Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,714 --> 00:01:11,214
Where is my bride?
2
00:01:27,680 --> 00:01:30,400
My wedding dress.
Quickly, put it on.
3
00:01:33,720 --> 00:01:38,280
Soon you'll live your life
in jewels and not chains.
4
00:01:54,560 --> 00:01:56,280
Come, child.
5
00:01:56,360 --> 00:01:58,400
Your groom awaits you.
6
00:02:14,400 --> 00:02:16,200
Honeybees, all right, all right!
7
00:02:16,280 --> 00:02:17,920
Honeybees, all right!
8
00:02:18,000 --> 00:02:19,960
Whoo! Honeybees,
all right, all right!
9
00:02:20,000 --> 00:02:22,360
Honeybees, all right!
Whoo!
10
00:02:22,446 --> 00:02:24,006
Go...
11
00:02:25,580 --> 00:02:27,140
Honeybees!
12
00:02:29,540 --> 00:02:30,500
You ready, Hildenburg?
13
00:02:30,920 --> 00:02:31,853
- Yes.
- Great.
14
00:02:32,140 --> 00:02:33,339
I have one question.
15
00:02:34,520 --> 00:02:36,840
Why am I dressed like
one of the Fenmore Foxes?
16
00:02:36,920 --> 00:02:38,840
Aren't they our hated
crosstown rivals?
17
00:02:38,880 --> 00:02:40,480
Yes... but...
18
00:02:40,560 --> 00:02:43,080
this year's theme is unity...
for "all" cheerleaders.
19
00:02:43,160 --> 00:02:44,800
Oh.
20
00:02:44,855 --> 00:02:46,242
Have fun.
21
00:02:53,160 --> 00:02:56,000
Wipe out the Foxes!
22
00:03:01,040 --> 00:03:02,760
Ugh!
23
00:03:06,360 --> 00:03:08,280
Boys are cheats and liars.
24
00:03:08,360 --> 00:03:10,440
They're such a big disgrace.
25
00:03:10,520 --> 00:03:13,800
They will tell you anything
to get to second...
26
00:03:13,880 --> 00:03:16,960
Baseball, baseball,
he thinks he's gonna score.
27
00:03:17,040 --> 00:03:19,720
If you let him go all the way,
then you are a...
28
00:03:19,800 --> 00:03:21,480
Hor... ticulture studies
flowers...
29
00:03:25,960 --> 00:03:27,360
Oh, no, she didn't.
30
00:03:27,440 --> 00:03:29,000
Oh, yes, she did.
31
00:03:29,080 --> 00:03:31,760
Girlfriend's booty be
"all" wrapped up in licious.
32
00:03:31,840 --> 00:03:32,960
"All" wrapped up.
33
00:03:33,040 --> 00:03:35,760
You're pretty dope and phat
yourselves.
34
00:03:35,840 --> 00:03:40,000
Ling-Ling!
You forgot lunch, baby pie!
35
00:03:40,080 --> 00:03:44,440
Chicken with fried vegetable,
bulgogi, and Kimchi.
36
00:03:44,480 --> 00:03:45,600
Thanks, Mom.
37
00:03:45,680 --> 00:03:49,480
Okay. You all learn
real good now.
38
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
- Ling-Ling?
- Ling-Ling?
39
00:03:50,560 --> 00:03:52,200
Can somebody answer the phone?
40
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
Oh, dang, that's messed up.
41
00:03:55,720 --> 00:03:57,520
Out of all the Korean
liquor stores,
42
00:03:57,600 --> 00:03:59,640
why did my dad have to
walk into that one?
43
00:03:59,720 --> 00:04:02,840
I'm returning your papers
on the Salem Witch Trials.
44
00:04:02,920 --> 00:04:07,520
I'm sad to report that Eden,
here, got the only "A."
45
00:04:07,600 --> 00:04:09,040
Well, that's not fair.
46
00:04:09,120 --> 00:04:12,560
I mean, she was the only one
who was actually there.
47
00:04:24,960 --> 00:04:26,440
Vice-Principal Bernard.
48
00:04:26,520 --> 00:04:29,280
Oh, Miss Spencer,
wonderful job this morning.
49
00:04:29,360 --> 00:04:32,000
You certainly know
how to whip up a crowd.
50
00:04:32,080 --> 00:04:35,000
As pretty as you are, I bet
you really whipped them up
51
00:04:35,080 --> 00:04:37,600
back when "you" were
cheerleading captain, hmm?
52
00:04:37,680 --> 00:04:38,800
Me? Oh, no, no, no.
53
00:04:38,880 --> 00:04:41,880
I was much more of a band
chick, actually... tuba...
54
00:04:41,960 --> 00:04:44,400
lead tuba... honor band.
55
00:04:44,440 --> 00:04:47,440
Well, then you wouldn't mind
writing us some passes
56
00:04:47,480 --> 00:04:49,440
so we could, uh,
practice some new moves?
57
00:04:49,480 --> 00:04:52,280
Oh, Jessica,
I-I-I don't know about that.
58
00:04:52,360 --> 00:04:55,240
You know, that trophy
is gonna look "so" good
59
00:04:55,280 --> 00:04:56,360
in your office.
60
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Oh...
61
00:04:57,480 --> 00:04:59,160
All right.
62
00:05:22,640 --> 00:05:24,600
Whoo!
63
00:05:30,080 --> 00:05:32,480
Ohh! Ugh! Oh!
64
00:05:37,520 --> 00:05:40,240
Mmm!
That's really good.
65
00:05:40,320 --> 00:05:43,200
Um...
how much do I owe you?
66
00:05:44,360 --> 00:05:47,120
It's okay.
It's on the house.
67
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Really?!
68
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
Thanks.
69
00:05:59,160 --> 00:06:01,840
Who's gonna pay for that,
asshole?
70
00:06:04,840 --> 00:06:07,480
You are not gonna make it
in this business.
71
00:06:07,520 --> 00:06:10,960
You total binger!
72
00:06:11,040 --> 00:06:14,480
April, this is gonna go
straight to your ass.
73
00:06:16,880 --> 00:06:18,320
"Itchbay" alert.
74
00:06:19,400 --> 00:06:20,560
Bianca.
75
00:06:25,880 --> 00:06:28,600
Jessica, you look great!
76
00:06:28,680 --> 00:06:30,320
Are you doing something
different
77
00:06:30,400 --> 00:06:32,520
or just hanging out
with skankier friends?
78
00:06:34,800 --> 00:06:37,480
Wow, Bianca,
you look really good, too.
79
00:06:37,560 --> 00:06:40,680
Um... are you eating less
or just barfing more?
80
00:06:42,800 --> 00:06:44,280
Barfing more.
81
00:06:46,920 --> 00:06:48,880
Good luck
at the cheer competition.
82
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Yeah.
83
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
You too.
84
00:06:55,960 --> 00:06:57,760
Hmm...
85
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
Bye-bye.
86
00:07:05,280 --> 00:07:06,720
Agh!
87
00:07:06,800 --> 00:07:09,360
Oh!
88
00:07:09,440 --> 00:07:11,760
Let's go, Winona.
89
00:07:22,080 --> 00:07:23,960
Jess, what are you doing?
90
00:07:24,040 --> 00:07:25,520
Hang on a sec.
91
00:07:38,640 --> 00:07:40,360
Whoa.
92
00:07:40,440 --> 00:07:42,040
This is kind of cool.
93
00:07:42,080 --> 00:07:44,520
Can I help you ladies?
94
00:07:44,600 --> 00:07:45,960
Oh, yeah. What is this?
95
00:07:46,040 --> 00:07:47,880
Oh, yeah, I like that, too.
96
00:07:47,920 --> 00:07:52,440
It's actually a Senegalese lute
carved from deerwood,
97
00:07:52,520 --> 00:07:55,640
used for fertility rituals
and...
98
00:07:55,720 --> 00:07:57,400
- Sure. Yeah.
- Cool.
99
00:07:57,480 --> 00:08:00,640
Oh, and you can put
your weed in there.
100
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
Oh.
101
00:08:04,000 --> 00:08:05,120
Check this out.
102
00:08:05,200 --> 00:08:07,240
Oh, yeah. That's beautiful.
103
00:08:07,320 --> 00:08:10,840
It's actually a model
of the prison on Robben Island
104
00:08:10,920 --> 00:08:13,960
where Nelson Mandela
was held 27 years.
105
00:08:14,040 --> 00:08:15,120
- Oh.
- Oh.
106
00:08:15,200 --> 00:08:17,840
And before the collapse
of apartheid, of course.
107
00:08:17,920 --> 00:08:20,320
Yeah, he came out
pretty hate-free, though,
108
00:08:20,360 --> 00:08:22,280
you know, ready to heal...
109
00:08:22,320 --> 00:08:25,000
went on to become
the president of South Africa
110
00:08:25,080 --> 00:08:27,880
after that... after they freed
him, of course, sure.
111
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
- Wow.
- Yeah.
112
00:08:29,000 --> 00:08:30,840
A lot of people
don't realize this,
113
00:08:30,920 --> 00:08:33,760
but you can put
your weed in there.
114
00:08:33,800 --> 00:08:34,920
- Oh.
115
00:08:35,000 --> 00:08:37,280
This is great. Sure.
116
00:08:37,360 --> 00:08:39,760
Well, if you have
any more questions,
117
00:08:39,840 --> 00:08:42,160
I'll be in the back
sleeping, so...
118
00:08:42,240 --> 00:08:43,480
Great.
119
00:08:43,560 --> 00:08:46,200
Okay. Thanks.
120
00:08:46,280 --> 00:08:48,840
Oh, actually,
this is the back. Sorry.
121
00:08:48,880 --> 00:08:50,840
- Oh.
- Oh.
122
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
This stuff makes me feel so
proud to be African-American.
123
00:08:57,120 --> 00:08:58,200
Ling-Ling!
124
00:08:58,280 --> 00:09:01,760
You walk right by Crazy Nail,
no say "hi" me.
125
00:09:01,840 --> 00:09:03,520
Hi, Mom.
126
00:09:05,800 --> 00:09:07,960
Bye, girls!
127
00:09:08,040 --> 00:09:09,880
Fake pearls!
128
00:09:31,400 --> 00:09:34,760
Stop banging those drums!
129
00:09:35,760 --> 00:09:37,000
I'm sorry.
130
00:09:37,080 --> 00:09:39,160
I didn't even know
you could hear that.
131
00:09:41,240 --> 00:09:44,600
Oh, my God.
Look at those earrings.
132
00:09:44,640 --> 00:09:47,000
I'd be the envy
of every girl at prom.
133
00:09:48,760 --> 00:09:51,000
Not like that was
in jeopardy or anything.
134
00:09:52,360 --> 00:09:55,240
Um, excuse me.
How much are these?
135
00:09:55,280 --> 00:09:58,440
Not for sale.
That's a genuine artifact.
136
00:09:58,480 --> 00:10:00,360
Oh.
137
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
No!
138
00:10:08,120 --> 00:10:09,760
No!
139
00:10:21,640 --> 00:10:25,560
Okay, I'm all set.
140
00:10:30,920 --> 00:10:34,720
Is that all you got... $ 18?!
141
00:10:34,800 --> 00:10:36,280
It's a gas station.
142
00:10:36,360 --> 00:10:38,720
Everybody pays with
credit cards nowadays.
143
00:10:38,760 --> 00:10:40,560
Help yourself to some nachos.
144
00:10:59,400 --> 00:11:02,360
Hey, that's for
Doug Flutie's kids!
145
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
- Aah!
146
00:11:12,520 --> 00:11:13,520
- Aah!
- Aah!
147
00:11:22,400 --> 00:11:23,600
- I'm in here!
148
00:11:23,680 --> 00:11:24,600
- Help!
149
00:11:24,680 --> 00:11:25,960
Whoo!
150
00:11:33,240 --> 00:11:34,560
Agh!
151
00:11:34,640 --> 00:11:36,040
Agh!
152
00:11:43,840 --> 00:11:46,200
You look really good.
153
00:11:46,280 --> 00:11:48,360
Really good.
154
00:11:51,080 --> 00:11:52,720
Um, excuse me...
155
00:11:54,720 --> 00:11:57,120
The gas cap's on "that" side.
156
00:12:01,280 --> 00:12:03,480
Mm-hmm. Oh, I'm sorry.
157
00:12:09,480 --> 00:12:12,040
Uh, hello...
158
00:12:12,120 --> 00:12:13,880
full service.
159
00:12:13,920 --> 00:12:16,320
And, um, could you,
like, check the oil
160
00:12:16,360 --> 00:12:18,800
and all that other junk
under the hood?
161
00:12:25,040 --> 00:12:27,640
Like his job is that hard.
162
00:12:29,240 --> 00:12:32,720
Minimum wage
for a maximum loser.
163
00:12:32,800 --> 00:12:34,520
Oh, good one.
164
00:12:34,600 --> 00:12:36,640
Hey... check this out.
165
00:12:38,880 --> 00:12:39,880
Ow!
166
00:12:43,760 --> 00:12:46,000
Sorry. Accident.
167
00:12:46,080 --> 00:12:48,040
You're so bad!
168
00:12:48,120 --> 00:12:49,960
- I'm okay.
169
00:12:50,040 --> 00:12:52,400
It's okay. I'm okay.
170
00:12:52,480 --> 00:12:54,960
Hey, how much you bet
I can get him again?
171
00:12:58,640 --> 00:13:00,760
Oh. Uhh.
172
00:13:03,200 --> 00:13:06,280
- Ow! Oh!
173
00:13:07,640 --> 00:13:09,200
Oops.
174
00:13:11,800 --> 00:13:14,440
- Whoo!
175
00:13:53,440 --> 00:13:54,680
I'm so pretty.
176
00:13:54,760 --> 00:13:56,080
Booger.
177
00:13:57,960 --> 00:13:59,720
Booger!
178
00:13:59,800 --> 00:14:02,080
I told you not to
go through my stuff.
179
00:14:02,160 --> 00:14:04,000
What are you doing
wearing my bra?!
180
00:14:04,080 --> 00:14:05,960
I'm not "wearing" your bra.
181
00:14:06,000 --> 00:14:08,640
I was simply holding it
against myself.
182
00:14:08,720 --> 00:14:10,640
Get out of my room,
you little turd!
183
00:14:10,720 --> 00:14:12,960
Wait a minute.
184
00:14:13,040 --> 00:14:14,960
What happened to you?
185
00:14:15,040 --> 00:14:16,200
Nothing.
186
00:14:19,680 --> 00:14:22,120
Did that Cavanaugh kid
do this to you?
187
00:14:26,320 --> 00:14:29,080
All right. Come here.
188
00:14:29,160 --> 00:14:31,120
He is such a punk.
189
00:14:31,160 --> 00:14:35,040
You know, one of these days,
he's gonna get it.
190
00:14:35,120 --> 00:14:36,280
There you go.
191
00:14:36,360 --> 00:14:37,960
Better.
192
00:14:39,560 --> 00:14:41,760
Is that my lipstick?!
193
00:14:47,400 --> 00:14:49,480
Ohhhhh!
194
00:15:28,040 --> 00:15:29,560
Hey.
195
00:15:29,640 --> 00:15:31,080
Hi.
196
00:15:42,000 --> 00:15:44,560
Oh, Jess, when you do that...
197
00:15:44,640 --> 00:15:47,560
my whole leg tingles and shakes.
198
00:15:47,600 --> 00:15:48,920
Really?
199
00:15:49,000 --> 00:15:52,240
Well, what happens
if I kiss you...
200
00:15:52,320 --> 00:15:53,600
there?
201
00:15:56,880 --> 00:16:00,440
You have to come snowboarding
with me this weekend.
202
00:16:00,520 --> 00:16:02,720
Oh, silly Billy nilly,
203
00:16:02,800 --> 00:16:05,840
I told you I'm not
having sex with you.
204
00:16:05,920 --> 00:16:07,040
No.
205
00:16:07,120 --> 00:16:08,280
We could sip hot chocolate
206
00:16:08,320 --> 00:16:10,280
and play Scrabble
with my little brother.
207
00:16:11,320 --> 00:16:13,520
You call it whatever you want.
208
00:16:13,600 --> 00:16:16,080
I'm still not having sex
with you.
209
00:16:17,160 --> 00:16:18,240
Billy...
210
00:16:18,320 --> 00:16:20,680
look...
211
00:16:20,760 --> 00:16:23,200
you know how important
this is to me.
212
00:16:23,240 --> 00:16:25,640
And when that
special moment happens,
213
00:16:25,720 --> 00:16:29,480
I just... I want it
to be perfect.
214
00:16:29,560 --> 00:16:33,400
I would never dream
of rushing you.
215
00:16:35,400 --> 00:16:37,280
Thank you, Billy.
216
00:16:37,320 --> 00:16:39,080
Oh...
217
00:16:39,160 --> 00:16:42,520
If you change your mind,
we could drive up together.
218
00:16:42,600 --> 00:16:44,480
I'll wait behind for you.
219
00:16:44,520 --> 00:16:46,560
Front... behind...
220
00:16:46,640 --> 00:16:48,240
I'm still not doing it.
221
00:16:52,160 --> 00:16:53,400
Good night, Billy.
222
00:17:17,720 --> 00:17:19,960
Oh, your life is like
a fairytale.
223
00:17:20,040 --> 00:17:22,640
You and Billy are, like,
totally Disney.
224
00:17:22,720 --> 00:17:24,600
You know, it's scary sometimes.
225
00:17:24,680 --> 00:17:27,720
I just...
I don't know what I'd do
226
00:17:27,800 --> 00:17:30,960
if things weren't
so... perfect.
227
00:17:31,040 --> 00:17:35,000
I'm so glad
you're my best friend.
228
00:17:44,200 --> 00:17:46,120
I'll see you tomorrow.
229
00:17:46,200 --> 00:17:48,000
Okay. Good night.
230
00:17:48,080 --> 00:17:49,680
Bye.
231
00:18:45,320 --> 00:18:46,600
Aaaaaaah!
232
00:18:52,000 --> 00:18:55,240
Aaaaaaaah!
233
00:18:57,000 --> 00:18:58,880
Aah!
234
00:19:04,520 --> 00:19:07,160
Aah! Aah!
235
00:19:07,240 --> 00:19:09,160
- Aah!
236
00:19:09,200 --> 00:19:11,440
Jessica, honey,
is everything all right?
237
00:19:11,520 --> 00:19:13,000
Yes, Mother.
238
00:19:13,040 --> 00:19:14,960
It's just a spider.
239
00:19:16,400 --> 00:19:19,640
A really big, disgusting spider.
240
00:19:27,040 --> 00:19:29,480
Hi. It's April.
Leave me a message.
241
00:19:29,520 --> 00:19:32,320
This isn't happening.
This isn't happening!
242
00:19:34,040 --> 00:19:36,320
Oh, it's sick!
243
00:19:36,360 --> 00:19:39,040
Sick!
244
00:19:39,120 --> 00:19:40,960
Oh! Oh!
245
00:19:44,840 --> 00:19:46,480
Oh!
246
00:19:54,680 --> 00:19:56,840
Ow! Oh!
247
00:19:56,880 --> 00:19:58,480
Ow! Ow! Ooh!
248
00:20:24,480 --> 00:20:27,480
Hey, Dad! Can I have
this cake for breakfast?
249
00:20:27,560 --> 00:20:31,040
Uh, yeah.
Whatever. Go for it.
250
00:20:33,720 --> 00:20:35,960
Booger, what the hell
are you doing
251
00:20:36,040 --> 00:20:38,600
eating my boss's cake?
252
00:20:40,920 --> 00:20:43,960
I-I thought you just said
I could eat it.
253
00:20:55,440 --> 00:20:56,960
Ooh-ah.
254
00:20:57,040 --> 00:20:58,600
God...
255
00:21:02,320 --> 00:21:04,240
Where's my...?!
256
00:21:09,840 --> 00:21:11,280
Hello?
257
00:21:11,320 --> 00:21:13,440
April,
it's me... Jessica.
258
00:21:13,520 --> 00:21:15,960
I need you to meet me right
after class out by the track.
259
00:21:16,000 --> 00:21:18,200
Is this really Jessica?
260
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Yes!
261
00:21:19,320 --> 00:21:21,560
Oh, my God,
are you getting a cold?
262
00:21:21,600 --> 00:21:23,840
The competition's only
a week away.
263
00:21:23,920 --> 00:21:26,200
We may have bigger problems.
264
00:21:35,367 --> 00:21:37,487
April...
265
00:21:41,047 --> 00:21:43,247
April...
266
00:21:43,287 --> 00:21:45,687
April!
267
00:21:45,727 --> 00:21:47,807
Agh!
268
00:21:47,887 --> 00:21:49,167
Ah!
269
00:21:49,247 --> 00:21:50,767
Whoa!
270
00:21:52,207 --> 00:21:53,287
Ugh!
271
00:21:53,367 --> 00:21:54,847
You stay away from me!
272
00:21:54,927 --> 00:21:57,527
I have pepper spray
on my key chain!
273
00:22:00,647 --> 00:22:04,967
April,
I need you so bad right now.
274
00:22:05,007 --> 00:22:06,407
You have no idea.
275
00:22:06,487 --> 00:22:08,247
How do you know my name?
276
00:22:10,527 --> 00:22:13,567
It's me...
277
00:22:13,647 --> 00:22:15,607
Jessica!
278
00:22:19,167 --> 00:22:21,607
I'm in here.
279
00:22:24,367 --> 00:22:26,127
What did you do with her?
280
00:22:27,407 --> 00:22:30,087
I don't know what happened.
281
00:22:31,687 --> 00:22:33,287
I woke up this morning...
282
00:22:33,367 --> 00:22:36,087
like this.
283
00:22:36,167 --> 00:22:37,287
Aah!
284
00:22:38,967 --> 00:22:41,727
And what did I tell you
about these things?!
285
00:22:41,807 --> 00:22:43,927
They go straight to your ass!
286
00:22:44,007 --> 00:22:45,303
People are gonna be
looking for me!
287
00:22:45,327 --> 00:22:47,647
- You gotta believe me!
- I'm warning you!
288
00:22:47,727 --> 00:22:49,927
- Please, I'm Jessica!
- Aah!
289
00:22:50,007 --> 00:22:52,247
- Aah! Aaah!
- Aaaaaaah!
290
00:22:52,287 --> 00:22:54,767
Agh! Agh! Ohh!
291
00:22:54,847 --> 00:22:57,247
Aaah! Oh! Oh! Oh!
292
00:22:57,327 --> 00:22:59,887
Ugh! Ohh!
293
00:23:11,407 --> 00:23:13,207
Aah! Ohh!
294
00:23:13,247 --> 00:23:16,007
Ugh! Oh! Aah!
295
00:23:16,087 --> 00:23:18,367
Aah! Agh! Oh! Ugh!
296
00:23:18,447 --> 00:23:20,007
Agh! Ohh!
297
00:23:29,447 --> 00:23:31,447
Oh, my God!
298
00:23:34,007 --> 00:23:36,327
I think I broke a rib!
299
00:23:36,367 --> 00:23:39,887
My eyes burn!
300
00:23:39,967 --> 00:23:43,687
I can't breathe!
301
00:23:45,087 --> 00:23:49,407
This morning, I woke up a man!
302
00:23:49,447 --> 00:23:54,527
This is by far
the worst day of my life!
303
00:23:56,887 --> 00:24:00,447
April!
304
00:24:00,527 --> 00:24:03,887
Do you remember in second grade
305
00:24:03,927 --> 00:24:07,327
when you moved here
from Arkansas?
306
00:24:07,407 --> 00:24:11,287
Everybody threw rocks at you...
307
00:24:11,367 --> 00:24:13,527
because you talked funny
308
00:24:13,607 --> 00:24:16,847
and your front two teeth
were brown!
309
00:24:23,287 --> 00:24:26,847
I was your only friend.
310
00:24:31,927 --> 00:24:35,567
I gave you that locket
around your neck
311
00:24:35,647 --> 00:24:38,687
when your grandmother was sick.
312
00:24:38,767 --> 00:24:41,727
And you said...
313
00:24:41,807 --> 00:24:43,727
you said...
314
00:24:47,247 --> 00:24:50,247
We'd be bestest friends forever.
315
00:25:03,407 --> 00:25:05,727
Boys are cheats and liars.
316
00:25:05,807 --> 00:25:08,567
They're such a big disgrace.
317
00:25:08,647 --> 00:25:12,407
They will tell you
anything to get to second...
318
00:25:12,487 --> 00:25:17,367
Baseball, baseball,
he thinks he's gonna score.
319
00:25:17,447 --> 00:25:21,607
If you let him go all the way,
then you are a...
320
00:25:21,687 --> 00:25:23,807
Hor... ticulture studies flowers.
321
00:25:23,887 --> 00:25:26,047
Geologist studies rocks.
322
00:25:26,127 --> 00:25:28,127
The only thing
a guy wants from you
323
00:25:28,207 --> 00:25:29,407
is place to put his...
324
00:25:29,447 --> 00:25:31,047
Cock... roaches, beetles,
325
00:25:31,127 --> 00:25:32,807
butterflies, and bugs.
326
00:25:32,887 --> 00:25:35,447
Nothing makes him happier
than a giant pair of...
327
00:25:35,487 --> 00:25:38,647
Jug... glers and acrobats,
a dancing bear named Chuck.
328
00:25:38,727 --> 00:25:42,927
All guys really want to do is...
forget it, no such luck.
329
00:25:47,407 --> 00:25:49,007
Oh, my God!
330
00:25:49,087 --> 00:25:51,807
Oh, my God!
331
00:25:56,167 --> 00:25:57,847
How did this happen?
332
00:25:59,607 --> 00:26:01,687
I don't know what to do.
333
00:26:01,767 --> 00:26:03,247
Okay, okay.
334
00:26:06,647 --> 00:26:07,847
Here.
335
00:26:07,927 --> 00:26:09,887
Go to my house
and wait for me in my room.
336
00:26:09,967 --> 00:26:13,927
Don't worry. We're gonna
figure this thing out.
337
00:26:14,007 --> 00:26:15,647
Here.
338
00:26:21,927 --> 00:26:25,727
You are my bestest,
bestest friend.
339
00:26:27,367 --> 00:26:28,567
Ow! Ow!
340
00:26:28,607 --> 00:26:29,727
Ow.
341
00:26:29,807 --> 00:26:32,007
Watch the beard.
342
00:26:32,087 --> 00:26:34,007
Sorry.
343
00:26:38,967 --> 00:26:40,527
Oh!
344
00:26:52,847 --> 00:26:54,167
Hi.
345
00:26:55,727 --> 00:26:57,807
Okay, so, listen, she bought it.
346
00:26:57,887 --> 00:27:00,447
I told your mom
you're going on that ski trip,
347
00:27:00,527 --> 00:27:02,807
and that'll at least
buy us the weekend.
348
00:27:02,887 --> 00:27:05,567
You think I'll be stuck
like this all weekend?!
349
00:27:18,287 --> 00:27:19,287
Ow!
350
00:27:19,327 --> 00:27:22,047
Aah!
351
00:27:25,127 --> 00:27:26,127
Oh!
352
00:27:26,167 --> 00:27:27,207
Gross.
353
00:27:28,687 --> 00:27:30,847
Agh!
354
00:27:30,927 --> 00:27:32,927
I've got hair everywhere...
355
00:27:33,007 --> 00:27:36,527
in my nose, in my ears,
on my chin.
356
00:27:36,607 --> 00:27:38,527
I'm afraid to look
anywhere else.
357
00:27:40,007 --> 00:27:41,767
It's like I'm an ad for hair.
358
00:27:41,847 --> 00:27:45,087
Okay, well, listen,
maybe this will help.
359
00:27:45,167 --> 00:27:48,047
Okay.
360
00:27:48,167 --> 00:27:51,247
Ahh...
361
00:27:51,287 --> 00:27:53,167
Yeah.
362
00:27:53,247 --> 00:27:55,527
Okay. Against the grain.
363
00:27:55,607 --> 00:27:56,807
- Okay, ready?
- Mm-hmm.
364
00:27:56,887 --> 00:27:58,487
Hold still.
365
00:27:58,527 --> 00:27:59,647
- Aaah!
366
00:27:59,727 --> 00:28:03,167
Grrrah! Agh!
367
00:28:05,327 --> 00:28:06,647
Ow.
368
00:28:06,727 --> 00:28:08,887
Uh...
369
00:28:08,967 --> 00:28:11,047
Ow.
370
00:28:11,127 --> 00:28:12,807
So...
371
00:28:16,407 --> 00:28:19,247
So, uh...
372
00:28:21,487 --> 00:28:22,647
What?
373
00:28:22,727 --> 00:28:25,847
Do you really have a penis?
374
00:28:27,567 --> 00:28:28,927
April!
375
00:28:29,007 --> 00:28:31,087
Can I see it?
376
00:28:31,127 --> 00:28:33,127
What is the matter with you?!
377
00:28:33,167 --> 00:28:36,527
I don't think you get the
gravity of the situation here.
378
00:28:36,567 --> 00:28:39,647
You're right.
You're right. I'm sorry.
379
00:28:39,727 --> 00:28:41,007
I'm sorry.
380
00:28:42,207 --> 00:28:43,287
Can I see it?
381
00:28:43,367 --> 00:28:45,807
W... what is your problem?
382
00:28:45,887 --> 00:28:47,127
What?
383
00:28:47,207 --> 00:28:49,807
It's not every day that
your best friend grows a penis.
384
00:28:50,847 --> 00:28:52,167
Do you want to see it?
385
00:28:53,767 --> 00:28:55,767
Okay, fine...
386
00:28:55,847 --> 00:28:58,447
if it'll shut you up.
387
00:29:10,007 --> 00:29:11,767
Nice.
388
00:29:11,847 --> 00:29:14,527
Nice.
389
00:29:16,007 --> 00:29:18,167
I mean, you know...
390
00:29:18,247 --> 00:29:22,007
I've only seen a couple,
but that's definitely top 5.
391
00:29:22,047 --> 00:29:24,167
How many have you seen?
392
00:29:24,247 --> 00:29:25,527
Five.
393
00:29:25,607 --> 00:29:27,527
Not including
my little brother's.
394
00:29:28,647 --> 00:29:31,167
You little tramp!
395
00:29:31,247 --> 00:29:32,007
Aah!
396
00:29:32,087 --> 00:29:33,967
Aah! Aah!
397
00:29:34,047 --> 00:29:35,567
Aah!
398
00:29:36,487 --> 00:29:37,487
Aaah!
399
00:29:37,567 --> 00:29:39,047
Aah! Aah!
400
00:29:39,127 --> 00:29:40,327
Oh! Oh! Oh!
401
00:29:40,367 --> 00:29:44,327
Oh, motherfuck! Oh!
402
00:29:46,167 --> 00:29:47,567
Stan...
403
00:29:47,647 --> 00:29:49,847
I am beginning to worry
about April.
404
00:29:49,927 --> 00:29:52,087
She has been acting
rather strange.
405
00:29:52,167 --> 00:29:54,207
- Is it drugs?
- No, no.
406
00:29:54,287 --> 00:29:57,727
I... I think it's
her hormonal development.
407
00:29:57,807 --> 00:30:01,047
She just ate six peanut-butter-
and-jelly sandwiches
408
00:30:01,127 --> 00:30:03,607
and an entire carton
of ice cream.
409
00:30:06,127 --> 00:30:08,287
And what do you make
of this, hmm?
410
00:30:08,327 --> 00:30:10,047
It's April's soap.
411
00:30:10,127 --> 00:30:11,767
Well?
412
00:30:11,847 --> 00:30:13,367
What do you think?
413
00:30:13,447 --> 00:30:17,167
I think you need more things
to fill out your day.
414
00:30:19,527 --> 00:30:21,167
Okay?
415
00:30:21,207 --> 00:30:22,567
Are we done?
416
00:30:32,287 --> 00:30:33,367
Hello?
417
00:30:35,847 --> 00:30:37,607
All right, who is this?
418
00:30:39,287 --> 00:30:42,807
I should have made love to you
when I had the chance.
419
00:30:42,887 --> 00:30:44,367
Ohhh...
420
00:30:46,407 --> 00:30:48,407
Father Mulcahy?
421
00:31:00,247 --> 00:31:02,647
Tell me I'm beautiful.
422
00:31:04,247 --> 00:31:06,807
On the inside.
423
00:31:09,567 --> 00:31:11,247
Look, uh...
424
00:31:11,287 --> 00:31:13,687
Jessica has a problem.
425
00:31:13,727 --> 00:31:16,007
She's only gonna make us
wait an hour this time?
426
00:31:16,087 --> 00:31:18,047
What about the class trip
to Six Flags?
427
00:31:18,127 --> 00:31:20,927
She took so long in the
bathroom, we all missed the bus.
428
00:31:21,007 --> 00:31:23,847
Our parents had to drive
three hours to pick us up.
429
00:31:23,927 --> 00:31:27,167
I had my period, okay?!
430
00:31:40,607 --> 00:31:42,487
Okay, now that everybody's
up to speed,
431
00:31:42,567 --> 00:31:45,287
can we start thinking about
how I can get my life back?
432
00:31:45,367 --> 00:31:48,447
Um, that's definitely gonna cost
you a few votes for prom queen.
433
00:31:48,527 --> 00:31:49,527
Yeah.
434
00:31:52,167 --> 00:31:53,447
Okay.
435
00:31:53,527 --> 00:31:55,967
Come on, you guys, let's get
serious. Stop dicking around.
436
00:31:57,847 --> 00:32:00,007
Guys!
437
00:32:00,087 --> 00:32:03,327
I've got cheerleading
competition, the prom.
438
00:32:03,407 --> 00:32:06,247
None of my clothes fit.
I think I'm going bald.
439
00:32:06,327 --> 00:32:08,367
And how am I gonna go to school?
440
00:32:08,447 --> 00:32:10,167
She's right.
441
00:32:10,247 --> 00:32:11,407
Okay...
442
00:32:11,487 --> 00:32:13,167
let's think.
443
00:32:13,247 --> 00:32:15,887
What could have caused this?
444
00:32:21,527 --> 00:32:24,527
Maybe it wasn't an accident.
445
00:32:27,047 --> 00:32:29,423
It's gotta be one of the people
who hates Jessica that did this.
446
00:32:29,447 --> 00:32:30,367
Yeah.
447
00:32:30,447 --> 00:32:31,647
What are you talking about?
448
00:32:32,607 --> 00:32:34,207
People don't hate me.
449
00:32:39,847 --> 00:32:41,767
You see, Jess...
450
00:32:41,847 --> 00:32:45,167
because you are
so beautiful and perfect...
451
00:32:45,247 --> 00:32:46,647
Uh-huh?
452
00:32:46,727 --> 00:32:48,687
Certain people might misconstrue
453
00:32:48,727 --> 00:32:52,087
some of the mean and hurtful
things you say and do to them.
454
00:32:52,167 --> 00:32:55,087
Although the things
you say are funny...
455
00:32:56,327 --> 00:32:58,407
people tend to focus more
456
00:32:58,487 --> 00:33:01,407
on their own
public humiliation and shame.
457
00:33:01,487 --> 00:33:03,727
So you're saying...
458
00:33:03,807 --> 00:33:05,687
people think...
459
00:33:05,767 --> 00:33:06,927
I'm perfect?
460
00:33:08,647 --> 00:33:11,367
Let's make a list of all
the people who hate Jessica.
461
00:33:11,407 --> 00:33:13,687
You know what would be
a shorter list?
462
00:33:13,767 --> 00:33:16,407
All the people
who "don't" hate Jessica.
463
00:33:17,367 --> 00:33:18,527
You bitch!
464
00:33:31,247 --> 00:33:34,207
Easy on the coffee.
465
00:33:37,807 --> 00:33:39,207
Ha ha ha ha!
466
00:33:39,287 --> 00:33:40,487
Ho ho ho!
467
00:33:41,287 --> 00:33:43,047
- Ugh!
- Ohh!
468
00:33:44,807 --> 00:33:45,807
Ugh!
469
00:33:46,647 --> 00:33:48,087
- Ugh!
- Aah!
470
00:33:48,167 --> 00:33:49,247
Ha ha ha!
471
00:33:49,687 --> 00:33:51,127
Aah!
472
00:33:51,207 --> 00:33:52,447
Ha ha ha-ha-ha-ha-ha!
473
00:33:54,687 --> 00:33:57,087
- Ugh!
- Agh!
474
00:34:23,047 --> 00:34:24,687
Huh?
475
00:34:24,767 --> 00:34:26,047
Oh, hi.
476
00:34:26,087 --> 00:34:27,527
Good morning.
477
00:34:28,847 --> 00:34:30,687
Did you sleep well?
478
00:34:30,767 --> 00:34:33,847
Mmm. Surprisingly, yes.
479
00:34:35,967 --> 00:34:38,047
You have any...
480
00:34:38,127 --> 00:34:40,167
special dreams?
481
00:34:41,407 --> 00:34:43,167
Not particularly.
482
00:34:43,247 --> 00:34:44,727
Hmm.
483
00:34:44,807 --> 00:34:45,887
You sure?
484
00:34:45,967 --> 00:34:48,567
Why?
485
00:34:53,487 --> 00:34:55,447
Oh, my God, my first boner!
486
00:35:06,327 --> 00:35:07,807
There you are!
- Ah!
487
00:35:07,887 --> 00:35:09,607
You're the gardener
from the service, right?
488
00:35:11,007 --> 00:35:12,487
"Si."
489
00:35:12,527 --> 00:35:14,487
Damn lawn's a mess.
490
00:35:14,567 --> 00:35:17,007
It's my daughter's
responsibility to look after it,
491
00:35:17,087 --> 00:35:18,167
but you know teenage girls.
492
00:35:18,247 --> 00:35:19,607
Si, si.
493
00:35:19,687 --> 00:35:21,567
"Teenageros."
494
00:35:21,607 --> 00:35:24,167
Sorry. Richie Spencer.
495
00:35:24,207 --> 00:35:27,887
Ah, um...
496
00:35:27,967 --> 00:35:29,207
Taquito.
497
00:35:29,287 --> 00:35:31,087
Oh, Taquito.
498
00:35:31,167 --> 00:35:32,807
There's the mower.
499
00:35:32,887 --> 00:35:35,167
There's your bag of fertilizer.
500
00:35:35,247 --> 00:35:37,167
- Oh, ho!
- I'll let you get to it.
501
00:35:53,327 --> 00:35:56,967
Damn, I love the smell
of fresh-cut grass.
502
00:36:01,767 --> 00:36:05,047
"Gracias," but... I'm not sure
I'm old enough, "senior."
503
00:36:05,127 --> 00:36:06,447
Yeah, right.
504
00:36:06,527 --> 00:36:09,447
What is the drinking age
in Mexico... 40?
505
00:36:09,487 --> 00:36:12,287
Come on, take a load off.
You can finish in a minute.
506
00:36:16,047 --> 00:36:17,847
Hope you don't mind
the light beer.
507
00:36:17,927 --> 00:36:19,847
I had to cut back
on account of the bloating.
508
00:36:19,927 --> 00:36:21,047
Know what I mean?
509
00:36:21,127 --> 00:36:23,727
I also had to give up the spicy
food on account of my asshole.
510
00:36:24,767 --> 00:36:25,967
Ah!
511
00:36:26,047 --> 00:36:28,567
We're amongst men, aren't we?
512
00:36:30,614 --> 00:36:32,734
"Stinko de mayo."
513
00:36:32,774 --> 00:36:33,774
You like that car?
514
00:36:33,814 --> 00:36:35,254
That's my daughter's.
515
00:36:35,334 --> 00:36:36,534
Pretty nice, huh?
516
00:36:36,614 --> 00:36:38,414
It would have looked
even better in red.
517
00:36:38,454 --> 00:36:41,134
That's what my daughter said.
518
00:36:42,654 --> 00:36:45,134
We used to go out back on
Sundays and toss a few baskets,
519
00:36:45,214 --> 00:36:46,654
shoot the shit.
520
00:36:46,694 --> 00:36:48,694
But she's got her own stuff
going on now.
521
00:36:48,734 --> 00:36:51,094
Who could blame her?
Whole family's falling apart.
522
00:36:51,134 --> 00:36:53,254
What?
523
00:36:53,334 --> 00:36:55,774
Things with the wife...
forget about it.
524
00:36:55,854 --> 00:36:57,934
I mean,
we sleep in the same bed.
525
00:36:58,014 --> 00:37:00,254
Might as well be
separate countries.
526
00:37:00,334 --> 00:37:03,934
That is, like, so sad.
527
00:37:05,134 --> 00:37:06,934
Ay-yi-yi!
528
00:37:07,014 --> 00:37:09,094
Ay-yi... yi.
529
00:37:09,174 --> 00:37:12,174
I tried everything.
Nothing worked.
530
00:37:12,254 --> 00:37:14,734
I even got out the razor and
gave myself a porn-star trim.
531
00:37:14,814 --> 00:37:16,894
Wanna see? Check it out.
532
00:37:16,974 --> 00:37:18,294
Aah!
533
00:37:19,574 --> 00:37:21,894
Boy, she used to be wild.
534
00:37:21,974 --> 00:37:23,734
The sex was great.
535
00:37:23,814 --> 00:37:25,854
We'd be going at it,
and she could still find a way
536
00:37:25,934 --> 00:37:27,654
to twist around
and kiss me on the mouth.
537
00:37:27,734 --> 00:37:30,894
"Senior," information too "mucho."
538
00:37:30,974 --> 00:37:33,654
Emotional "scarro"...
disgusting.
539
00:37:33,734 --> 00:37:35,254
It's good talking to you,
Taquito.
540
00:37:35,334 --> 00:37:36,974
Oh!
541
00:38:08,214 --> 00:38:10,574
Hey, Jessica! Jessica!
542
00:38:10,614 --> 00:38:11,894
Come here!
543
00:38:13,374 --> 00:38:15,534
We've got a suspect.
544
00:38:15,614 --> 00:38:17,174
Oh, yes!
545
00:38:17,214 --> 00:38:18,894
Come on.
546
00:38:21,374 --> 00:38:23,894
Something smells like dog pooh.
547
00:38:23,974 --> 00:38:26,454
I think I'm sitting next to it.
548
00:38:26,534 --> 00:38:29,334
- Ew!
549
00:38:29,414 --> 00:38:31,894
Come on, Hildenburg,
don't play dumb.
550
00:38:31,974 --> 00:38:34,894
You hate Jessica, you're good
at this science crap.
551
00:38:34,934 --> 00:38:37,214
Now, just confess
and give us the antidote.
552
00:38:37,294 --> 00:38:39,054
April,
it's physically impossible
553
00:38:39,134 --> 00:38:41,414
for a woman to transform
into a man overnight.
554
00:38:41,494 --> 00:38:44,814
So you're saying that you
had nothing to do with this.
555
00:38:44,894 --> 00:38:46,574
Look...
556
00:38:46,654 --> 00:38:49,694
let's just pretend this was
an alternate universe
557
00:38:49,774 --> 00:38:52,334
where I actually believed you.
558
00:38:52,414 --> 00:38:55,574
Why would I want to help
Jessica out, anyway?
559
00:38:58,654 --> 00:38:59,934
Jessica!
560
00:39:06,294 --> 00:39:07,934
Hildenburg...
561
00:39:09,934 --> 00:39:12,454
I'm sorry that I humiliated you
562
00:39:12,534 --> 00:39:15,054
in front of the entire school...
563
00:39:15,134 --> 00:39:17,574
and the visiting 8th-graders.
564
00:39:19,494 --> 00:39:24,694
But you
have no idea what it's like
565
00:39:24,774 --> 00:39:29,854
to wake up every morning
and have to shave your chin.
566
00:39:37,734 --> 00:39:39,734
Yes, I do.
567
00:39:47,454 --> 00:39:49,614
Who's next on the list?
568
00:39:49,694 --> 00:39:51,254
Whoa.
569
00:39:51,334 --> 00:39:54,454
Well, it "is" cold in here.
570
00:39:56,014 --> 00:39:57,294
So you never put a hex on me?
571
00:39:57,374 --> 00:39:59,454
Oh, I put plenty
of hexes on you...
572
00:39:59,534 --> 00:40:02,574
to give you dandruff,
make your hair fall out,
573
00:40:02,654 --> 00:40:05,214
make one of your boobs
bigger than the other.
574
00:40:05,294 --> 00:40:07,614
Oh, I think
you got "me" with that one.
575
00:40:07,694 --> 00:40:10,054
Heh hee hee! Ah hee hee!
576
00:40:13,894 --> 00:40:18,094
There's some powerful
cult magic at work here...
577
00:40:18,134 --> 00:40:19,974
like an ancient spell...
578
00:40:20,054 --> 00:40:21,574
or voodoo...
579
00:40:21,654 --> 00:40:24,014
or Santeria.
580
00:40:24,094 --> 00:40:26,014
What's Santeria?
581
00:40:26,094 --> 00:40:28,614
It's a Latin-based form
of witchcraft.
582
00:40:28,694 --> 00:40:30,174
It originated in Africa
583
00:40:30,254 --> 00:40:33,614
and then eventually
made its way to Cuba and Brazil.
584
00:40:33,654 --> 00:40:35,174
Bianca!
585
00:40:35,254 --> 00:40:36,534
I knew it.
586
00:40:36,614 --> 00:40:37,910
Most of its rituals
involve a chicken.
587
00:40:37,934 --> 00:40:40,374
That sounds delicious.
588
00:40:41,694 --> 00:40:43,654
I mean, interesting.
589
00:40:43,734 --> 00:40:45,174
There's a way to tell.
590
00:40:45,254 --> 00:40:47,494
A true practitioner of Santeria
591
00:40:47,574 --> 00:40:51,214
bears the mark of the scorpion
tattooed on their back.
592
00:40:51,294 --> 00:40:52,894
Bianca's always hanging out
593
00:40:52,974 --> 00:40:55,134
at that dance club...
Instant Tang.
594
00:40:55,214 --> 00:40:57,894
Yeah, tonight's ladies' night,
and we all get in for free!
595
00:41:03,814 --> 00:41:06,334
Well, most of us.
596
00:41:06,414 --> 00:41:06,454
Trust me...
597
00:41:06,455 --> 00:41:08,174
Trust me...
598
00:41:08,254 --> 00:41:11,054
you'll never get Bianca to dance
with you looking like this.
599
00:41:33,414 --> 00:41:35,814
Ugh! What is that?
600
00:41:38,454 --> 00:41:40,374
No...
601
00:42:01,934 --> 00:42:03,214
What?
602
00:42:03,294 --> 00:42:06,014
Nothing.
603
00:42:06,094 --> 00:42:07,774
You just look good.
604
00:42:09,294 --> 00:42:10,294
Really?
605
00:42:10,334 --> 00:42:11,894
Yeah.
606
00:42:13,534 --> 00:42:15,534
Okay. Thanks.
607
00:42:17,494 --> 00:42:18,614
No, she's not gonna...
608
00:42:18,654 --> 00:42:20,414
No, he...
she's not gonna do it.
609
00:42:22,894 --> 00:42:24,054
Yes, she is.
610
00:42:24,134 --> 00:42:25,894
Mmm...
611
00:42:25,934 --> 00:42:27,694
Mmm, mmm...
612
00:42:29,014 --> 00:42:30,214
Mmm...
613
00:42:32,174 --> 00:42:33,454
Wow!
614
00:42:33,534 --> 00:42:35,654
That is so good.
615
00:42:36,654 --> 00:42:38,334
T-That's $8.95.
616
00:42:41,014 --> 00:42:42,014
What?
617
00:42:43,454 --> 00:42:45,774
Aren't you just gonna take it
out of your tip jar?
618
00:42:45,854 --> 00:42:47,094
Aah!
619
00:42:47,174 --> 00:42:49,334
- $8.95?
- Yeah.
620
00:42:49,414 --> 00:42:50,854
I got that.
621
00:43:28,454 --> 00:43:30,894
I'll take two banana daiquiris,
622
00:43:30,934 --> 00:43:34,694
one mango, a sloe-gin fizz,
one slippery nipple,
623
00:43:34,774 --> 00:43:36,254
and for me,
624
00:43:36,334 --> 00:43:39,294
a screaming orgasm on the beach
with extra sugar on the rim.
625
00:43:39,374 --> 00:43:41,134
Yum!
626
00:43:49,614 --> 00:43:52,894
Uh... better
make that last one a brewski.
627
00:43:56,254 --> 00:43:57,654
Double brewski.
628
00:44:05,294 --> 00:44:07,414
They didn't even card me.
629
00:44:07,494 --> 00:44:09,294
It's just like Cabo.
630
00:44:16,654 --> 00:44:19,494
How does a butt plug like that
get all those hot chicks?
631
00:44:19,574 --> 00:44:21,134
I got dibs on the dots.
632
00:44:22,654 --> 00:44:24,894
God damn!
633
00:44:24,974 --> 00:44:27,054
Ooh, he's cute.
634
00:44:27,134 --> 00:44:29,894
Check out the sweet buns
on that guy.
635
00:44:29,974 --> 00:44:32,894
I'd like to get
my hands on those and...
636
00:44:32,974 --> 00:44:35,654
wish they were women's breasts
637
00:44:35,694 --> 00:44:38,694
and... squeeze the hell
out of 'em.
638
00:44:38,734 --> 00:44:41,454
Maybe put a steak on 'em...
639
00:44:41,534 --> 00:44:43,854
'cause I'm a guy.
640
00:44:43,934 --> 00:44:46,534
That's what guys like me
like to do.
641
00:44:46,614 --> 00:44:49,734
But I don't need
to tell "you" that.
642
00:44:55,494 --> 00:44:57,414
Bianca.
643
00:45:00,534 --> 00:45:01,854
I'll show her.
644
00:45:01,934 --> 00:45:03,414
This is "my" song.
645
00:45:05,134 --> 00:45:08,614
Remember,
the scorpion on her back.
646
00:45:08,694 --> 00:45:10,094
I'll find it.
647
00:45:27,654 --> 00:45:29,134
Ah!
648
00:45:32,014 --> 00:45:33,654
Ew!
649
00:45:37,574 --> 00:45:39,214
The tattoo!
650
00:45:39,294 --> 00:45:40,654
I don't see it!
651
00:45:48,334 --> 00:45:49,654
Right hand, red.
652
00:45:49,734 --> 00:45:51,294
Ooh... left hand, blue.
653
00:45:54,934 --> 00:45:55,934
Ooh!
654
00:45:58,494 --> 00:45:59,694
Huh! Ha!
655
00:46:01,414 --> 00:46:02,414
Aaaaaah!
656
00:46:38,581 --> 00:46:40,021
It's definitely not her.
657
00:46:40,101 --> 00:46:42,341
Don't worry.
We'll figure this out.
658
00:46:42,421 --> 00:46:43,901
You're a great dancer.
659
00:46:43,981 --> 00:46:45,981
You're just noticing that now?
660
00:46:47,541 --> 00:46:49,701
I gotta hit
the little girls' room
661
00:46:49,781 --> 00:46:51,261
before I soak my panties.
662
00:46:54,261 --> 00:46:56,861
Um...
663
00:46:56,901 --> 00:46:58,621
By that, I mean...
664
00:46:58,701 --> 00:47:01,661
my girlfriend's panties...
665
00:47:01,741 --> 00:47:03,541
which I carry with me...
666
00:47:03,621 --> 00:47:05,221
to pee in...
667
00:47:05,301 --> 00:47:06,981
if I don't make it in time...
668
00:47:07,061 --> 00:47:08,981
to the bathroom.
669
00:47:09,061 --> 00:47:10,461
What?
670
00:47:10,541 --> 00:47:12,861
You don't pee in your
girlfriend's panties?
671
00:47:12,941 --> 00:47:15,141
What kind of gay club is this?
672
00:47:15,221 --> 00:47:19,221
Hey, everybody,
check out this guy...
673
00:47:19,301 --> 00:47:23,221
not peeing in his
chick's panties.
674
00:47:35,341 --> 00:47:37,181
Excuse me...
675
00:47:37,261 --> 00:47:39,741
do you have to be
in here for this?
676
00:47:39,821 --> 00:47:41,861
Well, it's part of
my job description,
677
00:47:41,941 --> 00:47:44,181
but if you're one
of those shy guys,
678
00:47:44,261 --> 00:47:46,061
you try that stall there.
679
00:47:49,141 --> 00:47:52,101
Uh... there's someone
in there.
680
00:47:52,181 --> 00:47:54,421
And they're gonna be in there
for a long time, too.
681
00:47:54,501 --> 00:47:56,541
I told him to stay away
from the calamari.
682
00:47:59,421 --> 00:48:02,781
Some folks think they can eat
anything that crawls.
683
00:48:12,501 --> 00:48:13,941
Would you mind?
684
00:48:31,661 --> 00:48:32,781
Ooh! Ah!
685
00:48:32,861 --> 00:48:34,101
Ooh, hoo!
686
00:48:38,301 --> 00:48:41,381
Excuse me?
687
00:48:41,461 --> 00:48:43,341
Why is there ice in there?
688
00:48:43,381 --> 00:48:45,741
Ooh!
I wouldn't have done that.
689
00:48:50,181 --> 00:48:51,421
Oh!
690
00:48:59,541 --> 00:49:01,901
You're good at that.
691
00:49:01,981 --> 00:49:04,861
You make it look so easy.
692
00:49:14,541 --> 00:49:15,981
Why don't you just
take a picture?
693
00:49:20,981 --> 00:49:23,261
All right.
694
00:49:23,341 --> 00:49:24,661
Here goes.
695
00:49:24,741 --> 00:49:29,421
Disgusting! Wrinkly! Gross!
696
00:49:29,501 --> 00:49:30,741
Ew!
697
00:49:30,821 --> 00:49:32,381
- Oh!
698
00:49:32,461 --> 00:49:35,701
Oh! I've never
done this before.
699
00:49:35,781 --> 00:49:37,021
It's going all over.
700
00:49:37,061 --> 00:49:39,421
It's always good
to aim at something,
701
00:49:39,501 --> 00:49:42,221
like that cigarette there...
or the big mint.
702
00:49:42,301 --> 00:49:43,821
It's going everywhere!
703
00:49:43,901 --> 00:49:45,941
You got to hold on to it.
704
00:49:46,021 --> 00:49:49,501
Not too tight, but enough to
let it know you're the boss.
705
00:49:52,101 --> 00:49:53,021
Oh!
706
00:49:53,101 --> 00:49:54,821
See that fly?
707
00:49:54,901 --> 00:49:56,541
Aim for it.
708
00:49:56,621 --> 00:49:58,741
That's... that's helping.
709
00:49:58,781 --> 00:50:00,141
That's it.
710
00:50:01,781 --> 00:50:04,221
Remember, if you shake it
more than twice,
711
00:50:04,261 --> 00:50:05,581
you're playing with it.
712
00:50:18,501 --> 00:50:20,981
I don't know how I could
ever thank you.
713
00:50:31,581 --> 00:50:31,621
Hi!
714
00:50:31,622 --> 00:50:32,981
Hi!
715
00:50:33,021 --> 00:50:34,501
"That" was an experience.
716
00:50:34,581 --> 00:50:35,581
Here's your drink.
717
00:50:35,621 --> 00:50:37,141
Is there any ice in here?
718
00:50:37,221 --> 00:50:38,141
No.
719
00:50:38,221 --> 00:50:39,421
Thank God!
720
00:50:39,501 --> 00:50:41,581
Hey... aren't you that chick
721
00:50:41,661 --> 00:50:44,421
who's having sex
with that college guy?
722
00:50:44,461 --> 00:50:45,541
No!
723
00:50:45,621 --> 00:50:46,621
Wanna be?
724
00:50:53,021 --> 00:50:55,581
She's not interested, okay?
725
00:50:55,661 --> 00:50:57,901
So why don't you just back off?
726
00:50:58,981 --> 00:51:00,181
Okay, Grandpa.
727
00:51:00,261 --> 00:51:03,581
What are you, their pimp,
and these are your skank hoes?
728
00:51:11,501 --> 00:51:15,021
You and me, right now...
let's go.
729
00:51:16,501 --> 00:51:17,741
Where we going?
730
00:51:18,821 --> 00:51:20,301
- Aah!
- No!
731
00:51:28,341 --> 00:51:30,101
Jess!
732
00:51:32,181 --> 00:51:34,421
- Come on, Jess. Come on!
- You can do it.
733
00:51:34,501 --> 00:51:36,221
What do you got, geezer?
Come on!
734
00:51:38,701 --> 00:51:39,781
You can do it! Come on!
735
00:51:39,861 --> 00:51:41,181
Show me what you got!
736
00:51:41,221 --> 00:51:42,901
Come on!
737
00:51:46,821 --> 00:51:48,261
What the...
738
00:51:48,341 --> 00:51:49,381
What's he doing?
739
00:51:49,461 --> 00:51:51,021
Some kind of Tae-Queer-Do.
740
00:51:52,301 --> 00:51:52,981
That's it!
741
00:51:53,061 --> 00:51:54,141
Oh!
742
00:51:54,221 --> 00:51:56,261
No! Aaah!
743
00:51:56,341 --> 00:51:58,261
Ohh!
744
00:51:58,301 --> 00:51:59,461
Ohh!
745
00:51:59,501 --> 00:52:00,581
Ohh!
746
00:52:00,661 --> 00:52:02,301
Ohh!
747
00:52:04,701 --> 00:52:06,341
Aah!
748
00:52:07,421 --> 00:52:08,981
Ohh!
749
00:52:09,061 --> 00:52:10,341
Ha ha!
750
00:52:10,381 --> 00:52:11,621
Yeah!
751
00:52:13,381 --> 00:52:14,781
Yeah!
752
00:52:14,861 --> 00:52:16,221
Jess!
753
00:52:16,261 --> 00:52:17,301
Oh!
754
00:52:17,381 --> 00:52:18,821
- Ooh, yeah!
- Yeah!
755
00:52:21,021 --> 00:52:24,421
That really "does" hurt.
756
00:52:24,461 --> 00:52:27,421
Thanks for sticking up for me.
757
00:52:27,501 --> 00:52:29,941
Now go kick some ass.
758
00:52:35,221 --> 00:52:36,901
Aah! Oh!
759
00:52:39,141 --> 00:52:40,461
Ohhh!
760
00:52:40,541 --> 00:52:41,901
Ohhh!
761
00:52:42,981 --> 00:52:44,141
Aah!
762
00:52:46,141 --> 00:52:47,901
Oh!
763
00:52:47,981 --> 00:52:51,141
You think you're so cool 'cause
you can pee with your penis.
764
00:52:51,221 --> 00:52:52,701
Get a new conditioner.
765
00:52:52,781 --> 00:52:54,701
Your ends are totally split.
766
00:53:01,341 --> 00:53:02,981
You rock!
767
00:53:05,501 --> 00:53:06,741
April, I don't know.
768
00:53:06,821 --> 00:53:09,741
Oh, come on. This is the only
way you can be in school.
769
00:53:09,781 --> 00:53:12,621
Here comes Jake.
770
00:53:12,701 --> 00:53:14,101
- Hi!
- Hey, baby.
771
00:53:15,261 --> 00:53:16,581
So, skiing sucked.
772
00:53:16,661 --> 00:53:19,341
I mean, you didn't miss a thing.
It was all mushed out.
773
00:53:19,421 --> 00:53:20,421
Oh...
774
00:53:21,461 --> 00:53:23,181
What's with the scarf?
775
00:53:23,261 --> 00:53:24,821
It's kinda chilly in here.
776
00:53:33,781 --> 00:53:35,901
Ski rash.
777
00:53:37,781 --> 00:53:39,461
So, I'm gonna...
778
00:53:39,501 --> 00:53:42,581
I better... I'm gonna
go to class, so... all right.
779
00:53:46,021 --> 00:53:48,101
April, I am so sorry.
780
00:53:48,181 --> 00:53:50,901
He didn't
even ask me to the prom.
781
00:53:52,781 --> 00:53:54,741
Jake and I are "so" over.
782
00:53:56,301 --> 00:53:58,381
Okay...
783
00:53:58,421 --> 00:54:00,861
Now, you get in there.
784
00:54:02,101 --> 00:54:04,421
And remember...
your name is Spence.
785
00:54:04,461 --> 00:54:08,021
I must tell you... Spence,
uh, there "are" applicants
786
00:54:08,101 --> 00:54:11,261
who actually have
prior janitorial experience.
787
00:54:11,301 --> 00:54:12,461
Your hair...
788
00:54:12,541 --> 00:54:14,941
it has such bounce.
789
00:54:14,981 --> 00:54:16,941
Oh, it's this new cream ri...
790
00:54:17,021 --> 00:54:18,781
Um, anyway,
a-as I was saying,
791
00:54:18,861 --> 00:54:20,981
you haven't really
provided me with...
792
00:54:21,061 --> 00:54:25,501
Look, uh...
793
00:54:25,581 --> 00:54:27,941
Uh, I'll be honest with you.
794
00:54:28,021 --> 00:54:29,781
I'm a struggling musician.
795
00:54:29,821 --> 00:54:32,061
Ever since my days
playing the tuba
796
00:54:32,141 --> 00:54:33,781
in the high-school
marching band...
797
00:54:33,861 --> 00:54:36,781
Y-You... you...
you play the tuba?
798
00:54:36,861 --> 00:54:38,141
Yes...
799
00:54:38,221 --> 00:54:39,981
in the honor band.
800
00:54:40,061 --> 00:54:41,501
Oh!
801
00:54:44,221 --> 00:54:47,661
Well, Spence, I'd be going
out on a limb here, but...
802
00:54:47,741 --> 00:54:49,261
You won't regret it, I promise.
803
00:54:49,341 --> 00:54:51,021
Thank you, Miss Bernard.
Thank you.
804
00:54:51,101 --> 00:54:53,421
Please, call me Marjorie.
805
00:54:53,501 --> 00:54:54,741
Marjorie.
806
00:54:54,821 --> 00:54:58,181
Now, if you'll just fill out
the security portion here
807
00:54:58,221 --> 00:54:59,501
of the form...
808
00:54:59,581 --> 00:55:00,701
All right.
809
00:55:09,981 --> 00:55:10,981
Billy...
810
00:55:11,061 --> 00:55:12,461
Aah!
811
00:55:12,501 --> 00:55:14,021
We need to talk.
812
00:55:14,101 --> 00:55:15,501
About what?!
813
00:55:18,941 --> 00:55:20,501
I called you
on your ski trip to...
814
00:55:20,581 --> 00:55:21,901
That was you?!
815
00:55:21,941 --> 00:55:23,461
Yeah.
816
00:55:23,541 --> 00:55:24,781
Oh, God!
817
00:55:25,861 --> 00:55:27,861
I can explain.
818
00:55:27,941 --> 00:55:30,021
- Billy, wait!
819
00:55:39,661 --> 00:55:41,741
I gotta do what?
820
00:55:48,501 --> 00:55:50,661
Hi, there. I miss you.
821
00:55:50,701 --> 00:55:51,821
Hi, Sam.
822
00:55:54,981 --> 00:55:56,941
Hey, Taquito, think fast.
823
00:55:56,981 --> 00:55:57,981
Oh!
824
00:55:59,981 --> 00:56:01,541
You got me, "senior."
825
00:56:01,621 --> 00:56:02,941
Taquito, pick up that ball.
826
00:56:02,981 --> 00:56:04,461
You and me are gonna
shoot some hoops.
827
00:56:07,661 --> 00:56:09,061
Gotcha!
828
00:56:09,141 --> 00:56:10,741
Back to Tijuana!
829
00:56:21,181 --> 00:56:22,101
Oh!
830
00:56:22,181 --> 00:56:23,781
Oh!
831
00:56:27,021 --> 00:56:29,701
Let me make you feel
a little bit more at home.
832
00:56:30,941 --> 00:56:36,861
Go-o-o-o-o-o-o-o-o-al!
833
00:56:39,301 --> 00:56:41,381
How are things
with the missus, "senior?"
834
00:56:41,461 --> 00:56:43,301
Eh, still not getting any.
835
00:56:46,621 --> 00:56:48,861
When was the last time
you kissed her?
836
00:56:48,941 --> 00:56:51,701
You mean, kiss her,
or "kiss her" kiss her?
837
00:56:54,341 --> 00:56:55,941
Eugggh!
838
00:56:56,021 --> 00:56:59,141
"Senior," sometimes when
a woman is ignoring you,
839
00:56:59,221 --> 00:57:01,141
that's when
she wants you the most.
840
00:57:01,221 --> 00:57:04,141
She's only waiting for you
to open up her passion,
841
00:57:04,221 --> 00:57:09,781
which is like a waterfall
waiting to explode.
842
00:57:11,501 --> 00:57:14,381
You must get a lot
of enchilada, Taquito.
843
00:57:14,421 --> 00:57:15,821
Come on, bring it!
844
00:57:21,461 --> 00:57:22,901
"Tres" points, "senior."
845
00:57:22,981 --> 00:57:24,301
Lucky shot.
846
00:57:26,141 --> 00:57:27,141
Ah!
847
00:57:29,901 --> 00:57:31,181
My outs again, "senior."
848
00:57:40,181 --> 00:57:41,341
Oh!
849
00:57:43,021 --> 00:57:44,741
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
850
00:57:44,781 --> 00:57:48,501
How did you know I don't
move so well to my right?
851
00:57:55,061 --> 00:57:56,221
Booger?
852
00:57:57,461 --> 00:57:58,821
Oh, have you seen your sister?
853
00:57:58,861 --> 00:58:00,821
I feel like I haven't
talked to her in days.
854
00:58:03,301 --> 00:58:05,341
She was here a minute ago.
You just missed her.
855
00:58:05,421 --> 00:58:06,661
Oh.
856
00:58:11,068 --> 00:58:12,588
Good game.
857
00:58:19,388 --> 00:58:20,628
"Senior" Richie?
858
00:58:21,948 --> 00:58:24,548
I need to tell you something...
859
00:58:24,628 --> 00:58:26,548
but I can't.
860
00:58:26,588 --> 00:58:28,388
What do you got
going on, Taquito?
861
00:58:32,068 --> 00:58:34,828
I'm not really a gardener.
862
00:58:36,228 --> 00:58:39,308
I agree with that.
The roses look like shit.
863
00:58:41,148 --> 00:58:42,868
I'm sorry.
864
00:58:42,908 --> 00:58:44,868
Come on, now,
easy there, big fella.
865
00:58:44,908 --> 00:58:47,188
They're just roses.
866
00:58:47,268 --> 00:58:50,268
I want to tell you...
867
00:58:50,348 --> 00:58:55,228
I think you're the greatest dad
in the world.
868
00:58:55,308 --> 00:58:59,228
Any kid would be lucky
to have you as their father.
869
00:59:02,148 --> 00:59:03,548
Thanks, Taquito.
870
00:59:05,268 --> 00:59:07,388
I'd hate to see you
after you "lose" a game.
871
00:59:19,148 --> 00:59:21,388
Okay, did you eat any wolfsbane?
872
00:59:21,468 --> 00:59:24,228
Uh, no.
873
00:59:24,308 --> 00:59:26,868
Any sex with a leprechaun?
874
00:59:26,948 --> 00:59:28,388
Not recently.
875
00:59:33,988 --> 00:59:35,428
Oh, my God.
876
00:59:38,628 --> 00:59:40,948
You know, they should come
with a warning...
877
00:59:41,028 --> 00:59:42,908
"earrings may come
with penis."
878
00:59:44,868 --> 00:59:47,268
This be some serious shit.
879
00:59:47,348 --> 00:59:50,708
Those belonged to Princess Nawa.
880
00:59:50,748 --> 00:59:52,268
There's a myth
881
00:59:52,348 --> 00:59:56,588
of her using the earrings
to escape a bad marriage.
882
00:59:58,668 --> 01:00:00,308
But she didn't know
883
01:00:00,388 --> 01:00:03,588
that she had to bring
the earrings back together,
884
01:00:03,668 --> 01:00:08,108
and she lived out her life
as a slave girl.
885
01:00:08,188 --> 01:00:11,228
Now, it appears that
this myth is anything but.
886
01:00:13,828 --> 01:00:15,628
Would you stop
with the damn drumming?
887
01:00:18,708 --> 01:00:20,068
Oh, I'm sorry.
888
01:00:20,148 --> 01:00:23,908
I... just was really
getting into your story.
889
01:00:26,348 --> 01:00:29,508
You've got to find
that other earring
890
01:00:29,588 --> 01:00:33,068
and unite them
before the full moon end.
891
01:00:48,468 --> 01:00:50,628
I got you, babe.
Don't worry about it.
892
01:00:54,308 --> 01:00:55,948
- Hey, Ling-Ling!
893
01:00:56,028 --> 01:00:57,828
Ling-Ling!
894
01:00:57,908 --> 01:01:00,148
Ling-Ling, look!
895
01:01:00,228 --> 01:01:03,028
Look, I help! I help you!
896
01:01:18,068 --> 01:01:19,188
Hey, Billy.
897
01:01:21,348 --> 01:01:22,348
Oh!
898
01:01:22,388 --> 01:01:23,228
Yeah!
899
01:01:23,268 --> 01:01:24,988
Is he okay?
900
01:01:25,068 --> 01:01:26,708
Whoo!
901
01:01:31,348 --> 01:01:33,308
What's the matter, man?
902
01:01:33,348 --> 01:01:35,268
You afraid the janitor's
gonna see your dingdong?
903
01:01:40,788 --> 01:01:42,788
So, what's up
with you and the prom queen?
904
01:01:42,868 --> 01:01:45,428
I don't know.
905
01:01:45,508 --> 01:01:48,548
I thought everything was fine,
but I guess I was wrong.
906
01:01:48,628 --> 01:01:50,988
See, that's why
you gotta have a spare, man.
907
01:01:51,028 --> 01:01:53,068
That's what April is.
She's my spare.
908
01:01:53,148 --> 01:01:54,068
Spare?
909
01:01:54,148 --> 01:01:55,508
Yeah, she's my backup.
910
01:01:55,588 --> 01:01:57,748
I mean, she was a fun ride...
no doubt about this...
911
01:01:57,828 --> 01:01:59,468
but she is
a previously owned vehicle.
912
01:01:59,548 --> 01:02:01,348
I'm into that new-car smell.
913
01:02:01,428 --> 01:02:03,188
You asshole!
914
01:02:05,708 --> 01:02:08,148
W-Whoever left these
towels over here...
915
01:02:08,228 --> 01:02:09,908
is an asshole.
916
01:02:14,308 --> 01:02:17,668
Now, this new chick I got...
917
01:02:17,748 --> 01:02:19,828
dude, she is gonna be
the hottest chick at the prom.
918
01:02:19,908 --> 01:02:21,428
I bet one of her
little hottie friends
919
01:02:21,508 --> 01:02:23,188
would love to go out
with the quarterback.
920
01:02:23,228 --> 01:02:25,908
- Oh, I don't know, man.
- Come on, man.
921
01:02:25,988 --> 01:02:28,244
Maybe this one will put out,
unlike that cold fish, Jessica.
922
01:02:28,268 --> 01:02:30,828
You go to hell!
923
01:02:33,148 --> 01:02:37,348
Whoever left these showers on...
924
01:02:37,428 --> 01:02:39,068
go to... hell.
925
01:02:40,628 --> 01:02:43,028
Hey...
926
01:02:43,108 --> 01:02:46,948
Jessica's anything
but a cold fish, all right?
927
01:02:49,028 --> 01:02:52,388
She's the most amazing girl
in the whole world.
928
01:02:52,468 --> 01:02:56,708
Dude, you've never even
been out of California.
929
01:02:56,788 --> 01:02:58,788
I don't care.
930
01:02:58,828 --> 01:03:00,628
I love her.
931
01:03:00,668 --> 01:03:02,028
I mean, I know she thinks
932
01:03:02,108 --> 01:03:04,068
I only want to have
sex with her,
933
01:03:04,108 --> 01:03:05,988
but that's not what it's about.
934
01:03:06,068 --> 01:03:09,948
I mean,
when that moment comes...
935
01:03:10,028 --> 01:03:12,228
I want it to be perfect.
936
01:03:14,948 --> 01:03:16,348
Wow.
937
01:03:16,388 --> 01:03:18,748
That is the gayest thing
I have ever heard.
938
01:03:22,748 --> 01:03:25,108
She's the only girl
that makes my heart
939
01:03:25,188 --> 01:03:27,628
beat faster and slower
at the same time.
940
01:03:30,388 --> 01:03:32,748
When I'm not with her...
941
01:03:32,828 --> 01:03:34,468
I'm not living.
942
01:03:36,868 --> 01:03:41,268
I'm only existing until I can
hold her in my arms again.
943
01:03:44,228 --> 01:03:46,668
Gay, gay, gay, gay.
944
01:03:54,588 --> 01:03:58,188
Somebody shit in the locker.
945
01:04:14,348 --> 01:04:16,988
Can I help you find something?
946
01:04:17,068 --> 01:04:20,508
I-I was looking for my...
947
01:04:20,548 --> 01:04:21,668
earring.
948
01:04:21,748 --> 01:04:24,188
It, uh, accidentally fell...
949
01:04:24,268 --> 01:04:26,308
into the lawn mower...
950
01:04:26,388 --> 01:04:29,948
and, uh... ricocheted
into the window.
951
01:04:33,628 --> 01:04:35,908
I've always liked
earrings on men.
952
01:04:35,988 --> 01:04:37,828
Would you like some lemonade?
953
01:04:40,428 --> 01:04:41,708
Here you go, Taquito.
954
01:04:41,788 --> 01:04:43,908
It's got a Mexican flavor to it.
955
01:04:53,708 --> 01:04:55,268
What the hell is that?!
956
01:04:55,348 --> 01:04:58,308
Quesadilla and spicy menudo
with jalapenios...
957
01:04:58,388 --> 01:04:59,708
your national dish.
958
01:05:02,508 --> 01:05:05,108
I'm sorry.
959
01:05:06,788 --> 01:05:10,228
It's been so long
since I heard you laugh.
960
01:05:11,908 --> 01:05:13,508
I mean...
961
01:05:13,588 --> 01:05:16,068
since I started working here.
962
01:05:17,468 --> 01:05:18,748
- Oh! Oh!
963
01:05:20,028 --> 01:05:21,028
Back!
964
01:05:24,028 --> 01:05:26,468
Oh, I... I am so sorry.
965
01:05:26,508 --> 01:05:28,428
- No "problemo."
966
01:05:31,428 --> 01:05:34,268
No "problemo."
967
01:05:34,348 --> 01:05:35,388
Oh!
968
01:05:35,468 --> 01:05:37,948
Aah! Carol! Carol! Please!
969
01:05:38,028 --> 01:05:40,148
This would be
very unnatural for me
970
01:05:40,228 --> 01:05:42,228
in at least five different ways!
971
01:05:42,308 --> 01:05:43,308
Ah! Oh!
972
01:05:46,148 --> 01:05:49,708
So... you like men?
973
01:05:49,788 --> 01:05:51,348
Of course I do.
974
01:05:51,428 --> 01:05:53,228
What do you think?
975
01:05:53,308 --> 01:05:56,148
Oh...
976
01:05:57,508 --> 01:05:58,748
Oh...
977
01:06:00,788 --> 01:06:02,268
Oh...
978
01:06:08,068 --> 01:06:10,468
Carol...
979
01:06:15,068 --> 01:06:19,428
You are a beautiful
and very desirable woman.
980
01:06:20,868 --> 01:06:24,268
And you have a husband
who's "dying" to be with you.
981
01:06:24,348 --> 01:06:25,948
H-He said that?
982
01:06:26,028 --> 01:06:27,428
Yes.
983
01:06:28,708 --> 01:06:32,108
I cleaned up the language
a bit, but... yes.
984
01:06:35,748 --> 01:06:37,308
I know!
985
01:06:39,548 --> 01:06:42,628
Let's go paint your toenails.
986
01:06:44,108 --> 01:06:46,508
Then we'll wash your hair!
987
01:06:47,788 --> 01:06:50,108
My daughter, Jessie,
used to do those things for me.
988
01:06:50,188 --> 01:06:53,868
I'll make up for that right now.
989
01:06:53,948 --> 01:06:55,148
Come on...
990
01:06:55,228 --> 01:06:58,108
let's show that man of yours
what he's been missing.
991
01:06:58,188 --> 01:06:59,668
- Come on!
992
01:06:59,708 --> 01:07:01,788
Okay!
993
01:07:08,548 --> 01:07:10,148
Uh-huh, uh-huh.
994
01:07:10,228 --> 01:07:12,988
"Si," yeah, "si, si."
995
01:07:13,068 --> 01:07:14,348
Uh-huh. Okay.
996
01:07:14,428 --> 01:07:15,908
"Si," uh-huh, "si, si."
997
01:07:15,988 --> 01:07:17,668
- "Si, si."
998
01:07:17,748 --> 01:07:19,988
To the left... ooh,
right, right, right, right!
999
01:07:20,068 --> 01:07:21,828
Oh, yes! Oh!
1000
01:07:21,908 --> 01:07:23,308
- "Si."
- I love that. Oh, yes!
1001
01:07:23,388 --> 01:07:25,668
- Carol!
1002
01:07:25,748 --> 01:07:28,228
How could you?!
In my own house?!
1003
01:07:28,308 --> 01:07:29,748
"Senior"...
1004
01:07:29,828 --> 01:07:32,828
And you, Taquito...
we were supposed to be amigos!
1005
01:07:32,908 --> 01:07:35,428
- The loofah for the scrubbing.
- Get out!
1006
01:07:35,508 --> 01:07:37,428
"Senior," is for the...
the bath. I was...
1007
01:07:37,508 --> 01:07:39,468
- Shut up-o.
- I was scrubbing.
1008
01:07:39,508 --> 01:07:41,108
- Out!
- "Senior..."
1009
01:07:41,188 --> 01:07:42,588
Richie, Richie...
1010
01:07:42,668 --> 01:07:45,268
Really, I-it's...
it's not what you think.
1011
01:07:46,908 --> 01:07:48,668
It's my own fault.
1012
01:07:54,188 --> 01:07:56,588
Oh, Daddy!
1013
01:07:56,628 --> 01:07:57,788
Mmm! Oh!
1014
01:07:57,828 --> 01:08:00,668
- Oh! Oh, Daddy!
1015
01:08:05,588 --> 01:08:07,628
Look at all these earrings.
1016
01:08:07,708 --> 01:08:08,868
It's hopeless.
1017
01:08:08,948 --> 01:08:10,068
I'm sorry.
1018
01:08:11,708 --> 01:08:13,388
The prom's in three days.
1019
01:08:13,468 --> 01:08:16,108
Forget about
the cheer competition.
1020
01:08:20,628 --> 01:08:22,188
I had it all.
1021
01:08:24,148 --> 01:08:26,788
And I never really
appreciated it.
1022
01:08:26,868 --> 01:08:29,308
I took everybody for granted.
1023
01:08:30,508 --> 01:08:34,788
Oh, and today, my dad walked in
on me and my mom in the tub.
1024
01:08:35,788 --> 01:08:39,148
I think I may have
lost my job as gardener.
1025
01:08:40,548 --> 01:08:43,268
You know, I'm kinda
sorry to say this,
1026
01:08:43,348 --> 01:08:46,468
but... this has been
really fun.
1027
01:08:49,588 --> 01:08:51,068
Yeah, right.
1028
01:08:53,068 --> 01:08:55,268
Hey, babe, it's Jake.
1029
01:08:55,348 --> 01:08:57,748
Listen, I got a half-hour
after wrestling.
1030
01:08:57,788 --> 01:09:00,668
I can either take a shower
or I can come on over.
1031
01:09:07,068 --> 01:09:08,988
Too late, dude.
1032
01:09:09,068 --> 01:09:10,948
She's with me right now.
1033
01:09:11,028 --> 01:09:14,068
She says that my peepee's
way bigger than yours.
1034
01:09:15,588 --> 01:09:17,788
And that's if I fold it in half.
1035
01:09:18,988 --> 01:09:20,468
Wha...
1036
01:09:21,508 --> 01:09:23,588
- No way!
1037
01:09:23,668 --> 01:09:26,308
Oh, my God,
that was awesome, Spence.
1038
01:09:26,348 --> 01:09:27,628
Anytime.
1039
01:09:32,868 --> 01:09:36,588
You know, I really thought
I was in love.
1040
01:09:38,388 --> 01:09:40,508
How do you know for sure,
anyway?
1041
01:09:41,908 --> 01:09:44,388
I think it's when
you find someone
1042
01:09:44,468 --> 01:09:47,508
that you can really
be yourself with...
1043
01:09:47,588 --> 01:09:50,268
share anything... you know?
1044
01:09:50,348 --> 01:09:52,348
You mean like best friends?
1045
01:09:52,428 --> 01:09:53,668
Yeah.
1046
01:09:56,348 --> 01:09:58,748
Love's when
you can't even imagine
1047
01:09:58,788 --> 01:10:01,988
what your life would be like
without that other person,
1048
01:10:02,068 --> 01:10:06,228
when words don't come close to
how your heart really feels.
1049
01:10:06,308 --> 01:10:09,668
And even though it doesn't
make sense to other people,
1050
01:10:09,748 --> 01:10:11,868
you "know" you're meant
to be together.
1051
01:10:11,948 --> 01:10:12,948
Yeah.
1052
01:10:13,028 --> 01:10:15,508
And you spend all night
thinking about him.
1053
01:10:15,588 --> 01:10:18,428
And in the morning,
you've never felt more rested.
1054
01:10:18,468 --> 01:10:20,628
Oh, it's like you have to
grab on to something,
1055
01:10:20,668 --> 01:10:23,308
'cause it seems like your whole
body's about to float away.
1056
01:10:25,988 --> 01:10:27,428
Okay...
1057
01:10:27,508 --> 01:10:29,388
- What?
1058
01:10:29,468 --> 01:10:30,548
I have an idea.
1059
01:10:30,628 --> 01:10:31,748
What? What, what?
1060
01:10:31,828 --> 01:10:34,028
- Tell...
- It might sound kind of crazy.
1061
01:10:34,108 --> 01:10:35,588
Tell me. Tell me. What?
1062
01:10:35,628 --> 01:10:39,508
Why don't you and I
go to the prom together?
1063
01:10:41,828 --> 01:10:43,348
That would be awesome!
1064
01:10:43,428 --> 01:10:45,388
- Yeah!
- Yeah!
1065
01:10:45,468 --> 01:10:47,268
- So cool!
1066
01:10:47,348 --> 01:10:48,388
Aaah!
1067
01:10:48,468 --> 01:10:49,548
Yeah!
1068
01:10:49,628 --> 01:10:51,708
We'd make Jake so jealous.
1069
01:10:51,788 --> 01:10:54,428
Yeah.
1070
01:10:54,508 --> 01:10:55,788
Ahhhh.
1071
01:10:57,028 --> 01:10:58,788
I got to pee.
Ooh, I got to pee.
1072
01:10:58,868 --> 01:10:59,908
Ooh.
1073
01:11:01,268 --> 01:11:03,228
Hmm-hoo!
1074
01:11:05,948 --> 01:11:07,748
- Oh.
1075
01:11:09,468 --> 01:11:11,868
- Oh!
1076
01:11:11,948 --> 01:11:13,908
- Oh, jeez!
1077
01:11:13,988 --> 01:11:15,228
Sorry, I'll get that.
1078
01:11:15,308 --> 01:11:16,508
Are you okay?
1079
01:11:16,588 --> 01:11:17,788
I'll get it.
1080
01:11:17,828 --> 01:11:20,068
Sorry.
1081
01:11:29,508 --> 01:11:30,708
Jessica?
1082
01:11:32,348 --> 01:11:33,748
Jessica?!
1083
01:11:38,748 --> 01:11:40,268
Jessica!
1084
01:11:40,348 --> 01:11:42,108
Oh, Jessica.
1085
01:11:42,188 --> 01:11:45,148
Oh. Oh, thank God.
1086
01:11:45,188 --> 01:11:47,068
I love you, baby.
1087
01:11:48,228 --> 01:11:50,148
I would do anything for you.
1088
01:11:50,228 --> 01:11:51,468
Yeah?
1089
01:11:54,268 --> 01:11:56,668
Uh... how much money you got?
1090
01:11:56,708 --> 01:11:58,028
What?
1091
01:11:58,068 --> 01:11:59,428
How much money you got?
1092
01:11:59,468 --> 01:12:00,948
Um...
1093
01:12:01,028 --> 01:12:02,628
Uh...
1094
01:12:02,708 --> 01:12:03,788
About $40.
1095
01:12:05,788 --> 01:12:07,228
That your car?
1096
01:12:09,628 --> 01:12:11,228
It's my dad's.
1097
01:12:11,308 --> 01:12:12,868
You know that.
1098
01:12:12,948 --> 01:12:15,548
Oh, yeah. Cool.
1099
01:12:15,628 --> 01:12:17,108
Give me the keys.
1100
01:12:20,628 --> 01:12:21,908
Oh. Thanks.
1101
01:12:23,308 --> 01:12:26,548
Hey, uh, so, uh,
w-what'd you say your name was?
1102
01:12:27,628 --> 01:12:28,628
Billy.
1103
01:12:28,668 --> 01:12:30,468
Oh, yeah. Ooh.
1104
01:12:33,028 --> 01:12:35,468
Take it easy, Bobby.
1105
01:12:36,548 --> 01:12:38,268
- It's "Billy."
1106
01:12:52,948 --> 01:12:54,228
Aaah!
1107
01:13:13,308 --> 01:13:14,708
Yeah.
1108
01:13:28,468 --> 01:13:29,868
Where's Jessica?
1109
01:13:29,948 --> 01:13:32,988
Don't worry, Miss Bernard.
1110
01:13:33,068 --> 01:13:34,428
She'll be here.
1111
01:13:49,308 --> 01:13:50,908
Hey.
1112
01:13:50,988 --> 01:13:53,948
I really
hope this works, Jessica.
1113
01:13:53,988 --> 01:13:56,268
Come on, let's go kick some ass.
1114
01:13:56,348 --> 01:13:58,108
Okay.
1115
01:13:58,188 --> 01:13:59,628
Aah. Oh!
1116
01:13:59,708 --> 01:14:01,868
Dude, there's Jessica.
1117
01:14:01,948 --> 01:14:03,388
Whatever.
1118
01:14:03,428 --> 01:14:05,188
Dude!
1119
01:14:07,268 --> 01:14:08,628
Number one!
1120
01:14:22,708 --> 01:14:24,748
She "does" love me.
1121
01:14:51,428 --> 01:14:53,188
Whoo-hoo!
1122
01:15:02,588 --> 01:15:04,748
The Bees are coming!
The Bees are coming!
1123
01:15:04,828 --> 01:15:05,748
Sting this!
1124
01:15:05,788 --> 01:15:07,788
That's you! That's you!
I see you!
1125
01:15:09,948 --> 01:15:11,188
Yeah!
1126
01:15:17,788 --> 01:15:19,668
- Whoa! Oh!
Aaah!
1127
01:15:21,308 --> 01:15:22,308
Aaah!
1128
01:15:27,628 --> 01:15:29,068
- Oh! Je...
1129
01:15:30,348 --> 01:15:31,908
Oh, come on, man.
1130
01:15:42,308 --> 01:15:43,628
Ladies and gentlemen,
1131
01:15:43,708 --> 01:15:46,588
it appears the older gentleman
in the bee outfit
1132
01:15:46,628 --> 01:15:49,628
with the fake boobs
is the school janitor.
1133
01:15:49,708 --> 01:15:53,588
As per Section 31 C
of the rule book,
1134
01:15:53,668 --> 01:15:56,628
school employees
are allowed to be mascots.
1135
01:15:56,708 --> 01:15:59,188
Say hello
to your new champions...
1136
01:15:59,268 --> 01:16:01,308
the Bridgetown Honeys!
1137
01:16:01,388 --> 01:16:03,308
Aaah!
1138
01:16:05,628 --> 01:16:07,068
Aaah!
1139
01:16:07,148 --> 01:16:08,068
Yeah!
1140
01:16:08,148 --> 01:16:09,428
Yeah!
1141
01:16:09,508 --> 01:16:11,588
Aaah!
1142
01:16:16,428 --> 01:16:18,108
- Whoo-hoo!
- Oh!
1143
01:16:19,628 --> 01:16:21,068
Ugh!
1144
01:16:42,468 --> 01:16:43,908
Here's
a bizarre story for you...
1145
01:16:43,988 --> 01:16:46,748
police are now searching
for the hot chick bandit...
1146
01:16:46,788 --> 01:16:50,468
a beautiful young woman who
lures men into dark alleyways,
1147
01:16:50,548 --> 01:16:53,548
beats them senseless,
and takes their wallets.
1148
01:16:53,628 --> 01:16:55,748
Well, we thought
maybe she needed some help.
1149
01:16:55,828 --> 01:16:57,228
Yeah, we're helpful guys.
1150
01:16:57,268 --> 01:17:00,068
So we went into the alley, and
then she starts wailing on me.
1151
01:17:00,148 --> 01:17:02,508
And let me tell you...
she didn't hit like a girl.
1152
01:17:02,588 --> 01:17:05,068
Luckily, Fitzy,
the good guy that he is...
1153
01:17:05,148 --> 01:17:08,188
he was hiding behind a dumpster
with a video camera.
1154
01:17:08,268 --> 01:17:10,348
Looks like she worked you over
pretty good.
1155
01:17:10,428 --> 01:17:12,508
Yeah, well,
don't get me wrong...
1156
01:17:12,588 --> 01:17:15,068
I got some shots in.
1157
01:17:15,148 --> 01:17:16,308
Ow!
1158
01:17:16,388 --> 01:17:17,708
- Ow! Ow! Ow!
1159
01:17:19,028 --> 01:17:21,028
Ow!
1160
01:17:21,108 --> 01:17:22,228
Ow!
1161
01:17:22,308 --> 01:17:23,468
- Owww!
1162
01:17:24,548 --> 01:17:25,788
Owww!
1163
01:17:25,828 --> 01:17:27,868
Why? Oh, God.
1164
01:17:27,948 --> 01:17:30,268
Oh, God, that hurt.
1165
01:17:30,348 --> 01:17:31,828
Owww!
1166
01:17:34,948 --> 01:17:37,308
- Why?!
1167
01:17:40,388 --> 01:17:42,428
Hi, it's April.
Leave me a message.
1168
01:17:42,508 --> 01:17:44,348
- April, it's Hildenburg.
1169
01:17:44,428 --> 01:17:46,908
I think I found Jessica's body.
It's in an alley outside a bar.
1170
01:17:46,948 --> 01:17:49,508
But we got to move fast, because
the police are looking for it.
1171
01:17:49,588 --> 01:17:50,828
- Call me back.
- Ohh! Oh!
1172
01:17:50,908 --> 01:17:52,228
Aaaahhh!
1173
01:18:24,108 --> 01:18:25,348
Jessica?
1174
01:18:32,228 --> 01:18:35,468
Not now, Booger.
1175
01:18:35,548 --> 01:18:37,028
I knew it!
1176
01:18:37,108 --> 01:18:39,188
Jessie, it "is" you!
1177
01:18:42,788 --> 01:18:44,748
How come you didn't
snitch on me?
1178
01:18:44,828 --> 01:18:46,308
'Cause you're my sister,
1179
01:18:46,348 --> 01:18:48,548
and I accept you
for who you are.
1180
01:18:50,468 --> 01:18:53,108
Come here.
1181
01:18:56,228 --> 01:18:58,388
You are such a little weirdo.
1182
01:19:20,315 --> 01:19:21,595
Ooh...
1183
01:19:21,675 --> 01:19:24,155
Sweet as cand-y!
1184
01:19:24,235 --> 01:19:25,715
Ling-Ling!
1185
01:19:27,075 --> 01:19:31,035
"L" to the "I"
to the "N" to the "G."
1186
01:19:32,435 --> 01:19:35,435
Ling-Ling, you forgot
your bling-bling.
1187
01:19:35,515 --> 01:19:38,955
Mom...
you're ruining my life!
1188
01:19:40,235 --> 01:19:42,435
I just want to meet you halfway.
1189
01:19:43,995 --> 01:19:46,235
Nigga, "prease"!
1190
01:19:56,115 --> 01:19:58,875
I wish my mama got "me"
some bling-bling.
1191
01:19:58,915 --> 01:20:01,035
Honey, if you don't
want her as your mama,
1192
01:20:01,115 --> 01:20:02,035
"I'll" take her.
1193
01:20:02,115 --> 01:20:04,035
- Girl, please.
- Girl, please.
1194
01:20:33,475 --> 01:20:35,555
You still think I have
a chance at prom queen?
1195
01:20:35,635 --> 01:20:37,075
No.
1196
01:20:37,155 --> 01:20:38,555
Okay.
1197
01:20:43,315 --> 01:20:44,475
Mom!
1198
01:20:45,995 --> 01:20:47,555
I'm sorry.
1199
01:20:47,635 --> 01:20:49,835
But why do you have to
keep embarrassing me
1200
01:20:49,915 --> 01:20:51,115
in front of my friends?
1201
01:20:53,475 --> 01:20:55,715
You're not ashamed of me.
1202
01:20:57,475 --> 01:21:00,275
You're really ashamed
of yourself.
1203
01:21:02,595 --> 01:21:03,795
Tell Lulu...
1204
01:21:03,875 --> 01:21:06,075
easy on the chronic.
1205
01:21:22,075 --> 01:21:24,195
Ohhh! Oh! Oh!
1206
01:21:28,955 --> 01:21:31,635
Oh, h-h-hi, Carol.
1207
01:21:33,795 --> 01:21:35,795
Jessica didn't get ready here.
1208
01:21:37,795 --> 01:21:41,275
No. No, she hasn't
been here all week.
1209
01:21:44,955 --> 01:21:47,035
Oh! I knew it!
1210
01:21:47,115 --> 01:21:49,555
Something is going on
with Jessica and April.
1211
01:21:49,595 --> 01:21:52,235
Oh... oh, I'm gonna
get to the bottom of it.
1212
01:21:52,315 --> 01:21:55,875
If you ruin April's night,
I will have you put away.
1213
01:21:55,955 --> 01:21:57,435
Wh...
1214
01:21:57,475 --> 01:22:00,235
I-if you're not gonna help me,
I-I'm gonna do it myself.
1215
01:22:24,795 --> 01:22:26,115
I think this is a good spot.
1216
01:22:27,595 --> 01:22:29,395
Jake's got to
come right by here.
1217
01:22:29,475 --> 01:22:31,835
I don't really care
about Jake anymore.
1218
01:22:31,915 --> 01:22:34,635
You shouldn't. He's a jerk.
1219
01:22:34,675 --> 01:22:36,795
There's no one I'd rather
be with here tonight.
1220
01:22:38,475 --> 01:22:39,675
Me either.
1221
01:22:42,555 --> 01:22:45,955
April, you look
so beautiful tonight.
1222
01:22:46,035 --> 01:22:48,515
No one has ever been there
for me like you have.
1223
01:22:48,595 --> 01:22:50,555
You've always been there for me.
1224
01:22:50,595 --> 01:22:54,595
Any guy would be so lucky to
have you as their girlfriend.
1225
01:22:54,675 --> 01:22:56,875
And I should know.
1226
01:22:56,955 --> 01:22:59,195
I've been a guy
for almost a week now.
1227
01:22:59,275 --> 01:23:02,635
And in that time, you have been
such a good friend to me.
1228
01:23:02,715 --> 01:23:05,395
I don't know how
I could ever thank you.
1229
01:23:05,475 --> 01:23:08,195
Ehhhh...
1230
01:23:11,275 --> 01:23:12,395
Here he comes.
1231
01:23:16,915 --> 01:23:18,955
That dress looks great.
1232
01:23:19,035 --> 01:23:21,515
Is it easy to get out of?
1233
01:23:32,195 --> 01:23:32,835
God.
1234
01:23:32,915 --> 01:23:34,395
Aaah!
1235
01:23:34,435 --> 01:23:36,515
Oh...
1236
01:23:40,475 --> 01:23:43,275
I am "so" lesbian right now.
1237
01:23:46,955 --> 01:23:49,715
We totally nailed him.
1238
01:23:49,795 --> 01:23:51,715
Jake is so jealous.
1239
01:23:51,795 --> 01:23:54,075
He spilled his drink
all over his date.
1240
01:23:54,155 --> 01:23:56,635
You should've seen it.
1241
01:24:00,275 --> 01:24:03,355
We already got him, honey.
He can't see us anym...
1242
01:24:08,755 --> 01:24:10,315
Spence, I love you.
1243
01:24:11,066 --> 01:24:12,995
I love you, too, April.
1244
01:24:13,035 --> 01:24:15,252
If you weren't holding on
to me right now...
1245
01:24:16,281 --> 01:24:17,721
I'd float away.
1246
01:24:19,075 --> 01:24:21,675
You're my best friend,
and now you're a guy.
1247
01:24:21,755 --> 01:24:24,475
It's meant to be.
1248
01:24:29,834 --> 01:24:32,035
April...
1249
01:24:32,115 --> 01:24:34,555
you don't need me or any guy
1250
01:24:34,595 --> 01:24:37,355
to make you feel
beautiful and special...
1251
01:24:37,435 --> 01:24:39,795
because you are.
1252
01:24:39,875 --> 01:24:43,675
You are the greatest girl
in the whole world.
1253
01:24:45,275 --> 01:24:47,795
You are all you need.
1254
01:24:47,875 --> 01:24:51,875
I know it's crazy,
but I can't help it.
1255
01:24:51,955 --> 01:24:53,955
I'm in love with you, Spence.
1256
01:25:23,435 --> 01:25:24,715
April...
1257
01:25:26,915 --> 01:25:28,595
You gonna be okay?
1258
01:25:28,675 --> 01:25:30,515
I'm sorry.
1259
01:25:30,595 --> 01:25:32,275
Don't be.
1260
01:25:35,795 --> 01:25:38,035
We're not gonna let
a little thing like...
1261
01:25:38,115 --> 01:25:40,835
me turning into a man
and you wanting to be with me
1262
01:25:40,915 --> 01:25:43,075
get in the way
of our friendship, are we?
1263
01:25:51,675 --> 01:25:54,115
I'm in love with Billy.
1264
01:25:56,115 --> 01:25:58,155
And if I'm gonna be
stuck like this forever,
1265
01:25:58,235 --> 01:26:02,675
he's just gonna have to
accept me as I am...
1266
01:26:02,715 --> 01:26:05,155
a man.
1267
01:26:09,235 --> 01:26:11,715
That's my man.
1268
01:26:14,395 --> 01:26:16,675
I think I know
who's in Jessica's body.
1269
01:26:17,915 --> 01:26:19,875
And I know
where we can find him.
1270
01:26:19,955 --> 01:26:22,195
Let's find Jessica
and get out of here.
1271
01:26:22,235 --> 01:26:25,835
Hildenburg, you know what to do.
1272
01:26:25,915 --> 01:26:27,275
Come on.
1273
01:26:36,355 --> 01:26:37,435
Aah!
1274
01:26:42,595 --> 01:26:44,115
Come on.
1275
01:26:44,195 --> 01:26:46,195
That's a huge bitch.
1276
01:26:46,275 --> 01:26:48,195
I didn't see it coming.
1277
01:26:48,275 --> 01:26:50,875
No way, man.
1278
01:26:50,955 --> 01:26:52,955
Scoot. He's mine.
1279
01:26:52,995 --> 01:26:54,595
Mmm, boy, I don't think so.
1280
01:26:54,675 --> 01:26:55,875
Aah!
1281
01:26:57,395 --> 01:26:59,715
Get away!
1282
01:26:59,795 --> 01:27:01,155
Billy...
1283
01:27:01,235 --> 01:27:03,475
It's me... Jessica.
1284
01:27:05,875 --> 01:27:07,835
It's "always" been me.
1285
01:27:07,915 --> 01:27:09,315
Mister...
1286
01:27:09,395 --> 01:27:10,995
you're freaking me out.
1287
01:27:11,075 --> 01:27:13,515
You know how
when I touch you there,
1288
01:27:13,595 --> 01:27:15,715
it makes your whole leg tingle?
1289
01:27:15,795 --> 01:27:17,835
And when I touch you here...
1290
01:27:21,915 --> 01:27:24,555
No. No.
No, it can't be.
1291
01:27:24,635 --> 01:27:27,155
Do you remember
after the homecoming game...
1292
01:27:27,235 --> 01:27:30,595
after you threw the winning pass
to beat Carlmont,
1293
01:27:30,635 --> 01:27:33,035
you and I went
behind the scoreboard and...
1294
01:27:50,475 --> 01:27:53,275
You got to believe me.
1295
01:27:55,435 --> 01:27:59,795
Silly... Billy... nilly.
1296
01:28:01,395 --> 01:28:03,075
Just close your eyes.
1297
01:28:03,155 --> 01:28:06,275
You'll know it's me.
1298
01:28:26,195 --> 01:28:27,315
Oh!
1299
01:28:27,395 --> 01:28:29,475
Oh, I can't!
I can't do it!
1300
01:28:29,555 --> 01:28:31,435
You always said you'd love me
no matter what.
1301
01:28:31,515 --> 01:28:34,955
Bu... I...
you're a 30-year-old dude!
1302
01:28:35,035 --> 01:28:36,395
Just on the outside!
1303
01:28:38,035 --> 01:28:39,675
Billy!
1304
01:28:39,755 --> 01:28:41,195
- Bil...
1305
01:28:41,275 --> 01:28:42,675
We found your body.
1306
01:28:46,635 --> 01:28:48,011
- It'll be fine.
- Are you sure she's all right?
1307
01:28:48,035 --> 01:28:49,291
I'm sure everything's
gonna be fine.
1308
01:28:49,315 --> 01:28:51,075
Booger, hurry up!
1309
01:28:51,155 --> 01:28:52,635
Come on, buddy!
1310
01:28:52,715 --> 01:28:55,515
You got to learn to run in those
heels if you're gonna wear them.
1311
01:29:15,075 --> 01:29:16,715
Oh, shit!
1312
01:29:22,755 --> 01:29:25,475
I knew it was gonna be
a good night.
1313
01:29:25,515 --> 01:29:27,275
Ow! God.
1314
01:29:27,315 --> 01:29:28,995
Thanks, Hildenburg.
1315
01:29:29,075 --> 01:29:31,315
I want my body back right now!
1316
01:29:31,355 --> 01:29:34,875
Well, finders keepers,
sweetheart.
1317
01:29:38,235 --> 01:29:41,035
How dare you?! Do you know what
this could do to my lungs?!
1318
01:29:42,595 --> 01:29:44,435
You give me that earring!
Give me that earring!
1319
01:29:44,475 --> 01:29:45,635
You give me that earring.
1320
01:29:45,715 --> 01:29:48,115
Give it to me. Give it.
Give it to me.
1321
01:29:48,195 --> 01:29:49,395
Okay. Okay, okay, okay.
1322
01:29:49,475 --> 01:29:52,035
Sit down.
Calm down. Calm down.
1323
01:29:52,115 --> 01:29:53,835
I'll make you a deal, okay?
1324
01:29:53,875 --> 01:29:55,955
Now...
1325
01:29:56,035 --> 01:29:58,915
just let me make another
500 bucks tonight, okay?
1326
01:29:58,955 --> 01:30:01,715
And then I'll give you
your body back
1327
01:30:01,755 --> 01:30:03,875
'cause it's so important to you.
1328
01:30:03,955 --> 01:30:06,355
"I'm crying about my body."
1329
01:30:06,395 --> 01:30:08,395
And then...
1330
01:30:08,435 --> 01:30:10,555
you can just loan it to me
every other weekend
1331
01:30:10,595 --> 01:30:13,035
and... so I can pay off
some gambling debts.
1332
01:30:13,115 --> 01:30:15,675
Weekends... loan you my body.
1333
01:30:17,235 --> 01:30:18,755
I want my body back!
1334
01:30:18,835 --> 01:30:21,155
Give me my body back!
1335
01:30:21,235 --> 01:30:22,275
- Give...
1336
01:30:23,275 --> 01:30:24,435
Hey...
1337
01:30:24,475 --> 01:30:26,595
Look at me.
1338
01:30:26,675 --> 01:30:28,555
I'm only gonna
tell you this once...
1339
01:30:28,635 --> 01:30:32,235
no strangling the dancers
or you are out of here!
1340
01:30:32,315 --> 01:30:34,275
Now, can't you read?
1341
01:30:42,475 --> 01:30:44,115
Now, "this" is more like it.
1342
01:30:46,315 --> 01:30:48,395
I got to hit the head.
1343
01:30:53,835 --> 01:30:55,555
Hey, don't worry.
1344
01:30:55,635 --> 01:30:57,435
We're gonna get him.
1345
01:31:03,595 --> 01:31:04,795
Hey, babe.
1346
01:31:04,875 --> 01:31:06,355
Sweetheart.
1347
01:31:06,435 --> 01:31:08,075
Hey...
1348
01:31:09,115 --> 01:31:10,755
No way!
1349
01:31:10,835 --> 01:31:13,355
Jessica?!
This is where you've been?
1350
01:31:14,595 --> 01:31:16,595
I want a dance from "you!"
1351
01:31:16,635 --> 01:31:17,915
Ye-e-e-ah!
1352
01:31:17,995 --> 01:31:18,915
Mar...
1353
01:31:18,995 --> 01:31:20,075
Oh.
1354
01:31:20,795 --> 01:31:21,955
Ugh! Oh!
1355
01:31:24,155 --> 01:31:28,395
So, dancing naked
must be fun, huh?
1356
01:31:28,475 --> 01:31:30,555
Yeah, sure...
1357
01:31:30,635 --> 01:31:32,155
why wouldn't it be?
1358
01:31:32,235 --> 01:31:34,275
Where do you keep
your weed, though?
1359
01:31:38,475 --> 01:31:40,715
Ohhhh.
1360
01:31:40,755 --> 01:31:43,395
That's good.
1361
01:31:43,475 --> 01:31:46,395
I don't have one of those.
1362
01:31:46,475 --> 01:31:48,355
Sure.
1363
01:32:03,275 --> 01:32:05,035
Bye, Spence.
1364
01:32:07,275 --> 01:32:09,955
You'll always be my best friend.
1365
01:32:10,035 --> 01:32:11,635
Forever.
1366
01:32:26,795 --> 01:32:28,195
Billy?
1367
01:32:28,275 --> 01:32:29,795
Hi, Mrs. Spencer.
1368
01:32:30,955 --> 01:32:32,995
Mr. Spencer.
1369
01:32:33,035 --> 01:32:34,875
How's it going, Booger?
1370
01:32:38,075 --> 01:32:40,475
This isn't the prom.
1371
01:32:40,515 --> 01:32:41,995
Oh, my God.
1372
01:32:45,795 --> 01:32:46,955
Anything yet?
1373
01:32:47,035 --> 01:32:48,835
No.
1374
01:32:48,915 --> 01:32:50,635
Oh.
1375
01:32:51,955 --> 01:32:53,755
There you go!
Come on, shake it!
1376
01:32:53,795 --> 01:32:55,315
Whoo! You naughty
little Honeybee.
1377
01:32:55,355 --> 01:32:56,395
Yes, you are!
1378
01:32:57,315 --> 01:32:59,595
Oh! Ho! Whoo!
1379
01:33:01,435 --> 01:33:02,755
Anything yet?
1380
01:33:02,835 --> 01:33:03,715
No.
1381
01:33:03,795 --> 01:33:06,395
I'm all right. I'm o...
1382
01:33:16,755 --> 01:33:18,595
Oh! Oh! Oh!
1383
01:33:18,675 --> 01:33:21,515
Uh-huh.
1384
01:33:25,155 --> 01:33:27,315
Hey, buddy?
How about a lap dance?
1385
01:33:39,635 --> 01:33:42,275
Hey! Can't you read?!
1386
01:33:42,355 --> 01:33:44,275
Monday night's gay night.
1387
01:33:50,715 --> 01:33:51,715
What?
1388
01:33:51,795 --> 01:33:54,235
Oh.
1389
01:33:55,555 --> 01:33:56,955
It's me?
1390
01:33:58,755 --> 01:33:59,915
Really?
1391
01:34:01,595 --> 01:34:02,915
Oh!
1392
01:34:02,995 --> 01:34:04,355
Oh!
1393
01:34:04,395 --> 01:34:05,795
It is!
1394
01:34:05,875 --> 01:34:07,075
It really is!
1395
01:34:07,155 --> 01:34:09,075
Oh.
1396
01:34:17,075 --> 01:34:18,275
Aaah!
1397
01:34:30,515 --> 01:34:31,955
Taquito?
1398
01:34:36,995 --> 01:34:38,315
It's really you.
1399
01:34:46,435 --> 01:34:48,555
Billy.
1400
01:34:48,635 --> 01:34:50,515
Mmm...
1401
01:34:52,755 --> 01:34:55,235
Listen, I... I'm so so...
1402
01:34:55,275 --> 01:34:56,755
Doesn't matter.
1403
01:34:56,835 --> 01:34:58,195
Nothing matters.
1404
01:34:58,275 --> 01:35:00,595
I don't care about the other
girl I took to the prom.
1405
01:35:00,675 --> 01:35:02,115
I don't care what Jake thinks.
1406
01:35:02,155 --> 01:35:04,115
I don't care
that you took my money,
1407
01:35:04,155 --> 01:35:05,835
stole my dad's car,
1408
01:35:05,915 --> 01:35:07,835
and... tried to run me
down with it.
1409
01:35:07,915 --> 01:35:08,835
No, I...
1410
01:35:08,915 --> 01:35:10,555
None of that matters.
1411
01:35:13,755 --> 01:35:15,355
I'll even try to find a way
1412
01:35:15,435 --> 01:35:18,995
to get over your new job
as an exotic dancer.
1413
01:35:24,755 --> 01:35:26,035
Billy...
1414
01:35:26,075 --> 01:35:27,595
do you feel that?
1415
01:35:29,755 --> 01:35:32,235
You are the only boy
who makes my heart
1416
01:35:32,315 --> 01:35:35,555
beat faster and slower
at the same time.
1417
01:35:57,275 --> 01:35:59,675
I'm not pressing charges.
1418
01:36:13,355 --> 01:36:16,235
Hey, you better get back
onstage, little lady.
1419
01:36:16,315 --> 01:36:18,875
The only place
this little lady is going
1420
01:36:18,955 --> 01:36:21,555
is home with me and my wife.
1421
01:36:21,595 --> 01:36:24,755
Hey, what kind of a place do you
think I'm running here, pal?!
1422
01:36:24,835 --> 01:36:26,715
Class valedictorian...
1423
01:36:26,795 --> 01:36:29,275
Keecia "Ling-Ling" Jackson.
1424
01:36:31,475 --> 01:36:33,195
First of all,
1425
01:36:33,275 --> 01:36:36,795
I'd like to say I'm very proud
to be half Korean.
1426
01:36:36,875 --> 01:36:39,195
Thank you, honey!
1427
01:36:39,275 --> 01:36:43,715
But don't forget...
you're also one-quarter Jewish!
1428
01:36:43,755 --> 01:36:45,875
"Mazel tov," baby!
1429
01:36:45,955 --> 01:36:47,355
Shalom!
1430
01:36:54,795 --> 01:36:56,595
Wait! Wait!
1431
01:37:03,875 --> 01:37:05,635
Hey, how's it going?
1432
01:37:05,715 --> 01:37:07,355
Hey, thanks
for helping me out, man.
1433
01:37:07,435 --> 01:37:09,155
You're a good man.
You're a good guy.
1434
01:37:22,235 --> 01:37:23,515
Aaaahhh!
1435
01:39:27,015 --> 01:39:28,255
Action!
1436
01:39:28,335 --> 01:39:30,935
Okay, let's think.
1437
01:39:31,015 --> 01:39:34,175
What could have caused this?
1438
01:39:38,335 --> 01:39:40,295
No clue.
1439
01:39:40,335 --> 01:39:43,295
I mean, my house "is" built on
an old Indian burial ground...
1440
01:39:43,335 --> 01:39:46,095
Sorry. Let's try again.
1441
01:39:46,175 --> 01:39:48,135
Okay, let's think.
1442
01:39:48,175 --> 01:39:50,815
What could have caused this?
1443
01:39:57,855 --> 01:39:59,335
Sorry.
1444
01:40:00,375 --> 01:40:02,615
Okay, let's think.
1445
01:40:02,695 --> 01:40:04,975
What could have caused this?
1446
01:40:05,055 --> 01:40:07,535
No clue.
1447
01:40:11,695 --> 01:40:13,655
One more time.
1448
01:40:13,695 --> 01:40:16,055
What could have caused this?
1449
01:40:26,735 --> 01:40:28,655
Okay, one more time.
1450
01:40:29,735 --> 01:40:31,335
Okay, let's think.
1451
01:40:31,415 --> 01:40:33,495
What could have caused this?
1452
01:40:37,895 --> 01:40:39,175
Okay.
1453
01:40:39,255 --> 01:40:40,975
Okay, one more time.
I'm ready.
1454
01:40:55,095 --> 01:40:56,855
Okay, I'll get it.
1455
01:40:56,935 --> 01:40:58,735
I'm used to it.
1456
01:41:05,855 --> 01:41:08,295
I've got cheerleading practice,
the prom.
1457
01:41:12,855 --> 01:41:14,855
Oh h-hang on.
1458
01:41:14,895 --> 01:41:16,255
Action!
1459
01:41:17,275 --> 01:41:19,755
No clue.
1460
01:41:23,875 --> 01:41:24,955
Cut!
1461
01:41:26,035 --> 01:41:27,555
Action!
1462
01:41:27,635 --> 01:41:30,235
No clue.
1463
01:41:30,275 --> 01:41:33,555
I mean, my house "is" built
on an old Indian burial ground.
1464
01:41:37,835 --> 01:41:39,075
Sorr...
1465
01:41:39,115 --> 01:41:41,675
Aha! Here we go.
1466
01:41:41,755 --> 01:41:42,875
Sorry.
1467
01:41:44,315 --> 01:41:45,555
Action!
1468
01:41:45,635 --> 01:41:47,395
No clue.
1469
01:41:50,155 --> 01:41:51,755
I mean...
1470
01:41:51,795 --> 01:41:53,755
Sorry.
I'll get through it.
1471
01:41:53,795 --> 01:41:56,235
Aaah! Here we go.
I'm sorry. Give me that.
1472
01:41:56,315 --> 01:41:58,115
Aaah!
1473
01:41:58,195 --> 01:42:01,835
Are you saying...
1474
01:42:01,915 --> 01:42:04,235
people think I'm perfect?
1475
01:42:09,755 --> 01:42:12,875
Are you saying...
1476
01:42:12,915 --> 01:42:14,915
people think I'm perfect?
1477
01:42:20,955 --> 01:42:21,955
Sorry.
1478
01:42:23,595 --> 01:42:26,875
Are you saying...
1479
01:42:26,955 --> 01:42:29,275
people think I'm perfect?
1480
01:42:35,955 --> 01:42:38,155
Okay.
Okay.
1481
01:42:38,235 --> 01:42:39,715
Then we got it?
1482
01:42:39,795 --> 01:42:41,395
- I think we got it.
- All right.
94958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.