All language subtitles for Cobra S03E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:03,104 'The following programme contains strong language.' 2 00:00:10,064 --> 00:00:12,144 'So, the situation at Godley Common?' 3 00:00:12,144 --> 00:00:15,624 The Metro Ultraline construction at Godley remains paralysed 4 00:00:15,624 --> 00:00:19,264 by the Planet Resistance protest. The army. Send them in. 5 00:00:19,264 --> 00:00:20,664 Get it done and dusted. 6 00:00:20,664 --> 00:00:23,064 ...Ultraline isn't being built because it's green. 7 00:00:23,064 --> 00:00:25,624 It's being built so a load of arseholes can make a mint. 8 00:00:25,624 --> 00:00:29,504 I am my country's future. There is no danger to our investment here. 9 00:00:29,504 --> 00:00:31,584 This is a future for both our countries 10 00:00:31,584 --> 00:00:33,104 we are more than happy to embrace. 11 00:00:33,104 --> 00:00:36,264 So, your daughter has come home. Yes, we're very happy. 12 00:00:36,264 --> 00:00:38,624 She's fortunate to have a father she can be proud of. 13 00:00:38,624 --> 00:00:41,064 Ellie. Welcome to the war. 14 00:00:41,064 --> 00:00:43,224 Planet Resistance has uploaded a video. 15 00:00:43,224 --> 00:00:46,024 'My name is Ellie Sutherland. By the time you see this, 16 00:00:46,024 --> 00:00:48,864 I will be deep down a tunnel beneath Godley Common village.' 17 00:00:48,864 --> 00:00:52,184 Our daughter's underground and your priority is your train set? 18 00:00:52,184 --> 00:00:55,024 Rachel, I need to work and I need you to get out of this room. 19 00:00:55,024 --> 00:00:59,784 What we are calling for is systemic change. 20 00:00:59,784 --> 00:01:02,064 What's happening? 21 00:01:22,864 --> 00:01:24,464 Rachel, please stop this. 22 00:01:24,464 --> 00:01:27,824 You can't seriously just expect me to sit here? 23 00:01:27,824 --> 00:01:29,864 I expect you to wait. We can go together, 24 00:01:29,864 --> 00:01:33,064 once the situation's been assessed. What needs to be assessed? 25 00:01:33,064 --> 00:01:35,504 Our daughter is in that hole! 26 00:01:35,504 --> 00:01:37,944 I can do more for her โ€” more for everyone - if I'm here. 27 00:01:37,944 --> 00:01:39,464 And what can I do? 28 00:01:39,464 --> 00:01:42,504 What can I do to help my daughter while you manage? 29 00:01:42,504 --> 00:01:44,504 You can't do anything. 30 00:01:45,304 --> 00:01:47,304 The rescue workers can do something. 31 00:01:47,304 --> 00:01:50,184 I can do something - because I'm the leader of the fucking country. 32 00:01:50,184 --> 00:01:51,944 But I need you... 33 00:01:51,944 --> 00:01:55,304 as I always have... to be my rock. 34 00:01:55,304 --> 00:01:58,664 I'm going to her, even if I have to dig her out with my bare hands. 35 00:02:13,104 --> 00:02:14,544 Charlie. 36 00:02:14,544 --> 00:02:18,264 I'm sorry, Mrs Sutherland. I can't take you there. 37 00:02:18,264 --> 00:02:21,304 Charlie, I need to find my daughter. I have orders. 38 00:02:24,944 --> 00:02:26,864 Fine. I'll take a bloody taxi. 39 00:02:26,864 --> 00:02:28,904 Ma'am, please โ€” Open the door. 40 00:02:29,784 --> 00:02:31,464 I can't let you. 41 00:02:31,464 --> 00:02:34,104 I'm your Protection Officer. It isn't safe. 42 00:02:34,104 --> 00:02:36,224 Charlie, open the door. 43 00:02:37,464 --> 00:02:39,384 Please. 44 00:02:52,304 --> 00:02:54,464 She's on her way back, sir. 45 00:03:00,344 --> 00:03:02,024 Is Audrey briefing us? 46 00:03:02,024 --> 00:03:04,984 Have you had ANY sleep? No. 47 00:03:04,984 --> 00:03:07,264 Are you sure you... What? 48 00:03:07,264 --> 00:03:09,864 Archie can handle the Cobra, and I can brief you. 49 00:03:09,864 --> 00:03:11,744 Nobody expects you to โ€” To what? 50 00:03:11,744 --> 00:03:13,864 Have a hand steady enough for the wheel? 51 00:03:13,864 --> 00:03:17,664 I'm just saying, you don't need to โ€” Anna, I know what I need. 52 00:03:23,664 --> 00:03:25,704 Robert, I think I speak for the room when I - 53 00:03:25,704 --> 00:03:27,544 Audrey. Current situation? 54 00:03:27,544 --> 00:03:30,784 'Sir, we have established Strategic Command here at the primary school 55 00:03:30,784 --> 00:03:32,704 for a Search and Rescue operation. 56 00:03:32,704 --> 00:03:34,704 As you're aware, we're contending with 57 00:03:34,704 --> 00:03:37,744 a massive subterranean collapse beneath Godley Common. 58 00:03:37,744 --> 00:03:40,824 A sinkhole at least 80 metres deep. 59 00:03:40,824 --> 00:03:43,664 There's catastrophic damage in both the village 60 00:03:43,664 --> 00:03:46,544 and the Ultraline site on the perimeter.' 61 00:03:48,024 --> 00:03:50,224 Tell me the um... 62 00:03:50,224 --> 00:03:52,144 probability of survival. 63 00:03:53,104 --> 00:03:56,024 'Prime Minister, I'm afraid I can't give... 64 00:03:56,024 --> 00:04:00,704 There are currently 11 hospitalised and 37 fatalities, 65 00:04:00,704 --> 00:04:03,784 but the operation is still in its early stages 66 00:04:03,784 --> 00:04:05,784 and many people are unaccounted for.' 67 00:04:05,784 --> 00:04:09,144 And what caused this um... sinkhole. 68 00:04:10,504 --> 00:04:12,504 Any indication as of why? 69 00:04:13,264 --> 00:04:15,464 'We have geophysicists gathering data but -' 70 00:04:15,464 --> 00:04:19,104 Because what I can't help but find somewhat troubling... 71 00:04:19,104 --> 00:04:21,584 is the fact we've been boring an enormous tunnel... 72 00:04:21,584 --> 00:04:25,224 and now everything around it has been swallowed. 73 00:04:27,304 --> 00:04:28,904 Was this our fault? 74 00:04:28,904 --> 00:04:32,224 With respect, let's not jump to conclusions of liability. 75 00:04:32,224 --> 00:04:34,784 This is contingency preparation, isn't it? 76 00:04:34,784 --> 00:04:37,944 Robert, we all understand the strain you're under. 77 00:04:37,944 --> 00:04:39,624 Oh, I'm sure you do. 78 00:04:43,064 --> 00:04:44,584 I'm heading for the site. 79 00:04:44,584 --> 00:04:46,864 I'll make a public statement from there. 80 00:04:46,864 --> 00:04:48,984 'Prime Minister... 81 00:04:48,984 --> 00:04:52,784 Search and Rescue are concerned that you coming here might โ€”' 82 00:04:52,784 --> 00:04:54,384 Might what? 83 00:04:54,384 --> 00:04:57,224 'The situation is very fluid. We think it might be better if โ€”' 84 00:04:57,224 --> 00:05:00,664 I'm not offering it up as a suggestion. 85 00:05:53,424 --> 00:05:56,384 God forbid we can leave before SHE gets here. 86 00:05:59,464 --> 00:06:01,864 Have you brought his shovel? Rachel. 87 00:06:01,864 --> 00:06:05,864 Maybe I should take another car. No. We need to work my statement. 88 00:06:24,784 --> 00:06:28,024 I've another one. Another fatality? 89 00:06:28,024 --> 00:06:29,624 26 now. 90 00:06:29,624 --> 00:06:31,784 A literal mortuary. 91 00:06:33,824 --> 00:06:36,264 ...the tracks, followed them around. 92 00:06:36,264 --> 00:06:37,904 It just came out. 93 00:06:38,824 --> 00:06:40,624 Keep it steady! 94 00:06:41,304 --> 00:06:43,384 Guide it. 95 00:06:43,384 --> 00:06:45,664 Nearly there. 96 00:06:53,144 --> 00:06:55,864 'Commissioner, questions are already being raised 97 00:06:55,864 --> 00:06:58,584 over a policing strategy which is being described 98 00:06:58,584 --> 00:07:01,944 as confused, contradictory, even shambolic. 99 00:07:01,944 --> 00:07:04,944 What is your response?' 'Officers carried out their duties 100 00:07:04,944 --> 00:07:06,544 to the best of their abilities 101 00:07:06,544 --> 00:07:09,264 based on their orders, and government policy.' 102 00:07:09,264 --> 00:07:11,984 'So, was this an outright failure of command, 103 00:07:11,984 --> 00:07:15,104 or was the involvement of the Prime Minister's daughter 104 00:07:15,104 --> 00:07:17,264 a factor in the subsequent disaster โ€”' 105 00:07:17,264 --> 00:07:20,824 Was she a factor? Jesus Christ. 106 00:07:20,824 --> 00:07:23,624 A factor in shafting us good and proper, yes. 107 00:07:23,624 --> 00:07:26,104 How's Robert going to answer that? 108 00:07:26,104 --> 00:07:29,264 I told Anna Marshall it was a mistake to put him in front of the public. 109 00:07:29,264 --> 00:07:32,024 I'm sure that was received with her customary warmth. 110 00:07:32,024 --> 00:07:34,424 I said YOU should do it. 111 00:07:34,424 --> 00:07:36,784 And yet you're not limping. Mm. 112 00:07:36,784 --> 00:07:39,024 Robert's the one with the twatted stature. 113 00:07:39,024 --> 00:07:41,264 That may be so. But I have no desire 114 00:07:41,264 --> 00:07:44,144 to suffer the slings and arrows of HIS poor decisions. 115 00:07:44,944 --> 00:07:48,064 Give him enough rope, that sort of thing? 116 00:07:48,064 --> 00:07:50,504 Your words, not mine. 117 00:07:54,304 --> 00:07:56,384 'This has been, and continues to be, 118 00:07:56,384 --> 00:07:58,984 a complex and quickly-evolving situation. 119 00:08:03,024 --> 00:08:05,984 Can you hear me, sir? Can you tell me your name? 120 00:08:08,464 --> 00:08:10,664 One, two, three... lift. 121 00:08:16,784 --> 00:08:18,744 Down. 122 00:08:19,464 --> 00:08:21,344 And lift. 123 00:08:22,544 --> 00:08:24,024 Henry? 124 00:08:28,984 --> 00:08:30,904 Stand back. No, I know him. 125 00:08:30,904 --> 00:08:32,944 Alright, go with them. 126 00:08:51,544 --> 00:08:54,304 Robert... The changes you've made... 127 00:08:54,304 --> 00:08:57,784 I've just moderated the approach. By cutting every mention of Ellie? 128 00:08:57,784 --> 00:09:00,104 Everyone in the country knows the situation. 129 00:09:00,104 --> 00:09:02,984 Then I hardly need to bring it up when I address them. 130 00:09:03,784 --> 00:09:07,104 I know it's difficult, but I don't think cutting every mention of her - 131 00:09:07,104 --> 00:09:08,664 We're here. 132 00:09:17,144 --> 00:09:18,984 Are you ashamed? 133 00:09:19,984 --> 00:09:22,264 Ashamed? Of Ellie. Of the tunnel. 134 00:09:22,264 --> 00:09:24,184 Of... her video. All of it. 135 00:09:24,184 --> 00:09:26,104 Is it embarrassing for you? 136 00:09:26,104 --> 00:09:28,704 I'm here to OFFER compassion, not ASK for it. 137 00:09:28,704 --> 00:09:30,904 But you don't have to be a robot about it. 138 00:09:30,904 --> 00:09:33,664 No, but I do have to be the Prime Minister. 139 00:09:41,944 --> 00:09:45,224 We're still finding survivors, but so far we have 94 dead 140 00:09:45,224 --> 00:09:47,104 and at least 150 missing. 141 00:09:47,104 --> 00:09:49,904 Buildings were swallowed whole, with the victims inside. 142 00:09:49,904 --> 00:09:53,424 The locus of the Ultraline site and the protest camp is... 143 00:09:53,424 --> 00:09:56,544 I'm afraid we're expecting significant casualties - 144 00:09:56,544 --> 00:10:00,744 the individuals within the protest tunnel and the eviction personnel. 145 00:10:00,744 --> 00:10:03,104 With the volume of soil pulled over them, 146 00:10:03,104 --> 00:10:06,704 the probability is that they were crushed instantly. 147 00:10:07,864 --> 00:10:11,304 But we don't know that for certain and we're doing all we can. 148 00:10:11,304 --> 00:10:13,464 We've got multiple scanning sites in the field. 149 00:10:13,464 --> 00:10:16,784 It's just, the severity of the collapse, it's unusual. 150 00:10:17,544 --> 00:10:20,064 And you still can't tell me why this happened? 151 00:10:20,064 --> 00:10:22,904 As I've said, Prime Minister, we're still gathering data. 152 00:10:22,904 --> 00:10:26,184 Every resource you need, it's yours. Understood. But... 153 00:10:26,184 --> 00:10:29,784 all we can do now really is... search. 154 00:10:45,104 --> 00:10:47,104 Help! 155 00:11:04,704 --> 00:11:06,824 Fuck. 156 00:11:10,504 --> 00:11:13,584 Ellie! Ellie! Hey. What... 157 00:11:13,584 --> 00:11:15,344 Come on, get up. What happened? 158 00:11:15,344 --> 00:11:17,384 I don't know. 159 00:11:19,464 --> 00:11:21,864 Put this on. 160 00:11:25,344 --> 00:11:28,464 What happened? I don't fucking know, alright?! 161 00:11:29,424 --> 00:11:31,984 We need to get out of here. 162 00:11:31,984 --> 00:11:34,784 Nate... We need to get out! 163 00:11:35,824 --> 00:11:38,984 Yeah, we... we have the radio. No, no. 164 00:11:40,944 --> 00:11:43,264 We don't. It's fucked. How could... 165 00:11:43,264 --> 00:11:45,264 The antenna's been cut in two. 166 00:11:45,264 --> 00:11:47,624 And the fucking entrance is blocked. 167 00:11:47,624 --> 00:11:49,984 But there has to be a way out somewhere. 168 00:11:49,984 --> 00:11:52,624 Henry knows where we are. Jesus! We're not gonna stay here. 169 00:11:52,624 --> 00:11:55,384 It could take weeks to dig us out. That was the whole point. 170 00:11:57,424 --> 00:12:00,424 No, you do what you want. I'm not dying here. 171 00:12:03,064 --> 00:12:05,984 Fucking cave could collapse any moment! 172 00:12:23,104 --> 00:12:25,344 '..persistent heavy rainfall 173 00:12:25,344 --> 00:12:27,784 and disturbance from the construction 174 00:12:27,784 --> 00:12:30,624 of the controversial Ultraline rail project. 175 00:12:30,624 --> 00:12:32,904 It remains to be seen whether Mr Sutherland 176 00:12:32,904 --> 00:12:36,464 has anything to say about this when he addresses the public. 177 00:12:36,464 --> 00:12:38,784 And there's no question, this tragedy brings with it 178 00:12:38,784 --> 00:12:42,984 a deep personal turmoil for him, given his daughter's involvement.' 179 00:12:42,984 --> 00:12:45,424 I saw Rachel leaving. To join the relief workers. 180 00:12:45,424 --> 00:12:48,824 She was desperate to help. Or to be well away from me. 181 00:12:48,824 --> 00:12:53,384 She doesn't blame you. You're both afraid, and in pain. 182 00:12:53,384 --> 00:12:56,024 But she's right about one thing. Your statement. 183 00:12:56,024 --> 00:12:59,064 If you don't even acknowledge that Ellie... 184 00:12:59,064 --> 00:13:01,544 ..that she's... What? 185 00:13:01,544 --> 00:13:03,664 Maybe dead? 186 00:13:04,544 --> 00:13:07,904 Don't even think that. My point exactly. 187 00:13:07,904 --> 00:13:11,224 Then I might actually be able to get through this. 188 00:13:11,944 --> 00:13:14,264 You can accept she's part of this, 189 00:13:14,264 --> 00:13:16,744 which makes YOU part of it too. 190 00:13:17,744 --> 00:13:21,064 You WILL lead with strength, because you stand 191 00:13:21,064 --> 00:13:24,104 with all those desperate for their loved and missing. 192 00:13:58,544 --> 00:14:02,024 I can't breathe. I can't fucking... 193 00:14:03,904 --> 00:14:06,824 Nate, what's the matter? 194 00:14:06,824 --> 00:14:09,144 I need to get out. Nate? 195 00:14:14,744 --> 00:14:16,384 Nate? 196 00:14:17,704 --> 00:14:19,504 Nate! 197 00:14:21,144 --> 00:14:23,144 I can't breathe. 198 00:14:23,984 --> 00:14:26,264 We have to keep going. I need to get out. 199 00:14:26,264 --> 00:14:29,224 No... Stop, Nate! Nate, stop! I need to get out! 200 00:14:30,184 --> 00:14:32,184 I can't breathe. 201 00:14:32,904 --> 00:14:34,944 I can't fucking breathe. 202 00:14:34,944 --> 00:14:36,784 Nate, please. 203 00:14:37,704 --> 00:14:40,064 There's no way out of here. Follow me. 204 00:14:40,064 --> 00:14:42,704 Nate, please. We have to keep moving, please. 205 00:14:43,544 --> 00:14:45,024 Nate, come on. 206 00:14:49,744 --> 00:14:51,864 All I remember... 207 00:14:53,064 --> 00:14:56,144 ...is that suddenly there was no ground... 208 00:14:57,744 --> 00:15:00,984 ...and the world turned upside down. 209 00:15:00,984 --> 00:15:05,104 They still don't know what happened. The government happened. 210 00:15:06,224 --> 00:15:09,504 They said all along Ultraline was... 211 00:15:12,144 --> 00:15:13,944 I've seen the risk documents. 212 00:15:13,944 --> 00:15:17,704 They knew that the ground was mush from the old mining... 213 00:15:19,184 --> 00:15:22,384 ...and they were building within the zone of influence. 214 00:15:22,384 --> 00:15:24,904 You need to rest, for God's sake. 215 00:15:24,904 --> 00:15:26,424 How many are hurt? 216 00:15:26,424 --> 00:15:27,904 It's going up. 217 00:15:28,864 --> 00:15:31,664 A lot of people are still missing. 218 00:15:43,584 --> 00:15:45,544 Nate! 219 00:15:45,544 --> 00:15:48,464 I think I can see something. Look! 220 00:15:51,224 --> 00:15:52,664 Oh, thank Christ. 221 00:15:55,104 --> 00:15:56,704 Henry! 222 00:15:56,704 --> 00:15:58,504 Thank fuck... 223 00:15:58,504 --> 00:16:01,024 I've been frantic. I can't get hold of Nate. 224 00:16:01,024 --> 00:16:04,744 Polly, he went in the tunnel with Ellie. 225 00:16:04,744 --> 00:16:07,984 What? She took your place. 226 00:16:07,984 --> 00:16:11,344 He went to show her how to - Jesus Christ, Henry! 227 00:16:12,824 --> 00:16:15,104 I can show you where they are. 228 00:16:17,504 --> 00:16:19,624 If you get me a map, I can... 229 00:16:21,104 --> 00:16:23,104 The rescue workers... 230 00:16:24,064 --> 00:16:26,824 You have to tell them about the radio. 231 00:16:50,104 --> 00:16:53,384 Christ! We must be right under the Ultraline site. 232 00:16:57,664 --> 00:16:59,304 Fuck! 233 00:17:09,944 --> 00:17:12,904 Missed appointments, no communication, 234 00:17:12,904 --> 00:17:15,264 friends duly raised the alarm. 235 00:17:15,264 --> 00:17:19,264 And given that she's the Princess, it was passed up to Intelligence. 236 00:17:19,264 --> 00:17:21,744 We made quiet enquiries with the embassy, 237 00:17:21,744 --> 00:17:24,464 concerning the Princess's security. 238 00:17:24,464 --> 00:17:28,064 They told us she took a private jet home to visit her father. 239 00:17:28,064 --> 00:17:31,784 And that much we've confirmed from the flight manifest. 240 00:17:31,784 --> 00:17:35,624 More in doubt is whether she went of her own volition. 241 00:17:35,624 --> 00:17:38,064 She's hardly kicking and screaming. 242 00:17:38,064 --> 00:17:39,664 Most likely sedated. 243 00:17:39,664 --> 00:17:43,144 Perhaps she's a nervous flyer. 244 00:17:43,144 --> 00:17:47,584 I mean, one can hardly draw absolute conclusions from this footage, 245 00:17:47,584 --> 00:17:49,904 wouldn't you agree? I would. 246 00:17:49,904 --> 00:17:52,064 And I assume you refrained 247 00:17:52,064 --> 00:17:54,264 from mentioning the footage to the embassy? 248 00:17:54,264 --> 00:17:55,824 I did. 249 00:17:55,824 --> 00:17:57,984 In fact, our assessment is that - 250 00:17:57,984 --> 00:18:00,824 given our friendship with the Kingdom - 251 00:18:00,824 --> 00:18:04,184 there's no need for this footage to be... preserved. 252 00:18:05,264 --> 00:18:07,264 Friendship indeed. 253 00:18:07,264 --> 00:18:10,664 And it's only friendly to let a family matter... 254 00:18:14,424 --> 00:18:16,424 ...remain a family matter. 255 00:18:18,464 --> 00:18:21,544 I wasn't even meant to be in this fucking tunnel. 256 00:18:21,544 --> 00:18:25,344 I only came down cos of you - cos you needed a nanny - you fucking tourist, 257 00:18:25,344 --> 00:18:28,664 spoilt little brat wanting to piss off her daddy. 258 00:18:28,664 --> 00:18:30,704 What are you doing? What are you doing? 259 00:18:30,704 --> 00:18:32,224 These wires... 260 00:18:33,384 --> 00:18:36,864 Would they work with the radio? Make an antenna? 261 00:18:36,864 --> 00:18:38,704 Fuck. 262 00:18:39,624 --> 00:18:42,264 Nate! Come on! Would it work? I don't know... Maybe. 263 00:18:42,264 --> 00:18:45,504 Then do it. Help me. Please. 264 00:18:52,624 --> 00:18:55,664 What if we just... OK, wait, wait. 265 00:18:55,664 --> 00:18:57,904 Give me the light. 266 00:19:02,384 --> 00:19:04,224 One here, on here. 267 00:19:05,184 --> 00:19:07,064 Is it fixable? 268 00:19:07,064 --> 00:19:08,904 I don't know. 269 00:19:10,184 --> 00:19:12,224 I watched Henry build it. 270 00:19:12,944 --> 00:19:15,224 Come on Anna, pick up. 271 00:19:19,824 --> 00:19:22,184 Thank God. Are you OK? I've been better. 272 00:19:22,184 --> 00:19:24,544 Listen, I'm sending you something from Henry. 273 00:19:24,544 --> 00:19:27,384 Henry Wicks? 'He's got information about Ellie.' 274 00:19:28,904 --> 00:19:30,784 Wait, I'm with Robert. 275 00:19:30,784 --> 00:19:32,504 It's Francine. 276 00:19:34,024 --> 00:19:36,824 Help how? 'Ellie was in a separate tunnel. 277 00:19:36,824 --> 00:19:39,984 I'm sending you the location and the design of some kind of radio thing. 278 00:19:39,984 --> 00:19:41,864 It might help you find her.' 279 00:19:41,864 --> 00:19:43,904 I've seen this kind of device. 280 00:19:43,904 --> 00:19:46,824 Induction transmitter at 68KHz, single-sideband. 281 00:19:46,824 --> 00:19:49,864 We'll get a unit, see if we can โ€” We've told you where she is. Dig! 282 00:19:49,864 --> 00:19:53,104 We'll make our own assessment. If she IS there, it is very deep 283 00:19:53,104 --> 00:19:55,904 and the instability of the ground is... Sir. 284 00:19:55,904 --> 00:19:59,184 We're sending officers to the location, but please understand - 285 00:19:59,184 --> 00:20:02,144 Prime Minister. There's something you need to hear. 286 00:20:02,944 --> 00:20:05,304 It looks like the collapse was precipitated 287 00:20:05,304 --> 00:20:07,904 by combustion of methane deposits in the subsoil. 288 00:20:07,904 --> 00:20:11,624 The power-grid recorded a massive spike right before the collapse, 289 00:20:11,624 --> 00:20:14,944 from within the Ultraline tunnel boring machine. 290 00:20:14,944 --> 00:20:18,064 If it malfunctioned, it could have ignited the methane. 291 00:20:18,064 --> 00:20:20,664 Ultraline caused this? Various possibilities - 292 00:20:20,664 --> 00:20:23,904 Why wasn't this machine examined? The company's refusing access 293 00:20:23,904 --> 00:20:26,464 until they've verified the integrity of the tunnel. 294 00:20:26,464 --> 00:20:29,504 Fuck the integrity! I want this thing investigated now. 295 00:20:29,504 --> 00:20:32,864 Sir. Robert, they need us for the speech. 296 00:20:35,344 --> 00:20:37,664 Understood. Thank you, Audrey. 297 00:20:38,344 --> 00:20:41,664 They tried to make radio contact at the location Henry Wicks gave. 298 00:20:41,664 --> 00:20:45,224 They couldn't find a signal. No, it doesn't mean she's... 299 00:20:45,224 --> 00:20:47,904 It's possible HER radio's failed. 300 00:20:47,904 --> 00:20:49,904 Or that she's moved. 301 00:20:49,904 --> 00:20:53,344 Apparently, the unit can transmit a... a beacon signal, 302 00:20:53,344 --> 00:20:56,464 and they're scanning for it across the area. Robert... 303 00:20:57,344 --> 00:20:59,584 ...don't lose hope. Please. 304 00:20:59,584 --> 00:21:01,504 Put on a brave face. 305 00:21:21,784 --> 00:21:25,104 I would like to begin by thanking our emergency services 306 00:21:25,104 --> 00:21:29,264 for their heroic efforts in these most difficult circumstances. 307 00:21:30,024 --> 00:21:34,304 To date, 54 people have been rescued from the devastation... 308 00:21:34,304 --> 00:21:38,184 and survivors continue to be found by our Search and Rescue teams. 309 00:21:39,184 --> 00:21:41,624 However, I must also inform you... 310 00:21:42,504 --> 00:21:46,704 ...that the number of dead... now stands at 114... 311 00:21:48,024 --> 00:21:49,984 I'm sure you will join me 312 00:21:49,984 --> 00:21:53,624 in offering my most profound sympathies to the families, 313 00:21:53,624 --> 00:21:55,144 and in my prayers 314 00:21:55,144 --> 00:21:59,704 that we will find alive those currently unaccounted for. 315 00:22:02,224 --> 00:22:06,224 It is no secret... that I share your pain. 316 00:22:07,864 --> 00:22:10,864 My own daughter is among the missing. 317 00:22:12,424 --> 00:22:15,864 I am under no illusion that... that Ellie... 318 00:22:19,744 --> 00:22:22,424 ...that whatever the outcome... 319 00:22:24,384 --> 00:22:27,224 ...her involvement will not be without consequence 320 00:22:27,224 --> 00:22:29,424 both for her and for myself. 321 00:22:30,384 --> 00:22:33,544 But at this point, I'm sure you understand... 322 00:22:34,424 --> 00:22:36,624 ...my sole priority 323 00:22:36,624 --> 00:22:40,224 is to ensure the rescue mission proceeds... 324 00:22:40,224 --> 00:22:41,904 Prime Minister. 325 00:22:42,824 --> 00:22:45,464 ...and is successful. 326 00:22:47,744 --> 00:22:50,144 At this point, that's all I have. 327 00:22:50,144 --> 00:22:52,544 Prime Minister. Prime Minister. 328 00:22:53,504 --> 00:22:54,904 Prime Minister! 329 00:22:54,904 --> 00:22:56,864 Will you be considering your position? 330 00:22:56,864 --> 00:22:58,944 Ellie. 331 00:22:59,904 --> 00:23:01,904 It's transmitting. 332 00:23:05,104 --> 00:23:07,664 Do you really think it'll work? 333 00:23:07,664 --> 00:23:09,944 They're not gonna let YOU die down here, are they? 334 00:23:09,944 --> 00:23:12,304 They'll be combing stone by stone. 335 00:23:17,064 --> 00:23:21,224 We believe the methane WAS ignited by the Ultraline machine, but it wasn't a malfunction. 336 00:23:21,224 --> 00:23:24,944 'We've identified preliminary evidence of deliberate tampering. 337 00:23:24,944 --> 00:23:26,504 The circuit was burnt through 338 00:23:26,504 --> 00:23:28,624 and there's residue of pyrotechnic chemicals.' 339 00:23:30,024 --> 00:23:31,944 Who did this? 'As yet, we don't know. 340 00:23:31,944 --> 00:23:34,504 But it bears the hallmarks of an incendiary device 341 00:23:34,504 --> 00:23:36,544 and our priority is to evacuate the area 342 00:23:36,544 --> 00:23:38,824 and search for secondary devices. 343 00:23:38,824 --> 00:23:41,304 Transport will take you and Mrs Sutherland back to โ€”' 344 00:23:41,304 --> 00:23:43,584 You can't suspend the search for people. 345 00:23:43,584 --> 00:23:47,104 You can't suspend. There are still hundreds of people out there! 346 00:23:47,104 --> 00:23:48,784 'You have to suspend. 347 00:23:48,784 --> 00:23:51,104 We've been warned there could be more gas. 348 00:23:51,104 --> 00:23:53,424 If there's another explosive, you'll be digging out 349 00:23:53,424 --> 00:23:56,824 the rest of Godley Common, as well as your own people.' 350 00:24:08,344 --> 00:24:10,104 Robert. 351 00:24:11,264 --> 00:24:14,424 We can't risk this being worse. 352 00:24:14,424 --> 00:24:17,464 But it isn't YOUR child buried out there, is it? 353 00:24:17,464 --> 00:24:18,624 Rachel. 354 00:24:31,344 --> 00:24:33,344 Suspend the rescue. 355 00:24:36,224 --> 00:24:38,464 'Please evacuate the area! 356 00:24:38,464 --> 00:24:42,344 All Search and Rescue operations are suspended. 357 00:24:42,344 --> 00:24:44,704 Please evacuate the area! 358 00:24:44,704 --> 00:24:48,144 Repeat. All Search and Rescue is now suspended. 359 00:24:49,224 --> 00:24:51,584 Archie's convening a COBRA in an hour. 360 00:24:52,304 --> 00:24:54,664 I need to be here. So I need you there. 361 00:24:55,584 --> 00:24:57,464 Are you sure? 362 00:24:57,464 --> 00:24:59,864 I could stay here, join by video. 363 00:25:00,624 --> 00:25:03,064 Can't have anyone saying I'm losing my grip. 364 00:25:03,864 --> 00:25:06,504 At least I'll have my right hand on the wheel. 365 00:25:09,464 --> 00:25:11,304 They'll get her out... 366 00:25:11,984 --> 00:25:14,464 ...and we'll get through this. 367 00:25:24,064 --> 00:25:26,584 I've made it clear we're not leaving. 368 00:25:30,384 --> 00:25:32,904 Do you remember taking that? 369 00:25:34,464 --> 00:25:36,064 Yeah. 370 00:25:36,904 --> 00:25:39,504 She'd just come home from school. 371 00:25:39,504 --> 00:25:43,144 You were about to go out canvassing for me when I first stood as an MP. 372 00:25:43,144 --> 00:25:46,864 She didn't wanna go, so I made it a game. 373 00:25:46,864 --> 00:25:48,744 I lied to her. 374 00:25:51,584 --> 00:25:56,024 When I lost my job and... I was targeted and... 375 00:25:57,904 --> 00:26:00,984 ...you know, I told you that I felt like I was just collateral damage... 376 00:26:01,904 --> 00:26:06,584 ...it really made me understand just how long I'd been lying to myself. 377 00:26:10,304 --> 00:26:14,984 Ellie's whole life... just collateral damage. 378 00:26:14,984 --> 00:26:16,824 Rachel, that's not... I mean... 379 00:26:16,824 --> 00:26:19,104 Come on. We have to keep โ€” What? Support each other? 380 00:26:19,104 --> 00:26:21,384 Yes, support each other! I HAVE supported you! 381 00:26:21,384 --> 00:26:23,344 I have supported you since the day we met 382 00:26:23,344 --> 00:26:27,504 and I have felt such pride and triumph in every victory. 383 00:26:27,504 --> 00:26:29,664 But Ellie? 384 00:26:29,664 --> 00:26:32,464 She never asked to be the Prime Minister's daughter. 385 00:26:32,464 --> 00:26:35,064 Even her home is just an annex of your office. 386 00:26:35,944 --> 00:26:37,984 That video that she made from the tunnel 387 00:26:37,984 --> 00:26:40,664 when she talks about her profile, I mean... 388 00:26:41,464 --> 00:26:43,224 ...her profile?! 389 00:26:45,664 --> 00:26:47,304 It's a cage that we put her in. 390 00:26:47,304 --> 00:26:49,384 And the very last thing she tried to do 391 00:26:49,384 --> 00:26:51,584 was smash her cup against the bars. 392 00:26:51,584 --> 00:26:55,344 You cannot blame me more than I โ€” I don't blame you. I blame myself. 393 00:26:55,344 --> 00:26:59,664 I blame myself for all the years I have been your fucking accomplice. 394 00:27:05,304 --> 00:27:07,304 How deep do you think we are? 395 00:27:10,304 --> 00:27:12,624 Nate? Somewhere near hell. 396 00:27:18,264 --> 00:27:20,584 Will it even reach the surface? 397 00:27:21,424 --> 00:27:23,064 Fuck knows. 398 00:27:26,664 --> 00:27:28,944 My head. You dizzy? 399 00:27:31,024 --> 00:27:34,384 It's just dehydration. It's carbon dioxide. It builds up. 400 00:27:34,384 --> 00:27:37,704 It's why... we're short of breath, getting shorter. 401 00:27:47,624 --> 00:27:50,464 I'm sorry for what I said earlier. It's fine. 402 00:27:51,424 --> 00:27:53,744 I've been called worse. 403 00:27:57,504 --> 00:27:59,264 Anyway, if we both die, 404 00:27:59,264 --> 00:28:02,584 then we'll really put Planet Resistance in the news. 405 00:28:04,584 --> 00:28:06,224 What? 406 00:28:07,784 --> 00:28:12,744 Planet Re... The whole fucking thing is a monument to Henry's vanity. 407 00:28:13,464 --> 00:28:16,984 A leaderless movement, right? How come he's the leader? 408 00:28:16,984 --> 00:28:20,224 None of this is Henry's fault. Ellie, Henry's a salesman. 409 00:28:22,504 --> 00:28:25,344 He's selling the idea of change. 410 00:28:25,344 --> 00:28:28,504 And we're all just commodities, especially you. 411 00:28:31,784 --> 00:28:34,344 The sabotage consisted of a basic device - 412 00:28:34,344 --> 00:28:36,544 a timer and a handheld flare. 413 00:28:36,544 --> 00:28:40,304 What we're dealing with is manifestly an act of terror, 414 00:28:40,304 --> 00:28:44,904 and our response to this outrage needs to be swift and substantial. 415 00:28:44,904 --> 00:28:47,944 Planet Resistance must be designated a proscribed organisation. 416 00:28:47,944 --> 00:28:50,944 Counterterrorism has begun a full investigation 417 00:28:50,944 --> 00:28:54,984 but at this stage, there's no conclusive evidence that Planet Resistance - 418 00:28:54,984 --> 00:28:58,824 Sorry. Are we seriously entertaining the notion this was not Planet Resistance? 419 00:28:58,824 --> 00:29:03,184 We're looking for proof that it WAS? This is absurd. They're a menace. 420 00:29:03,184 --> 00:29:06,064 Even so. "Let's not jump to conclusions of liability" 421 00:29:06,064 --> 00:29:09,424 was, I believe, how YOU put it the last time you were in this room. 422 00:29:09,424 --> 00:29:11,664 Notwithstanding your loyalty to Robert, 423 00:29:11,664 --> 00:29:14,024 I'd hoped you might be a bit more objective. 424 00:29:14,024 --> 00:29:16,424 Fortunately... Robert โ€” 425 00:29:16,424 --> 00:29:18,864 along with most other people AND the legal system - 426 00:29:18,864 --> 00:29:20,904 knows what that word means. 427 00:29:20,904 --> 00:29:23,064 Well, since we're on the subject, 428 00:29:23,064 --> 00:29:25,304 and given the elephant in the room is so big 429 00:29:25,304 --> 00:29:27,544 you could sell tickets to a sodding safari... 430 00:29:27,544 --> 00:29:30,344 how is this going to affect Robert's position? 431 00:29:30,344 --> 00:29:32,744 If Ellie doesn't surv... 432 00:29:32,744 --> 00:29:37,064 I mean, in the worst-case scenario - God forbid - 433 00:29:37,064 --> 00:29:39,304 one assumes he'll take compassionate leave. 434 00:29:39,304 --> 00:29:43,344 But if she IS rescued and it turns out she's had a hand in all this... 435 00:29:43,344 --> 00:29:45,264 I expect the party and the cabinet 436 00:29:45,264 --> 00:29:47,504 to offer their support and solidarity. 437 00:29:47,504 --> 00:29:50,504 But if you'd care to raise your concerns with him, Minister, 438 00:29:50,504 --> 00:29:53,104 I'm sure Robert would be more than happy 439 00:29:53,104 --> 00:29:55,464 to have a full and frank exchange. 440 00:29:55,464 --> 00:29:57,544 Jolly good to know. 441 00:29:57,544 --> 00:30:00,784 As and when, of course, he's available. 442 00:30:00,784 --> 00:30:02,864 Yeah? 443 00:30:06,824 --> 00:30:11,264 What? Ah, those famous people skills 444 00:30:11,264 --> 00:30:13,824 I save them for PEOPLE. Will that be all? 445 00:30:13,824 --> 00:30:15,824 I have an appointment. 446 00:30:17,304 --> 00:30:21,344 Our right honourable friend Victoria Dalton. What's your take? 447 00:30:21,344 --> 00:30:23,664 Robert promoted her while I was away. 448 00:30:23,664 --> 00:30:26,944 It does have a whiff of "unconsulted" about it. 449 00:30:26,944 --> 00:30:29,024 I'd have backed it. 450 00:30:29,024 --> 00:30:31,944 Ruin Britannia assumed we'd roll over. 451 00:30:31,944 --> 00:30:35,384 We needed to demonstrate renewed commitment to defence, 452 00:30:35,384 --> 00:30:37,584 give the brief to a full-taloned hawk. 453 00:30:37,584 --> 00:30:41,544 I would suggest we keep a hawk-like eye on her. 454 00:30:44,624 --> 00:30:46,624 You think she's... what? 455 00:30:47,704 --> 00:30:49,424 Plotting? Seems the type. 456 00:30:49,424 --> 00:30:52,824 Ah, that terror of ambitious women. 457 00:30:52,824 --> 00:30:56,784 I've been prowling the foetid jungle of these corridors 458 00:30:56,784 --> 00:30:59,024 long enough to scent a fellow predator. 459 00:31:00,344 --> 00:31:02,184 As you say... 460 00:31:03,304 --> 00:31:06,104 ...fellow. So what's your angle? 461 00:31:06,104 --> 00:31:08,904 Keeping a stiletto out of Robert's back. 462 00:31:08,904 --> 00:31:10,944 Unless it's yours? 463 00:31:16,624 --> 00:31:20,184 You know bloody well I've had opportunities for regicide 464 00:31:20,184 --> 00:31:23,944 drop in my lap like ripe plums... 465 00:31:23,944 --> 00:31:27,224 and I never boiled jam. 466 00:31:27,224 --> 00:31:30,024 I don't trust Victoria Dalton. 467 00:31:30,024 --> 00:31:35,984 And neither of us want Robert to go down on account of VD. 468 00:31:38,384 --> 00:31:40,544 How is he? He's a survivor. 469 00:31:41,264 --> 00:31:43,424 He'll get through this. 470 00:31:47,704 --> 00:31:50,984 Yes, sir. Confirmed. We're at the triangulated zone. 471 00:32:13,904 --> 00:32:16,784 'This is Search and Rescue. Anyone receiving?' 472 00:32:16,784 --> 00:32:19,744 Help...! Help us...! Help! Help! Help! Help us! 473 00:32:25,064 --> 00:32:27,264 They've made contact. Ellie's alive. 474 00:32:27,264 --> 00:32:30,304 They picked up a beacon. They're ready to patch you through. 475 00:32:30,304 --> 00:32:32,104 In fact, they need you to speak to her. 476 00:32:32,104 --> 00:32:34,824 Eleanor James. Yes? 477 00:32:34,824 --> 00:32:37,944 'We've picked up significant chatter that Planet Resistance 478 00:32:37,944 --> 00:32:40,904 was responsible -' Wait. With proof? 479 00:32:40,904 --> 00:32:42,744 'No, but...' But what? 480 00:32:42,744 --> 00:32:45,144 'We need to know there are no more explosives. 481 00:32:45,144 --> 00:32:48,104 If it WAS Planet Resistance... you could ask Ellie โ€”' 482 00:32:48,104 --> 00:32:51,784 My daughter is not a terrorist! Is that understood? 483 00:33:04,224 --> 00:33:06,624 'I am a hostage in this house. 484 00:33:06,624 --> 00:33:09,424 There are police outside โ€” some inside - 485 00:33:09,424 --> 00:33:11,664 bars on every window. 486 00:33:11,664 --> 00:33:15,384 After I was drugged and abducted from the United Kingdom 487 00:33:15,384 --> 00:33:17,744 by my brother Prince Samir, 488 00:33:17,744 --> 00:33:20,664 acting on behalf of our father King Zyan.' 489 00:33:20,664 --> 00:33:22,624 I don't know how she smuggled this out, 490 00:33:22,624 --> 00:33:24,864 but it's on every media outlet you could name. 491 00:33:24,864 --> 00:33:27,064 Thankfully, most eyes are on Godley Common. 492 00:33:27,064 --> 00:33:28,624 'I plead only for liberty. 493 00:33:28,624 --> 00:33:31,904 I plead with the Government of the United Kingdom to help me. 494 00:33:31,904 --> 00:33:34,504 I plead with them to value freedom in my country 495 00:33:34,504 --> 00:33:37,424 more than trading weapons for our oil. 496 00:33:38,744 --> 00:33:41,144 More than the Saladin arms deal.' 497 00:33:42,344 --> 00:33:48,784 Well, that is a fat tonnage of shit en route vite to the fan. 498 00:33:53,864 --> 00:33:56,424 'Ellie? Are you there? It's Mum and Dad.' 499 00:33:56,424 --> 00:33:58,664 Dad? Dad! 500 00:33:58,664 --> 00:34:01,544 Ellie, you're gonna be alright. 501 00:34:01,544 --> 00:34:04,664 Mum, I'm sorry. I'm sorry. 502 00:34:04,664 --> 00:34:06,944 'Mum!' It's alright, sweetheart. 503 00:34:06,944 --> 00:34:09,264 we're gonna get you out. We're gonna get you out. 504 00:34:09,264 --> 00:34:11,584 Ellie, I... I need you to listen to me. 505 00:34:12,464 --> 00:34:15,784 We're already working on a way to get you out. 506 00:34:15,784 --> 00:34:20,064 But what I... What WE need to know, in order for everyone to be safe... 507 00:34:21,584 --> 00:34:24,544 Did Planet Resistance plant the bomb? 508 00:34:25,464 --> 00:34:27,344 What?! Ellie... 509 00:34:28,264 --> 00:34:30,704 Bomb? What are you talking about? 510 00:34:30,704 --> 00:34:33,144 Someone put an explosive in the machine. 511 00:34:33,144 --> 00:34:36,544 That's what caused this. I need to know, are there any more? 512 00:34:40,144 --> 00:34:44,584 We didn't! I... I don't understand what you're saying. 513 00:34:45,744 --> 00:34:47,944 'No... please...' 514 00:34:47,944 --> 00:34:50,904 I don't know anything about a fucking bomb! 515 00:34:50,904 --> 00:34:53,024 Ellie, I need the truth. 516 00:34:53,024 --> 00:34:55,784 Hundreds of people are dead. The village is destroyed. 517 00:34:55,784 --> 00:34:57,104 They didn't do it! 518 00:34:57,104 --> 00:34:59,584 I promise, Dad โ€” Tell them there was only one. 519 00:35:02,624 --> 00:35:05,064 There was only one device. 520 00:35:05,064 --> 00:35:07,104 Tell them. 521 00:35:07,784 --> 00:35:10,544 There was only... ..one bomb. 522 00:35:12,224 --> 00:35:15,024 Please, Dad. I can't breathe. 523 00:35:15,024 --> 00:35:17,464 '(ELLIE SOBS) Dad...' 524 00:35:20,944 --> 00:35:22,704 Ellie? 525 00:35:22,704 --> 00:35:24,224 What's happened? Ellie? 526 00:35:24,224 --> 00:35:27,584 Dad, please. Dad? 527 00:35:27,584 --> 00:35:30,424 The signal's gone. What does that mean? 528 00:35:30,424 --> 00:35:32,424 We're drawing up a plan to get her out. 529 00:35:32,424 --> 00:35:34,904 Please do it. Yes, sir. 530 00:35:34,904 --> 00:35:38,584 She's going to be OK, isn't she?! 531 00:35:38,584 --> 00:35:39,824 Please! 532 00:35:47,064 --> 00:35:48,784 Slow down, we're close. 533 00:35:54,264 --> 00:35:57,184 This section of the tunnel already bored for the Ultraline. 534 00:35:57,184 --> 00:36:00,064 We can smash through from above. Take a shortcut. 535 00:36:12,584 --> 00:36:15,544 You... You knew...? 536 00:36:15,544 --> 00:36:17,464 No, I didn't know. 537 00:36:18,664 --> 00:36:20,824 Not for sure. Not till now. 538 00:36:22,824 --> 00:36:26,984 I told you what he's like. I told... Polly not to trust him. 539 00:36:27,704 --> 00:36:29,024 It was Henry? 540 00:36:29,024 --> 00:36:31,824 He said he was planning something - escalation. 541 00:36:33,704 --> 00:36:35,864 Something so they know we're serious. 542 00:36:35,864 --> 00:36:39,024 Something they wouldn't forget. I said no. I tried to... 543 00:36:40,064 --> 00:36:41,824 ...talk him down and I thought I had. 544 00:36:41,824 --> 00:36:44,064 I thought he was just talking about you. 545 00:36:45,424 --> 00:36:47,264 He's fucked us. 546 00:36:47,264 --> 00:36:49,424 All of us. He's fucked everything. 547 00:36:50,984 --> 00:36:52,904 They're coming. Get ready. 548 00:36:55,944 --> 00:36:58,184 Rachel Sutherland for Will Clifford. 549 00:36:58,184 --> 00:37:00,264 Yes, I'll hold. 550 00:37:00,264 --> 00:37:03,464 Who are you calling? Ellie's going to need a good lawyer. 551 00:37:03,464 --> 00:37:05,224 We'll get the best. 552 00:37:05,224 --> 00:37:08,064 I don't even know what side of the courtroom you'll be sat on. 553 00:37:16,744 --> 00:37:19,864 When we get out... Hey, listen to me. Listen to me. 554 00:37:19,864 --> 00:37:22,504 We didn't kill anybody. Henry did. 555 00:37:23,344 --> 00:37:25,824 OK? I'm not going down for him. OK. 556 00:37:25,824 --> 00:37:27,904 Understand? OK. 557 00:37:27,904 --> 00:37:29,464 OK. 558 00:37:34,104 --> 00:37:36,304 What are you doing?! 559 00:37:41,744 --> 00:37:43,504 These rocks fell on me. 560 00:37:43,504 --> 00:37:45,184 I need a ward, not a cell. 561 00:37:47,824 --> 00:37:49,544 You wanna do some good? 562 00:37:49,544 --> 00:37:51,664 You tell Polly to forget me. 563 00:38:13,664 --> 00:38:15,744 Keep coming up. 564 00:38:20,624 --> 00:38:22,624 Almost there. Keep going. 565 00:38:52,984 --> 00:38:55,824 Ellie! Ellie, they're gonna make sure you're alright. 566 00:38:55,824 --> 00:38:59,584 We need to examine her... but we think she'll be fine. 567 00:39:03,224 --> 00:39:05,464 Sir, Mrs Sutherland. 568 00:39:05,464 --> 00:39:08,584 You're aware we're obligated to place Ellie under arrest. 569 00:39:08,584 --> 00:39:10,784 However, given her circumstances, 570 00:39:10,784 --> 00:39:13,464 and the nature of the security at Downing Street, 571 00:39:13,464 --> 00:39:16,224 we'd be prepared to allow her to return home for the night, 572 00:39:16,224 --> 00:39:18,944 after she's been checked over - make the arrest tomorrow. 573 00:39:18,944 --> 00:39:21,104 Oh, God, thank you. 574 00:39:22,864 --> 00:39:24,144 No. 575 00:39:24,984 --> 00:39:27,344 The merest hint of preferential treatment... 576 00:39:27,344 --> 00:39:29,104 the public, the media, 577 00:39:29,104 --> 00:39:32,544 they're already primed to shred her all over again. I can't. 578 00:39:32,544 --> 00:39:35,824 There cannot be any dispensation. Yes, sir. 579 00:39:35,824 --> 00:39:38,504 It's one night, Rob! Come on. 580 00:39:38,504 --> 00:39:40,464 It's all they need for a crucifixion. 581 00:39:40,464 --> 00:39:42,344 Whose? 582 00:39:43,424 --> 00:39:45,384 Rachel... Don't you dare pretend 583 00:39:45,384 --> 00:39:47,584 that this is about her. 584 00:40:03,304 --> 00:40:06,544 We can talk about this at home. I'm not coming home, Robert. 585 00:40:08,184 --> 00:40:10,504 I'll send Charlie to pick up my things. 586 00:40:15,304 --> 00:40:17,744 I can't do this any more, Rob. 587 00:40:17,744 --> 00:40:19,824 You know that, don't you? 588 00:40:21,224 --> 00:40:23,224 I'm sorry. 589 00:41:22,224 --> 00:41:24,024 Stop! 590 00:41:24,784 --> 00:41:27,064 Get after him! 591 00:41:53,904 --> 00:41:56,824 AccessibleCustomerService@sky.uk 43945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.