All language subtitles for Got.A.Crush.On.You.S01E07.x264.1080p_ara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,163 ♪ المستقبل هو نقطة انسياب مستمر إلى القمة ♪ 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,940 ♪ مليء بالوقت ♪ 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,973 ♪ بعد مسيرتي ♪ 4 00:00:32,660 --> 00:00:35,130 ♪ حتى في الشدائد، يمكننا جمع خيط معا ♪ 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,990 ♪ إذن نريد ♪ 6 00:00:37,056 --> 00:00:38,730 ♪ قلبي لا يربك أبدا ♪ 7 00:00:38,730 --> 00:00:40,950 ♪ عندما وضعت بنظري على الجمال ♪ 8 00:00:40,996 --> 00:00:42,700 ♪ أعتقد بدون تردد ♪ 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,536 ♪ نظرتك واضحة جدًا ♪ 10 00:00:45,860 --> 00:00:48,130 ♪ مثل النجوم التي تضم الشاسعة ♪ 11 00:00:48,166 --> 00:00:49,810 ♪ الحب يشعل مثل الألعاب النارية ♪ 12 00:00:49,833 --> 00:00:53,013 ♪ إشباع الليل القطبي ♪ 13 00:00:53,053 --> 00:00:56,130 ♪ لن نلزم الصمت ♪ 14 00:00:56,170 --> 00:00:59,800 ♪ أسمع إيقاع قلبك ♪ 15 00:01:00,260 --> 00:01:03,093 حتى لو أصبح الليل مضطربا ♪ 16 00:01:03,760 --> 00:01:07,293 ♪ كيف يمكن للحب أن يمر في صمت ♪ 17 00:01:07,360 --> 00:01:10,786 ♪ في وسط الإشعاع، تظهر سخيفة ♪ 18 00:01:10,860 --> 00:01:14,210 ♪ وضع الدفء في أطراف يدنا ♪ 19 00:01:14,560 --> 00:01:17,160 ♪ لا يوجد سبب لعدم التمسك بصرامة ♪ 20 00:01:18,033 --> 00:01:21,073 ♪ أريدك في كل لحظة من حياتي ♪ 21 00:01:21,250 --> 00:01:23,576 ♪ أن أكون معي ♪ 22 00:01:35,253 --> 00:01:40,860 = اركب أسكب عليك = (تكييف من رواية بي تشينغ "اركب أسكب عليك") 23 00:01:41,170 --> 00:01:43,460 = الحلقة 7 = 24 00:01:49,060 --> 00:01:50,460 لو كين، ذلك السهل! 25 00:01:52,580 --> 00:01:53,620 ما الأمر؟ 26 00:01:54,020 --> 00:01:55,260 لو كون أعزب الآن 27 00:01:55,260 --> 00:01:57,170 أليس من الطبيعي أن يعيش حياة الكابوس الخاصة به؟ 28 00:01:57,180 --> 00:01:58,410 لماذا تزعج بذلك؟ 29 00:01:58,940 --> 00:02:00,300 قلقي الرئيسي هو لك 30 00:02:00,570 --> 00:02:01,180 فكر في الأمر 31 00:02:01,180 --> 00:02:02,380 الطيور على أشكالها تقع معا 32 00:02:02,420 --> 00:02:03,300 إذا كان هكذا 33 00:02:03,340 --> 00:02:04,780 كيف يمكن أن يكون صديقه الجيد؟ 34 00:02:05,140 --> 00:02:06,220 أقترح عليكم 35 00:02:06,220 --> 00:02:07,580 قم بتقييم سو تشينغ عن كثب 36 00:02:08,300 --> 00:02:09,500 حسنا، السيدة هان 37 00:02:19,220 --> 00:02:19,820 يا إلهي 38 00:02:19,820 --> 00:02:20,980 اشربي ببطء 39 00:02:21,260 --> 00:02:22,460 ماذا يجري؟ 40 00:02:22,620 --> 00:02:23,580 استمع 41 00:02:23,820 --> 00:02:25,500 اليوم، بعنا أكثر من خمسين مجموعة 42 00:02:25,500 --> 00:02:26,980 من منافسنا المطابقة الجديدة 43 00:02:27,140 --> 00:02:27,980 هذا الكثيرين؟ 44 00:02:27,980 --> 00:02:28,380 نعم 45 00:02:29,460 --> 00:02:31,700 هل يتواعد الكثيرون هذه الأيام؟ 46 00:02:39,940 --> 00:02:41,100 من هذا؟ 47 00:02:42,980 --> 00:02:44,300 (سو تشينغش: استريح مبكرا) 48 00:02:44,300 --> 00:02:45,060 هذا الرجل؟ 49 00:02:45,580 --> 00:02:46,500 حقًا 50 00:02:46,700 --> 00:02:48,300 إنه لا يعرف كيف يغتنم هذه اللحظة 51 00:02:48,420 --> 00:02:49,350 هذا يشعرني بالقلق 52 00:02:49,620 --> 00:02:51,180 صحيح 53 00:02:51,980 --> 00:02:53,420 حاولت ذلك بنفسي 54 00:02:53,540 --> 00:02:54,620 قتل المحادثة 55 00:02:54,620 --> 00:02:55,980 ولم أكن أعرف كيف أردّ 56 00:02:56,220 --> 00:02:57,980 أظن أن البقاء رائع هو الإجراء الصحيح 57 00:02:58,580 --> 00:03:00,260 كان أداؤه اليوم رائعًا جدًا 58 00:03:00,580 --> 00:03:02,660 هذا يجعلني أشك إذا كان يمثّل 59 00:03:02,900 --> 00:03:04,020 بشأن العزاب طوال الوقت 60 00:03:05,060 --> 00:03:05,980 على الأرجح، صحيح؟ 61 00:03:21,370 --> 00:03:23,400 (تشو ياو) 62 00:03:27,260 --> 00:03:28,300 ما الأمر؟ 63 00:03:28,580 --> 00:03:29,140 لو 64 00:03:29,580 --> 00:03:30,420 لماذا غادرت؟ 65 00:03:30,540 --> 00:03:31,820 هل ذهبت إلى مكان نانا 66 00:03:32,220 --> 00:03:34,420 لا، رافقتها إلى المنزل فحسب 67 00:03:35,500 --> 00:03:36,980 لا تقلقي بشأني، استمتعي بوقتك 68 00:03:37,540 --> 00:03:39,260 "لا تتأخري إلى اجتماع الغد" 69 00:03:39,340 --> 00:03:40,260 حسنًا 70 00:03:40,260 --> 00:03:41,610 سأحضر لك الفطور غدًا 71 00:03:41,780 --> 00:03:42,860 حسنًا اذهبي استمتع بنفسك 72 00:03:43,180 --> 00:03:43,620 (وداعًا) 73 00:03:54,340 --> 00:03:57,460 (سونغ شينغ تشن) (سو كينغش: استراحة مبكرا) 74 00:04:17,660 --> 00:04:18,620 (لو كوا) 75 00:04:31,620 --> 00:04:33,100 (سو تشينغشي) 76 00:04:40,140 --> 00:04:41,420 لماذا اتصلت في هذا الوقت المتأخر؟ 77 00:04:41,660 --> 00:04:43,060 بسرعة، أرسل لي رسالة على موقع وات 78 00:04:43,120 --> 00:04:44,900 يبدو أنها معطلة، لا يمكنني الحصول على أي رسالة 79 00:04:45,460 --> 00:04:46,700 هل أنت جنون؟ 80 00:04:46,700 --> 00:04:47,820 كيف يمكن أن تكون معطلة؟ 81 00:04:48,660 --> 00:04:49,700 أرسل الأمر كما قلت فحسب 82 00:04:49,700 --> 00:04:50,800 أنا في انتظار رسالة 83 00:05:00,460 --> 00:05:01,540 لقد بعثت بها 84 00:05:01,780 --> 00:05:02,940 (إنها ليست معطلة على الإطلاق) 85 00:05:03,860 --> 00:05:05,980 من أنت تنتظر بقلق 86 00:05:05,980 --> 00:05:06,840 على وات متأخرة جدا؟ 87 00:05:07,700 --> 00:05:08,660 سونغ شينغ تشن؟ 88 00:05:08,860 --> 00:05:10,340 لا تتحدثي هراء 89 00:05:15,900 --> 00:05:17,580 هل تستحم؟ 90 00:05:18,820 --> 00:05:19,940 أم أنها تعمل؟ 91 00:05:20,680 --> 00:05:22,110 أم أنها تتشاجر مع شخص آخر؟ 92 00:05:30,780 --> 00:05:33,300 (سو تشينغشي: ارتاح مبكرا) (سونغ شينغ تشن: حسنًا) 93 00:05:34,180 --> 00:05:35,420 ماذا كنت تفعل؟ 94 00:05:36,060 --> 00:05:37,580 لماذا استغرقت وقتًا طويلًا للرد؟ 95 00:05:37,580 --> 00:05:39,110 ألا تعرف أنني كنت أنتظرك؟ 96 00:05:47,380 --> 00:05:49,580 (هل استمتعت اليوم؟) 97 00:06:05,180 --> 00:06:07,860 (هل تريد التفكير في مواعدتي؟) 98 00:06:22,300 --> 00:06:24,660 (كيف ترد على فتاة "حسنًا") 99 00:06:25,660 --> 00:06:27,660 "تعليق: هذا يعني أنها لا تريد التحدث اليوم" 100 00:06:27,940 --> 00:06:29,380 (قل الكلام وأقل الأخطاء) 101 00:06:29,500 --> 00:06:31,060 "أجب عليك فقط بلقاء (مساء الخير)" 102 00:06:32,300 --> 00:06:33,660 ألا تريدين التحدث معي؟ 103 00:06:54,180 --> 00:06:55,500 حبيبي معدتي تؤلمني 104 00:06:55,580 --> 00:06:56,620 أنا ذاهبة إلى الحمام 105 00:06:56,900 --> 00:06:57,460 اذهبي 106 00:06:57,700 --> 00:06:58,500 هل أنت بخير؟ 107 00:06:58,780 --> 00:06:59,620 لا بأس 108 00:07:21,860 --> 00:07:22,460 (هنا) 109 00:07:24,340 --> 00:07:25,260 (هل أنت بخير؟) 110 00:07:40,820 --> 00:07:44,670 (سونغ شينغ تشن: استمعي لتذكير سلامة الغرفة) 111 00:08:00,300 --> 00:08:03,370 (آن جي: كيف انتهى الأمر بهذه الطريقة) (الأستاذ لي: ماذا حدث؟) 112 00:08:06,860 --> 00:08:08,980 (سو كينغش: ارتاح باكرًا) (سونغ شينغ تشن: حسنًا) 113 00:08:14,220 --> 00:08:15,140 هل هو نائم؟ 114 00:08:24,260 --> 00:08:25,020 الجميع 115 00:08:25,220 --> 00:08:26,540 اليوم 116 00:08:26,660 --> 00:08:28,740 لدينا مهمة مجيدة وصعبة 117 00:08:29,020 --> 00:08:30,540 لجنة الأحياء المحلية 118 00:08:30,700 --> 00:08:33,140 يدعو بعض المسنين إلى الإنقاذ الليلة القطبية 119 00:08:33,580 --> 00:08:35,540 يريدون منا أن نخبرهم بشأن الأمن 120 00:08:35,620 --> 00:08:37,020 لديهم أيضا طلب آخر 121 00:08:37,540 --> 00:08:39,380 من الأفضل ألا نطلب منا التنظيف 122 00:08:39,660 --> 00:08:40,460 حقا؟ 123 00:08:40,540 --> 00:08:41,580 نظرا لأن هذا مجتمع 124 00:08:41,580 --> 00:08:42,420 معظمهم من الشيوخ 125 00:08:42,580 --> 00:08:44,500 غالبا ما يكون مستهدفة من قبل لصوص 126 00:08:44,500 --> 00:08:46,520 لجنة الحي تريد تركيب كاميرات 127 00:08:46,540 --> 00:08:48,060 لكن السكان لا يوافقون 128 00:08:48,260 --> 00:08:50,660 هل نحتاج إلى المساعدة في تركيب كاميرات؟ 129 00:08:50,700 --> 00:08:51,620 اسمحوا لي أن أختتم كلامي 130 00:08:52,060 --> 00:08:53,300 لذلك، نحن بحاجة 131 00:08:53,380 --> 00:08:54,900 لتثقيفهم بشأن الأمن 132 00:08:55,220 --> 00:08:56,980 وإقناع الأسر 133 00:08:57,020 --> 00:08:58,060 التي لا تتعاون 134 00:08:58,580 --> 00:08:59,900 لكنني لا أجيد الكلام 135 00:09:00,140 --> 00:09:01,340 كيف أتحدث إليهم 136 00:09:02,740 --> 00:09:04,140 هذه مهمة ليست سهلة 137 00:09:04,580 --> 00:09:05,060 صحيح 138 00:09:06,100 --> 00:09:08,660 علينا أن نستخدم ذكائنا بخلاف الجهد الجسدي 139 00:09:09,380 --> 00:09:09,860 هذا... 140 00:09:12,140 --> 00:09:12,860 لذلك 141 00:09:13,060 --> 00:09:14,820 يجب على الجميع القيام بعملهم بشكل جيد 142 00:09:14,860 --> 00:09:15,340 انتهي 143 00:09:15,500 --> 00:09:16,060 حسنًا 144 00:09:16,060 --> 00:09:17,540 لماذا تقول إني لا أستخدم دماغي؟ 145 00:09:17,540 --> 00:09:18,670 ألا تعرف ذلك بنفسك؟ 146 00:09:22,640 --> 00:09:23,580 (مركز الإنقاذ في مدينة هيتشنغ) 147 00:09:23,760 --> 00:09:25,060 طاب يومكم جميعًا 148 00:09:25,060 --> 00:09:27,500 سنعقد اليوم جلسة للتثقيف في مجال الأمن 149 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 هذا هو نائب قائد منظمة الإنقاذ الليلة القطبية 150 00:09:29,700 --> 00:09:30,500 مرحبًا جميعًا 151 00:09:32,420 --> 00:09:34,180 أنت هنا لإقناعنا، أليس كذلك؟ 152 00:09:34,180 --> 00:09:36,500 لماذا لا تتحدث مباشرة؟ 153 00:09:36,780 --> 00:09:38,980 لا نريد تركيب كاميرات 154 00:09:39,100 --> 00:09:40,220 هل أنت هنا لإجبارنا؟ 155 00:09:40,300 --> 00:09:40,900 صحيح 156 00:09:42,860 --> 00:09:43,580 لا 157 00:09:43,660 --> 00:09:44,620 لا ليس الأمر كذلك 158 00:09:45,020 --> 00:09:46,740 هدفنا الرئيسي هو التوعية 159 00:09:46,740 --> 00:09:48,740 التوعية بقضايا السلامة المشتركة في الحياة اليومية 160 00:09:49,060 --> 00:09:49,860 سيدي، سيدتي 161 00:09:50,260 --> 00:09:52,180 أولا، شكرا لك على أخذ الوقت 162 00:09:52,340 --> 00:09:53,900 للمجيء إلى هنا والاستماع 163 00:09:54,300 --> 00:09:55,580 مسائل الأمن 164 00:09:55,900 --> 00:09:57,700 في حياتنا 165 00:09:57,860 --> 00:10:01,500 والوقاية من السرقة والحريق والاحتيال 166 00:10:02,220 --> 00:10:03,900 مع اقتراب الصيف 167 00:10:03,900 --> 00:10:05,860 الكثير من الناس يغادرون أبوابهم مفتوحة 168 00:10:05,860 --> 00:10:07,020 للتهدئة 169 00:10:07,540 --> 00:10:09,220 وتوفير فرصة لللصوص 170 00:10:13,260 --> 00:10:16,320 (مركز الإنقاذ في مدينة هيتشنغ) 171 00:10:16,580 --> 00:10:17,620 سيد! 172 00:10:18,700 --> 00:10:21,620 عندما يُطلق النار 173 00:10:21,900 --> 00:10:24,660 غطّي فمك وأنفك، هل تفهمين؟ 174 00:10:24,780 --> 00:10:26,500 يا إلهي، لماذا تحتاجين إلى فأرة؟ 175 00:10:26,860 --> 00:10:27,900 وليس فأرة 176 00:10:28,380 --> 00:10:29,100 أم 177 00:10:29,900 --> 00:10:30,980 الفم والأنف! 178 00:10:31,060 --> 00:10:32,820 غطّي فمك وأنفك 179 00:10:33,740 --> 00:10:34,980 ملاحظات؟ 180 00:10:35,220 --> 00:10:36,260 أنفك! 181 00:10:36,900 --> 00:10:37,620 أنفك! 182 00:10:38,860 --> 00:10:39,780 أنفك! 183 00:10:39,780 --> 00:10:40,180 أنفك 184 00:10:40,180 --> 00:10:41,060 الأنف! نعم! 185 00:10:41,060 --> 00:10:41,580 أنف 186 00:10:43,980 --> 00:10:44,380 حسنا 187 00:10:44,860 --> 00:10:45,580 دعني أفعل ذلك 188 00:10:45,620 --> 00:10:46,540 لا يمكنك! 189 00:10:47,700 --> 00:10:48,580 لا يمكنك 190 00:10:48,590 --> 00:10:49,600 سوف يجهد صوتك 191 00:10:50,140 --> 00:10:51,420 استخدمي مخك 192 00:10:52,340 --> 00:10:54,780 انتظر يا سيدي! 193 00:10:59,940 --> 00:11:01,020 سيدي! 194 00:11:02,100 --> 00:11:03,420 إذا كان هناك حريق 195 00:11:03,420 --> 00:11:05,220 استخدمي منشفة مطلة 196 00:11:05,420 --> 00:11:08,380 غطّي أنفك ومنجلك 197 00:11:08,940 --> 00:11:09,860 وهرب 198 00:11:11,700 --> 00:11:13,060 فهمت 199 00:11:13,260 --> 00:11:14,100 فهمت 200 00:11:16,500 --> 00:11:18,420 ما الذي تستمتع به عادة؟ 201 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 لماذا تسأل هذا 202 00:11:21,060 --> 00:11:21,780 في الحقيقة 203 00:11:22,100 --> 00:11:23,060 لقد لاحظت 204 00:11:23,060 --> 00:11:24,500 كلاكما مليء بالطاقة 205 00:11:24,620 --> 00:11:25,980 وببليغة 206 00:11:25,980 --> 00:11:27,780 أود أن أوظفك 207 00:11:27,780 --> 00:11:28,940 كموظفينا الخارجيين 208 00:11:29,180 --> 00:11:30,380 ماذا يعني ذلك؟ 209 00:11:30,620 --> 00:11:31,700 فريقنا للإنقاذ غالبا 210 00:11:31,820 --> 00:11:33,260 يحتاج إلى تثقيف المجتمع 211 00:11:33,260 --> 00:11:34,900 بشأن الأمن 212 00:11:35,300 --> 00:11:36,780 إذا كان بإمكانكما 213 00:11:36,780 --> 00:11:37,940 في هذا العمل 214 00:11:37,940 --> 00:11:39,220 ألن يكون ذلك أقل سلاسة؟ 215 00:11:39,260 --> 00:11:41,500 بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يضيف بعض اللون 216 00:11:41,580 --> 00:11:42,620 إلى حياتك التقاعدية 217 00:11:43,060 --> 00:11:43,660 انظر 218 00:11:43,820 --> 00:11:45,570 هنا كتاب التعيين الذي أعددته 219 00:11:45,580 --> 00:11:46,540 ألق نظرة 220 00:11:46,540 --> 00:11:49,380 (خطاب تعيين) 221 00:11:49,380 --> 00:11:50,140 شاب 222 00:11:50,220 --> 00:11:51,260 هل لديك حبيبة؟ 223 00:11:51,460 --> 00:11:52,460 ليس بعد 224 00:11:52,740 --> 00:11:54,060 دعها تعرض عليك واحدة 225 00:11:54,100 --> 00:11:55,060 إنها على حسابي 226 00:11:55,100 --> 00:11:55,900 هذا لطف منكِ 227 00:11:55,980 --> 00:11:57,100 شكرا لك يا سيدتي 228 00:11:58,340 --> 00:11:59,260 شاب 229 00:11:59,420 --> 00:12:00,460 كلنا نتفق على ذلك 230 00:12:00,460 --> 00:12:01,860 شكرًا لكم سيداتي وسادتي 231 00:12:01,860 --> 00:12:03,860 لماذا وافقت الآن؟ 232 00:12:04,020 --> 00:12:05,980 ماذا يعرف رجل عجوز مثلك؟ 233 00:12:06,140 --> 00:12:08,140 أسرع إلى المنزل وأخبر زوجتك 234 00:12:08,700 --> 00:12:11,380 إذا وافقت، انضممي إلى مجموعة المواعدة العمياء 235 00:12:11,380 --> 00:12:11,980 ماذا؟ 236 00:12:12,140 --> 00:12:13,940 أي مجموعة؟ 237 00:12:14,220 --> 00:12:16,020 مجموعة الموعد المدبر 238 00:12:19,300 --> 00:12:21,380 "فريق المجتمع المحلي والإنقاذ المعني بأوقات المكفوفين" 239 00:12:28,540 --> 00:12:29,420 أمي... 240 00:12:29,700 --> 00:12:31,520 بعد ذلك، سأغادر المجموعة على الفور 241 00:12:31,740 --> 00:12:32,580 لا شيء من عملي 242 00:12:35,140 --> 00:12:38,260 (جامعة هايشنغ) 243 00:12:40,700 --> 00:12:41,220 مرحبًا 244 00:12:42,340 --> 00:12:43,300 دعني أخبرك 245 00:12:43,300 --> 00:12:45,060 مررت أخيرا هذا المسار 246 00:12:45,060 --> 00:12:46,060 تخرجني منه 247 00:12:46,260 --> 00:12:47,260 هل مررت؟ 248 00:12:47,780 --> 00:12:48,900 بالطبع 249 00:12:48,940 --> 00:12:50,950 بمهراتي في التدبر وسرعة النمو التالية 250 00:12:50,980 --> 00:12:52,660 أنا مؤهل تمامًا لهذا العمل 251 00:12:52,700 --> 00:12:54,980 التشغيل والحضور على الشاشة وتصويري الجميع في واحد 252 00:12:55,500 --> 00:12:58,100 هذا يظهر فهمي العميق لاقتصاد البث الحي 253 00:12:58,180 --> 00:12:59,740 إذا لم أحصل على درجة عالية هذه المرة 254 00:12:59,740 --> 00:13:01,280 "سأحتج حقًا على المدرسة" 255 00:13:01,300 --> 00:13:02,260 المرور فقط لا بأس به 256 00:13:02,300 --> 00:13:03,900 الليفشتريا السابقة لم تكن عبثا 257 00:13:03,900 --> 00:13:05,220 يجب أن تدعوني 258 00:13:06,020 --> 00:13:06,700 فيما بعد 259 00:13:06,780 --> 00:13:08,620 يجب أن أذهب إلى الدورة الدراسية الاختيارية الجديدة 260 00:13:10,020 --> 00:13:12,260 المدرب من رابطة النخبة 261 00:13:12,620 --> 00:13:14,180 (هذا جيد) 262 00:13:14,380 --> 00:13:16,100 كم مرة فشلت في هذا المسار؟ 263 00:13:16,100 --> 00:13:17,340 حظًا موفقًا 264 00:13:17,540 --> 00:13:19,220 آمل أن يكون صديقا 265 00:13:19,900 --> 00:13:20,620 تكوني مشغول 266 00:13:20,700 --> 00:13:21,420 سأغلق الخط 267 00:13:22,100 --> 00:13:22,700 إلى اللقاء 268 00:13:26,840 --> 00:13:28,060 كدنا نتأخر دعنا نسرع 269 00:13:28,060 --> 00:13:28,460 حسنًا 270 00:13:29,020 --> 00:13:30,340 ما اسم الأستاذ الجديد؟ 271 00:13:30,340 --> 00:13:32,100 لا أعرف، أظن أن اللقب هو تانغ 272 00:13:34,860 --> 00:13:35,700 آسف 273 00:13:36,780 --> 00:13:37,940 سأساعدك على أخذها 274 00:13:41,140 --> 00:13:41,820 من أجلها؟ 275 00:13:42,420 --> 00:13:43,900 لا، رويز 276 00:13:44,340 --> 00:13:45,860 تشيانتشنغ، لم أرك منذ وقت طويل 277 00:13:46,220 --> 00:13:48,140 أنا الأستاذ بقسم اقتصاديات وسائط الإعلام الجديدة 278 00:13:48,300 --> 00:13:48,980 تانغ رويسه 279 00:13:49,460 --> 00:13:50,220 مرحبًا أيها الأستاذ 280 00:13:51,980 --> 00:13:53,340 سأذهب إلى الصف الأول 281 00:13:53,380 --> 00:13:53,980 هيا 282 00:13:54,700 --> 00:13:57,060 يا إلهي لقد تنمر عليّ سونغ شينغتشن في المنزل 283 00:13:57,060 --> 00:13:58,220 وأنا آخذ الروح هنا 284 00:13:58,340 --> 00:13:59,940 يا إلهي، أشفق على نفسي 285 00:14:00,780 --> 00:14:01,580 الأستاذ تانغ 286 00:14:01,660 --> 00:14:03,500 لم أكن أتوقعك أن تعرف تشيشنغ 287 00:14:04,720 --> 00:14:05,940 من كان طالبا من قبل؟ 288 00:14:06,140 --> 00:14:07,740 كان طالب الأستاذ وو 289 00:14:07,900 --> 00:14:09,380 فشل في هذه الدورة مرتين بالفعل 290 00:14:09,460 --> 00:14:10,625 إن لم ينجح هذه المرة 291 00:14:10,625 --> 00:14:12,580 لن تكون لديه المؤهلات للدفاع عن أطروحته حتى 292 00:14:12,581 --> 00:14:13,860 هذا المسار ليس صعبًا 293 00:14:13,860 --> 00:14:14,780 ما السبب؟ 294 00:14:14,820 --> 00:14:16,100 إنه رائد إعلامي جديد 295 00:14:16,500 --> 00:14:18,220 بالطبع، لديه الكثير ليتعلّمه 296 00:14:18,220 --> 00:14:20,180 كما يشارك في مختلف الأنشطة الخارجة عن المنهج 297 00:14:20,180 --> 00:14:22,200 هذا يستغرق وقتًا طويلًا، ولم يتم الحصول على ائتمانات كافية 298 00:14:22,203 --> 00:14:24,110 الأنشطة الخارجة عن المنهج ليس بالأمر السيئ 299 00:14:24,140 --> 00:14:25,570 عليه فقط أن يحسن درجاته 300 00:14:25,900 --> 00:14:26,460 نعم 301 00:14:50,220 --> 00:14:51,350 ما خطبكما؟ 302 00:14:52,020 --> 00:14:54,220 هذا الفتى، لا أعرف من تعلّم 303 00:14:54,230 --> 00:14:55,260 لم يحدث شيء كبير بعد 304 00:14:55,260 --> 00:14:56,480 واعترف أمام جينغ ويلينغ 305 00:14:56,500 --> 00:14:57,460 لقد رفض 306 00:14:58,620 --> 00:14:59,900 لقد اعترفت لـ دينغ وي 307 00:15:04,020 --> 00:15:05,180 يحب دينغ ويلينغ؟ 308 00:15:05,420 --> 00:15:08,180 هل يمكنك أن تهتمي أكثر بأعضاء فريقنا؟ 309 00:15:10,260 --> 00:15:10,980 لكن صحيح 310 00:15:11,700 --> 00:15:12,980 يبدو جينغ ويلينغ 311 00:15:12,980 --> 00:15:14,420 من الصعب جدا متابعتها 312 00:15:14,420 --> 00:15:16,100 صحيح؟ من يعرف من تعلم؟ 313 00:15:19,580 --> 00:15:20,140 لن مو 314 00:15:20,740 --> 00:15:21,860 قل لي 315 00:15:22,380 --> 00:15:22,980 ماذا حدث 316 00:15:24,860 --> 00:15:25,980 تظن أنني مبتذل جدًا 317 00:15:26,140 --> 00:15:27,040 إنها تتجاهلني الآن 318 00:15:28,220 --> 00:15:30,220 أردت أن أهتم أكثر منها 319 00:15:31,060 --> 00:15:32,460 هل هذا ما تسميه الرعاية؟ 320 00:15:33,580 --> 00:15:34,620 بخلاف العمل 321 00:15:34,620 --> 00:15:36,380 اذهب إليها من أجل أي شيء، كبير أو صغير 322 00:15:37,500 --> 00:15:38,420 أنت حقًا... 323 00:15:38,460 --> 00:15:40,020 أليس لديك أي شيء آخر لفعله؟ 324 00:15:40,540 --> 00:15:41,300 أجل 325 00:15:42,140 --> 00:15:43,680 قلت إنني أردت أن آخذها إلى فيلم 326 00:15:44,740 --> 00:15:46,180 لكنني كنت خائفًا من أنها لن يكون لديها وقت 327 00:15:46,500 --> 00:15:47,180 ثم 328 00:15:48,340 --> 00:15:50,620 اشترى تذاكر أفلام بقيمة أسبوع 329 00:15:51,420 --> 00:15:52,860 ألا تشعر بالضغط؟ 330 00:15:53,900 --> 00:15:56,500 عادة لا أرسل لها سوى عدد قليل من الرسائل 331 00:15:56,860 --> 00:15:58,060 أرسلت الكثير من الرسائل 332 00:15:58,060 --> 00:15:59,340 ولم تجب عليك 333 00:16:00,820 --> 00:16:02,140 يا صغيري، ماذا تفعل؟ 334 00:16:02,540 --> 00:16:03,860 هل أكلت؟ 335 00:16:04,140 --> 00:16:05,380 هل أنت نائم؟ 336 00:16:05,440 --> 00:16:06,540 لماذا لا ترد عليّ؟ 337 00:16:06,540 --> 00:16:07,700 كنت أنتظر بقلق 338 00:16:07,700 --> 00:16:08,340 هل أنت بخير؟ 339 00:16:09,300 --> 00:16:10,980 ماذا تفعل؟ استجوابها؟ 340 00:16:10,980 --> 00:16:11,740 ألا تعتقد ذلك؟ 341 00:16:14,180 --> 00:16:14,940 النقيب لو 342 00:16:15,220 --> 00:16:16,540 عليك أن تساعدني بدقة 343 00:16:16,540 --> 00:16:17,580 أعطيني بعض النصائح 344 00:16:21,460 --> 00:16:22,220 حسنًا 345 00:16:23,780 --> 00:16:25,100 استمعي جيدًا 346 00:16:25,260 --> 00:16:26,420 تذكر ما 347 00:16:26,420 --> 00:16:27,660 أنا على وشك أن أقول بوضوح 348 00:16:27,700 --> 00:16:28,100 حسنًا 349 00:16:28,260 --> 00:16:30,460 لا بد أنك لا تلبس النساء 350 00:16:30,460 --> 00:16:31,340 لا تفسدها 351 00:16:32,020 --> 00:16:33,660 عليك أن تعاملها مثل سمكة 352 00:16:34,140 --> 00:16:34,860 سمكة 353 00:16:34,980 --> 00:16:36,500 حافظ عليها في صندوق السمك 354 00:16:36,500 --> 00:16:37,380 في البركة السمكية 355 00:16:37,380 --> 00:16:38,540 تغذي مرة كل ثلاثة أيام 356 00:16:38,540 --> 00:16:39,580 حافظ على شعور بالجوع 357 00:16:39,580 --> 00:16:40,600 إطعام مرة كل ثلاثة أيام 358 00:16:41,300 --> 00:16:42,820 لا يمكنك الصيد منها 359 00:16:43,020 --> 00:16:44,500 ووضعها في صهريج أسماك للاستمتاع 360 00:16:46,060 --> 00:16:47,180 دعني أعطيك مثالا 361 00:16:47,220 --> 00:16:49,400 منذ بضعة أيام، دُعي ويلينغ إلى مأدبة صديقة 362 00:16:49,420 --> 00:16:50,660 لماذا لم تتركها؟ 363 00:16:50,660 --> 00:16:51,780 دعها تذهب 364 00:16:52,140 --> 00:16:53,340 يمكنها الذهاب 365 00:16:54,700 --> 00:16:55,940 يمكنها الذهاب مع حبيباتها 366 00:16:55,940 --> 00:16:56,860 ولكن لا يوجد رجال 367 00:16:57,300 --> 00:16:59,340 هل تفهم المفاهيم 368 00:16:59,340 --> 00:17:00,260 الحرية والفضاء؟ 369 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 هذان هما أهم شيئين تحتاج إليهما المرأة 370 00:17:02,500 --> 00:17:03,380 وأنت؟ 371 00:17:03,640 --> 00:17:04,760 كنت تتصرف كأحمق 372 00:17:04,780 --> 00:17:06,500 وتمسّكت بها وظللت تقولين الماء 373 00:17:06,500 --> 00:17:07,420 غرب 374 00:17:07,580 --> 00:17:10,180 ما رأي أصدقاءها عندما رأوك هكذا؟ 375 00:17:10,180 --> 00:17:11,300 ألا تظنين أن هذا مخيف؟ 376 00:17:11,820 --> 00:17:13,820 لكنني لا أطيق رؤية رجال آخرين بالقرب منها 377 00:17:16,940 --> 00:17:18,660 دعني أخبرك، إن اقترب منها أحد 378 00:17:19,340 --> 00:17:20,860 فسأضغط عليه الحياة 379 00:17:24,940 --> 00:17:26,740 هل يمكنك الاحتفاظ بها في المنزل إلى الأبد؟ 380 00:17:26,940 --> 00:17:28,820 نوع حبك الرخيص 381 00:17:28,820 --> 00:17:29,540 هل تفهمين؟ 382 00:17:36,740 --> 00:17:38,060 مهلًا لحظة، لديّ سؤال 383 00:17:38,420 --> 00:17:39,380 ماذا لو كان ذلك الرجل 384 00:17:39,380 --> 00:17:41,140 هو حبيبها السابق؟ 385 00:17:46,700 --> 00:17:47,980 في هذا الوضع 386 00:17:48,180 --> 00:17:49,620 تحتاج إلى توسيع وجهة نظرك 387 00:17:50,770 --> 00:17:52,700 هل تفهم مفهومي الدفع والجذب؟ 388 00:17:52,860 --> 00:17:53,340 دفع 389 00:17:53,425 --> 00:17:54,080 - أحب 390 00:17:54,460 --> 00:17:54,980 اسحبي 391 00:17:55,580 --> 00:17:56,740 - دفعة 392 00:17:57,100 --> 00:17:57,820 اسحبي 393 00:17:58,420 --> 00:17:59,060 ادفع 394 00:17:59,140 --> 00:17:59,820 ادفع 395 00:18:01,340 --> 00:18:02,140 اسحبوا 396 00:18:02,380 --> 00:18:03,060 اسحبي 397 00:18:03,060 --> 00:18:03,730 هل تفهم؟ 398 00:18:05,740 --> 00:18:06,500 النقيب سو 399 00:18:07,300 --> 00:18:08,660 إذا صادفت هذا الوضع 400 00:18:08,660 --> 00:18:10,300 تذهب حبيبتك لرؤية حبيبها السابق 401 00:18:10,780 --> 00:18:11,580 ماذا ستفعل؟ 402 00:18:14,900 --> 00:18:15,500 سابقًا... 403 00:18:15,540 --> 00:18:16,340 حبيبي السابق، صحيح؟ 404 00:18:16,340 --> 00:18:16,820 نعم 405 00:18:17,740 --> 00:18:18,740 إنه سبق في الماضي 406 00:18:19,420 --> 00:18:20,300 ماذا تكون؟ 407 00:18:20,780 --> 00:18:21,500 الحاضر 408 00:18:22,140 --> 00:18:24,700 الشيء الأهم هو اغتنام الحاضر 409 00:18:25,820 --> 00:18:28,940 هل تعتقد أنك أسوأ من ماضيها؟ 410 00:18:28,980 --> 00:18:29,580 نعم 411 00:18:29,720 --> 00:18:30,420 ليس أسوأ أليس كذلك؟ 412 00:18:30,620 --> 00:18:31,180 بالضبط 413 00:18:32,180 --> 00:18:32,740 بالضبط 414 00:18:39,500 --> 00:18:40,740 هذا يُدعى المنظور 415 00:18:40,900 --> 00:18:42,500 هذا يُدعى أن يكون رجلًا حقيقيًا 416 00:18:43,720 --> 00:18:44,600 هل تعلمت شيئًا؟ 417 00:18:44,740 --> 00:18:45,420 نعم 418 00:18:46,620 --> 00:18:48,820 عد الآن وفكّر فيه جيدًا 419 00:18:49,240 --> 00:18:50,260 فكر بالأمر مليًا 420 00:18:50,740 --> 00:18:51,300 فهمت 421 00:18:51,340 --> 00:18:51,780 انتظر 422 00:18:51,780 --> 00:18:53,540 ما زلت لا أفهم الدفع 423 00:18:53,540 --> 00:18:54,650 - وتسحب - سأعلمك في الصف التالي 424 00:18:54,660 --> 00:18:56,780 سأعلمك في الصف التالي 425 00:18:56,780 --> 00:18:57,500 أنا... 426 00:19:02,060 --> 00:19:04,300 لو كدت، هذا هو الوضع الآن 427 00:19:04,300 --> 00:19:05,770 هناك بعثة من الصليب الأحمر 428 00:19:06,060 --> 00:19:08,420 علينا نقل دفعة من لقاحات الدجاج 429 00:19:08,460 --> 00:19:09,460 ولكن الآن 430 00:19:09,500 --> 00:19:10,820 إنه تقريبا موسم الأمطار 431 00:19:10,870 --> 00:19:12,010 ويجب أن نذهب إلى الجبال 432 00:19:12,020 --> 00:19:13,050 ليس من السهل اجتياز الطريق 433 00:19:13,060 --> 00:19:14,380 لذلك علينا أن نكون مستعدين مقدما 434 00:19:14,580 --> 00:19:14,900 حسنًا 435 00:19:15,300 --> 00:19:15,740 لا مشكلة 436 00:19:15,740 --> 00:19:17,500 سأقوم بوضع خطة لك في الأيام القليلة المقبلة 437 00:19:18,580 --> 00:19:19,620 ما خطبك؟ 438 00:19:19,630 --> 00:19:20,110 هل أنت مثير؟ 439 00:19:22,860 --> 00:19:23,540 ألست مثيرة؟ 440 00:19:24,220 --> 00:19:24,900 ليس كذلك 441 00:19:27,780 --> 00:19:28,300 بالمناسبة 442 00:19:29,180 --> 00:19:31,420 هل ذكرت ذلك الليلة الماضية؟ 443 00:19:34,300 --> 00:19:34,820 لا 444 00:19:35,540 --> 00:19:37,020 يا لها من فرصة جيدة بعد البيع 445 00:19:37,580 --> 00:19:40,300 عندما تعترف، ربما تكون قد أنجبت طفلتها الثانية 446 00:19:40,300 --> 00:19:42,110 أي طفل ثان؟ لا تتحدثي هراء، اتفقنا؟ 447 00:19:45,260 --> 00:19:46,420 ماذا تفعل؟ 448 00:19:46,420 --> 00:19:46,960 أعطيه إلي 449 00:19:47,380 --> 00:19:47,980 لماذا؟ 450 00:19:48,140 --> 00:19:50,460 أنتم تفحصون بعناية كل وظيفة على حدة على علاماتها 451 00:19:50,570 --> 00:19:52,780 بما في ذلك إجاباتها على الآخرين وما هي مناصب صديقتها المثلى 452 00:19:52,780 --> 00:19:53,500 في علاقاتهم 453 00:19:53,500 --> 00:19:56,020 - فحص كل منها بعناية - أتحقق من علاماتها كل يوم 454 00:19:58,380 --> 00:19:59,700 كيف تأذيت؟ 455 00:20:00,300 --> 00:20:01,700 "استمعي للهروب من رسالة تذكير بسلامة الغرفة" 456 00:20:02,060 --> 00:20:03,260 ألم تريه، صحيح؟ 457 00:20:03,740 --> 00:20:04,740 هذا سؤال بالإضافة إلى ذلك 458 00:20:05,100 --> 00:20:06,340 هل يجب أن أجب أولًا؟ 459 00:20:06,340 --> 00:20:07,580 أو هل ينبغي أن أذهب... 460 00:20:15,060 --> 00:20:16,540 فهمت 461 00:20:16,580 --> 00:20:17,860 تناول الطعام والتطبيق والرش والبتر 462 00:20:17,860 --> 00:20:19,500 اشتريت أساسا أي دواء قابل للاستخدام 463 00:20:19,500 --> 00:20:20,060 هل هذا كاف؟ 464 00:20:20,700 --> 00:20:21,900 (يا إلهي) 465 00:20:22,130 --> 00:20:24,110 (إذا كنت تريد تسميمها بالدواء) 466 00:20:24,820 --> 00:20:25,300 انتظر 467 00:20:31,620 --> 00:20:33,260 (أردست رو) 468 00:20:33,900 --> 00:20:35,260 أشعر أنها بخير 469 00:20:36,260 --> 00:20:37,940 إنها تسير بسرعة كبيرة 470 00:20:38,900 --> 00:20:40,500 (فقط تظاهر أن ساقها معطلة) 471 00:20:43,420 --> 00:20:44,480 النساء مزعجات حقًا 472 00:20:45,100 --> 00:20:45,700 لاحقًا 473 00:20:51,900 --> 00:20:57,580 (أردست رو) 474 00:21:01,300 --> 00:21:01,900 شينغ تشن 475 00:21:04,980 --> 00:21:05,780 ماذا تفعل؟ 476 00:21:05,940 --> 00:21:06,460 آسف 477 00:21:06,620 --> 00:21:07,880 اكتشفت أنك أُصبت فحسب 478 00:21:15,980 --> 00:21:16,780 هل هذا سفح؟ 479 00:21:23,900 --> 00:21:25,180 لماذا تحولت إلى الأزرق؟ 480 00:21:26,190 --> 00:21:27,100 أرسخ بعض الدواء أولًا 481 00:21:29,980 --> 00:21:32,460 ما زال لدي الكثير من العمل لأفعله لاحقا 482 00:21:32,500 --> 00:21:33,460 دعي كل شيء لي 483 00:21:42,420 --> 00:21:43,220 بالمناسبة 484 00:21:51,720 --> 00:21:53,700 (الأستاذ لي: تعال للاحتفال بالذكرى السنوية المدرسة) 485 00:21:54,420 --> 00:21:56,500 (الاحتفال بالذكرى الـ20 لجامعة هايشنغ) 486 00:21:56,500 --> 00:21:57,180 (دعوة) 487 00:21:59,420 --> 00:22:00,500 ما الذي حدث فرحًا؟ 488 00:22:01,020 --> 00:22:03,000 في غضون أيام قليلة، ستحتفل أختي الكبرى بالذكرى السنوية لإنشائها 489 00:22:03,020 --> 00:22:04,760 سيكون هناك الكثير من زملائي والمدرسين 490 00:22:05,420 --> 00:22:06,970 من الجيد العودة إلى المدرسة وإلقاء نظرة 491 00:22:07,660 --> 00:22:08,300 بالفعل 492 00:22:08,900 --> 00:22:10,620 سأرتدي دروبي في المعركة 493 00:22:10,780 --> 00:22:12,340 ساحر مجموعة من زملائي في المدرسة الإعدادية 494 00:22:14,440 --> 00:22:16,220 ما الخطب؟ هل يحمرك عدم الارتياح؟ 495 00:22:16,580 --> 00:22:17,260 لا 496 00:22:17,540 --> 00:22:18,840 هل لديك خطط لما بعد الظهر؟ 497 00:22:18,860 --> 00:22:19,380 لا 498 00:22:19,580 --> 00:22:21,100 لنذهب إذًا، رافقيني إلى مكان 499 00:22:21,540 --> 00:22:22,060 بالطبع 500 00:22:22,340 --> 00:22:22,900 لنذهب 501 00:22:35,440 --> 00:22:36,710 إذا كنت يحضرون الذكرى السنوية الدراسية 502 00:22:38,060 --> 00:22:39,420 هل سيذكّرك 503 00:22:39,420 --> 00:22:40,840 ببعض اللحظات السعيدة من الماضي؟ 504 00:22:41,500 --> 00:22:42,980 مثل حبيبك السابق في ذلك الوقت؟ 505 00:22:43,180 --> 00:22:43,980 الأوقات معه 506 00:22:43,980 --> 00:22:45,060 كانت ممتعة جدا 507 00:22:49,300 --> 00:22:50,820 ماذا يفعل الآن؟ 508 00:22:52,300 --> 00:22:54,420 أُفيد أنه في مدرسة بورك التجارية 509 00:22:54,700 --> 00:22:56,020 يعمل كأستاذ في الاقتصاد 510 00:22:59,260 --> 00:23:00,460 كفّ عن حفر الماضي 511 00:23:00,860 --> 00:23:02,500 هل سيفعل ذلك غير مريح بالنسبة لي 512 00:23:02,500 --> 00:23:04,060 أم لك؟ 513 00:23:09,140 --> 00:23:10,540 ما رأيك في هذه؟ 514 00:23:12,540 --> 00:23:13,580 غير مألوف قليلًا 515 00:23:14,860 --> 00:23:15,620 غير شائعة؟ 516 00:23:20,620 --> 00:23:21,660 ماذا عن هذه؟ 517 00:23:24,820 --> 00:23:25,740 عفا عليها الزمن 518 00:23:29,820 --> 00:23:31,420 أي يبدو جيدًا برأيك؟ 519 00:23:42,180 --> 00:23:43,580 أظن أن هذا لذيذ 520 00:23:45,300 --> 00:23:46,980 ما هذا؟ لا أريد ذلك 521 00:23:47,780 --> 00:23:49,060 جربي 522 00:23:49,140 --> 00:23:49,820 لا 523 00:23:49,820 --> 00:23:50,460 جربي 524 00:24:01,100 --> 00:24:01,860 هل هو جميل؟ 525 00:24:03,260 --> 00:24:04,020 جميل جدًا 526 00:24:06,260 --> 00:24:07,580 هل أنت متأكدة من أنه جميل؟ 527 00:24:20,700 --> 00:24:22,500 هل أنت واثقة من أن هذا ليس زيًا الراهبات؟ 528 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 كيف يبدو مثل زيّ الراهبات؟ 529 00:24:24,620 --> 00:24:26,340 أعتقد أنك اخترت للتو 530 00:24:26,340 --> 00:24:28,180 الزي الأبشع في المتجر بأكمله بالنسبة لي 531 00:24:29,140 --> 00:24:29,820 الآنسة 532 00:24:30,020 --> 00:24:31,620 أحضرها 533 00:24:31,780 --> 00:24:32,620 اخترت سابقًا 534 00:24:32,620 --> 00:24:33,360 أريد أن أجربه 535 00:24:33,440 --> 00:24:34,620 حسنًا انتظر لحظة من فضلك 536 00:24:35,700 --> 00:24:36,340 يبدو جيدا 537 00:24:49,020 --> 00:24:49,820 سو تشينغتشو 538 00:24:55,980 --> 00:24:56,740 تعالي هنا 539 00:24:59,340 --> 00:24:59,820 أسرع 540 00:25:13,820 --> 00:25:14,740 ماذا تفعل؟ 541 00:25:16,140 --> 00:25:17,300 ساعدني في الزلق 542 00:25:18,540 --> 00:25:19,900 ماذا؟ افعل ذلك 543 00:25:29,940 --> 00:25:30,380 انتهيت 544 00:25:32,420 --> 00:25:33,580 هل أبدو جميلة؟ 545 00:25:34,140 --> 00:25:35,160 لماذا لا تنظر إليّ؟ 546 00:25:36,980 --> 00:25:37,820 تبدين جميلة 547 00:25:38,340 --> 00:25:39,820 إذن لماذا لا تنظر إليّ؟ 548 00:25:43,300 --> 00:25:44,020 شينغ تشن 549 00:25:45,380 --> 00:25:46,700 لدي ما أقوله لك 550 00:25:47,820 --> 00:25:48,380 اذهبي أنت 551 00:25:57,180 --> 00:25:59,260 أعتقد أنني سأنتظر في الخارج 552 00:26:04,520 --> 00:26:05,480 (تشانشنغ: سونغ شينغ تشن) 553 00:26:05,580 --> 00:26:07,180 (هل تعرف من هي دورتي الدراسية الاختيارية الجديدة) 554 00:26:07,180 --> 00:26:07,700 (هو المعلم؟) 555 00:26:07,860 --> 00:26:09,620 (حبيبك السابق) 556 00:26:12,580 --> 00:26:18,260 (الاحتفال بالذكرى الـ20 لجامعة هايشنغ) 557 00:26:18,300 --> 00:26:20,540 (الاحتفال بالذكرى الـ20 لجامعة هايشنغ) 558 00:26:21,500 --> 00:26:22,380 تفضلي واحدًا لك 559 00:26:22,580 --> 00:26:23,060 شكرًا لك 560 00:26:24,340 --> 00:26:28,980 (منطقة التسجيل) 561 00:26:29,060 --> 00:26:32,060 (الذكرى الـ20) 562 00:26:32,340 --> 00:26:34,540 يا آنسة، هل أنت هنا من أجل الذكرى السنوية الدراسية؟ 563 00:26:34,720 --> 00:26:36,840 زودني باسمك وقسم التخرج 564 00:26:36,940 --> 00:26:39,380 2016، إدارة مدرسة الدراسات الطبية العليا، سونغ شينغتشن 565 00:26:40,540 --> 00:26:42,140 هذا هو كتيب البرنامج للذكرى السنوية 566 00:26:42,140 --> 00:26:43,500 ويتضمن تفاصيل الجدول الزمني للبرنامج 567 00:26:43,500 --> 00:26:44,540 والمكان 568 00:26:44,820 --> 00:26:45,580 حسنًا 569 00:27:20,900 --> 00:27:24,900 (مركز أنشطة جامعة هايشنغ) 570 00:27:31,300 --> 00:27:32,100 لم أرك منذ وقت طويل 571 00:27:34,700 --> 00:27:35,540 لم أرك منذ وقت طويل 572 00:27:40,260 --> 00:27:41,260 كيف حالك مؤخرًا؟ 573 00:27:41,580 --> 00:27:42,180 ليس سيئة 574 00:27:45,420 --> 00:27:46,260 حسنًا، سأذهب 575 00:29:15,140 --> 00:29:15,820 سونغ شينغ تشن 576 00:29:20,300 --> 00:29:21,260 هل تتجنبني؟ 577 00:29:21,660 --> 00:29:22,340 لا، لست كذلك 578 00:29:22,820 --> 00:29:24,340 ألم نرحب ببعضنا فحسب؟ 579 00:29:25,200 --> 00:29:26,220 الحدث على وشك البدء 580 00:29:26,220 --> 00:29:26,980 سأذهب الآن 581 00:29:27,540 --> 00:29:28,820 ينبغي أن نجلس معا 582 00:29:28,880 --> 00:29:29,580 لنذهب معًا 583 00:29:30,580 --> 00:29:30,980 حسنًا 584 00:29:42,130 --> 00:29:43,650 هذا المكان لا يزال كالسابق 585 00:29:43,660 --> 00:29:44,620 لم يتغير شيء 586 00:29:45,060 --> 00:29:45,540 صحيح 587 00:29:45,920 --> 00:29:48,360 مبنى التعليم فقط يبدو أكثر إثارة للإعجاب من ذي قبل 588 00:29:51,700 --> 00:29:52,500 شينغ تشن 589 00:29:53,060 --> 00:29:54,140 السيدة باي 590 00:29:54,260 --> 00:29:55,340 لم أرك منذ وقت طويل 591 00:29:55,380 --> 00:29:56,500 أنت هنا أيضا يا رويز 592 00:29:56,740 --> 00:29:58,060 هل تزوجان؟ 593 00:29:58,940 --> 00:30:01,020 شينغ تشن، لقد اخترت واحدة جيدة 594 00:30:01,220 --> 00:30:02,660 الانتظار بضع سنوات لا شيء 595 00:30:02,820 --> 00:30:05,300 رويز هو أصغر أستاذ في مدرستنا الآن 596 00:30:05,360 --> 00:30:06,340 هل أنجبتما طفلًا؟ 597 00:30:06,340 --> 00:30:06,970 كم عمر طفلتك؟ 598 00:30:06,980 --> 00:30:07,620 السيدة باي 599 00:30:07,780 --> 00:30:09,100 هذا هو كل التاريخ القديم 600 00:30:09,100 --> 00:30:10,210 انفصلنا منذ وقت طويل 601 00:30:10,220 --> 00:30:11,060 التقينا مرة أخرى 602 00:30:12,820 --> 00:30:13,660 انظري إلى ذاكرتي 603 00:30:13,720 --> 00:30:15,860 ما زلت أذكر مشاهد وجودكما معًا كل يوم 604 00:30:15,860 --> 00:30:17,780 السيدة باي، الأداء على وشك أن يبدأ 605 00:30:17,780 --> 00:30:18,460 سنمضي قدمًا 606 00:30:18,460 --> 00:30:19,340 حسنًا، تفضلي 607 00:30:23,540 --> 00:30:26,010 يجب أن ترتدي فتحة معصّم فلورية لدخول السينما 608 00:30:26,140 --> 00:30:27,020 شكرًا لك 609 00:30:30,060 --> 00:30:31,860 هذا روحي، إليك بعض الماء 610 00:30:32,100 --> 00:30:32,860 لا نحتاج إلى هذا 611 00:30:32,880 --> 00:30:33,810 إنها حساسة تجاه المانغو 612 00:30:33,960 --> 00:30:35,420 - آسف - لا بأس، أعطيه لي 613 00:30:35,460 --> 00:30:36,580 لست حساسًا الآن 614 00:30:36,900 --> 00:30:37,220 حسنًا 615 00:30:38,060 --> 00:30:39,540 عندما شربت شاي حليب المانجو 616 00:30:39,620 --> 00:30:41,220 كان عليك أن تأخذ دواءً مضاد للحساسية 617 00:30:42,140 --> 00:30:43,620 يمكن علاج الحساسية 618 00:30:43,820 --> 00:30:44,940 قد تكون هناك حساسية 619 00:30:44,980 --> 00:30:46,260 على شيء في البداية 620 00:30:46,340 --> 00:30:48,380 بعد فترة، قد تصبح عديم الإحساس 621 00:30:48,500 --> 00:30:49,980 يغير الوقت أشياء كثيرة 622 00:30:51,540 --> 00:30:52,300 أنت طبيبة 623 00:30:52,540 --> 00:30:53,500 أنت تعرفين أكثر مني 624 00:30:58,380 --> 00:31:01,140 "الاحتفال بالذكرى الـ20 لتأسيس جامعة هايشنغ" 625 00:31:01,140 --> 00:31:02,500 الحياة الجامعية جيدة حقًا 626 00:31:05,140 --> 00:31:06,020 هل تذكرين في ذلك الوقت؟ 627 00:31:06,180 --> 00:31:07,980 في كل مرة عقدنا فيها اجتماعًا مع مجلس الطلاب 628 00:31:08,060 --> 00:31:09,060 كان ذلك المكان 629 00:31:09,540 --> 00:31:11,140 كنا نشاهد المسرحيات معًا في أغلب الأحيان 630 00:31:12,060 --> 00:31:12,660 نعم 631 00:31:13,700 --> 00:31:15,780 أتذكر عندما وقف أحدهم عني 632 00:31:15,820 --> 00:31:16,940 وكان عليّ مشاهدة عزف وحدي 633 00:31:16,940 --> 00:31:18,220 ثلاث ساعات هنا 634 00:31:20,740 --> 00:31:21,900 هل حدث ذلك؟ 635 00:31:21,920 --> 00:31:22,700 أنت لا تتذكر؟ 636 00:31:23,620 --> 00:31:25,300 كنت مشغول جدًا حينها 637 00:31:28,780 --> 00:31:29,860 في الواقع، أتذكر 638 00:31:31,240 --> 00:31:32,940 لم أكن أتوقع منك أن تتذكر فحسب 639 00:31:34,740 --> 00:31:35,620 أرجوك 640 00:31:36,460 --> 00:31:38,660 تذكر الاستهتار بالشباب 641 00:31:38,700 --> 00:31:39,740 هو علامة على الشيخوخة 642 00:31:40,620 --> 00:31:41,440 دعنا نشاهد الأداء 643 00:31:57,900 --> 00:31:58,460 مرحبًا 644 00:32:02,020 --> 00:32:02,460 حسنًا 645 00:32:04,060 --> 00:32:05,020 سآتي الآن 646 00:32:06,140 --> 00:32:08,860 الوقت يطير، لا يُترك أي أثر 647 00:32:11,260 --> 00:32:13,060 في هذه الأيام من فراخ 648 00:32:13,940 --> 00:32:15,380 هل ما زلت تتذكر 649 00:32:15,540 --> 00:32:16,100 الوعود 650 00:32:16,540 --> 00:32:18,220 التي قطعناها؟ 651 00:32:18,940 --> 00:32:20,580 في كل السنوات التي مررنا بها معا 652 00:32:20,580 --> 00:32:22,220 ليست أنا وأنت فقط 653 00:32:22,220 --> 00:32:23,860 بل أيضا شبابنا المشترك 654 00:32:23,860 --> 00:32:24,900 والأحلام المشتركة بيننا 655 00:32:24,900 --> 00:32:27,660 "في السينما، لا تنس هذه المرة، سأنتظرك" 656 00:32:27,940 --> 00:32:29,940 معك إلى الأبد 657 00:32:30,020 --> 00:32:35,460 (سونغ شينغ تشن: في السينما لا تنس هذه المرة سأنتظرك) 658 00:32:35,460 --> 00:32:38,580 (حسنًا المعلم يبحث عني انتظاري لحظةً) 659 00:32:40,860 --> 00:32:43,380 (حسنًا، مفاجأة صغيرة أيضًا) 660 00:32:44,260 --> 00:32:45,100 مبروك 661 00:32:45,540 --> 00:32:46,900 إنها فرصة عظيمة لمواصلة الدراسة 662 00:32:46,900 --> 00:32:48,260 (استمارة طلب الدراسة لما وراء البحار في جامعة هايشنغ) 663 00:32:49,380 --> 00:32:50,380 شكرًا سيدي 664 00:32:50,520 --> 00:32:51,620 لم أكن أتوقع أن أكون أنا 665 00:32:51,940 --> 00:32:53,780 هذا نتيجة عملك الجاد 666 00:32:54,260 --> 00:32:55,260 للدراسة في الخارج جيدًا 667 00:32:55,420 --> 00:32:56,020 شكرًا لك يا سيدي 668 00:33:10,320 --> 00:33:11,940 سمعت أنك بدأت العمل في الآونة الأخيرة 669 00:33:14,060 --> 00:33:15,980 أود أن أزورك عندما تكون متواجدًا 670 00:33:16,860 --> 00:33:19,540 كنت تبلي حسنًا في الخارج 671 00:33:19,900 --> 00:33:21,340 لماذا عدت إلى مسقط رأسك؟ 672 00:33:22,460 --> 00:33:24,180 تنمية البلاد جيدة الآن 673 00:33:24,540 --> 00:33:26,540 أريد أن أساهم في الميدان التعليمي 674 00:33:32,580 --> 00:33:36,020 (الأستاذ لي: شينغ تشن، هل أنت هنا؟ أنتظرك في المكتب) 675 00:33:38,860 --> 00:33:41,140 وضعت خططا للقاء الأستاذ لي 676 00:33:42,180 --> 00:33:44,020 ولكن هل من غير المهذب الخروج الآن؟ 677 00:33:49,320 --> 00:33:50,060 ماذا تفعلين؟ 678 00:33:50,320 --> 00:33:52,540 إذا لم نغادر الآن، لن نتمكن من المغادرة لاحقًا 679 00:33:52,820 --> 00:33:53,540 اتبعوني 680 00:33:54,910 --> 00:34:00,420 (الاحتفال بالذكرى الـ20 لتأسيس جامعة هايشنغ) 681 00:34:02,720 --> 00:34:04,570 لم أكن أتوقع أنه بعد كل هذا الوقت منذ التخرج 682 00:34:04,580 --> 00:34:05,860 ما زلت على حالك 683 00:34:05,980 --> 00:34:06,900 تتسلل بهدوء 684 00:34:07,360 --> 00:34:08,500 كل هذا خطأك للتو 685 00:34:08,540 --> 00:34:10,500 كان ذلك محرجًا من رؤية الكثير من الناس 686 00:34:10,740 --> 00:34:12,100 أنت تهتم بصورتك كثيرًا 687 00:34:12,260 --> 00:34:14,100 إذا ركضت بسرعة أكبر، لا أحد سيلاحظك 688 00:34:15,320 --> 00:34:16,680 خذ وقتك في الجامعة 689 00:34:16,700 --> 00:34:17,380 سأذهب 690 00:34:27,960 --> 00:34:30,020 هل وجدتني لمناقشة الطلب معي؟ 691 00:34:31,140 --> 00:34:31,620 نعم 692 00:34:32,340 --> 00:34:34,660 طلب الدكتوراة هذا العام 693 00:34:34,980 --> 00:34:36,500 قد لا ينجح 694 00:34:38,380 --> 00:34:39,780 ألم أفهم المتطلبات؟ 695 00:34:39,980 --> 00:34:40,700 لا، ليس الأمر كذلك 696 00:34:41,140 --> 00:34:42,940 إنه مستشار الدكتوراة الذي تقدمت به 697 00:34:42,980 --> 00:34:44,940 لأسباب صحية وحالات غير متوقعة 698 00:34:45,340 --> 00:34:45,900 كان عليه أن يتخلى عن القيد هذا العام 699 00:34:45,900 --> 00:34:47,420 للتخلي عن القيد هذا العام 700 00:34:49,140 --> 00:34:51,900 قد تحتاج إلى تعديل اتجاه بحوثك 701 00:34:52,380 --> 00:34:54,500 إذا كنت ترغبين في مواصلة التطبيق 702 00:34:55,820 --> 00:34:57,020 إذن هل هذا يعني أن كل جهودي الماضية 703 00:34:57,620 --> 00:34:59,580 تقصد أن كل جهودي الماضية كانت عبثا؟ 704 00:35:00,700 --> 00:35:02,020 ليس بالضبط 705 00:35:02,180 --> 00:35:04,340 أو يمكنك الانتظار لفرص أخرى 706 00:35:04,900 --> 00:35:06,900 بعد كل شيء، وقت التحضير الأطول 707 00:35:06,940 --> 00:35:08,100 قد يكون أمرا جيدا 708 00:35:08,420 --> 00:35:09,260 فهمت 709 00:35:09,580 --> 00:35:11,980 شكرًا لقلقك دائمًا بشأن دراستي لنيل درجة الدكتوراة 710 00:35:13,300 --> 00:35:15,220 شكرت لي الكثير بالفعل 711 00:35:15,860 --> 00:35:17,220 لا تقلق، خذ الأمر ببطء 712 00:35:17,300 --> 00:35:18,340 لدي ثقة بك 713 00:35:18,620 --> 00:35:19,540 لا تستسلم 714 00:35:24,470 --> 00:35:28,420 (مهارات الصقل) 715 00:35:28,460 --> 00:35:32,460 (تميّز الفضائل ومهارات التهذيب) (مرور الوقت) 716 00:35:33,620 --> 00:35:34,780 كيف ستعودين لاحقًا؟ 717 00:35:35,100 --> 00:35:36,260 هل تحتاج إلى ركوب؟ 718 00:35:36,820 --> 00:35:37,940 لا، أنا يقود السيارة 719 00:35:38,100 --> 00:35:38,780 شكرًا 720 00:35:41,460 --> 00:35:42,700 هل يوجد شيء في ذهنك؟ 721 00:35:43,340 --> 00:35:44,020 لا شيء 722 00:35:44,620 --> 00:35:45,980 أنا متعب قليلًا اليوم 723 00:35:46,340 --> 00:35:47,500 سأعود الآن 724 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 دعنا نتحدث في وقت آخر 725 00:35:48,560 --> 00:35:49,900 حسنًا لندارك ما فاتنا المرة القادمة 726 00:36:10,920 --> 00:36:12,970 (الفصل السادس: هيكل الوعي والإدراك) 727 00:36:18,380 --> 00:36:19,380 (أو يمكنك) 728 00:36:20,300 --> 00:36:21,860 انتظر فرص أخرى 729 00:36:22,300 --> 00:36:23,860 بعد كل شيء، وقت التحضير الأطول 730 00:36:23,900 --> 00:36:25,060 قد يكون شيئا جيدا 731 00:36:27,620 --> 00:36:29,420 (النقيب سو) 732 00:36:31,900 --> 00:36:32,460 مرحبًا 733 00:36:32,580 --> 00:36:33,380 (مرحبا يا شينغ تشن) 734 00:36:33,920 --> 00:36:35,340 (تلقت الليلة القطبية بعثة) 735 00:36:35,580 --> 00:36:38,180 لتسليم لقاحات الدجاج إلى قرية 736 00:36:38,540 --> 00:36:40,060 منذ أن أصبحت عضوا في الاحتياطي 737 00:36:40,060 --> 00:36:41,110 لم تكوني في بعثة 738 00:36:41,360 --> 00:36:42,460 نحن بحاجة إلى طبيب معتمد 739 00:36:42,460 --> 00:36:43,900 لمرافقة الفريق هذه المرة 740 00:36:44,660 --> 00:36:45,940 كيف هو جدول أعمالك؟ 741 00:36:46,980 --> 00:36:47,620 بالطبع 742 00:36:47,860 --> 00:36:48,940 يمكنك توجيهي في أي وقت 743 00:36:49,300 --> 00:36:50,620 رائع، تعال غدًا 744 00:36:50,660 --> 00:36:52,500 لاجتماع ما قبل المغادرة 745 00:36:53,220 --> 00:36:53,740 حسنًا 746 00:36:54,220 --> 00:36:54,860 "بالمناسبة،" 747 00:36:55,260 --> 00:36:57,020 "كيف كانت الذكرى السنوية للجامعة؟" 748 00:36:59,420 --> 00:37:00,300 لا بأس 749 00:37:00,780 --> 00:37:01,500 ما الخطب؟ 750 00:37:01,580 --> 00:37:02,980 تبدين تعيسة 751 00:37:04,380 --> 00:37:05,660 أنا متعب قليلًا اليوم 752 00:37:06,020 --> 00:37:07,660 يجب أن تعودي باكرًا وتستريح 753 00:37:07,720 --> 00:37:08,420 أراك غدا 754 00:37:20,100 --> 00:37:20,780 تشينغش 755 00:37:21,500 --> 00:37:22,460 القائمة جاهزة 756 00:37:22,500 --> 00:37:24,280 أرى سونغ شينغ تشن في الفريق الطبي 757 00:37:25,420 --> 00:37:26,100 نعم 758 00:37:27,180 --> 00:37:29,580 لم تكن في بعثة 759 00:37:29,680 --> 00:37:30,860 (ترتيبات موظفي النقل) منذ أن أصبحت عضوا احتياطيا 760 00:37:31,220 --> 00:37:32,580 صادف أننا بحاجة إليها هذه المرة 761 00:37:32,770 --> 00:37:34,320 (تشينغيين) 762 00:37:38,860 --> 00:37:39,740 مرحبًا تشينغ ين 763 00:37:40,100 --> 00:37:41,100 تشينغش 764 00:37:41,100 --> 00:37:42,540 لقد أجبت أخيرا على اتصالي 765 00:37:43,020 --> 00:37:44,260 ماذا تفعلين؟ 766 00:37:44,260 --> 00:37:45,060 أنا أعمل 767 00:37:47,580 --> 00:37:49,420 كدت أنتهي من إطلاق النار هنا 768 00:37:49,430 --> 00:37:50,910 سأرجع بعد يومين 769 00:37:51,060 --> 00:37:52,460 هل يمكنك أن تقلّني؟ 770 00:37:52,460 --> 00:37:53,220 على الأرجح لا 771 00:37:53,220 --> 00:37:55,020 أنا مشغول هذه الأيام 772 00:37:55,380 --> 00:37:56,180 ما رأيك أن أطلب منك 773 00:37:56,260 --> 00:37:57,940 اطلبي من لو كوا أن تذهب ليأخذك بدلًا مني؟ 774 00:37:58,980 --> 00:38:00,100 أريد أن أذهب الآن 775 00:38:01,900 --> 00:38:04,020 لم عليّ الذهاب؟ 776 00:38:04,100 --> 00:38:05,420 لديّ كرامتي أيضًا 777 00:38:05,420 --> 00:38:05,980 أنت... 778 00:38:08,360 --> 00:38:09,380 أنا النقيب أيضا 779 00:38:12,140 --> 00:38:13,780 هناك تحديان رئيسيان 780 00:38:13,980 --> 00:38:15,380 بالنسبة لبعثة نقل اللقاح هذه 781 00:38:15,620 --> 00:38:16,300 أولا 782 00:38:17,120 --> 00:38:18,800 الحاجة الملحة للنقل بالسلاسل الباردة 783 00:38:19,180 --> 00:38:19,700 ثانيا 784 00:38:19,700 --> 00:38:20,700 المناطق الجبلية 785 00:38:21,020 --> 00:38:22,460 لا توجد إشارة في بعض الأماكن 786 00:38:22,720 --> 00:38:24,110 نظرا لغياب المحطات الأساسية 787 00:38:24,320 --> 00:38:25,540 ويجب ملاحظة هاتين النقطتين 788 00:38:25,540 --> 00:38:26,980 وينبغي أن تكونوا جميعا مستعدين مسبقا 789 00:38:27,020 --> 00:38:28,060 هل يفهم الجميع؟ 790 00:38:28,220 --> 00:38:29,100 نعم سيدي 791 00:38:30,740 --> 00:38:31,500 سونغ شينغ تشن 792 00:38:32,620 --> 00:38:33,940 تأكد من البقاء على اتصال بالمحطات الطبية المحلية 793 00:38:33,940 --> 00:38:35,820 مع المحطات الطبية المحلية أثناء النقل 794 00:38:36,120 --> 00:38:37,620 سأحرص على أن يكون كل شيء جاهزًا 795 00:38:40,580 --> 00:38:41,900 اسمعوا جميعًا، استعدوا 796 00:38:41,900 --> 00:38:43,380 سنغادر غدًا، افصلي 797 00:38:48,720 --> 00:38:49,540 بالمناسبة أيها الطبيب سونغ... 798 00:38:53,300 --> 00:38:54,500 ما خطبها؟ 799 00:38:54,520 --> 00:38:56,570 إنها تتصرف بغرابة منذ ذكرى إنشاء الجامعة 800 00:38:57,140 --> 00:38:58,580 لنركز على اللقاح أولًا 801 00:39:00,580 --> 00:39:02,220 إنها ليست امرأة عادية 802 00:39:02,380 --> 00:39:03,460 يجب أن تكوني حذرة 803 00:39:19,920 --> 00:39:21,500 ماذا تفعل؟ هل ستركب سيارتي؟ 804 00:39:21,500 --> 00:39:22,220 ماذا أيضًا؟ 805 00:39:25,660 --> 00:39:26,340 الدكتور سونغ 806 00:39:27,140 --> 00:39:28,060 يمكنك ركوبها معنا 807 00:39:28,620 --> 00:39:29,340 لا حاجة 808 00:39:29,420 --> 00:39:30,740 سأتبع المجموعة الرئيسية 809 00:39:33,060 --> 00:39:33,940 أراك لاحقًا 810 00:39:34,980 --> 00:39:35,580 حسنًا 811 00:39:44,320 --> 00:39:45,690 ليس الأمر أني لا أساعدك أيها صديقي 812 00:39:45,700 --> 00:39:46,900 أنت تتحدث كثيرًا 813 00:39:47,580 --> 00:39:48,820 فعلت كل شيء من أجلك 814 00:39:49,060 --> 00:39:50,380 وحدتي تبريد 815 00:39:50,380 --> 00:39:51,900 وجميع أدوات الإنقاذ جاهزة 816 00:39:51,900 --> 00:39:52,620 من الجيد الذهاب 817 00:39:53,780 --> 00:39:54,500 دعنا نذهب بسرعة 818 00:39:54,540 --> 00:39:55,570 يجب أن نصل قبل حلول الظلام 819 00:39:57,140 --> 00:39:57,860 أنت تقود 820 00:39:58,900 --> 00:39:59,300 أنت... 821 00:40:08,700 --> 00:40:09,180 ارحلوا! 822 00:40:24,500 --> 00:40:26,920 ♪ المستقبل هو هزل دخيل مستمر إلى القمة ♪ 823 00:40:26,940 --> 00:40:30,620 ♪ مهزومة بيدي الوقت، ومع ذلك فإن خطاي ♪ 824 00:40:31,620 --> 00:40:34,020 ♪ حتى في الشدائد، يمكننا جمع خيط معا ♪ 825 00:40:34,020 --> 00:40:37,420 ♪ في أي وقت نريد، قلبي لا يربك أبدا ♪ 826 00:40:37,520 --> 00:40:39,720 عندما وضعت رؤيتي على الجمال ♪ 827 00:40:39,900 --> 00:40:41,600 ♪ أعتقد بدون تردد ♪ 828 00:40:41,660 --> 00:40:43,860 ♪ نظرتك واضحة جدًا ♪ 829 00:40:44,620 --> 00:40:46,620 ♪ مثل النجوم التي تضم الشاسعة ♪ 830 00:40:51,080 --> 00:40:53,450 (تانغ رويز: كنت فجأة في ذلك اليوم لم أعود منذ فترة) 831 00:40:53,450 --> 00:40:55,820 (هل يمكنك أن تظهري حول المدينة عندما تكونين متفرغة) 832 00:41:00,220 --> 00:41:02,520 (دعنا نناقش فيما بعد، أنا في رحلة عمل) 833 00:41:10,820 --> 00:41:12,920 (سونغ شينغ شين: لنناقش لاحقًا أنا في رحلة عمل) 834 00:41:23,180 --> 00:41:24,740 تشغيل المركبات أمر طبيعي 835 00:41:31,860 --> 00:41:32,580 شينغ تشن 836 00:41:33,120 --> 00:41:34,020 (شينغ تشن) 837 00:41:35,940 --> 00:41:36,620 شينغ تشن 838 00:41:38,820 --> 00:41:40,660 سمعت أن النقيب لو قال 839 00:41:41,660 --> 00:41:42,820 كنت تواعد النقيب سو 840 00:41:43,100 --> 00:41:43,900 (حقا؟) 841 00:41:44,140 --> 00:41:45,540 (لا أستطيع أن أتخيل ذلك أيضا) 842 00:41:45,920 --> 00:41:46,940 (شخص مثل النقيب سو) 843 00:41:46,940 --> 00:41:48,540 (الذي لديه دائما وجه صارم) 844 00:41:48,580 --> 00:41:49,900 (في الحقيقة، يمكن أن تجد حبيبة) 845 00:41:50,580 --> 00:41:52,780 اعتقدت أنه سيتقدم في السن بمفرده 846 00:41:53,700 --> 00:41:56,340 (لذلك، ألا تتاح لأحد منا الفرصة الآن؟) 847 00:41:57,420 --> 00:41:58,620 لا يمكننا 848 00:41:58,740 --> 00:41:59,660 إنه أنت 849 00:41:59,900 --> 00:42:01,420 أحلم نهارا الصغير 850 00:42:01,660 --> 00:42:02,940 شينغ تشن 851 00:42:03,340 --> 00:42:05,580 هل أنت حقا مع النقيب سو؟ 852 00:42:12,340 --> 00:42:13,300 نحن مجرد أصدقاء 853 00:42:19,020 --> 00:42:20,340 الفتيات يخجلن إلى حد ما 854 00:42:20,340 --> 00:42:21,420 للاعتراف بذلك 855 00:42:21,420 --> 00:42:23,780 لكنني أظن أنها تكنّ المشاعر لك حتمًا 856 00:42:23,790 --> 00:42:24,980 لا تقلق، لا بأس بكل شيء 857 00:42:24,980 --> 00:42:25,940 لا بأس 858 00:42:26,060 --> 00:42:26,940 ركّزي على القيادة 859 00:42:29,570 --> 00:42:30,940 ألا تحبينه على الإطلاق حقًا؟ 860 00:42:32,140 --> 00:42:33,780 متى أصبحت فضوليًا جدًا؟ 861 00:42:34,060 --> 00:42:35,100 هل تعلمت من لين مو؟ 862 00:42:35,740 --> 00:42:37,180 لم تتعلم الأشياء الجيدة 863 00:42:37,220 --> 00:42:39,100 بدلا من ذلك، لقد أتقنت فن الفن الذهبي 864 00:42:39,220 --> 00:42:41,660 البشر لديهم فضول 865 00:42:42,940 --> 00:42:43,660 إلى جانب ذلك 866 00:42:45,260 --> 00:42:46,700 الحياة الشخصية للنقيب سو 867 00:42:46,700 --> 00:42:47,420 (مباشرة) 868 00:42:47,420 --> 00:42:49,380 (يؤثر على مؤشر سعادة فريقنا) 869 00:42:49,780 --> 00:42:50,860 إنه عاقل جدا 870 00:42:51,860 --> 00:42:52,980 شينغ تشن 871 00:42:53,140 --> 00:42:54,740 ما هو الوضع الآن؟ 872 00:42:57,220 --> 00:42:59,500 أنت لم ترفضه، أليس كذلك؟ 873 00:43:01,420 --> 00:43:02,380 ليس إلى هذا الحد 874 00:43:02,540 --> 00:43:03,060 هو... 875 00:43:10,100 --> 00:43:11,610 هل نسيت أن تطفئ الاتصال الداخلي؟ 876 00:43:15,580 --> 00:43:16,340 أرأيت 877 00:43:16,580 --> 00:43:18,220 لم تقل لا 878 00:43:18,220 --> 00:43:19,260 لذا لا تكن غير صبور 879 00:43:19,260 --> 00:43:20,420 الأمور الجيدة تستغرق بعض الوقت 880 00:43:20,540 --> 00:43:21,860 لا تقلق كثيرًا 881 00:43:21,860 --> 00:43:23,300 ركز على القيادة 882 00:43:54,151 --> 00:43:59,288 ♪ عنيدك مثل ضوء ليلة القطب ♪ 883 00:44:01,175 --> 00:44:07,165 ♪ متابعة لتوجيهك، مليئة بالمحن ♪ 884 00:44:09,175 --> 00:44:15,628 ♪ أيام تصبح طويلة، العالم منسي ♪ 885 00:44:16,498 --> 00:44:22,045 ♪ يرجى تأكيد إذا كنت مثلي ♪ 886 00:44:23,045 --> 00:44:29,275 ♪ أرجوك لا تتهربي، اقترب قليلًا ♪ 887 00:44:30,485 --> 00:44:41,091 ♪ بغض النظر عن مدى المسافة، تحرك شجاعة إلى الأمام ♪ 888 00:44:42,068 --> 00:44:44,501 ♪ تقع في حبك ♪ 889 00:44:44,585 --> 00:44:48,075 ♪ يتوق إليكم أن تمسكي بيدي في الليل المظلم ♪ 890 00:44:48,321 --> 00:44:51,931 ♪ يحوك لك في أقوى لحظاتي ♪ 891 00:44:52,085 --> 00:44:53,488 ♪ تظل نساءة ♪ 892 00:44:53,645 --> 00:44:57,745 ♪ غير قادر على التحرر من اللعنة، باق في القلب ♪ 893 00:44:57,781 --> 00:44:59,538 ♪ أحبك ♪ 894 00:44:59,555 --> 00:45:03,398 ♪ أتمنى لك أن تأخذيني في رحلة من خلال الغيوم ♪ 895 00:45:03,545 --> 00:45:08,415 ♪ يتوق لك لقضاء النهار والليل معا ♪ 896 00:45:08,631 --> 00:45:12,811 ♪ تفضل إخبارك ♪ 897 00:45:12,855 --> 00:45:15,055 ♪ أنا أحبك ♪ 898 00:45:23,275 --> 00:45:25,408 ♪ تقع في حبك ♪ 899 00:45:25,865 --> 00:45:28,845 ♪ يتوق إليكم أن تمسكي بيدي في الليل المظلم ♪ 900 00:45:29,628 --> 00:45:32,885 ♪ يحوك لك في أقوى لحظاتي ♪ 901 00:45:33,205 --> 00:45:34,631 ♪ تظل نساءة ♪ 902 00:45:34,701 --> 00:45:38,805 ♪ غير قادر على التحرر من اللعنة، باق في القلب ♪ 903 00:45:38,865 --> 00:45:40,831 ♪ حبك ♪ 904 00:45:40,895 --> 00:45:44,265 ♪ أتمنى لك أن تأخذيني في رحلة عبر الغيوم ♪ 905 00:45:44,745 --> 00:45:50,748 ♪ يتوق لك لقضاء النهار والليل معا ♪ 906 00:45:51,675 --> 00:45:55,745 ♪ تفضل إخبارك ♪ 907 00:45:57,461 --> 00:46:00,088 ♪ أنا أحبك ♪ 69478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.