don't you have any idea where he is? 1911 01:17:16,839 --> 01:17:18,841 - What do I look like a mind reader? 1912 01:17:22,499 --> 01:17:24,743 - [The Amazing Fabular] I'm getting an A. 1913 01:17:24,778 --> 01:17:26,020 A really big A. 1914 01:17:29,127 --> 01:17:29,955 - Nick? 1915 01:17:36,790 --> 01:17:39,206 - I know how to find him. 1916 01:17:39,240 --> 01:17:42,312 - We, the gifted, face insurmountable odds 1917 01:17:42,347 --> 01:17:44,625 in a world that continues to lean in favor 1918 01:17:44,660 --> 01:17:47,386 of dark skepticism and disbelief. 1919 01:17:49,319 --> 01:17:51,839 For centuries, we were heralded and praised, 1920 01:17:51,874 --> 01:17:54,704 even worshipped for our abilities. 1921 01:17:54,739 --> 01:17:57,258 But in these troubled times, when what we provide 1922 01:17:57,293 --> 01:17:59,433 comfort and hope are needed the most, 1923 01:17:59,467 --> 01:18:02,781 we are shunned, vilified, even hunted 1924 01:18:02,816 --> 01:18:07,096 by those who cannot see past their own fears. 1925 01:18:07,130 --> 01:18:09,719 We all know that when things become their worst, 1926 01:18:09,754 --> 01:18:12,170 when what is desperately sought cannot be found 1927 01:18:12,204 --> 01:18:16,346 by traditional means, that is when skeptics bow their heads 1928 01:18:16,381 --> 01:18:19,315 and concede to their lack of sight. 1929 01:18:20,523 --> 01:18:21,766 How delightful! 1930 01:18:23,940 --> 01:18:26,909 I just love the smell of humble pie, don't you? 1931 01:18:26,943 --> 01:18:28,634 [attendees laughing] 1932 01:18:28,669 --> 01:18:30,084 At this time, Mr. Sparkles and I 1933 01:18:30,119 --> 01:18:31,810 will be entertaining your questions. 1934 01:18:31,845 --> 01:18:35,641 Just step right up to the mic and ask away. 1935 01:18:35,676 --> 01:18:37,954 Go on, don't be skittish. 1936 01:18:37,989 --> 01:18:38,817 Anyone? 1937 01:18:39,853 --> 01:18:42,200 No one have, of course. 1938 01:18:42,234 --> 01:18:43,857 If you are as gifted as I am, 1939 01:18:43,891 --> 01:18:47,067 you already know the answers, don't you? 1940 01:18:47,101 --> 01:18:48,378 Well, let's saunter over to the pool 1941 01:18:48,413 --> 01:18:50,311 for the pyrokinetic meet and greet. 1942 01:18:50,346 --> 01:18:51,554 In response to last year's faux pas, 1943 01:18:51,588 --> 01:18:53,280 I'm told there's much more fire extinguishers 1944 01:18:53,314 --> 01:18:54,730 this time around. 1945 01:18:56,007 --> 01:18:57,698 - I have a question. 1946 01:18:58,975 --> 01:19:02,151 Isn't it true that you're a fraud? 1947 01:19:02,185 --> 01:19:03,393 - I beg your pardon? 1948 01:19:03,428 --> 01:19:05,326 - Didn't you admit to me just yesterday 1949 01:19:05,361 --> 01:19:09,503 that your entire career was forged from being an imposter? 1950 01:19:09,537 --> 01:19:10,780 - Guards, will you escort this barbarian 1951 01:19:10,815 --> 01:19:12,506 off the premises, please? 1952 01:19:12,540 --> 01:19:13,334 - What are you doing? 1953 01:19:13,369 --> 01:19:14,266 - All right then-- 1954 01:19:14,301 --> 01:19:15,785 - Sir, you need to come with us. 1955 01:19:15,820 --> 01:19:17,062 - All right, I challenge you in front of all your peers 1956 01:19:17,097 --> 01:19:20,548 to prove that you are not a fake! 1957 01:19:20,583 --> 01:19:22,343 - How do you suppose I do that? 1958 01:19:22,378 --> 01:19:23,551 - Find my son. 1959 01:19:25,139 --> 01:19:26,347 Right now. 1960 01:19:26,382 --> 01:19:29,626 You found me for him, now find him for me. 1961 01:19:30,593 --> 01:19:33,423 I want him in my life. 1962 01:19:34,770 --> 01:19:36,288 - [Man] Just do it. 1963 01:19:36,323 --> 01:19:38,877 Do it, Fabular, come on. 1964 01:19:38,912 --> 01:19:41,604 - I got $500 here for the first psychic 1965 01:19:41,638 --> 01:19:43,951 that can find my son. 1966 01:19:43,986 --> 01:19:45,884 - He's on a train to Istanbul! 1967 01:19:45,919 --> 01:19:48,714 - He's at Delray Beach, tower 22! 1968 01:19:48,749 --> 01:19:51,476 - He's fishing in Lake Charles, Louisiana! 1969 01:19:51,510 --> 01:19:54,859 - He is in San Francisco at the opening of the opera. 1970 01:19:54,893 --> 01:19:55,756 - Wait! 1971 01:19:56,895 --> 01:20:02,073 He's in Pismo Beach at Melvin's house! 1972 01:20:03,281 --> 01:20:06,422 [psychics talking over each other] 1973 01:20:06,456 --> 01:20:08,113 - Do you actually need to be a psychic to take a guess? 1974 01:20:08,148 --> 01:20:10,253 [hushes] 1975 01:20:15,017 --> 01:20:16,018 - He's here. 1976 01:20:20,919 --> 01:20:22,541 - [Mason] Hi, Nick. 1977 01:20:24,198 --> 01:20:27,270 [mellow piano music] 1978 01:20:28,375 --> 01:20:29,203 - Hi, son. 1979 01:20:35,140 --> 01:20:36,590 - [Attendees] Aw. 1980 01:20:43,079 --> 01:20:46,807 - Hey, Mason, why would you run away? 1981 01:20:46,842 --> 01:20:50,431 - I came to ask Fabular if I could live with him. 1982 01:20:50,466 --> 01:20:51,916 I don't wanna live with my mother. 1983 01:20:51,950 --> 01:20:53,641 She isn't very nice. 1984 01:20:53,676 --> 01:20:57,231 - No, I think she's just not happy right now 1985 01:20:57,266 --> 01:20:58,198 but I think there's something we can do 1986 01:20:58,232 --> 01:20:59,924 to maybe change that. 1987 01:21:01,132 --> 01:21:03,341 - Hi, I'm Sydney. 1988 01:21:03,375 --> 01:21:05,550 It's nice to officially meet you. 1989 01:21:05,584 --> 01:21:07,310 - It's nice to meet you, Sydney. 1990 01:21:07,345 --> 01:21:09,968 Nick talks about you all the time. 1991 01:21:10,003 --> 01:21:12,868 - He is definitely yours. 1992 01:21:12,902 --> 01:21:14,870 - Hey, Fabular! 1993 01:21:14,904 --> 01:21:17,734 You said on the radio that Petey was on his way home to me! 1994 01:21:17,769 --> 01:21:19,322 But he was already dead! 1995 01:21:19,357 --> 01:21:21,014 You lied, you bastard! 1996 01:21:21,048 --> 01:21:22,912 This is for Petey! 1997 01:21:22,947 --> 01:21:25,846 [people shrieking] 1998 01:21:29,988 --> 01:21:30,851 - Whoa! 1999 01:21:32,059 --> 01:21:32,888 - Damn it! 2000 01:21:35,028 --> 01:21:36,822 - Whoa, are you okay? 2001 01:21:40,412 --> 01:21:41,413 - Scarecrow! 2002 01:21:42,725 --> 01:21:43,553 Tin Man! 2003 01:21:45,245 --> 01:21:46,039 My lion! 2004 01:21:49,387 --> 01:21:51,320 - Thank you, Ernie. 2005 01:21:51,354 --> 01:21:52,597 - I'll take my. 2006 01:21:54,979 --> 01:21:58,051 [light mellow music] 2007 01:22:04,160 --> 01:22:06,473 - Is there anyone here today who knows of a reason 2008 01:22:06,507 --> 01:22:10,926 why these two should not be joined in holy matrimony? 2009 01:22:15,033 --> 01:22:16,793 Good, ladies and gentlemen, 2010 01:22:16,828 --> 01:22:18,554 it gives me great pleasure to introduce to you 2011 01:22:18,588 --> 01:22:21,557 Mr. and Mrs. Nicholas Pearson. 2012 01:22:21,591 --> 01:22:22,834 [barks] 2013 01:22:22,868 --> 01:22:24,801 Kiss the bride. 2014 01:22:24,836 --> 01:22:27,839 [guests applauding] 2015 01:22:33,638 --> 01:22:37,090 - [DC the Brain Supreme] Party people! 2016 01:22:37,124 --> 01:22:40,127 Yeah, Tag Team music in full effect! 2017 01:22:41,473 --> 01:22:46,271 That's me, DC the Brain Supreme and my man Steve Roll'n! 2018 01:22:46,306 --> 01:22:47,065 ♪ We're kickin' the flow 2019 01:22:47,100 --> 01:22:48,342 ♪ We're kickin' the flow 2020 01:22:48,377 --> 01:22:49,619 ♪ And it goes a little something like this ♪ 2021 01:22:49,654 --> 01:22:51,449 ♪ Tag Team, back again 2022 01:22:51,483 --> 01:22:53,037 ♪ Check it to wreck it, let's begin ♪ 2023 01:22:53,071 --> 01:22:54,831 ♪ Party on, party people, let me hear some noise ♪ 2024 01:22:54,866 --> 01:22:56,695 ♪ DC's in the house, jump, jump, rejoice ♪ 2025 01:22:56,730 --> 01:22:58,525 ♪ There's a party over here, a party over there ♪ 2026 01:22:58,559 --> 01:23:00,285 ♪ Wave your hands in the air, shake your derriere ♪ 2027 01:23:00,320 --> 01:23:02,253 ♪ These three words mean you're gettin' busy ♪ 2028 01:23:02,287 --> 01:23:03,702 ♪ Whoomp, there it is 2029 01:23:03,737 --> 01:23:05,842 ♪ Hit me, whoomp, there it is 2030 01:23:05,877 --> 01:23:07,810 ♪ Whoomp, there it is 2031 01:23:07,844 --> 01:23:09,639 ♪ Whoomp, there it is 2032 01:23:09,674 --> 01:23:11,710 ♪ Whoomp, there it is 2033 01:23:11,745 --> 01:23:13,126 - Hey, hey, hey! 2034 01:23:14,058 --> 01:23:15,128 Hey! 2035 01:23:15,162 --> 01:23:16,888 - Excuse me. 2036 01:23:16,922 --> 01:23:19,132 Is this one of yours? 2037 01:23:19,166 --> 01:23:20,581 - Yep, afraid so. 2038 01:23:22,342 --> 01:23:23,343 Here you go. 2039 01:23:24,585 --> 01:23:28,003 Wow, your husband's a lucky man. 2040 01:23:28,037 --> 01:23:30,074 - [Kid] I want that one. 2041 01:23:30,108 --> 01:23:31,558 - I love kids. 2042 01:23:31,592 --> 01:23:35,044 - Oh, there is no husband. 2043 01:23:36,114 --> 01:23:37,184 It's just me. 2044 01:23:39,048 --> 01:23:40,705 - My name is Walter. 2045 01:23:41,775 --> 01:23:42,879 - Joanna. 2046 01:23:42,914 --> 01:23:44,191 - Joanna? 2047 01:23:44,226 --> 01:23:45,399 - Yeah. 2048 01:23:45,434 --> 01:23:47,056 - That's a beautiful name. 2049 01:23:47,091 --> 01:23:48,402 ♪ Whoomp, there it is 2050 01:23:48,437 --> 01:23:52,406 ♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ♪ 2051 01:23:52,441 --> 01:23:55,996 ♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ♪ 2052 01:23:56,031 --> 01:23:59,413 ♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ♪ 2053 01:23:59,448 --> 01:24:03,245 ♪ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ♪ 2054 01:24:03,279 --> 01:24:05,040 ♪ Point blank, gin and juice I drink ♪ 2055 01:24:05,074 --> 01:24:06,834 ♪ And then invent as I puff on dank ♪ 2056 01:24:06,869 --> 01:24:08,595 ♪ Rock the mic, uh oh, I crave skin ♪ 2057 01:24:08,629 --> 01:24:10,562 ♪ Rip, find a honey dip to dip it in ♪ 2058 01:24:10,597 --> 01:24:12,702 ♪ Slam dunk it, stick it, flip it and ride ♪ 2059 01:24:12,737 --> 01:24:14,152 ♪ That B-double-O-T-Y, oh my 2060 01:24:14,187 --> 01:24:16,223 ♪ Ooh, that's it, come on, come on ♪ 2061 01:24:16,258 --> 01:24:18,329 ♪ Whoomp, there it is, I'm done ♪ 2062 01:24:18,363 --> 01:24:19,157 ♪ Whoomp, there it is 2063 01:24:19,192 --> 01:24:20,020 ♪ Come on, y'all 2064 01:24:20,055 --> 01:24:21,125 ♪ Whoomp, there it is 2065 01:24:21,159 --> 01:24:21,987 ♪ A little louder 2066 01:24:22,022 --> 01:24:23,161 ♪ Whoomp, there it is 2067 01:24:23,196 --> 01:24:24,024 ♪ Come on, y'all 2068 01:24:24,059 --> 01:24:24,852 ♪ Whoomp, there it is 2069 01:24:24,887 --> 01:24:25,681 ♪ Louder 2070 01:24:25,715 --> 01:24:26,854 ♪ Whoomp, there it is 2071 01:24:26,889 --> 01:24:27,683 ♪ Come on, y'all 2072 01:24:27,717 --> 01:24:28,787 ♪ Whoomp, there it is 2073 01:24:28,822 --> 01:24:29,616 ♪ A little louder 2074 01:24:29,650 --> 01:24:30,479 ♪ Whoomp, there it is 2075 01:24:30,513 --> 01:24:31,307 ♪ Come on y'all 2076 01:24:31,342 --> 01:24:32,653 ♪ Whoomp, there it is 2077 01:24:32,688 --> 01:24:33,482 ♪ Louder 2078 01:24:33,516 --> 01:24:34,414 ♪ Can ya feel it 2079 01:24:34,448 --> 01:24:35,311 ♪ We can feel it 2080 01:24:35,346 --> 01:24:36,174 ♪ Can ya feel it 2081 01:24:36,209 --> 01:24:37,072 ♪ We can feel it 2082 01:24:37,106 --> 01:24:38,487 ♪ Can ya feel it 2083 01:24:38,521 --> 01:24:39,315 ♪ We can feel it 2084 01:24:39,350 --> 01:24:40,144 ♪ Can ya feel it 2085 01:24:40,178 --> 01:24:41,006 ♪ We can feel it 2086 01:24:41,041 --> 01:24:41,835 ♪ Can ya feel it 2087 01:24:41,869 --> 01:24:42,663 ♪ We can feel it 2088 01:24:42,698 --> 01:24:43,492 ♪ Can ya feel it 2089 01:24:43,526 --> 01:24:44,389 ♪ We can feel it 2090 01:24:44,424 --> 01:24:45,494 ♪ Can ya feel it 2091 01:24:45,528 --> 01:24:46,322 ♪ We can feel it 2092 01:24:46,357 --> 01:24:47,289 ♪ Can ya feel it 2093 01:24:47,323 --> 01:24:48,428 ♪ We can feel it 2094 01:24:48,462 --> 01:24:49,843 ♪ Some say I'm crazy 'cause I'm pushing up daises ♪ 2095 01:24:49,877 --> 01:24:51,327 ♪ The underground sound that you have found ♪ 2096 01:24:51,362 --> 01:24:53,329 ♪ Amazing, outstanding, demanding ♪ 2097 01:24:53,364 --> 01:24:55,400 ♪ Commanding, you people dancing ♪ 2098 01:24:55,435 --> 01:24:57,437 ♪ Whoo, yeah, that's a breath taker ♪ 2099 01:24:57,471 --> 01:24:59,024 ♪ Our producer a.k.a. The Undertaker ♪ 2100 01:24:59,059 --> 01:25:01,061 ♪ You wanna come down to the underground old school ♪ 2101 01:25:01,096 --> 01:25:03,167 ♪ Here's a shovel, can you dig it, fool ♪ 2102 01:25:03,201 --> 01:25:04,029 ♪ Can you dig it 2103 01:25:04,064 --> 01:25:04,858 ♪ We can dig it 2104 01:25:04,892 --> 01:25:05,721 ♪ Can y'all dig it 2105 01:25:05,755 --> 01:25:06,860 ♪ We can dig it 2106 01:25:06,894 --> 01:25:07,688 ♪ Can you dig it 2107 01:25:07,723 --> 01:25:08,758 ♪ We can dig it 2108 01:25:08,793 --> 01:25:09,587 ♪ Can y'all dig it 2109 01:25:09,621 --> 01:25:10,415 ♪ We can dig it 2110 01:25:10,450 --> 01:25:11,244 ♪ Can you dig it 2111 01:25:11,278 --> 01:25:12,176 ♪ We can dig it 2112 01:25:12,210 --> 01:25:13,246 ♪ Can y'all dig it 2113 01:25:13,280 --> 01:25:14,212 ♪ We can dig it 2114 01:25:14,247 --> 01:25:15,075 ♪ Can you dig it 2115 01:25:15,110 --> 01:25:15,938 ♪ We can dig it 2116 01:25:15,972 --> 01:25:16,835 ♪ Can y'all dig it 2117 01:25:16,870 --> 01:25:17,802 ♪ We can dig it 2118 01:25:17,836 --> 01:25:19,424 ♪ W-H-double O-M-P as I flow 2119 01:25:19,459 --> 01:25:21,150 ♪ To the fly from the school of old ♪ 2120 01:25:21,185 --> 01:25:22,841 ♪ Hard core, keep' the folklore wrecked ♪ 2121 01:25:22,876 --> 01:25:24,429 ♪ Three to the two and one, mic check ♪ 2122 01:25:24,464 --> 01:25:26,328 ♪ Mad skill, flow ill, on the mess of steel ♪ 2123 01:25:26,362 --> 01:25:28,053 ♪ That's the grille of the microphone I just killed ♪ 2124 01:25:28,088 --> 01:25:30,021 ♪ Party people, there's your party, Tag Team is through ♪ 2125 01:25:30,055 --> 01:25:32,023 ♪ Whoomp there it is, I thought you knew ♪ 2126 01:25:32,057 --> 01:25:33,783 ♪ Whoomp, there it is 2127 01:25:33,818 --> 01:25:35,682 ♪ Whoomp, there it is 2128 01:25:35,716 --> 01:25:37,615 ♪ Whoomp, there it is 2129 01:25:37,649 --> 01:25:39,444 ♪ Whoomp, there it is 2130 01:25:39,479 --> 01:25:41,170 ♪ Whoomp, there it is 2131 01:25:41,205 --> 01:25:43,034 ♪ Whoomp, there it is 2132 01:25:43,068 --> 01:25:45,174 ♪ Whoomp, there it is 2133 01:25:45,209 --> 01:25:47,659 ♪ Whoomp, there it is 2134 01:25:47,694 --> 01:25:50,214 - [DC the Brain Supreme] Yeah, Tag Team music 2135 01:25:50,248 --> 01:25:52,733 comin' straight at 'cha! 2136 01:25:52,768 --> 01:25:57,773 That's me, DC the Brain Supreme, and my man Steve Roll'n! 2137 01:25:58,912 --> 01:26:00,085 - [Steve Roll'n] Bring it back y'all, 2138 01:26:00,120 --> 01:26:01,708 bring it back y'all and here we go! 2139 01:26:01,742 --> 01:26:03,365 ♪ Whoomp, there it is 2140 01:26:03,399 --> 01:26:05,160 ♪ Whoomp, there it is 2141 01:26:05,194 --> 01:26:06,920 ♪ Whoomp, there it is 2142 01:26:06,954 --> 01:26:08,922 ♪ Whoomp, there it is 2143 01:26:08,956 --> 01:26:10,682 ♪ Whoomp, there it is 2144 01:26:10,717 --> 01:26:12,546 ♪ Whoomp, there it is 2145 01:26:12,581 --> 01:26:14,410 ♪ Whoomp, there it is 2146 01:26:14,445 --> 01:26:16,205 ♪ Whoomp, there it is 2147 01:26:16,240 --> 01:26:18,103 ♪ Whoomp, there it is 2148 01:26:18,138 --> 01:26:20,313 ♪ Whoomp, there it is 2149 01:26:20,347 --> 01:26:21,210 [people talking over each other] 2150 01:26:21,245 --> 01:26:22,073 - [Man] Whoomp, there it is 2151 01:26:22,107 --> 01:26:25,110 ♪ They say you know 2152 01:26:25,145 --> 01:26:27,837 ♪ So long 2153 01:26:27,872 --> 01:26:31,220 ♪ So long 2154 01:26:31,255 --> 01:26:34,154 ♪ We're missing messed up chances ♪ 2155 01:26:34,189 --> 01:26:36,329 ♪ And ride into ourselves 2156 01:26:36,363 --> 01:26:38,952 ♪ Enough 2157 01:26:38,986 --> 01:26:42,438 ♪ Enough 2158 01:26:42,473 --> 01:26:44,268 ♪ With how it was back then 2159 01:26:44,302 --> 01:26:48,133 ♪ I think we were 2160 01:26:48,168 --> 01:26:53,173 ♪ But if you want it all 2161 01:26:53,932 --> 01:26:58,454 ♪ I'll send you far 2162 01:26:59,352 --> 01:27:03,597 ♪ And when you walk away 2163 01:27:03,632 --> 01:27:06,462 ♪ Don't look down 2164 01:27:16,679 --> 01:27:19,026 ♪ We got scared and we got old 2165 01:27:19,061 --> 01:27:21,788 ♪ 85 miles an hour ago 2166 01:27:21,822 --> 01:27:26,827 ♪ Forever is a old country road ♪ 2167 01:27:28,035 --> 01:27:30,279 ♪ I think about the way you said ♪ 2168 01:27:30,314 --> 01:27:33,109 ♪ It feels like I could choke to death ♪ 2169 01:27:33,144 --> 01:27:38,149 ♪ And smile in your own pretty way ♪ 2170 01:27:38,770 --> 01:27:40,979 ♪ So long 2171 01:27:41,014 --> 01:27:44,259 ♪ So long 2172 01:27:44,293 --> 01:27:47,158 ♪ We're missing mystic smiles 2173 01:27:47,192 --> 01:27:49,471 ♪ We sink into ourselves 2174 01:27:49,505 --> 01:27:52,301 ♪ Enough 2175 01:27:52,336 --> 01:27:55,580 ♪ Enough 2176 01:27:55,615 --> 01:27:57,927 ♪ With how it was back then 2177 01:27:57,962 --> 01:28:01,483 ♪ I think we were 2178 01:28:01,517 --> 01:28:06,522 ♪ If you want it all 2179 01:28:07,316 --> 01:28:11,700 ♪ I'll send you far 2180 01:28:12,597 --> 01:28:16,877 ♪ And when you walk away 2181 01:28:16,912 --> 01:28:19,742 ♪ Don't look down 2182 01:28:40,211 --> 01:28:43,490 ♪ So long 2183 01:28:43,525 --> 01:28:46,907 ♪ So long 2184 01:28:46,942 --> 01:28:49,703 ♪ We're missing messed up chances ♪ 2185 01:28:49,738 --> 01:28:52,292 ♪ We'll ride into ourselves 2186 01:28:52,327 --> 01:28:54,846 ♪ Enough 2187 01:28:54,881 --> 01:28:58,333 ♪ Enough 2188 01:28:58,367 --> 01:29:00,887 ♪ How it was back then 2189 01:29:00,921 --> 01:29:02,992 ♪ The things we were 2190 01:29:03,027 --> 01:29:06,099 ♪ The things we were 142885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.