Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,864 --> 00:00:02,332
Previously on From...
2
00:00:02,337 --> 00:00:04,285
You can't keep punishing yourself, Boyd.
3
00:00:04,290 --> 00:00:05,692
She wouldn't have wanted that.
4
00:00:05,697 --> 00:00:08,075
And I wish you had the luxury of grief,
5
00:00:08,080 --> 00:00:10,691
but you don't. These people need you.
6
00:00:10,696 --> 00:00:13,589
I knew all about the divorce
and how this whole trip
7
00:00:13,594 --> 00:00:14,660
was just one last hurrah
8
00:00:14,665 --> 00:00:16,275
before you sat us
down to break the news.
9
00:00:16,280 --> 00:00:19,559
Thomas is dead! You have two other kids!
10
00:00:19,755 --> 00:00:21,452
Why aren't we enough for you?
11
00:00:25,328 --> 00:00:28,740
Hello? Is anybody out there?
12
00:00:33,781 --> 00:00:36,746
Seriously, man, I don't know why
you keep staring at that thing.
13
00:00:36,751 --> 00:00:39,101
Yeah, there's two pages
stuck together here.
14
00:00:40,856 --> 00:00:42,537
Whoa, whoa, whoa.
15
00:00:47,073 --> 00:00:48,348
Holy shit.
16
00:00:48,353 --> 00:00:51,004
I have Sara tied up
in the basement of the church.
17
00:00:51,009 --> 00:00:52,645
She showed me this.
18
00:00:52,650 --> 00:00:54,918
Something was watching me that day,
19
00:00:54,923 --> 00:00:56,403
the same thing that told Sara...
20
00:00:56,408 --> 00:00:58,371
And you think this thing
is trying to help us?
21
00:00:58,376 --> 00:01:01,239
Whatever it is, it's a part
of the fabric of this place.
22
00:01:01,244 --> 00:01:04,327
They're in the house! They're inside!
23
00:01:09,856 --> 00:01:10,910
Follow protocol!
24
00:01:10,915 --> 00:01:12,809
Find your buddy, get into the van!
25
00:01:12,814 --> 00:01:14,490
Ellis! We have to get back in the house!
26
00:01:14,494 --> 00:01:16,950
We have to get inside!
I have an idea. Come on!
27
00:01:20,295 --> 00:01:21,754
Please, please, please, please!
28
00:01:21,759 --> 00:01:22,759
We have to go.
29
00:01:22,764 --> 00:01:25,340
Go where? Where are we going?
30
00:01:25,345 --> 00:01:26,999
You go first.
31
00:01:27,004 --> 00:01:28,504
I'll follow you down.
32
00:01:28,509 --> 00:01:30,215
We need to get to town.
33
00:01:31,127 --> 00:01:33,005
No. We have to go to the trees.
34
00:01:33,010 --> 00:01:35,412
- You're crazy.
- You have to get inside.
35
00:01:35,417 --> 00:01:37,474
- The tree? No! No!
- You'll be safe!
36
00:01:37,479 --> 00:01:38,638
- What?
- I promise.
37
00:01:38,643 --> 00:01:40,243
Find your brother. You have to tell him.
38
00:01:40,492 --> 00:01:42,319
I'll be right behind you!
39
00:01:47,580 --> 00:01:49,685
No! No, come here!
40
00:01:52,301 --> 00:01:54,466
Stay with me.
41
00:02:15,847 --> 00:02:17,349
Hey, Sheriff?
42
00:02:17,674 --> 00:02:19,241
Yep.
43
00:02:20,067 --> 00:02:21,662
In a sec.
44
00:02:28,802 --> 00:02:30,130
I got, uh...
45
00:02:30,135 --> 00:02:32,256
I got most of the Colony
House residents squared away.
46
00:02:32,315 --> 00:02:34,413
Most people in town aren't
really using their basements,
47
00:02:34,417 --> 00:02:36,723
so each house is gonna
take two or three.
48
00:02:36,728 --> 00:02:38,873
Some are at the clinic and, uh,
49
00:02:39,512 --> 00:02:41,718
the last three are gonna
stay with me and my mom...
50
00:02:42,177 --> 00:02:43,935
and Jade, I guess.
51
00:02:45,111 --> 00:02:46,412
Okay.
52
00:02:46,794 --> 00:02:49,498
Feels like things are starting
to get tense out there.
53
00:02:49,503 --> 00:02:51,092
People are already
boarding up their windows,
54
00:02:51,096 --> 00:02:53,951
and with Colony House and
the town living together now,
55
00:02:53,956 --> 00:02:56,741
I think maybe we should get
everyone gathered together
56
00:02:56,746 --> 00:02:59,211
and, I don't know, say something?
57
00:02:59,966 --> 00:03:01,352
It's a good idea.
58
00:03:02,122 --> 00:03:03,748
You should do that.
59
00:03:05,043 --> 00:03:07,341
I think it would mean a
lot more coming from you.
60
00:03:09,152 --> 00:03:10,458
Right.
61
00:03:11,362 --> 00:03:13,016
Right.
62
00:03:13,695 --> 00:03:15,498
Are you okay?
63
00:03:18,012 --> 00:03:20,145
He saved my life. You know that?
64
00:03:20,356 --> 00:03:22,896
Father Khatri, the night
we got into town,
65
00:03:22,901 --> 00:03:25,295
he risked his own life
to make sure that...
66
00:03:28,173 --> 00:03:30,373
- Give everyone my regards.
- Wait. Where are you going?
67
00:03:30,378 --> 00:03:31,881
I got something to do. It's important.
68
00:03:31,885 --> 00:03:33,712
More important than this?
69
00:03:34,202 --> 00:03:36,701
Sheriff, the people need you right now.
70
00:03:36,706 --> 00:03:38,273
- They need to hear that...
- What?
71
00:03:38,432 --> 00:03:40,373
They need to hear what?
72
00:03:40,378 --> 00:03:43,157
Everything's gonna be
okay? That God's got a plan.
73
00:03:43,162 --> 00:03:45,289
Look, if you're gonna be
the sheriff when I'm gone,
74
00:03:45,294 --> 00:03:47,217
you're gonna need to start
figuring out how to say things
75
00:03:47,221 --> 00:03:50,180
like that for yourself and
sound halfway convincing.
76
00:03:50,669 --> 00:03:52,412
You'll do fine.
77
00:04:16,023 --> 00:04:17,712
Let's take a walk.
78
00:06:34,037 --> 00:06:35,571
♪ And if I had a boat ♪
79
00:06:35,576 --> 00:06:37,729
- Come on!
- ♪ I'd go out on the ocean ♪
80
00:06:37,734 --> 00:06:39,412
Listen to those lyrics.
81
00:06:39,778 --> 00:06:41,954
Listen to how peaceful that sounds.
82
00:06:42,484 --> 00:06:46,134
The man is riding a pony on an ocean.
83
00:06:46,560 --> 00:06:50,251
You know why? 'Cause he has a boat.
84
00:06:50,256 --> 00:06:52,233
Doesn't matter how many
times you listen to the song,
85
00:06:52,237 --> 00:06:54,065
still can't afford to buy a boat.
86
00:06:54,070 --> 00:06:56,884
Yeah, look, all I'm saying is
if we manage the payments...
87
00:06:56,889 --> 00:06:58,899
Oh, we're gonna manage the payments?
88
00:06:58,904 --> 00:07:00,873
- Yeah!
- Right.
89
00:07:00,878 --> 00:07:03,587
So, is not paying the payments
one of the management options?
90
00:07:03,592 --> 00:07:06,209
Because that's the
option we'd be taking.
91
00:07:06,214 --> 00:07:08,369
Yeah, I'm pretty sure most
lenders frown on that option.
92
00:07:08,373 --> 00:07:10,147
Yeah, yeah. Listen,
nobody's talking to you.
93
00:07:10,152 --> 00:07:12,561
All right? Nobody.
94
00:07:12,874 --> 00:07:15,194
You know what they used to
call me in the army, right?
95
00:07:15,199 --> 00:07:16,631
Mr. Fish and Loaves.
96
00:07:16,636 --> 00:07:18,553
That's right! That's right!
That's right!
97
00:07:18,558 --> 00:07:20,298
They'd send me to any base to set it up,
98
00:07:20,303 --> 00:07:22,828
and no matter what they gave
me, no matter what the resources,
99
00:07:22,833 --> 00:07:25,203
I would make it work.
Yes, sir, that's right.
100
00:07:25,208 --> 00:07:27,115
Mr. Fish and Loaves.
101
00:07:27,237 --> 00:07:29,873
Yeah, but, you know, didn't
they call mom Iron Abby?
102
00:07:29,878 --> 00:07:32,329
They certainly did.
And don't you forget it.
103
00:07:32,334 --> 00:07:34,491
Yeah, yeah. I hear you.
104
00:07:34,622 --> 00:07:37,842
The problem with iron is... rigid.
105
00:07:37,847 --> 00:07:41,514
So, sometimes, you know, it
doesn't know when to bend.
106
00:07:42,420 --> 00:07:45,618
Babe... Babe... all I'm saying,
107
00:07:45,623 --> 00:07:47,740
all I'm saying is, a boat,
108
00:07:48,602 --> 00:07:51,858
you know, wouldn't be
a bad retirement gift.
109
00:07:52,233 --> 00:07:53,678
In case you needed some ideas
110
00:07:53,683 --> 00:07:56,601
on how to help me, you
know, smooth my transition
111
00:07:56,606 --> 00:08:01,170
from a long and decorated
military career to, you know,
112
00:08:01,175 --> 00:08:03,701
this strange and
mysterious civilian life.
113
00:08:04,634 --> 00:08:06,562
And a boat... Babe, what
are... What are you looking for?
114
00:08:06,566 --> 00:08:09,123
My-my Chapstick. I can't
find anything in this bag.
115
00:08:09,128 --> 00:08:10,990
Can you hold this for me?
116
00:08:10,995 --> 00:08:14,076
Sure. What is... Is...
117
00:08:14,081 --> 00:08:16,998
This... This looks like a boat key.
118
00:08:17,284 --> 00:08:18,436
- What?
- What?
119
00:08:18,441 --> 00:08:20,811
Yeah, why am I holding a-a boat key?
120
00:08:21,787 --> 00:08:23,587
Wait, did you buy the boat?
121
00:08:24,089 --> 00:08:25,743
Oh, shit.
122
00:08:25,748 --> 00:08:27,272
Of course we bought you a boat!
123
00:08:27,277 --> 00:08:29,192
- Oh, snap!
- If I had to listen to that man
124
00:08:29,197 --> 00:08:30,944
sing about Tonto and
his pony one more time,
125
00:08:30,949 --> 00:08:32,690
I'd throw myself into traffic.
126
00:08:32,695 --> 00:08:35,022
- Oh, snap!
- Happy retirement, Dad!
127
00:08:35,027 --> 00:08:37,006
You bought me a boat, baby!
128
00:08:37,011 --> 00:08:38,358
- Thank you!
- Dad!
129
00:08:38,363 --> 00:08:40,235
Oh!
130
00:08:49,621 --> 00:08:51,311
Oh, God.
131
00:08:57,174 --> 00:08:58,779
Please,
132
00:08:59,200 --> 00:09:01,811
can you just tell me where we're going?
133
00:09:01,816 --> 00:09:03,470
Where's Father Khatri?
134
00:09:05,404 --> 00:09:07,740
They used to shriek. Did you know that?
135
00:09:08,632 --> 00:09:12,264
All night long, they'd
shriek. Drove people crazy.
136
00:09:13,546 --> 00:09:16,084
That all stopped once
we got the talismans.
137
00:09:16,089 --> 00:09:17,264
Then they started to whisper.
138
00:09:17,269 --> 00:09:19,014
I always wondered about that.
139
00:09:20,187 --> 00:09:22,581
Your voices tell you
anything about that?
140
00:09:23,663 --> 00:09:25,186
No.
141
00:09:25,191 --> 00:09:27,977
'Course not. God forbid they
tell you anything useful.
142
00:09:29,416 --> 00:09:31,022
Keep walking.
143
00:09:31,509 --> 00:09:33,912
Not until you tell me what's going on.
144
00:09:33,917 --> 00:09:35,124
You think you're gonna stand there
145
00:09:35,128 --> 00:09:37,123
and make demands after what you did?
146
00:09:37,128 --> 00:09:38,259
Where is Father Khatri?
147
00:09:38,264 --> 00:09:39,733
He's dead!
148
00:09:40,458 --> 00:09:41,851
What?
149
00:09:42,075 --> 00:09:44,475
Those things got into Colony House.
150
00:09:44,480 --> 00:09:47,295
Father Khatri tried
to help. Now he's dead,
151
00:09:47,300 --> 00:09:49,650
along with a lot of other people.
152
00:09:50,016 --> 00:09:52,018
Is Ellis okay?
153
00:09:54,355 --> 00:09:57,315
He's fine. He's scraped up.
154
00:09:57,773 --> 00:10:00,178
He's back at the clinic with the others.
155
00:10:01,782 --> 00:10:03,523
Oh, now you wanna cry.
156
00:10:04,397 --> 00:10:06,897
You cry like that for Bing Qian?
157
00:10:07,031 --> 00:10:08,858
You think I'm a monster.
158
00:10:08,863 --> 00:10:10,865
I don't give two shits what you are.
159
00:10:10,870 --> 00:10:13,475
The only reason you're alive
is because Father Khatri
160
00:10:13,480 --> 00:10:15,040
thought you could help us all get home.
161
00:10:15,197 --> 00:10:16,959
The second you prove him wrong,
162
00:10:16,964 --> 00:10:19,162
I'm gonna put a bullet in you myself.
163
00:10:19,950 --> 00:10:21,908
Now, keep walking.
164
00:10:23,260 --> 00:10:25,483
- Where are we going?
- I said keep walking!
165
00:10:35,724 --> 00:10:37,826
So, I'll make up some beds
for you in the basement.
166
00:10:37,831 --> 00:10:40,904
Uh, bathroom's in the back and
feel free to use the kitchen,
167
00:10:40,909 --> 00:10:42,824
but you've gotta respect the rations.
168
00:10:43,131 --> 00:10:44,718
It won't be the most
comfortable thing in the world,
169
00:10:44,722 --> 00:10:46,241
but we should have Colony House back up
170
00:10:46,245 --> 00:10:47,866
and running pretty soon, so...
171
00:10:47,871 --> 00:10:49,514
What the fuck is this?
172
00:10:49,519 --> 00:10:52,087
Uh, we're gonna have a few more
house guests for a little while.
173
00:10:52,922 --> 00:10:55,865
And how little is a little while?
174
00:10:56,537 --> 00:10:59,529
Aren't you the guy that thought
this was a giant escape room?
175
00:10:59,534 --> 00:11:01,037
How'd that work out for you?
176
00:11:01,323 --> 00:11:02,514
- Fuck off.
- Okay.
177
00:11:02,519 --> 00:11:04,131
All right, this is bullshit, okay?
178
00:11:04,136 --> 00:11:06,287
They chose the flower.
They don't belong here.
179
00:11:06,292 --> 00:11:07,424
Dude, why don't you just...
180
00:11:07,429 --> 00:11:09,225
All right, any of you guys know Victor?
181
00:11:09,694 --> 00:11:11,944
All right, where's he
squatting? I need to find him.
182
00:11:11,949 --> 00:11:13,795
I saw him running towards the woods
183
00:11:13,800 --> 00:11:15,101
with the Matthews girl last night.
184
00:11:15,105 --> 00:11:17,389
Fantastic. See what
a little intercommunity
185
00:11:17,394 --> 00:11:20,678
cooperation can do? Kumbay-fucking-ya!
186
00:11:22,532 --> 00:11:23,944
Let's get inside.
187
00:11:23,949 --> 00:11:26,038
That guy's the fuckin' worst.
188
00:11:26,105 --> 00:11:28,936
I don't... I don't even understand.
189
00:11:29,161 --> 00:11:31,685
It was like one second everyone
was having such a good time...
190
00:11:31,690 --> 00:11:33,605
How... How did you get out of the house?
191
00:11:34,973 --> 00:11:37,627
I was... I was up in
Victor's room and we...
192
00:11:37,922 --> 00:11:39,608
No. It...
193
00:11:39,613 --> 00:11:41,983
- It wasn't like that. We were...
- Julie...
194
00:11:41,988 --> 00:11:43,946
No, he was stacking all of these,
195
00:11:43,951 --> 00:11:45,871
and it looked like he was
getting ready to leave.
196
00:11:45,876 --> 00:11:48,248
And then, when the screaming started,
197
00:11:48,253 --> 00:11:50,690
we climbed out his window,
198
00:11:50,695 --> 00:11:52,576
and he said we had to go to the forest.
199
00:11:52,581 --> 00:11:54,890
And then, we ran to this tree
and then he pushed me inside...
200
00:11:54,894 --> 00:11:56,819
- Hey.
- And I...
201
00:11:56,824 --> 00:11:58,522
He said it was starting.
202
00:11:59,205 --> 00:12:00,685
What was starting?
203
00:12:00,690 --> 00:12:02,780
I don't know. He...
204
00:12:05,363 --> 00:12:07,626
All I know is, one second,
I was in a tree,
205
00:12:07,631 --> 00:12:10,733
and the next, I was in
a giant cabinet in a root cellar.
206
00:12:10,738 --> 00:12:11,782
How is that possible?
207
00:12:11,787 --> 00:12:14,100
You went through a Farway Tree!
208
00:12:14,984 --> 00:12:16,678
Huh?
209
00:12:16,683 --> 00:12:19,773
Victor said you can
go all sorts of places.
210
00:12:20,118 --> 00:12:23,774
And sometimes people
go to different places.
211
00:12:23,998 --> 00:12:26,233
So, maybe he went somewhere else.
212
00:12:26,586 --> 00:12:28,006
We have to find him!
213
00:12:28,011 --> 00:12:30,233
One step at a time. Hey, Julie...
214
00:12:32,710 --> 00:12:34,959
Jules... Hey, Jules.
215
00:12:36,904 --> 00:12:38,340
Julie...
216
00:12:39,212 --> 00:12:42,311
What's happening to us? What...?
217
00:12:42,840 --> 00:12:44,764
- Honey...
- What is going on?
218
00:12:44,769 --> 00:12:45,769
What's happening?
219
00:12:45,774 --> 00:12:48,170
We're digging a big
hole in the basement.
220
00:12:48,175 --> 00:12:50,803
We're gonna find out where
the electricity comes from.
221
00:12:50,808 --> 00:12:52,561
Hey, hey. No.
222
00:12:53,605 --> 00:12:56,240
Jules, we're gonna be fine. Breathe.
223
00:12:56,495 --> 00:12:58,389
I know. Everything's gonna be okay.
224
00:12:58,394 --> 00:13:00,475
- Yes.
- No! How can you say that?
225
00:13:00,480 --> 00:13:02,436
What part of this is okay?
226
00:13:02,441 --> 00:13:05,061
Honey, oh my God. Just...
227
00:13:05,066 --> 00:13:07,834
Ah. Good, you're here.
Have you seen Victor?
228
00:13:07,839 --> 00:13:09,085
- Hey!
- One of the squatters
229
00:13:09,089 --> 00:13:11,413
at my house said you ran off to
the woods with him last night!
230
00:13:11,417 --> 00:13:12,899
Ow! Ow!
231
00:13:12,904 --> 00:13:14,389
Hey! I need to talk to her!
232
00:13:14,394 --> 00:13:15,897
What is wrong with you?!
233
00:13:16,446 --> 00:13:18,436
Do you have any idea
what she has been through?
234
00:13:18,441 --> 00:13:20,577
Look, believe me, I get it.
Times are tough all around.
235
00:13:20,581 --> 00:13:22,694
But I found something last night!
236
00:13:24,771 --> 00:13:27,774
There is this symbol that
I've been... I've been seeing.
237
00:13:27,779 --> 00:13:29,346
The same symbol is in this book.
238
00:13:29,351 --> 00:13:30,700
And last night, okay, last night,
239
00:13:30,705 --> 00:13:32,229
I found this photo!
240
00:13:32,234 --> 00:13:33,667
I don't give a shit about your questions
241
00:13:33,671 --> 00:13:36,139
and your symbol and your books.
242
00:13:36,720 --> 00:13:38,475
Just stay the fuck
away from my daughter.
243
00:13:38,480 --> 00:13:39,975
You understand me?
244
00:13:42,359 --> 00:13:46,350
Okay, you're doing the
whole protective dad thing.
245
00:13:47,198 --> 00:13:48,939
I respect that.
246
00:13:48,944 --> 00:13:51,389
You dragged me out into the woods,
247
00:13:51,527 --> 00:13:54,752
have me climb a fuckin'
tree for some stupid idea,
248
00:13:54,757 --> 00:13:56,628
and then you run off like a psycho
249
00:13:56,633 --> 00:13:58,417
before we even have a chance to try it.
250
00:13:58,422 --> 00:14:01,816
Yeah, uh, I'm sorry about that...
251
00:14:02,488 --> 00:14:03,794
It worked.
252
00:14:05,764 --> 00:14:07,679
- Wait. What?
- Yeah.
253
00:14:07,684 --> 00:14:11,701
All I got was some
static, but it worked.
254
00:14:14,725 --> 00:14:16,694
I think if we get it
up over the tree line,
255
00:14:16,699 --> 00:14:17,831
and we get it enough power,
256
00:14:17,836 --> 00:14:19,576
I think we could get a signal out.
257
00:14:19,581 --> 00:14:21,248
Wait, wait, wait.
258
00:14:21,371 --> 00:14:23,765
How do you propose we
get up over the tree line?
259
00:14:24,938 --> 00:14:27,076
We start by going to the high ground.
260
00:14:40,236 --> 00:14:42,409
Jesus. That's grim.
261
00:14:42,951 --> 00:14:44,229
_
262
00:14:48,823 --> 00:14:50,636
Where are all the people?
263
00:14:50,641 --> 00:14:52,121
I mean...
264
00:14:52,978 --> 00:14:54,632
Wait!
265
00:14:54,637 --> 00:14:56,552
- Whoa, Boyd!
- Jesus!
266
00:14:56,964 --> 00:14:59,831
Hey! Hey, hey, back up!
267
00:15:00,798 --> 00:15:01,973
Back up!
268
00:15:02,141 --> 00:15:04,448
You tryin' to get yourself killed?
269
00:15:04,453 --> 00:15:06,331
I need you to listen to me, please.
270
00:15:06,484 --> 00:15:08,486
Okay? There isn't much time.
271
00:15:08,718 --> 00:15:12,287
Now, this is gonna
sound very, very strange,
272
00:15:12,292 --> 00:15:13,348
and you're not gonna believe me,
273
00:15:13,352 --> 00:15:15,518
and I wouldn't believe me either. Okay?
274
00:15:15,523 --> 00:15:17,643
And I wish there was
more time to explain.
275
00:15:17,648 --> 00:15:19,526
But if you don't come with me right now,
276
00:15:19,531 --> 00:15:21,800
you're all going to die.
277
00:15:22,007 --> 00:15:24,237
- Oh...
- Okay, whoa, whoa, whoa, Mom.
278
00:15:24,242 --> 00:15:26,003
Mom, what the hell are you doing?
279
00:15:26,008 --> 00:15:27,966
Okay, you have a gun. That is good.
280
00:15:28,309 --> 00:15:31,698
And you're welcome to keep it
pointed at me the entire time.
281
00:15:31,703 --> 00:15:35,489
But I am begging you,
please come with me.
282
00:15:35,583 --> 00:15:38,222
Go on. Drive away. Drive away.
283
00:15:38,489 --> 00:15:40,550
No, no, no, no. Please.
284
00:15:43,258 --> 00:15:45,167
What the hell was that?
285
00:15:46,051 --> 00:15:47,966
That was death,
286
00:15:48,090 --> 00:15:50,979
and it's coming... right now.
287
00:15:51,937 --> 00:15:53,745
Please.
288
00:16:04,963 --> 00:16:06,354
Let's go.
289
00:16:18,789 --> 00:16:20,893
You can put that thing away now.
290
00:16:21,705 --> 00:16:23,816
The only things that are
gonna hurt you are out there,
291
00:16:23,820 --> 00:16:25,832
and that thing's not gonna
make a damn bit of difference
292
00:16:25,836 --> 00:16:27,098
if they find us.
293
00:16:27,119 --> 00:16:33,206
Look, I know you all have questions.
294
00:16:33,975 --> 00:16:37,979
And, I promise, we will
talk when the sun comes up.
295
00:16:54,909 --> 00:16:55,964
- Okay.
- Ah...
296
00:16:55,969 --> 00:16:57,142
- Here we go, all right?
- Okay.
297
00:16:57,146 --> 00:16:58,706
- Nice and slow.
- Okay.
298
00:16:58,711 --> 00:17:00,066
It's gonna hurt a bit. Just breathe.
299
00:17:00,070 --> 00:17:02,159
- Yeah.
- Good, good, good.
300
00:17:02,164 --> 00:17:03,565
There we go.
301
00:17:03,570 --> 00:17:04,572
Breathe.
302
00:17:04,577 --> 00:17:06,190
Good. Breathe, breathe, breathe.
303
00:17:06,195 --> 00:17:08,128
Relax. Down. Good.
304
00:17:08,133 --> 00:17:09,612
Okay, see? Good as new.
305
00:17:09,617 --> 00:17:10,617
Yeah.
306
00:17:10,622 --> 00:17:12,050
- All right.
- Yeah.
307
00:17:12,055 --> 00:17:13,655
Just gonna put a sling on here.
308
00:17:13,660 --> 00:17:15,479
Can I help with anything?
309
00:17:15,484 --> 00:17:17,612
Make sure he doesn't
get out of bed. Okay?
310
00:17:17,617 --> 00:17:18,923
I don't want you going anywhere
311
00:17:18,928 --> 00:17:21,175
until I can give you a solid once-over.
312
00:17:21,180 --> 00:17:23,065
- Yeah.
- All right?
313
00:17:24,250 --> 00:17:26,159
Here we go. You good?
314
00:17:27,320 --> 00:17:28,628
Be back in a second, okay?
315
00:17:28,633 --> 00:17:29,940
Thank you.
316
00:17:32,386 --> 00:17:33,987
Hey.
317
00:17:33,992 --> 00:17:35,245
Busy day for you.
318
00:17:35,250 --> 00:17:37,487
Uh, yeah, we're a little short-handed.
319
00:17:37,492 --> 00:17:38,972
What can I do?
320
00:17:38,977 --> 00:17:40,143
Well, I could use some help
321
00:17:40,148 --> 00:17:41,527
getting this place a bit more secure.
322
00:17:41,531 --> 00:17:43,629
It's gonna be a full house
tonight, given what happened.
323
00:17:43,633 --> 00:17:45,417
- So...
- Yeah, of course.
324
00:17:45,422 --> 00:17:47,641
Oh, I, um...
325
00:17:47,646 --> 00:17:51,393
I, uh... I finished Chapter 6. It's...
326
00:17:51,398 --> 00:17:52,863
Things are starting to get interesting.
327
00:17:52,867 --> 00:17:54,027
Yeah, I don't think it's gonna be
328
00:17:54,031 --> 00:17:56,237
much of a reading
night tonight, but, uh,
329
00:17:56,242 --> 00:17:57,511
yeah, I'll try to check it out.
330
00:17:57,516 --> 00:17:58,691
Cool.
331
00:18:02,463 --> 00:18:04,291
Thanks, Deputy.
332
00:18:17,919 --> 00:18:19,181
Donna.
333
00:18:29,137 --> 00:18:31,120
You got a minute?
334
00:18:32,862 --> 00:18:34,425
How's Julie?
335
00:18:34,688 --> 00:18:36,667
She's okay.
336
00:18:36,672 --> 00:18:38,108
She's, uh...
337
00:18:38,243 --> 00:18:40,637
But that... That's not why I'm here.
338
00:18:41,277 --> 00:18:43,235
We came because we need your help.
339
00:18:43,240 --> 00:18:44,240
With what?
340
00:18:44,566 --> 00:18:46,307
We, we...
341
00:18:47,236 --> 00:18:48,542
We wanna build a tower
342
00:18:48,547 --> 00:18:50,011
and we wanna put it on the roof.
343
00:18:50,016 --> 00:18:51,016
What?
344
00:18:51,029 --> 00:18:53,362
We think if we can get it high enough,
345
00:18:53,668 --> 00:18:56,347
we could broadcast a signal
346
00:18:56,352 --> 00:18:58,097
that anyone else in the area could hear.
347
00:18:58,102 --> 00:19:00,626
And what area is that exactly?
348
00:19:00,631 --> 00:19:04,253
Look, whatever this place is,
349
00:19:04,258 --> 00:19:07,792
wherever this place is,
350
00:19:08,421 --> 00:19:11,337
radio signals work
in ways that we can't.
351
00:19:11,561 --> 00:19:14,260
And we already got a strong
indication that this could work.
352
00:19:15,319 --> 00:19:17,539
Well...
We got a little static.
353
00:19:18,741 --> 00:19:21,347
C... Colony House
354
00:19:21,352 --> 00:19:23,925
is the highest point
on the highest hill.
355
00:19:24,352 --> 00:19:26,558
And if we build a tower
and we put it up there,
356
00:19:26,563 --> 00:19:28,543
we could broadcast out
a signal that could get up over
357
00:19:28,547 --> 00:19:31,261
any interference from the forest canopy.
358
00:19:34,770 --> 00:19:36,401
Sure.
359
00:19:39,772 --> 00:19:41,818
You're okay with this?
360
00:19:42,166 --> 00:19:45,169
You know how many people
died here last night?
361
00:19:46,585 --> 00:19:48,152
Fourteen.
362
00:19:49,435 --> 00:19:51,745
Those things killed 14 of my people.
363
00:19:51,750 --> 00:19:55,479
There are pieces of them
lying all over this hill.
364
00:19:56,731 --> 00:20:00,169
And I don't think the others
are coming back any time soon.
365
00:20:03,047 --> 00:20:05,550
So, we might as well use
the house for something.
366
00:20:09,107 --> 00:20:10,761
Keep going.
367
00:20:14,479 --> 00:20:15,698
Wait right there.
368
00:20:25,059 --> 00:20:26,495
Let's go.
369
00:20:35,128 --> 00:20:36,695
You're gonna sit tight here.
370
00:20:37,005 --> 00:20:38,870
I'll be back before dark.
371
00:20:39,493 --> 00:20:43,976
I've got a few things in town
to wrap up before we head out.
372
00:20:44,519 --> 00:20:45,738
Head out where?
373
00:20:45,829 --> 00:20:47,847
Find our way home.
374
00:20:48,599 --> 00:20:50,722
You won't need those.
375
00:20:51,399 --> 00:20:53,542
I'm not going anywhere.
376
00:20:54,461 --> 00:20:56,284
I wanna help.
377
00:20:57,896 --> 00:21:01,268
All I've ever wanted to do is help.
378
00:21:01,273 --> 00:21:03,503
There's nothing to
chain you to here anyway.
379
00:21:03,880 --> 00:21:04,925
If you run...
380
00:21:04,930 --> 00:21:06,628
I understand.
381
00:21:11,529 --> 00:21:12,791
I'll be back.
382
00:21:52,814 --> 00:21:54,784
My God.
383
00:21:58,122 --> 00:21:59,807
Boyd.
384
00:22:00,480 --> 00:22:02,995
Here. Come on.
385
00:22:18,142 --> 00:22:20,260
Welcome to your worst nightmare.
386
00:22:22,695 --> 00:22:24,218
Look,
387
00:22:24,873 --> 00:22:29,260
it's a... It's a lot to unpack.
388
00:22:29,539 --> 00:22:32,549
Just take it slow.
389
00:22:32,554 --> 00:22:34,698
I'll explain more at the diner.
390
00:22:34,931 --> 00:22:36,198
At the what?
391
00:22:37,437 --> 00:22:39,700
The diner. It's, uh...
392
00:22:40,119 --> 00:22:41,947
Meet me over there.
393
00:22:45,903 --> 00:22:48,688
Hey. You okay?
394
00:22:51,070 --> 00:22:52,885
No, not really.
395
00:22:54,189 --> 00:22:56,768
That's what you people
do every night here?
396
00:22:57,068 --> 00:22:59,932
Here? You hide and pray?
397
00:23:00,822 --> 00:23:03,932
Well, there's really
not much else we can do.
398
00:23:04,679 --> 00:23:08,159
And you don't know anything
else about this place?
399
00:23:08,200 --> 00:23:10,393
Who built it? How long's it been here?
400
00:23:10,805 --> 00:23:14,729
Look, what we know is what you see.
401
00:23:15,471 --> 00:23:17,128
And the people here,
402
00:23:18,392 --> 00:23:22,831
they just... they're just
tryin' to live through the night.
403
00:23:23,181 --> 00:23:25,667
Doesn't give us much
time for anything else.
404
00:23:29,018 --> 00:23:30,940
You gotta start working together.
405
00:23:30,945 --> 00:23:33,165
That's a little easier said than done.
406
00:23:33,170 --> 00:23:37,315
Yeah. Right. So, you start small, right?
407
00:23:37,320 --> 00:23:39,191
Gather your resources,
408
00:23:39,196 --> 00:23:42,417
create a system, making sure
everybody's covered at night.
409
00:23:42,557 --> 00:23:44,823
Nobody hides in the same place twice.
410
00:23:44,828 --> 00:23:45,871
You gotta get these people to start
411
00:23:45,875 --> 00:23:48,784
looking out for each other,
taking care of each other,
412
00:23:48,789 --> 00:23:52,097
and then, you build from there.
413
00:23:55,433 --> 00:23:56,979
Okay.
414
00:23:57,537 --> 00:24:00,448
But where do we start?
415
00:24:02,638 --> 00:24:04,799
All right.
416
00:24:05,123 --> 00:24:07,362
Once we have everything inventoried,
417
00:24:07,367 --> 00:24:09,628
we're gonna start rationing it out.
418
00:24:09,633 --> 00:24:12,620
Donna here is in charge of resupply.
419
00:24:12,625 --> 00:24:15,026
So, you need anything, you go see her.
420
00:24:15,295 --> 00:24:17,049
Abby is gonna be drawing up a system
421
00:24:17,054 --> 00:24:18,682
for where we spend the nights.
422
00:24:18,687 --> 00:24:20,714
We're gonna start
digging up some new spots,
423
00:24:20,719 --> 00:24:23,003
make sure we are constantly rotating.
424
00:24:23,008 --> 00:24:24,620
Let's not make it easy for these things.
425
00:24:24,625 --> 00:24:27,106
Come on. What do you got?
426
00:24:27,735 --> 00:24:29,476
All right.
427
00:24:43,063 --> 00:24:44,934
Hey.
428
00:24:47,190 --> 00:24:48,792
What are you doing?
429
00:24:51,500 --> 00:24:53,067
Are you hungry?
430
00:24:54,769 --> 00:24:56,989
No. Not really.
431
00:25:05,035 --> 00:25:07,211
Have you eaten anything?
432
00:25:09,778 --> 00:25:12,221
I don't know. No.
433
00:25:14,078 --> 00:25:16,362
I'm gonna make you some food.
434
00:25:18,248 --> 00:25:20,337
Are you and Dad still getting a divorce?
435
00:25:21,957 --> 00:25:24,010
I, uh...
436
00:25:24,841 --> 00:25:27,737
I really don't have an
answer for you right now.
437
00:25:27,742 --> 00:25:29,657
It's a simple question.
438
00:25:32,750 --> 00:25:34,709
It's not that simple, honey.
439
00:25:40,595 --> 00:25:42,640
Hey. Hey.
440
00:25:44,530 --> 00:25:46,706
You said you loved each other.
441
00:25:49,489 --> 00:25:51,274
We do.
442
00:25:53,167 --> 00:25:54,893
Then why?
443
00:25:55,620 --> 00:25:56,969
- Is it me?
- No.
444
00:25:56,974 --> 00:25:58,454
Did I do something wrong?
445
00:25:58,459 --> 00:26:00,714
Oh, God, no. No, no, no. No.
446
00:26:00,719 --> 00:26:03,461
No, honey, you didn't do
anything wrong. Don't...
447
00:26:04,187 --> 00:26:05,623
No.
448
00:26:09,938 --> 00:26:11,331
Listen.
449
00:26:13,073 --> 00:26:16,772
There are things that
you'll only understand
450
00:26:16,777 --> 00:26:18,698
when you become a parent.
451
00:26:19,296 --> 00:26:21,854
One of those things...
452
00:26:22,713 --> 00:26:24,846
is that you live for your children.
453
00:26:27,901 --> 00:26:33,581
Your only job is... is to
love them and protect them.
454
00:26:38,602 --> 00:26:40,604
So when Thomas died...
455
00:26:43,595 --> 00:26:45,423
something inside of me broke.
456
00:26:50,590 --> 00:26:52,679
And I have no idea how to fix it.
457
00:26:59,462 --> 00:27:01,594
I keep reliving that day.
458
00:27:04,362 --> 00:27:07,073
It was just such a normal day.
459
00:27:07,882 --> 00:27:10,229
You and Ethan were in the next room.
460
00:27:11,476 --> 00:27:12,912
Your Dad and I were in the kitchen,
461
00:27:12,917 --> 00:27:16,051
and Thomas was in his changing
table right between us.
462
00:27:28,574 --> 00:27:30,228
Then the phone rang.
463
00:27:32,836 --> 00:27:33,885
I reached for the diaper
464
00:27:33,890 --> 00:27:35,936
and your father reached
for the phone and...
465
00:27:38,550 --> 00:27:41,260
we just turned for one second...
466
00:27:43,667 --> 00:27:46,061
just one fucking second...
467
00:27:46,505 --> 00:27:48,698
and he rolled off the table.
468
00:27:57,722 --> 00:28:00,310
Your father is the love of my life.
469
00:28:04,467 --> 00:28:06,686
But sometimes I see him and...
470
00:28:09,790 --> 00:28:12,662
I hear that fucking phone ring.
471
00:28:13,775 --> 00:28:16,037
Why didn't you tell me that?
472
00:28:21,212 --> 00:28:23,544
Because no matter how grown up you are,
473
00:28:25,402 --> 00:28:27,857
you're always gonna be my little girl.
474
00:28:31,193 --> 00:28:33,282
So we pretended...
475
00:28:36,583 --> 00:28:38,367
yeah, that everything was fine.
476
00:28:41,069 --> 00:28:43,289
I think that just made everything worse.
477
00:28:47,327 --> 00:28:49,068
I'm sorry.
478
00:28:50,633 --> 00:28:52,755
I'm sorry, too.
479
00:29:01,992 --> 00:29:03,602
Let us in!
480
00:29:07,024 --> 00:29:09,623
There's gonna be trouble if
you don't move outta the way!
481
00:29:10,617 --> 00:29:12,181
- Let us in!
- Hey, hey, hey, hey!
482
00:29:12,185 --> 00:29:13,225
What the hell's going on?!
483
00:29:15,112 --> 00:29:16,857
Tom, Eli, what the hell are you doing?
484
00:29:16,862 --> 00:29:19,294
We got people from Colony
House in our houses,
485
00:29:19,299 --> 00:29:20,771
using our supplies!
486
00:29:20,776 --> 00:29:22,349
If I gotta choose between me
487
00:29:22,354 --> 00:29:24,444
and some asshole from Colony
House raiding this place,
488
00:29:24,448 --> 00:29:27,279
- then it's gonna be me!
- Nobody's raiding anything!
489
00:29:27,284 --> 00:29:28,663
Well, those things
weren't supposed to be able
490
00:29:28,667 --> 00:29:31,365
to get into Colony House either,
and look how that turned out!
491
00:29:31,370 --> 00:29:32,920
- Exactly.
- Alright. So then, you guys...
492
00:29:32,924 --> 00:29:34,752
You just wanna throw it all away?
493
00:29:34,757 --> 00:29:36,779
Start acting like animals
and make it all worse?
494
00:29:36,784 --> 00:29:38,966
Look, we're gonna figure this out.
495
00:29:38,971 --> 00:29:41,912
Just... just go home.
496
00:29:42,562 --> 00:29:45,013
Just go home, please.
497
00:29:53,579 --> 00:29:56,234
They... scared.
498
00:29:56,239 --> 00:29:57,706
Yeah.
499
00:30:09,380 --> 00:30:11,685
Those things come out at night.
500
00:30:12,092 --> 00:30:14,904
They walking around in the
forest during the daytime?
501
00:30:15,665 --> 00:30:17,974
Not as far as we can tell.
502
00:30:18,640 --> 00:30:21,185
There might be resources out there.
503
00:30:21,606 --> 00:30:23,825
We go scavenging during the daytime,
504
00:30:24,378 --> 00:30:26,169
never know what we might find.
505
00:30:26,174 --> 00:30:29,003
Yeah. Good luck findin' volunteers.
506
00:30:29,936 --> 00:30:33,154
Right. We'll work on that part.
507
00:30:34,024 --> 00:30:35,677
How long were you in the military?
508
00:30:36,484 --> 00:30:39,169
Uh, almost 30 years.
509
00:30:39,174 --> 00:30:40,240
Hm.
510
00:30:40,520 --> 00:30:42,217
Set up operations in
some of the biggest,
511
00:30:42,222 --> 00:30:44,919
baddest clusterfucks on the planet.
512
00:30:45,884 --> 00:30:47,774
And your wife?
513
00:30:48,665 --> 00:30:50,774
Abby was a Marine.
514
00:30:51,141 --> 00:30:53,126
She's the badass in the family.
515
00:30:53,630 --> 00:30:54,806
Yeah.
516
00:31:07,378 --> 00:31:09,149
Mom, you okay?
517
00:31:10,210 --> 00:31:11,735
Yeah.
518
00:31:12,334 --> 00:31:14,467
Yeah, I'm fine. I...
519
00:31:15,977 --> 00:31:18,251
I was just thinking
about this dream I had
520
00:31:18,256 --> 00:31:19,953
when I was a little girl.
521
00:31:20,127 --> 00:31:21,955
I was...
522
00:31:24,666 --> 00:31:27,423
Never mind. We should go help your dad.
523
00:31:27,428 --> 00:31:29,169
Lots to do.
524
00:31:35,860 --> 00:31:37,915
Can't go, not now.
525
00:31:38,263 --> 00:31:40,222
Damn near had a riot at the diner.
526
00:31:40,227 --> 00:31:42,391
But this is exactly why
you said you had to go.
527
00:31:42,396 --> 00:31:44,306
Things are coming apart. It's
already starting to happen.
528
00:31:44,310 --> 00:31:46,181
We lost over a dozen people last night.
529
00:31:46,373 --> 00:31:49,696
And we'll lose more if...
if they start to panic.
530
00:31:49,701 --> 00:31:51,462
- At least if you...
- Kenny, enough.
531
00:31:51,467 --> 00:31:53,251
I'll stay until things settle down.
532
00:31:53,256 --> 00:31:55,157
And what if they don't?
533
00:31:55,949 --> 00:31:57,344
What if they don't?
534
00:31:57,349 --> 00:31:58,952
Am I interrupting?
535
00:31:59,082 --> 00:32:00,423
No, come on in.
536
00:32:00,428 --> 00:32:01,613
Sheriff, please...
537
00:32:01,618 --> 00:32:04,784
Kenny, we're done. Okay?
538
00:32:04,789 --> 00:32:06,360
We're not done.
539
00:32:08,990 --> 00:32:11,167
I said, we're not done.
540
00:32:12,753 --> 00:32:14,581
You told me you had to go.
541
00:32:15,055 --> 00:32:17,318
You told me that I had to step up
542
00:32:17,323 --> 00:32:19,516
and be strong while you were gone.
543
00:32:19,843 --> 00:32:21,299
You told me we were running out of time,
544
00:32:21,303 --> 00:32:24,219
and what part of that's changed? Huh?
545
00:32:25,001 --> 00:32:26,447
We've all been sitting
around the last few months,
546
00:32:26,451 --> 00:32:28,508
acting like those
talismans were a solution.
547
00:32:28,808 --> 00:32:30,665
Like they made us safe?
548
00:32:31,133 --> 00:32:33,899
Well, guess what. We were never safe.
549
00:32:34,472 --> 00:32:37,165
Those talismans were a Band-Aid,
550
00:32:37,170 --> 00:32:39,607
a... a temporary reprieve.
551
00:32:40,999 --> 00:32:43,045
Things were never okay here,
552
00:32:43,050 --> 00:32:46,924
and things are never
going to be okay here.
553
00:32:49,181 --> 00:32:54,273
We need to find a way home
554
00:32:55,665 --> 00:32:57,165
or else every single person here
555
00:32:57,170 --> 00:32:59,524
is gonna end up exactly
like Father Khatri.
556
00:33:02,207 --> 00:33:04,862
There are answers out there,
557
00:33:05,375 --> 00:33:07,657
and you're going to find them.
558
00:33:08,358 --> 00:33:09,968
And in the meantime,
559
00:33:10,130 --> 00:33:12,654
you need to get over
what happened last night.
560
00:33:12,659 --> 00:33:14,005
You need to get your shit together
561
00:33:14,009 --> 00:33:16,071
and be the scary hard-ass
that you've always been
562
00:33:16,076 --> 00:33:18,992
because that's who people
need you to be right now.
563
00:33:19,685 --> 00:33:22,516
And if we're not gonna
fight like hell to go home,
564
00:33:22,734 --> 00:33:25,215
then we might as well swallow
a fucking bullet right now.
565
00:33:27,319 --> 00:33:29,329
Is that what you want?
566
00:33:42,996 --> 00:33:45,650
I didn't know the little
bastard had that in him.
567
00:33:47,325 --> 00:33:49,066
Now, how about you explain
568
00:33:49,071 --> 00:33:51,055
what the fuck he was talking about?
569
00:33:51,593 --> 00:33:53,464
Where exactly are you going?
570
00:33:53,892 --> 00:33:57,243
Let's take a walk.
I'll explain on the way.
571
00:33:58,789 --> 00:34:01,173
Come on, man! Whoa, whoa, whoa!
572
00:34:01,178 --> 00:34:03,821
Come on! Help me out a little bit here.
573
00:34:04,170 --> 00:34:05,259
Hey!
574
00:34:05,923 --> 00:34:07,490
Look what I found!
575
00:34:07,495 --> 00:34:10,258
Okay, what? Where... Where did you...?
576
00:34:10,263 --> 00:34:13,337
I... He was about half a
mile out, eating some grass.
577
00:34:13,342 --> 00:34:15,016
There are chickens out there too.
578
00:34:15,021 --> 00:34:16,439
Tomorrow, I'm gonna set up some traps.
579
00:34:16,443 --> 00:34:18,047
There's chickens in the forest?
580
00:34:18,052 --> 00:34:19,097
Yep.
581
00:34:19,102 --> 00:34:20,868
Hey, you know what? Grab some people.
582
00:34:20,873 --> 00:34:23,657
We need to start rebuilding
that, uh, pen outside the barn.
583
00:34:23,662 --> 00:34:25,844
- Okay? Hey! Hey!
- Hey.
584
00:34:25,849 --> 00:34:27,372
- I found a goat.
- He got a goat.
585
00:34:27,377 --> 00:34:28,726
Yeah, that's great.
586
00:34:29,238 --> 00:34:31,430
Hey, uh, look, I need to talk to you.
587
00:34:31,435 --> 00:34:33,503
All right. Hey, could
you take him off my hands?
588
00:34:33,508 --> 00:34:35,290
- No.
- Yeah, no, you got it. Yeah, yeah.
589
00:34:35,295 --> 00:34:36,689
He's not exactly what
I'd call cooperative,
590
00:34:36,693 --> 00:34:37,798
but just hold the rope.
591
00:34:37,803 --> 00:34:38,985
- Yeah.
- You got it.
592
00:34:38,990 --> 00:34:40,954
- I, uh...
- You believe that?
593
00:34:41,506 --> 00:34:43,345
I knew I was gonna find
something out in those woods.
594
00:34:43,349 --> 00:34:45,630
I ain't think it was gonna be
livestock, but I'll take it.
595
00:34:45,635 --> 00:34:46,720
Who knows what else might be...
596
00:34:46,724 --> 00:34:48,160
You need to stop going out there.
597
00:34:48,527 --> 00:34:49,919
What?
598
00:34:49,924 --> 00:34:52,231
It's Mom. She's not doing well. Okay?
599
00:34:52,236 --> 00:34:53,838
I mean, you've been going
out there for weeks now,
600
00:34:53,842 --> 00:34:55,657
and you're not seeing
what's happening here.
601
00:34:55,662 --> 00:34:57,969
I think this place is,
like, starting to get to her.
602
00:34:58,764 --> 00:35:00,626
Okay.
603
00:35:00,921 --> 00:35:04,071
Look, I know you're scared, man.
604
00:35:04,076 --> 00:35:08,776
I'm fricking terrified. But
do me a favor. Look around.
605
00:35:09,664 --> 00:35:12,368
The things we are doing are working.
606
00:35:12,672 --> 00:35:14,844
There are things out in
those woods that can help us,
607
00:35:14,849 --> 00:35:18,883
things that might even...
All I know, all I know is that
608
00:35:18,888 --> 00:35:22,298
the second we stop looking for
answers, that's when we lose.
609
00:35:22,303 --> 00:35:24,174
Okay, so, then why don't
we just get someone else
610
00:35:24,178 --> 00:35:26,673
to go and look for a while?
Dad, we need you here.
611
00:35:26,991 --> 00:35:28,949
Mom needs you here!
612
00:35:29,727 --> 00:35:32,329
Okay, look, she... she's not...
613
00:35:32,792 --> 00:35:35,834
You know, sometimes, I-I
see her just standing,
614
00:35:35,839 --> 00:35:37,791
staring off in the middle
of the road, like she's...
615
00:35:37,795 --> 00:35:41,415
Your mom... Your mom is
as tough as they come.
616
00:35:41,587 --> 00:35:43,703
Iron Abby, remember?
617
00:35:43,708 --> 00:35:47,535
Now, I know this is hard, but
this is what we have to do,
618
00:35:47,779 --> 00:35:48,789
at least for now.
619
00:35:48,794 --> 00:35:51,485
You're not even listening
to what I'm saying to you!
620
00:35:51,723 --> 00:35:54,465
Look, look, okay, okay.
Look, look. Look, look.
621
00:35:54,955 --> 00:35:57,594
We got about four hours
of daylight left, right?
622
00:35:57,919 --> 00:36:00,704
Help your mom get everybody
secured, tucked away.
623
00:36:00,709 --> 00:36:03,524
And when I get home
tonight, we will talk.
624
00:36:03,550 --> 00:36:05,204
I promise.
625
00:36:06,314 --> 00:36:08,316
Dad, please...
626
00:36:08,901 --> 00:36:10,821
just stay.
627
00:36:11,337 --> 00:36:14,166
We will talk tonight.
628
00:36:14,517 --> 00:36:15,822
Okay?
629
00:36:17,501 --> 00:36:19,459
Go help your mom.
630
00:36:43,433 --> 00:36:45,218
What are you doin' out here?
631
00:36:48,466 --> 00:36:51,148
Well, you belong to someone.
632
00:36:53,219 --> 00:36:55,110
Someone out here maybe?
633
00:36:59,388 --> 00:37:01,704
You live out here with someone, buddy?
634
00:37:02,255 --> 00:37:03,524
It's okay.
635
00:37:03,529 --> 00:37:05,048
It's okay.
636
00:37:07,362 --> 00:37:09,625
It's okay. I'm not gonna hurt you.
637
00:37:09,630 --> 00:37:11,938
I just wanna get a closer look.
638
00:37:15,967 --> 00:37:17,907
Hey! Hey! Hey!
639
00:37:25,527 --> 00:37:27,268
Hey!
640
00:37:30,712 --> 00:37:32,618
What the...
641
00:37:36,989 --> 00:37:38,480
No.
642
00:37:40,207 --> 00:37:41,992
No, no.
643
00:37:58,067 --> 00:38:00,136
Fuck!
644
00:38:20,758 --> 00:38:22,412
What?
645
00:38:45,829 --> 00:38:47,135
What the...
646
00:40:13,111 --> 00:40:16,014
Luck, not skill.
647
00:40:19,691 --> 00:40:21,844
Sheriff Stevens.
648
00:40:22,280 --> 00:40:24,978
Heard you had a rough
go of it last night.
649
00:40:26,511 --> 00:40:28,980
Sorry about Father Khatri.
650
00:40:29,583 --> 00:40:31,585
Oh, I appreciate that.
651
00:40:32,426 --> 00:40:33,863
I, uh...
652
00:40:35,768 --> 00:40:38,730
Not sure if you heard,
but I'm setting off today.
653
00:40:39,579 --> 00:40:41,792
Gonna find us a way outta this place.
654
00:40:42,084 --> 00:40:44,223
So, in other words, you're
about to go off into the woods
655
00:40:44,227 --> 00:40:46,292
with no idea what you're looking for.
656
00:40:47,156 --> 00:40:49,507
Because that worked so well last time.
657
00:40:49,512 --> 00:40:50,512
Hey.
658
00:40:50,605 --> 00:40:52,128
Right?
659
00:40:52,133 --> 00:40:54,238
Fatima, would you give us a second?
660
00:40:54,243 --> 00:40:56,071
Yeah, of course.
661
00:40:56,432 --> 00:40:57,737
Thank you.
662
00:41:05,601 --> 00:41:07,550
You wanna be angry with me,
663
00:41:08,714 --> 00:41:10,839
you wanna hate me, that's fine.
664
00:41:12,855 --> 00:41:15,192
But I'm gonna say
a couple things and, uh,
665
00:41:15,197 --> 00:41:19,244
and you're gonna listen,
whether you want to or not.
666
00:41:21,097 --> 00:41:22,880
Go ahead.
667
00:41:23,765 --> 00:41:25,245
If something happens to me out there,
668
00:41:25,250 --> 00:41:28,020
if I don't... make it back,
669
00:41:29,704 --> 00:41:33,272
I never want you to
regret what you didn't say.
670
00:41:35,219 --> 00:41:37,473
I never want you to feel...
671
00:41:40,342 --> 00:41:43,926
I won't be here to
tell you that it's okay.
672
00:41:45,927 --> 00:41:49,192
So, I'm telling you now.
673
00:41:49,387 --> 00:41:51,762
Man, it's okay.
674
00:41:53,243 --> 00:41:57,291
And that you are my son.
675
00:41:57,616 --> 00:41:59,140
Mine.
676
00:42:00,589 --> 00:42:02,520
I love you,
677
00:42:03,352 --> 00:42:07,512
and I am proud of the
man that you have become.
678
00:42:09,356 --> 00:42:13,708
And not a single day goes by
when that hasn't been true.
679
00:42:16,123 --> 00:42:17,777
Okay?
680
00:42:21,741 --> 00:42:23,551
Yeah.
681
00:42:24,190 --> 00:42:26,091
Yeah, it's okay.
682
00:42:26,889 --> 00:42:28,630
Okay.
683
00:42:34,204 --> 00:42:35,858
Okay.
684
00:42:46,569 --> 00:42:48,325
How'd that go?
685
00:42:48,949 --> 00:42:51,209
About as well as could be expected.
686
00:42:52,230 --> 00:42:54,084
He'll come 'round.
687
00:42:56,266 --> 00:42:57,659
You really going?
688
00:42:59,461 --> 00:43:00,897
Looks like.
689
00:43:03,588 --> 00:43:07,113
You and me, we've had our
differences, but I just, uh...
690
00:43:08,782 --> 00:43:10,560
Thank you...
691
00:43:11,326 --> 00:43:13,412
for looking after him.
692
00:43:14,130 --> 00:43:15,450
You've done something I couldn't.
693
00:43:15,455 --> 00:43:17,370
You did enough, Boyd.
694
00:43:17,683 --> 00:43:20,513
You did more than anyone
should ever have to.
695
00:43:21,854 --> 00:43:24,037
So, you come back, okay?
696
00:43:24,530 --> 00:43:27,010
Who the hell else am I gonna argue with?
697
00:43:28,177 --> 00:43:29,900
Sure you'll find someone.
698
00:43:30,288 --> 00:43:31,333
Fuck off.
699
00:43:31,338 --> 00:43:33,079
- What?
- Come on.
700
00:43:34,750 --> 00:43:36,710
Now, get the fuck outta here
701
00:43:36,715 --> 00:43:39,630
before people start
thinking we're friends.
702
00:43:39,635 --> 00:43:40,766
Yes, ma'am.
703
00:43:51,124 --> 00:43:53,866
I'm gonna say something to you
that might make you hate me,
704
00:43:54,106 --> 00:43:56,369
and if it does, that's okay.
705
00:43:58,181 --> 00:44:01,240
What happened wasn't your Dad's fault,
706
00:44:01,816 --> 00:44:04,863
and it wasn't yours. It was this place.
707
00:44:05,417 --> 00:44:09,248
I wasn't here. I may not have
seen it, but I know your Dad.
708
00:44:09,774 --> 00:44:11,678
I know that if there was anything,
709
00:44:11,683 --> 00:44:14,251
anything else he could've
done, he would've done it.
710
00:44:16,718 --> 00:44:19,053
What happened was so awful...
711
00:44:20,591 --> 00:44:24,682
it's almost inconceivable,
and it fills you with rage,
712
00:44:24,687 --> 00:44:26,318
rage that you needed to put somewhere.
713
00:44:26,323 --> 00:44:29,201
And this whole time, your
dad let you put it on him
714
00:44:29,237 --> 00:44:31,732
because that's what parents do.
715
00:44:33,334 --> 00:44:35,240
But did you, for a second,
stop to consider
716
00:44:35,245 --> 00:44:37,428
what that day was like for him,
717
00:44:38,313 --> 00:44:42,882
what he's carried every
second of every day since?
718
00:44:50,002 --> 00:44:52,248
If you don't get up and
go after him right now,
719
00:44:52,253 --> 00:44:55,561
you're gonna regret it
for the rest of your life.
720
00:45:29,387 --> 00:45:30,563
What's...
721
00:45:32,685 --> 00:45:33,971
Babe?
722
00:45:36,077 --> 00:45:37,600
Ab?
723
00:45:40,770 --> 00:45:42,554
What's happening, Abs?
724
00:45:43,597 --> 00:45:45,380
What's going on, Abs?
725
00:45:49,869 --> 00:45:51,388
Abs?
726
00:45:51,393 --> 00:45:52,829
Abby?
727
00:45:53,050 --> 00:45:55,553
Oh, God. Oh, God.
728
00:45:56,719 --> 00:45:58,498
Ab...
729
00:45:58,503 --> 00:46:01,865
Please. Please, why are you doing this?
730
00:46:02,002 --> 00:46:03,525
It's okay.
731
00:46:03,757 --> 00:46:06,974
It's not real. It's a nightmare.
732
00:46:06,979 --> 00:46:10,330
The only way for us to go
home is to wake everyone up.
733
00:46:10,764 --> 00:46:13,576
It's okay. You can't die in dreams.
734
00:46:13,581 --> 00:46:15,349
Everything's gonna be okay.
735
00:46:15,549 --> 00:46:17,856
Abby. Abby, stop! Stop!
736
00:46:17,861 --> 00:46:19,340
S-s-stop.
737
00:46:19,667 --> 00:46:22,539
No. No.
738
00:46:22,544 --> 00:46:25,381
Hey. Hey. I found something,
739
00:46:25,386 --> 00:46:26,780
s-something I think is gonna help us.
740
00:46:26,784 --> 00:46:28,960
You didn't come back before it got dark.
741
00:46:29,093 --> 00:46:30,563
There's no way you could
have survived out there,
742
00:46:30,567 --> 00:46:32,201
not if it was real.
743
00:46:33,959 --> 00:46:35,188
Yeah.
744
00:46:35,193 --> 00:46:39,344
It's time to wake up. It's
time to wake everybody up.
745
00:46:39,349 --> 00:46:41,747
Baby, please.
746
00:46:41,935 --> 00:46:43,232
Baby...
747
00:46:45,764 --> 00:46:47,881
♪ If I had a boat ♪
748
00:46:47,886 --> 00:46:50,495
- ♪ I'd go out on the ocean ♪
- Right! If I had a pony?
749
00:46:50,500 --> 00:46:52,279
- Mom! Mom!
- ♪ If I had a pony ♪
750
00:46:52,284 --> 00:46:54,365
- Mom!
- ♪ I'd ride him... ♪
751
00:46:54,370 --> 00:46:55,810
No, no!
752
00:47:48,567 --> 00:47:50,303
Dad?
753
00:47:52,837 --> 00:47:55,396
Ellis, what are you doing out here?
754
00:47:56,357 --> 00:47:57,904
Um...
755
00:47:59,410 --> 00:48:02,109
I've been following
you since you left town.
756
00:48:02,294 --> 00:48:04,181
I've been, um...
757
00:48:04,617 --> 00:48:07,513
I've been trying to find the
courage to say something to you.
758
00:48:11,311 --> 00:48:13,012
Look, last night, when, uh,
759
00:48:13,017 --> 00:48:14,585
those things got inside of Colony House,
760
00:48:14,589 --> 00:48:18,419
Fatima and I, we would've died.
761
00:48:19,852 --> 00:48:22,594
I mean, there was no way that
we could've survived that.
762
00:48:24,811 --> 00:48:28,248
But the one thing that saved us,
763
00:48:29,610 --> 00:48:31,655
that saved her...
764
00:48:33,385 --> 00:48:35,344
was the talisman on the door.
765
00:48:41,949 --> 00:48:46,498
I've just been so angry
for a really long time...
766
00:48:48,922 --> 00:48:51,316
and I, uh...
767
00:48:54,705 --> 00:48:56,272
I didn't know how to...
768
00:48:59,246 --> 00:49:02,292
But, you know, if you
didn't do what you did,
769
00:49:03,241 --> 00:49:05,840
if you didn't bring
those talismans back...
770
00:49:13,658 --> 00:49:15,356
It wasn't your fault, Dad.
771
00:49:17,860 --> 00:49:20,156
What Mom did, it wasn't...
772
00:49:21,561 --> 00:49:23,519
It wasn't your fault.
773
00:49:26,955 --> 00:49:31,042
Look, I'm sorry. Yeah,
I'm so sorry, Dad.
774
00:49:31,047 --> 00:49:33,753
- I'm so sorry.
- No, no, no, hey. Hey, no.
775
00:49:35,266 --> 00:49:37,519
It's okay. It's all right.
776
00:49:38,090 --> 00:49:40,404
I just... I just didn't
want you to leave
777
00:49:40,409 --> 00:49:41,878
without saying goodbye.
778
00:49:42,133 --> 00:49:43,787
This is not goodbye.
779
00:49:43,792 --> 00:49:46,925
Okay? You hear me? Huh?
780
00:49:46,930 --> 00:49:48,629
This is not goodbye.
781
00:49:49,382 --> 00:49:51,487
- Okay.
- All right.
782
00:49:57,123 --> 00:49:58,792
Hey.
783
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
What is she doing here?
784
00:50:01,125 --> 00:50:04,711
Look, I need to take her with me. Okay?
785
00:50:04,716 --> 00:50:06,043
Wait, no, you know what she tried to do!
786
00:50:06,047 --> 00:50:07,736
Hey, look, look.
I need to take her with me
787
00:50:07,740 --> 00:50:10,461
'cause she might be
helpful for us to find out
788
00:50:10,466 --> 00:50:12,586
what we're looking for out there, okay?
789
00:50:12,591 --> 00:50:15,066
I will explain everything
to you when I get back.
790
00:50:15,071 --> 00:50:16,681
We'll have a long conversation,
791
00:50:16,686 --> 00:50:18,731
hopefully on our way outta this place.
792
00:50:18,736 --> 00:50:22,653
But for now, right now, I just
need you to trust me, okay?
793
00:50:22,753 --> 00:50:24,929
Okay, no one can know she's with me.
794
00:50:25,468 --> 00:50:26,904
Can you do that for me?
795
00:50:26,909 --> 00:50:29,694
Can you trust me?
796
00:50:33,854 --> 00:50:35,595
Just come back.
797
00:50:36,000 --> 00:50:37,680
Yes, sir.
798
00:50:38,056 --> 00:50:39,563
All right.
799
00:50:40,179 --> 00:50:42,305
Go on. Go.
800
00:50:43,273 --> 00:50:44,579
I love you.
801
00:50:46,705 --> 00:50:48,316
I love you, too.
802
00:50:48,696 --> 00:50:50,578
Okay.
803
00:50:53,563 --> 00:50:55,261
Yeah.
804
00:51:03,614 --> 00:51:05,703
Look, we're in a tight spot.
805
00:51:06,427 --> 00:51:08,777
No one's gonna pretend otherwise.
806
00:51:09,223 --> 00:51:12,248
But Sheriff Boyd is
risking everything for us
807
00:51:12,253 --> 00:51:13,922
out there in the forest.
808
00:51:14,086 --> 00:51:16,349
The least we can do is...
809
00:51:16,354 --> 00:51:18,928
keep ourselves together while he does.
810
00:51:19,516 --> 00:51:21,446
So that means that we're gonna
do things a little differently
811
00:51:21,450 --> 00:51:22,625
going forwards.
812
00:51:23,052 --> 00:51:25,523
No more Colony House, no more town.
813
00:51:25,929 --> 00:51:28,584
We're a community, so...
814
00:51:29,270 --> 00:51:31,289
we do this together.
815
00:51:32,317 --> 00:51:34,469
All you Colony House folk,
816
00:51:34,474 --> 00:51:37,234
I don't want any of you
being shitty houseguests.
817
00:51:37,570 --> 00:51:40,729
Now, we're gonna get the
house put back together,
818
00:51:40,734 --> 00:51:42,201
but first of all,
819
00:51:42,206 --> 00:51:44,774
Jim here has an idea about
a way we might be able to get
820
00:51:44,779 --> 00:51:47,197
a signal to folks back in the world.
821
00:51:47,202 --> 00:51:50,016
So we can either put our energy towards
822
00:51:50,021 --> 00:51:52,206
boarding up a bunch of broken windows,
823
00:51:52,211 --> 00:51:55,122
or we can help build
something that gets us all
824
00:51:55,127 --> 00:51:57,047
out of this shithole.
825
00:51:57,552 --> 00:51:58,822
Jim?
826
00:52:02,570 --> 00:52:05,617
Well, we're gonna need supplies,
827
00:52:06,263 --> 00:52:08,672
anything we can get our hands on.
828
00:52:08,677 --> 00:52:11,922
We're gonna need batteries,
anything with a charge.
829
00:52:12,578 --> 00:52:15,060
But most of all, we're
gonna need people.
830
00:52:15,812 --> 00:52:17,709
The sooner we get this built,
831
00:52:18,146 --> 00:52:20,017
the sooner we can all go home.
832
00:52:26,755 --> 00:52:29,323
Hey. You find him?
833
00:52:30,823 --> 00:52:32,375
Yeah.
834
00:52:33,221 --> 00:52:34,672
You okay?
835
00:52:36,094 --> 00:52:38,071
No.
836
00:52:56,104 --> 00:52:57,315
Can't take any chances.
837
00:53:12,117 --> 00:53:13,583
Let's go.
838
00:53:29,775 --> 00:53:32,775
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
59180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.