All language subtitles for Fast.Charlie.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,715 --> 00:01:23,618 Stop right there. 2 00:01:33,193 --> 00:01:35,563 Put your hands where I can see them. 3 00:01:39,901 --> 00:01:42,670 Shirt off! 4 00:01:42,770 --> 00:01:44,572 Come on! 5 00:01:52,346 --> 00:01:55,817 Pants off! Come on, motherfucker. 6 00:01:55,917 --> 00:01:59,152 I always thought my life would end like this, 7 00:01:59,252 --> 00:02:02,023 in some godforsaken place, 8 00:02:02,122 --> 00:02:05,492 from a bullet I didn't see coming. 9 00:02:05,593 --> 00:02:07,895 I just never thought I'd care. 10 00:04:05,880 --> 00:04:08,415 One thing you don't want to see, 11 00:04:08,516 --> 00:04:11,919 me in a suit this early in the morning. 12 00:04:12,019 --> 00:04:13,855 Means I'm working, 13 00:04:13,955 --> 00:04:16,224 which means someone is about 14 00:04:16,323 --> 00:04:18,726 to depart this life unexpectedly. 15 00:04:47,487 --> 00:04:49,157 - Stan. - Yeah? 16 00:04:49,257 --> 00:04:50,958 - He's late. - It's all right. 17 00:04:51,058 --> 00:04:52,292 He'll be there, okay? 18 00:04:52,392 --> 00:04:53,995 Hey, listen, I can do the guy myself. 19 00:04:54,095 --> 00:04:56,063 - He's there right now. - No, no, no, no. 20 00:04:56,164 --> 00:04:58,666 Besides, I promised Bobby T we'd give this kid a shot. 21 00:04:58,766 --> 00:05:00,400 Supposed to be pretty good with a knife. 22 00:05:00,501 --> 00:05:02,503 Yeah, well that's what you keep saying, but-- 23 00:05:02,603 --> 00:05:04,806 Well, uh, call me when it's done, okay? 24 00:05:04,906 --> 00:05:07,340 -He's here. -Hey, I got these for Rollo. 25 00:05:08,509 --> 00:05:10,611 'Cause I-- I heard he's a donut junkie. 26 00:05:10,711 --> 00:05:12,213 So, I told him that he won 27 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 a dozen donuts at our weekly raffle. 28 00:05:14,248 --> 00:05:16,449 He loves Boston creams. 29 00:05:16,551 --> 00:05:18,820 W-- what's with the suit? 30 00:05:20,453 --> 00:05:23,224 -What's with the shirt? -Oh, it's part of the plan. 31 00:05:23,323 --> 00:05:24,826 I made it myself. 32 00:05:26,093 --> 00:05:29,263 - That's pretty smart, right? - Yeah. 33 00:05:29,362 --> 00:05:32,465 Except Krispy Kremes are spelled with two K's. 34 00:05:33,568 --> 00:05:35,203 Who the fuck knows that? 35 00:05:35,303 --> 00:05:36,737 Not you. 36 00:05:53,353 --> 00:05:56,657 Okay, make it quick. You get one chance. 37 00:05:56,757 --> 00:05:58,960 You fuck it up, he's in the wind again. 38 00:05:59,060 --> 00:06:00,328 Hey. 39 00:06:00,427 --> 00:06:02,495 Don't worry, old timer. 40 00:06:08,569 --> 00:06:10,137 I got this shit. 41 00:06:25,253 --> 00:06:27,154 Trevor! 42 00:06:31,491 --> 00:06:32,927 Yeah? 43 00:06:33,895 --> 00:06:34,996 What is this? 44 00:06:36,330 --> 00:06:39,166 All right, man. All right. Thanks. 45 00:06:40,467 --> 00:06:41,769 See ya! 46 00:06:54,382 --> 00:06:57,184 -That was Rollo. -Yeah. 47 00:06:57,285 --> 00:06:59,486 Why didn't you stab him? 48 00:06:59,587 --> 00:07:01,222 That's what I always do. 49 00:07:01,322 --> 00:07:03,190 -Hence why they call you Blade. -Yeah. 50 00:07:03,291 --> 00:07:06,060 - I thought I'd do something different. - -Mm-hmm? 51 00:07:06,160 --> 00:07:09,496 I wanna show Stan some range and imagination. 52 00:07:11,399 --> 00:07:13,466 What'd you do, poison him? 53 00:07:13,567 --> 00:07:15,503 What the fuck? 54 00:07:15,603 --> 00:07:17,538 Boston cream, baby! 55 00:07:17,638 --> 00:07:20,241 Woo! 56 00:07:20,341 --> 00:07:21,842 Come on. 57 00:07:30,651 --> 00:07:32,353 What did you put in the donut? 58 00:07:32,452 --> 00:07:37,391 Uh, just, like, a little blasting cap. 59 00:07:37,490 --> 00:07:39,193 Oh. 60 00:07:39,293 --> 00:07:40,962 I mean, how's Beggar 61 00:07:41,062 --> 00:07:43,431 gonna know it's Rollo without his head? 62 00:07:43,531 --> 00:07:45,800 -Well, there's like a-- -Shut the fuck up. 63 00:07:46,634 --> 00:07:50,171 Sweet Jesus. 64 00:07:50,271 --> 00:07:52,640 - Benny. - How'd it go? 65 00:07:53,841 --> 00:07:56,544 Kid fed Rollo a donut with a bomb in it. 66 00:07:56,644 --> 00:07:59,246 - That sounds kinda cool. - Uh-huh. 67 00:08:01,481 --> 00:08:03,751 Blew his head off. 68 00:08:03,851 --> 00:08:06,053 I mean-- uh, Stan gonna shit himself. 69 00:08:06,153 --> 00:08:09,023 Hey, listen, there's no need to bother Stan. 70 00:08:09,123 --> 00:08:10,558 I'll take care of it. 71 00:08:10,658 --> 00:08:12,927 You know a guy that knew Rollo, right? 72 00:08:13,027 --> 00:08:15,696 Find out if he had any family around here, will ya? 73 00:08:15,796 --> 00:08:18,366 All right. 74 00:09:06,714 --> 00:09:08,382 Miss Kramer? 75 00:09:08,482 --> 00:09:11,520 -I'm sorry to disturb you. -Rollo's dead. 76 00:09:12,820 --> 00:09:14,622 -Yes. -Whacked? 77 00:09:14,722 --> 00:09:17,291 As it were, yes. 78 00:09:17,391 --> 00:09:19,093 As it were. 79 00:09:19,994 --> 00:09:21,695 Well, thanks for the heads up. 80 00:09:21,796 --> 00:09:23,697 I'll make sure to look up that life insurance policy 81 00:09:23,798 --> 00:09:25,066 he never got around to getting. 82 00:09:31,005 --> 00:09:34,041 I came here to discuss a problem that's arisen. 83 00:09:34,875 --> 00:09:37,311 And if I'm not interested in your problem? 84 00:09:37,411 --> 00:09:38,779 Oh, well... 85 00:09:40,448 --> 00:09:41,816 I see. 86 00:09:41,916 --> 00:09:43,651 You'll slap duct tape over my mouth 87 00:09:43,751 --> 00:09:45,753 and shove me in the trunk. 88 00:09:45,853 --> 00:09:48,055 Only if you're into that kind of thing. 89 00:09:51,659 --> 00:09:53,794 Just wanna talk. 90 00:10:01,368 --> 00:10:03,237 Wait in the car, Donut. 91 00:10:23,190 --> 00:10:25,693 I'd offer you one, but you just killed my ex. 92 00:10:25,793 --> 00:10:27,895 You don't seem too upset. 93 00:10:27,995 --> 00:10:30,565 I expected him to be deceased long before today, 94 00:10:30,664 --> 00:10:32,900 given the business he was in. 95 00:10:33,000 --> 00:10:34,268 Huh. 96 00:10:36,103 --> 00:10:38,573 You have a thing for dead animals, Miss Kramer? 97 00:10:38,672 --> 00:10:41,475 Marcie. I'm a taxidermist. 98 00:10:41,576 --> 00:10:43,644 Mm. Don't find many of those. 99 00:10:43,744 --> 00:10:45,246 It's a niche thing. 100 00:10:46,548 --> 00:10:48,015 He looks angry. 101 00:10:49,383 --> 00:10:53,087 Like someone stole his acorns and he's gonna make 'em pay. 102 00:10:53,187 --> 00:10:54,855 Really? 103 00:10:54,955 --> 00:10:57,191 I'm not up on my beaver expressions. 104 00:10:57,291 --> 00:11:00,761 -I could be wrong. -I was going for indignant. 105 00:11:01,929 --> 00:11:03,998 Oh, yeah. I see it. 106 00:11:05,099 --> 00:11:07,902 Don't ever mess with my acorns. 107 00:11:14,808 --> 00:11:17,411 I have a small problem, Miss, uh-- 108 00:11:17,512 --> 00:11:19,514 -Marcie. -Marcie. 109 00:11:19,614 --> 00:11:21,248 I have to convince a certain person 110 00:11:21,348 --> 00:11:24,653 that the body in that trunk out there is indeed Rollo. 111 00:11:24,752 --> 00:11:26,687 Something happen to his face? 112 00:11:26,787 --> 00:11:29,658 Yeah. It's missing. 113 00:11:29,757 --> 00:11:31,759 Along with the rest of his head. 114 00:11:32,726 --> 00:11:34,395 There's five grand in it for you 115 00:11:34,495 --> 00:11:37,698 if you come with me and vouch that Rollo is indeed Rollo. 116 00:11:37,798 --> 00:11:39,601 I could use the money. 117 00:11:39,700 --> 00:11:41,969 But I swore I'd never get back into that world. 118 00:11:42,069 --> 00:11:45,406 So, I'll save you the dough and myself some time. 119 00:11:45,507 --> 00:11:47,141 Brother's a tattoo artist. 120 00:11:47,241 --> 00:11:49,877 Gave Rollo and I matching tattoos as a wedding gift. 121 00:11:49,977 --> 00:11:52,813 -Oh. -Our ass cheeks. 122 00:11:52,913 --> 00:11:55,584 I had Rollo removed last year. 123 00:11:55,684 --> 00:11:57,652 Why'd you? 124 00:11:57,751 --> 00:11:59,320 Have him removed? 125 00:11:59,420 --> 00:12:01,055 I don't know. 126 00:12:01,155 --> 00:12:03,090 It's usually along the lines of someone 127 00:12:03,190 --> 00:12:05,627 trying to fuck someone else over, that type of thing. 128 00:12:05,726 --> 00:12:07,962 That type of thing would be on the top of Rollo's resume. 129 00:12:08,062 --> 00:12:09,730 Well, there you go now. 130 00:12:09,830 --> 00:12:11,899 Anyway, he-- he made it back here to Biloxi 131 00:12:11,999 --> 00:12:14,368 and it just happens to be my boss's territory. 132 00:12:14,468 --> 00:12:17,871 So, we're being courteous to our colleagues in New Orleans. 133 00:12:17,972 --> 00:12:20,874 I love how you guys are so courteous. 134 00:12:22,843 --> 00:12:24,778 Pop the trunk, Donut. 135 00:12:31,720 --> 00:12:33,020 Horrible drapes. 136 00:12:33,120 --> 00:12:35,222 Yeah, they went nice with the kitchen. 137 00:12:38,092 --> 00:12:41,696 -That's Rollo's ass. -See? Come on, man. 138 00:12:41,795 --> 00:12:43,531 We didn't need his head, after all. 139 00:12:43,632 --> 00:12:45,734 You got all pissy for nothing. 140 00:12:45,833 --> 00:12:48,369 -Why don't you... -Oops. 141 00:12:48,469 --> 00:12:52,773 Bet you didn't know Beggars and Rollo were cellmates at Angola. 142 00:12:54,441 --> 00:12:57,244 Pretty sure he's seen that tattoo up-close. 143 00:12:57,344 --> 00:12:59,446 Stan's not gonna like this, Donut. 144 00:12:59,547 --> 00:13:01,616 -Stop calling me Donut! -Okay. 145 00:13:01,716 --> 00:13:04,018 Get your gun out! Gun! 146 00:13:04,118 --> 00:13:05,185 Now. 147 00:13:06,688 --> 00:13:08,022 Put it in the car. 148 00:13:09,857 --> 00:13:11,292 Fuck Stan. 149 00:13:11,392 --> 00:13:13,762 Beggar said I could come work for him anytime. 150 00:13:13,861 --> 00:13:15,362 He's moving up. 151 00:13:15,462 --> 00:13:17,931 And this'll prove I'm ready for his crew. 152 00:13:23,971 --> 00:13:26,006 If I ever hear anybody call me Donut again, 153 00:13:26,106 --> 00:13:28,643 I'm gonna come back and I'm gonna gut you. 154 00:13:32,747 --> 00:13:35,115 Old timer. 155 00:13:39,286 --> 00:13:41,623 Don't call me Donut, motherfucker! 156 00:13:43,924 --> 00:13:45,826 I don't believe I got your name. 157 00:13:46,827 --> 00:13:48,195 Charlie. 158 00:13:49,863 --> 00:13:52,767 I'm moving up, baby! I'm moving up! 159 00:13:52,866 --> 00:13:54,602 Woo! 160 00:13:57,806 --> 00:13:58,939 Ooh, sh-- 161 00:14:03,545 --> 00:14:04,978 Oh, shit. 162 00:14:05,979 --> 00:14:07,981 Have you worked with him before? 163 00:14:08,082 --> 00:14:10,017 No, first time. 164 00:14:13,287 --> 00:14:16,558 -What a mess. -It's okay. The car is stolen. 165 00:14:16,658 --> 00:14:19,728 I was referring to the kid. Looks like he shot himself. 166 00:14:19,828 --> 00:14:23,230 Well, he was more of a knife guy. 167 00:14:28,235 --> 00:14:29,804 Shit. 168 00:14:29,903 --> 00:14:31,271 Well... 169 00:14:32,807 --> 00:14:35,909 you know, they're kinda-- 170 00:14:36,009 --> 00:14:38,045 kinda the same size. 171 00:14:38,145 --> 00:14:39,848 Maybe go visit your brother, 172 00:14:39,947 --> 00:14:43,484 the tattoo artist, maybe he could, you know, 173 00:14:43,585 --> 00:14:45,319 kinda-- no? 174 00:14:50,224 --> 00:14:52,660 Fine, but I'm not cutting his head off. 175 00:15:37,505 --> 00:15:39,373 Yeah, Scotty Porter 176 00:15:39,473 --> 00:15:41,275 looking a lot more active out there. 177 00:15:41,375 --> 00:15:43,711 He's really coming along, that guy. 178 00:15:43,812 --> 00:15:46,146 -You put cilantro in here? -No. 179 00:15:46,246 --> 00:15:50,618 Well, I distinctly taste lemon. 180 00:15:50,718 --> 00:15:55,757 -Yeah. It's called lemon. -I detest cilantro. 181 00:15:55,857 --> 00:15:57,958 That's why I used lemon. 182 00:16:01,128 --> 00:16:03,598 Did you-- did you get this chicken at that Domenic's? 183 00:16:03,698 --> 00:16:08,268 Domenic's is in the North End. We're in Biloxi. 184 00:16:09,169 --> 00:16:11,806 That's right, I don't know what the heck's gotten into me. 185 00:16:11,906 --> 00:16:15,242 Anyway, the point is, it's very good, don't get me wrong. 186 00:16:15,342 --> 00:16:17,846 It's very good, even with the cilantro. 187 00:16:19,647 --> 00:16:22,349 I think personally that you should open a restaurant. 188 00:16:22,449 --> 00:16:26,119 Well, the only way to make money in that business is to skim. 189 00:16:26,987 --> 00:16:29,223 And you can't skim off yourself. 190 00:16:29,323 --> 00:16:32,025 No, well, I mean, who in their right mind 191 00:16:32,125 --> 00:16:33,661 goes into the restaurant business? 192 00:16:33,761 --> 00:16:36,731 There's no money in-- in the restaurant business. 193 00:16:36,831 --> 00:16:38,365 None whatsoever. 194 00:16:38,465 --> 00:16:40,568 You know, you have to divest yourself 195 00:16:40,668 --> 00:16:41,836 of that notion, Charlie. 196 00:16:41,936 --> 00:16:43,470 -Uh-huh. -What? 197 00:16:44,271 --> 00:16:45,673 Watch the game, Stan. 198 00:16:47,107 --> 00:16:49,677 Stan Mullin, my boss. 199 00:16:49,777 --> 00:16:52,514 He's run Biloxi for 47 years. 200 00:16:53,347 --> 00:16:55,884 Been a while since he started forgetting things. 201 00:16:55,984 --> 00:16:57,084 Okay. 202 00:16:57,184 --> 00:16:58,620 So, I took it upon myself 203 00:16:58,720 --> 00:16:59,988 to look out for him. 204 00:17:00,087 --> 00:17:01,556 I owed him that. 205 00:17:01,656 --> 00:17:03,758 I got you some fish oils! 206 00:17:04,759 --> 00:17:06,360 Omega threes. 207 00:17:08,128 --> 00:17:09,731 Good for your heart. 208 00:17:14,234 --> 00:17:17,471 Leftovers are in the fridge in case you're hungry later. 209 00:17:17,572 --> 00:17:19,507 Yeah. 210 00:17:19,607 --> 00:17:23,011 -Too bad about the kid. -Yeah, it's a shame. 211 00:17:23,110 --> 00:17:24,679 What were you thinking, 212 00:17:24,779 --> 00:17:28,683 letting a young kid like that do a job like that? 213 00:17:28,783 --> 00:17:30,183 I'm sorry, Stan. 214 00:17:30,952 --> 00:17:32,185 Won't let it happen again. 215 00:17:32,286 --> 00:17:35,790 -We gonna have any trouble? -No. 216 00:17:37,090 --> 00:17:38,593 I took care of it. 217 00:17:43,965 --> 00:17:47,234 -Sleep well. -Thanks, partner. 218 00:18:38,218 --> 00:18:40,187 Beggar Mercado, 219 00:18:40,287 --> 00:18:43,223 street thug turned Ninth Ward crew chief. 220 00:18:43,323 --> 00:18:45,292 One of the new breed of bosses 221 00:18:45,392 --> 00:18:48,663 cutting a swathe through New Orleans. 222 00:18:48,763 --> 00:18:50,230 Let's see. 223 00:19:10,384 --> 00:19:13,521 The guy who did him got a little carried away. 224 00:19:15,322 --> 00:19:18,726 Kid named Blade. Maybe you know him. 225 00:19:20,094 --> 00:19:21,896 Don't ring a bell, baby. 226 00:19:23,965 --> 00:19:25,298 And that's Rollo? 227 00:19:26,266 --> 00:19:27,669 It's him. 228 00:19:37,045 --> 00:19:39,614 - Where'd you find him? - There you go, man. 229 00:19:39,714 --> 00:19:42,016 Rental, near the airport. 230 00:19:42,116 --> 00:19:44,484 Got him? 231 00:19:44,585 --> 00:19:46,554 With his ex's name on the lease. 232 00:19:46,654 --> 00:19:47,922 Dumb fuck. 233 00:19:58,398 --> 00:20:01,636 -How's Stan? -Still Stan. 234 00:20:01,736 --> 00:20:04,539 I reached out to him for a sit-down. 235 00:20:05,372 --> 00:20:07,041 He didn't reach back, though. 236 00:20:07,141 --> 00:20:10,343 I got a lot of ideas I know he'd like. 237 00:20:10,444 --> 00:20:12,947 New construction, 238 00:20:13,047 --> 00:20:15,883 new casinos, hotels. 239 00:20:15,983 --> 00:20:17,652 Juicy territory. 240 00:20:19,954 --> 00:20:23,691 You're his guy. Make it happen. 241 00:20:26,527 --> 00:20:27,662 We good? 242 00:21:03,831 --> 00:21:04,899 Ah. 243 00:21:06,234 --> 00:21:08,301 First time Rollo's ever contributed anything 244 00:21:08,401 --> 00:21:09,604 to this relationship. 245 00:21:09,704 --> 00:21:10,972 Thanks. 246 00:21:13,207 --> 00:21:16,811 -By the way, why didn't you? -What? 247 00:21:16,911 --> 00:21:20,181 Slap duct tape over my mouth, put me next to Rollo? 248 00:21:20,280 --> 00:21:22,382 Not my style. 249 00:21:22,482 --> 00:21:26,419 Besides, you dealt with the situation straight up. 250 00:21:27,387 --> 00:21:30,024 -Don' t see that often. -From a woman? 251 00:21:31,458 --> 00:21:32,994 From anybody. 252 00:21:35,062 --> 00:21:36,429 Hey. 253 00:21:39,000 --> 00:21:40,433 You wanna get something to eat? 254 00:21:40,535 --> 00:21:43,938 -Wow, where'd that come from? -My mouth. 255 00:21:44,038 --> 00:21:46,339 Which appears to have circumvented my brain, 256 00:21:46,439 --> 00:21:47,742 but there you have it. 257 00:21:49,243 --> 00:21:51,979 Why? 258 00:21:52,747 --> 00:21:55,616 -Celebrate. -What, the dead guys? 259 00:21:57,317 --> 00:21:58,886 Problem solved. 260 00:21:58,986 --> 00:22:01,022 Situation avoided. 261 00:22:01,122 --> 00:22:02,657 Found money. 262 00:22:03,456 --> 00:22:04,792 You pick one. 263 00:22:08,963 --> 00:22:12,399 -Mm. Phenomenal. -Good. 264 00:22:12,499 --> 00:22:14,969 Who'd have thunk you'd find something this divine 265 00:22:15,069 --> 00:22:17,038 at a place called Tuscan Tomato. 266 00:22:17,138 --> 00:22:19,307 Well, the owner's from Treviso. 267 00:22:19,406 --> 00:22:21,275 A guy named Claudio. 268 00:22:21,374 --> 00:22:24,444 Not so good at English, but fantastic chef. 269 00:22:24,545 --> 00:22:26,681 What's-- what-- what's in this? 270 00:22:26,781 --> 00:22:28,549 Malfatti, 271 00:22:28,649 --> 00:22:32,452 ricotta, flour and, uh, blanched spinach. 272 00:22:32,553 --> 00:22:34,354 And you know this how? 273 00:22:34,454 --> 00:22:36,691 Well, I just like to cook, you know? 274 00:22:36,791 --> 00:22:39,126 That's kind of like a hobby for me. 275 00:22:39,227 --> 00:22:42,196 -But mostly Italian. -Why Italian? 276 00:22:42,296 --> 00:22:46,499 Well, when I was stationed in Italy for a while there, 277 00:22:46,601 --> 00:22:48,336 you know, I don't know. 278 00:22:48,435 --> 00:22:51,105 I just fell in love with the culture. 279 00:22:52,073 --> 00:22:53,975 Love everything Italian. 280 00:22:57,078 --> 00:22:58,346 Why taxidermy? 281 00:22:58,445 --> 00:23:01,182 All right. 282 00:23:01,282 --> 00:23:02,850 I like giving everlasting life 283 00:23:02,950 --> 00:23:05,553 to something that didn't have a fair chance at one. 284 00:23:05,653 --> 00:23:08,356 -Hmm. -I restore their dignity. 285 00:23:08,455 --> 00:23:11,458 When I give a hunter back his trophy, 286 00:23:11,559 --> 00:23:14,028 I want that animal to haunt his dreams. 287 00:23:14,128 --> 00:23:16,564 That's an intriguing profession. 288 00:23:17,397 --> 00:23:20,334 No more than being an enforcer for some mob. 289 00:23:23,304 --> 00:23:25,606 -I'm not an enforcer. -Muscle, then. 290 00:23:25,706 --> 00:23:28,276 Lot of guys with more muscle than me. 291 00:23:28,376 --> 00:23:30,477 All right. 292 00:23:30,578 --> 00:23:32,647 A trigger man, button guy. 293 00:23:34,348 --> 00:23:38,119 I'm more like a, um, concierge. 294 00:23:38,219 --> 00:23:40,187 -A fixer. -Problem solver. 295 00:23:40,288 --> 00:23:42,623 Mm. Like... 296 00:23:43,925 --> 00:23:46,894 I got a body with no head that needs identifying. 297 00:23:47,929 --> 00:23:49,030 Exactly. 298 00:23:50,031 --> 00:23:51,332 And if I needed tickets 299 00:23:51,431 --> 00:23:53,301 on the 50-yard line for a Saints game? 300 00:23:53,401 --> 00:23:55,468 Yeah, I could get those for you. 301 00:23:56,436 --> 00:23:58,272 Who would you have to kill to get 'em? 302 00:23:58,372 --> 00:24:00,775 Mm, depends on who they're playing. 303 00:24:01,909 --> 00:24:02,944 Huh. 304 00:24:08,716 --> 00:24:11,786 Well, four stars for the Tuscan Tomato. 305 00:24:13,287 --> 00:24:14,789 What do you think about... 306 00:24:17,291 --> 00:24:18,359 you know. 307 00:24:18,458 --> 00:24:20,628 Don't think so much, Charlie. 308 00:24:21,662 --> 00:24:23,898 Stay in the moment. Enjoy it. 309 00:24:23,998 --> 00:24:25,166 The rest? 310 00:24:25,700 --> 00:24:27,735 Who knows? 311 00:24:42,717 --> 00:24:46,120 Yeah. What were you thinking, Charlie? 312 00:24:49,390 --> 00:24:53,928 ♪ Happy birthday to you ♪ 313 00:24:54,028 --> 00:24:57,398 Don't let the folds of fat hanging over their belts 314 00:24:57,497 --> 00:25:00,134 or their receding hairlines fool you. 315 00:25:00,234 --> 00:25:04,338 There's over 300 years of state time standing there. 316 00:25:04,438 --> 00:25:06,140 Stan's crew. 317 00:25:06,240 --> 00:25:08,609 Extortion, loan sharking. 318 00:25:08,709 --> 00:25:10,511 You name it, they did it. 319 00:25:12,646 --> 00:25:14,615 Happy birthday, Stan. Happy birthday. 320 00:25:14,715 --> 00:25:17,318 Blow 'em out, buddy! Go baby, go! 321 00:25:17,418 --> 00:25:20,221 My family. Love 'em all. 322 00:25:23,257 --> 00:25:25,726 Here we go now. All right, Benny, there's yours. 323 00:25:25,826 --> 00:25:28,996 -I'm on a fuckin' diet, Charlie. -I don't know about that, Benny. 324 00:25:29,096 --> 00:25:31,832 That's not what Celine tells me. Hoo-hoo! 325 00:25:31,932 --> 00:25:34,168 - All right. - Thank you, Charlie. 326 00:25:35,202 --> 00:25:36,704 Thank you. 327 00:25:47,214 --> 00:25:48,883 Benny Morin. 328 00:25:48,983 --> 00:25:51,118 Runs all of Stan's gentlemen's clubs. 329 00:25:51,218 --> 00:25:54,755 Stuck to his one rule, never sample the wares. 330 00:25:54,855 --> 00:25:56,791 That's his wife, Celine. 331 00:25:56,891 --> 00:26:00,294 Those two more in love, 28 years later. 332 00:26:00,394 --> 00:26:01,695 Pauly. 333 00:26:01,796 --> 00:26:03,464 Stan hired him thinking 334 00:26:03,564 --> 00:26:04,932 he was Pauly Ice Pick out of Boston. 335 00:26:05,032 --> 00:26:06,834 When he found out he wasn't, 336 00:26:06,934 --> 00:26:09,504 he couldn't bring himself to send the kid packing. 337 00:26:09,603 --> 00:26:11,540 So, he made him his chauffeur. 338 00:26:11,639 --> 00:26:13,607 Tony D. 339 00:26:13,707 --> 00:26:15,544 No one knows what the D stands for. 340 00:26:15,643 --> 00:26:17,011 Everyone's afraid to ask. 341 00:26:17,111 --> 00:26:19,647 Runs Stan's gambling operations. 342 00:26:19,747 --> 00:26:22,716 New Girl, only don't call her that to her face. 343 00:26:22,817 --> 00:26:25,086 Been one of us for 12 years now. 344 00:26:25,186 --> 00:26:27,388 Saw her shoot a guy's big toe off 345 00:26:27,488 --> 00:26:29,723 when he forgot and called her that. 346 00:26:31,258 --> 00:26:34,061 -Moist. -Winn Dixie. 347 00:26:35,096 --> 00:26:38,999 So, this is what I merit now, a store-bought birthday cake? 348 00:26:39,800 --> 00:26:43,404 Yeah, those fancy bakery cakes. 349 00:26:43,505 --> 00:26:45,072 They look great. 350 00:26:46,674 --> 00:26:48,075 Taste like shit. 351 00:26:51,378 --> 00:26:53,047 You go on home, Paul. 352 00:26:53,147 --> 00:26:55,382 -I'll finish up here. -Thanks, Charlie. 353 00:26:55,483 --> 00:26:56,984 If you're gonna stay for the game, 354 00:26:57,084 --> 00:26:59,286 don't forget to give Stan his night pills. 355 00:26:59,386 --> 00:27:00,821 Otherwise, he sleep walks. 356 00:27:00,921 --> 00:27:03,090 Last week, he almost walked into the pool. 357 00:27:03,190 --> 00:27:04,492 Later, Benny. 358 00:27:04,593 --> 00:27:06,026 You got it. 359 00:27:09,163 --> 00:27:10,532 Yeah. 360 00:27:10,631 --> 00:27:12,233 You know, I was thinking, 361 00:27:12,333 --> 00:27:14,168 uh, did you ever-- uh, 362 00:27:14,268 --> 00:27:16,971 did get one of those little, uh, pretty fixer uppers? 363 00:27:17,071 --> 00:27:18,873 You know, where you used to go all the time over there? 364 00:27:18,973 --> 00:27:20,341 All the time, you'd go over there. 365 00:27:20,441 --> 00:27:22,910 -Italy. -Italy. Yeah. Yeah. 366 00:27:23,010 --> 00:27:24,579 Yeah, no, I'm-- I'm still searching. 367 00:27:24,678 --> 00:27:26,046 -What are you doing? -I'm searching. 368 00:27:26,147 --> 00:27:27,381 -I'm still looking. -Oh, still search-- 369 00:27:27,481 --> 00:27:29,116 fuck a bunch of searching. 370 00:27:29,216 --> 00:27:30,918 Just do it. 371 00:27:31,018 --> 00:27:33,120 I'm gonna tell you something right now. 372 00:27:33,220 --> 00:27:35,890 In 20 years from now, 373 00:27:35,990 --> 00:27:39,660 you'll be much more disappointed at the things you didn't do then 374 00:27:39,760 --> 00:27:41,195 than the ones you did. 375 00:27:41,295 --> 00:27:43,430 Now, that's the only law of the universe 376 00:27:43,532 --> 00:27:44,599 that's worth a shit. 377 00:27:44,698 --> 00:27:47,368 Well, there's a truth in that. 378 00:27:47,468 --> 00:27:49,638 Look at me. I'm set. 379 00:27:49,737 --> 00:27:51,338 I got a place in Gulf Park 380 00:27:51,438 --> 00:27:54,942 I'm gonna spend my sunset days watching them ponies. 381 00:27:55,042 --> 00:27:56,511 Playing 'em during the day 382 00:27:56,611 --> 00:27:58,712 and some rum punches at night. 383 00:27:58,812 --> 00:28:01,949 You know, now, that sounds like a plan. 384 00:28:02,049 --> 00:28:05,252 Plan, you want-- you want God to laugh, you make a plan. 385 00:28:12,661 --> 00:28:14,895 -Beggar. -Huh? 386 00:28:14,995 --> 00:28:16,964 Beggar wants a sit-down with you. 387 00:28:17,064 --> 00:28:18,766 What does he want a sit-down with me for? 388 00:28:18,866 --> 00:28:20,801 He wants to run some ideas by you. 389 00:28:20,901 --> 00:28:22,571 What kind of ideas might he have? 390 00:28:22,671 --> 00:28:23,971 I don't know. I don't know. 391 00:28:24,071 --> 00:28:26,240 He said he reached out to you. 392 00:28:27,208 --> 00:28:29,977 Well, what, does he got something? 393 00:28:30,077 --> 00:28:31,245 Maybe. 394 00:28:33,814 --> 00:28:35,249 All right. 395 00:28:35,349 --> 00:28:37,718 I'll tell you what. Go ahead and set it up. 396 00:28:37,818 --> 00:28:40,988 I'm gonna sit him right in front of me, 397 00:28:41,088 --> 00:28:43,991 this close, and I'll tell him to go fuck himself. 398 00:28:44,091 --> 00:28:46,695 See, here's the thing that I did learn, though, 399 00:28:46,794 --> 00:28:48,896 that you don't wrestle with a pig. 400 00:28:48,996 --> 00:28:52,299 It'll get you dirty, and he'll like it. 401 00:28:52,399 --> 00:28:53,500 Okay. 402 00:28:55,102 --> 00:28:56,170 All right. 403 00:28:58,405 --> 00:29:00,174 Stay away from that bum. 404 00:31:12,640 --> 00:31:13,907 Easy, now. 405 00:31:15,075 --> 00:31:17,978 You dumb fucks ever heard of Ring doorbell? 406 00:31:19,113 --> 00:31:20,749 Put the gun down. 407 00:31:22,650 --> 00:31:23,917 Get him. 408 00:31:25,986 --> 00:31:29,256 Go on. Get him. Pick him up. 409 00:31:38,432 --> 00:31:41,068 You've reached Benny, leave a message. 410 00:31:41,168 --> 00:31:44,238 Hey, Benny, we're under attack. 411 00:31:44,338 --> 00:31:46,206 Warn everyone at the casino. 412 00:32:31,686 --> 00:32:32,821 Come on. 413 00:32:35,355 --> 00:32:37,458 Hi, this is Stan Mullens. 414 00:32:37,559 --> 00:32:38,992 Please leave a message. 415 00:33:35,082 --> 00:33:40,087 ♪ For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow ♪ 416 00:33:41,321 --> 00:33:45,693 ♪ Which nobody can deny Which nobody can deny ♪ 417 00:33:45,793 --> 00:33:50,197 ♪ Which nobody can deny Which nobody can deny ♪ 418 00:33:50,297 --> 00:33:52,934 ♪ For he's A jolly good fellow ♪ 419 00:33:53,033 --> 00:33:56,103 ♪ For he's A jolly good fellow ♪ 420 00:33:56,203 --> 00:33:58,706 ♪ Which nobody can deny ♪ 421 00:34:23,297 --> 00:34:25,033 You like gulls, don't you? 422 00:34:25,132 --> 00:34:26,466 Sure do. 423 00:34:29,369 --> 00:34:31,171 Let's go check it out. 424 00:34:31,271 --> 00:34:33,407 Why don't you go feed the seagulls, huh? 425 00:34:33,508 --> 00:34:34,909 Thanks. 426 00:34:35,009 --> 00:34:36,878 Not too generous. 427 00:34:36,978 --> 00:34:38,412 Let's go. 428 00:34:41,315 --> 00:34:43,651 I see you got the granddaughter visiting. 429 00:34:47,387 --> 00:34:49,724 I assume you want to kill Beggar. 430 00:34:51,491 --> 00:34:54,062 You know I can't sanction that. 431 00:34:54,161 --> 00:34:56,096 You sanctioned a hit on Stan. 432 00:34:56,196 --> 00:34:57,632 No, I did not. 433 00:34:59,399 --> 00:35:01,301 That was a rogue move. Nobody knew. 434 00:35:01,401 --> 00:35:02,870 Then, what's the issue? 435 00:35:02,971 --> 00:35:04,304 Beggar's an earner. 436 00:35:04,404 --> 00:35:06,874 Funnels a lot of money into the coffers. 437 00:35:06,975 --> 00:35:08,241 And to stay vital, 438 00:35:08,342 --> 00:35:10,177 you gotta change your way of thinking. 439 00:35:10,277 --> 00:35:12,112 Make room for the new guys. 440 00:35:12,212 --> 00:35:14,414 Stan was always fair with you. 441 00:35:14,515 --> 00:35:15,950 Stan's gone. 442 00:35:16,050 --> 00:35:18,318 And you should be, too, if you're smart. 443 00:35:19,353 --> 00:35:20,855 I'm offering you that. 444 00:35:24,391 --> 00:35:26,794 I've always had one rule, Sal. 445 00:35:28,295 --> 00:35:30,497 Be good to the people who were good to you. 446 00:35:30,598 --> 00:35:33,133 Then be good to yourself, Charlie, 447 00:35:33,233 --> 00:35:35,703 and get as far away from here as you can. 448 00:35:37,304 --> 00:35:39,107 Understand, 449 00:35:39,206 --> 00:35:40,440 if you kill Beggar-- 450 00:35:40,541 --> 00:35:44,311 Hey. I came here out of respect. 451 00:35:45,813 --> 00:35:47,682 You do what you have to do. 452 00:35:53,554 --> 00:35:56,624 -What did Rollo have on Beggar? -I don't know. 453 00:35:57,391 --> 00:36:00,193 But whatever it was got him deceased. 454 00:36:00,293 --> 00:36:02,396 Where is he, Beggar? 455 00:36:02,496 --> 00:36:04,699 Why don't you ask one of your crew? 456 00:36:04,799 --> 00:36:05,867 I would. 457 00:36:06,968 --> 00:36:08,703 But they're all dead. 458 00:36:10,138 --> 00:36:11,572 You sure about that? 459 00:36:17,512 --> 00:36:19,113 All right, Benny, 460 00:36:19,212 --> 00:36:20,948 there's yours, here you go, Celine. 461 00:36:21,049 --> 00:36:22,784 -Thanks, Charlie. -You seen Blade? 462 00:36:22,884 --> 00:36:24,317 Hmm? 463 00:36:24,418 --> 00:36:26,654 You seen Blade? 464 00:36:26,754 --> 00:36:28,956 Do I look like his parole officer? 465 00:37:00,154 --> 00:37:01,689 Charlie Swift. 466 00:37:01,789 --> 00:37:03,057 Uh, Celine. 467 00:37:05,727 --> 00:37:08,361 -Is Benny around? -You just missed him. 468 00:37:08,462 --> 00:37:11,364 He went to go meet some guys over at the club. 469 00:37:16,137 --> 00:37:19,372 I was just gonna call him. I'll tell him you stopped by. 470 00:37:38,291 --> 00:37:42,196 I always say goodbye to him before work. 471 00:37:42,295 --> 00:37:43,965 It's just our thing. 472 00:37:46,234 --> 00:37:49,402 Didn't say it today for some reason. 473 00:37:55,342 --> 00:37:57,845 You tell him I meant to. 474 00:38:06,453 --> 00:38:08,421 Betrayal's a funny thing. 475 00:38:09,489 --> 00:38:12,760 Its very nature is to catch you unaware. 476 00:38:12,860 --> 00:38:16,564 This one was a gut punch I never saw coming. 477 00:38:18,498 --> 00:38:21,468 -Hey, Charlie. -Hey, Giselle. 478 00:38:22,335 --> 00:38:24,939 You comin' over after my shift tomorrow? 479 00:38:27,374 --> 00:38:29,309 I might have to take a rain check. 480 00:38:30,278 --> 00:38:31,579 I'll let you know. 481 00:38:38,252 --> 00:38:40,320 -Charlie. -Milt. 482 00:38:41,454 --> 00:38:43,291 I thought you were doing collections. 483 00:38:43,390 --> 00:38:45,726 - Not bouncer work. - Right, sit on it. 484 00:38:45,827 --> 00:38:48,663 - Place is under new management. - Come on, one more. 485 00:38:48,763 --> 00:38:50,832 - Beggar's guys already move in? - Nice. 486 00:38:50,932 --> 00:38:52,600 Soon as the lights came on. 487 00:38:52,700 --> 00:38:55,770 - Ooh! Give me some shake! - Like roaches. 488 00:38:55,870 --> 00:38:57,538 You moved in with Esther, I hear. 489 00:38:57,638 --> 00:39:00,041 I bet you she'd be glad to see you come home 490 00:39:00,141 --> 00:39:01,209 early for supper. 491 00:39:01,309 --> 00:39:03,244 I'll bring her some wings. 492 00:39:03,343 --> 00:39:05,313 Maybe I'll get lucky. 493 00:39:05,412 --> 00:39:07,081 Don't forget to get a receipt. 494 00:39:10,685 --> 00:39:13,386 Yeah, that's it! 495 00:39:18,960 --> 00:39:20,761 That's it! Whoo! 496 00:39:35,209 --> 00:39:37,879 Charlie. No. No. 497 00:39:41,115 --> 00:39:44,451 Charlie, Beggar said Stan was finished here. 498 00:39:44,552 --> 00:39:45,920 He wasn't the same, Charlie. 499 00:39:46,020 --> 00:39:48,656 He wasn't always right in the head. 500 00:39:48,756 --> 00:39:50,224 You turned on your own. 501 00:39:50,324 --> 00:39:52,193 I had to make a choice for myself. 502 00:39:52,293 --> 00:39:54,161 Where's Beggar? 503 00:39:54,262 --> 00:39:56,530 He's been on the move since this thing went down. 504 00:39:56,631 --> 00:39:59,834 Out of his fuckin' mind, looking for whatever that Rollo guy had on him. 505 00:39:59,934 --> 00:40:02,803 He's got the whole gang looking for it. 506 00:40:02,904 --> 00:40:05,139 You ought to get out of Biloxi, Charlie. 507 00:40:06,574 --> 00:40:09,043 That's what everyone keeps telling me. 508 00:40:30,264 --> 00:40:33,868 Ooh, baby! 509 00:41:15,443 --> 00:41:16,911 Esther likes to eat late. 510 00:41:34,562 --> 00:41:35,796 Miss Kramer. 511 00:41:35,896 --> 00:41:37,798 Hello, Mr. Swift. 512 00:41:37,898 --> 00:41:40,468 Just calling to say thanks for your lovely gift. 513 00:41:40,568 --> 00:41:42,903 I was hoping to get him home for the weekend. 514 00:41:43,004 --> 00:41:45,272 I have a ferret 515 00:41:45,373 --> 00:41:48,642 and a white tailed eagle ahead of yours, 516 00:41:48,743 --> 00:41:51,545 so your little friend's gonna have to wait. 517 00:41:51,645 --> 00:41:53,681 By the way, where'd you find him? 518 00:41:53,781 --> 00:41:57,585 Southeast corner of Euclid and Grand. 519 00:41:57,685 --> 00:42:02,957 -He got a name? -Uh-huh. Rocky. 520 00:42:03,057 --> 00:42:04,325 Original. 521 00:42:04,425 --> 00:42:06,861 Well, it's the Smith of raccoons. 522 00:42:09,530 --> 00:42:11,565 I'm gonna need a little more time with him, 523 00:42:11,665 --> 00:42:12,967 due to the tire marks. 524 00:42:13,801 --> 00:42:15,236 Take your time. 525 00:42:17,238 --> 00:42:20,174 -I just want the best for Rocky. -You got it. 526 00:42:20,274 --> 00:42:23,644 ♪ Husband and wife ♪ 527 00:42:23,744 --> 00:42:27,381 ♪ Your whole fucking life ♪ 528 00:42:27,481 --> 00:42:30,885 ♪ We won't be together ♪ 529 00:42:30,985 --> 00:42:33,154 ♪ 'Cause you deserve-- ♪ 530 00:43:48,329 --> 00:43:49,830 Pissed about the old man? 531 00:43:52,700 --> 00:43:54,268 Guy was past his "sell by" date. 532 00:44:26,300 --> 00:44:28,936 Tony, did you find the package? 533 00:44:30,137 --> 00:44:31,338 Stopped lookin'. 534 00:44:32,306 --> 00:44:34,008 Fast Charlie. 535 00:44:34,108 --> 00:44:36,410 I am impressed. 536 00:44:36,511 --> 00:44:38,145 He was my second-best guy. 537 00:44:38,913 --> 00:44:41,248 Well, looking forward to meeting number one. 538 00:44:41,348 --> 00:44:42,883 What do you want? 539 00:44:42,983 --> 00:44:45,753 You, not breathing. 540 00:44:45,853 --> 00:44:49,156 And how are you gonna do that? 541 00:44:49,256 --> 00:44:50,625 I'm doing it. 542 00:44:50,724 --> 00:44:54,094 Oh, you got a long way to go, my friend. 543 00:44:54,195 --> 00:44:56,631 I got more men than you got bullets. 544 00:44:56,730 --> 00:44:58,465 Odds ain't in your favor. 545 00:44:58,567 --> 00:45:00,701 Bullets are easy to get. 546 00:45:00,801 --> 00:45:04,205 Men, I'm not so sure. 547 00:45:05,439 --> 00:45:09,710 Or I could find out what Rollo had on you 548 00:45:09,810 --> 00:45:11,513 before you do. 549 00:45:11,613 --> 00:45:12,880 How's that sound? 550 00:45:15,149 --> 00:45:17,151 That's what I thought. 551 00:45:20,522 --> 00:45:21,989 Get me the freak. 552 00:45:38,339 --> 00:45:42,943 ♪ I keep on Turning these pages I write ♪ 553 00:45:43,043 --> 00:45:45,446 ♪ Feels like I've waited for you... ♪ 554 00:45:46,180 --> 00:45:49,016 ♪ And these days Become nights ♪ 555 00:45:49,116 --> 00:45:54,221 ♪ And I'm trying To find a way ♪ 556 00:45:57,191 --> 00:45:59,793 Easy, now. Just be easy. 557 00:46:04,498 --> 00:46:05,966 Just tell us where it's at, 558 00:46:06,066 --> 00:46:08,402 keep your place from getting more fucked up. 559 00:46:09,604 --> 00:46:11,171 I'd be repeating myself. 560 00:46:11,272 --> 00:46:14,008 I could say it slower, or I could draw you a picture. 561 00:46:14,108 --> 00:46:16,277 I don't know what you're talking about. 562 00:46:20,781 --> 00:46:22,983 The fuck kinda bird is this? 563 00:46:24,018 --> 00:46:27,121 -Long billed woodcock. -Yeah? 564 00:46:27,221 --> 00:46:29,691 Girl, I got a big ole woodcock on me. 565 00:46:29,823 --> 00:46:32,594 That's real clever, for a 12-year-old. 566 00:46:35,764 --> 00:46:39,300 Can you put that down, I've been working on it for 30 hours already. 567 00:46:39,400 --> 00:46:41,902 What happened to him? He got hit by a truck? 568 00:46:42,002 --> 00:46:45,039 Some shithead loaded it with birdshot. 569 00:46:46,040 --> 00:46:48,175 I don't see no birdshot. 570 00:46:48,275 --> 00:46:50,679 No? Look here. 571 00:46:50,779 --> 00:46:52,046 Turn it over. 572 00:46:53,515 --> 00:46:54,616 Right there. 573 00:47:33,487 --> 00:47:35,356 This a bad time? 574 00:48:39,052 --> 00:48:40,688 Fucking Catholic. 575 00:48:44,124 --> 00:48:48,495 Now I see why you like that old man car. 576 00:48:52,099 --> 00:48:53,568 Rollo was here. 577 00:48:55,102 --> 00:48:57,505 He showed up about four days before you did. 578 00:48:57,605 --> 00:49:00,508 Told me he'd give me 50 grand if I would help him rent 579 00:49:00,608 --> 00:49:03,778 a place to lay low while he was working some shakedown scheme. 580 00:49:03,878 --> 00:49:07,981 I told him the whole thing was gonna blow up in his face, and it did. 581 00:49:08,081 --> 00:49:09,349 Literally. 582 00:49:12,520 --> 00:49:13,555 What now? 583 00:49:13,655 --> 00:49:16,156 Well, I'm gonna dump these guys, 584 00:49:16,256 --> 00:49:19,460 then head to New Orleans, Rollo's home turf. 585 00:49:19,561 --> 00:49:21,830 Pretty sure whatever they're looking for is there. 586 00:49:21,930 --> 00:49:23,731 Probably right next to my 50 grand. 587 00:49:23,832 --> 00:49:25,767 -I don't think that's a good idea. -Do you have a better idea? 588 00:49:25,867 --> 00:49:28,001 -What would you have me do? Sit in some hotel room? -I don't-- 589 00:49:28,101 --> 00:49:29,838 Wait for you to tell me the coast is clear? 590 00:49:29,938 --> 00:49:31,773 -What if you get killed first? -Well-- 591 00:49:31,873 --> 00:49:33,974 And then, I wake up one day, and there's another Mutt and Jeff 592 00:49:34,074 --> 00:49:35,677 at the foot of my bed holding duct tape and 45s? 593 00:49:35,777 --> 00:49:38,111 Besides, do you have any idea where Rollo lived, 594 00:49:38,212 --> 00:49:41,081 where he hung out, the morons he rolled with? 595 00:49:41,181 --> 00:49:44,451 I do. That 50 grand could really change things for me. 596 00:49:44,552 --> 00:49:46,588 I'm gonna find it, with or without you. 597 00:49:48,455 --> 00:49:49,289 Pack light. 598 00:50:34,702 --> 00:50:38,606 So, this 50 grand, 599 00:50:38,706 --> 00:50:42,142 what are you gonna do with it if you find it, anyway? 600 00:50:42,242 --> 00:50:44,012 LSU campus in Baton Rouge, 601 00:50:44,111 --> 00:50:45,947 they have a Natural History Museum. 602 00:50:46,781 --> 00:50:49,216 Uh, they said that they would like to hire me 603 00:50:49,316 --> 00:50:51,451 to be the director of avian exhibits. 604 00:50:51,553 --> 00:50:54,689 -Hmm. Professor. -No, not quite. 605 00:50:54,789 --> 00:50:56,223 But they like my work. 606 00:50:56,323 --> 00:50:58,560 Said if I got certified, the job was mine. 607 00:50:59,493 --> 00:51:01,930 Twenty thousand pays for the course, 608 00:51:02,030 --> 00:51:03,531 five thousand in moving expenses, 609 00:51:03,631 --> 00:51:05,700 and the rest for a starter place. 610 00:51:08,168 --> 00:51:10,672 Plus, a change of scenery would be good for me. 611 00:51:12,040 --> 00:51:13,440 New start. 612 00:51:20,314 --> 00:51:23,317 What about you? You have any plans when this is over? 613 00:51:25,887 --> 00:51:29,824 My line of work, it's best not to have any long-term plans. 614 00:51:34,529 --> 00:51:36,396 You must think about something. 615 00:51:39,534 --> 00:51:40,868 Mm-hmm. 616 00:51:57,819 --> 00:51:59,921 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 617 00:52:20,074 --> 00:52:23,176 -What is this? -A place nobody knows. 618 00:52:24,979 --> 00:52:28,248 However, it does have a kitchen. 619 00:52:31,853 --> 00:52:34,756 -Mm? -So good. 620 00:52:34,856 --> 00:52:37,692 Hmm. Yeah. 621 00:52:40,795 --> 00:52:42,396 So, Beggar, 622 00:52:42,496 --> 00:52:45,265 he decides to make his move, and he wipes everyone out. 623 00:52:45,365 --> 00:52:47,300 You end up being the last man standing? 624 00:52:48,603 --> 00:52:51,204 Well, it would appear that way. 625 00:52:51,304 --> 00:52:53,240 Well, why didn't you run? 626 00:52:54,374 --> 00:52:59,379 Stan Mullen, my boss, my friend of 33 years. 627 00:52:59,479 --> 00:53:02,083 A man who played by the rules, kept his word, 628 00:53:02,182 --> 00:53:04,217 did well by people. 629 00:53:05,653 --> 00:53:07,789 He deserved to go out on his terms, 630 00:53:07,889 --> 00:53:09,289 only he didn't get to. 631 00:53:11,159 --> 00:53:12,694 Stan's dead, Charlie. 632 00:53:13,995 --> 00:53:15,830 Why does this mean so much to you? 633 00:53:20,134 --> 00:53:21,703 When I was five, 634 00:53:22,737 --> 00:53:25,439 I'd wait at the door for my pops to come home. 635 00:53:28,142 --> 00:53:30,310 My cowboy hat on, my boots on, my gun on. 636 00:53:30,410 --> 00:53:32,680 He'd come in, I'd give him a gun, and he'd say "draw." 637 00:53:32,780 --> 00:53:35,750 Now, obviously, a 25, 26-year-old man's 638 00:53:35,850 --> 00:53:38,119 gonna beat a five-year-old kid to the draw. 639 00:53:38,218 --> 00:53:40,287 But what bothered me was... 640 00:53:41,889 --> 00:53:43,423 that every day... 641 00:53:44,659 --> 00:53:47,695 every single day, he'd beat me to the draw. 642 00:53:48,563 --> 00:53:50,998 He'd make me put my hands up in the air, 643 00:53:51,099 --> 00:53:53,333 turn round and face the wall. 644 00:53:54,267 --> 00:53:56,003 Then he'd shoot me in the back. 645 00:53:59,339 --> 00:54:00,975 Every day, he did that. 646 00:54:04,779 --> 00:54:06,514 Then, one day, I reared up and I said, 647 00:54:06,614 --> 00:54:08,315 you know, "What's the sense of facing the wall 648 00:54:08,415 --> 00:54:09,817 if you're gonna shoot me in the back?" 649 00:54:09,917 --> 00:54:11,485 And he said, "Well, maybe today, I won't." 650 00:54:11,586 --> 00:54:13,121 So, I turn around, face the wall, and... 651 00:54:15,255 --> 00:54:16,758 ...shot me in the back. 652 00:54:21,294 --> 00:54:22,563 Hated him. 653 00:54:26,266 --> 00:54:27,702 Now, one night... 654 00:54:27,802 --> 00:54:29,637 ...one night, I tell this to Stan, and he says, 655 00:54:29,737 --> 00:54:31,806 "When he came home, you should be waiting for him. 656 00:54:31,906 --> 00:54:33,741 Soon as he came in, you should've been hiding 657 00:54:33,841 --> 00:54:36,677 behind the door, and shot him in the back. 658 00:54:36,778 --> 00:54:40,515 I mean, fuck giving him a gun, and fuck giving him a chance." 659 00:54:40,615 --> 00:54:44,585 He says, "In life, you can play by someone else's rules 660 00:54:44,685 --> 00:54:46,187 or you can play by your own. 661 00:54:46,286 --> 00:54:47,755 You play by someone else's rules, 662 00:54:47,855 --> 00:54:49,524 you're gonna get fucked every time 663 00:54:49,624 --> 00:54:52,459 'cause it's their design, not yours." 664 00:54:55,096 --> 00:54:57,799 My old man was just trying to teach me a lesson. 665 00:55:00,500 --> 00:55:02,402 Stan got me to see that. 666 00:55:06,274 --> 00:55:07,775 Hmm. Lifted the weight 667 00:55:07,875 --> 00:55:10,410 I carried in my heart for 30 years. 668 00:56:05,633 --> 00:56:07,400 I'm gonna order some lunch. 669 00:56:09,637 --> 00:56:12,340 ♪ True love to true love ♪ 670 00:56:12,439 --> 00:56:13,708 ♪ Rust to rust ♪ 671 00:56:13,808 --> 00:56:16,210 Eight years, I asked him to fix the boards 672 00:56:16,310 --> 00:56:17,578 on that walkway. 673 00:56:17,678 --> 00:56:19,547 Always was a lazy fuck. 674 00:56:19,647 --> 00:56:21,249 ♪ Trying to be a good boy ♪ 675 00:56:21,349 --> 00:56:22,717 ♪ Something changes In the wind ♪ 676 00:56:22,817 --> 00:56:25,119 How did you two get together? 677 00:56:25,219 --> 00:56:26,621 Oh, yeah. 678 00:56:27,555 --> 00:56:29,190 Moment of weakness. 679 00:56:29,290 --> 00:56:32,059 -I was 32 and, you know. -Mm-hmm. 680 00:56:33,561 --> 00:56:34,829 How long? 681 00:56:36,230 --> 00:56:38,900 'Til I realized that he was always one scheme away 682 00:56:39,000 --> 00:56:41,002 from ending up in your trash swamp. 683 00:56:42,336 --> 00:56:45,072 Mr. Kramer! Food delivery! 684 00:56:47,041 --> 00:56:48,876 Hello? Anyone home? 685 00:56:51,979 --> 00:56:53,714 Lunch is served. 686 00:57:03,557 --> 00:57:05,126 After Beggar's guys 687 00:57:05,226 --> 00:57:07,561 turned the place upside down and inside out, 688 00:57:07,662 --> 00:57:11,065 I didn't expect to find Rollo's ace card. 689 00:57:11,933 --> 00:57:15,836 I just hoped to find a clue as to where he stashed it. 690 00:57:39,492 --> 00:57:41,228 What exactly are you looking for? 691 00:57:41,329 --> 00:57:46,200 Red lockbox, yea big. Picture of a mustang on it. 692 00:57:48,636 --> 00:57:51,038 That's where he kept his valuables. 693 00:58:22,970 --> 00:58:25,139 I knew that look. 694 00:58:25,239 --> 00:58:27,475 I've seen it in the mirror a few cold mornings 695 00:58:27,575 --> 00:58:29,677 back when I started this life. 696 00:58:31,912 --> 00:58:33,748 It's not really letting go of the past 697 00:58:33,848 --> 00:58:36,083 that sticks with you. 698 00:58:36,183 --> 00:58:39,320 It's coming to terms with letting go of the future 699 00:58:39,420 --> 00:58:40,988 that will never be. 700 00:58:42,690 --> 00:58:45,826 It stays with you. 701 00:58:45,926 --> 00:58:48,129 No matter how far you run from it. 702 00:59:01,575 --> 00:59:03,512 You sure you wanna stay? 703 00:59:03,611 --> 00:59:05,379 I wanna finish going through everything. 704 00:59:05,479 --> 00:59:07,982 Just the stuff he wouldn't let me have when I took off. 705 00:59:08,082 --> 00:59:10,785 I'll take an Uber back to your place. 706 00:59:16,123 --> 00:59:19,727 AirLine Inn. 707 00:59:19,827 --> 00:59:22,263 -Yes, good afternoon there. -Oh, good afternoon, sir. 708 00:59:22,363 --> 00:59:24,899 My name is Mr. Kramer. Yes, good afternoon to you. 709 00:59:24,999 --> 00:59:28,035 Listen, I'd like to check on my room charges, please. 710 00:59:28,135 --> 00:59:30,471 But I seem to have misplaced my bill. 711 00:59:30,571 --> 00:59:33,307 If you'd like, I can send a current bill up to your room. 712 00:59:33,407 --> 00:59:35,810 Oh, that would be so much appreciated. 713 00:59:35,910 --> 00:59:37,812 Could you send maintenance up there, 714 00:59:37,912 --> 00:59:39,680 please, check on my toilet? 715 00:59:39,780 --> 00:59:41,715 You know, just keeps running and running. 716 00:59:41,816 --> 00:59:44,485 Of course. Room 704. Coming up. 717 01:00:08,309 --> 01:00:09,677 Hey! 718 01:00:09,777 --> 01:00:11,312 Couldn't find anything. 719 01:00:11,412 --> 01:00:14,148 I tightened your valve. Seems to be working, so... 720 01:00:14,248 --> 01:00:15,883 Thanks, man. Here you go. 721 01:00:15,983 --> 01:00:18,385 Damn thing kept me up all night. 722 01:00:19,220 --> 01:00:21,956 - Have a good day. - You got it. 723 01:01:36,864 --> 01:01:38,299 Shit. 724 01:02:05,826 --> 01:02:07,795 Attention, all hotel guests! 725 01:02:07,895 --> 01:02:10,464 There is an active shooter in the hotel. 726 01:02:10,565 --> 01:02:12,066 Please seek shelter. 727 01:02:18,405 --> 01:02:22,743 Keep your room door locked until further notice. 728 01:02:28,717 --> 01:02:31,785 There's an active shooter in the hotel. 729 01:02:33,254 --> 01:02:36,857 Keep your room door locked until further notice. 730 01:04:25,866 --> 01:04:27,736 -Charlie? -Yeah. 731 01:04:31,472 --> 01:04:33,708 Jesus, Charlie. 732 01:04:33,808 --> 01:04:35,777 -What the hell happened? -I got shot. 733 01:04:35,876 --> 01:04:37,945 -By who? -Oh, some guy. 734 01:04:38,045 --> 01:04:39,848 A guy? A guy like you, you mean. 735 01:04:39,947 --> 01:04:43,951 Mm. This one was different. Deluxe model. 736 01:04:45,119 --> 01:04:46,521 Beggar's number one. 737 01:04:47,988 --> 01:04:49,557 Could be you're in over your head, Charlie. 738 01:04:49,657 --> 01:04:52,727 Been doing all right up until today. 739 01:04:52,827 --> 01:04:55,329 Rollo was doing all right 'til he wasn't. 740 01:04:55,429 --> 01:04:57,532 Don't get any ideas 741 01:04:58,932 --> 01:05:01,703 about stuffing me before I bleed to death. 742 01:05:01,803 --> 01:05:03,070 I wouldn't. 743 01:05:04,238 --> 01:05:05,372 No? 744 01:05:05,472 --> 01:05:06,608 Why not? 745 01:05:06,708 --> 01:05:08,777 I couldn't capture your essence. 746 01:05:08,877 --> 01:05:10,344 You capture a raccoon's essence. 747 01:05:10,444 --> 01:05:12,179 You're an entirely different creature. 748 01:05:12,279 --> 01:05:15,382 Hm. Well, that's for sure. 749 01:05:16,417 --> 01:05:18,720 Oh, for God sake's, Charlie. Here. 750 01:05:19,687 --> 01:05:23,157 You know, you really oughta start thinking about an exit plan. 751 01:05:24,091 --> 01:05:25,894 A place to retire, 752 01:05:25,993 --> 01:05:28,162 assuming you'll have a say in the matter. 753 01:05:31,064 --> 01:05:34,234 I was thinking about buying one of these. 754 01:05:34,334 --> 01:05:35,135 Hmm. 755 01:05:35,235 --> 01:05:37,271 They go for a dollar. 756 01:05:37,371 --> 01:05:40,040 Of course, you only have to promise that you'll fix them up. 757 01:05:40,140 --> 01:05:43,611 But, you know, it's beautiful. 758 01:05:46,246 --> 01:05:47,549 This one's in Umbria. 759 01:05:48,516 --> 01:05:52,019 I mean, you can find these all over Italy. 760 01:05:52,119 --> 01:05:54,823 -How long you been looking? -Couple of years. 761 01:05:54,923 --> 01:05:58,459 Well, what are you waiting for? For them to go down to 50 cents? 762 01:06:00,327 --> 01:06:02,463 It's a beautiful dream, Charlie. 763 01:06:05,132 --> 01:06:06,500 You oughta go for it. 764 01:06:08,570 --> 01:06:09,737 Hmm. 765 01:06:14,308 --> 01:06:15,342 Yeah. 766 01:06:16,310 --> 01:06:18,445 I heard that somewhere before once. 767 01:06:38,533 --> 01:06:40,869 What's funny? 768 01:06:42,002 --> 01:06:45,439 Rollo's got a price on his head and is running for his life. 769 01:06:45,540 --> 01:06:49,276 Still, he calls his mama three times from the hotel. 770 01:06:57,484 --> 01:07:02,089 Well, if it isn't "Ms. Whores R Us." 771 01:07:04,491 --> 01:07:06,928 -Who the fuck are you? -He's a friend of Rollo's. 772 01:07:07,695 --> 01:07:09,263 Doesn't look like any of his friends. 773 01:07:09,363 --> 01:07:11,599 Any come by recently? 774 01:07:11,699 --> 01:07:15,068 You claimin' I entertain my son's friends here for a small fee? 775 01:07:15,168 --> 01:07:19,473 -There's a shed out back he uses as his man cave. -Don't you touch his shit! 776 01:07:20,140 --> 01:07:21,943 All right. Where is it? 777 01:07:22,042 --> 01:07:24,177 -What? -The lockbox. 778 01:07:24,278 --> 01:07:27,247 Probably up your gaping asshole, son stealer. 779 01:07:58,211 --> 01:08:01,248 That ain't your property, you testicle sucker. 780 01:08:01,348 --> 01:08:03,483 What's in it, he promised to me. 781 01:08:04,217 --> 01:08:05,887 If he wanted you to have it, 782 01:08:05,987 --> 01:08:07,689 he'd have shoved it up your cooch. 783 01:08:07,789 --> 01:08:09,958 Lord knows it's big enough. 784 01:08:10,058 --> 01:08:11,726 Remember my wedding day, Mavis? 785 01:08:12,594 --> 01:08:14,461 You were running around with a Budweiser in one hand 786 01:08:14,562 --> 01:08:16,764 and your Uncle Fred's dick in the other. 787 01:08:19,067 --> 01:08:24,171 July 29, seven, two, nine. 788 01:08:30,310 --> 01:08:31,879 What'd you expect to find in there? 789 01:08:31,980 --> 01:08:35,950 50 grand? In unmarked 20s and 50s? 790 01:08:36,050 --> 01:08:38,352 -Where is it? -You're looking at it. 791 01:08:41,254 --> 01:08:43,490 25K each. 792 01:08:43,591 --> 01:08:45,392 - Double Ds. - Oh, God. 793 01:08:45,492 --> 01:08:49,030 Nipples the size of silver dollars now. 794 01:09:13,855 --> 01:09:15,489 I'm sorry about your 50K. 795 01:09:15,590 --> 01:09:18,559 Yeah, well, it was a long shot from the get-go. 796 01:09:19,727 --> 01:09:21,529 At least your disc is still out there somewhere. 797 01:09:21,629 --> 01:09:23,598 -Mm-hmm. -Mine turned into a pair of double Ds. 798 01:09:23,698 --> 01:09:26,634 Sure did. 799 01:09:26,734 --> 01:09:29,871 Augh, I should've slammed the door in his face the moment I saw him. 800 01:09:29,971 --> 01:09:32,272 You gotta wonder what's wrong with me that I didn't. 801 01:09:32,372 --> 01:09:34,474 It's hard to let go of hope. 802 01:09:37,377 --> 01:09:40,180 I gotta learn to let go of a lot of things. 803 01:09:41,582 --> 01:09:44,451 Looks like the bus station's just a few blocks. 804 01:09:44,552 --> 01:09:46,420 You can, uh, drop me there. 805 01:09:48,122 --> 01:09:49,389 Yeah. 806 01:09:51,959 --> 01:09:53,226 What you gonna do? 807 01:09:54,162 --> 01:09:55,228 Survive. 808 01:09:56,296 --> 01:09:59,366 We can either make ourselves miserable or make ourselves stronger. 809 01:09:59,466 --> 01:10:01,301 The amount of work is the same. 810 01:10:03,137 --> 01:10:04,806 You? 811 01:10:07,108 --> 01:10:09,577 Oh, I suppose I'll keep looking. 812 01:10:10,444 --> 01:10:13,514 -Why? -I don't like loose ends. 813 01:10:13,614 --> 01:10:16,383 Ah. I hope they don't kill you before you find it, then. 814 01:10:16,483 --> 01:10:19,486 Thank you. I appreciate the sentiment. 815 01:10:23,157 --> 01:10:24,491 Oh, no. I got it from here, Charlie. 816 01:10:24,592 --> 01:10:26,359 -It's a loan, okay? -No, please don't. 817 01:10:26,460 --> 01:10:28,328 -Marcie, just-- -No. Look, a loan means 818 01:10:28,428 --> 01:10:29,897 you're gonna be coming back for me. 819 01:10:29,997 --> 01:10:31,766 And then I gotta wonder if you made it or not. 820 01:10:31,866 --> 01:10:35,469 And then I gotta hope you didn't change your mind. 821 01:10:37,505 --> 01:10:40,340 -I can tell you right now that I'll-- -Charlie, don't. 822 01:10:47,347 --> 01:10:49,984 Here, it's just, uh, just a couple blocks that way. 823 01:10:51,318 --> 01:10:52,587 Yeah. 824 01:11:01,428 --> 01:11:03,965 Look, you got something you gotta do... 825 01:11:05,465 --> 01:11:07,267 and a lot can happen between then and now. 826 01:11:07,367 --> 01:11:10,403 Let's just leave it here, okay? 827 01:11:13,841 --> 01:11:16,409 Don't you be in love with me, Charlie Swift. 828 01:11:20,114 --> 01:11:21,682 Too late. 829 01:11:43,237 --> 01:11:45,072 I know where your thing is. 830 01:11:46,874 --> 01:11:49,944 Beggar's bar. Rollo used to manage it. 831 01:11:51,245 --> 01:11:54,582 Last thing he said to me was it's right under their noses. 832 01:11:55,983 --> 01:11:57,384 All right. Got it? 833 01:11:58,953 --> 01:12:00,888 Where is he, Ronnie? Where's that weasel? 834 01:12:00,988 --> 01:12:02,790 -I know he's hiding here somewhere. -Marcie. 835 01:12:02,890 --> 01:12:05,293 - Where is he hiding? - Um, Rollo? 836 01:12:05,425 --> 01:12:07,460 -Marcie, Rollo's dea-- -You're a shitty liar. 837 01:12:07,562 --> 01:12:10,064 You always were. You back there, Rollo? 838 01:12:10,164 --> 01:12:13,301 You pull a gun on me again, and I'll shove it up your ass! 839 01:12:13,734 --> 01:12:15,937 Where are you hiding, you piece of shit? 840 01:12:17,805 --> 01:12:20,908 You were sleeping up there? Huh? 841 01:12:22,375 --> 01:12:23,845 Come on, I got bills to pay! 842 01:12:26,346 --> 01:12:28,249 Come on! 843 01:12:28,348 --> 01:12:29,717 Face me, you coward! 844 01:12:54,575 --> 01:12:56,143 If you see that cum stain, you tell him 845 01:12:56,244 --> 01:12:58,246 he better give me my 50 grand, or I'll cut his dick off. 846 01:12:58,346 --> 01:13:01,749 -Wait, what's the rush, Marcie? -I think Beggar's looking for you. 847 01:13:01,849 --> 01:13:04,218 -Fuck off me! -Won't you hang tight while I give him a call? 848 01:13:04,318 --> 01:13:05,887 Let me go, you dick! 849 01:13:05,987 --> 01:13:07,655 Step away from the lady. 850 01:13:07,755 --> 01:13:09,991 I don't see no lady here. 851 01:13:10,091 --> 01:13:12,793 Look again. 852 01:13:12,894 --> 01:13:14,629 Whoa, whoa, whoa. 853 01:13:14,729 --> 01:13:18,465 Hands, now, hands, hands. Nice and easy. There you go. 854 01:13:18,566 --> 01:13:21,202 You go back to the safe house. 855 01:13:21,302 --> 01:13:23,137 I'll disable this crew. 856 01:13:24,138 --> 01:13:25,606 Yeah. Hold onto this for me. 857 01:13:28,976 --> 01:13:30,978 Nice and easy. Up. 858 01:13:31,078 --> 01:13:33,114 Get your ass up! 859 01:13:33,214 --> 01:13:34,916 Back up into the bar. 860 01:13:35,616 --> 01:13:38,219 Down. Get on your knees. Get on your knees! 861 01:13:38,986 --> 01:13:42,757 Now, can any of you dumb fucks count to ten? 862 01:13:42,857 --> 01:13:45,192 'Cause that's how many rounds I have. 863 01:13:45,293 --> 01:13:47,261 Which means one of you 864 01:13:47,361 --> 01:13:48,930 might just get out of here alive. 865 01:13:49,030 --> 01:13:52,900 Only one that's gonna get deceased is you. 866 01:13:54,936 --> 01:13:57,605 I'd do you right here, let these fucking clowns clean up the mess, 867 01:13:57,705 --> 01:14:01,042 but Beggar wants to feed you to the gators himself. 868 01:14:01,142 --> 01:14:03,744 Just you and him. 869 01:14:03,844 --> 01:14:05,947 He'll have a lot to chew on. 870 01:14:34,608 --> 01:14:36,577 You exclusive to Beggar? 871 01:14:40,982 --> 01:14:42,016 Next exit. 872 01:15:43,110 --> 01:15:44,445 Is he dead? 873 01:15:44,545 --> 01:15:47,014 I'm calling the cops... 874 01:16:16,377 --> 01:16:18,212 Come on, Marcie. Come on. 875 01:16:20,515 --> 01:16:23,017 This is Marcie Kramer, taxidermist. 876 01:16:23,117 --> 01:16:25,052 -Please leave your message. -Shit. 877 01:16:30,224 --> 01:16:33,094 Yes, Marcie? Are you okay? 878 01:16:33,194 --> 01:16:35,896 You just won't die, will you? 879 01:16:36,597 --> 01:16:38,232 Your old dumping grounds. 880 01:16:39,033 --> 01:16:41,769 You got one hour before I shoot her in the head. 881 01:16:45,574 --> 01:16:49,110 You piece of fucking shit. 882 01:17:19,608 --> 01:17:21,108 Stop right there! 883 01:17:26,480 --> 01:17:29,717 - Put your hands where I can see them. 884 01:17:29,817 --> 01:17:33,154 Always thought my life would end like this. 885 01:17:33,254 --> 01:17:36,290 From a bullet I didn't see coming. 886 01:17:36,390 --> 01:17:37,758 Shirt off! 887 01:17:37,858 --> 01:17:40,294 I just never thought I'd care. 888 01:17:40,394 --> 01:17:42,597 Only, I did care. 889 01:17:42,696 --> 01:17:45,332 I'm okay, Charlie. Don't worry. 890 01:17:49,503 --> 01:17:51,606 Pants off! 891 01:17:51,705 --> 01:17:53,340 Come on, motherfucker. 892 01:17:54,175 --> 01:17:56,511 So, I was gonna have to pull off a magic trick 893 01:17:56,611 --> 01:17:58,746 with nothing up my sleeve 894 01:17:58,846 --> 01:18:00,881 or down my pants. 895 01:18:00,981 --> 01:18:03,417 Keep your hands up! 896 01:18:04,553 --> 01:18:06,287 Turn around! Slow! 897 01:18:07,821 --> 01:18:09,823 Impossible, right? 898 01:18:13,260 --> 01:18:15,129 Okay, okay, okay. Take it easy. 899 01:18:15,229 --> 01:18:17,599 - Fifteen seconds to give me that disc. 900 01:18:17,698 --> 01:18:19,534 Think again. 901 01:18:19,634 --> 01:18:21,168 Her first. 902 01:18:21,268 --> 01:18:23,871 The next one's in her neck. 903 01:18:23,971 --> 01:18:27,408 -Ten! -I need to know she's okay. 904 01:18:39,220 --> 01:18:42,790 -What happened? -Bitch didn't come quietly when I asked her to. 905 01:18:44,526 --> 01:18:47,828 -You okay? -Just give him the disc. 906 01:18:49,930 --> 01:18:54,168 I was thinking about the houses, the fixer-uppers in Italy. 907 01:18:56,237 --> 01:18:59,039 Why I didn't pull the trigger on one. 908 01:19:00,941 --> 01:19:03,244 I was waiting for someone to come with me. 909 01:19:04,311 --> 01:19:06,648 You know, didn't see the point in... 910 01:19:06,747 --> 01:19:10,084 living that kind of dream all alone. 911 01:19:12,753 --> 01:19:14,822 You got five seconds, Romeo! 912 01:19:14,922 --> 01:19:17,825 You can have the disc. 913 01:19:17,925 --> 01:19:21,428 Only, there's a small problem. 914 01:19:22,697 --> 01:19:24,331 I ain't the one with the problem. 915 01:19:24,431 --> 01:19:27,001 Yeah, you are. 916 01:19:27,101 --> 01:19:30,971 One of Sal's dudes in Baton Rouge, 917 01:19:31,071 --> 01:19:33,173 bringing in some shit on Tuesday night. 918 01:19:33,274 --> 01:19:35,976 Here's the name of the boat it's coming in on. 919 01:19:36,076 --> 01:19:38,812 Been ratting you out to the Feds for years. 920 01:19:38,912 --> 01:19:40,914 I'm his money maker. 921 01:19:41,015 --> 01:19:43,317 I'm gonna take this shit down piece by piece, 922 01:19:43,417 --> 01:19:44,918 'til I'm the man. 923 01:19:45,919 --> 01:19:47,921 I had to run it by Sal, 924 01:19:48,022 --> 01:19:50,824 make sure he was okay with me killing you. 925 01:19:52,393 --> 01:19:53,927 Marcie? 926 01:19:55,530 --> 01:19:56,698 What's that on your shoe? 927 01:20:03,904 --> 01:20:06,073 Oh! 928 01:20:14,915 --> 01:20:16,785 Much appreciated, Milt. 929 01:20:16,884 --> 01:20:18,787 Semper fi, brother. 930 01:20:18,886 --> 01:20:21,088 Sorry about the drama. 931 01:20:21,188 --> 01:20:23,057 Here you go, get you untied. 932 01:20:23,157 --> 01:20:25,593 All good. 933 01:20:25,694 --> 01:20:27,394 -Who's that? -Oh, nobody. 934 01:20:29,664 --> 01:20:30,998 Oh. Wait, what's this? 935 01:20:34,703 --> 01:20:37,271 Well, it's a start. 936 01:20:37,371 --> 01:20:39,173 It's Italian. 937 01:20:40,608 --> 01:20:41,975 -It's-- -'Kay. 938 01:20:46,313 --> 01:20:50,819 ♪ True love to true love And rust to rust ♪ 939 01:20:50,918 --> 01:20:55,557 ♪ I let the others cast stones While I drew in the dust ♪ 940 01:20:55,657 --> 01:20:58,225 ♪ I tried to be a good man ♪ 941 01:20:58,325 --> 01:21:00,094 ♪ Something changes In the wind ♪ 942 01:21:00,194 --> 01:21:02,396 ♪ I got that old black magic ♪ 943 01:21:02,496 --> 01:21:03,631 Right over here. 944 01:21:03,732 --> 01:21:05,366 ♪ Rolling in ♪ 945 01:21:06,735 --> 01:21:09,269 Mr. Greene, someone's here to see you, sir. 946 01:21:09,370 --> 01:21:11,606 That's a smart bet right there. 947 01:21:12,072 --> 01:21:14,542 - That's fucking Charlie. - Hey there. 948 01:21:15,510 --> 01:21:17,545 Where you been? I've been calling you. 949 01:21:17,645 --> 01:21:20,314 I know, I know, I know, I, uh... 950 01:21:20,414 --> 01:21:22,249 I been taking care of that business 951 01:21:22,349 --> 01:21:25,152 -we talked about, Stan. -Stan? 952 01:21:25,820 --> 01:21:27,955 I thought you said you were the last one. 953 01:21:28,922 --> 01:21:32,459 Well, I said it would appear that way. 954 01:21:41,402 --> 01:21:44,338 Paulie, the chauffeur, got off his shot. 955 01:21:44,438 --> 01:21:48,175 An old pal at the coroner's office took care of the rest. 956 01:21:49,076 --> 01:21:50,978 Stan Mullen was officially dead. 957 01:21:53,046 --> 01:21:55,315 Now, who is she? 958 01:21:57,084 --> 01:21:58,787 This is Marcie. 959 01:21:58,887 --> 01:22:01,989 - Marcie? - I'm a friend of Charlie's. 960 01:22:02,089 --> 01:22:04,024 You wanna hear something? 961 01:22:05,693 --> 01:22:07,127 Now... 962 01:22:07,227 --> 01:22:10,698 You know, I-- I-- I-- I don't know-- 963 01:22:10,799 --> 01:22:12,734 I don't know how I got here. 964 01:22:12,834 --> 01:22:14,569 - Really? - Yeah. 965 01:22:14,669 --> 01:22:16,805 We were watching the game. 966 01:22:16,905 --> 01:22:19,139 Now, you don't wrestle with a pig. 967 01:22:19,239 --> 01:22:21,375 He'll get you dirty, and he'll like it. 968 01:22:21,475 --> 01:22:24,512 -All right. -Stay away from that bum. 969 01:22:24,612 --> 01:22:26,013 No good. 970 01:22:27,181 --> 01:22:29,450 Why don't we take a little road trip? 971 01:22:29,551 --> 01:22:32,654 - Wow. - Yeah. Look at this. 972 01:22:32,754 --> 01:22:34,354 It's pretty nice. 973 01:22:35,489 --> 01:22:39,159 It oughta be. You bought and paid for it. 974 01:22:40,327 --> 01:22:42,597 Put his meds on the kitchen table. 975 01:22:42,697 --> 01:22:46,133 -Give him three in the morning. -I got it from here, Charlie. 976 01:22:46,233 --> 01:22:47,301 He's in good hands. 977 01:22:52,339 --> 01:22:54,074 -So, I'm retired? -Yeah. 978 01:22:54,174 --> 01:22:56,310 -Just like you said you would. -I'm retired now. 979 01:22:56,410 --> 01:22:58,713 To retirement. Let's drink to that. 980 01:23:00,481 --> 01:23:02,917 To retirement... 981 01:23:03,016 --> 01:23:05,986 and, uh, the crew? 982 01:23:09,223 --> 01:23:12,226 - Yeah, they're good. - They're good. 983 01:23:14,261 --> 01:23:16,664 -Charlie. -Hey, Giselle. 984 01:23:18,065 --> 01:23:19,701 Sorry to interrupt, Mr. Greene. 985 01:23:19,801 --> 01:23:22,002 The shuttle for the track will be here in ten minutes. 986 01:23:22,102 --> 01:23:25,272 For whatever reason, they call me Mr. Greene down here. 987 01:23:25,372 --> 01:23:28,442 Hey, you two, when you're in the neighborhood, 988 01:23:28,543 --> 01:23:29,811 stop over, please. 989 01:23:29,911 --> 01:23:31,846 We'll watch the game or something. 990 01:23:31,946 --> 01:23:33,213 You can count on it. 991 01:23:34,916 --> 01:23:36,316 I love you, big guy. 992 01:23:51,265 --> 01:23:54,034 I like your new wheels. 993 01:24:01,776 --> 01:24:03,377 -What's this? -50K. 994 01:24:04,211 --> 01:24:05,847 Courtesy of Sal, 995 01:24:05,947 --> 01:24:08,415 for taking care of the Beggar situation. 996 01:24:09,651 --> 01:24:11,051 Figured you deserved it. 997 01:24:11,151 --> 01:24:13,955 You can get certified and all. 998 01:24:14,054 --> 01:24:15,757 Certified. Right. 999 01:24:27,835 --> 01:24:29,771 Or we could buy appliances. 1000 01:24:31,438 --> 01:24:34,174 I bet those houses in Italy don't come furnished. 1001 01:24:36,644 --> 01:24:37,712 You think so? 1002 01:24:38,947 --> 01:24:40,314 Pull the trigger, Charlie. 1003 01:24:43,483 --> 01:24:45,653 Oh, I forgot to tell you. 1004 01:24:46,721 --> 01:24:48,088 The museum in Tuscany? 1005 01:24:48,188 --> 01:24:50,257 Has an open spot for a taxidermist. 1006 01:24:50,357 --> 01:24:52,860 Small world. 1007 01:24:54,529 --> 01:24:59,767 ♪ They say love Conquers all ♪ 1008 01:25:00,602 --> 01:25:04,404 ♪ Take me To the victory march ♪ 1009 01:25:06,741 --> 01:25:10,377 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1010 01:25:13,514 --> 01:25:16,216 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1011 01:25:20,622 --> 01:25:25,893 ♪ They say love conquers all ♪ 1012 01:25:26,728 --> 01:25:29,831 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1013 01:25:32,800 --> 01:25:37,504 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1014 01:25:39,574 --> 01:25:41,909 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1015 01:25:47,247 --> 01:25:51,385 ♪ I was there When the sirens called ♪ 1016 01:25:53,286 --> 01:25:57,825 ♪ Helped tie Odysseus To the hull ♪ 1017 01:26:00,293 --> 01:26:04,364 ♪ And the fire Could have killed us all ♪ 1018 01:26:06,067 --> 01:26:08,703 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1019 01:26:13,373 --> 01:26:17,411 ♪ Get my hands fashioned To the plow ♪ 1020 01:26:19,413 --> 01:26:23,751 ♪ And my patience Is not wearing out ♪ 1021 01:26:25,953 --> 01:26:30,525 ♪ And in time We will be coming round ♪ 1022 01:26:32,192 --> 01:26:34,394 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1023 01:26:39,067 --> 01:26:44,337 ♪ They say love conquers all ♪ 1024 01:26:45,173 --> 01:26:48,843 ♪ Take me To the victory march ♪ 1025 01:26:51,311 --> 01:26:54,749 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1026 01:26:57,885 --> 01:27:00,521 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1027 01:27:05,193 --> 01:27:10,263 ♪ They say love conquers all ♪ 1028 01:27:11,298 --> 01:27:14,434 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1029 01:27:17,404 --> 01:27:21,876 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1030 01:27:23,978 --> 01:27:26,379 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1031 01:27:31,284 --> 01:27:36,323 ♪ They say love conquers all ♪ 1032 01:27:37,390 --> 01:27:40,595 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1033 01:27:43,497 --> 01:27:47,902 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1034 01:27:49,837 --> 01:27:52,607 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 75901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.