Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,760
* Treibende, sinnliche Musik *
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,240
Eva de Vries
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,720
Lara Hildebrand
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
Maria Rietzel
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,880
Uli Kersting
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,800
Zugegeben: Die Zeit der Grandhotels
ist lange vorbei.
7
00:00:37,840 --> 00:00:39,360
Diener und Handkuss?
8
00:00:39,400 --> 00:00:40,920
Passé.
9
00:00:40,960 --> 00:00:43,040
Heute kommt man ins Hotel im Taxi
10
00:00:43,080 --> 00:00:45,600
und die Entourage ist ein Rollkoffer.
11
00:00:45,640 --> 00:00:48,560
Doch ändert das irgendetwas?
12
00:00:48,600 --> 00:00:51,480
Je einfacher die Gäste,
desto gieriger sind sie.
13
00:00:51,520 --> 00:00:52,560
Erst zufrieden,
14
00:00:52,600 --> 00:00:56,360
wenn sie sich doch fühlen können
wie eine Fürstin oder ein Graf.
15
00:00:56,400 --> 00:01:02,720
Umschmeichelt von exquisitem Service
und umsorgt von Liebe zum Detail.
16
00:01:02,760 --> 00:01:07,760
Als hießen sie nicht Müller,
Meier, Schmidt oder wie auch immer.
17
00:01:07,800 --> 00:01:10,880
Ach ja, mit einer Ausnahme.
18
00:01:10,920 --> 00:01:13,840
Denn trotz alledem
gibt es immer noch einige,
19
00:01:13,880 --> 00:01:17,880
die tatsächlich Fürsten
und Grafen sind.
20
00:01:17,920 --> 00:01:19,800
Svetlana, da sind Sie ja endlich.
21
00:01:19,840 --> 00:01:23,440
Die Blumen bitte dort vorne
an die Ecken des Bettes.
22
00:01:23,480 --> 00:01:25,920
Wenn Sie dann
hier noch aufräumen könnten.
23
00:01:25,960 --> 00:01:27,240
Wenn die Fürstin kommt
24
00:01:27,280 --> 00:01:30,400
soll es nicht aussehen
wie im Hippie-Lager.
25
00:01:30,440 --> 00:01:33,160
Das Mondial ist
bei Winston Patrick International
26
00:01:33,200 --> 00:01:35,360
wirtschaftlich gesehen
das Schlusslicht.
27
00:01:35,400 --> 00:01:37,040
Bei Occupancy and Average
28
00:01:37,080 --> 00:01:41,080
und bei Gross Operating Profit
hinken wir gnadenlos hinterher.
29
00:01:41,120 --> 00:01:44,000
Wenn wir wenigstens
beim Pick-up aufholen wollen,
30
00:01:44,040 --> 00:01:46,440
müssen wir
neue Kunden-Segmente akquirieren.
31
00:01:46,480 --> 00:01:47,720
Okay.
32
00:01:47,760 --> 00:01:50,720
Ich tue mal so,
als ob ich alles verstanden hätte.
33
00:01:50,760 --> 00:01:51,880
Und?
34
00:01:51,920 --> 00:01:53,480
Was habe ich damit zu tun?
35
00:01:53,520 --> 00:01:55,080
Ja.
36
00:01:55,120 --> 00:01:58,640
Heute Nachmittag wird sich eine
Eventagentur unser Hotel ansehen
37
00:01:58,680 --> 00:02:01,960
und entscheiden, ob hier
bald Veranstaltungen stattfinden.
38
00:02:02,000 --> 00:02:04,200
Und wenn es zu einem Deal kommt,
39
00:02:04,240 --> 00:02:06,840
dann werden sie
große Zimmerkontingente blocken.
40
00:02:06,880 --> 00:02:08,800
Für die Events brauchen wir ein...
41
00:02:08,840 --> 00:02:10,680
Ein Buffet.
42
00:02:10,720 --> 00:02:11,880
Fingerfood.
43
00:02:12,920 --> 00:02:14,280
Okay.
44
00:02:14,320 --> 00:02:15,680
Kein Problem.
45
00:02:17,760 --> 00:02:20,800
Das ist nicht unter Ihrer Würde,
zu aufwendig,
46
00:02:20,840 --> 00:02:23,040
nicht die Mühe wert,
komplett idiotisch?
47
00:02:23,080 --> 00:02:25,040
Nein, gar nicht.
48
00:02:25,080 --> 00:02:28,720
Ja gut, dann freue ich mich
auf Ihre Vorschläge.
49
00:02:28,760 --> 00:02:29,880
Gut.
50
00:02:29,920 --> 00:02:31,640
Wenn das alles wäre?
51
00:02:31,680 --> 00:02:33,920
Ich muss dann an die Arbeit.
52
00:02:35,760 --> 00:02:38,560
Und wie haltet ihr das in der WG
mit dem Einkaufen?
53
00:02:38,600 --> 00:02:41,720
Wer neu ist, ist dran.
Mist, hätte ich mal nicht gefragt.
54
00:02:41,760 --> 00:02:44,080
Danke,
dass ich bei euch unterkommen kann.
55
00:02:44,120 --> 00:02:45,240
Gar kein Problem.
56
00:02:45,280 --> 00:02:46,960
Wird bestimmt lustig.
57
00:03:01,800 --> 00:03:04,520
"Hier ist, was du suchst."
58
00:03:04,560 --> 00:03:06,760
* Spannungsgeladene Musik *
59
00:03:12,760 --> 00:03:16,320
Hast du Bescheid gesagt wegen
meiner Einstandsparty morgen Abend?
60
00:03:16,360 --> 00:03:17,520
Na klar.
61
00:03:17,560 --> 00:03:19,120
Wir kommen alle.
62
00:03:19,160 --> 00:03:20,600
Oder, Leute?
63
00:03:20,640 --> 00:03:23,000
(Frau) Gerne!
64
00:03:23,040 --> 00:03:25,520
Was gibt's denn zu trinken?
65
00:03:25,560 --> 00:03:29,320
Ganz casual -
Bier, paar Flaschen Weißwein.
66
00:03:29,360 --> 00:03:31,920
Mein Lieber,
du bist jetzt ein Hotelmann.
67
00:03:31,960 --> 00:03:34,880
Das bringt
ein paar Pflichten mit sich.
68
00:03:34,920 --> 00:03:36,040
Soll heißen?
69
00:03:36,080 --> 00:03:37,160
Soll heißen:
70
00:03:37,200 --> 00:03:38,920
Wir verdienen alle beschissen,
71
00:03:38,960 --> 00:03:42,320
aber wenn's ums Trinken geht,
sind wir nur das Beste gewohnt.
72
00:03:42,360 --> 00:03:43,720
Oh.
73
00:03:43,760 --> 00:03:44,880
Okay.
74
00:03:44,920 --> 00:03:48,360
Keine Angst, ich verkaufe dir morgen
was aus dem Lager.
75
00:03:48,400 --> 00:03:52,160
Kriegst auch Mitarbeiterrabatt.
- Mitarbeiterrabatt.
76
00:03:52,200 --> 00:03:53,320
Cool.
77
00:03:53,360 --> 00:03:54,760
Abgemacht.
78
00:03:54,800 --> 00:03:59,520
Und? Probleme?
Nein, gar nicht.
79
00:03:59,560 --> 00:04:01,480
Was denkt ihr denn alle über mich?
80
00:04:01,520 --> 00:04:04,280
Dass ich ein Monster bin,
das sich nur rumstreitet
81
00:04:04,320 --> 00:04:06,880
und mit niemandem auskommen kann?
82
00:04:06,920 --> 00:04:09,040
Na ja.
Du redest Quatsch, Pit.
83
00:04:09,080 --> 00:04:10,360
Zurück an die Arbeit.
84
00:04:10,400 --> 00:04:12,600
Ich bezahle dich nicht
fürs Getratsche.
85
00:04:12,640 --> 00:04:15,200
Und was bitte schön
hast du hier verloren?
86
00:04:15,240 --> 00:04:16,880
Raus aus meiner Küche.
87
00:04:16,920 --> 00:04:18,920
* Treibende Musik *
88
00:04:23,200 --> 00:04:24,440
Du, Lara?
89
00:04:24,480 --> 00:04:27,600
Haben wir noch Flyer
für den Gartensommer ausliegen?
90
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
Alles okay?
91
00:04:31,800 --> 00:04:33,680
Was? Ähm, ja, klar.
92
00:04:33,720 --> 00:04:35,120
Alles gut.
93
00:04:35,160 --> 00:04:37,800
Du, sagt dir das hier irgendwas?
94
00:04:37,840 --> 00:04:38,960
Nicht wirklich.
95
00:04:39,000 --> 00:04:41,640
Wieso?
Ähm.
96
00:04:41,680 --> 00:04:43,680
Egal, ist nicht so wichtig.
97
00:04:43,720 --> 00:04:48,080
Alles ist gerichtet - Ihr Geburtstag
wird ein voller Erfolg, Durchlaucht.
98
00:04:48,120 --> 00:04:50,960
Wir haben keine Mühen gescheut
und jede Abteilung...
99
00:04:51,000 --> 00:04:53,040
Nun stoppen Sie sich mal,
guter Mann.
100
00:04:53,080 --> 00:04:55,040
Sie kriegen ja schon Schnappatmung.
101
00:04:55,080 --> 00:04:58,320
Natürlich, Durchlaucht.
- Und dann im Ernst - Durchlaucht?
102
00:04:58,360 --> 00:04:59,880
Wirklich.
103
00:04:59,920 --> 00:05:01,240
Darauf verzichten wir
104
00:05:01,280 --> 00:05:03,360
seit wir nicht mehr
in Kutschen fahren
105
00:05:03,400 --> 00:05:05,720
und keine gepuderten Perücken
mehr tragen.
106
00:05:05,760 --> 00:05:07,960
Ach so, also einfach Fürstin?
107
00:05:08,000 --> 00:05:09,600
Wie bitte?
108
00:05:09,640 --> 00:05:12,320
Fürstin Hohenfels.
109
00:05:12,360 --> 00:05:13,640
So viel Zeit muss sein.
110
00:05:13,680 --> 00:05:14,840
Natürlich Durchl...
111
00:05:14,880 --> 00:05:17,000
Natürlich.
112
00:05:17,040 --> 00:05:19,920
Das Gepäck der Fürstin in die Suite.
113
00:05:22,840 --> 00:05:25,040
* Spannungsgeladene Musik *
114
00:05:29,880 --> 00:05:31,360
Florian?
115
00:05:31,400 --> 00:05:33,480
Hey, schon Pause?
116
00:05:33,520 --> 00:05:34,600
Also,
117
00:05:34,640 --> 00:05:37,480
die Fotos, die die Chefin
gegen Maria verwendet hat,
118
00:05:37,520 --> 00:05:40,520
von den Taxifahrten,
die sie Erik zugeschustert hat -
119
00:05:40,560 --> 00:05:42,000
das warst doch du, oder?
120
00:05:44,800 --> 00:05:47,200
Du hast gesehen,
dass ich Fotos gemacht habe
121
00:05:47,240 --> 00:05:50,080
und fragst dich,
ob ich was damit zu tun habe.
122
00:05:51,120 --> 00:05:54,160
Und, warst du's?
- Nein.
123
00:05:54,200 --> 00:05:56,360
Aber du hast
Fotos von Maria gemacht.
124
00:05:56,400 --> 00:05:57,760
Und Erik.
125
00:05:57,800 --> 00:05:59,480
Oh.
- Warum?
126
00:05:59,520 --> 00:06:02,480
Euer Ehren,
ich bekenne mich schuldig.
127
00:06:02,520 --> 00:06:04,640
Ja, ich habe Fotos gemacht.
128
00:06:04,680 --> 00:06:08,200
Aber nicht von Maria oder Erik,
sondern vom Hotel.
129
00:06:08,240 --> 00:06:10,360
Werbebroschüre im Auftrag der Chefin.
130
00:06:10,400 --> 00:06:12,360
Mit deinem Handy?
- Ja.
131
00:06:12,400 --> 00:06:13,920
Aber nicht irgendeins.
132
00:06:13,960 --> 00:06:16,760
Ein Handy
mit 50-Megapixel-Kamera.
133
00:06:16,800 --> 00:06:18,160
Ich zeig's dir.
134
00:06:20,320 --> 00:06:21,480
Stark, he?
135
00:06:21,520 --> 00:06:23,560
Und jetzt
136
00:06:23,600 --> 00:06:25,080
mein Meisterstück.
137
00:06:27,200 --> 00:06:28,480
Alles klar?
138
00:06:28,520 --> 00:06:30,560
Ja, sorry,
ich musste einfach fragen.
139
00:06:30,600 --> 00:06:33,760
Ja, klar, verstehe ich total.
140
00:06:33,800 --> 00:06:35,760
Linh?
141
00:06:35,800 --> 00:06:37,960
Kommst du
heute Abend auf die Party?
142
00:06:38,000 --> 00:06:39,120
Kommt darauf an.
143
00:06:39,160 --> 00:06:41,120
Ist der Neue vom Housekeeping da?
144
00:06:41,160 --> 00:06:42,920
Das Ryan-Gosling-Double?
145
00:06:42,960 --> 00:06:44,720
Ja, ich denke schon.
146
00:06:44,760 --> 00:06:46,560
Bin dabei.
147
00:06:51,920 --> 00:06:53,120
Bitte sehr.
148
00:06:53,160 --> 00:06:55,440
Alles ist bereit
für den großen Anlass.
149
00:06:55,480 --> 00:06:56,680
Aha.
150
00:06:58,200 --> 00:06:59,440
Ah ja.
151
00:07:04,640 --> 00:07:07,120
Und was ist das da?
152
00:07:07,160 --> 00:07:11,680
Das ist Reinhold von Hohenfels
nach dem Sieg über die Slawen.
153
00:07:11,720 --> 00:07:14,040
1522 - wie Sie bestimmt wissen.
154
00:07:14,080 --> 00:07:15,400
Nicht wirklich.
155
00:07:15,440 --> 00:07:19,040
Ich muss damals
wohl abgelenkt gewesen sein.
156
00:07:19,080 --> 00:07:20,200
Und der Hund?
157
00:07:20,240 --> 00:07:21,360
Humphrey der IV. -
158
00:07:21,400 --> 00:07:24,360
der berühmte Vorstehhund
von Fürst Reinhold.
159
00:07:24,400 --> 00:07:27,760
Soweit man weiß, war der Hund
der Intelligentere von beiden.
160
00:07:31,000 --> 00:07:34,840
Hier zur Rechten
finden Sie Humphrey den III.
161
00:07:34,880 --> 00:07:35,960
Aha.
162
00:07:37,400 --> 00:07:39,560
Na ja,
also es ist wirklich sehr schön,
163
00:07:39,600 --> 00:07:42,280
wie viel Mühe
Sie sich gegeben haben, guter Mann.
164
00:07:42,320 --> 00:07:46,440
Aber eigentlich sollten Sie für eine
kleine Geburtstagsfeier dekorieren.
165
00:07:46,480 --> 00:07:48,280
Ja.
166
00:07:48,320 --> 00:07:49,880
Na ja...
- Ist es das nicht?
167
00:07:49,920 --> 00:07:54,360
Na, ich habe mit
etwas mehr Fröhlichkeit gerechnet.
168
00:07:54,400 --> 00:07:56,200
Ah.
169
00:07:56,240 --> 00:07:58,000
Tatsächlich?
170
00:07:58,040 --> 00:08:00,840
Na ja, wie feiern Sie denn
Ihren Geburtstag?
171
00:08:00,880 --> 00:08:02,360
Ich?
172
00:08:02,400 --> 00:08:03,560
Ich...
173
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
Ähm, ich
174
00:08:05,480 --> 00:08:08,280
frühstücke sehr gut und,
175
00:08:08,320 --> 00:08:10,720
und abends nach der Arbeit
176
00:08:10,760 --> 00:08:15,880
lasse ich mir im Hotelrestaurant
das Tagesmenü servieren.
177
00:08:15,920 --> 00:08:18,160
Dazu ein sehr gutes Glas Rotwein.
178
00:08:18,200 --> 00:08:22,360
Na ja,
das erklärt natürlich einiges.
179
00:08:22,400 --> 00:08:25,800
Ich wäre Ihnen sehr dankbar,
wenn Sie das umgestalten könnten.
180
00:08:25,840 --> 00:08:29,000
Weniger Gemetzel an Slawen,
mehr Fröhlichkeit.
181
00:08:29,040 --> 00:08:31,000
Natürlich.
- Beeilen Sie sich bitte.
182
00:08:31,040 --> 00:08:32,520
Mehr Fröhlichkeit, rasch.
183
00:08:32,560 --> 00:08:34,080
Wenn mein Sohn eintrifft -
184
00:08:34,120 --> 00:08:37,040
bitte richten Sie im aus,
dass ich im Restaurant bin.
185
00:08:37,080 --> 00:08:38,400
Sehr wohl.
186
00:08:42,880 --> 00:08:44,000
* Piepton *
187
00:08:44,040 --> 00:08:46,800
Mailbox
von Nicolas Fürst von Hohenfels.
188
00:08:46,840 --> 00:08:48,880
Nachrichten bitte
nach dem Signalton.
189
00:08:48,920 --> 00:08:50,200
* Piepton *
190
00:08:50,240 --> 00:08:51,840
Ich bin's noch mal, Nicolas.
191
00:08:51,880 --> 00:08:53,880
War klar,
dass du dich nicht meldest.
192
00:08:53,920 --> 00:08:56,120
Was fällt dir ein,
einfach so abzuhauen?
193
00:08:56,160 --> 00:08:57,600
Ich bin scheißwütend.
194
00:08:57,640 --> 00:08:58,920
Ruf einfach zurück.
195
00:08:58,960 --> 00:09:02,960
* Verspielte Klänge *
196
00:09:05,520 --> 00:09:06,640
Ja.
197
00:09:06,680 --> 00:09:08,520
Das sieht hier ganz prächtig aus.
198
00:09:08,560 --> 00:09:11,040
Ach, blaue Lilien.
199
00:09:11,080 --> 00:09:14,160
Die Lieblingsblumen von Mama.
200
00:09:14,200 --> 00:09:18,280
Eine Recherche über den Garten
von Gut Hohenfels war hilfreich.
201
00:09:18,320 --> 00:09:21,920
Ebenso ein Blick auf die Garderobe
Ihrer verehrten Frau Mutter.
202
00:09:21,960 --> 00:09:24,960
Sie sind aber ein guter Beobachter,
mein Lieber.
203
00:09:25,000 --> 00:09:28,560
Ich denke,
das bringt der Beruf mit sich.
204
00:09:30,520 --> 00:09:32,000
Ich...
205
00:09:32,040 --> 00:09:36,200
hätte da auch noch
einen kleinen Sonderauftrag für Sie.
206
00:09:36,240 --> 00:09:38,440
* Verspielte Klänge *
207
00:09:38,480 --> 00:09:42,120
Auf der Party
werden Sie mich hin und wieder
208
00:09:42,160 --> 00:09:47,560
in einem intensiven Gespräch mit der
ein oder anderen jungen Dame sehen.
209
00:09:47,600 --> 00:09:50,080
Sollten
diese Kontakte zu lange dauern,
210
00:09:50,120 --> 00:09:54,000
dann könnten Sie vielleicht
unauffällig einschreiten.
211
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Einschreiten?
212
00:09:55,080 --> 00:09:57,560
Sagen Sie,
dass ich am Telefon verlangt werde
213
00:09:57,600 --> 00:09:59,920
oder
was auch immer Ihnen da einfällt.
214
00:09:59,960 --> 00:10:02,520
Es ist von entscheidender Bedeutung,
215
00:10:02,560 --> 00:10:05,840
dass Sie die Pläne
dieser jungen Damen vereiteln.
216
00:10:05,880 --> 00:10:07,840
Verzeihung.
217
00:10:07,880 --> 00:10:09,720
Und welche Pläne wären das?
218
00:10:09,760 --> 00:10:13,400
Mich zu heiraten natürlich.
219
00:10:16,040 --> 00:10:18,640
Sie zu...
220
00:10:18,680 --> 00:10:21,160
Sie haben das natürlich bemerkt.
221
00:10:24,080 --> 00:10:26,280
Du brauchst nicht mehr zurückrufen.
222
00:10:26,320 --> 00:10:28,320
Es war einfach, dein Handy zu orten.
223
00:10:28,360 --> 00:10:31,400
Ich freue mich auf dich,
Herr von und zu Feigling.
224
00:10:33,960 --> 00:10:35,600
Schön vorsichtig, junge Dame.
225
00:10:35,640 --> 00:10:37,080
Die Sitze sind neu, ne.
226
00:10:37,120 --> 00:10:40,000
Die schrabbeligen Dinger?
- Werd mal nicht pampig.
227
00:10:40,040 --> 00:10:41,400
Wo soll's denn hingehen?
228
00:10:41,440 --> 00:10:43,200
Zum Mondial.
- Ah ja.
229
00:10:43,240 --> 00:10:45,000
Macht zwölf Euro.
230
00:10:46,080 --> 00:10:47,160
Ja, und?
231
00:10:47,200 --> 00:10:49,520
Hast du die oder hast du die nicht?
232
00:10:49,560 --> 00:10:50,840
Fahr jetzt los, Alter.
233
00:10:50,880 --> 00:10:54,360
Ob du die zwölf Euro hast
oder nicht.
234
00:10:55,680 --> 00:10:57,120
Nee, ich hab nur sieben.
235
00:10:57,160 --> 00:10:58,280
Und tschüss.
236
00:10:58,320 --> 00:11:00,320
Fick dich, dann geh ich halt zu Fuß.
237
00:11:00,360 --> 00:11:02,960
Du bist ja ein Herzchen.
238
00:11:03,800 --> 00:11:07,840
Also führen wir
dieses Schauspiel regelmäßig auf.
239
00:11:07,880 --> 00:11:11,120
Ich demonstriere meine
grundsätzliche Paarungswilligkeit
240
00:11:11,160 --> 00:11:14,280
mit einer gut situierten Kandidatin.
241
00:11:14,320 --> 00:11:15,520
Und sorge dann dafür,
242
00:11:15,560 --> 00:11:18,800
dass die drohende Beziehung
rechtzeitig sabotiert wird,
243
00:11:18,840 --> 00:11:21,320
bevor die Gefahr zu groß wird.
244
00:11:21,360 --> 00:11:22,640
Mama behält ihre Träume
245
00:11:22,680 --> 00:11:25,680
und mir bleibt es erspart,
ihr das Herz zu brechen.
246
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
Ich kann mich auf Sie verlassen?
247
00:11:27,760 --> 00:11:30,480
Selbstverständlich, Fürst Hohenfels.
248
00:11:30,520 --> 00:11:33,280
* Spannungsgeladene Klänge *
249
00:11:33,320 --> 00:11:38,880
Ein Carpaccio von hausgeräucherter,
fangfrischer Jakobsmuschel
250
00:11:38,920 --> 00:11:40,320
auf Gurken-Espuma
251
00:11:40,360 --> 00:11:43,760
mit einem lauwarmen Gelee
von frischem Wasabi.
252
00:11:43,800 --> 00:11:45,000
Mmh.
253
00:11:46,560 --> 00:11:50,960
Das ist gut, wirklich gut.
Nein, es ist exquisit.
254
00:11:53,880 --> 00:11:55,680
Kommen wir mal zu den Zahlen.
255
00:11:55,720 --> 00:11:58,320
Wie sieht denn
Ihre Kostenrechnung aus?
256
00:12:00,640 --> 00:12:01,760
Oh.
257
00:12:03,160 --> 00:12:06,120
Ich bin positiv überrascht.
Es war nicht ganz leicht.
258
00:12:06,160 --> 00:12:08,160
Aber wir haben alles getan,
259
00:12:08,200 --> 00:12:10,720
um es so rationell wie möglich
hinzukriegen.
260
00:12:10,760 --> 00:12:13,720
Wir können sogar auf
zusätzliche Aushilfen verzichten.
261
00:12:13,760 --> 00:12:15,360
Sehr gut.
262
00:12:16,440 --> 00:12:18,480
Erstaunlich.
263
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
Ich dachte nicht,
264
00:12:19,560 --> 00:12:22,760
dass ein Catering für fünf Leute
zu dem Preis möglich ist.
265
00:12:22,800 --> 00:12:23,920
Respekt.
266
00:12:23,960 --> 00:12:27,160
Moment, ich glaube,
es gibt da ein Missverständnis.
267
00:12:27,200 --> 00:12:29,360
Das bezieht sich auf eine Portion.
268
00:12:29,400 --> 00:12:32,040
Es muss natürlich
mit fünf multipliziert werden.
269
00:12:32,080 --> 00:12:33,240
* Eva stöhnt. *
270
00:12:33,280 --> 00:12:34,880
Ich habe doch klargemacht,
271
00:12:34,920 --> 00:12:37,120
dass es um Essen
für normale Leute geht,
272
00:12:37,160 --> 00:12:38,640
nicht für die Upperclass.
273
00:12:38,680 --> 00:12:40,680
Ich koche nicht für die Upperclass.
274
00:12:40,720 --> 00:12:43,800
Ich koche für Leute,
die gutes Essen zu schätzen wissen.
275
00:12:43,840 --> 00:12:45,760
Seien wir mal realistisch.
276
00:12:45,800 --> 00:12:49,320
Müssen es unbedingt
fangfrische Jakobsmuscheln sein?
277
00:12:49,360 --> 00:12:51,160
Gehen nicht auch tiefgekühlte?
278
00:12:51,200 --> 00:12:54,120
Und anstatt der Räucherspäne
nehmen Sie dieses Spray.
279
00:12:54,160 --> 00:12:55,960
Das schmeckt im Grunde genauso.
280
00:12:56,000 --> 00:12:57,120
Spray?
281
00:12:57,160 --> 00:12:59,000
Haben Sie gerade Spray gesagt?
282
00:12:59,040 --> 00:13:01,120
Sie werden schon einen Weg finden.
283
00:13:01,160 --> 00:13:02,480
Ich erwarte heute Mittag
284
00:13:02,520 --> 00:13:06,200
ein Catering für fünf Personen
im genannten finanziellen Rahmen.
285
00:13:08,320 --> 00:13:09,760
Hier.
286
00:13:09,800 --> 00:13:13,800
Wenn dieser Caterer das hinbekommt,
dann werden Sie das auch schaffen.
287
00:13:27,760 --> 00:13:30,320
Leute,
wir machen mal zehn Minuten Pause.
288
00:13:30,360 --> 00:13:32,720
Komm, alle raus.
289
00:13:42,000 --> 00:13:43,200
Was für eine Scheiße!
290
00:13:43,240 --> 00:13:44,360
* Lautes Scheppern *
291
00:13:44,400 --> 00:13:45,760
Diese blöde Kuh!
292
00:13:45,800 --> 00:13:47,640
Ein Max-Catering!
293
00:13:47,680 --> 00:13:49,640
Das kann doch wohl nicht wahr sein!
294
00:13:49,680 --> 00:13:52,640
* Lautes Scheppern *
295
00:13:52,680 --> 00:13:55,920
Nici!
- Mama.
296
00:13:58,120 --> 00:13:59,680
Setz dich doch.
297
00:14:01,200 --> 00:14:03,240
Was macht Hannover?
298
00:14:03,280 --> 00:14:06,200
Langweilig wie immer
und voll mit Niedersachsen.
299
00:14:06,240 --> 00:14:08,560
Du würdest es hassen.
- Natürlich.
300
00:14:08,600 --> 00:14:10,920
Wie steht es
um deine Geburtstagsfeier?
301
00:14:10,960 --> 00:14:14,320
Ach, diese Leute hier
geben sich unglaublich viel Mühe.
302
00:14:14,360 --> 00:14:18,040
Stell dir vor, die haben sogar
alte Familienporträts ausgegraben
303
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
und aufgehängt.
304
00:14:19,120 --> 00:14:21,400
Und du
hast ihnen die Hölle heißgemacht.
305
00:14:21,440 --> 00:14:22,560
Selbstredend.
306
00:14:22,600 --> 00:14:24,640
Hast du ihm den Blick gegeben?
307
00:14:26,440 --> 00:14:27,560
So schlimm?
308
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
Na ja, ich meine,
309
00:14:28,640 --> 00:14:33,080
bei dieser Party geht es schließlich
nicht um unsere Vorfahren.
310
00:14:33,120 --> 00:14:35,560
Eigentlich
geht es nicht mal um mich.
311
00:14:35,600 --> 00:14:37,760
Natürlich nicht.
312
00:14:37,800 --> 00:14:39,240
Lass mich raten.
313
00:14:39,280 --> 00:14:44,080
Rein zufällig werden außer mir
ein paar junge Damen mit dir feiern.
314
00:14:44,120 --> 00:14:47,880
Ganz zufällig alle Singles
und standesgemäße Partien.
315
00:14:47,920 --> 00:14:49,440
So wie jedes Jahr.
316
00:14:50,520 --> 00:14:52,760
Was willst du, Nicolas?
317
00:14:52,800 --> 00:14:57,280
Dass ich aufhöre, mir
um deine Zukunft Gedanken zu machen?
318
00:14:57,320 --> 00:14:58,800
Nein.
319
00:14:58,840 --> 00:15:00,640
Natürlich nicht, Mama.
320
00:15:00,680 --> 00:15:03,440
* Verspielte Klänge *
321
00:15:03,480 --> 00:15:04,800
Du bist jetzt 37.
322
00:15:04,840 --> 00:15:07,320
Wenn du
der letzte Hohenfels bleibst
323
00:15:07,360 --> 00:15:09,080
und der Name ausstirbt,
324
00:15:09,120 --> 00:15:10,400
dann ist es, als,
325
00:15:10,440 --> 00:15:12,560
als wäre alles umsonst gewesen.
326
00:15:12,600 --> 00:15:14,440
* Verspielte Klänge *
327
00:15:14,480 --> 00:15:16,680
Nun ja, mal schauen, Mama.
328
00:15:16,720 --> 00:15:20,040
Vielleicht ist ja diesmal
die eine dabei.
329
00:15:20,080 --> 00:15:22,080
* Verspielte Klänge *
330
00:15:30,680 --> 00:15:32,680
* Verspielte Klänge *
331
00:15:36,400 --> 00:15:39,640
Hi, suchst du jemanden?
332
00:15:39,680 --> 00:15:43,120
Kann ich dir irgendwie helfen?
Nö.
333
00:15:43,160 --> 00:15:45,800
Obwohl - ein Green Tea,
wär der vielleicht drin?
334
00:15:45,840 --> 00:15:48,080
Ich denke,
das lässt sich einrichten.
335
00:15:57,280 --> 00:15:59,600
Ich dachte,
wir wollen zusammen essen.
336
00:15:59,640 --> 00:16:01,920
Ich muss noch was erledigen.
337
00:16:03,840 --> 00:16:05,240
(Florian) Lara.
338
00:16:05,280 --> 00:16:07,680
Habe ich dich schon gefragt, ob...
Nein.
339
00:16:07,720 --> 00:16:09,440
Aber ich komme.
340
00:16:09,480 --> 00:16:11,520
Sorry, ich muss mich beeilen.
341
00:16:11,560 --> 00:16:12,960
Was ist denn so dringend?
342
00:16:13,000 --> 00:16:14,760
Wieder was mit deiner Mutter?
343
00:16:14,800 --> 00:16:18,080
Erzähle ich dir später, okay?
Okay.
344
00:16:18,120 --> 00:16:19,560
Ach, Flo?
Ja?
345
00:16:19,600 --> 00:16:22,640
Wenn ich es bis zum Ende der Pause
nicht zurückschaffe,
346
00:16:22,680 --> 00:16:25,600
kannst du
dir irgendwas einfallen lassen?
347
00:16:25,640 --> 00:16:27,720
Ja,
Ausreden sind meine Kernkompetenz.
348
00:16:27,760 --> 00:16:28,840
Weißt du doch.
349
00:16:28,880 --> 00:16:30,280
Ciao.
350
00:16:34,520 --> 00:16:36,520
* Verspielte Klänge *
351
00:16:57,640 --> 00:17:00,640
* Verspielte Klänge *
352
00:17:12,760 --> 00:17:14,920
* Spannungsgeladene Musik *
353
00:17:33,920 --> 00:17:35,240
* Autohupe *
354
00:17:35,280 --> 00:17:37,480
* Ausgehender Motor *
355
00:17:40,160 --> 00:17:42,920
Erik, was willst du?
356
00:17:42,960 --> 00:17:46,200
Ein bisschen gehen
mit meiner Freundin.
357
00:17:46,240 --> 00:17:48,600
Das bist du ja wohl noch, oder?
358
00:17:48,640 --> 00:17:51,120
Engelchen,
die Wohnung ist so leer ohne dich.
359
00:17:51,160 --> 00:17:53,960
Gestern habe ich
eine deiner blöden Serien geguckt,
360
00:17:54,000 --> 00:17:56,360
damit es sich so anfühlt,
als wärst du da.
361
00:17:56,400 --> 00:17:58,520
Ich weiß,
dass ich Scheiße gebaut habe,
362
00:17:58,560 --> 00:18:00,600
aber ich mache das wieder gut.
363
00:18:00,640 --> 00:18:04,240
Guck mal, gerade
habe ich die Alufelgen verkauft.
364
00:18:04,280 --> 00:18:06,080
Die Spielkonsole steht im Netz.
365
00:18:06,120 --> 00:18:08,120
Erik, du hast 30.000 Euro verzockt!
366
00:18:08,160 --> 00:18:09,680
Ich hole das wieder rein!
367
00:18:09,720 --> 00:18:10,880
Dann gehen wir wohin,
368
00:18:10,920 --> 00:18:13,600
wo man uns
und unsere Talente schätzt.
369
00:18:13,640 --> 00:18:14,680
Nicht wie hier.
370
00:18:14,720 --> 00:18:20,000
Und dann legen wir mit dem
Concierge-Service richtig los, okay?
371
00:18:20,040 --> 00:18:21,680
Okay?
Nein!
372
00:18:21,720 --> 00:18:25,680
Dann kein Concierge, sondern...
Erik, du verstehst es nicht, oder?
373
00:18:25,720 --> 00:18:27,760
Nicht wir legen los, sondern ich!
374
00:18:38,400 --> 00:18:40,120
Vivien.
375
00:18:40,160 --> 00:18:41,760
Papa.
376
00:18:41,800 --> 00:18:44,600
Um Gottes Willen,
wie kommst du denn hierher?
377
00:18:44,640 --> 00:18:48,240
Ich habe die Fahrkarte nach Schwerin
auf der Kommode gefunden.
378
00:18:48,280 --> 00:18:49,480
Ich bin hergekommen,
379
00:18:49,520 --> 00:18:53,360
habe hier rumspioniert,
bis ich das Zimmer gefunden habe...
380
00:18:53,400 --> 00:18:56,240
Okay, vielen Dank,
das waren genug Details.
381
00:18:56,280 --> 00:18:58,840
Du musst wieder zurück.
- No way.
382
00:18:58,880 --> 00:19:00,960
Ich will auf diese Party.
383
00:19:01,000 --> 00:19:03,960
Und ja,
das habe ich auch herausgefunden.
384
00:19:04,000 --> 00:19:07,520
Dass hier eine Party steigt
für eine Helene Hohenfels.
385
00:19:07,560 --> 00:19:09,320
Das ist deine Mutter, oder?
386
00:19:09,360 --> 00:19:13,080
Für deine Mutter, meine Oma,
die ich noch nie gesehen habe?
387
00:19:15,680 --> 00:19:18,720
Vivi, wir reden einfach morgen
in Ruhe darüber, okay?
388
00:19:18,760 --> 00:19:19,880
Reden?
389
00:19:19,920 --> 00:19:22,400
So wie du mit Daniel geredet hast?
390
00:19:22,440 --> 00:19:23,840
Daniel versteht das.
391
00:19:23,880 --> 00:19:26,200
Daniel sitzt in der Küche
und heult nur.
392
00:19:26,240 --> 00:19:27,920
Jetzt weiß ich auch warum.
393
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
Fuck, Mann!
394
00:19:29,120 --> 00:19:31,120
Du kannst nicht mit auf diese Party!
395
00:19:31,160 --> 00:19:32,680
Das geht einfach nicht!
396
00:19:32,720 --> 00:19:34,160
Und warum nicht?
397
00:19:34,200 --> 00:19:36,960
Sind wir dir peinlich
oder weil ich adoptiert bin?
398
00:19:37,000 --> 00:19:38,800
Nein, natürlich nicht.
399
00:19:38,840 --> 00:19:40,280
* Nicolas stöhnt. *
400
00:19:41,600 --> 00:19:42,720
Vivi,
401
00:19:42,760 --> 00:19:45,680
du bist das Beste,
was mir je passiert ist.
402
00:19:45,720 --> 00:19:47,840
Du und Daniel.
403
00:19:48,920 --> 00:19:51,720
Aber warum denn dann?
404
00:19:51,760 --> 00:19:55,320
* Düstere Musik *
405
00:20:05,040 --> 00:20:08,040
* Lara schluchzt. *
406
00:20:08,080 --> 00:20:09,880
(flüsternd) Mama.
407
00:20:11,840 --> 00:20:13,400
Mama.
408
00:20:21,280 --> 00:20:24,280
* Sanfte Klaviermusik *
409
00:20:47,280 --> 00:20:49,480
Fürst Hohenfels,
ist alles in Ordnung?
410
00:20:49,520 --> 00:20:51,360
Nur ein kleines Familiendrama.
411
00:20:51,400 --> 00:20:53,840
Würden Sie
meiner Tochter ein Taxi rufen?
412
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
Ja, natürlich.
Vielen Dank.
413
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Vivi, morgen.
414
00:21:02,440 --> 00:21:03,520
Ach, Papa.
415
00:21:04,800 --> 00:21:06,880
Den fand ich
auf deinem Schreibtisch.
416
00:21:06,920 --> 00:21:08,760
Du willst ihn vielleicht zurück.
417
00:21:14,200 --> 00:21:16,480
* Dynamische Musik *
418
00:21:19,880 --> 00:21:22,800
Zum Geburtstagsempfang
von von Hohenfels?
419
00:21:22,840 --> 00:21:24,400
Bitte folgen Sie mir.
420
00:21:26,800 --> 00:21:29,160
Linh, haben Sie Lara gesehen?
421
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
Äh, Lara ist...
422
00:21:30,240 --> 00:21:33,480
Ich sah sie vor zwei Minuten,
sie zeigt einem Gast etwas.
423
00:21:33,520 --> 00:21:34,800
Irgendwas?
424
00:21:34,840 --> 00:21:37,080
(Florian) Ja.
- Danke.
425
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
Folgen Sie mir.
426
00:21:40,400 --> 00:21:42,440
Frau Thuy, sorgen Sie bitte dafür,
427
00:21:42,480 --> 00:21:45,720
dass die Buchungsbelege
für mich ausgedruckt werden.
428
00:21:45,760 --> 00:21:46,960
Erledige ich gleich.
429
00:21:47,000 --> 00:21:48,480
Danke.
Frau de Vries?
430
00:21:48,520 --> 00:21:51,200
Wann wird
der neue Hotelprospekt geliefert?
431
00:21:51,240 --> 00:21:53,040
Wie kommen Sie denn auf so was?
432
00:21:53,080 --> 00:21:55,640
Es wird erst mal
keinen neuen Prospekt geben.
433
00:22:11,760 --> 00:22:13,480
Kehr um!
- Ha!
434
00:22:13,520 --> 00:22:16,280
Teufel werd ich tun.
Ist doch bezahlt.
435
00:22:16,320 --> 00:22:19,240
Ich zahl dir das Doppelte,
wenn du anhältst. - Ah ja.
436
00:22:20,200 --> 00:22:21,560
Du hast nur sieben Euro.
437
00:22:26,240 --> 00:22:28,480
Was denn los, Püppi? Hm?
438
00:22:30,480 --> 00:22:32,120
Ist es wirklich so schlimm?
439
00:22:36,120 --> 00:22:38,720
Okay. Mann, Mann, Mann!
440
00:22:40,040 --> 00:22:42,040
* Reifenquietschen *
441
00:22:46,040 --> 00:22:47,600
Wir sehen uns bestimmt noch.
442
00:22:47,640 --> 00:22:49,640
* Langsame Jazzmusik *
443
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
Und?
444
00:22:55,080 --> 00:22:57,640
Anscheinend
versteht ihr euch wirklich gut.
445
00:22:57,680 --> 00:23:00,200
Ja, aber sie hat mir
im Vertrauen erzählt,
446
00:23:00,240 --> 00:23:02,560
dass ihre Familie
kurz vor dem Ruin steht.
447
00:23:02,600 --> 00:23:03,760
Och, wie schade!
448
00:23:03,800 --> 00:23:06,080
Es ist wichtig,
dass das niemand erfährt.
449
00:23:06,120 --> 00:23:07,760
Behalte es besser für dich.
450
00:23:10,800 --> 00:23:13,000
Sie hat dir
ja auch gut gefallen, hm?
451
00:23:13,040 --> 00:23:15,520
Aber dass sie
keine Kinder kriegen kann,
452
00:23:15,560 --> 00:23:18,480
es ist so traurig
mit dieser Geschlechtskrankheit.
453
00:23:18,520 --> 00:23:19,840
Es ist kaum zu glauben.
454
00:23:19,880 --> 00:23:22,240
Auf den ersten Blick
wirkt sie so brav.
455
00:23:28,200 --> 00:23:29,480
Herr Krekeler!
456
00:23:29,520 --> 00:23:32,960
Ach nein, nicht Sie schon wieder.
Ich habe Ihnen am Telefon...
457
00:23:33,000 --> 00:23:34,800
Ich hab die Polizei gefragt,
458
00:23:34,840 --> 00:23:37,560
warum da ein Gedenkstein
für meine Mutter steht.
459
00:23:37,600 --> 00:23:40,040
Und ob sie was
über einen Unfall wissen.
460
00:23:40,080 --> 00:23:42,040
Aber die konnten mir nicht helfen.
461
00:23:42,080 --> 00:23:44,400
Dann habe ich
die Adoptionsstelle gefragt,
462
00:23:44,440 --> 00:23:47,400
ob sie vergaßen,
mir Informationen weiterzugeben.
463
00:23:47,440 --> 00:23:49,680
Aber man konnte
mir nicht weiterhelfen.
464
00:23:49,720 --> 00:23:52,280
Dann hab ich gedacht,
bei der Ausländerbehörde
465
00:23:52,320 --> 00:23:54,840
muss es doch eine Akte
über meine Mutter geben.
466
00:23:54,880 --> 00:23:57,120
Die sagten,
sie können mir nicht helfen.
467
00:23:57,160 --> 00:23:59,160
"Herr Krekeler ist zuständig."
468
00:23:59,200 --> 00:24:02,720
Jetzt ruf ich Sie an
und Sie können auch nicht helfen!
469
00:24:02,760 --> 00:24:04,960
Sie müssen doch
irgendwas sagen können!
470
00:24:05,000 --> 00:24:07,080
Es tut mir leid, Frau Hildebrandt.
471
00:24:07,120 --> 00:24:10,360
Als vor 18 Jahren
der Entschluss zur Abschiebung kam,
472
00:24:10,400 --> 00:24:12,560
da lag der Fall nicht mehr bei mir.
473
00:24:12,600 --> 00:24:16,200
Die genauen Vorgänge kann ich
heute nicht mehr nachvollziehen.
474
00:24:16,240 --> 00:24:19,480
Wissen Sie, wie viele solcher Fälle
wir täglich bearbeiten?
475
00:24:19,520 --> 00:24:21,400
Aber...
Es tut mir wirklich leid!
476
00:24:34,200 --> 00:24:37,240
* Dumpfe Gespräche *
477
00:24:40,320 --> 00:24:44,360
* Jazzmusik und Gespräche *
478
00:24:48,080 --> 00:24:51,160
Sie haben sich in der Tür geirrt,
junge Dame. - Nö.
479
00:24:52,080 --> 00:24:53,800
Darf ich fragen, wer Sie sind?
480
00:24:53,840 --> 00:24:55,880
Fürst Hohenfels sagt Ihnen doch was?
481
00:24:55,920 --> 00:24:58,800
Selbstverständlich.
- Ich bin seine Tochter.
482
00:25:00,640 --> 00:25:03,400
Ey, Finger weg!
Ich brauch keinen Aufpasser, ja?
483
00:25:04,400 --> 00:25:07,800
Das ist wirklich
kein geeigneter Moment, damit Sie...
484
00:25:07,840 --> 00:25:10,240
Die Richtige war bisher nicht dabei.
485
00:25:10,280 --> 00:25:12,800
Sie sind also
immer noch unverheiratet?
486
00:25:12,840 --> 00:25:14,920
Vielleicht
lässt sich das bald ändern.
487
00:25:14,960 --> 00:25:16,080
Was macht er da?
488
00:25:19,040 --> 00:25:20,840
Na, endlich!
Wo hast du gesteckt?
489
00:25:20,880 --> 00:25:23,240
Ähm, ich hatte zu tun.
490
00:25:23,280 --> 00:25:26,040
Also doch.
Es ist was mit deiner Mutter, oder?
491
00:25:26,080 --> 00:25:29,160
Ich hätte fast Probleme bekommen,
weil ich dich deckte.
492
00:25:29,200 --> 00:25:30,880
Und du redest nicht mit mir?
493
00:25:30,920 --> 00:25:33,320
Scheiße, was willst du denn von mir?
494
00:25:33,360 --> 00:25:35,480
Ich sehe,
dass es dir beschissen geht.
495
00:25:38,480 --> 00:25:41,200
* Traurige Musik *
496
00:26:00,640 --> 00:26:01,760
Also?
497
00:26:04,520 --> 00:26:05,680
Was ist los?
498
00:26:08,120 --> 00:26:09,880
Meine Eltern sind echt cool.
499
00:26:11,040 --> 00:26:12,280
Meistens wenigstens.
500
00:26:14,480 --> 00:26:17,320
Sie haben mich beschützt
wie richtige Eltern aber...
501
00:26:22,040 --> 00:26:23,960
Genau das sind sie eben nicht.
502
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
Ja.
503
00:26:33,760 --> 00:26:36,040
Weißt du, im Großen und Ganzen...
504
00:26:37,320 --> 00:26:39,360
...war für mich immer alles okay.
505
00:26:40,360 --> 00:26:41,880
Ich war gut in der Schule.
506
00:26:41,920 --> 00:26:43,120
Ich hab studiert.
507
00:26:44,080 --> 00:26:45,080
BWL.
508
00:26:48,440 --> 00:26:51,120
Aber irgendwas hat immer gefehlt.
509
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
Und...
510
00:26:54,560 --> 00:26:57,920
...eines Tages habe ich mich
einfach an meinen Laptop gesetzt,
511
00:26:59,360 --> 00:27:02,440
dem Jugendamt geschrieben
und einen Termin ausgemacht.
512
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
Einfach so.
513
00:27:06,600 --> 00:27:07,720
Da hab ich erfahren,
514
00:27:07,760 --> 00:27:09,880
dass meine Mutter
Elikia Romero hieß.
515
00:27:10,840 --> 00:27:12,480
Und sonst nichts.
516
00:27:17,480 --> 00:27:19,160
Die einzige Information,
517
00:27:20,200 --> 00:27:22,880
die einzige Verbindung
zu ihr war noch,
518
00:27:22,920 --> 00:27:25,600
dass sie zuletzt
hier gearbeitet hat im Mondial.
519
00:27:26,920 --> 00:27:29,520
Ich muss mich jetzt
wieder um Mama kümmern.
520
00:27:29,560 --> 00:27:32,640
Ach schade, ihr habt euch
doch so gut verstanden.
521
00:27:32,680 --> 00:27:33,680
Vivi...
522
00:27:33,720 --> 00:27:36,440
Ich sollte mitreden,
wenn du eine Frau suchst.
523
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
Vivi, bitte.
524
00:27:38,600 --> 00:27:41,240
Also erst mal,
wenn Sie hier reinpassen wollen,
525
00:27:41,280 --> 00:27:43,640
müssen Sie natürlich
fett alter Adel sein.
526
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
Wie siehts aus?
527
00:27:44,720 --> 00:27:47,720
Nicolas.
- Vivian, hör bitte auf!
528
00:27:47,760 --> 00:27:51,120
Und Geld brauchen Sie auch.
Wir haben es nämlich nicht so.
529
00:27:51,160 --> 00:27:53,720
Sarah, es tut mir wahnsinnig leid.
530
00:27:53,760 --> 00:27:54,920
Lass sie nicht gehen.
531
00:27:54,960 --> 00:27:57,240
Sie hat sicher
ein gebärfreudiges Becken.
532
00:27:57,280 --> 00:27:59,920
Da können
viele kleine Hohenfels rauskommen.
533
00:27:59,960 --> 00:28:02,120
Ja, was gucken Sie denn so?
534
00:28:02,160 --> 00:28:04,560
Unverschämtheit!
- Ahh!
535
00:28:07,800 --> 00:28:09,760
Vivian, das ist indiskutabel!
536
00:28:09,800 --> 00:28:10,960
Du gehst jetzt bitte!
537
00:28:11,000 --> 00:28:12,920
Was ist denn hier los?
538
00:28:13,680 --> 00:28:15,160
Wer ist das?
539
00:28:15,200 --> 00:28:17,840
Ähm... Mama...
540
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
...das ist...
541
00:28:21,520 --> 00:28:23,560
...Vivian, meine Tochter.
542
00:28:25,800 --> 00:28:27,440
Deine Tochter?
543
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
Adoptiert, nehme ich an, hm?
544
00:28:31,440 --> 00:28:34,560
Ja. Vivian, wir gehen.
Mama, ich ruf dich morgen an.
545
00:28:34,600 --> 00:28:36,600
Komm.
- Warum weiß sie es nicht?
546
00:28:36,640 --> 00:28:38,280
Was?
547
00:28:39,320 --> 00:28:41,080
Dass er schon verheiratet ist.
548
00:28:42,440 --> 00:28:44,040
Was?
549
00:28:45,080 --> 00:28:47,560
Sage ihr,
mit wem du verheiratet bist, Papa!
550
00:28:50,480 --> 00:28:51,520
Mama...
551
00:28:53,000 --> 00:28:55,040
Das ist also das, was sich ihr Haus
552
00:28:55,080 --> 00:28:59,200
unter einer störungsfreien,
diskreten Atmosphäre vorstellt.
553
00:28:59,240 --> 00:29:02,320
Hätte ich mir ja denken können.
Humphrey, der Vierte!
554
00:29:03,160 --> 00:29:04,160
Das ist...
555
00:29:06,200 --> 00:29:08,600
Vivian, das war unter aller Kanone!
556
00:29:08,640 --> 00:29:10,840
Du bleibst jetzt...
- Lass mich in Ruhe!
557
00:29:11,840 --> 00:29:14,800
* Traurige Musik *
558
00:29:16,800 --> 00:29:18,240
Heute hab ich erfahren,
559
00:29:19,720 --> 00:29:21,480
dass meine Mutter vermutlich...
560
00:29:22,840 --> 00:29:25,280
tot ist, gestorben bei einem...
561
00:29:26,480 --> 00:29:29,240
...Unfall oder...
Scheiße, nicht mal das weiß ich.
562
00:29:35,480 --> 00:29:36,840
Erzähl es keinem, bitte.
563
00:29:38,840 --> 00:29:40,800
Das muss hier niemand wissen.
564
00:29:40,840 --> 00:29:41,920
Versprochen.
565
00:29:45,600 --> 00:29:46,960
Du kannst mir vertrauen.
566
00:29:51,800 --> 00:29:52,960
Ich weiß.
567
00:29:57,680 --> 00:29:58,800
Das ist schön.
568
00:30:01,000 --> 00:30:03,880
* Die Musik verklingt. *
569
00:30:03,920 --> 00:30:05,680
Was mach ich denn jetzt bloß?
570
00:30:08,240 --> 00:30:10,760
Nun,
angesichts der aktuellen Dynamik
571
00:30:10,800 --> 00:30:14,200
erscheint mir
Ihre bisherige Strategie der Scharade
572
00:30:14,240 --> 00:30:17,320
zumindest möglicherweise
als gescheitert.
573
00:30:18,320 --> 00:30:19,800
Ich kann mich aber irren.
574
00:30:20,760 --> 00:30:22,760
Nein, Sie haben vollkommen recht.
575
00:30:24,360 --> 00:30:27,160
Ich hätte von Anfang an
die Wahrheit sagen sollen.
576
00:30:28,800 --> 00:30:31,960
Ich gottverdammter Idiot
hab alles vermasselt.
577
00:30:33,840 --> 00:30:35,440
Aber jetzt ist es zu spät.
578
00:30:40,680 --> 00:30:43,320
Die avisierten Buchungszahlen
Ihrer Agentur
579
00:30:43,360 --> 00:30:45,440
sind für uns problemlos umsetzbar.
580
00:30:45,480 --> 00:30:48,000
Mit solchen Größenordnungen
sind wir erfahren.
581
00:30:48,040 --> 00:30:49,520
Wir enttäuschen Sie nicht.
582
00:30:49,560 --> 00:30:52,640
Da kommt Uli Kersting,
unsere Foodchefin.
583
00:30:52,680 --> 00:30:54,920
Der exzellente Ruf
unseres Restaurants
584
00:30:54,960 --> 00:30:57,040
wird Ihnen ja nicht entgangen sein.
585
00:30:57,840 --> 00:31:00,880
Sie serviert uns jetzt
eine Kostprobe Ihres Könnens.
586
00:31:00,920 --> 00:31:03,040
Wenn ich bitten darf?
Sehr schön.
587
00:31:03,080 --> 00:31:04,520
Greifen Sie zu.
588
00:31:10,080 --> 00:31:11,840
* Angespannte Musik *
589
00:31:28,800 --> 00:31:31,560
* Die Musik verklingt. *
590
00:31:34,120 --> 00:31:35,720
Frau Rietzel!
591
00:31:38,960 --> 00:31:40,240
Herr König.
592
00:31:40,280 --> 00:31:43,840
In der Sache Hohenfels hat sich
eine familiäre Krise ergeben.
593
00:31:43,880 --> 00:31:46,200
Eine schwere Krise.
Das habe ich gehört.
594
00:31:46,240 --> 00:31:48,240
Sie müssen die Situation retten.
Ich?
595
00:31:49,200 --> 00:31:52,560
Ja, Sie. Natürlich, Gefühle.
Das ist doch Ihre Domäne.
596
00:31:52,600 --> 00:31:54,800
Ich, ich, ich bin da so ein...
597
00:31:54,840 --> 00:31:56,840
Ich bin da ein wenig...
Überfordert?
598
00:31:56,880 --> 00:31:58,320
Aber so was von.
599
00:32:01,360 --> 00:32:03,640
Und? Fällt Ihnen was ein? Irgendwas?
600
00:32:17,800 --> 00:32:19,400
Wie können Sie es wagen?
601
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
Was haben Sie?
602
00:32:22,240 --> 00:32:24,320
War was
nicht zu Ihrer Zufriedenheit?
603
00:32:24,360 --> 00:32:26,560
Nicht zu meiner Zufriedenheit?
604
00:32:26,600 --> 00:32:29,840
Frau Kersting, was Sie
uns serviert haben, war kein Essen.
605
00:32:29,880 --> 00:32:32,160
Das war
ein glibberiger, unappetitlicher
606
00:32:32,200 --> 00:32:34,600
und völlig ungenießbarer Fraß!
607
00:32:34,640 --> 00:32:37,440
Das war, als würde man
in eine Sportsocke beißen!
608
00:32:37,480 --> 00:32:39,520
Dafür machen Sie
mich verantwortlich?
609
00:32:39,560 --> 00:32:42,240
Wen sonst?
Das Fettzeug stammt aus Ihrer Küche.
610
00:32:42,280 --> 00:32:43,400
Falsch!
611
00:32:43,440 --> 00:32:47,440
Das stammt vom Caterer
Ihres Vertrauens zu genau dem Preis,
612
00:32:47,480 --> 00:32:48,960
den Sie verlangt haben.
613
00:32:53,240 --> 00:32:54,240
Verstehe.
614
00:32:54,280 --> 00:32:57,000
Hoffentlich. Sehen Sie sich mal um!
615
00:32:57,040 --> 00:32:58,760
Ich bräuchte mehr Personal!
616
00:32:58,800 --> 00:33:01,000
Wo sollen die arbeiten?
Wer bezahlt das?
617
00:33:01,040 --> 00:33:04,240
Zum Preis von Billigfraß
bekommen Sie nur Billigfraß.
618
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
Glückwunsch.
619
00:33:06,440 --> 00:33:08,320
Sie haben
Ihren Punkt klargemacht.
620
00:33:09,920 --> 00:33:13,600
Ihr kleiner Coup hat
einen echten Eindruck hinterlassen.
621
00:33:14,840 --> 00:33:17,280
Übrigens auch bei der Agentur.
622
00:33:19,040 --> 00:33:20,840
Wir haben den Auftrag verloren.
623
00:33:30,080 --> 00:33:31,240
So, weitermachen!
624
00:33:38,040 --> 00:33:41,160
Ich finde diese Bilder
im Mülleimer und frage ihn,
625
00:33:41,200 --> 00:33:43,640
wer die Bilder gemacht hat?
Die Scheißbilder.
626
00:33:43,680 --> 00:33:45,080
Ich frage, was das soll?
627
00:33:59,120 --> 00:34:00,760
(Fahrer) Dann können wir los.
628
00:34:00,800 --> 00:34:03,080
Moment, nicht so schnell,
guter Mann, ja?
629
00:34:03,120 --> 00:34:04,480
Sie bringen mich zu...
630
00:34:07,000 --> 00:34:08,760
Was machst denn du hier, Kind?
631
00:34:08,800 --> 00:34:10,640
Was machen Sie denn hier?
632
00:34:10,680 --> 00:34:12,000
Das ist mein Taxi.
633
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
Hey.
634
00:34:27,080 --> 00:34:28,240
Na, was geht?
635
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
Zehn Stück, ne?
636
00:34:40,160 --> 00:34:42,440
Das reicht nicht.
Ich krieg 300, Mann.
637
00:34:45,720 --> 00:34:47,200
Willst du mich verarschen?
638
00:34:47,240 --> 00:34:49,280
Du nimmst nur fünf Euro pro Pille.
639
00:34:49,320 --> 00:34:50,880
50 Euro für die Pillen.
640
00:34:50,920 --> 00:34:53,640
Der Rest als Anzahlung
für deine Schulden, Digger.
641
00:34:57,120 --> 00:34:59,800
Mein Vater hat dich
bei uns pennen lassen,
642
00:34:59,840 --> 00:35:02,560
wenn dein Alter
zu Hause wieder ausgerastet ist.
643
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
Wenn du nicht sicher warst.
644
00:35:04,240 --> 00:35:06,960
Till, der hat
beim Scheißjugendamt angerufen,
645
00:35:07,000 --> 00:35:08,800
damit man sich um dich kümmert.
646
00:35:08,840 --> 00:35:11,240
Er hat weggeschaut,
wenn du Mist gebaut hast.
647
00:35:13,200 --> 00:35:15,240
Falsch, Bruder, ganz falsch.
648
00:35:15,280 --> 00:35:18,200
Er hat weggeguckt,
weil wir beide Mist gebaut haben.
649
00:35:20,760 --> 00:35:23,600
Mein Vater
kann nicht mehr ohne die Tabletten.
650
00:35:23,640 --> 00:35:24,880
Das weißt du.
651
00:35:26,800 --> 00:35:29,280
Bitte, Mann. Wegen der alten Zeiten.
652
00:35:29,320 --> 00:35:31,280
Ich sag dir was:
653
00:35:32,560 --> 00:35:33,680
Ich habe gehört,
654
00:35:33,720 --> 00:35:36,080
du bist jetzt tight
mit den Hotelleuten
655
00:35:36,120 --> 00:35:37,640
und spielst den Oberknecht.
656
00:35:37,680 --> 00:35:39,480
Red keinen Scheiß.
- Guck mal.
657
00:35:40,640 --> 00:35:43,800
Du kannst bestimmt Sachen klarmachen,
die ich brauche.
658
00:35:43,840 --> 00:35:46,240
Hier so ein paar Teile
vom Silberbesteck,
659
00:35:46,280 --> 00:35:50,040
miese Zigarren, richtig edlen Alk.
660
00:35:50,080 --> 00:35:52,400
Da kann ich
richtig Cash draus machen.
661
00:35:52,440 --> 00:35:54,720
Nee. Tut mir leid, Mann.
662
00:35:54,760 --> 00:35:56,920
Ich hab damit abgeschlossen,
endgültig.
663
00:35:56,960 --> 00:35:58,880
Gut, wie du willst.
664
00:36:00,040 --> 00:36:02,320
Meld dich,
wenn du was für mich hast.
665
00:36:02,360 --> 00:36:03,360
Aber erst dann.
666
00:36:17,520 --> 00:36:19,960
* Dynamische Musik *
667
00:36:24,520 --> 00:36:26,240
Boah, ich steig jetzt aus.
668
00:36:27,440 --> 00:36:29,520
Ey, stopp.
669
00:36:29,560 --> 00:36:31,120
Ich mache ja nichts anderes.
670
00:36:39,280 --> 00:36:40,920
Das kommt gar nicht infrage.
671
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
Ich lass dich
nicht allein rumlaufen.
672
00:36:43,040 --> 00:36:45,400
Was stört Sie das?
Wir sind nicht verwandt.
673
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
Na gut.
674
00:36:46,480 --> 00:36:49,000
Dann gehen wir eben
zusammen zum Bahnhof.
675
00:36:49,040 --> 00:36:50,800
Ich denk nicht mal dran.
676
00:36:50,840 --> 00:36:53,080
Und wie willst du das verhindern?
677
00:37:05,240 --> 00:37:07,120
Sie können umdrehen. Ich zahle.
678
00:37:07,160 --> 00:37:08,840
No way! Das ist meine Fahrt.
679
00:37:14,600 --> 00:37:16,680
Ich sehe,
du kannst dich durchsetzen.
680
00:37:16,720 --> 00:37:18,240
Du bist eine Kratzbürste,
681
00:37:18,280 --> 00:37:21,320
die sich nicht darum kümmert,
was andere von ihr sagen.
682
00:37:21,360 --> 00:37:23,160
Das sagen meine Dads auch immer.
683
00:37:23,200 --> 00:37:24,280
Und alle anderen.
684
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Wie viel?
685
00:37:28,160 --> 00:37:29,160
Sieben Euro?
686
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
Respekt.
687
00:37:32,520 --> 00:37:33,760
Und äh...
688
00:37:34,880 --> 00:37:36,560
...deine Dads?
689
00:37:36,600 --> 00:37:38,760
An denen hängst du ziemlich, hm?
690
00:37:40,120 --> 00:37:41,120
Ja, natürlich.
691
00:37:44,840 --> 00:37:47,360
Du bist sicher,
dass du adoptiert bist?
692
00:37:47,400 --> 00:37:48,880
Ja, sowas von.
693
00:37:54,840 --> 00:37:56,720
* Die Musik verklingt. *
694
00:38:04,080 --> 00:38:05,160
Was ist los?
695
00:38:09,040 --> 00:38:11,560
Du solltest
etwas wissen über Florian.
696
00:38:22,520 --> 00:38:24,600
So, jetzt bist du doch versorgt.
697
00:38:24,640 --> 00:38:26,840
Dann kann deine Party ja steigen.
698
00:38:26,880 --> 00:38:27,880
Danke, Pit.
699
00:38:29,000 --> 00:38:30,840
Und sind wirklich alle dabei?
700
00:38:30,880 --> 00:38:33,960
Es ist nichts besprochen.
Aber ich gehe fest davon aus.
701
00:38:35,360 --> 00:38:36,480
Was ist damit?
702
00:38:38,360 --> 00:38:40,240
Die kannst du dir nicht leisten.
703
00:38:45,080 --> 00:38:47,160
Sag mal,
du hast da hinten sicherlich
704
00:38:47,200 --> 00:38:50,080
noch so ein paar Flaschen Sekt
oder Champagner.
705
00:38:50,120 --> 00:38:51,480
Für die Ladys.
706
00:38:51,520 --> 00:38:54,480
Ja, doch, ich habe einen.
Der ist auch nicht so teuer.
707
00:38:54,520 --> 00:38:56,320
Mega.
- Wie viel willst du denn?
708
00:38:56,360 --> 00:38:59,640
Drei, vier? Ist egal.
- Ich schau mal.
709
00:38:59,680 --> 00:39:01,840
* Spannende Musik *
710
00:39:19,120 --> 00:39:22,320
Hallo!
- Perfekt, super.
711
00:39:27,960 --> 00:39:29,320
Alles klar.
712
00:39:29,360 --> 00:39:30,360
(Florian) Okay.
713
00:39:34,080 --> 00:39:35,880
Ja, kannst du später zahlen.
714
00:39:37,200 --> 00:39:38,320
Cool, danke dir.
715
00:39:39,240 --> 00:39:40,240
* Handyvibration *
716
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
Bis dann.
717
00:39:49,440 --> 00:39:51,680
Das war also Ihre grandiose Idee?
718
00:39:51,720 --> 00:39:53,640
Die beiden in ein Taxi zu setzen?
719
00:39:53,680 --> 00:39:56,560
Ich will mir nicht vorstellen,
was passiert, wenn...
720
00:39:56,600 --> 00:39:58,400
* Autogeräusche *
721
00:39:58,440 --> 00:40:00,160
Und noch mal das Mondial.
722
00:40:03,480 --> 00:40:05,000
Mama, sag jetzt nichts.
723
00:40:05,040 --> 00:40:08,440
Mama, ich bin verheiratet
seit fast zehn Jahren
724
00:40:08,480 --> 00:40:10,840
mit einem wunderbaren Mann,
den ich liebe.
725
00:40:10,880 --> 00:40:15,120
Und ich habe eine Tochter adoptiert,
die ich ebenfalls über alles liebe.
726
00:40:15,160 --> 00:40:17,640
Die aber
den Titel niemals erben kann.
727
00:40:17,680 --> 00:40:19,880
Ich bin
der letzte Fürst von Hohenfels.
728
00:40:19,920 --> 00:40:23,400
Ich möchte,
dass du das, meine Tochter,
729
00:40:23,440 --> 00:40:26,000
meinen Mann
und meine Familie akzeptierst.
730
00:40:26,040 --> 00:40:27,240
Und...
731
00:40:28,320 --> 00:40:30,600
Ich sehe,
ihr habt euch längst vertragen.
732
00:40:30,640 --> 00:40:32,440
Das hätte ich mir sparen können.
733
00:40:32,480 --> 00:40:34,880
Sag mal,
redet der zu Hause genauso viel?
734
00:40:34,920 --> 00:40:36,160
Es ist so krass.
735
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
Hier, das ist er. Daniel.
736
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Ah.
737
00:40:41,880 --> 00:40:44,880
Geschmack hat der Junge
schon immer gehabt.
738
00:40:50,800 --> 00:40:51,800
Nicky.
739
00:40:52,720 --> 00:40:56,480
Ich habe immer gesagt,
dass die Familie das Wichtigste ist.
740
00:40:56,520 --> 00:40:59,080
Aber manchmal vergesse ich wohl,
741
00:40:59,120 --> 00:41:01,840
dass nicht
30 vergangene Generationen
742
00:41:01,880 --> 00:41:06,080
und 100 zukünftige Generationen
von Hohenfels meine Familie sind.
743
00:41:06,120 --> 00:41:08,760
Sondern, dass du meine Familie bist.
744
00:41:10,120 --> 00:41:12,080
Die Familie, die mir geblieben ist.
745
00:41:13,080 --> 00:41:14,080
Nicht mehr, Mama.
746
00:41:15,960 --> 00:41:18,160
Wir sind jetzt mehr
als nur wir beide.
747
00:41:18,200 --> 00:41:19,520
Wenn du das möchtest.
748
00:41:25,960 --> 00:41:27,920
Also gut, dann sehe ich euch
749
00:41:27,960 --> 00:41:31,640
nächsten Sonntag zum Tee
hier im Hotel, 16 Uhr, pünktlich.
750
00:41:32,360 --> 00:41:34,400
Dresscode: casual.
751
00:41:34,440 --> 00:41:37,560
Dein Vater wird dir erklären,
was das heißt.
752
00:41:37,600 --> 00:41:39,520
Du hast du es nötig.
753
00:41:51,040 --> 00:41:53,320
* Melancholische Musik *
754
00:42:18,640 --> 00:42:21,280
(Raik)
Häufig erscheint uns der Preis
755
00:42:21,320 --> 00:42:23,120
für unsere Bemühungen ungerecht.
756
00:42:23,160 --> 00:42:26,960
Wofür wir uns besonders einsetzen,
endet nicht, wie wir es erwarten.
757
00:42:27,000 --> 00:42:31,680
Aber ob wir uns deshalb
am Ende als Gewinner oder Verlierer,
758
00:42:31,720 --> 00:42:36,120
Kämpfer oder Feiglinge,
Helden oder Verräter fühlen können,
759
00:42:36,160 --> 00:42:39,280
hängt nicht ab von der Größe
der Suite, in der wir wohnen
760
00:42:39,320 --> 00:42:42,960
und nicht von der Qualität
des Champagners, den man uns bringt.
761
00:42:43,000 --> 00:42:46,240
Nicht mal von der Höflichkeit
der Leute, die uns umsorgen.
762
00:42:46,280 --> 00:42:50,240
Sondern ganz allein davon,
ob wir stark genug sind,
763
00:42:50,280 --> 00:42:53,480
uns auch unangenehmen Wahrheiten
zu stellen.
764
00:43:04,440 --> 00:43:07,160
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2023
86224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.