All language subtitles for Hardcore.Never.Dies.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SwAgLaNdEr_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:38,375 In fact, people do everything wrong. Did you know that? 2 00:00:38,500 --> 00:00:40,708 Everything. Totally wrong. 3 00:00:40,833 --> 00:00:44,666 We were once just beasts: we ran across the fields of Africa... 4 00:00:44,791 --> 00:00:47,125 climbing trees, jumping from rocks. 5 00:00:47,250 --> 00:00:50,041 We were wild beasts and we still are. 6 00:00:50,166 --> 00:00:54,333 At most, we are some smart monkeys who think they're a bit better than the rest. 7 00:00:54,458 --> 00:00:58,500 Arrogant, capricious monkeys. Nothing more and nothing less. 8 00:00:58,625 --> 00:01:03,166 And do you know what? What's crazy? What I often think about? 9 00:01:03,291 --> 00:01:05,166 What did we do all day? 10 00:01:05,291 --> 00:01:09,375 What all wild animals do: a little resting, a little fucking... 11 00:01:09,500 --> 00:01:12,375 and occasionally getting off your butt to look for some food. 12 00:01:12,666 --> 00:01:15,916 Now we are 3000 years further and what exactly have we achieved? 13 00:01:16,041 --> 00:01:19,125 We built cities, flew rockets to the moon... 14 00:01:19,250 --> 00:01:22,500 invented drugs against typhoid and built giant factories... 15 00:01:22,625 --> 00:01:25,625 where we all spend fifty weeks working ourselves to death every year. 16 00:01:25,750 --> 00:01:29,416 Fifty weeks of toil and then to go on holiday for two weeks. 17 00:01:29,541 --> 00:01:32,291 Sometimes only ten days. Spain. 18 00:01:32,416 --> 00:01:34,875 Or Turkey. Have you ever been to Turkey? 19 00:01:35,000 --> 00:01:38,458 Beautiful. And cheap. That's almost impossible, man. 20 00:01:38,583 --> 00:01:41,166 Those Turks there are very different than the Turks here, right? 21 00:01:41,291 --> 00:01:44,958 Yes, they also know what they send this way. 22 00:01:45,083 --> 00:01:49,208 Where was I? Oh, yes. We sit for two weeks there, after a year of toiling. 23 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 Just enjoying for two weeks. 24 00:01:50,958 --> 00:01:54,208 Two weeks licking the tit of Mother Earth. 25 00:01:54,333 --> 00:01:56,208 And what do we do when we're there? 26 00:01:56,333 --> 00:01:59,583 Exactly. A little resting, a little fucking... 27 00:01:59,708 --> 00:02:02,541 and occasionally getting off your butt to look for some food. 28 00:02:02,666 --> 00:02:04,958 Get it? Do you see where I'm going? 29 00:02:05,083 --> 00:02:08,375 Resting, fucking, eating. 30 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 We haven't made any progress at all. 31 00:02:10,375 --> 00:02:12,458 In fact, we went backwards. 32 00:02:12,583 --> 00:02:15,458 That's what we've been doing all along, but all year round. 33 00:02:15,583 --> 00:02:18,875 From 52 weeks per year to two weeks per year. 34 00:02:19,000 --> 00:02:23,250 I calculated it: that is just a 2000 percent decline. 35 00:02:23,791 --> 00:02:27,250 You can check. Walking there in Alanya on the way to the beach... 36 00:02:27,375 --> 00:02:29,333 in your slippers with your beach towel... 37 00:02:29,458 --> 00:02:32,458 past a meadow where the mountain goats are eating grass. 38 00:02:32,625 --> 00:02:34,541 Those animals laugh themselves to death, man. 39 00:02:34,666 --> 00:02:38,041 They see us coming and think: what a bunch of complete morons they are. 40 00:02:38,166 --> 00:02:39,875 All that work for nothing. 41 00:02:40,000 --> 00:02:42,375 And didn't see them in those factories, right. No. 42 00:02:42,500 --> 00:02:45,333 Just resting a little every day, a little fucking... 43 00:02:45,500 --> 00:02:49,208 and occasionally getting off your butt to look for some food. 44 00:03:00,291 --> 00:03:04,416 What does this have to do with the 2000 guilders that you were going to bring? 45 00:03:04,541 --> 00:03:06,125 You know that I have a lot of respect for you. 46 00:03:06,250 --> 00:03:08,458 That's why I came here myself. 47 00:03:08,583 --> 00:03:11,000 I'm not hiding from anything. -What? 48 00:03:11,125 --> 00:03:13,250 I tried last week to call you twenty times. 49 00:03:13,375 --> 00:03:16,916 I almost came to look for you. - Mate, those mobile phones. 50 00:03:17,041 --> 00:03:19,000 On TV, you see people laughing and calling... 51 00:03:19,083 --> 00:03:23,250 ...but half the time it doesn't work, and the other half you have no signal. 52 00:03:23,375 --> 00:03:26,250 Even here, I have no signal at all. You can check. 53 00:03:26,375 --> 00:03:30,125 What matters is that I'm here now. I just wanted to talk to you about this. 54 00:03:30,750 --> 00:03:33,875 The past few weeks have been a bit crazy with some people I had to pay... 55 00:03:34,000 --> 00:03:36,041 and a buddy of mine whose house burned down. 56 00:03:36,166 --> 00:03:38,875 But Friday it's back on in the hall and I know that guy at the door. 57 00:03:39,000 --> 00:03:41,125 I really want to do something, you know? 58 00:03:41,250 --> 00:03:43,125 So if you could give me 500 pieces... 59 00:03:43,250 --> 00:03:46,208 I'll pay you after the weekend for both... -Wait a minute. 60 00:03:46,333 --> 00:03:50,541 So in addition to not being able to pay me, you want extra on loan now? 61 00:03:50,666 --> 00:03:52,208 This is easy money for you, right? 62 00:03:52,333 --> 00:03:56,166 Instead of me paying you those two now I'll pay you four after the weekend. 63 00:03:56,291 --> 00:03:58,625 I do all the work, don't I? I take all the risks. 64 00:03:58,750 --> 00:04:03,833 All you need to do is sit in the garden and tend the barbecue. 65 00:04:08,875 --> 00:04:10,708 I'll help you out. 66 00:04:10,833 --> 00:04:12,666 500 pieces for 3000. 67 00:04:13,333 --> 00:04:16,416 What? Last week it was two... -Inflation. 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,958 Satay sauce has gotten more expensive. 69 00:04:19,583 --> 00:04:21,625 Oi, lima ratus. 70 00:04:25,375 --> 00:04:28,291 That's 5,000 next week. And don't try to screw me. 71 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 If you do, I'll shove that bald head of yours in your own ass... 72 00:04:31,375 --> 00:04:34,291 with your mother there crying. Got it? 73 00:04:36,958 --> 00:04:38,666 Understood? 74 00:04:38,791 --> 00:04:43,083 Next week 5000. Don't worry. -I'm not worried. 75 00:04:43,416 --> 00:04:45,083 You should be worried. 76 00:06:08,500 --> 00:06:11,625 You have rough hands. You work? 77 00:06:13,500 --> 00:06:16,333 In the tomato greenhouse. 78 00:06:17,166 --> 00:06:19,000 Difficult to hear where you took lessons. 79 00:06:19,125 --> 00:06:24,500 From your transitions, I can see that you started late, but put in many hours. 80 00:06:24,625 --> 00:06:26,416 I play with Gerard Schouw. 81 00:06:27,083 --> 00:06:31,125 Gerard Schouw... I did not know that he was still seriously teaching. 82 00:06:33,250 --> 00:06:35,416 Do you know what it is about Beethoven? 83 00:06:35,958 --> 00:06:38,958 It's not about the technique, as most people often think. 84 00:06:39,083 --> 00:06:41,791 Beethoven is feeling. 85 00:06:43,166 --> 00:06:46,250 Everything he wrote, came directly from his own life. 86 00:06:46,375 --> 00:06:50,166 That is why it is almost impossible for young people to play it well. 87 00:06:50,958 --> 00:06:54,791 Take a look at what Nietzsche wrote about him. 88 00:07:13,208 --> 00:07:15,291 You were late today. 89 00:07:16,791 --> 00:07:21,125 I had just cycled past that company that has the position you told me about. 90 00:07:21,250 --> 00:07:24,958 And from there it was a longass way to here, so... 91 00:07:25,083 --> 00:07:27,166 Was that Penders or Van Den Bergh? 92 00:07:27,291 --> 00:07:28,833 Penders. 93 00:07:29,416 --> 00:07:32,083 I know one of the foremen there, Henk. 94 00:07:32,916 --> 00:07:35,375 I'll call him next week. 95 00:07:37,541 --> 00:07:39,625 But was it anything? 96 00:07:39,750 --> 00:07:42,500 What? -The company. 97 00:07:42,625 --> 00:07:45,083 Good starting salary, bit of risk bonus, lots of holiday days. 98 00:07:45,208 --> 00:07:47,750 You can start with five days in the morning shift. 99 00:07:47,875 --> 00:07:52,125 After a while, buy a car, so you don't have to ride your bike. 100 00:07:52,250 --> 00:07:56,166 You can of course also go back to school to finish your HAVO diploma. 101 00:07:56,583 --> 00:07:59,000 You had the points for it. 102 00:07:59,666 --> 00:08:01,666 I don't know yet. 103 00:08:26,083 --> 00:08:29,000 Up too late with that piano? -No. 104 00:09:04,833 --> 00:09:07,375 What are you going to do this weekend? 105 00:09:07,500 --> 00:09:09,666 I don’t know yet. 106 00:09:11,666 --> 00:09:14,208 Hans and Sander are coming to see a film at my place Friday night. 107 00:09:14,333 --> 00:09:16,000 If you feel like it... 108 00:09:16,125 --> 00:09:19,666 Hey, Michael. There's someone here looking for you. 109 00:09:21,083 --> 00:09:24,625 Is it my dad? - Well, he doesn't look like it. 110 00:09:29,416 --> 00:09:33,750 Shit, you've grown and all. I'll have to look out, I can see. 111 00:09:33,875 --> 00:09:35,833 Is this yours? -Of course. 112 00:09:35,958 --> 00:09:41,208 139 hp, 1800cc injection engine and 15-inch rims. 113 00:09:46,458 --> 00:09:49,250 How's it going? -Yes, it's going fine. 114 00:09:50,166 --> 00:09:52,083 Do you still play? -Sure. 115 00:09:52,208 --> 00:09:54,083 Good. 116 00:09:54,958 --> 00:09:59,166 And Mom? How's she doing? -She's good as well. 117 00:09:59,333 --> 00:10:02,750 She's working two days a week again, so... 118 00:10:02,875 --> 00:10:06,208 I got an apartment back here, on Monteverdilaan. 119 00:10:06,333 --> 00:10:09,291 Good place, so you'll see me a bit more, I think. 120 00:10:09,416 --> 00:10:11,958 But don't say anything about it to Mom, okay? 121 00:10:12,083 --> 00:10:16,000 I need you to do something for me. Pretty important. 122 00:10:16,125 --> 00:10:19,375 The last time I lived at home, I had a Nike shoe box in my room... 123 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 with all kinds of papers and stuff in it. 124 00:10:22,250 --> 00:10:25,666 There's a folder in it with photos of a friend. She needs them now. 125 00:10:25,791 --> 00:10:29,791 Those are important photos for him. Private photos, so don't look at them anyway. 126 00:10:29,916 --> 00:10:31,500 Okay? 127 00:10:32,083 --> 00:10:35,166 I'll see you then. -Sure. 128 00:11:00,625 --> 00:11:02,916 So the whole thing went well. 129 00:11:03,041 --> 00:11:06,333 Finger position, tempo. 130 00:11:07,041 --> 00:11:10,333 Yes, everything. -And there were three people? 131 00:11:10,458 --> 00:11:13,083 On the left was a woman with short black hair. 132 00:11:13,208 --> 00:11:17,333 And then on the other side an old guy with a grey beard. 133 00:11:18,541 --> 00:11:20,833 And then some slick guy in the middle in a suit. 134 00:11:20,958 --> 00:11:23,500 Hofman. He's important. 135 00:11:23,625 --> 00:11:26,666 And what did he say? -Nothing, really. 136 00:11:26,791 --> 00:11:27,958 Okay. 137 00:11:29,416 --> 00:11:32,083 That can also be good, of course. 138 00:11:32,625 --> 00:11:37,708 I thought he was quite nice. -Yes? Well, you'll be surprised. 139 00:11:39,291 --> 00:11:42,791 Not this one. Not this one as well. 140 00:11:43,166 --> 00:11:45,791 Do you know what Nietzsche said about Beethoven? 141 00:11:45,916 --> 00:11:48,291 Nietzsche? Not a clue. 142 00:11:48,875 --> 00:11:51,750 I think it's important that we focus even more on your technique... 143 00:11:51,875 --> 00:11:54,750 so that if you go through to that second round... 144 00:11:54,875 --> 00:11:57,333 you're ready. -Okay. 145 00:13:44,416 --> 00:13:47,916 Rotterdam Terror Corps. What a record, man. 146 00:13:49,666 --> 00:13:52,458 It doesn't get any harder than this, man. 147 00:13:55,750 --> 00:13:58,625 Where did I put that fucking lighter? 148 00:14:03,541 --> 00:14:06,458 Just came out. What do you think? 149 00:14:08,208 --> 00:14:11,875 Nice, right? Yes, that's different. 150 00:14:13,250 --> 00:14:15,291 Here. Look out. 151 00:14:18,541 --> 00:14:21,416 Turn that thing down, man. 152 00:14:24,083 --> 00:14:25,833 Yeah. 153 00:14:29,458 --> 00:14:31,000 Hey. 154 00:14:31,125 --> 00:14:33,625 Another classic. 155 00:14:48,333 --> 00:14:50,416 Come. 156 00:14:56,916 --> 00:14:59,791 Did you find them? -Yes, here. 157 00:15:03,916 --> 00:15:06,708 Nice. Great. 158 00:15:07,666 --> 00:15:09,583 Thanks, mate. 159 00:15:11,125 --> 00:15:12,875 Listen. 160 00:15:14,041 --> 00:15:17,333 What are you doing Friday night? -Nothing yet. 161 00:15:18,708 --> 00:15:22,291 Nine o'clock Maas tunnel. You're going with me. No bullshit. 162 00:15:22,958 --> 00:15:24,666 Okay. 163 00:15:24,791 --> 00:15:27,375 And put on a pair of sneakers. 164 00:15:45,916 --> 00:15:47,958 Can I maybe leave an hour earlier today? 165 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 Yes, of course. 166 00:15:50,541 --> 00:15:52,291 Everything okay? 167 00:15:52,416 --> 00:15:54,166 Yeah, sure. 168 00:15:55,000 --> 00:15:57,375 You know that Arie's been working here 18 years? 169 00:15:57,500 --> 00:16:00,375 He's just like you. Started after the MAVO. 170 00:16:00,500 --> 00:16:02,750 Advanced to shift leader. 171 00:16:02,875 --> 00:16:05,583 If you keep your wits about you and just do what you have to do... 172 00:16:05,708 --> 00:16:08,416 then you can have a great career here. 173 00:16:46,125 --> 00:16:49,541 Yes, of course you can see that. When that modulation... 174 00:16:49,666 --> 00:16:52,375 It just comes back. Also in the second piece. 175 00:16:52,500 --> 00:16:55,625 It's a good question, really, but you should find out at home. 176 00:16:55,750 --> 00:16:56,791 Okay. -Okay. 177 00:16:56,916 --> 00:16:58,583 Thank you. 178 00:16:59,875 --> 00:17:01,416 I found it. 179 00:17:01,541 --> 00:17:04,750 What? -That quote from Nietzsche. 180 00:17:06,958 --> 00:17:10,541 'At a certain place in Beethoven's Ninth Symphony, for example... 181 00:17:10,666 --> 00:17:14,250 he might feel that he is floating above the earth in a starry dome... 182 00:17:14,375 --> 00:17:16,958 with the dream of immortality in his heart: 183 00:17:17,083 --> 00:17:19,541 all the stars seem to glimmer around him... 184 00:17:19,666 --> 00:17:22,166 and the earth seems to sink ever deeper downwards.' 185 00:17:23,958 --> 00:17:27,958 Did you come all the way here to tell me this? 186 00:17:29,208 --> 00:17:34,500 Do you get what he means? Any tomato picker can look up a quote. 187 00:17:37,708 --> 00:17:41,375 Well, that at a given point in... -What it's about... 188 00:17:41,500 --> 00:17:44,625 is that he transcends himself. 189 00:17:44,750 --> 00:17:48,541 He's floating between heaven and earth. Do you get that? 190 00:17:49,666 --> 00:17:53,958 That feeling is much more important than any technique. 191 00:17:54,583 --> 00:17:58,541 Beethoven is the music at that time. 192 00:17:58,875 --> 00:18:03,833 The moment he's floating between heaven and earth. 193 00:18:22,625 --> 00:18:25,083 Where are you going? 194 00:18:25,208 --> 00:18:27,333 I already told you that yesterday. 195 00:18:27,458 --> 00:18:29,416 We're going with a couple guys to watch a movie at Nico's. 196 00:18:29,541 --> 00:18:32,500 Take it easy with that tone of yours. 197 00:18:33,500 --> 00:18:36,166 At least eat something before you go. -I'll eat something there. 198 00:18:36,291 --> 00:18:38,458 Don't stay out too late. - Just leave him. 199 00:18:38,625 --> 00:18:41,083 Tomorrow at nine o'clock we have to pick up the cake and decorations. 200 00:18:41,208 --> 00:18:43,041 That's fine. 201 00:19:08,833 --> 00:19:11,500 Mikey. 202 00:19:13,583 --> 00:19:14,958 You've met Pris, right? 203 00:19:15,083 --> 00:19:17,166 This is my little brother that I told you about. 204 00:19:17,291 --> 00:19:19,958 The smartest of the two of us, but also the least good looking. 205 00:19:20,083 --> 00:19:21,916 Jeffrey. 206 00:19:23,083 --> 00:19:25,000 This is my little brother, Mikey. 207 00:19:27,208 --> 00:19:30,083 What's this? We don't have time to babysit. 208 00:19:30,208 --> 00:19:32,791 Certain people are waiting for certain things. You know that. 209 00:19:32,916 --> 00:19:35,083 Then they can wait a bit longer. 210 00:19:35,208 --> 00:19:37,000 I'll decide who's coming tonight... 211 00:19:37,125 --> 00:19:40,125 and Mikey's coming. Right Mike? 212 00:19:40,250 --> 00:19:42,583 Don't go inside, guys. The devil is there. 213 00:19:42,708 --> 00:19:45,791 He's celebrating because he already has all your souls. 214 00:19:45,916 --> 00:19:49,291 Come to me. Let me bring you to salvation. 215 00:19:49,416 --> 00:19:53,833 Hey, young man. You're not lost yet. We can save you. I can see it in you. 216 00:19:54,000 --> 00:19:55,833 There's nothing good in there. -Willow, take it easy. 217 00:19:55,958 --> 00:19:59,291 This isn't good for your heart. That's what the devil is after. 218 00:19:59,416 --> 00:20:03,583 This is the moment to unite and take back our country. 219 00:20:03,708 --> 00:20:06,750 Otherwise, we will all be minorities in our own country. 220 00:20:07,666 --> 00:20:09,791 That's what we stand for at CR90. 221 00:20:09,916 --> 00:20:12,583 If you thought that one guy was crazy. 222 00:20:12,708 --> 00:20:15,625 Boss in our own country. That's what we stand for. 223 00:20:21,250 --> 00:20:22,833 Hey. 224 00:20:22,958 --> 00:20:25,166 That Richard is at the door again. - Really? 225 00:20:25,291 --> 00:20:27,958 Yes. -I hate that son of a bitch. 226 00:20:31,541 --> 00:20:33,708 Are wearing tight underpants or those loose boxers? 227 00:20:33,833 --> 00:20:35,333 What? -Tight or loose? 228 00:20:35,458 --> 00:20:38,750 Just tight. -Don't move. 229 00:20:39,375 --> 00:20:43,208 What are you doing? -It will be fine. Trust me. 230 00:20:48,083 --> 00:20:51,083 Richard, can't Randstad can't find anyone... 231 00:20:51,208 --> 00:20:53,250 to feel up young boys for a few bucks? 232 00:20:53,375 --> 00:20:55,250 Make sure I don't steal your pocket money. 233 00:20:55,375 --> 00:20:57,250 I shoved everything up my ass this week... 234 00:20:57,375 --> 00:21:00,625 so if you have gloves with you, let's make it a party. 235 00:21:00,750 --> 00:21:04,041 Danny, take it easy, man. You can just stay outside. 236 00:21:04,166 --> 00:21:06,500 Go ahead. 237 00:21:15,583 --> 00:21:18,541 Are you in here? -Yes. 238 00:21:25,291 --> 00:21:27,291 Nice, mate. 239 00:21:29,541 --> 00:21:31,291 Come. 240 00:22:28,833 --> 00:22:31,291 Is that XTC or not? 241 00:22:31,416 --> 00:22:33,250 Man, this isn't just any XTC. 242 00:22:33,375 --> 00:22:36,541 This is the best XTC you can find in the city tonight. 243 00:22:36,666 --> 00:22:40,750 One of these things and you'll fly the rest of the night. Like a rocket. 244 00:22:40,875 --> 00:22:44,791 With one leg on the ground and the other already in space. 245 00:22:44,916 --> 00:22:47,041 Like a cosmic satellite just hanging exactly... 246 00:22:47,166 --> 00:22:49,958 in that one special place between heaven and earth. 247 00:22:50,083 --> 00:22:52,916 What did you say? -Like a cosmic satellite... 248 00:22:53,041 --> 00:22:58,000 that hangs in exactly that one special place between heaven and earth. 249 00:23:41,708 --> 00:23:43,916 Let me tell you something. 250 00:23:45,208 --> 00:23:47,833 All these people here are looking at us as if we're zombies. 251 00:23:47,958 --> 00:23:52,458 More dead than alive. Zombies that have been out all night. 252 00:23:53,458 --> 00:23:56,166 But these people get up every day at the same time... 253 00:23:56,291 --> 00:23:59,208 to put on the same clothes, to get on the same tram... 254 00:23:59,333 --> 00:24:02,833 on the way to the same completely uninteresting work. 255 00:24:04,291 --> 00:24:06,083 You know? 256 00:24:06,458 --> 00:24:09,000 Who are the zombies here? 257 00:24:49,958 --> 00:24:51,833 Goddamn it. 258 00:25:06,541 --> 00:25:13,541 ...happy birthday to you. 259 00:25:13,875 --> 00:25:18,208 Hip-hop, hurrah. 260 00:25:21,333 --> 00:25:27,916 There's a birthday girl, hurrah, hurrah, you can see that it's her. 261 00:25:28,041 --> 00:25:34,833 We all like it, yes, yes, and that's why we sing... 262 00:25:34,958 --> 00:25:37,500 ...long may she live, hurrah... 263 00:25:37,625 --> 00:25:39,958 Where were you this morning? You were going to come help me, right? 264 00:25:40,083 --> 00:25:42,916 I fell asleep on the couch at Nico's. 265 00:25:43,041 --> 00:25:45,416 Did you guys get drunk? You look awful. 266 00:25:45,541 --> 00:25:47,625 I'm seventeen. -Yeah? 267 00:25:47,750 --> 00:25:51,333 If you're so grown, you can pay rent from now on. 268 00:25:51,458 --> 00:25:53,250 Yes, fine. 269 00:25:55,125 --> 00:25:57,375 We'll talk about this later. 270 00:26:16,541 --> 00:26:18,541 Michael. 271 00:26:23,083 --> 00:26:25,958 Marieke, from the tomato greenhouse? 272 00:26:29,041 --> 00:26:30,041 Hello? 273 00:26:30,166 --> 00:26:33,541 Hey, sleepyhead, come outside. We're around the corner. 274 00:26:37,625 --> 00:26:41,416 I suddenly lost you this morning. -I had to go see Gran. 275 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 Oh, of course. 276 00:26:43,541 --> 00:26:46,708 Here, a little thank you for that thing in the line. 277 00:27:15,166 --> 00:27:20,375 If you have a conservatory diploma, you'll easily get hired on a boat like that. 278 00:27:20,500 --> 00:27:23,500 As what? -As a pianist, of course. 279 00:27:24,333 --> 00:27:27,250 Those guys travel around the world for free. 280 00:27:27,375 --> 00:27:29,541 Only have to work two hours during the day. 281 00:27:29,666 --> 00:27:32,000 An hour at dinner and then another hour in the evening with the band... 282 00:27:32,125 --> 00:27:34,000 when people want to dance. 283 00:27:34,125 --> 00:27:37,250 And every few days it moors at a new tropical destination... 284 00:27:37,375 --> 00:27:41,625 and then for a few hours, you can leave the boat with the people. 285 00:27:42,166 --> 00:27:44,708 How do you know all that? 286 00:27:47,958 --> 00:27:50,500 I saw that on TV. 287 00:27:57,291 --> 00:28:01,041 Yeah, thanks. -Enjoy. 288 00:28:19,083 --> 00:28:22,541 Can you believe it? That they just broadcast this during the day. 289 00:28:22,666 --> 00:28:24,833 Kids are watching. 290 00:28:25,333 --> 00:28:29,166 Well, right? You get it, right, what that song is about? 291 00:28:29,291 --> 00:28:31,333 No, what is it about? 292 00:28:33,250 --> 00:28:35,458 Ass fucking. 293 00:28:35,958 --> 00:28:37,125 Yeah, you're laughing now... 294 00:28:37,250 --> 00:28:40,458 but what do you think he means by looking in your big brown eye? 295 00:28:40,583 --> 00:28:44,083 Eyes. -Well, I don't hear an s. I'm just hearing eye. 296 00:28:44,208 --> 00:28:48,000 Girl I'm gonna make you sweat, sweat until you can't sweat no more. 297 00:28:48,166 --> 00:28:50,708 And if you cry, I'm gonna push it push it some more. 298 00:28:51,708 --> 00:28:54,666 A la-la-la-la long. 299 00:28:54,791 --> 00:28:58,458 I'm asking you: what do you think is so long then? 300 00:29:04,208 --> 00:29:06,541 They won't get me. 301 00:29:07,875 --> 00:29:09,333 Hey. 302 00:29:13,000 --> 00:29:16,208 How much money do you have in your account? 303 00:29:17,541 --> 00:29:19,416 You can't believe this, can you? 304 00:29:19,541 --> 00:29:24,500 I don't get it. Maybe some kids with a football or something? What do you think? 305 00:29:24,625 --> 00:29:25,708 That's why I thought: 306 00:29:25,833 --> 00:29:30,166 if you spot me that 400, I'll have him make it this afternoon. 307 00:29:41,041 --> 00:29:44,833 I hate that guy. Always complains when he sees me. 308 00:29:46,083 --> 00:29:48,041 Is he gone? 309 00:29:49,208 --> 00:29:51,083 He’s gone. 310 00:30:01,541 --> 00:30:03,375 Great, mate. 311 00:30:03,708 --> 00:30:06,916 Hey. Next week you'll get it right back, man. 312 00:30:38,291 --> 00:30:39,791 Hey. 313 00:30:39,916 --> 00:30:43,125 Danny's not here. I don't know where he is. 314 00:30:43,250 --> 00:30:46,708 But come in. I made way too much lasagna. 315 00:30:52,208 --> 00:30:55,125 Do you live here too? -Something like that. 316 00:30:57,500 --> 00:31:00,833 And where are your parents? -My father is dead... 317 00:31:00,958 --> 00:31:04,250 and my mother is too busy with her new boyfriend. 318 00:31:07,250 --> 00:31:09,083 You want to go? 319 00:31:15,666 --> 00:31:17,750 Who's Gio then? 320 00:31:18,541 --> 00:31:21,541 That's my ex-husband, but he's locked up. 321 00:31:27,375 --> 00:31:29,375 That's my little dog. 322 00:31:30,500 --> 00:31:32,958 What? Where? 323 00:31:33,083 --> 00:31:36,375 No, with my mom. He took that crazy thing too. 324 00:31:41,208 --> 00:31:43,750 Is it anything or not? 325 00:31:45,875 --> 00:31:48,458 Well, no. Not really. 326 00:31:49,833 --> 00:31:51,666 You're not eating this, are you? 327 00:31:52,458 --> 00:31:55,250 Don't you like it? -Not hungry. 328 00:32:04,416 --> 00:32:07,000 You're that crazy chick of Danny's, right? 329 00:32:07,125 --> 00:32:08,666 Yeah. 330 00:32:09,208 --> 00:32:13,416 New Nikes, good sandwich... You're doing well, aren't you? 331 00:32:13,541 --> 00:32:16,041 If this is about Danny, I don't know where he is. 332 00:32:16,166 --> 00:32:20,291 I haven't seen him in a few days. -Funny. Neither have I. 333 00:32:21,250 --> 00:32:26,458 He was supposed to come by a few days ago to bring my money, but... 334 00:32:29,375 --> 00:32:33,416 Tell that faggot that the amount has doubled. Okay? 335 00:32:33,541 --> 00:32:35,666 Would you do that for me? 336 00:32:36,125 --> 00:32:37,791 Mari. 337 00:33:41,000 --> 00:33:44,708 What order are you working on? Is this for Almere? 338 00:33:44,833 --> 00:33:46,541 Yeah. 339 00:33:46,958 --> 00:33:50,041 That's yesterday's order. That's already done. 340 00:33:51,708 --> 00:33:55,250 So take it off and put it back. 341 00:34:05,625 --> 00:34:08,166 Guys. Look at those rims. 342 00:34:09,416 --> 00:34:11,291 Wow. 343 00:34:12,833 --> 00:34:14,916 That's my brother. 344 00:34:18,083 --> 00:34:21,166 Hey. Want some fried fish? 345 00:34:25,083 --> 00:34:27,458 Hey, I don't have all day. 346 00:34:27,583 --> 00:34:32,958 You can just say so if you'd rather be with those flippos than your brother. 347 00:34:51,500 --> 00:34:55,458 Is that all, man? - One hundred and fifty pieces. Everything I have. 348 00:34:56,750 --> 00:34:59,125 Fuck it, I'll take it anyway. 349 00:35:26,708 --> 00:35:29,500 Are they going to go? -Yes, I think so. 350 00:35:29,625 --> 00:35:31,500 Shit. 351 00:35:31,625 --> 00:35:34,458 I really don't need this right now. -No, do I? 352 00:35:34,583 --> 00:35:37,333 Here. Sit on it. 353 00:35:41,750 --> 00:35:43,750 Nasty whores. 354 00:35:46,291 --> 00:35:48,375 Stay calm. 355 00:35:52,166 --> 00:35:53,916 You know you can't ride like that, right? 356 00:35:54,041 --> 00:35:58,208 Absolutely, sir. That is dangerous. We're on our way to the garage. 357 00:35:58,333 --> 00:36:01,166 How long has that thing been on? -10 minutes or so. 358 00:36:01,291 --> 00:36:04,625 We came back from the beach. Got some fresh air, then we saw this. 359 00:36:04,750 --> 00:36:08,625 I thought maybe a dead seagull fell on it. Those can be big. 360 00:36:08,750 --> 00:36:10,791 I smell a very strong odour coming from your car. 361 00:36:10,916 --> 00:36:13,250 I have to ask you to get out of the car. 362 00:36:13,375 --> 00:36:15,333 Hey. 363 00:36:18,083 --> 00:36:20,250 Mikey. 364 00:36:20,375 --> 00:36:23,333 Look at him go, dude. Nice, Mike. 365 00:36:25,333 --> 00:36:27,875 Got it? Klutz. 366 00:36:54,583 --> 00:36:57,125 Spaans. Your father is coming to get you. 367 00:37:00,083 --> 00:37:03,125 Which one of you two is Michael Spaans? 368 00:37:03,250 --> 00:37:04,541 That's me. 369 00:37:04,666 --> 00:37:07,875 But this is my brother, Danny. Does my father know he's here too? 370 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Yes, he knows. 371 00:37:11,250 --> 00:37:13,625 Go on. We'll get home. 372 00:37:47,708 --> 00:37:51,416 Your brother made his choice. A long time ago. 373 00:37:51,541 --> 00:37:54,791 And I did everything I could to help him get out of that rotten life of his. 374 00:37:54,916 --> 00:37:57,291 Tried so hard with that boy. 375 00:37:58,458 --> 00:38:00,125 Maybe it was too much. 376 00:38:00,250 --> 00:38:05,500 Should have locked him in his room until he got left that shit alone. 377 00:38:06,291 --> 00:38:10,375 It all seems so cool when you're young, but it's not at all. 378 00:38:10,500 --> 00:38:11,958 It's cool to get your diploma... 379 00:38:12,083 --> 00:38:15,583 and to be at work on time every day and to be able to pay your rent. 380 00:38:15,708 --> 00:38:18,666 So that when your children come home the refrigerator is full. 381 00:38:18,791 --> 00:38:20,541 That’s cool. 382 00:38:22,541 --> 00:38:24,541 Get that? 383 00:38:25,500 --> 00:38:28,291 I don't want you to hang out with him anymore, you hear me? 384 00:38:28,416 --> 00:38:29,916 Really. 385 00:38:31,125 --> 00:38:33,208 You've seen it now. 386 00:38:34,000 --> 00:38:35,833 Agreed? 387 00:38:39,041 --> 00:38:41,916 Save. Don't spend on nonsense. 388 00:38:44,666 --> 00:38:46,708 Look, this is cool. 389 00:38:47,083 --> 00:38:48,958 Worked hard for it. 390 00:38:49,083 --> 00:38:54,625 If it's full at the end of the year, I'm taking your mother to Alanya for 10 days. 391 00:39:07,541 --> 00:39:09,833 Where were you last week anyway? 392 00:39:12,291 --> 00:39:13,458 Sick. 393 00:39:13,625 --> 00:39:17,083 Arie even came to me to ask where you were, because you hadn't shown up. 394 00:39:17,208 --> 00:39:19,208 Yes, I was just sick. 395 00:39:21,291 --> 00:39:23,750 People are talking shit about you, you know that? 396 00:39:25,041 --> 00:39:27,666 People have too much time these days. 397 00:39:41,541 --> 00:39:43,750 What is it? 398 00:39:43,875 --> 00:39:45,750 Well, see for yourself. 399 00:39:52,708 --> 00:39:54,500 Why did you open my post? 400 00:39:54,625 --> 00:39:57,291 Just be glad it was me and not your father. 401 00:39:57,458 --> 00:40:01,583 Do you think they want even more lies and secrets from you? 402 00:40:19,041 --> 00:40:22,458 And that's why we would like to invite you for a follow-up audition... 403 00:40:22,583 --> 00:40:29,208 on Sunday, 3 December at ten o'clock. You can report to the desk, and so on. 404 00:40:29,875 --> 00:40:33,000 Okay. Technique, technique, technique. 405 00:40:33,125 --> 00:40:35,041 We're going to throw ourselves into that. 406 00:40:35,166 --> 00:40:38,333 I just have an eight-week job in the Antilles starting next week. 407 00:40:38,458 --> 00:40:40,791 I'm just giving you the key to this space. 408 00:40:41,541 --> 00:40:45,000 Then you can rehearse as much as you like. 409 00:42:02,750 --> 00:42:04,916 Son. 410 00:42:05,041 --> 00:42:07,916 Not so cautious. You drive like an old lady. 411 00:42:08,083 --> 00:42:10,500 Press the clutch. 412 00:42:10,625 --> 00:42:13,125 Let it go slowly. 413 00:42:15,750 --> 00:42:18,416 Petrol. A bit of petrol. 414 00:42:18,541 --> 00:42:21,625 Exactly. Petrol, a bit more. 415 00:42:21,750 --> 00:42:24,208 Give me a minute. 416 00:42:24,833 --> 00:42:27,166 What are you doing? -Shifting. 417 00:42:27,291 --> 00:42:29,041 Hup. 418 00:42:29,666 --> 00:42:31,500 Come on. Push it, man. 419 00:42:31,625 --> 00:42:34,250 And now on the parking brake. 420 00:42:38,958 --> 00:42:42,833 Mum is cool. She always understood me better. 421 00:42:44,583 --> 00:42:47,708 You can't say that about that straight-laced dick. 422 00:42:50,750 --> 00:42:55,166 Once we pay those Moluccans, I'm going to get everything straight. 423 00:43:01,291 --> 00:43:04,208 I'm not the moron that Pop thinks I am. 424 00:43:04,333 --> 00:43:06,583 I've changed. 425 00:43:17,833 --> 00:43:19,750 Yeah. 426 00:43:20,666 --> 00:43:22,250 What? 427 00:43:31,625 --> 00:43:33,750 It looks a lot worse than it is. 428 00:43:33,875 --> 00:43:37,458 That neck thing is just to be sure, but they want to keep me for another night... 429 00:43:37,583 --> 00:43:40,083 because they think I have a concussion. 430 00:43:40,208 --> 00:43:44,375 And your arm? - It's broken in two places. 431 00:43:45,083 --> 00:43:48,791 Do you know who they were? -Yes, the Moluccans. 432 00:43:48,916 --> 00:43:51,208 One of them was Minggus' brother. 433 00:43:55,458 --> 00:43:57,791 Did they say anything else? 434 00:43:57,916 --> 00:44:00,333 That you need to top up your phone card. 435 00:44:06,458 --> 00:44:09,166 I'll take care of it, okay? 436 00:44:09,291 --> 00:44:11,250 Was that necessary? -You were supposed to come... 437 00:44:11,375 --> 00:44:14,250 last week to pay, but you screwed me again. You don't get it, do you? 438 00:44:14,375 --> 00:44:18,333 Just take it easy. If I say I'll come then I'll come and pay. 439 00:44:18,458 --> 00:44:19,958 Then you don't have to break his arm, do you? 440 00:44:20,083 --> 00:44:21,666 Be happy they didn't find you. 441 00:44:21,791 --> 00:44:23,583 I would have let them break your neck. 442 00:44:23,708 --> 00:44:25,958 Do you hear what I'm saying? Dirty, nasty junkie. 443 00:44:26,083 --> 00:44:29,500 Tomorrow morning you'll be here with my money, or I'll come get you. 444 00:44:29,625 --> 00:44:32,416 You have to listen to me carefully with that orangutan head of yours. 445 00:44:32,541 --> 00:44:35,500 I'll pay you when I want to and where I want to. Do you hear me? 446 00:44:35,625 --> 00:44:37,458 Who do you think you are ordering me around? 447 00:44:37,583 --> 00:44:39,541 Tomorrow morning. 448 00:44:45,291 --> 00:44:47,083 Shit. 449 00:44:53,250 --> 00:44:55,500 All solved. 450 00:44:58,458 --> 00:45:02,375 Come on, let's go find something to eat in this shit hole. 451 00:45:02,875 --> 00:45:05,208 See, that's what I mean. 452 00:45:06,291 --> 00:45:09,791 What do you want? -A Snickers or something. 453 00:45:15,166 --> 00:45:17,375 Mikey, come here. 454 00:45:19,958 --> 00:45:23,375 Cheer up this sad sack with some piano. 455 00:45:23,500 --> 00:45:26,166 Pris, have you ever heard him playing or not? 456 00:45:26,291 --> 00:45:28,791 He's a real talent, I'm telling you. 457 00:45:28,916 --> 00:45:32,083 Come on Mikey. Now I want to see it too. 458 00:46:00,000 --> 00:46:02,166 I told you, man. 459 00:46:56,375 --> 00:46:59,125 Yeah. 460 00:47:41,125 --> 00:47:43,833 It's seven in the morning, don't you... 461 00:47:44,875 --> 00:47:47,500 No, what have you done now? -Let go of me. 462 00:47:47,625 --> 00:47:49,625 This is all your brother, isn't it? 463 00:47:49,833 --> 00:47:51,791 The bastard who's trying to get me back. 464 00:47:51,916 --> 00:47:56,041 What are you talking about? -He's just trying to destroy me. 465 00:47:58,000 --> 00:48:01,125 And I just go through it all again. 466 00:48:03,291 --> 00:48:05,583 But this time, it won't go wrong. 467 00:48:05,708 --> 00:48:09,000 You're going to stay here in this room until your hair has grown back. 468 00:48:09,125 --> 00:48:12,250 I'll stay with you to make sure that you stay off that shit. 469 00:48:12,375 --> 00:48:14,416 Do you hear me? -Anything else? 470 00:48:15,041 --> 00:48:17,583 If you walk out the door, don't come back. 471 00:48:17,708 --> 00:48:19,458 Just like your brother. 472 00:48:19,583 --> 00:48:23,458 Fuck off. Ask your wife if Danny ever comes here. 473 00:48:23,583 --> 00:48:26,541 And where the rest of your savings went. 474 00:48:28,041 --> 00:48:30,000 No. 475 00:48:31,125 --> 00:48:33,375 You’re staying here. 476 00:48:41,208 --> 00:48:42,708 Michael. 477 00:49:15,750 --> 00:49:18,125 I got kicked out. 478 00:49:48,458 --> 00:49:50,791 Well done. -Yeah, right? 479 00:49:52,333 --> 00:49:55,291 Oh, look at that. Hey. What is that? 480 00:49:55,916 --> 00:49:58,291 Wow. -Happy birthday. 481 00:49:58,416 --> 00:50:00,291 Hip-hip hurrah... 482 00:50:00,416 --> 00:50:02,916 What did you think, baby? That I really forgot? 483 00:50:03,041 --> 00:50:05,291 Yes, I don't know. 484 00:50:18,250 --> 00:50:22,041 Honey, what is it? Aren't you happy? -It's nothing. 485 00:50:24,833 --> 00:50:27,166 I can see that you're sad. 486 00:50:27,958 --> 00:50:30,125 Just leave me be. 487 00:50:30,500 --> 00:50:32,375 Just tell me. 488 00:50:32,958 --> 00:50:35,166 I just miss Gio. 489 00:50:39,083 --> 00:50:41,208 Who is Gio? -Her dog. 490 00:50:41,333 --> 00:50:43,083 That dick of a stepfather of hers took it. 491 00:50:43,208 --> 00:50:44,833 He thinks she can't take care of. 492 00:50:44,958 --> 00:50:47,500 I forgot once for two days to give it food. 493 00:50:47,625 --> 00:50:51,333 Just once... -All right. It's your birthday. 494 00:50:51,458 --> 00:50:54,500 I'll buy a new dog for you after the weekend. 495 00:51:36,875 --> 00:51:39,916 Baby, get up. We're going to get your dog. -What? 496 00:51:40,041 --> 00:51:41,916 You're 18. You can do wherever you want... 497 00:51:42,041 --> 00:51:44,125 and now you want to get your dog. 498 00:51:44,250 --> 00:51:46,666 Right now? Can't we do this another time? -Look out. 499 00:51:46,791 --> 00:51:49,458 There's never going to be a better time than this. Really. 500 00:51:49,583 --> 00:51:51,916 Do you want me to drive? -No, thank you. 501 00:51:52,041 --> 00:51:54,958 I'd rather get there in one piece. -Danny, let's go home. 502 00:51:55,083 --> 00:51:56,333 Come on, it's my birthday. 503 00:51:56,458 --> 00:52:00,333 Jesus, man. Just for once shut up for five minutes. 504 00:52:15,250 --> 00:52:18,458 What do you want, imbecile? - Open up, I'm here to get Pris's stuff. 505 00:52:18,583 --> 00:52:22,291 Did that cunt send you? -Open up. 506 00:52:28,000 --> 00:52:29,083 Nasty... 507 00:52:29,208 --> 00:52:30,333 dirty... 508 00:52:30,458 --> 00:52:32,291 son of a bitch. 509 00:52:32,416 --> 00:52:35,000 And now stay down, otherwise, I'll beat you to a pulp. 510 00:53:08,833 --> 00:53:11,166 It is a little less than I hoped for, but if we get rid of this... 511 00:53:11,291 --> 00:53:15,958 we can at least pay those Moluccans and then we try again. 512 00:53:20,083 --> 00:53:24,458 Yes, there's work to be done, mate. The sun doesn't rise for nothing. 513 00:54:30,333 --> 00:54:32,708 How many more do you have? 514 00:54:36,250 --> 00:54:38,000 Six. 515 00:54:38,750 --> 00:54:42,125 Those are for us. We have earned that. 516 00:54:53,750 --> 00:54:55,666 Three, yes? 517 00:54:55,791 --> 00:54:58,166 I just need some time. 518 00:55:04,416 --> 00:55:06,541 Are you sure? 519 00:55:06,666 --> 00:55:09,208 Yes, it's already too late. 520 00:55:09,333 --> 00:55:11,416 I can still save you. 521 00:55:12,375 --> 00:55:14,291 Yeah? 522 00:57:06,291 --> 00:57:09,375 Here, you have to keep drinking. 523 00:57:14,041 --> 00:57:16,833 Before you get dehydrated or get overheated. 524 00:57:24,000 --> 00:57:26,291 I've seen you before. With your brother, right? 525 00:57:26,416 --> 00:57:30,083 Then you still had an innocent look in your eyes. 526 00:57:31,208 --> 00:57:33,666 Do you know what I see now? 527 00:57:33,791 --> 00:57:36,875 Just another teenager facing the lusts of Satan... 528 00:57:37,041 --> 00:57:39,833 and avoiding his real problems. 529 00:57:39,958 --> 00:57:42,291 I have no problems. 530 00:57:42,416 --> 00:57:44,416 I don't believe that. 531 00:57:46,500 --> 00:57:50,291 You have to get free of everything happening here... 532 00:57:57,708 --> 00:57:59,333 Hey. 533 00:58:02,333 --> 00:58:04,666 Can Danny come live with us again? 534 00:58:07,375 --> 00:58:09,583 Would you like that? 535 00:58:10,458 --> 00:58:12,250 Yeah. 536 00:58:14,458 --> 00:58:17,166 It was so quiet in the house after he left. 537 00:58:22,875 --> 00:58:26,041 Oh, there you are. We thought you were napping in the car or something. 538 00:58:26,166 --> 00:58:29,375 We're going to the city for a while, to get some shawarma. 539 00:58:39,708 --> 00:58:41,750 What's that, man? 540 00:58:44,583 --> 00:58:46,583 Shit. 541 00:58:53,541 --> 00:58:56,625 Your phone is working again? Take the bus. 542 00:58:56,750 --> 00:58:59,916 Dirty scumbag. -Just take it easy. 543 00:59:00,041 --> 00:59:03,750 Otherwise, we'll put your girlfriend in next time before we set it on fire. 544 00:59:03,875 --> 00:59:06,583 Your debt is now doubled to twenty backs. 545 00:59:06,708 --> 00:59:08,875 You have seven days. 546 00:59:21,500 --> 00:59:25,833 If I show up with 500 guilders, they'll just laugh at me. 547 00:59:26,833 --> 00:59:29,583 Can't we get a few more bills off that guy with the video store? 548 00:59:29,708 --> 00:59:34,458 He already paid us last month. -And those two clowns from The Hague? 549 00:59:36,166 --> 00:59:39,291 Baby. When do you get your money from Kruidvat? 550 00:59:40,333 --> 00:59:43,708 Not for another two weeks. -And your last payment? 551 00:59:44,333 --> 00:59:47,208 That was only 200 because they... -And the two hundred? 552 00:59:47,333 --> 00:59:49,333 Did the shopping. 553 00:59:53,083 --> 00:59:55,125 And you? 554 00:59:55,250 --> 00:59:57,833 You're not much help today. 555 01:00:03,708 --> 01:00:06,041 I may have something. 556 01:00:06,166 --> 01:00:10,166 Oh, yeah, what? -I was talking to that guy from CR90... 557 01:00:10,291 --> 01:00:12,166 and he had a lot of questions all of a sudden. 558 01:00:12,291 --> 01:00:14,916 What things cost, where we get them from... 559 01:00:15,041 --> 01:00:17,416 and whether we do big parties. 560 01:00:18,416 --> 01:00:20,583 I didn't know that you were doing that. 561 01:00:20,708 --> 01:00:22,583 With that bullshit from that guy. 562 01:00:22,708 --> 01:00:26,041 I'm not doing anything at all. I went to one of those once... 563 01:00:26,166 --> 01:00:29,083 and I'm telling you: there were just many truths told there. 564 01:00:29,208 --> 01:00:32,583 All bullshit, man. Assholes come in all colours. 565 01:00:32,708 --> 01:00:35,166 Do you want to make money or not? 566 01:00:37,416 --> 01:00:39,708 That's where you'll find it. 567 01:00:52,791 --> 01:00:54,833 Isn't that ugly thing finished yet? 568 01:00:55,541 --> 01:00:57,750 Good that it could be done so quickly, Jeff. 569 01:00:57,875 --> 01:01:01,000 It is not something I want to discuss over the phone. 570 01:01:01,125 --> 01:01:03,166 No problem. 571 01:01:03,291 --> 01:01:06,916 We're having a small party on Saturday in Limburg with some German sisters. 572 01:01:07,041 --> 01:01:11,000 A kind of exchange project with new members and some DJs. 573 01:01:11,166 --> 01:01:13,875 I need someone who can deliver two hundred pills there. 574 01:01:14,000 --> 01:01:16,875 That is a long drive for two hundred pills. 575 01:01:17,000 --> 01:01:19,458 Yes, I get that, but... 576 01:01:19,583 --> 01:01:22,833 see it as a kind of introductory deal that might lead to more. 577 01:01:22,958 --> 01:01:25,916 Well, we're pretty booked at the moment. 578 01:01:29,250 --> 01:01:31,458 Just good friends. -Two bags. 579 01:01:32,125 --> 01:01:33,583 Half the cash now... 580 01:01:33,708 --> 01:01:38,125 and then I will personally see to it that there's no bullshit. 581 01:01:39,625 --> 01:01:42,208 From what I heard that's on the expensive side. 582 01:01:42,333 --> 01:01:45,250 Last minute deal, travel prices, Germans. 583 01:01:45,375 --> 01:01:47,000 That's an expensive joke. 584 01:01:47,125 --> 01:01:50,875 You're asking me to do you a favour. Like it or not. 585 01:01:58,208 --> 01:02:00,750 You know that if you buy more, I do something about the price? 586 01:02:00,875 --> 01:02:03,208 Just start with this. 587 01:02:06,375 --> 01:02:08,250 Jeff. 588 01:02:27,458 --> 01:02:29,250 Where's Danny? 589 01:02:29,375 --> 01:02:31,083 He's out with Jeff. 590 01:02:31,208 --> 01:02:33,125 Don't you have to work today? 591 01:02:33,250 --> 01:02:37,708 I have to rehearse. I have entrance exams next week. 592 01:02:47,666 --> 01:02:50,375 This guy has been everywhere before, right? 593 01:02:52,166 --> 01:02:56,625 He works four months a year on a cruise, so that's good money. 594 01:02:57,750 --> 01:03:00,291 Have you ever gone far away? -No. 595 01:03:01,166 --> 01:03:03,458 Have you? -Tunisia. 596 01:03:03,875 --> 01:03:08,750 Before she went with that bastard, my mom went with a Tunisian taxi driver. 597 01:03:08,875 --> 01:03:11,208 He took us there with him. 598 01:03:11,333 --> 01:03:13,041 And was it something? 599 01:03:13,791 --> 01:03:18,000 I thought we were going to the beach, but we spent two weeks in his parents' village. 600 01:03:18,125 --> 01:03:20,458 I walked around there in my bikini. 601 01:03:24,541 --> 01:03:26,458 You love your work, right? 602 01:03:26,583 --> 01:03:29,041 It will be fine. 603 01:03:44,958 --> 01:03:47,291 Can you do me a favour? 604 01:03:48,125 --> 01:03:52,500 Could you not say anything to Danny about me having the key to this place? 605 01:05:13,291 --> 01:05:18,541 We sell to the whole world from here. Can do 10,000 pills per day. 606 01:05:19,416 --> 01:05:23,583 All colours, all prints. As crazy as you like. 607 01:05:25,166 --> 01:05:28,833 Chances are, half of what you've ever shoved down your throat comes from here. 608 01:05:29,000 --> 01:05:32,708 I hope not, because there is a lot of junk sold to us these days. 609 01:05:32,875 --> 01:05:36,208 I've had complaints from all over. Junk with speed and other shit. 610 01:05:36,333 --> 01:05:39,541 I thought: I'll come get some shit here. See if you do better. 611 01:05:39,666 --> 01:05:41,208 What do you want? 612 01:05:41,333 --> 01:05:47,458 I want to try out two hundred pieces. -You buy that from someone in a discotheque. 613 01:05:47,583 --> 01:05:52,791 We don't do such small quantities. -I really need to know what I'm buying. 614 01:05:52,916 --> 01:05:55,208 Here. Take one then. 615 01:05:57,375 --> 01:06:02,750 I don't have time to wait for this thing to kick in, so just tell me what you need. 616 01:06:03,041 --> 01:06:05,083 Eight hundred. -Mate. 617 01:06:05,208 --> 01:06:08,125 It was a hundred guilders of petrol just to drive here. 618 01:06:08,250 --> 01:06:11,208 I'll take it for seven hundred. 619 01:06:11,958 --> 01:06:13,958 Pack it up. 620 01:06:17,750 --> 01:06:19,958 Danny. 621 01:06:20,083 --> 01:06:21,791 Yeah? 622 01:08:05,416 --> 01:08:08,375 It's a great party. -Hey. 623 01:08:08,958 --> 01:08:13,750 Hey, man. We were almost gone, man. -There's someone who wants to talk to you. 624 01:08:17,333 --> 01:08:21,583 You brought good stuff. Everyone loves it. 625 01:08:21,833 --> 01:08:25,250 As I said to Hendrik, we only supply the best quality. 626 01:08:25,375 --> 01:08:29,000 Have you heard about the rave at the border next week? 627 01:08:29,125 --> 01:08:33,375 Biggest rave in Germany. Lots of Dutch people come from Brabant and Limburg. 628 01:08:33,958 --> 01:08:36,208 I'm the head of security. 629 01:08:36,333 --> 01:08:39,208 My company will manage everything. 630 01:08:40,000 --> 01:08:43,458 Can you come deliver ten thousand pills at the end of next week? 631 01:08:44,125 --> 01:08:47,041 Ten thousand pills next week? 632 01:08:47,166 --> 01:08:49,958 You can even choose a colour. 633 01:08:50,083 --> 01:08:52,875 Great. -I have a question. 634 01:08:53,000 --> 01:08:57,000 I know I can deliver them, but can you sell them? 635 01:08:57,125 --> 01:09:00,583 If you also need to play security, there will be lines, and then it's a shit party. 636 01:09:00,708 --> 01:09:02,333 Then no one buys anything. 637 01:09:02,458 --> 01:09:05,666 The Dutch will be too plastered to speak English. 638 01:09:05,791 --> 01:09:08,416 Does your team speak any Dutch? 639 01:09:09,708 --> 01:09:11,791 I'll make you a proposition. 640 01:09:13,083 --> 01:09:14,375 I'm listening. 641 01:09:14,500 --> 01:09:17,208 You invest in the pills, my team sells them at the party... 642 01:09:17,333 --> 01:09:19,625 and you keep the other dealers out. 643 01:09:19,750 --> 01:09:22,625 Afterwards, we split the profits. 644 01:09:22,750 --> 01:09:26,750 This way, you have nothing to fear if something goes wrong. 645 01:09:26,875 --> 01:09:30,250 Maybe we'll do it again in a few months. 646 01:09:30,375 --> 01:09:33,708 You have a good nose for business. 647 01:09:35,000 --> 01:09:39,208 Give me a few days to organize everything and arrange the money. 648 01:09:49,666 --> 01:09:53,500 Late twice this week, multiple accidents with the packages... 649 01:09:53,625 --> 01:09:57,666 and let's be honest: you look lousy. Have you slept? 650 01:09:57,791 --> 01:10:01,000 You walk in like a zombie. -Yes, and? 651 01:10:01,125 --> 01:10:05,000 And? You can pack your stuff and look for something else. 652 01:10:08,041 --> 01:10:10,125 Did you think I was going to cry or something? 653 01:10:10,250 --> 01:10:14,000 That it was my dream to pick tomatoes with you for the rest of my life? 654 01:10:14,125 --> 01:10:16,166 Moron. 655 01:10:43,875 --> 01:10:47,250 Can't you hear the knocking? Open up. 656 01:11:01,708 --> 01:11:03,750 I heard what happened in the greenhouse. 657 01:11:03,875 --> 01:11:06,750 I think you'd better go home. 658 01:11:31,500 --> 01:11:34,291 Listen to me. 659 01:11:35,333 --> 01:11:39,625 You should not think that you can fuck with us. 660 01:11:39,958 --> 01:11:42,208 There are two options. 661 01:11:42,500 --> 01:11:46,708 I'll see you in Düsseldorf on Saturday and we'll make a lot of money. 662 01:11:47,541 --> 01:11:50,958 Or I won't see you, which means I'll kill you. 663 01:11:53,375 --> 01:11:55,583 No calls, no threats. 664 01:11:55,708 --> 01:11:57,541 Just bullets. 665 01:11:58,375 --> 01:12:03,000 One for you. One for your friend. And one for your little brother. 666 01:12:08,541 --> 01:12:12,958 If I had a guilder for every death threat I got... 667 01:12:13,083 --> 01:12:15,708 I wouldn't need to sell this stuff anymore. 668 01:12:15,833 --> 01:12:17,833 I hear you. 669 01:12:17,958 --> 01:12:20,000 I'll see you Saturday. 670 01:12:21,583 --> 01:12:25,416 Yes, that deal is going through, so I need everything. 671 01:12:25,541 --> 01:12:30,291 Yes, 10,000, what do you think? Pink with a Mercedes star on it. 672 01:12:30,416 --> 01:12:32,250 Of course I mean it. Wake up. 673 01:12:32,375 --> 01:12:34,875 No weak shit, you said you could do 10,000 per day? 674 01:12:35,000 --> 01:12:38,375 Well then. Now you have two days, so do it. 675 01:12:38,500 --> 01:12:41,041 I'll be there Thursday at noon to get it. 676 01:12:41,166 --> 01:12:43,625 Not until Saturday, but I have to test it first. 677 01:12:43,750 --> 01:12:46,791 You can brainstorm, right? That's not a crime. 678 01:12:53,541 --> 01:12:55,166 Mikey, go upstairs. 679 01:12:55,291 --> 01:12:58,166 Tell Pris I have everything under control. 680 01:12:58,291 --> 01:13:01,458 Jeff and I have to do some things in the city. 681 01:13:13,000 --> 01:13:16,041 Do I have to put the money from those Germans safe somewhere? 682 01:13:16,166 --> 01:13:19,208 Man, it doesn't get any safer than this. 683 01:13:43,041 --> 01:13:45,333 Pris? Everything okay? 684 01:14:07,500 --> 01:14:08,500 With Danny. 685 01:14:08,625 --> 01:14:13,291 I'm probably not going to call back, so don't leave a message. 686 01:14:29,625 --> 01:14:32,166 Mikey, wake up. 687 01:14:35,583 --> 01:14:36,791 What is it? 688 01:14:36,916 --> 01:14:40,041 You have to help me with something. Get dressed. 689 01:14:41,291 --> 01:14:43,291 Where's Danny? 690 01:14:55,666 --> 01:14:57,250 Sir? 691 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 You're the partner? -Yes. 692 01:14:59,958 --> 01:15:03,958 Then you can come in or wait here. -He stays here. 693 01:15:55,375 --> 01:15:57,500 Damn, son. 694 01:16:01,625 --> 01:16:05,625 Where have you been all afternoon? Tell Pris to get ready. 695 01:16:05,750 --> 01:16:08,500 We have a table at the Japanese where she wanted to go so much... 696 01:16:08,625 --> 01:16:10,291 and before that, I have to go by Tjon's. 697 01:16:10,416 --> 01:16:13,458 We're going to that place where they set your food on fire. 698 01:16:13,583 --> 01:16:16,041 I think I'll stay here. I have some things to do. 699 01:16:16,166 --> 01:16:20,208 Pris doesn't feel good I think. -Do what you want, but Pris is going. 700 01:16:20,333 --> 01:16:22,666 Always something with that kid, eh. Pris? 701 01:16:23,958 --> 01:16:25,250 Hey. 702 01:16:26,250 --> 01:16:28,041 Teppanyaki. 703 01:16:28,791 --> 01:16:31,458 You really have to learn to relax a bit, little brother. 704 01:16:31,583 --> 01:16:33,666 Get your chakras in order. 705 01:16:34,500 --> 01:16:36,541 Long time Danny, long time. 706 01:16:36,666 --> 01:16:38,500 I thought you were dead. 707 01:16:38,625 --> 01:16:41,416 We almost published an obituary for you. 708 01:16:41,541 --> 01:16:44,500 I need that good stuff. Six bags. 709 01:16:44,958 --> 01:16:47,791 That's possible, but you know that you still owe me eight, right? 710 01:16:47,916 --> 01:16:50,791 Sure. What do you think I'm here for? 711 01:17:03,333 --> 01:17:06,250 You want some extras? -What's that? 712 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 This is the real tori, Danny. 713 01:17:08,541 --> 01:17:10,208 It's normally used for horses. 714 01:17:10,333 --> 01:17:13,166 Like you were hit by fucking 38 bus. 715 01:17:14,083 --> 01:17:18,041 Hey. Is it going even higher? Is this it? 716 01:17:18,666 --> 01:17:21,166 He has to pump some more oil on it. 717 01:17:21,291 --> 01:17:23,750 Right? -Oh, yeah. Thank you. 718 01:17:25,208 --> 01:17:28,125 Yeah, right. Look, just listen, man. 719 01:17:28,250 --> 01:17:29,291 Baby. 720 01:17:31,791 --> 01:17:35,666 Would you tell that Bruce Lee behind the bar that we'll take that whole bottle. 721 01:17:35,791 --> 01:17:37,666 Yes? Thank you. 722 01:17:38,458 --> 01:17:42,875 Hey, this is the life, isn't it? I can get used to this, Jeff. 723 01:17:43,000 --> 01:17:44,875 Well, cheers, again. 724 01:17:46,916 --> 01:17:48,958 Now that's gourmet, mate. 725 01:17:49,083 --> 01:17:51,125 If you like squid and chicken... 726 01:17:56,208 --> 01:17:59,833 Hey. Shouldn't you be at home in bed? 727 01:18:00,916 --> 01:18:02,291 Mind your own business. 728 01:18:02,416 --> 01:18:06,416 This is not good for you at all. -This is not good for anyone. 729 01:18:24,375 --> 01:18:26,125 Hey, buddy. 730 01:18:26,250 --> 01:18:28,750 Here, drink up. That's good for you. 731 01:18:34,416 --> 01:18:36,166 Damn, what is this? 732 01:18:36,291 --> 01:18:39,833 Vitamin K. Trust me: you're going to feel this one. 733 01:19:14,791 --> 01:19:18,583 Hey Jeff, ask that girl of yours whether she'll get four rum and cokes. 734 01:19:18,708 --> 01:19:20,458 She's busy. 735 01:19:20,583 --> 01:19:23,375 And I don't think she speaks Dutch. 736 01:19:35,583 --> 01:19:37,875 Keep it, man. It's fine. 737 01:19:39,458 --> 01:19:41,500 Help me carry these things. 738 01:19:42,750 --> 01:19:44,125 I have a bad feeling about this. 739 01:19:44,250 --> 01:19:47,000 Let's just go home and put that money there. 740 01:19:47,125 --> 01:19:49,208 Are you going to tell me to do with my money? 741 01:19:49,333 --> 01:19:50,625 You don't even have a house. 742 01:19:50,750 --> 01:19:53,666 You're a bum that I picked up on the street. 743 01:19:53,791 --> 01:19:57,500 Just don't worry, man. Danny has it all under control. 744 01:19:57,625 --> 01:20:00,416 Hey, if we're going tomorrow to pick up that big load... 745 01:20:00,541 --> 01:20:03,625 I'll take a few more bags. Do you think those Brabanders will mind? 746 01:20:03,750 --> 01:20:08,208 No, man. You heard that German, right? I have a nose for business. 747 01:20:10,291 --> 01:20:12,458 Do you see those two chicks there? 748 01:20:12,583 --> 01:20:15,916 Which one do you like better? That redhead or that blonde? 749 01:20:18,125 --> 01:20:19,958 The blonde. 750 01:21:17,416 --> 01:21:19,458 Hey. 751 01:21:19,583 --> 01:21:22,416 Open up. -Piece of shit. 752 01:21:26,041 --> 01:21:28,416 Can't you hear or something? 753 01:22:05,500 --> 01:22:07,291 No. 754 01:22:07,416 --> 01:22:09,458 Shut up. 755 01:22:16,500 --> 01:22:18,916 I told you I would visit you, didn't I? 756 01:22:19,041 --> 01:22:21,625 Now I'm here and I want to see my money. 757 01:22:23,833 --> 01:22:26,750 Listen, I was going to pay you on Monday anyway. 758 01:22:26,875 --> 01:22:28,750 I'm waiting on one deal. Monday. 759 01:22:28,875 --> 01:22:30,708 I've heard that from you before. 760 01:22:30,833 --> 01:22:32,791 Ask them, they know about it. Ask them. 761 01:22:32,916 --> 01:22:36,625 I'm not interested. I'm just here to get my money now. 762 01:22:36,750 --> 01:22:39,291 I don't have it, man... Monday, really. 763 01:22:52,083 --> 01:22:55,000 And you, baby? Don't you know where it is? 764 01:22:56,375 --> 01:22:58,458 You know, right? 765 01:22:59,250 --> 01:23:01,458 It's right there, isn't it? 766 01:23:14,875 --> 01:23:17,000 Counting. 767 01:23:33,916 --> 01:23:35,708 Look. 768 01:23:36,458 --> 01:23:38,583 This is you, right? 769 01:23:39,375 --> 01:23:41,125 Nice pictures. 770 01:23:41,541 --> 01:23:43,666 You have a talent for it. 771 01:23:44,083 --> 01:23:46,250 Dirty bastard. 772 01:23:46,375 --> 01:23:48,791 How much is it? -Nineteen backs. 773 01:23:54,750 --> 01:23:57,208 I'll call you next week for the rest. 774 01:23:57,583 --> 01:24:01,125 Until then, I'll keep this with me. 775 01:24:04,958 --> 01:24:06,750 Boys, Mari. 776 01:24:09,500 --> 01:24:11,333 Shit dog. 777 01:24:27,125 --> 01:24:28,916 It can still work. 778 01:24:59,125 --> 01:25:03,291 What are you going to do with that thing? -We 'll just go there this afternoon. 779 01:25:03,708 --> 01:25:05,958 What if they say no? 780 01:25:07,541 --> 01:25:10,750 Those Germans will kill us if we don't deliver. 781 01:25:11,291 --> 01:25:15,000 We have no choice. You get that, don't you? 782 01:25:27,000 --> 01:25:30,125 Okay, everyone shut up a second. You stay in the car, Pris. 783 01:25:30,250 --> 01:25:33,000 Let me do the talking and it will be fine. 784 01:25:41,250 --> 01:25:45,208 You're late. - The traffic here in the village is bad. 785 01:25:45,958 --> 01:25:48,500 What happened to your eye? Oh, this? 786 01:25:48,625 --> 01:25:50,333 Accident at home. 787 01:25:50,458 --> 01:25:54,583 Does that accident also affect you having my money? 788 01:25:54,708 --> 01:25:56,875 Look, that money is no problem. 789 01:25:57,000 --> 01:25:58,750 You just have to wait for a few days. 790 01:25:58,875 --> 01:26:03,125 That would really be doing me a favour. Both of us. 791 01:26:03,666 --> 01:26:05,500 All right. No problem. 792 01:26:05,625 --> 01:26:08,125 You come back with the money on Monday. Then you take that shit with you. 793 01:26:08,250 --> 01:26:09,708 Yeah... 794 01:26:09,833 --> 01:26:13,666 I really need it now, so if that's possible. 795 01:26:15,625 --> 01:26:17,708 Listen, bald faggot. 796 01:26:17,833 --> 01:26:19,375 No money is no business. 797 01:26:19,500 --> 01:26:22,625 And now fuck off with that kids' club of yours. 798 01:26:25,208 --> 01:26:27,333 Put the gun down. 799 01:26:27,458 --> 01:26:30,333 Tell your buddy to drop his gun. 800 01:26:31,208 --> 01:26:34,000 Drop it, Pete. Drop it. 801 01:26:35,208 --> 01:26:38,625 Was it really that difficult to just cooperate? 802 01:26:38,750 --> 01:26:40,541 Jeffrey, start the car. 803 01:26:40,666 --> 01:26:43,916 Mikey, toss those bags in the back. - Touch those bags and you're dead. 804 01:26:44,125 --> 01:26:46,416 Pace, Mikey. Pace. 805 01:26:50,041 --> 01:26:53,083 I'll just come pay you on Monday, yes? Word of honour. 806 01:26:54,291 --> 01:26:56,083 Fuck. 807 01:27:07,916 --> 01:27:10,250 Shit, what a bunch of freaks, man. 808 01:27:17,333 --> 01:27:20,125 See? Handled. 809 01:27:20,958 --> 01:27:23,541 Hey, did you see that look in their eyes when I pulled this out... 810 01:27:23,666 --> 01:27:28,041 Put that thing away, you idiot. Do you know what you just did? 811 01:27:28,166 --> 01:27:30,708 What I did? I just saved us all, dude. 812 01:27:30,833 --> 01:27:32,083 Saved? 813 01:27:32,208 --> 01:27:35,833 What do you think those guys are going to do now? -These guys can shut up. 814 01:27:35,958 --> 01:27:38,916 Monday I'll bring that money and we'll be done with the bullshit. 815 01:27:39,041 --> 01:27:41,083 Pop was right. 816 01:27:41,250 --> 01:27:46,375 You fuck up everything you touch, and pull everyone into your shit. 817 01:27:47,250 --> 01:27:51,083 Go back to Pop then. Don't forget who sleeps with whom on the couch. 818 01:27:51,208 --> 01:27:52,916 I don't need you. 819 01:27:53,041 --> 01:27:56,416 Favourite son, who always did everything perfectly. 820 01:27:56,541 --> 01:27:58,625 Look at him play the piano and get good grades. 821 01:27:58,750 --> 01:28:01,458 He's different from that Danny who always fucks everything up. 822 01:28:01,583 --> 01:28:04,000 Fortunately, they still had you to get over the shame of me. 823 01:28:04,125 --> 01:28:06,833 Shut up. You don't always have to feel so sorry for yourself. 824 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 Mum and Pop tried everything with you. 825 01:28:09,125 --> 01:28:11,666 Why was I kicked out of the house for the first time at 16? 826 01:28:11,791 --> 01:28:13,833 You know that, right? 827 01:28:14,375 --> 01:28:16,291 For you. 828 01:28:16,416 --> 01:28:19,750 Everything to save at least one son and look at you now. 829 01:28:19,875 --> 01:28:22,458 I can tell you that plan failed. 830 01:28:22,583 --> 01:28:25,041 You're just as much of an idiot as I am. 831 01:28:26,666 --> 01:28:28,291 Hey. 832 01:28:37,833 --> 01:28:40,666 Was that all, little shit? 833 01:28:43,208 --> 01:28:45,000 Stop, he can't breathe. 834 01:28:45,125 --> 01:28:48,416 Just say 'sorry dear Danny' then I'll let you go. 835 01:28:49,000 --> 01:28:50,666 Then say it. 836 01:28:51,250 --> 01:28:52,666 Then say it. 837 01:28:52,791 --> 01:28:55,666 Come on, Dan. -Fuck off, man. 838 01:28:57,458 --> 01:29:00,000 You can fuck right off. 839 01:29:25,125 --> 01:29:27,166 I can’t do this anymore. 840 01:31:06,250 --> 01:31:09,833 They're after us and they know where I live. 841 01:31:09,958 --> 01:31:12,791 Let me stay here one night, help me get rid of that shit tomorrow... 842 01:31:12,916 --> 01:31:15,583 and then you're rid of me forever. -Can't. 843 01:31:15,708 --> 01:31:18,750 I have that audition on Sunday morning. -Sunday? What time? 844 01:31:19,250 --> 01:31:22,208 Is that for that next round? You didn't say anything about that. 845 01:31:22,333 --> 01:31:23,666 Ten o'clock. 846 01:31:23,791 --> 01:31:26,916 We'll be back long before then. I promise. Word of honour. 847 01:31:27,041 --> 01:31:29,416 Tomorrow night before midnight we'll be rid of that shit... 848 01:31:29,541 --> 01:31:31,166 and then we'll drive back. 849 01:31:33,291 --> 01:31:34,833 Hey. 850 01:31:35,250 --> 01:31:37,375 We only have each other left, right? 851 01:31:54,375 --> 01:31:57,958 Is this it? -I only have a key to this room. 852 01:32:14,708 --> 01:32:16,458 Wow. 853 01:32:17,125 --> 01:32:22,041 He took good care of that, the old man. Still playing the piano? 854 01:32:32,291 --> 01:32:34,416 The Saab at the door. 855 01:32:34,541 --> 01:32:37,916 Do you have any idea where that guy keeps the keys? 856 01:32:41,333 --> 01:32:45,208 Those dogs are still there. -Just drive back. 857 01:32:49,250 --> 01:32:52,166 Hey. What happened here, man? 858 01:32:54,208 --> 01:32:55,250 Idiot. 859 01:32:55,375 --> 01:32:58,083 Do you think this is a party? Those guys are in front of your house. 860 01:32:58,208 --> 01:33:02,791 Relax. We've got this under control. Tomorrow, all the shit will be over. 861 01:33:05,791 --> 01:33:07,541 Shit. 862 01:33:08,833 --> 01:33:11,333 Have you got everything ready? - Huh? What? 863 01:33:11,458 --> 01:33:13,041 You two are shit junkies. 864 01:33:13,166 --> 01:33:15,458 Did you flush everything while we were gone? 865 01:33:15,583 --> 01:33:16,791 Act normal. 866 01:33:16,916 --> 01:33:19,125 If you need to relax, take a pill. There's a bag full of them. 867 01:33:19,250 --> 01:33:21,750 Those Germans are not going to count them. 868 01:33:21,875 --> 01:33:25,416 Get the fuck out of here with that shit. I have to stay sharp. 869 01:33:26,958 --> 01:33:28,666 Yeah. 870 01:33:56,583 --> 01:33:58,416 Where do you think you're going with that shit? 871 01:33:58,541 --> 01:34:01,208 I thought those idiots weren't going to count? 872 01:34:01,375 --> 01:34:03,166 I need to go outside. I'm going crazy in here. 873 01:34:03,291 --> 01:34:05,875 I have to be able to think clearly. Clear my head. 874 01:34:06,000 --> 01:34:08,583 What are you doing with my pills? -Your pills? 875 01:34:08,708 --> 01:34:12,083 You seem to have forgotten that this was my deal. My contact. 876 01:34:12,208 --> 01:34:13,750 Your deal? 877 01:34:13,875 --> 01:34:17,833 You couldn't sell two bicycle tires in '44 to those idiots with your bullshit. 878 01:34:17,958 --> 01:34:20,625 You've gotten us into all these problems. 879 01:34:20,833 --> 01:34:22,791 My deal is going to save us. Just think about it. 880 01:34:22,916 --> 01:34:24,791 Is that so? -Hey. 881 01:34:24,958 --> 01:34:28,458 Just leave him alone. A little fresh air might be a good thing. 882 01:34:28,583 --> 01:34:32,250 Just listen to your little brother. You should do that more often. 883 01:34:33,083 --> 01:34:37,541 We leave tomorrow at noon. Shut up about Germany, right? 884 01:34:50,500 --> 01:34:52,583 Colombia. 885 01:35:00,958 --> 01:35:03,333 Want to see something hot? 886 01:35:05,750 --> 01:35:07,708 Hey, be normal, man. 887 01:35:07,833 --> 01:35:09,583 Faka. -Yes, yes. 888 01:35:09,708 --> 01:35:12,375 Just take it easy. Idiot. -This one, dude. 889 01:35:13,416 --> 01:35:15,958 Mercedes-Benz. Only the best of the best. 890 01:35:16,083 --> 01:35:20,541 We had 10,000 of them printed. Biggest party in Germany. 891 01:35:21,500 --> 01:35:23,666 Let's see. -Let's see? 892 01:35:23,791 --> 01:35:25,458 Try one. 893 01:35:28,500 --> 01:35:30,000 Hey. 894 01:35:30,791 --> 01:35:32,833 This is Danny's stuff, right? 895 01:35:33,625 --> 01:35:36,041 Half the city is looking for that shit. -What? 896 01:35:36,166 --> 01:35:38,416 You'd better not come and spread his shit. 897 01:35:38,541 --> 01:35:42,500 This was my deal, wasn't it? My connect, my idea, my plan. 898 01:35:42,625 --> 01:35:46,541 Danny was just there, that's it. I was the mastermind behind this. 899 01:35:46,708 --> 01:35:49,000 We're going to roll up all of Germany with this party. 900 01:35:49,125 --> 01:35:51,541 Do you hear that? All of fucking Germany. 901 01:36:33,833 --> 01:36:35,333 Hey. 902 01:36:37,666 --> 01:36:39,750 Did you see Pris this morning? 903 01:36:40,916 --> 01:36:42,458 No. 904 01:36:42,833 --> 01:36:44,875 Did she go get food or something? 905 01:36:51,000 --> 01:36:53,500 Where have you been all night? 906 01:36:53,625 --> 01:36:55,750 Do you know where Pris is? 907 01:36:55,875 --> 01:36:57,958 How should I know? 908 01:37:01,166 --> 01:37:03,583 We're leaving in an hour, right? 909 01:37:24,916 --> 01:37:27,791 Okay, I'll explain it one more time. 910 01:37:28,458 --> 01:37:31,000 We'll all walk in together through the back door. 911 01:37:31,125 --> 01:37:34,541 Everyone here gets 500 pieces that you sell for 15 per piece. 912 01:37:34,666 --> 01:37:36,833 Ten is for me, you can keep the rest. 913 01:37:36,958 --> 01:37:39,333 You will report to me at 12 beside the stage... 914 01:37:39,458 --> 01:37:43,166 for the first round of cash, so that you aren't walking around with bulging pockets. 915 01:37:43,291 --> 01:37:45,708 At the end people will want to take more. 916 01:37:45,833 --> 01:37:48,083 Then you can go up to 20 each, I don't care. 917 01:37:48,208 --> 01:37:49,541 I'm still getting 10. 918 01:37:49,666 --> 01:37:53,875 When the doors close, report here and then I get my money. 919 01:37:54,375 --> 01:37:56,333 I know all of you and know where you live... 920 01:37:56,458 --> 01:38:01,583 so you don't get any crazy ideas. Just try to earn big tonight. 921 01:39:19,500 --> 01:39:21,291 Danny. 922 01:39:28,416 --> 01:39:30,208 Danny. 923 01:39:32,750 --> 01:39:34,541 Danny. 924 01:39:42,500 --> 01:39:44,333 Mikey. 925 01:40:50,666 --> 01:40:53,250 Hold on, goddamn it. 926 01:40:56,083 --> 01:40:59,083 Here. -I'll destroy you. 927 01:41:01,000 --> 01:41:03,500 Hold it, goddamn it. 928 01:41:09,958 --> 01:41:13,125 Here, take this. Keep running until you get to a road... 929 01:41:13,250 --> 01:41:16,208 and give this to the first car to bring you to the station. 930 01:41:16,333 --> 01:41:17,833 I can't leave you here alone. 931 01:41:17,958 --> 01:41:20,541 Don't be stubborn. Listen to your brother. 932 01:41:20,666 --> 01:41:22,916 I'm here for my money, you son of a bitch. 933 01:41:26,125 --> 01:41:28,250 I'll be fine, you know that, right? 934 01:41:28,666 --> 01:41:31,375 It's important that you make that audition, yes? 935 01:41:31,500 --> 01:41:34,625 Then I'll come and listen to you on that cruise ship. 936 01:41:46,875 --> 01:41:48,708 Guys, take it easy. 937 01:41:49,541 --> 01:41:51,916 I'm just fucking with you guys. I have your money here. 938 01:41:52,041 --> 01:41:55,166 What the fuck did you think? What the fuck did you think? 939 01:41:55,291 --> 01:41:57,708 That you would get away with this or what? 940 01:41:58,875 --> 01:42:00,958 On your knees, bastard. 74104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.