All language subtitles for Cat.Person.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,451 --> 00:00:39,584 You will freeze as you watch a warped scientist 4 00:00:39,671 --> 00:00:43,066 when his bloody scalpel probes the forbidden secrets 5 00:00:43,153 --> 00:00:45,068 of a woman's flesh. 6 00:00:45,155 --> 00:00:47,288 You will flame at the stark ritual 7 00:00:47,375 --> 00:00:50,769 of a beautiful girl's last searing dance 8 00:00:50,856 --> 00:00:53,685 as tragedy forever mars her loveliness. 9 00:00:54,904 --> 00:00:57,254 You will cringe as the demented doctor 10 00:00:57,341 --> 00:00:59,952 experiments with a girl's trusting innocence. 11 00:01:01,302 --> 00:01:03,869 A mad creature born of the atomic age 12 00:01:03,956 --> 00:01:06,524 now shackled to a world of rotting bodies 13 00:01:06,611 --> 00:01:07,699 and violent deaths. 14 00:01:07,786 --> 00:01:09,788 A sadist, a criminal, 15 00:01:09,875 --> 00:01:12,922 a depraved animal more ferocious than Jekyll, 16 00:01:13,009 --> 00:01:15,011 more monstrous than Frankenstein, 17 00:01:15,098 --> 00:01:17,013 more bloody than Dracula. 18 00:01:17,970 --> 00:01:21,887 Um, I'll do a large popcorn and Red Vines. 19 00:01:22,888 --> 00:01:24,847 That's an unusual choice. 20 00:01:26,718 --> 00:01:27,806 Thank you. 21 00:01:32,115 --> 00:01:35,075 I don't think I've actually ever seen someone buy Red Vines. 22 00:01:35,162 --> 00:01:36,598 Okay. 23 00:01:40,471 --> 00:01:43,170 I guess you're wondering why we sell them, then, 24 00:01:43,257 --> 00:01:45,085 if nobody buys them. 25 00:01:49,611 --> 00:01:50,568 Thanks. 26 00:01:50,655 --> 00:01:51,613 Forever closer 27 00:01:51,700 --> 00:01:53,180 comes the She-Creature. 28 00:02:24,907 --> 00:02:26,474 Hey. Where are you? 29 00:02:26,561 --> 00:02:27,649 My room, obviously. 30 00:02:27,736 --> 00:02:29,346 Taylor, did you even go outside today? 31 00:02:29,433 --> 00:02:30,565 Why would I do that? 32 00:02:30,652 --> 00:02:32,175 No, I had to stay here and moderate. 33 00:02:32,262 --> 00:02:33,829 Which subreddit is this again? 34 00:02:33,916 --> 00:02:36,266 The Vagenda. Get back here. Help me with this. 35 00:02:36,353 --> 00:02:38,138 Okay. If I'm not back in five minutes, 36 00:02:38,225 --> 00:02:39,182 call campus security. 37 00:02:39,269 --> 00:02:40,618 Haha. Bleak. 38 00:02:41,706 --> 00:02:43,360 Being a girl is so fun. Bye. 39 00:02:43,447 --> 00:02:44,535 Bye. 40 00:03:13,216 --> 00:03:14,522 Hey, boy. 41 00:03:16,306 --> 00:03:17,699 Hey. 42 00:03:19,091 --> 00:03:20,571 You all alone? 43 00:03:22,007 --> 00:03:23,748 Okay, okay. 44 00:03:23,835 --> 00:03:25,185 Good boy. 45 00:03:40,504 --> 00:03:42,332 I don't know. 46 00:03:42,419 --> 00:03:43,942 We can try. 47 00:03:44,029 --> 00:03:46,031 But you have to be so good, okay? 48 00:03:49,383 --> 00:03:50,253 Okay. 49 00:03:57,652 --> 00:03:59,480 What do you think you're doing? 50 00:04:00,916 --> 00:04:02,961 Oh, hey, Laura. 51 00:04:03,048 --> 00:04:04,528 How's it going? 52 00:04:05,834 --> 00:04:09,098 It's about to start pouring, so... 53 00:04:09,185 --> 00:04:12,841 So let's just bring some weird dog into the dorm? 54 00:04:12,928 --> 00:04:15,452 He's not weird. He's abandoned. 55 00:04:15,539 --> 00:04:17,367 Look, he's, he's not gonna bother anyone. 56 00:04:17,454 --> 00:04:19,195 You know the rules, Margot. 57 00:04:19,282 --> 00:04:21,415 No pets, ever. 58 00:04:27,682 --> 00:04:28,944 Come on. 59 00:04:32,687 --> 00:04:34,123 Thanks. 60 00:04:40,825 --> 00:04:42,131 Please. 61 00:04:45,830 --> 00:04:47,136 Help me. 62 00:04:49,486 --> 00:04:51,271 Help me. 63 00:04:55,275 --> 00:04:56,798 Help. 64 00:04:59,844 --> 00:05:01,411 Help. 65 00:05:44,062 --> 00:05:45,803 Hey. 66 00:05:45,890 --> 00:05:48,328 Just making sure you didn't sneak that dog back in. 67 00:06:01,819 --> 00:06:03,473 And since I'm the founder and moderator, 68 00:06:03,560 --> 00:06:05,562 it's my job to protect its integrity. 69 00:06:05,649 --> 00:06:07,825 Right. You don't want some dumb forum 70 00:06:07,912 --> 00:06:09,349 that's just girls discussing sex tips. 71 00:06:09,436 --> 00:06:11,438 Right, since that's just internalized misogyny, 72 00:06:11,525 --> 00:06:13,265 and it's boring, and stupid. 73 00:06:13,353 --> 00:06:16,138 Okay, but get this: my co-moderator, LadyTalk, 74 00:06:16,225 --> 00:06:19,054 suddenly chimes in, citing a statistic 75 00:06:19,141 --> 00:06:22,710 that 76% of women are "into" dick pics. 76 00:06:22,797 --> 00:06:25,408 Really? 76% sounds high. 77 00:06:25,756 --> 00:06:28,803 First of all, why would LadyTalk, 78 00:06:28,890 --> 00:06:30,631 my co-moderator, let's not forget, 79 00:06:30,718 --> 00:06:32,589 even bring up the dreaded dick pic 80 00:06:32,676 --> 00:06:35,723 knowing how hard we've worked to create a safe space? 81 00:06:35,810 --> 00:06:37,681 And then I think to myself, 82 00:06:37,768 --> 00:06:41,293 "What self-respected femme even names herself LadyTalk?" 83 00:06:41,381 --> 00:06:44,122 She's trying to be ironically old-fashioned? 84 00:06:44,209 --> 00:06:45,297 She's a guy. 85 00:06:46,298 --> 00:06:48,562 You think LadyTalk is a guy? 86 00:06:48,649 --> 00:06:51,391 Huh. So now what? 87 00:06:51,478 --> 00:06:53,349 I'm gonna call his ass out. 88 00:06:53,436 --> 00:06:54,829 Will you eat in the room tonight with me 89 00:06:54,916 --> 00:06:56,004 and help me with this? 90 00:06:56,091 --> 00:06:57,962 I can't tonight. I gotta work. 91 00:06:58,049 --> 00:06:59,964 Just call in sick. 92 00:07:00,051 --> 00:07:01,357 Margot, will you call in sick? 93 00:07:02,358 --> 00:07:07,015 ♪ Well you are such an easy evil ♪ 94 00:07:08,886 --> 00:07:11,585 ♪ Such a sensuous sin 95 00:07:13,630 --> 00:07:17,417 ♪ Sometimes I don't know where I'm going ♪ 96 00:07:17,504 --> 00:07:20,245 ♪ Till I've been 97 00:07:20,332 --> 00:07:22,073 ♪ Taken in 98 00:07:23,597 --> 00:07:26,426 ♪ Such an easy evil 99 00:07:28,471 --> 00:07:30,865 ♪ Such a promise of fun... ♪ 100 00:07:40,788 --> 00:07:43,747 S-sorry. You scared me. 101 00:07:43,834 --> 00:07:45,619 Well, people choose to be scared. 102 00:07:47,011 --> 00:07:48,752 Did you see the queen? 103 00:07:48,839 --> 00:07:50,885 She still has her wings. 104 00:07:50,972 --> 00:07:52,495 That means she's still a virgin. 105 00:07:52,582 --> 00:07:54,062 Really? 106 00:07:54,149 --> 00:07:56,281 Usually a girl that popular is, 107 00:07:56,368 --> 00:07:57,674 you know, active. 108 00:07:57,761 --> 00:08:00,372 It's up to her to decide when to copulate. 109 00:08:00,460 --> 00:08:01,983 Maybe she doesn't want to be rushed, 110 00:08:02,070 --> 00:08:03,898 and the male will have to obey. 111 00:08:04,899 --> 00:08:08,076 She'll fly off and mate with many partners. 112 00:08:09,120 --> 00:08:10,861 A whole colony for her pleasure. 113 00:08:14,125 --> 00:08:15,518 I hope you don't mind I opened this. 114 00:08:15,605 --> 00:08:17,433 I saw the box was from Tarquinia. 115 00:08:19,087 --> 00:08:21,176 Oh, yeah, generally I don't allow it, 116 00:08:21,263 --> 00:08:23,657 but you're my favorite, you know that. 117 00:08:23,744 --> 00:08:27,182 These are very precious bones. 118 00:08:27,269 --> 00:08:30,577 For example, what do you make of this crack, hm? 119 00:08:30,664 --> 00:08:32,274 Doesn't seem like a natural fracture. 120 00:08:32,361 --> 00:08:33,493 Mm-mm. 121 00:08:33,580 --> 00:08:36,060 It's almost like someone sawed it. 122 00:08:38,193 --> 00:08:40,151 Do you think she was offered up as a sacrifice? 123 00:08:40,238 --> 00:08:43,851 The tomb of the wolves was in the business of death, 124 00:08:44,416 --> 00:08:47,507 torture, sacrifice, and, of course, eroticism. 125 00:08:47,594 --> 00:08:49,596 If all that happened to her, 126 00:08:49,683 --> 00:08:51,598 hope she was reincarnated as an ant. 127 00:08:51,685 --> 00:08:53,730 Better yet, in a queen bee. 128 00:08:53,817 --> 00:08:55,602 When the male penetrates the queen, 129 00:08:55,689 --> 00:08:57,429 he loses his penis. 130 00:08:57,517 --> 00:09:01,346 In the act of pulling out, he gets disemboweled and dies. 131 00:09:01,433 --> 00:09:04,306 The act of copulation is their doom. 132 00:09:09,006 --> 00:09:11,269 Under his spell, she was both herself 133 00:09:11,356 --> 00:09:12,749 and another being, 134 00:09:12,836 --> 00:09:15,709 the She-Creature seeking life sustenance 135 00:09:15,796 --> 00:09:17,449 from the stolen heartbeats of others. 136 00:09:17,972 --> 00:09:19,539 You came back. 137 00:09:19,626 --> 00:09:20,801 I did. 138 00:09:21,845 --> 00:09:24,413 Large popcorn and, uh, Red Vines. 139 00:09:25,980 --> 00:09:28,330 She was a woman born to be loved, 140 00:09:28,417 --> 00:09:30,506 and two men wanted her. 141 00:09:30,593 --> 00:09:32,943 One, a man whose powerful math mind 142 00:09:33,030 --> 00:09:36,207 controlled her every reflex, except her love. 143 00:09:37,774 --> 00:09:40,429 The other willing to fight any odds... 144 00:09:40,516 --> 00:09:42,126 $9.50. 145 00:09:42,213 --> 00:09:43,954 I know. 146 00:09:45,390 --> 00:09:47,697 You're getting better at your job. 147 00:09:47,784 --> 00:09:49,830 Managed not to insult me this time. 148 00:09:51,745 --> 00:09:54,225 Well, I'm up for promotion, so... 149 00:09:56,097 --> 00:09:57,098 Enjoy the movie. 150 00:09:57,185 --> 00:09:58,534 Thank you. 151 00:09:58,621 --> 00:10:00,492 Such as few people have known, 152 00:10:00,580 --> 00:10:03,234 and only those who see it can believe. 153 00:10:06,411 --> 00:10:08,109 I don't really know what I'm going for. 154 00:10:08,196 --> 00:10:10,764 I know he's a killer. And now you are traveling... 155 00:10:10,851 --> 00:10:12,853 What's wrong? You're a tough guy. 156 00:10:12,940 --> 00:10:14,550 Go ahead and cream me. 157 00:10:14,637 --> 00:10:17,161 Break my arm. See if I care. 158 00:10:23,385 --> 00:10:25,735 I'm just gonna keep it for a little while. 159 00:10:25,822 --> 00:10:28,172 You're an ogre, just like my father. 160 00:10:28,259 --> 00:10:30,871 He won't let me stay out late or play records or anything. 161 00:10:32,524 --> 00:10:34,614 Your father won't let you stay out late? 162 00:10:34,701 --> 00:10:36,224 No, he's terrible. 163 00:10:36,311 --> 00:10:38,879 Once, I was at a party, and it didn't end till late. 164 00:10:38,966 --> 00:10:40,620 He called the cops. 165 00:10:40,707 --> 00:10:41,708 Can you imagine? 166 00:10:41,795 --> 00:10:42,926 He had the whole police force... 167 00:10:43,013 --> 00:10:44,972 I was hoping you'd find me. 168 00:10:45,363 --> 00:10:46,626 I know. 169 00:10:46,713 --> 00:10:48,410 Where is it that you live, Carol? 170 00:10:48,497 --> 00:10:50,847 Over on Armana. Why? 171 00:10:50,934 --> 00:10:53,415 Oh, no, uh-uh. 172 00:10:53,502 --> 00:10:55,809 You thought I'd tell you where I live? 173 00:10:55,896 --> 00:10:57,767 Not me. Not ole Carol. 174 00:10:58,202 --> 00:11:00,030 The night is young, and I'm not hittin' the rack 175 00:11:00,117 --> 00:11:01,902 till I get a little action. 176 00:11:01,989 --> 00:11:03,207 I eat popcorn. 177 00:11:03,294 --> 00:11:04,600 Everybody eats popcorn. 178 00:11:04,687 --> 00:11:06,210 It tastes real nice. 179 00:11:06,297 --> 00:11:10,040 Get yourself some now at our refreshment stand. 180 00:11:10,127 --> 00:11:11,781 Yum, yum. 181 00:11:11,868 --> 00:11:15,176 It's time for a tasty and refreshing snack. 182 00:11:21,617 --> 00:11:22,879 Oh, hey. 183 00:11:23,575 --> 00:11:25,708 So fun fact about "American Graffiti." 184 00:11:25,795 --> 00:11:28,232 Mackenzie Phillips was 12 when she made that film, 185 00:11:28,319 --> 00:11:30,321 which probably violated child labor laws, 186 00:11:30,408 --> 00:11:32,454 but she is really funny 187 00:11:32,541 --> 00:11:34,978 and, you know, precocious for 12. 188 00:11:35,065 --> 00:11:37,677 Yeah. Yeah, listen, uh... 189 00:11:38,982 --> 00:11:41,289 Concession Stand Girl... 190 00:11:42,682 --> 00:11:44,335 Why don't you give me your number? 191 00:12:00,351 --> 00:12:03,354 ♪ Boys and girls 192 00:12:03,441 --> 00:12:08,316 ♪ Have a good time together 193 00:12:09,404 --> 00:12:11,798 ♪ Boys and girls 194 00:12:11,885 --> 00:12:16,933 ♪ You know they're birds of a feather ♪ 195 00:12:18,761 --> 00:12:23,548 ♪ Like two sides of a coin 196 00:12:23,635 --> 00:12:27,988 ♪ They are forever joined ♪ 197 00:12:29,729 --> 00:12:31,731 So he goes, "My user name is LadyTalk, 198 00:12:31,818 --> 00:12:33,776 but my real name is James Madley, 199 00:12:33,863 --> 00:12:35,691 and I joined the Vagenda because I'm interested 200 00:12:35,778 --> 00:12:38,912 in women's issues and being a part of the solution." 201 00:12:38,999 --> 00:12:40,652 Look at that, he owned it. 202 00:12:40,740 --> 00:12:42,132 Are you defending this troll? 203 00:12:42,219 --> 00:12:43,438 Who says he's a troll? 204 00:12:43,525 --> 00:12:44,526 And people lurk in forums 205 00:12:44,613 --> 00:12:46,006 all the time with fake names, 206 00:12:46,093 --> 00:12:47,268 BitchPerfect. 207 00:12:47,355 --> 00:12:49,226 Yeah, but that's clever and funny. 208 00:12:50,010 --> 00:12:52,142 Ladies, final dress is... 209 00:12:52,229 --> 00:12:53,665 Tonight! 210 00:12:53,753 --> 00:12:55,624 I need you to help us spread the good word 211 00:12:55,711 --> 00:12:57,931 if you can. That would be so helpful. 212 00:12:58,018 --> 00:12:59,497 Thank you, babes. - Sure. 213 00:12:59,584 --> 00:13:02,500 Sure. Would love that. 214 00:13:06,026 --> 00:13:07,941 Is that that guy Robert again? 215 00:13:08,942 --> 00:13:10,726 Wait, you never said where he goes to school. 216 00:13:10,813 --> 00:13:11,945 He's, like, 25. 217 00:13:12,032 --> 00:13:13,816 I'm sure he just works. 218 00:13:13,903 --> 00:13:16,645 25, but he's still, uh... he's still cute, right? 219 00:13:16,732 --> 00:13:19,474 Ish. He's, like, super tall. 220 00:13:19,561 --> 00:13:21,737 But I like tall. - You love tall. 221 00:13:21,824 --> 00:13:23,086 And his eyes are nice. 222 00:13:23,173 --> 00:13:25,915 They crinkle. - Yeah, 'cause he's old. 223 00:13:26,394 --> 00:13:28,613 What about the texting? He got good banter? 224 00:13:28,700 --> 00:13:30,398 It's good so far. 225 00:13:30,485 --> 00:13:32,269 He's smart and funny, 226 00:13:32,356 --> 00:13:34,924 and he has cats, Yan and Mu. 227 00:13:35,011 --> 00:13:36,317 He's at the vet with them right now. 228 00:13:36,404 --> 00:13:37,579 A caretaker. 229 00:13:37,666 --> 00:13:39,537 God, Yan and Mu are so hilarious. 230 00:13:39,624 --> 00:13:40,712 How can cats be funny? 231 00:13:40,800 --> 00:13:42,018 Well, I mean, Robert's hilarious. 232 00:13:42,105 --> 00:13:43,237 - Oh. - Yeah, when he's talking 233 00:13:43,324 --> 00:13:44,760 like them. - Pause. 234 00:13:44,847 --> 00:13:46,936 He does cat voices? 235 00:13:47,023 --> 00:13:49,286 Oh, that is adorable and sexy. 236 00:13:49,373 --> 00:13:50,810 Mrow! 237 00:13:50,897 --> 00:13:52,812 Wait, you're setting clear text boundaries, right? 238 00:13:52,899 --> 00:13:55,162 - Oh, my God, Taylor. - I'm dead serious. 239 00:13:55,249 --> 00:13:56,511 Remember what we said? 240 00:13:56,598 --> 00:13:57,642 I won't double text, okay? 241 00:13:57,729 --> 00:13:59,514 - Don't double text, ever. - I got it. 242 00:13:59,601 --> 00:14:03,300 And let one text, at least, go unanswered a day. 243 00:14:03,387 --> 00:14:06,477 Okay, he needs to understand that you're setting the rules 244 00:14:06,564 --> 00:14:08,610 and he's lucky you're acknowledging his existence. 245 00:14:08,697 --> 00:14:10,177 I get it. 246 00:14:10,264 --> 00:14:11,482 Thank you. - Good. 247 00:14:11,569 --> 00:14:14,659 Or you could just have a good time with him. 248 00:14:14,746 --> 00:14:17,053 I mean, Dave and I, we barely knew each other 249 00:14:17,140 --> 00:14:18,968 when we joined the Madrigals. 250 00:14:19,055 --> 00:14:21,231 Hm, and look at you now, you're a character 251 00:14:21,318 --> 00:14:22,929 that doesn't even have their own name. 252 00:14:23,016 --> 00:14:24,408 You're just the Baker's Wife. 253 00:14:24,495 --> 00:14:25,845 Whoa, whoa, whoa. 254 00:14:25,932 --> 00:14:27,759 Uh, my character doesn't have a name either. 255 00:14:27,847 --> 00:14:28,804 I'm just the Baker. 256 00:14:28,891 --> 00:14:30,501 At least you have a job. 257 00:14:30,893 --> 00:14:33,635 My point is, Dave and I were just real easy 258 00:14:33,722 --> 00:14:34,897 about it when we first met, 259 00:14:34,984 --> 00:14:36,464 and look at us. 260 00:14:36,551 --> 00:14:38,292 We've been in love ever since. 261 00:14:39,423 --> 00:14:42,078 We changed... 262 00:14:42,165 --> 00:14:43,993 We're strangers... 263 00:14:44,080 --> 00:14:46,735 I'm meeting you in the woods. 264 00:14:46,822 --> 00:14:48,519 Who minds. 265 00:14:48,606 --> 00:14:50,347 What dangers. 266 00:14:50,434 --> 00:14:53,873 I hope we'll get past the woods! 267 00:16:44,374 --> 00:16:45,680 Hey. 268 00:16:48,117 --> 00:16:50,206 Uh, how's it going? 269 00:16:50,293 --> 00:16:51,338 Good. You? 270 00:16:52,295 --> 00:16:53,731 Uh, yeah, it was, like, 271 00:16:53,818 --> 00:16:56,647 two miles from that... that, uh, parking lot. 272 00:16:57,997 --> 00:17:00,173 Told you it's far. 273 00:17:00,260 --> 00:17:02,349 Yeah, it's-it's a trek. 274 00:17:03,437 --> 00:17:04,568 Um... 275 00:17:06,614 --> 00:17:08,398 So as promised... 276 00:17:10,705 --> 00:17:13,751 Bamm-Bamm Fruity Pebbles? 277 00:17:13,838 --> 00:17:15,971 Yeah, I had to go to two different Krogers to, uh... 278 00:17:16,058 --> 00:17:18,452 to find that, and then the 7-Eleven for the... 279 00:17:18,539 --> 00:17:20,715 the rest of the treasure. 280 00:17:22,456 --> 00:17:24,284 That's so sweet. 281 00:17:26,547 --> 00:17:28,984 So I'll hand this off to you and... 282 00:17:30,899 --> 00:17:32,596 Do you want to come in? 283 00:17:35,991 --> 00:17:38,733 We can eat, but only at this table. 284 00:17:39,429 --> 00:17:42,128 You know, everything in here's, like, 3,000 years old. 285 00:17:42,911 --> 00:17:45,305 Yeah, it's very "Nosferatu." 286 00:17:45,392 --> 00:17:46,610 Right? 287 00:17:46,697 --> 00:17:48,221 Did you know we did a vampire series 288 00:17:48,308 --> 00:17:49,483 just last month at the fourplex? 289 00:17:49,570 --> 00:17:51,789 Yeah, yeah, you included "Blacula." 290 00:17:51,876 --> 00:17:53,704 Well, I didn't include anything. 291 00:17:53,791 --> 00:17:55,141 I just made the popcorn. 292 00:17:55,228 --> 00:17:56,707 No, my point is, 293 00:17:57,099 --> 00:17:59,797 "Blacula" doesn't belong in the vampire category. 294 00:17:59,884 --> 00:18:01,582 It belongs in blaxploitation. 295 00:18:02,278 --> 00:18:04,585 Yeah, obviously, 296 00:18:04,672 --> 00:18:08,154 and I did mention that to the owners at the time. 297 00:18:13,724 --> 00:18:15,335 Do you want... 298 00:18:15,422 --> 00:18:17,293 Sure, yeah. Thanks. 299 00:18:18,990 --> 00:18:21,210 You said you were starving, so I got a bunch of... 300 00:18:23,517 --> 00:18:25,910 Red Vines. Of course. 301 00:18:27,260 --> 00:18:29,827 Ooh, I think the Slurpee spilled a little. 302 00:18:30,741 --> 00:18:32,221 Yeah, it's wild cherry. 303 00:18:32,308 --> 00:18:33,483 Mm. 304 00:18:35,181 --> 00:18:36,312 My favorite. 305 00:18:42,144 --> 00:18:43,537 And this is... 306 00:18:43,624 --> 00:18:47,106 It's a frog lighter with a cigarette in its mouth. 307 00:18:47,193 --> 00:18:49,108 So cute. 308 00:18:50,370 --> 00:18:51,849 I don't smoke. 309 00:18:51,936 --> 00:18:54,025 - Me either. - Good. 310 00:18:54,113 --> 00:18:55,244 Yeah. 311 00:18:59,074 --> 00:19:00,293 Ow. 312 00:19:01,946 --> 00:19:03,861 Stupid ant, bit me. 313 00:19:14,002 --> 00:19:14,872 Dead. 314 00:19:15,786 --> 00:19:17,484 Murdered. - Yeah. 315 00:19:18,311 --> 00:19:20,182 Must've escaped from the colony. 316 00:19:36,285 --> 00:19:38,592 The queen's the big one, with the wings. 317 00:19:46,469 --> 00:19:48,079 Oh, that's just storage. 318 00:20:17,631 --> 00:20:18,893 What's this? 319 00:20:31,906 --> 00:20:33,603 They're Etruscan artifacts. 320 00:20:34,909 --> 00:20:37,433 - Etruscan artifacts? - Yeah. 321 00:20:37,520 --> 00:20:39,566 Pretty sure they're just human bones. 322 00:20:40,044 --> 00:20:42,133 They're both, from Tarquinia. 323 00:20:42,221 --> 00:20:44,223 - Tarq... - Italy. 324 00:20:45,485 --> 00:20:48,270 Where they recently discovered a non-funerary burial site. 325 00:20:48,357 --> 00:20:50,751 Mm. Buried with no funeral. 326 00:20:50,838 --> 00:20:51,795 Sacrificed. 327 00:20:52,709 --> 00:20:53,841 Fucking dark, I know. 328 00:20:54,363 --> 00:20:55,712 See this first skull? 329 00:20:56,452 --> 00:20:58,498 It was probably a slave who was decapitated. 330 00:20:58,585 --> 00:21:00,543 Then just her body was buried 331 00:21:00,630 --> 00:21:02,284 at the base of the temple wall. 332 00:21:02,371 --> 00:21:04,286 Her body meant to provide support, 333 00:21:04,852 --> 00:21:09,160 in a sacrificial annihilating kind of support way. 334 00:21:24,611 --> 00:21:26,177 Why did you shut the door? 335 00:21:27,004 --> 00:21:28,832 I-I didn't. 336 00:21:28,919 --> 00:21:30,443 It-it shut on its own. 337 00:21:31,835 --> 00:21:33,533 Doors don't just shut. 338 00:21:33,620 --> 00:21:35,622 No, I-I guess this one did. 339 00:21:35,709 --> 00:21:39,321 It must've slipped from the thing that was holding it. 340 00:21:40,627 --> 00:21:41,976 I think it's locked. 341 00:21:48,330 --> 00:21:49,200 Or... 342 00:21:51,420 --> 00:21:52,943 I did it on purpose 343 00:21:54,249 --> 00:21:58,340 because I'm actually... 344 00:21:58,427 --> 00:21:59,515 a werewolf. 345 00:22:02,301 --> 00:22:04,825 Good idea for a series at the fourplex, 346 00:22:04,912 --> 00:22:06,392 werewolf movies. 347 00:22:06,479 --> 00:22:08,742 Yeah, and the filing cabinet scene from "The Howling," 348 00:22:08,829 --> 00:22:10,309 that's about to happen right now. 349 00:22:11,353 --> 00:22:13,399 I just meant a door doesn't just shut 350 00:22:13,486 --> 00:22:14,748 or lock on its own. 351 00:22:16,097 --> 00:22:17,316 You sure you didn't close it? 352 00:22:18,012 --> 00:22:19,100 Here, can I... 353 00:22:25,802 --> 00:22:27,064 Hold still. 354 00:22:27,151 --> 00:22:28,414 Don't make this hard. 355 00:22:33,549 --> 00:22:34,463 Hey, hey. 356 00:22:34,550 --> 00:22:35,856 Just... just take it easy. 357 00:22:35,943 --> 00:22:36,987 No, get off me! 358 00:22:37,074 --> 00:22:39,207 Just let me, okay? 359 00:23:06,408 --> 00:23:08,802 Seventeen years I nurtured this colony. 360 00:23:08,889 --> 00:23:10,847 I know, and I'm so sorry. 361 00:23:10,934 --> 00:23:13,415 Here, here is the queen, 362 00:23:13,502 --> 00:23:14,677 dead. 363 00:23:15,548 --> 00:23:17,898 Dead, whoever you are. 364 00:23:19,378 --> 00:23:22,598 Sorry, uh, Robert, this is Dr. Zaballa. 365 00:23:23,120 --> 00:23:25,732 Dr. Z, this is Robert. 366 00:23:25,819 --> 00:23:28,561 I was... I was just stopping by, uh, 367 00:23:28,648 --> 00:23:32,652 but I'm... I'm so sorry about... about that colony. 368 00:23:32,739 --> 00:23:34,784 That was a thing of beauty. 369 00:23:34,871 --> 00:23:38,309 The worker ants, they fought hard to defend the queen. 370 00:23:39,267 --> 00:23:40,747 They're all females. 371 00:23:40,834 --> 00:23:41,791 Right. 372 00:23:42,705 --> 00:23:43,706 Oh, you know that? 373 00:23:44,707 --> 00:23:45,969 Are you a myrmecologist? 374 00:23:47,014 --> 00:23:49,843 - Myrmecology is... - Is the study of ants, I know. 375 00:23:49,930 --> 00:23:53,847 Um, I'm not, but I do... I know a bit about them. 376 00:23:53,934 --> 00:23:55,457 Then perhaps you know 377 00:23:55,979 --> 00:23:58,721 that the males did nothing to defend the queen, 378 00:23:59,592 --> 00:24:02,377 but they dug their own grave, haven't they, Robert? 379 00:24:03,378 --> 00:24:06,903 Because a colony without the queen will die. 380 00:24:24,704 --> 00:24:28,403 I just wanted to say thank you 381 00:24:28,490 --> 00:24:30,144 for the great snacks. 382 00:24:32,276 --> 00:24:33,495 No problem. 383 00:24:38,631 --> 00:24:40,546 So my fall break starts tomorrow, 384 00:24:40,633 --> 00:24:42,548 so I'm gonna go back home for a while. 385 00:24:44,506 --> 00:24:45,855 I hope you'll text me. 386 00:24:48,945 --> 00:24:50,164 Will you? 387 00:24:51,600 --> 00:24:52,819 I... 388 00:24:52,906 --> 00:24:54,647 Look, it wasn't you that made me react 389 00:24:54,734 --> 00:24:56,518 like that, okay? 390 00:24:57,519 --> 00:24:58,694 I'm really sorry. 391 00:25:03,830 --> 00:25:05,614 And... 392 00:25:07,355 --> 00:25:09,923 I hope tonight doesn't count as a first date. 393 00:25:13,274 --> 00:25:14,580 Oh, we don't have to count it. 394 00:25:21,151 --> 00:25:22,501 Let's not count it. 395 00:25:41,345 --> 00:25:44,479 Hot washcloths on the bites, 396 00:25:44,566 --> 00:25:46,133 to stop the itching. 397 00:25:47,482 --> 00:25:49,789 Don't use ice, okay? 398 00:25:49,876 --> 00:25:51,094 Okay. 399 00:25:52,835 --> 00:25:56,230 Have a safe trip back home, and, uh... 400 00:25:57,753 --> 00:25:59,450 I'll see you soon, sweetheart. 401 00:26:19,340 --> 00:26:24,780 ♪ There's a world where I can go ♪ 402 00:26:24,867 --> 00:26:30,569 ♪ And tell my secrets to 403 00:26:31,613 --> 00:26:35,443 ♪ In my room 404 00:26:38,359 --> 00:26:43,973 ♪ In my room 405 00:26:46,236 --> 00:26:51,459 ♪ In this world, I lock out 406 00:26:51,546 --> 00:26:54,984 ♪ All my worries 407 00:26:55,071 --> 00:26:58,858 ♪ And my fears 408 00:26:58,945 --> 00:27:04,385 ♪ In my room 409 00:27:05,778 --> 00:27:09,651 ♪ In my room ♪ 410 00:27:11,131 --> 00:27:12,393 No, Kelly, that's impossible. 411 00:27:12,480 --> 00:27:13,568 We'll definitely need to set up 412 00:27:13,655 --> 00:27:14,917 a serving station in the garage. 413 00:27:15,004 --> 00:27:16,440 But, but, but where's the ice sculpture going? 414 00:27:16,527 --> 00:27:17,920 That's supposed to be a surprise, 415 00:27:18,007 --> 00:27:19,269 and it's not like you can just hide 416 00:27:19,356 --> 00:27:20,749 300 pounds of decorative ice. 417 00:27:20,836 --> 00:27:22,621 Before-- Before we get too in a fluff here, Kelly, 418 00:27:22,708 --> 00:27:23,970 why don't we just take a deep breath? 419 00:27:24,057 --> 00:27:26,233 Do not tell me to breathe, Todd, please. 420 00:27:26,320 --> 00:27:28,278 Margot, you... you have been on that phone 421 00:27:28,365 --> 00:27:30,629 since you got here. Who are you texting? 422 00:27:31,499 --> 00:27:32,718 Oh, is it a boy? 423 00:27:32,805 --> 00:27:34,763 Oh, she's finally not being so picky 424 00:27:34,850 --> 00:27:36,504 and she likes a boy. - Kelly, can we just... 425 00:27:36,591 --> 00:27:39,507 I will breathe tomorrow in yoga class, okay? 426 00:27:39,594 --> 00:27:42,031 Oh, birthday boy, close your ears, honey. 427 00:27:42,118 --> 00:27:45,295 Oh, let's can the cutesy stuff, okay? 428 00:27:45,382 --> 00:27:47,428 Okay. Honey, um, could you just 429 00:27:47,515 --> 00:27:49,691 help us out by moving your car out of the garage? 430 00:27:49,778 --> 00:27:51,519 - No, it's charging. 431 00:27:51,606 --> 00:27:54,304 Okay, well, there must be another plug someplace, honey. 432 00:27:54,391 --> 00:27:55,915 We have 200 guests arriving here-- 433 00:27:56,002 --> 00:27:58,004 In six hours, and the guys are coming to get me, 434 00:27:58,091 --> 00:27:59,875 and we're going to the Y. The Y? 435 00:27:59,962 --> 00:28:01,529 Are you on that damn phone again? 436 00:28:01,616 --> 00:28:02,922 She's texting a boy. 437 00:28:03,009 --> 00:28:04,097 What's his name? 438 00:28:06,577 --> 00:28:07,709 - Robert. - Robert. 439 00:28:07,796 --> 00:28:09,319 Mm-hmm. His name is Robert. 440 00:28:09,406 --> 00:28:12,105 My first affair was with a sous-chef named Robert. 441 00:28:12,192 --> 00:28:13,802 You're having an affair? 442 00:28:13,889 --> 00:28:15,456 Could we please focus on the hundreds of guests 443 00:28:15,543 --> 00:28:16,544 that are arriving here any minute? 444 00:28:16,631 --> 00:28:17,893 In six hours. 445 00:28:17,980 --> 00:28:19,503 You are not old enough to have an affair. 446 00:28:19,590 --> 00:28:21,723 Okay, can we all just stop saying "affair"? 447 00:28:21,810 --> 00:28:23,812 It's not even what this is... 448 00:28:23,899 --> 00:28:24,813 yet. 449 00:28:25,901 --> 00:28:27,903 And Robert is a very interesting man. 450 00:28:27,990 --> 00:28:30,253 Oh, a man. 451 00:28:30,340 --> 00:28:31,515 So he's older? 452 00:28:31,602 --> 00:28:33,387 Maybe he's mature. 453 00:28:33,474 --> 00:28:35,519 Or maybe he's not. 454 00:28:35,606 --> 00:28:37,783 In fact, Robert and I might even move in together. 455 00:28:37,870 --> 00:28:39,523 We'll have a sweet little home 456 00:28:39,610 --> 00:28:41,221 where people will want to come over and hang out 457 00:28:41,308 --> 00:28:43,440 'cause it's so warm and inviting and nonintrusive. 458 00:28:43,527 --> 00:28:45,051 Okay, you're texting a man 459 00:28:45,138 --> 00:28:47,140 that you're gonna live with. I want to talk to this Robert. 460 00:28:47,227 --> 00:28:49,011 Hey, Ernie, honey, could you give us that little, 461 00:28:49,098 --> 00:28:50,970 um, card that you wave to start the car? 462 00:28:51,057 --> 00:28:53,102 Kelly, honey, this is my birthday. 463 00:28:53,189 --> 00:28:55,801 Stop hammering me about the damn car. 464 00:28:55,888 --> 00:28:57,628 Oh, about tonight, 465 00:28:57,716 --> 00:29:00,501 I don't want any reference to which birthday this is, 466 00:29:00,588 --> 00:29:01,981 okay, no announcement about the fact 467 00:29:02,068 --> 00:29:03,373 that I got one foot in the box. 468 00:29:08,248 --> 00:29:09,510 You've got 300 pounds of ice 469 00:29:09,597 --> 00:29:10,990 in the shape of a six and a zero. 470 00:29:12,295 --> 00:29:13,775 Let it melt. 471 00:29:17,561 --> 00:29:19,694 Why not? It'll make him so happy. 472 00:29:19,781 --> 00:29:21,435 Because I don't want to sing tonight, 473 00:29:21,522 --> 00:29:23,263 and it's a dumb song. 474 00:29:23,350 --> 00:29:26,092 Dumb? Marilyn Monroe sang this song. 475 00:29:26,179 --> 00:29:27,484 Yeah, well, things have changed a little 476 00:29:27,571 --> 00:29:28,964 since Marilyn's day. - Oh, you know, don't make-- 477 00:29:29,051 --> 00:29:30,226 don't make me tired. 478 00:29:30,313 --> 00:29:32,576 I-I read. 479 00:29:32,663 --> 00:29:33,969 I talk to the girls at the gym. 480 00:29:34,056 --> 00:29:36,015 Yeah, things have changed on the surface, 481 00:29:36,102 --> 00:29:37,843 which means they haven't really changed at all. 482 00:29:37,930 --> 00:29:39,627 That's something that girls your age don't understand. 483 00:29:39,714 --> 00:29:40,889 Oh, my God. Here we go. 484 00:29:40,976 --> 00:29:42,761 "Girls my age." - Yes, girls your age. 485 00:29:42,848 --> 00:29:44,850 I don't know, you're so self-involved. 486 00:29:45,720 --> 00:29:46,765 You're so entitled. 487 00:29:46,852 --> 00:29:48,549 I mean, is it, is it your birthday, 488 00:29:48,636 --> 00:29:50,725 or is it Ernie's birthday? - Are you serious? 489 00:29:50,812 --> 00:29:52,596 I just said I didn't want to sing the song. 490 00:29:52,683 --> 00:29:54,903 It's weird. It's uncomfortable. 491 00:29:54,990 --> 00:29:56,165 Oh, well, you know what? 492 00:29:56,252 --> 00:29:57,688 Things aren't always 100% comfortable. 493 00:29:57,776 --> 00:29:59,168 Get over it. And you know what? 494 00:29:59,255 --> 00:30:02,128 If you, if you want to get along with a man 495 00:30:02,215 --> 00:30:04,173 and not be alone your whole entire life 496 00:30:04,260 --> 00:30:06,915 and build a relationship that actually lasts, 497 00:30:07,002 --> 00:30:10,658 make peace with a little discomfort now and then, 498 00:30:10,745 --> 00:30:13,095 a little compromise, okay? 499 00:30:13,182 --> 00:30:15,489 I wish, I wish I had known that 500 00:30:15,576 --> 00:30:17,621 the first time around, with your father. 501 00:30:17,708 --> 00:30:18,884 - Mom. - He thought he wasn't 502 00:30:18,971 --> 00:30:20,450 my number one, and there's a few things 503 00:30:20,537 --> 00:30:21,756 I should've done to let him know. 504 00:30:21,843 --> 00:30:24,411 Mom, it's not your fault he left. 505 00:30:24,498 --> 00:30:25,760 It isn't. 506 00:30:28,850 --> 00:30:31,287 You know, I get it. 507 00:30:31,374 --> 00:30:33,768 If you don't want to sing, we won't sing. 508 00:30:42,124 --> 00:30:46,955 ♪ While tearing off a game of golf ♪ 509 00:30:47,042 --> 00:30:50,393 ♪ I may make a play for the caddy ♪ 510 00:30:50,480 --> 00:30:51,655 Ah. 511 00:30:51,742 --> 00:30:55,964 ♪ But when I do, I don't follow through ♪ 512 00:30:56,051 --> 00:31:01,056 ♪ 'Cause my heart belongs to Daddy ♪ 513 00:31:01,143 --> 00:31:05,931 ♪ If she invites a boy some night ♪ 514 00:31:06,018 --> 00:31:09,282 ♪ To dine on my fine finnan haddie ♪ 515 00:31:09,369 --> 00:31:10,674 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 516 00:31:10,761 --> 00:31:14,809 ♪ She just adores his asking for more ♪ 517 00:31:14,896 --> 00:31:18,595 ♪ But her heart belongs to Daddy ♪ 518 00:31:20,075 --> 00:31:24,732 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 519 00:31:24,819 --> 00:31:28,518 ♪ So I simply couldn't be bad ♪ 520 00:31:29,780 --> 00:31:34,089 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 521 00:31:34,176 --> 00:31:38,137 ♪ Da-da-da, da-da-da, da-dah ♪ 522 00:31:38,224 --> 00:31:39,225 Yeah! 523 00:31:39,312 --> 00:31:41,227 ♪ Da-da-da, da-da-da 524 00:31:41,314 --> 00:31:43,011 ♪ Da-da-dah ♪ 525 00:31:48,190 --> 00:31:50,279 What's happening? Is there an Amber Alert? 526 00:31:50,366 --> 00:31:51,890 Who's texting? 527 00:31:52,455 --> 00:31:54,370 That would be Robert. 528 00:31:54,457 --> 00:31:56,982 Robert? All right. 529 00:31:57,069 --> 00:31:58,679 I'm listening. - He's great. 530 00:31:59,593 --> 00:32:01,160 I mean, we haven't gone on an official date 531 00:32:01,247 --> 00:32:02,596 or anything yet, but... 532 00:32:03,989 --> 00:32:05,164 I think I really like him. 533 00:32:05,251 --> 00:32:06,817 Good. 534 00:32:06,905 --> 00:32:08,732 Well, he's got to go through me first, so... 535 00:32:10,647 --> 00:32:11,648 - So? - Hm? 536 00:32:11,735 --> 00:32:13,041 What about you? 537 00:32:13,128 --> 00:32:14,651 Anyone special? 538 00:32:14,738 --> 00:32:16,436 - Um... - Any... any guys? 539 00:32:16,523 --> 00:32:18,046 Oh, yeah, right, 540 00:32:18,133 --> 00:32:19,918 last time we talked, I was exploring sex with men. 541 00:32:20,005 --> 00:32:21,920 Um... - You're not still? 542 00:32:22,007 --> 00:32:25,445 Uh, what I've realized, actually, is... 543 00:32:25,532 --> 00:32:27,229 I'm an ace... 544 00:32:28,317 --> 00:32:30,929 Uh, which is what asexuals call themselves. 545 00:32:32,843 --> 00:32:34,454 Do you remember when we were together 546 00:32:34,541 --> 00:32:37,065 just how, like, out of my body I was, 547 00:32:37,152 --> 00:32:40,851 how I could never really, like, enjoy sex? 548 00:32:40,939 --> 00:32:42,853 So I thought I must be gay, 549 00:32:42,941 --> 00:32:44,290 and so then I tried that, 550 00:32:44,377 --> 00:32:46,422 and then that was just, like, even weirder. 551 00:32:46,509 --> 00:32:49,338 Like, all of this, like, bizarre pressure to, 552 00:32:49,425 --> 00:32:51,297 like, perform and to, like, be this, like, 553 00:32:51,384 --> 00:32:54,604 sexual Tarzan or something, and it felt awful. 554 00:32:54,691 --> 00:32:56,432 So then I looked it up, 555 00:32:56,519 --> 00:32:59,305 and it turns out that being asexual is, 556 00:32:59,392 --> 00:33:00,959 like, a real thing, 557 00:33:01,046 --> 00:33:03,962 and since then, I've just felt this relief 558 00:33:04,049 --> 00:33:06,965 because I finally don't have to pretend to like sex anymore. 559 00:33:09,924 --> 00:33:13,014 Is-is that okay for me to say? 560 00:33:13,101 --> 00:33:14,973 - Oh, my God, yeah, of course. - Okay. 561 00:33:15,060 --> 00:33:16,844 Of course. I... 562 00:33:16,931 --> 00:33:19,368 But it's not like it was because of, like, you. 563 00:33:19,455 --> 00:33:20,891 If you'd been the hottest girl in the world, 564 00:33:20,979 --> 00:33:23,459 I would've still been, like... 565 00:33:23,546 --> 00:33:24,852 And-and not that you're not. 566 00:33:24,939 --> 00:33:25,984 Not that you're-- - Okay. 567 00:33:26,071 --> 00:33:27,463 - Because you are. - Clay, I get it. 568 00:33:27,550 --> 00:33:28,595 Okay. 569 00:33:29,988 --> 00:33:31,990 Stop looking mortified. 570 00:33:43,044 --> 00:33:44,872 ♪ Ooh 571 00:34:05,675 --> 00:34:10,158 ♪ And where do we go from here 572 00:34:12,378 --> 00:34:15,859 ♪ Which is the way that's clear ♪ 573 00:34:15,946 --> 00:34:21,474 ♪ Still looking for that blue jean baby queen ♪ 574 00:34:21,561 --> 00:34:24,564 ♪ Prettiest girl I ever seen 575 00:34:24,651 --> 00:34:27,132 ♪ See her shake on the movie screen ♪ 576 00:34:27,219 --> 00:34:28,655 ♪ Jimmy Dean ♪ 577 00:35:44,339 --> 00:35:46,646 'Cause I wanna get the workers' comp. 578 00:35:46,733 --> 00:35:48,561 You'd do it too, you crazy son of a b-- 579 00:35:49,823 --> 00:35:50,824 Mikey, why don't I hear you 580 00:35:50,911 --> 00:35:52,086 shucking oysters? Come on. 581 00:36:02,836 --> 00:36:04,316 I'm not saying he's avoiding me. 582 00:36:04,403 --> 00:36:07,449 He still texts every day, says good morning, good night. 583 00:36:07,536 --> 00:36:08,798 Oh, maybe he's a doorman. 584 00:36:08,885 --> 00:36:10,191 What's weird, though, is, whenever I hint 585 00:36:10,278 --> 00:36:11,410 about getting together again-- 586 00:36:13,716 --> 00:36:15,457 Seriously? The buzzer? 587 00:36:15,544 --> 00:36:16,850 Somebody's got to stop you. 588 00:36:16,937 --> 00:36:19,026 You know, I could really use some support here. 589 00:36:19,113 --> 00:36:21,637 I'm trying to figure out what's going on with this guy. 590 00:36:21,724 --> 00:36:24,684 I'm worried he misinterpreted a text I sent. 591 00:36:24,771 --> 00:36:26,468 Text you sent? What does that mean? 592 00:36:28,470 --> 00:36:29,819 No. A pic? 593 00:36:29,906 --> 00:36:31,604 No. What... 594 00:36:32,605 --> 00:36:33,823 Tit, ass, pussy? 595 00:36:33,910 --> 00:36:35,999 What? - No, of course not. 596 00:36:36,086 --> 00:36:37,523 Look, it doesn't matter what the text was, okay? 597 00:36:37,610 --> 00:36:39,699 I just don't want to play games with him. 598 00:36:39,786 --> 00:36:41,527 Right, so you'd just rather expose your vulnerable soul 599 00:36:41,614 --> 00:36:43,137 to a fucking bearded giant? 600 00:36:43,746 --> 00:36:45,792 Seriously, this is me being supportive. 601 00:36:45,879 --> 00:36:48,055 He holds all the cards right now, so please, 602 00:36:48,142 --> 00:36:49,491 Margot, for the love of women, 603 00:36:49,578 --> 00:36:51,319 just take back your cards. 604 00:36:58,108 --> 00:37:00,676 I know it's him. - Actually, no. 605 00:37:00,763 --> 00:37:02,374 It's my mom, worried I don't have 606 00:37:02,461 --> 00:37:05,159 enough down in my winter coat, bizarrely. 607 00:37:05,246 --> 00:37:06,291 The woman's insane. 608 00:37:53,294 --> 00:37:54,948 That's where I work, 609 00:37:56,384 --> 00:37:59,082 And "Star Wars" is boring! 610 00:38:38,296 --> 00:38:41,124 Hey. - Hey. 611 00:38:42,952 --> 00:38:44,214 Let's do this. 612 00:38:44,302 --> 00:38:46,478 We're doing it. Um... 613 00:39:02,842 --> 00:39:05,323 So... 614 00:39:05,410 --> 00:39:08,326 when was the last time you saw "Empire Strikes Back"? 615 00:39:10,893 --> 00:39:12,765 June. 616 00:39:12,852 --> 00:39:14,157 Of this year? 617 00:39:15,550 --> 00:39:17,030 Wow. 618 00:39:17,117 --> 00:39:19,075 So you've seen it a lot. 619 00:39:21,904 --> 00:39:24,864 The only movie I've seen that often is "Spirited Away." 620 00:39:27,910 --> 00:39:29,129 Do you know it? 621 00:39:30,130 --> 00:39:31,436 Yeah, I know the director, 622 00:39:31,523 --> 00:39:32,915 but I haven't, haven't seen it. 623 00:40:00,639 --> 00:40:02,205 I'm not gonna murder you. 624 00:40:03,859 --> 00:40:05,121 Why would you say that? 625 00:40:06,035 --> 00:40:07,341 It was a joke. 626 00:40:09,822 --> 00:40:11,867 I know it was a joke. 627 00:40:13,782 --> 00:40:15,654 And hey, you can murder me if you want. 628 00:40:17,482 --> 00:40:18,874 Good to know. 629 00:40:25,359 --> 00:40:26,839 Here. And, Chewie? 630 00:40:29,581 --> 00:40:31,321 I think we ought to replace the negative power coupling. 631 00:40:46,380 --> 00:40:47,947 Oh, no. I-- 632 00:40:49,470 --> 00:40:50,863 Right. Right. 633 00:40:54,257 --> 00:40:57,260 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 634 00:40:57,347 --> 00:40:59,437 I'd forgotten so much of this movie. 635 00:41:01,308 --> 00:41:03,005 You'll remember if you watch. 636 00:41:03,092 --> 00:41:05,138 - So difficult sometimes. - I do. I really do. 637 00:41:06,269 --> 00:41:08,576 You could be a little nicer, though. 638 00:41:08,663 --> 00:41:11,231 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 639 00:41:13,668 --> 00:41:15,844 Occasionally, maybe. 640 00:41:15,931 --> 00:41:17,455 I was completely obsessed with Leia's 641 00:41:17,542 --> 00:41:18,847 side buns when I was a kid. 642 00:41:18,934 --> 00:41:20,545 Scoundrel? 643 00:41:20,632 --> 00:41:21,937 Scoundrel? 644 00:41:24,374 --> 00:41:26,246 I like the sound of that. 645 00:41:27,029 --> 00:41:28,291 Stop that. 646 00:41:28,378 --> 00:41:29,858 Stop what? 647 00:41:29,945 --> 00:41:32,078 Stop that. My hands are dirty. 648 00:41:32,165 --> 00:41:34,559 My hands are dirty too. What are you afraid of? 649 00:41:34,646 --> 00:41:35,777 Afraid? 650 00:41:35,864 --> 00:41:37,170 You're trembling. 651 00:41:37,257 --> 00:41:38,911 I'm not trembling. 652 00:41:41,130 --> 00:41:43,785 You like me because I'm a scoundrel. 653 00:41:43,872 --> 00:41:45,918 There are no scoundrels in your life. 654 00:41:46,005 --> 00:41:48,355 I happen to like nice men. 655 00:41:48,442 --> 00:41:49,835 I'm a nice man. 656 00:41:49,922 --> 00:41:51,184 No, you're not. You're-- 657 00:41:54,100 --> 00:41:57,451 Sir, sir, I've isolated the reverse power flux coupling! 658 00:42:00,236 --> 00:42:02,717 Thank you. Thank you very much. 659 00:42:02,804 --> 00:42:05,024 Oh, you're perfectly welcome, sir. 660 00:42:21,736 --> 00:42:25,392 So, uh, do you want to get a drink or... 661 00:42:26,175 --> 00:42:28,569 We could get a drink, I guess. 662 00:42:28,656 --> 00:42:29,875 If you want. 663 00:42:34,488 --> 00:42:36,098 What's up? 664 00:42:36,577 --> 00:42:38,405 Nothing. 665 00:42:38,492 --> 00:42:39,928 Just tired. 666 00:42:41,495 --> 00:42:43,889 I'm sorry. I g... Yeah, I guess you hated it. 667 00:42:45,673 --> 00:42:48,546 It's the first romantic movie I ever saw, so I-I figured... 668 00:42:55,030 --> 00:42:57,598 It was about sharing, it was about sharing 669 00:42:57,685 --> 00:43:00,340 something with her that I love 670 00:43:00,427 --> 00:43:03,386 that's romantic because... 671 00:43:04,953 --> 00:43:08,827 Because your feelings for her are romantic. 672 00:43:08,914 --> 00:43:12,570 Margot is bright. Margot is sophisticated. 673 00:43:12,657 --> 00:43:14,223 She knows about movies. 674 00:43:14,310 --> 00:43:18,053 She goes for the subtitled stuff, like Japanese films. 675 00:43:19,751 --> 00:43:21,579 Maybe she's just smarter than me. 676 00:43:24,364 --> 00:43:27,149 And that's intimidating. 677 00:43:33,025 --> 00:43:35,593 You don't have to apologize for the movie. 678 00:43:35,680 --> 00:43:36,942 There were lots of great moments in it, 679 00:43:37,029 --> 00:43:39,727 like, uh, when Leia says "I love you" and Han says... 680 00:43:39,814 --> 00:43:41,424 - "I know." - Yeah. 681 00:43:41,511 --> 00:43:42,904 Classic, right? - "Hahn. Hahn." 682 00:43:42,991 --> 00:43:44,253 - "Hahn?" - You said "Haan." 683 00:43:44,340 --> 00:43:45,428 - Sorry. - Yeah. 684 00:43:45,515 --> 00:43:46,604 Um... 685 00:43:47,996 --> 00:43:49,389 Yeah, I love that. 686 00:43:50,999 --> 00:43:52,348 It was a good idea, 687 00:43:52,435 --> 00:43:54,612 and a drink is an even better idea. 688 00:43:55,264 --> 00:43:56,788 Okay. 689 00:43:56,875 --> 00:43:58,703 Now we're talking. 690 00:43:58,790 --> 00:44:00,835 So where do, where do you like to go? 691 00:44:00,922 --> 00:44:02,576 I like Sonny's. 692 00:44:02,663 --> 00:44:04,404 Sonny's, the student ghetto? 693 00:44:05,579 --> 00:44:07,363 I'll take you someplace better. 694 00:44:08,538 --> 00:44:13,805 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love in my tummy ♪ 695 00:44:13,892 --> 00:44:17,809 ♪ And I feel like loving you... ♪ 696 00:44:18,505 --> 00:44:20,812 They make a mean whiskey sour. 697 00:44:20,899 --> 00:44:22,422 Yup, you're good. 698 00:44:22,509 --> 00:44:23,771 We don't have to wait in line. 699 00:44:23,858 --> 00:44:25,120 The guy knows me. 700 00:44:26,295 --> 00:44:27,906 - Yup, you're good. - Hey, uh, I don't think-- 701 00:44:27,993 --> 00:44:29,168 - Hey, man. Hey. - Hey, man. 702 00:44:29,255 --> 00:44:30,822 - Good to see you. Yeah. - How are you? 703 00:44:30,909 --> 00:44:32,562 Uh, excuse me, I just need to see your ID. 704 00:44:32,650 --> 00:44:34,477 - Uh, I'm with him. - Oh, yeah. She's with me. 705 00:44:34,564 --> 00:44:35,783 - I just-- - Thanks. Thanks, man. 706 00:44:35,870 --> 00:44:38,656 Yeah. I just need to see your ID, please. 707 00:44:38,743 --> 00:44:40,788 ♪ I love it so 708 00:44:43,095 --> 00:44:45,140 Uh, excuse me. 709 00:44:45,227 --> 00:44:47,490 ♪ Sweeter than sugar 710 00:44:48,709 --> 00:44:49,884 Yeah, no. 711 00:44:49,971 --> 00:44:53,192 ♪ I won't let you go 712 00:44:53,279 --> 00:44:54,280 You're good. 713 00:44:55,890 --> 00:44:57,022 Can you just hold on one second? 714 00:44:57,109 --> 00:44:59,981 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love... ♪ 715 00:45:00,068 --> 00:45:01,330 Robert? 716 00:45:03,419 --> 00:45:04,682 Robert. 717 00:45:06,074 --> 00:45:07,946 'Scuse me. Dude. 718 00:45:08,033 --> 00:45:10,383 ♪ The lovin' that you're givin' ♪ 719 00:45:10,470 --> 00:45:12,080 ♪ Is what keeps me livin' 720 00:45:12,167 --> 00:45:13,865 Hey. 721 00:45:13,952 --> 00:45:15,605 Hey. - This is so embarrassing. 722 00:45:15,693 --> 00:45:16,824 What? 723 00:45:20,610 --> 00:45:22,134 Wait. 724 00:45:22,221 --> 00:45:23,439 How old are you? 725 00:45:26,442 --> 00:45:27,966 20. 726 00:45:28,923 --> 00:45:30,272 20? 727 00:45:30,359 --> 00:45:32,057 I thought you said you were older. 728 00:45:32,144 --> 00:45:33,711 I told you I was a sophomore. 729 00:45:33,798 --> 00:45:37,192 No, you told me that you did, like, a gap year, so... 730 00:45:37,932 --> 00:45:39,368 What the fuck? 731 00:45:39,455 --> 00:45:40,935 Look, I'm 20, okay? 732 00:45:42,328 --> 00:45:43,721 I'm sorry. 733 00:45:50,031 --> 00:45:51,990 Honey... 734 00:45:52,077 --> 00:45:53,426 Don't, don't be sorry. 735 00:45:53,513 --> 00:45:54,949 I'm the one that's sorry. 736 00:45:56,908 --> 00:45:58,561 You must think I'm such an idiot, 737 00:45:58,648 --> 00:46:00,302 crying 'cause I didn't get into a bar. 738 00:46:00,389 --> 00:46:02,087 No, no, no, no. 739 00:46:02,174 --> 00:46:03,523 No. 740 00:46:07,092 --> 00:46:09,137 No, I don't think that at all. 741 00:46:11,226 --> 00:46:12,662 I must look awful. 742 00:46:15,840 --> 00:46:20,235 There was something about that cool, 743 00:46:20,322 --> 00:46:23,325 crisp autumnal air 744 00:46:23,412 --> 00:46:27,416 and the tears rolling down her cheeks. 745 00:46:28,548 --> 00:46:30,985 She was just so open 746 00:46:31,072 --> 00:46:32,639 and so vulnerable 747 00:46:32,726 --> 00:46:37,165 and so incredibly sexy. 748 00:46:38,427 --> 00:46:40,995 She had never looked so beautiful. 749 00:46:41,779 --> 00:46:44,651 What you were discovering in that moment 750 00:46:44,738 --> 00:46:46,653 was the depth of your longing. 751 00:46:48,133 --> 00:46:51,832 Oh, 100%. 752 00:47:16,465 --> 00:47:18,032 Tell me about the kiss. 753 00:47:19,207 --> 00:47:21,470 I know this is your hour and I'm crashing... 754 00:47:21,557 --> 00:47:23,429 Go on. 755 00:47:23,516 --> 00:47:24,996 I can handle it. 756 00:47:26,171 --> 00:47:28,738 - It was a terrible kiss. 757 00:47:30,871 --> 00:47:32,438 To be honest, it's hard to believe 758 00:47:32,525 --> 00:47:34,266 a grown man could be this bad at kissing. 759 00:47:35,833 --> 00:47:40,011 But at the same time, I suddenly felt a tenderness, 760 00:47:40,098 --> 00:47:41,926 I guess you'd call it. 761 00:47:42,013 --> 00:47:44,972 I mean, here he is, older than me, 762 00:47:45,059 --> 00:47:47,018 and yet already, I know so much more 763 00:47:47,105 --> 00:47:48,019 about kissing than he does. 764 00:47:48,106 --> 00:47:49,281 Hey, hey. 765 00:47:49,368 --> 00:47:51,109 - Hey. No, I'm sorry. - Easy. 766 00:47:52,893 --> 00:47:54,895 Hm. 767 00:47:54,982 --> 00:47:57,593 But what was that a tenderness, Margot? 768 00:47:57,680 --> 00:48:00,161 Or was that sensation a shift 769 00:48:00,248 --> 00:48:02,903 in the power dynamics between you two, 770 00:48:02,990 --> 00:48:06,689 a shift that wound up in your favor? 771 00:48:32,846 --> 00:48:34,195 Let's get out of here. 772 00:48:41,942 --> 00:48:46,120 ♪ I really love it when you tell me to stop ♪ 773 00:48:46,207 --> 00:48:50,037 ♪ Oh, it's turning me on 774 00:48:59,307 --> 00:49:01,005 Here you go, sweetheart. 775 00:49:02,832 --> 00:49:05,052 Cheers, to you. 776 00:49:05,139 --> 00:49:06,575 Me? 777 00:49:06,662 --> 00:49:09,709 Well, yeah, I almost ruined another evening, 778 00:49:09,796 --> 00:49:12,842 but you, yet again, saved us. 779 00:49:12,930 --> 00:49:15,541 Okay, to me. I'll take it. 780 00:49:18,631 --> 00:49:20,067 I just wish making a mess of things 781 00:49:20,154 --> 00:49:21,808 was considered a superpower. 782 00:49:21,895 --> 00:49:24,202 Then I could star in my own superhero movie. 783 00:49:24,593 --> 00:49:27,466 Yeah, maybe we should call you Homo "Ha-bee-lees" Girl. 784 00:49:28,380 --> 00:49:31,209 Homo Habilis? Nice. 785 00:49:31,296 --> 00:49:33,602 Homo "Ha-bill-iss." I knew that. 786 00:49:33,689 --> 00:49:35,909 I definitely knew that. 787 00:49:35,996 --> 00:49:39,086 I can read a human evolution chart. 788 00:49:39,173 --> 00:49:40,435 You had one in your lab. 789 00:49:42,524 --> 00:49:46,093 So, uh, what's your kryptonite, then, 790 00:49:46,180 --> 00:49:47,965 Homo Habilis Girl? 791 00:49:49,357 --> 00:49:51,316 Well, Homo habilis was the main diet 792 00:49:51,403 --> 00:49:53,840 of large predatory animals. 793 00:49:53,927 --> 00:49:56,103 Ouch. 794 00:49:58,976 --> 00:50:02,066 Ah, well, I don't think there are any superheroes 795 00:50:02,153 --> 00:50:05,286 whose weakness is being somebody's dinner. 796 00:50:05,373 --> 00:50:07,985 Good. I like to think I'm original. 797 00:50:08,072 --> 00:50:11,031 To Homo Habilis Girl, an original. 798 00:50:22,303 --> 00:50:24,436 I'm not saying I will have sex with him. 799 00:50:24,523 --> 00:50:27,091 I'm just saying if I did, 800 00:50:27,178 --> 00:50:29,571 I think he'd really like it, because-- 801 00:50:29,658 --> 00:50:30,920 Okay, this is gonna sound kind of bad, 802 00:50:31,008 --> 00:50:35,229 but I think he may not be all that experienced. 803 00:50:35,316 --> 00:50:36,622 Dude, you're drunk. 804 00:50:36,709 --> 00:50:38,319 Okay, I'm not drunk. 805 00:50:38,406 --> 00:50:40,104 I've had two beers. 806 00:50:41,061 --> 00:50:42,932 Three, max. 807 00:50:43,020 --> 00:50:44,238 Wait, he's a terrible kisser. 808 00:50:44,325 --> 00:50:45,935 Why are we even having this conversation? 809 00:50:46,023 --> 00:50:48,634 Because, okay, 810 00:50:48,721 --> 00:50:50,549 maybe the sex will be like the kiss, 811 00:50:50,636 --> 00:50:52,986 you know, clumsy and sort of... 812 00:50:55,902 --> 00:50:57,077 Mauling. 813 00:50:57,164 --> 00:50:59,036 You can hear yourself now, right? 814 00:50:59,123 --> 00:51:02,735 But on the other hand, I think he'd be... 815 00:51:05,433 --> 00:51:06,782 Oh, someone's happy. 816 00:51:08,306 --> 00:51:09,437 Grateful. 817 00:51:09,524 --> 00:51:10,743 Margot. 818 00:51:10,830 --> 00:51:12,658 I know that sounds really bad, but... 819 00:51:14,921 --> 00:51:18,316 I... Yeah, I-I think he would like it. 820 00:51:19,839 --> 00:51:21,188 Listen to me. 821 00:51:21,275 --> 00:51:23,756 Call Lyft now. 822 00:51:25,888 --> 00:51:26,933 Yeah. 823 00:51:27,020 --> 00:51:29,414 Maybe I should just go. 824 00:51:29,501 --> 00:51:30,850 Yes, thank you. 825 00:51:30,937 --> 00:51:32,199 That is your smart brain talking. 826 00:51:32,286 --> 00:51:34,288 Just take a deep breath, go back out there, 827 00:51:34,375 --> 00:51:35,768 and call it a night. 828 00:51:37,030 --> 00:51:38,249 Okay. 829 00:51:38,336 --> 00:51:39,554 Bye. 830 00:51:51,740 --> 00:51:54,265 ♪ And the emptiness ♪ 831 00:51:54,352 --> 00:51:57,050 ♪ And the hopelessness 832 00:51:57,137 --> 00:51:59,748 ♪ Are fine 833 00:51:59,835 --> 00:52:03,317 ♪ Because sometimes... 834 00:52:03,404 --> 00:52:05,145 Hey. 835 00:52:05,232 --> 00:52:06,625 Want to get out of here? 836 00:52:07,365 --> 00:52:09,323 Uh, yeah. Yeah, sure. 837 00:52:09,410 --> 00:52:12,805 ♪ You were mine ♪ 838 00:52:39,614 --> 00:52:41,529 ♪ I wouldn't know 839 00:52:42,922 --> 00:52:45,577 ♪ Where to start 840 00:52:45,664 --> 00:52:51,104 ♪ If you ever were to ask me 841 00:52:51,191 --> 00:52:54,847 ♪ If I ever came to see 842 00:52:55,456 --> 00:52:57,763 ♪ So is this why 843 00:52:58,981 --> 00:53:02,768 ♪ You're proposing to me 844 00:53:03,638 --> 00:53:04,552 Don't-- 845 00:53:04,639 --> 00:53:07,555 ♪ The front seat to young Peru 846 00:53:07,642 --> 00:53:09,601 ♪ To sit in fear... 847 00:53:12,125 --> 00:53:14,388 Well, here it is, my house. 848 00:53:15,868 --> 00:53:17,565 It's great. 849 00:53:17,652 --> 00:53:19,785 Yeah, yeah, it's okay. 850 00:53:19,872 --> 00:53:21,395 Uh, just give me one sec. 851 00:53:21,482 --> 00:53:22,918 ♪ You notice 852 00:53:23,005 --> 00:53:24,006 It's cute. 853 00:53:24,093 --> 00:53:27,227 ♪ If only you dare 854 00:53:27,314 --> 00:53:31,492 ♪ I've got to stop this obsession ♪ 855 00:53:31,579 --> 00:53:33,929 ♪ I've got to stay... ♪ 856 00:53:34,016 --> 00:53:36,497 I've never dated a guy with a house, 857 00:53:36,584 --> 00:53:37,803 not dated. 858 00:53:39,935 --> 00:53:44,679 Uh, you know, someone with whom I'm going on a date. 859 00:53:48,030 --> 00:53:49,641 Sorry, I couldn't hear you. 860 00:53:49,728 --> 00:53:53,384 Uh, you sure do like Harrison Ford. 861 00:53:53,471 --> 00:53:55,386 Well, yeah. 862 00:53:55,473 --> 00:53:57,039 If you're old-school, Harrison Ford 863 00:53:57,126 --> 00:53:58,998 is the perfect degree of cool. 864 00:53:59,912 --> 00:54:01,609 As opposed to? 865 00:54:01,696 --> 00:54:04,395 Have you even seen an Indiana Jones movie? 866 00:54:04,482 --> 00:54:06,962 - Yeah. - No, you haven't. 867 00:54:10,792 --> 00:54:13,534 What... Name an Indiana Jones movie right now. 868 00:54:14,274 --> 00:54:16,407 Um... 869 00:54:16,494 --> 00:54:18,322 Three, two, one-- 870 00:54:18,409 --> 00:54:19,845 "Shrine of Doom." 871 00:54:19,932 --> 00:54:21,238 Shrine? Wow. 872 00:54:21,325 --> 00:54:23,805 - I-- - That's ridiculous. 873 00:54:24,980 --> 00:54:28,723 All right, you... you got a lot to learn, kiddo. 874 00:54:28,810 --> 00:54:30,986 I'm gonna grab us, uh, a beverage. 875 00:54:32,466 --> 00:54:33,685 Where are your cats? 876 00:54:33,772 --> 00:54:35,164 It's "Temple." 877 00:55:12,201 --> 00:55:13,246 Okay. 878 00:55:18,425 --> 00:55:19,948 Stay a while. 879 00:55:49,238 --> 00:55:50,327 Mm. 880 00:56:03,731 --> 00:56:06,125 Oh, my God, you're so sexy. 881 00:56:08,345 --> 00:56:09,998 Want to go to the bedroom? 882 00:56:20,139 --> 00:56:21,445 Yeah. 883 00:56:21,532 --> 00:56:22,663 Yeah. 884 00:56:50,952 --> 00:56:51,997 Hey. 885 00:56:52,911 --> 00:56:55,000 Do we want to do this? 886 00:56:55,087 --> 00:56:57,176 We did, before. 887 00:56:57,263 --> 00:56:58,873 So tell him we've changed our mind. 888 00:56:58,960 --> 00:57:00,179 It was our idea to come here. 889 00:57:00,266 --> 00:57:01,833 We made a mistake. 890 00:57:01,920 --> 00:57:03,095 We can still fix it. 891 00:57:03,182 --> 00:57:06,054 And what will we say that won't be... 892 00:57:06,141 --> 00:57:09,928 messy and hurtful and awful? 893 00:57:10,015 --> 00:57:11,973 We tell him the truth. 894 00:57:12,060 --> 00:57:13,714 We should be allowed to do that. 895 00:57:13,801 --> 00:57:16,282 It's just easier to get it over with. 896 00:57:17,544 --> 00:57:20,721 ♪ Painful to me, pierce right through me ♪ 897 00:57:23,289 --> 00:57:25,204 ♪ Oh, my little girl 898 00:57:25,291 --> 00:57:27,162 ♪ All I ever wanted 899 00:57:27,249 --> 00:57:28,860 ♪ All I ever needed 900 00:57:28,947 --> 00:57:32,690 ♪ Is here in my arms 901 00:57:32,777 --> 00:57:33,952 Sorry. 902 00:57:34,039 --> 00:57:37,825 ♪ Words are very unnecessary... ♪ 903 00:57:46,573 --> 00:57:49,315 Look, he was sweet when he kissed our forehead. 904 00:57:49,402 --> 00:57:50,621 So? 905 00:57:50,708 --> 00:57:52,797 So let's think of that. 906 00:57:52,884 --> 00:57:54,189 There. 907 00:57:54,276 --> 00:57:56,104 Wait. I got it. 908 00:57:59,499 --> 00:58:01,196 Is it all right if I take this off? 909 00:58:02,546 --> 00:58:05,026 Okay. Okay. 910 00:58:14,514 --> 00:58:15,733 Yeah. 911 00:58:15,820 --> 00:58:17,212 You do it. 912 00:58:17,735 --> 00:58:20,259 Oh, shit. 913 00:58:20,346 --> 00:58:21,347 Oh, my God. 914 00:58:21,434 --> 00:58:23,392 See? He's grateful. 915 00:58:23,480 --> 00:58:25,351 And that's the part of this that's, 916 00:58:25,438 --> 00:58:28,006 you know, good. 917 00:58:28,093 --> 00:58:30,008 I'm sorry, which part of this is good? 918 00:58:30,095 --> 00:58:31,444 Like, how much he wants us. 919 00:58:33,185 --> 00:58:35,056 How he's looking at us. 920 00:58:35,143 --> 00:58:36,449 You know, he... 921 00:58:38,146 --> 00:58:42,063 He's clearly overwhelmed by how young 922 00:58:42,150 --> 00:58:44,065 and pretty we are, 923 00:58:44,152 --> 00:58:47,068 by our smooth skin, our perfect breasts. 924 00:58:47,155 --> 00:58:48,374 Oh, yes. 925 00:58:48,461 --> 00:58:50,289 Yeah, I'm not saying it in a bragging way. 926 00:58:50,376 --> 00:58:53,466 I'm just saying, you know, look how much he wants us. 927 00:58:53,553 --> 00:58:55,729 He's probably never wanted a girl this much 928 00:58:55,816 --> 00:58:56,861 in his whole life. 929 00:58:59,080 --> 00:59:01,692 Although that noise is getting really annoying. 930 00:59:02,954 --> 00:59:04,390 Do you think we can ask him to stop? 931 00:59:04,477 --> 00:59:06,740 Oh, so now you're ready to be honest? 932 00:59:08,133 --> 00:59:09,351 Wait, could I-- 933 00:59:09,438 --> 00:59:10,962 Can you turn over? 934 00:59:13,834 --> 00:59:14,966 Okay. 935 00:59:17,098 --> 00:59:18,360 I'm taking these off. 936 00:59:19,623 --> 00:59:22,800 ♪ Is here in my arms 937 00:59:25,324 --> 00:59:27,369 Okay. Oh, fuck. 938 00:59:27,456 --> 00:59:28,588 Okay. 939 00:59:38,337 --> 00:59:40,469 What? 940 00:59:40,557 --> 00:59:42,384 Did I hurt you? 941 00:59:42,471 --> 00:59:44,169 It's too strong? 942 00:59:44,256 --> 00:59:45,692 - A little. - Yeah. 943 00:59:47,955 --> 00:59:49,217 Wait. 944 00:59:51,437 --> 00:59:55,659 I'm sorry, have... Have you ever... done this? 945 00:59:55,746 --> 00:59:57,008 Done what? 946 00:59:59,793 --> 01:00:02,143 Have you ever done this before? 947 01:00:10,238 --> 01:00:12,937 I'm sorry, can you imagine if this was our first time? 948 01:00:13,024 --> 01:00:14,416 Like... 949 01:00:16,157 --> 01:00:19,813 I didn't... I didn't know. That's why I asked. 950 01:00:19,900 --> 01:00:23,121 No, no, it... it was nice of you to ask. 951 01:00:24,862 --> 01:00:26,515 I have had sex, though. 952 01:00:28,430 --> 01:00:31,433 But I'm sorry, I shouldn't have laughed. 953 01:00:31,520 --> 01:00:34,088 No, you don't have to apologize. 954 01:00:35,350 --> 01:00:37,701 I guess I'm just nervous or something. 955 01:00:37,788 --> 01:00:40,878 ♪ Anyone but you 956 01:00:40,965 --> 01:00:42,357 You're nervous? 957 01:00:44,621 --> 01:00:47,319 You don't have to be nervous. 958 01:00:47,406 --> 01:00:49,887 ♪ Are the stars... ♪ 959 01:00:49,974 --> 01:00:52,672 Just take it slow. 960 01:00:53,978 --> 01:00:56,154 Oh, God, anything but slow. 961 01:00:56,241 --> 01:00:58,635 Dude, you just told him you were nervous. 962 01:00:58,722 --> 01:01:00,375 How did you think he was gonna respond? 963 01:01:01,420 --> 01:01:02,943 God, I don't know what-- 964 01:01:03,030 --> 01:01:04,075 Yeah. 965 01:01:05,337 --> 01:01:08,470 Oh, he... Okay, he's not giving up. 966 01:01:08,557 --> 01:01:09,646 Yeah. Mm. 967 01:01:09,733 --> 01:01:11,386 Like, definitely not giving up. 968 01:01:12,170 --> 01:01:13,606 Mm. 969 01:01:13,693 --> 01:01:16,130 Oh, shit, that's so good. 970 01:01:16,217 --> 01:01:17,871 Okay. Lay back. 971 01:01:21,005 --> 01:01:23,137 Oh, God, now he's getting a condom. 972 01:01:23,224 --> 01:01:25,009 - Fuck, where is it? - Mom will be happy. 973 01:01:25,096 --> 01:01:26,967 I don't want to think about Mom right now. 974 01:01:27,054 --> 01:01:29,448 Yeah, because you know you shouldn't be doing this. 975 01:01:30,623 --> 01:01:32,146 It's not what you want. 976 01:01:32,233 --> 01:01:35,280 Say, "I have changed my mind." 977 01:01:35,367 --> 01:01:37,064 I want to fuck you so bad. 978 01:01:37,151 --> 01:01:38,762 You want to fuck me? 979 01:01:38,849 --> 01:01:40,241 Mm-hmm. 980 01:01:43,375 --> 01:01:44,942 Oh, shit. 981 01:01:45,029 --> 01:01:47,901 Oh. Oh. 982 01:01:47,988 --> 01:01:49,337 Oh, you like that? 983 01:01:49,424 --> 01:01:51,513 You like that, College Girl? 984 01:01:55,343 --> 01:01:57,911 I always wanted to fuck a girl with nice tits. 985 01:02:00,566 --> 01:02:04,135 Oh, my God, how much porn does this guy watch? 986 01:02:04,222 --> 01:02:05,832 Say it. 987 01:02:08,095 --> 01:02:09,967 Turn over. 988 01:02:13,797 --> 01:02:15,059 - Ow! 989 01:02:16,408 --> 01:02:17,888 Jesus. - Sorry. Sorry. 990 01:02:17,975 --> 01:02:19,498 - It's fine. It's fine. - Sorry. 991 01:02:19,585 --> 01:02:20,717 Okay. 992 01:02:21,892 --> 01:02:24,633 Oh, yeah, you make my dick so fucking hard. 993 01:02:24,721 --> 01:02:25,939 - Okay. - Oh, yeah! 994 01:02:26,026 --> 01:02:27,332 You see the bind we're in. 995 01:02:27,419 --> 01:02:28,855 My dick's so hard. 996 01:02:28,942 --> 01:02:32,424 We're in a strange house with a guy we don't know. 997 01:02:32,511 --> 01:02:34,252 There's no one within hearing distance. 998 01:02:34,339 --> 01:02:36,689 I mean, who knows what he could do if I really piss him off? 999 01:02:36,776 --> 01:02:38,343 If you think this guy could hurt you, 1000 01:02:38,430 --> 01:02:39,910 then why are you here? 1001 01:02:45,437 --> 01:02:46,743 Come here. 1002 01:02:48,222 --> 01:02:50,050 I mean, is this supposed to be for your benefit? 1003 01:02:50,137 --> 01:02:51,835 Oh, God, shut the fuck up. 1004 01:02:53,314 --> 01:02:54,663 Okay. There we go. 1005 01:02:54,751 --> 01:02:55,839 There we go. 1006 01:02:55,926 --> 01:02:58,145 Oh, yeah. - Stars. 1007 01:02:59,625 --> 01:03:00,713 That's nice. 1008 01:03:00,800 --> 01:03:03,063 Yeah. Yeah. 1009 01:03:03,977 --> 01:03:05,022 Yeah. 1010 01:03:09,330 --> 01:03:11,898 Just tilt. Tilt. Yeah. 1011 01:03:11,985 --> 01:03:13,552 How's that? There we go. 1012 01:03:13,639 --> 01:03:15,641 That a girl. That's it. 1013 01:03:21,516 --> 01:03:23,040 No, I know. 1014 01:03:23,127 --> 01:03:24,432 It's pretty bad. 1015 01:03:24,519 --> 01:03:25,738 Yeah. 1016 01:03:25,825 --> 01:03:27,174 You're right. 1017 01:03:27,261 --> 01:03:28,523 This needs to be over. 1018 01:03:29,742 --> 01:03:31,135 Oh, yeah! 1019 01:03:31,222 --> 01:03:33,093 Oh, yeah. Oh, my God, yeah! 1020 01:03:33,180 --> 01:03:34,660 Uh! - You want me to come? 1021 01:03:34,747 --> 01:03:36,618 Yeah, so fucking bad, come on, come for me. 1022 01:03:36,705 --> 01:03:37,881 - I'm gonna. I'm gonna. - Mm. 1023 01:03:37,968 --> 01:03:39,578 Oh, yeah? Ah! 1024 01:03:39,665 --> 01:03:41,101 Ah, I'm gonna come too. 1025 01:03:43,538 --> 01:03:45,976 Oh, shit. Oh. 1026 01:03:46,063 --> 01:03:48,630 Oh, yeah. Oh, yeah. 1027 01:03:48,717 --> 01:03:51,068 Oh. Oh. 1028 01:03:53,505 --> 01:03:55,376 Oh, good girl. 1029 01:04:01,034 --> 01:04:03,123 Oh, my God. 1030 01:04:03,210 --> 01:04:04,908 Fuck. 1031 01:04:12,306 --> 01:04:13,786 Wow. 1032 01:04:16,006 --> 01:04:19,226 This is the worst life decision I've ever made. 1033 01:04:20,619 --> 01:04:22,012 Well, what do you want to do now? 1034 01:04:22,099 --> 01:04:23,752 Want to watch a movie? 1035 01:04:25,102 --> 01:04:27,452 I must have something with subtitles. 1036 01:04:28,279 --> 01:04:31,586 Actually, I think I have a bootleg "Working Girl" 1037 01:04:31,673 --> 01:04:33,501 from Belgium with English-- 1038 01:04:44,425 --> 01:04:45,644 Sorry. 1039 01:04:45,731 --> 01:04:46,906 It's okay. 1040 01:04:59,440 --> 01:05:00,877 How old are you? 1041 01:05:06,578 --> 01:05:07,884 33. 1042 01:05:10,016 --> 01:05:11,235 33? 1043 01:05:12,671 --> 01:05:14,107 Yeah, is that... is that a problem? 1044 01:05:15,282 --> 01:05:16,936 No, it's not a problem. 1045 01:05:18,285 --> 01:05:20,809 - You sure? - Yeah. 1046 01:05:22,768 --> 01:05:24,074 Okay. 1047 01:05:24,161 --> 01:05:26,903 I mean, I was gonna-- I was gonna tell you, 1048 01:05:26,990 --> 01:05:29,557 but I wasn't sure how you'd take it. 1049 01:05:33,910 --> 01:05:35,302 Okay. 1050 01:05:45,269 --> 01:05:48,141 To tell you the truth, 1051 01:05:48,228 --> 01:05:50,361 I was actually really worried when you went home... 1052 01:05:52,624 --> 01:05:54,147 You know, for break... 1053 01:05:56,106 --> 01:05:57,455 Because... 1054 01:05:59,283 --> 01:06:00,806 I kind of thought that we were together-- 1055 01:06:00,893 --> 01:06:02,373 I mean, I know it was mostly text, 1056 01:06:02,460 --> 01:06:07,204 but I thought that we were starting something, and then, 1057 01:06:07,291 --> 01:06:10,337 well, I guessed that you were committed to me 1058 01:06:10,424 --> 01:06:13,210 or not commit-- But, like, a little committed to me. 1059 01:06:13,297 --> 01:06:14,907 And so... 1060 01:06:16,300 --> 01:06:18,258 you went home, and then this weird loop 1061 01:06:18,345 --> 01:06:19,956 kept playing in my head that was like, 1062 01:06:20,043 --> 01:06:22,088 a girl as pretty as Margot, 1063 01:06:22,175 --> 01:06:24,525 she definitely went out with some stud boyfriend 1064 01:06:24,612 --> 01:06:26,571 in high school, and I kept thinking, 1065 01:06:26,658 --> 01:06:28,703 she's definitely gonna hook up with this guy, 1066 01:06:28,790 --> 01:06:31,054 despite what's happening between us, 1067 01:06:31,141 --> 01:06:33,752 and then you sent that-- 1068 01:06:33,839 --> 01:06:36,973 that photo of your breasts, 1069 01:06:37,060 --> 01:06:38,713 and then you said it was a mistake, 1070 01:06:38,800 --> 01:06:41,194 and I thought, 1071 01:06:41,281 --> 01:06:43,762 that's definitely for that fucking total douche boyfriend, 1072 01:06:43,849 --> 01:06:46,199 and, you know, you're probably considering 1073 01:06:46,286 --> 01:06:48,854 fucking him if you weren't already fucking him. 1074 01:06:50,943 --> 01:06:53,685 And now I know that was... 1075 01:06:53,772 --> 01:06:56,470 obviously wrong, and I should've just trusted you. 1076 01:07:00,866 --> 01:07:04,087 My former boyfriend is asexual now, 1077 01:07:04,957 --> 01:07:08,613 as in doesn't want to have sex with anyone ever again. 1078 01:07:09,962 --> 01:07:12,225 - Well, that's-- 1079 01:07:14,271 --> 01:07:16,012 that's good to know, because I-- 1080 01:07:16,099 --> 01:07:17,883 I think we're really good together. 1081 01:07:19,754 --> 01:07:21,452 I mean, I had a good time tonight. 1082 01:07:23,193 --> 01:07:24,411 Didn't you? 1083 01:07:24,498 --> 01:07:25,891 Yeah, I did. 1084 01:07:25,978 --> 01:07:28,372 - Yeah. - Um, but I should... 1085 01:07:28,459 --> 01:07:30,287 probably go now. 1086 01:07:30,374 --> 01:07:32,593 N-no. 1087 01:07:34,204 --> 01:07:36,641 No, you got to stay over. - I can't. 1088 01:07:36,728 --> 01:07:38,338 No, I'll make you scrambled eggs in the morning. 1089 01:07:38,425 --> 01:07:41,950 Thank you, but, um, my roommate will be worried. 1090 01:07:42,038 --> 01:07:43,430 - Oh, yeah? - Yeah. 1091 01:07:43,517 --> 01:07:46,477 Right. Got to get back to that dorm. 1092 01:07:46,564 --> 01:07:48,827 Yep, 'cause that's... that's where I live. 1093 01:07:59,142 --> 01:08:00,621 Why don't you like me? 1094 01:08:03,320 --> 01:08:04,930 Why don't you like me? 1095 01:08:07,280 --> 01:08:08,847 Why don't you like me? 1096 01:08:11,067 --> 01:08:13,069 Answer me! Why don't you like me? 1097 01:08:13,156 --> 01:08:15,506 Why don't you like me? Why?! 1098 01:08:21,686 --> 01:08:22,861 Here I am. 1099 01:08:25,385 --> 01:08:26,952 Hey. 1100 01:08:31,826 --> 01:08:33,785 Glad we got to go on our date. 1101 01:08:34,742 --> 01:08:36,309 Guess that was our date. 1102 01:08:37,528 --> 01:08:38,790 Okay. 1103 01:09:00,333 --> 01:09:01,987 Oh, God. 1104 01:10:14,494 --> 01:10:17,671 So... how was it? 1105 01:10:17,758 --> 01:10:19,238 Great, if you like a guy 1106 01:10:19,325 --> 01:10:21,719 that spends ten hours a day on YouPorn. 1107 01:10:21,806 --> 01:10:24,504 So what was his go-to move, the reverse squatting cowgirl? 1108 01:10:24,591 --> 01:10:25,810 Don't make me relive it. 1109 01:10:25,897 --> 01:10:27,638 Or that awful hand thing 1110 01:10:27,725 --> 01:10:29,379 where their fingers are, like, moving so fast 1111 01:10:29,466 --> 01:10:30,771 that your vagina starts to smoke? 1112 01:10:30,858 --> 01:10:32,425 - What is that? 1113 01:10:34,035 --> 01:10:36,212 Right now, I just have to figure out what I'm gonna do. 1114 01:10:37,517 --> 01:10:38,736 Block his number. 1115 01:10:39,476 --> 01:10:41,217 That's a little harsh, 1116 01:10:41,304 --> 01:10:44,437 and even if I did ghost him, how long till he got the hint? 1117 01:10:44,524 --> 01:10:46,831 Maybe his messages will keep coming forever. 1118 01:10:46,918 --> 01:10:48,398 Maybe they'll never end. 1119 01:10:49,747 --> 01:10:51,357 Were his cats at least cute? 1120 01:10:53,751 --> 01:10:55,666 I never saw them. 1121 01:10:55,753 --> 01:10:56,928 Like, never? 1122 01:10:58,103 --> 01:11:00,323 Uh-oh. That's... 1123 01:11:00,410 --> 01:11:01,976 That's not good. 1124 01:11:02,063 --> 01:11:03,804 It is weird, isn't it? 1125 01:11:05,110 --> 01:11:06,981 Why would he lie about having cats? 1126 01:11:07,068 --> 01:11:10,724 Because liking cats makes a guy seem nonthreatening, 1127 01:11:10,811 --> 01:11:13,074 harmless, sensitive, even. 1128 01:11:13,161 --> 01:11:15,555 He lied because that's how he wants you to think he is. 1129 01:11:17,775 --> 01:11:19,037 Think about it. 1130 01:11:19,124 --> 01:11:20,517 He's hiding something. 1131 01:11:31,702 --> 01:11:33,530 So fucking not. 1132 01:12:01,079 --> 01:12:02,689 One of us has to die. 1133 01:12:27,410 --> 01:12:29,673 Hey, Robert, my workload has become really overwhelming 1134 01:12:29,760 --> 01:12:31,327 since I added Pre-Columbian Histories 1135 01:12:31,414 --> 01:12:32,850 to my already packed schedule, 1136 01:12:32,937 --> 01:12:35,113 so I really need to focus on my studies right now. 1137 01:12:35,200 --> 01:12:37,245 It's actually quite serious, because my parents 1138 01:12:37,333 --> 01:12:38,899 have threatened to "turn off the tap," 1139 01:12:38,986 --> 01:12:40,771 their words, unless I keep up an A average. 1140 01:12:40,858 --> 01:12:43,382 Wait, I'm sorry, have you had a stroke? 1141 01:12:43,469 --> 01:12:44,557 I know. 1142 01:12:44,644 --> 01:12:46,124 It's... it's too long. I need to cut it. 1143 01:12:46,211 --> 01:12:48,387 Uh, yeah, you need to put us all out of our misery 1144 01:12:48,474 --> 01:12:50,520 and just say, "I'm not interested." 1145 01:12:50,607 --> 01:12:52,478 I can't say that, Taylor. 1146 01:12:52,565 --> 01:12:55,002 We had sex. I have to say more. 1147 01:12:55,089 --> 01:12:57,962 - No, you don't. - I do. 1148 01:12:58,049 --> 01:12:59,703 He's a nice guy, 1149 01:12:59,790 --> 01:13:01,444 sort of. 1150 01:13:01,531 --> 01:13:02,923 And what did he really do that's so wrong 1151 01:13:03,010 --> 01:13:04,577 except be bad in bed 1152 01:13:04,664 --> 01:13:06,492 and maybe lie about having cats? 1153 01:13:07,624 --> 01:13:09,060 In a way, I kind of miss him. 1154 01:13:09,147 --> 01:13:10,975 Okay, my head is gonna explode. 1155 01:13:11,062 --> 01:13:13,804 Not the real Robert, obviously, 1156 01:13:13,891 --> 01:13:16,067 but the guy I was texting with when we first met. 1157 01:13:16,154 --> 01:13:17,938 I really liked that guy. 1158 01:13:18,025 --> 01:13:20,680 Yeah, it's easy to like a text chain. It's not real. 1159 01:13:20,767 --> 01:13:22,595 Hey, I never opened the video he sent me. 1160 01:13:22,682 --> 01:13:24,554 Great, now's your chance to delete it. 1161 01:13:28,166 --> 01:13:29,602 You're trembling. 1162 01:13:29,689 --> 01:13:31,038 I'm not trembling. 1163 01:13:32,083 --> 01:13:33,650 It's sort of sweet. 1164 01:13:33,737 --> 01:13:35,434 It was the first movie we saw together. 1165 01:13:35,521 --> 01:13:37,175 It's the only movie you saw together. 1166 01:13:37,262 --> 01:13:38,785 He was really into this scene. 1167 01:13:38,872 --> 01:13:40,744 I happen to like nice men. 1168 01:13:40,831 --> 01:13:42,310 Leia's rocking that mono-braid, 1169 01:13:42,398 --> 01:13:43,834 but my favorite was always the side buns. 1170 01:13:43,921 --> 01:13:45,575 That's exactly what I said, 1171 01:13:45,662 --> 01:13:47,751 not that Robert was remotely interested. 1172 01:13:49,622 --> 01:13:51,102 Oh, wait, there's more. 1173 01:13:51,189 --> 01:13:54,018 Wow. It's a montage. 1174 01:13:54,671 --> 01:13:56,847 - "Blade Runner"? - Yeah, classic scene. 1175 01:13:56,934 --> 01:13:58,457 Rachael tries to run, Deckard throws her 1176 01:13:58,544 --> 01:14:00,981 against the blinds, forces her to say, "Kiss me," 1177 01:14:01,068 --> 01:14:02,592 and then shoves his mouth on hers, 1178 01:14:02,679 --> 01:14:05,116 and then she falls in love. 1179 01:14:05,203 --> 01:14:06,422 Jesus. 1180 01:14:08,293 --> 01:14:10,426 "Last Crusade," Indiana berates Elsa, 1181 01:14:10,513 --> 01:14:12,166 forces himself on her, and then she says, 1182 01:14:12,253 --> 01:14:13,341 "How dare you kiss me?" 1183 01:14:13,429 --> 01:14:15,909 And then, of course, she kisses him. 1184 01:14:17,955 --> 01:14:20,610 I guess this is just Robert's idea of romance. 1185 01:14:27,094 --> 01:14:28,356 Taylor! 1186 01:14:28,444 --> 01:14:29,401 No. Taylor! 1187 01:14:30,837 --> 01:14:32,970 No, come on, Taylor, this isn't funny! 1188 01:14:34,101 --> 01:14:36,147 Taylor, I'm so serious right now. 1189 01:14:36,234 --> 01:14:39,324 I'm really, really, really, really, really serious, Taylor! 1190 01:14:43,154 --> 01:14:44,503 You're welcome. 1191 01:14:47,854 --> 01:14:49,290 Oh, my God. 1192 01:14:52,076 --> 01:14:53,686 He's gonna read that. 1193 01:14:53,773 --> 01:14:55,296 It won't kill him. 1194 01:15:04,958 --> 01:15:06,307 You okay? What do you need? 1195 01:15:06,394 --> 01:15:07,439 I think I have a vape. 1196 01:15:07,526 --> 01:15:09,093 What are you doing? We don't vape. 1197 01:15:10,050 --> 01:15:11,617 You're right, we don't. 1198 01:15:15,186 --> 01:15:16,492 You're sure you're okay? 1199 01:15:17,493 --> 01:15:18,798 Yeah, I'm fine. 1200 01:15:24,848 --> 01:15:26,545 Oh, my God. 1201 01:15:28,547 --> 01:15:30,462 You did this. You read it. 1202 01:15:30,549 --> 01:15:31,681 Okay. 1203 01:15:33,770 --> 01:15:35,249 Uh, okay. 1204 01:15:38,601 --> 01:15:39,776 "Okay, Margot. 1205 01:15:39,863 --> 01:15:42,430 I'm sorry you don't want to see me anymore. 1206 01:15:42,518 --> 01:15:44,041 I hope I didn't do anything to upset you. 1207 01:15:44,128 --> 01:15:45,521 You're a sweet girl, 1208 01:15:45,608 --> 01:15:47,523 and I really did enjoy the time we spent together. 1209 01:15:47,610 --> 01:15:49,437 Let me know if you change your mind." 1210 01:15:51,309 --> 01:15:52,440 That's it. 1211 01:15:53,398 --> 01:15:55,182 Margot, it's over. 1212 01:15:57,881 --> 01:15:59,665 Oh, my God, thank God. 1213 01:16:00,623 --> 01:16:01,754 You handled this well. 1214 01:16:02,494 --> 01:16:03,843 You're a good girl. 1215 01:16:04,583 --> 01:16:05,802 I'm sorry. Nope, sorry. 1216 01:16:05,889 --> 01:16:07,412 It's too soon. You're right. 1217 01:16:10,067 --> 01:16:13,940 Happy birthday to you! Hey! 1218 01:16:14,027 --> 01:16:16,856 Happy birthday to you! Hey! 1219 01:16:16,943 --> 01:16:21,426 Happy birthday, dear Beth. 1220 01:16:21,513 --> 01:16:27,519 Happy birthday to you. 1221 01:16:27,606 --> 01:16:29,303 I miss my bedroom. 1222 01:16:29,390 --> 01:16:30,914 - This is fun. - Is it? 1223 01:16:31,001 --> 01:16:33,569 And look, there's no costumes or mime makeup this year. 1224 01:16:34,091 --> 01:16:35,483 I could be a mime. 1225 01:16:35,571 --> 01:16:37,616 I'm trapped at a party. 1226 01:16:37,703 --> 01:16:39,749 Look, if you want to go, just leave. 1227 01:16:39,836 --> 01:16:41,402 I heard that. No, no, no. 1228 01:16:41,489 --> 01:16:43,056 No one is leaving. 1229 01:16:43,143 --> 01:16:46,538 Dave's still setting up... ... the karaoke room! 1230 01:16:46,625 --> 01:16:48,801 Get ready. - Taylor, what do you think? 1231 01:16:48,888 --> 01:16:50,760 You, me, 1232 01:16:50,847 --> 01:16:53,589 "The Confrontation" from "Les Mis"? 1233 01:16:53,676 --> 01:16:54,851 We could sing it. 1234 01:16:54,938 --> 01:16:56,592 And you're shaking your head no. 1235 01:16:56,679 --> 01:16:58,681 - No. - I di... Never mind. 1236 01:16:58,768 --> 01:17:01,248 Speaking of confrontations, though... 1237 01:17:01,335 --> 01:17:03,076 Taylor, why don't you tell everybody 1238 01:17:03,163 --> 01:17:04,861 what you've been up to with your forum thing? 1239 01:17:05,862 --> 01:17:08,212 Taylor has been weeding out masked men 1240 01:17:08,299 --> 01:17:10,997 on her subreddit, the Vagenda. 1241 01:17:11,084 --> 01:17:13,217 Wait, wait, wait. What's a masked man? 1242 01:17:13,304 --> 01:17:14,871 Ugh, James Madley. 1243 01:17:14,958 --> 01:17:16,916 Wait, did I tell you that he started 1244 01:17:17,003 --> 01:17:18,918 this new subreddit that he's calling, wait... 1245 01:17:19,005 --> 01:17:21,834 wait for it... Man Feminist. 1246 01:17:21,921 --> 01:17:24,663 James Madley? I know him. 1247 01:17:24,750 --> 01:17:26,491 He's a super chill guy. He's in my comp lit. 1248 01:17:26,578 --> 01:17:27,927 And he's a Lyft driver. 1249 01:17:28,014 --> 01:17:30,060 Yeah, is he the orange car that's always parked 1250 01:17:30,147 --> 01:17:31,539 outside the North Gate? - The North Gate. 1251 01:17:31,627 --> 01:17:34,281 Well, that's kind of cute, actually, isn't it? 1252 01:17:34,368 --> 01:17:37,110 You know, guys talking about feminism with other guys? 1253 01:17:37,197 --> 01:17:38,285 - Mm. - It's progress. 1254 01:17:38,372 --> 01:17:40,505 Is it, or is that just blind dudes 1255 01:17:40,592 --> 01:17:42,507 leading even more blind dudes? 1256 01:17:42,594 --> 01:17:44,552 You should be a guest moderator on his sub. 1257 01:17:45,379 --> 01:17:46,946 Yeah, and then they'd at least 1258 01:17:47,033 --> 01:17:49,166 have one female voice in there. 1259 01:17:49,253 --> 01:17:50,384 - Yeah. - Progress. 1260 01:17:50,471 --> 01:17:51,908 Yeah, no, that's a great idea. 1261 01:17:51,995 --> 01:17:54,432 Let's just reward him for lying. 1262 01:17:54,519 --> 01:17:55,999 Really good idea, guys. 1263 01:17:58,523 --> 01:17:59,655 What? - Okay, well, 1264 01:17:59,742 --> 01:18:00,873 if it's gonna be a mud fight, 1265 01:18:00,960 --> 01:18:02,266 I'm gonna need more booze. - Yes, please. 1266 01:18:02,353 --> 01:18:03,571 - I'll come. - You want one? 1267 01:18:03,659 --> 01:18:05,008 Yes, please. Yep. Double shot. Thank you! 1268 01:18:05,095 --> 01:18:06,400 Yes, happy birthday. 1269 01:18:18,238 --> 01:18:19,326 The bar's that way. 1270 01:18:19,413 --> 01:18:21,111 It's him. 1271 01:18:21,198 --> 01:18:23,591 What? It's who? Oh, my God, he really is old. 1272 01:18:23,679 --> 01:18:25,289 - No, don't look! - Who? Him? 1273 01:18:25,376 --> 01:18:26,464 - Where? - Don't look. 1274 01:18:26,551 --> 01:18:27,726 Oh, it's the guy at the theater. 1275 01:18:27,813 --> 01:18:28,771 Yeah, yeah, I told you about 1276 01:18:28,858 --> 01:18:29,815 that whole debacle, remember? 1277 01:18:29,902 --> 01:18:31,469 - Right. - I don't know if he saw me. 1278 01:18:31,556 --> 01:18:34,733 Yeah, guy who said he had cats and didn't have cats... 1279 01:18:34,820 --> 01:18:36,039 - Yeah. - In the end. 1280 01:18:36,126 --> 01:18:37,736 - Look, I'm just gonna go. - No, we'll all... 1281 01:18:37,823 --> 01:18:39,259 We're all gonna go, come on. 1282 01:18:39,346 --> 01:18:41,914 Come on, guys. Get up. Yes. Come on, let's surround her. 1283 01:18:42,001 --> 01:18:43,481 Everyone just be subtle and normal. 1284 01:18:43,568 --> 01:18:44,917 What? 1285 01:18:51,619 --> 01:18:53,143 Which one is he? 1286 01:19:14,817 --> 01:19:16,079 He saw me. 1287 01:19:21,606 --> 01:19:23,913 Ugh, this is just him pissing on a lamppost. 1288 01:19:24,000 --> 01:19:25,349 Ignore it. 1289 01:19:32,225 --> 01:19:33,357 This is so bad. 1290 01:19:33,444 --> 01:19:35,663 Margot, this is not your fault. 1291 01:22:43,416 --> 01:22:44,852 ♪ It's Britney, bitch 1292 01:22:50,336 --> 01:22:51,642 ♪ I see you 1293 01:22:53,600 --> 01:22:55,254 ♪ And I just want to dance with you ♪ 1294 01:23:04,481 --> 01:23:08,789 ♪ Every time they turn the lights down ♪ 1295 01:23:08,876 --> 01:23:12,663 ♪ Just want to go that extra mile for you ♪ 1296 01:23:12,750 --> 01:23:16,841 ♪ Your public display of affection ♪ 1297 01:23:17,929 --> 01:23:19,626 ♪ And the unstoppable Danga 1298 01:23:21,150 --> 01:23:23,587 ♪ Ah, you gonna have to remove me ♪ 1299 01:23:23,674 --> 01:23:25,023 ♪ 'Cause I ain't going nowhere 1300 01:23:25,110 --> 01:23:27,243 ♪ Mo-mo-mo-mo more ♪ 1301 01:23:34,337 --> 01:23:35,729 Shit. 1302 01:23:58,317 --> 01:24:00,841 And this was last night after he sent the text 1303 01:24:00,928 --> 01:24:02,191 where he called you a whore? 1304 01:24:02,278 --> 01:24:03,583 Yeah, the text was last night, 1305 01:24:03,670 --> 01:24:05,281 and then tonight he harassed me 1306 01:24:05,368 --> 01:24:07,500 when he waited for me outside. 1307 01:24:07,587 --> 01:24:09,285 He waited? I thought he drove off. 1308 01:24:10,416 --> 01:24:12,723 After standing there for ten minutes. 1309 01:24:12,810 --> 01:24:14,246 Did he approach you? 1310 01:24:14,333 --> 01:24:16,901 Not physically, but he could see me. 1311 01:24:18,816 --> 01:24:21,210 Actually, I'm not sure if he could see me through the doors, 1312 01:24:21,297 --> 01:24:24,082 but he knows my hours, so... 1313 01:24:28,217 --> 01:24:30,219 You're gonna say he didn't break the law. 1314 01:24:30,306 --> 01:24:32,525 - He didn't break the law. - Okay, 1315 01:24:32,612 --> 01:24:34,179 but I also don't want to be the next episode 1316 01:24:34,266 --> 01:24:35,572 of "Homicide Hunter." 1317 01:24:36,094 --> 01:24:38,836 "Harassing predator singles out young woman, 1318 01:24:38,923 --> 01:24:41,491 pursues her, cops ignore her complaints, 1319 01:24:41,578 --> 01:24:44,624 until she's found in a trash bin behind the local Kroger's." 1320 01:24:45,886 --> 01:24:48,628 Or the story goes, 1321 01:24:48,715 --> 01:24:51,196 "Average Joe likes young pussy, 1322 01:24:51,283 --> 01:24:53,981 gets frustrated when she doesn't like him back, 1323 01:24:54,069 --> 01:24:56,506 drinks too much, calls her a bad name, 1324 01:24:56,593 --> 01:25:00,249 drives to her work to try to plead his case, chickens out, 1325 01:25:00,336 --> 01:25:04,340 then figures next time, he'll pick a less hot girl." 1326 01:25:05,167 --> 01:25:07,995 But if Robert actually does do something 1327 01:25:08,083 --> 01:25:10,737 to break the law and you can prove it, 1328 01:25:10,824 --> 01:25:12,217 come find me. 1329 01:25:12,957 --> 01:25:15,220 Stop watching "Homicide Hunter." 1330 01:26:20,459 --> 01:26:23,462 Well, can't say I'm surprised to find 1331 01:26:23,549 --> 01:26:25,247 two lovely ladies like yourselves 1332 01:26:25,334 --> 01:26:26,422 in here looking for protection. 1333 01:26:26,509 --> 01:26:29,207 Oh, my God, Kelvin? 1334 01:26:29,294 --> 01:26:30,774 You need to shut that shit down right now. 1335 01:26:30,861 --> 01:26:32,645 Yeah, I'm in no mood to be hit on 1336 01:26:32,732 --> 01:26:34,343 while my life might be in danger. 1337 01:26:34,430 --> 01:26:35,605 I'm sorry. 1338 01:26:35,692 --> 01:26:37,259 Don't apologize. 1339 01:26:37,737 --> 01:26:38,869 Uh, okay. 1340 01:26:38,956 --> 01:26:42,177 Um, how can I help you? 1341 01:26:42,742 --> 01:26:44,657 I need to keep someone away from me. 1342 01:26:44,744 --> 01:26:47,312 - Mm-hmm. - And if he doesn't stay away, 1343 01:26:47,399 --> 01:26:48,792 I need to be able to defend myself. 1344 01:26:48,879 --> 01:26:50,750 Mm-hmm. Yeah. All right. 1345 01:26:53,492 --> 01:26:54,624 How about a stun gun? 1346 01:26:54,711 --> 01:26:57,583 - And that just zaps him? - Yeah. 1347 01:26:58,323 --> 01:27:00,717 The Vipertek VTS-989, what we got here, 1348 01:27:00,804 --> 01:27:02,197 it's our best seller. 1349 01:27:02,284 --> 01:27:04,373 Fully rechargeable. - Mm, no, that's not gonna work. 1350 01:27:04,460 --> 01:27:06,244 She's at 4% with her phone on a good day. 1351 01:27:06,331 --> 01:27:08,899 All righty. We could keep it simple, then. 1352 01:27:08,986 --> 01:27:10,901 Two words: Smith & Wesson. 1353 01:27:10,988 --> 01:27:12,772 - A gun? - A gun, gun? 1354 01:27:12,859 --> 01:27:15,427 Kelvin, when you go home at night, 1355 01:27:15,514 --> 01:27:17,081 what planet is that? 1356 01:27:17,168 --> 01:27:18,996 Do you realize that you're more likely to get shot 1357 01:27:19,083 --> 01:27:22,042 if you're carrying a gun, with your own gun? 1358 01:27:24,567 --> 01:27:28,701 Look, ladies, I just want to help you both feel safe. 1359 01:27:28,788 --> 01:27:30,137 How can I do that? 1360 01:27:31,269 --> 01:27:33,750 I just need to know if I'm overreacting 1361 01:27:33,837 --> 01:27:36,318 or if there really is a guy out there after me. 1362 01:27:39,930 --> 01:27:41,975 At least this way, we're ready for anything. 1363 01:27:44,151 --> 01:27:46,023 God, this is so intense. 1364 01:27:46,110 --> 01:27:48,721 Are you sure a tracking device is even legal? 1365 01:27:48,808 --> 01:27:50,157 Kelvin said it depends on the state. 1366 01:27:50,245 --> 01:27:51,855 Oh, we're quoting Kelvin now? 1367 01:27:51,942 --> 01:27:54,249 Taylor, I have to do something. 1368 01:27:54,336 --> 01:27:57,208 And if Robert is out there planning to hurt me, 1369 01:27:57,295 --> 01:27:58,818 I have to be able to stop him, 1370 01:27:58,905 --> 01:28:00,951 and to stop him, I have to know where he is 1371 01:28:01,038 --> 01:28:02,257 at all times. 1372 01:28:04,302 --> 01:28:06,391 Right, but that just means 1373 01:28:06,478 --> 01:28:09,612 that you have to get that thing on his car. 1374 01:28:10,917 --> 01:28:11,962 Yeah. 1375 01:28:12,963 --> 01:28:14,965 I have to get this thing on his car soon. 1376 01:28:17,010 --> 01:28:18,360 Party! 1377 01:28:18,447 --> 01:28:19,926 - Motherfucker! - I know. A hot dog, 1378 01:28:20,013 --> 01:28:21,101 it's horrifying. Cecilia is having 1379 01:28:21,188 --> 01:28:22,494 a You Are What You Eat Party. 1380 01:28:22,581 --> 01:28:24,191 You gotta come. - And we even got you costumes. 1381 01:28:24,279 --> 01:28:25,454 You almost gave us heart attacks. 1382 01:28:25,541 --> 01:28:27,891 Which is so fucking rude. 1383 01:28:27,978 --> 01:28:30,197 You just barge in here, taking up every inch of space 1384 01:28:30,285 --> 01:28:32,069 with your loud, entitled voices 1385 01:28:32,156 --> 01:28:34,114 and your obnoxious, meaty costumes? 1386 01:28:34,201 --> 01:28:36,073 I was gonna be an avocado. 1387 01:28:36,160 --> 01:28:37,335 Taylor, we're fine. 1388 01:28:37,422 --> 01:28:38,815 They're just inviting us to a party. 1389 01:28:38,902 --> 01:28:41,121 Did they ask if we wanted to be invited to a party? 1390 01:28:41,208 --> 01:28:43,472 We are. We... We are now. 1391 01:28:43,559 --> 01:28:45,300 Uh, we could... Yeah, if you want to come. 1392 01:28:46,692 --> 01:28:48,955 I'm sorry, we were just in the middle of something. 1393 01:28:49,042 --> 01:28:50,653 What? Don't apologize to them. Why are you always 1394 01:28:50,740 --> 01:28:52,829 apologizing to dudes? - Relax. 1395 01:28:53,525 --> 01:28:55,135 Why do you have to make everything into some epic 1396 01:28:55,222 --> 01:28:57,529 battle in your own mind? It's exhausting. 1397 01:28:57,616 --> 01:29:00,010 Kyle and Lucas didn't do anything wrong. 1398 01:29:00,097 --> 01:29:02,099 Clearly, this is a bad time. 1399 01:29:02,186 --> 01:29:03,535 So we'll be in the lounge if... 1400 01:29:03,622 --> 01:29:04,928 - Sorry. - Yeah, sorry. 1401 01:29:05,015 --> 01:29:07,234 We'll knock next time. 1402 01:29:07,322 --> 01:29:09,106 What the fuck was that? 1403 01:29:09,411 --> 01:29:10,499 What is going on? 1404 01:29:10,586 --> 01:29:12,327 Why are you always against me recently? 1405 01:29:12,414 --> 01:29:14,329 Nobody is against you. 1406 01:29:15,242 --> 01:29:17,549 God, that's all I'm saying, okay? 1407 01:29:17,636 --> 01:29:19,290 Good. 1408 01:29:19,377 --> 01:29:21,074 Although I'm also saying that sometimes you make it 1409 01:29:21,161 --> 01:29:22,859 really hard for me to be for you. 1410 01:29:22,946 --> 01:29:26,341 Oh, really? Oh, well, I'm always there for you, so... 1411 01:29:26,428 --> 01:29:28,473 - What? No, you're not. - I am. 1412 01:29:28,560 --> 01:29:30,040 I just took you to get weapons. 1413 01:29:30,127 --> 01:29:32,564 Okay, let's be honest about what I really am to you. 1414 01:29:33,304 --> 01:29:35,567 A pair of ears. A captive audience. 1415 01:29:35,654 --> 01:29:37,526 - Are you joking? - No. 1416 01:29:37,613 --> 01:29:39,615 You're only there for me when I agree with you. 1417 01:29:39,702 --> 01:29:43,053 Th... It's... Without me, you're literally just, like, 1418 01:29:43,140 --> 01:29:46,622 floating around in some YA fantasy novel. 1419 01:29:46,709 --> 01:29:49,842 Like, I ground you. Do you understand that? 1420 01:29:49,929 --> 01:29:51,801 I'm always trying to protect you, 1421 01:29:51,888 --> 01:29:54,543 because I understand the real world, and you don't. 1422 01:29:54,630 --> 01:29:56,371 What, from your virtual cave? 1423 01:29:56,458 --> 01:29:58,285 Where no one has real names? 1424 01:29:58,373 --> 01:30:00,113 Where no one's a real person because you're all too afraid 1425 01:30:00,200 --> 01:30:01,680 to actually step out? 1426 01:30:01,767 --> 01:30:03,595 Oh, right, like how you stepped out? 1427 01:30:03,682 --> 01:30:05,684 How'd that go for you? 1428 01:30:05,771 --> 01:30:07,643 At least I tried to connect with another human. 1429 01:30:07,730 --> 01:30:09,558 What do you ever do except hide? 1430 01:30:11,211 --> 01:30:12,561 Fuck you. 1431 01:30:12,648 --> 01:30:13,997 This is bullshit. 1432 01:30:14,867 --> 01:30:17,217 Good luck with your Robert problem, Margot. 1433 01:30:17,304 --> 01:30:18,610 Can't wait for that call. 1434 01:30:18,697 --> 01:30:20,046 Why would I bother calling? 1435 01:30:20,133 --> 01:30:21,831 You'll be too busy posting. 1436 01:30:26,226 --> 01:30:28,185 Fuck. 1437 01:31:54,445 --> 01:31:56,534 I don't want to talk to you, but I left my charger 1438 01:31:56,621 --> 01:31:57,753 in your room. 1439 01:31:59,145 --> 01:32:00,407 Margot? 1440 01:32:09,591 --> 01:32:11,201 Oh, my God. 1441 01:33:04,210 --> 01:33:05,777 Hey. Hey. Who are you? 1442 01:33:07,866 --> 01:33:08,693 Hey. 1443 01:33:11,130 --> 01:33:12,262 What are you doing? 1444 01:33:13,132 --> 01:33:14,786 I know that dog. 1445 01:33:14,873 --> 01:33:15,961 Go. Go. 1446 01:33:18,747 --> 01:33:21,271 That dog was outside my dorm weeks ago. 1447 01:33:23,490 --> 01:33:24,840 You've been following me. 1448 01:33:25,884 --> 01:33:28,017 I don't... I... What is that? 1449 01:33:29,322 --> 01:33:31,586 What is that in your hand? 1450 01:33:33,022 --> 01:33:35,067 What is that in your hand? 1451 01:33:36,765 --> 01:33:37,983 Give it to me. 1452 01:33:52,607 --> 01:33:53,999 Whoa, whoa, whoa. 1453 01:33:54,086 --> 01:33:55,740 We need to go to the Alphabet Streets immediately. 1454 01:33:55,827 --> 01:33:57,089 - Okay. - There's this guy named Robert. 1455 01:33:57,176 --> 01:33:58,351 My friend is with him right now. 1456 01:33:58,438 --> 01:34:00,571 I-I don't know his address or his last name, 1457 01:34:00,658 --> 01:34:02,442 but I just have a really bad feeling about this, okay, 1458 01:34:02,529 --> 01:34:03,922 so we're just gonna drive to the Alphabet Streets, 1459 01:34:04,009 --> 01:34:05,097 and we can start looking. 1460 01:34:05,184 --> 01:34:06,925 Okay, all right, all right, um, 1461 01:34:07,012 --> 01:34:08,144 all right, just breathe. 1462 01:34:08,231 --> 01:34:10,146 You might want to buckle up. 1463 01:34:11,538 --> 01:34:14,716 You know, my name's, uh... my name's James, by the way. 1464 01:34:22,506 --> 01:34:23,550 Fuck. 1465 01:34:26,336 --> 01:34:28,773 What do I do? What do I do? 1466 01:34:34,649 --> 01:34:36,651 What the fuck is the matter with you? 1467 01:34:37,826 --> 01:34:40,045 Why am I inside your house? 1468 01:34:40,132 --> 01:34:43,222 You were trying to put a tracker on my car, 1469 01:34:43,309 --> 01:34:45,181 because apparently, you want to see me in jail. 1470 01:34:45,268 --> 01:34:47,705 This is insane. I'm just gonna go. 1471 01:34:47,792 --> 01:34:50,229 You're not gonna go. You're not going anywhere, 1472 01:34:50,316 --> 01:34:51,796 not until I have a plan, 1473 01:34:51,883 --> 01:34:54,581 until I figure out how to fix this total, 1474 01:34:54,669 --> 01:34:57,889 god-awful, disastrous mess you put us in. 1475 01:34:59,978 --> 01:35:01,806 Everything is ruined now. 1476 01:35:01,893 --> 01:35:03,765 If I let you out of here looking like that, 1477 01:35:03,852 --> 01:35:06,245 you're probably gonna get your wish, and I'm gonna go to jail, 1478 01:35:06,332 --> 01:35:08,595 no matter what I say about what happened here. 1479 01:35:11,468 --> 01:35:13,296 Everybody believes the woman. 1480 01:35:13,383 --> 01:35:15,777 - Trust me, they don't. - Oh, no. 1481 01:35:15,864 --> 01:35:18,475 You want to see how much of a liar you are? 1482 01:35:20,216 --> 01:35:23,306 "I told my parents this morning they will meet you soon," 1483 01:35:23,393 --> 01:35:26,875 with a... an emoji face blowing a heart kiss. 1484 01:35:27,832 --> 01:35:29,268 "Break is boring. Good news, 1485 01:35:29,355 --> 01:35:31,401 we'll be in same zip code again soon," 1486 01:35:31,488 --> 01:35:32,402 with two thumbs up. 1487 01:35:32,489 --> 01:35:33,795 You remember sending that? 1488 01:35:33,882 --> 01:35:35,579 "Thank you for being so kind last night. 1489 01:35:35,666 --> 01:35:37,363 You're my new favorite person." 1490 01:35:38,625 --> 01:35:40,932 "Today you were my first text and my last. 1491 01:35:41,019 --> 01:35:43,892 Let's make this every day," with three questions marks 1492 01:35:43,979 --> 01:35:46,372 and a blushing face with little hearts. 1493 01:35:47,460 --> 01:35:51,029 I went through all the texts; there's 156 texts 1494 01:35:51,116 --> 01:35:55,164 that say, "I'm into you, Robert. I like you, Robert." 1495 01:35:57,949 --> 01:35:59,168 Why'd you say those things? 1496 01:35:59,255 --> 01:36:01,083 Why did you say them if you don't mean them? 1497 01:36:01,170 --> 01:36:06,001 And why'd you let me blubber on like some lovesick asshole 1498 01:36:06,088 --> 01:36:07,698 when you obviously loathe me? 1499 01:36:07,785 --> 01:36:10,353 - I don't loathe you. - Stop lying! 1500 01:36:12,268 --> 01:36:13,530 What about you? 1501 01:36:14,183 --> 01:36:15,706 You were stalking me. 1502 01:36:15,793 --> 01:36:17,534 I was stalking you? 1503 01:36:18,013 --> 01:36:21,756 What, a guy can't see a pretty girl and want to meet her? 1504 01:36:22,800 --> 01:36:25,194 Okay, yeah, I... So I followed you, 1505 01:36:25,281 --> 01:36:27,283 but only so I could run into you. 1506 01:36:27,370 --> 01:36:29,459 Is that... is that a bad thing? 1507 01:36:29,546 --> 01:36:31,374 I mean, is that a bad thing? 1508 01:36:31,461 --> 01:36:33,550 I-I... Am I some kind of bad guy 1509 01:36:33,637 --> 01:36:36,161 'cause I just want to-- I want to fucking meet a girl? 1510 01:36:36,248 --> 01:36:38,816 I want to meet a girl in life and not on a fucking app? 1511 01:36:38,903 --> 01:36:40,513 I don't want to meet them through my screen? 1512 01:36:40,600 --> 01:36:42,341 Am I such a bad guy? 1513 01:36:43,821 --> 01:36:46,215 I'm sorry that I found you attractive, 1514 01:36:46,302 --> 01:36:48,913 and maybe if you'd liked me, like I thought you did, 1515 01:36:49,000 --> 01:36:51,437 you would've found that romantic and not, you know, 1516 01:36:51,524 --> 01:36:53,875 not creepy, and it could've been our story. 1517 01:36:55,615 --> 01:36:56,703 What? 1518 01:36:56,791 --> 01:36:58,444 The fucking origin story 1519 01:36:58,531 --> 01:37:00,838 that our best man would've told at our wedding. 1520 01:37:02,709 --> 01:37:04,581 And by the way, you had your eye on me, too, 1521 01:37:04,668 --> 01:37:06,626 at the movie theater, didn't you? 1522 01:37:08,150 --> 01:37:09,151 Be honest! 1523 01:37:09,891 --> 01:37:11,718 Just say it! Say it! Say it! 1524 01:37:11,806 --> 01:37:13,198 Don't play games. 1525 01:37:13,285 --> 01:37:15,897 Don't play games anymore with me. 1526 01:37:16,245 --> 01:37:18,595 You can't say shit, you can't say a goddamn 1527 01:37:18,682 --> 01:37:20,423 truthful thing in your fucking life. 1528 01:37:20,510 --> 01:37:22,077 Dumbass teenager. 1529 01:37:22,164 --> 01:37:25,428 You just fucking manipulated me. 1530 01:37:25,515 --> 01:37:26,777 I was honest. 1531 01:37:28,648 --> 01:37:29,954 At first. 1532 01:37:31,434 --> 01:37:32,783 But the night we spent here, 1533 01:37:32,870 --> 01:37:36,656 we just had such different experiences. 1534 01:37:38,397 --> 01:37:40,051 Wh-what do you mean? 1535 01:37:40,486 --> 01:37:42,010 You had a bad time? 1536 01:37:43,359 --> 01:37:45,622 What? What... What did I do? 1537 01:37:45,709 --> 01:37:47,189 I didn't fuck you well enough? 1538 01:37:48,581 --> 01:37:49,974 You should've told me that! Tell me! 1539 01:37:50,061 --> 01:37:51,497 Well, when you were texting me after, 1540 01:37:51,584 --> 01:37:53,630 I was just trying to spare your feelings. 1541 01:37:57,634 --> 01:37:59,331 Fuck. 1542 01:38:01,768 --> 01:38:03,379 I'm being way too loud. 1543 01:38:03,466 --> 01:38:04,641 I'm being way too loud right now. 1544 01:38:04,728 --> 01:38:05,903 This is... This is not a-- 1545 01:38:05,990 --> 01:38:07,035 Ugh, my eyes. 1546 01:38:07,905 --> 01:38:10,212 Oh, your eyes? Well, that's also your fault entirely. 1547 01:38:10,299 --> 01:38:12,997 Please, can I just have some water for my eyes? 1548 01:38:13,519 --> 01:38:15,739 You need saline solution, not water. 1549 01:38:18,394 --> 01:38:21,397 Oh, my God, you've had girls mace you before? 1550 01:38:22,354 --> 01:38:23,703 Go on. Go on. 1551 01:38:24,530 --> 01:38:26,576 What, so this is a regular thing? 1552 01:38:27,620 --> 01:38:29,013 I'm a nurse. 1553 01:38:31,537 --> 01:38:34,192 Not that you ever bothered to ask. 1554 01:38:34,932 --> 01:38:38,936 I don't know, maybe Ambien mixed with Klonopin, 1555 01:38:39,328 --> 01:38:41,678 and I just dose you, and I drop you off on campus, 1556 01:38:41,765 --> 01:38:43,941 and... and you don't remember how you got there, 1557 01:38:44,028 --> 01:38:46,335 and it'd be as if this whole 1558 01:38:46,422 --> 01:38:48,119 hideous nightmare never happened. 1559 01:38:49,294 --> 01:38:50,730 That's your plan? 1560 01:38:53,168 --> 01:38:54,909 That is not a good plan. 1561 01:38:54,996 --> 01:38:57,389 Well, because there is no good plan. 1562 01:38:57,476 --> 01:38:59,174 There is no good plan. 1563 01:38:59,826 --> 01:39:02,003 If you walk out of here looking like that, 1564 01:39:02,090 --> 01:39:04,135 it's over for me, right? 1565 01:39:04,222 --> 01:39:05,920 I cannot trust you. - Yes, you can. 1566 01:39:06,007 --> 01:39:07,704 No, I can't! 1567 01:39:08,096 --> 01:39:09,532 Look, why don't we make a pact? 1568 01:39:09,619 --> 01:39:11,360 - A pact? - Yeah. 1569 01:39:13,101 --> 01:39:14,667 You let me go... 1570 01:39:17,148 --> 01:39:20,935 You let me go, I never speak a word of this to anyone, 1571 01:39:21,239 --> 01:39:24,590 and we... we both forget we ever knew each other. 1572 01:39:24,677 --> 01:39:25,940 Ha. 1573 01:39:27,289 --> 01:39:30,770 - That could work. - No. No. No. 1574 01:39:32,468 --> 01:39:35,558 Robert, look, if you drug me like some super predator... 1575 01:39:35,645 --> 01:39:36,951 Oh, God. 1576 01:39:37,038 --> 01:39:39,040 ...they will lock you up for good. 1577 01:39:45,133 --> 01:39:47,004 Oh, my God. my eyes. 1578 01:39:51,269 --> 01:39:52,879 They're burning. 1579 01:39:55,795 --> 01:39:58,755 Can I please just have some of that solution? 1580 01:39:59,669 --> 01:40:02,324 Please, please, I'm in so much pain. 1581 01:40:07,068 --> 01:40:08,504 Don't fucking move. 1582 01:41:06,605 --> 01:41:08,738 911, what's your emergency? 1583 01:41:09,304 --> 01:41:10,392 Hello? 1584 01:41:10,479 --> 01:41:11,567 No-- 1585 01:41:12,698 --> 01:41:14,004 Hello? 1586 01:41:17,312 --> 01:41:18,313 Fuck. 1587 01:41:26,408 --> 01:41:28,018 Stop. Stop. 1588 01:41:39,029 --> 01:41:41,249 Shut up! Shut up! 1589 01:41:41,336 --> 01:41:42,728 Get in here! 1590 01:41:42,815 --> 01:41:44,165 Get over here! 1591 01:41:47,690 --> 01:41:49,692 Come here. Stop. 1592 01:41:52,869 --> 01:41:55,306 Shut the fuck up. Shut up! 1593 01:42:04,315 --> 01:42:05,882 Shut the fuck up. 1594 01:42:05,969 --> 01:42:07,971 Shut up! Shut-- 1595 01:42:13,411 --> 01:42:14,412 Fuck! 1596 01:43:07,073 --> 01:43:08,162 Get off me! 1597 01:43:08,249 --> 01:43:09,641 Enough! 1598 01:43:40,455 --> 01:43:42,631 Hey! Hey! 1599 01:43:47,288 --> 01:43:48,202 Come on. 1600 01:43:49,464 --> 01:43:50,900 Come on! Come on! 1601 01:43:52,423 --> 01:43:54,120 Help! God! 1602 01:44:00,605 --> 01:44:01,867 The drain. 1603 01:44:09,440 --> 01:44:10,441 Come in. 1604 01:44:11,964 --> 01:44:14,140 Margot! Come in. 1605 01:44:15,577 --> 01:44:17,753 Are you fucking crazy? You got to trust me! 1606 01:44:22,105 --> 01:44:23,019 Come on. 1607 01:44:24,150 --> 01:44:26,718 Trust me! Come on! 1608 01:44:41,951 --> 01:44:43,648 Open it! Hey! 1609 01:44:44,040 --> 01:44:45,563 Robert! 1610 01:44:45,650 --> 01:44:47,130 Let me in! 1611 01:44:47,739 --> 01:44:50,089 Robert! Let me in! 1612 01:44:56,357 --> 01:44:58,054 Okay, turn off Adams onto Buchanan. 1613 01:44:58,141 --> 01:44:59,447 Then go down Cleveland. 1614 01:44:59,534 --> 01:45:01,492 Okay, what we looking for? 1615 01:45:01,579 --> 01:45:03,233 Oh, my God, there's a fire. 1616 01:45:03,320 --> 01:45:04,669 Wait, drive toward the fire! 1617 01:45:04,756 --> 01:45:06,889 What? Seriously, drive toward it? 1618 01:45:19,249 --> 01:45:21,164 Is your friend in there? - I don't know. I don't know. 1619 01:45:21,251 --> 01:45:23,122 I don't even know if this is the right house. 1620 01:46:02,074 --> 01:46:03,728 We didn't find anyone. 1621 01:46:03,815 --> 01:46:06,165 No, she hasn't responded to my texts or calls or anything. 1622 01:46:06,252 --> 01:46:07,950 Did... did you check everywhere? 1623 01:46:08,037 --> 01:46:09,734 It's good news we didn't find her. 1624 01:46:18,134 --> 01:46:19,309 Hey, Taylor. 1625 01:46:20,745 --> 01:46:22,138 Why don't you let me take you home? 1626 01:46:24,706 --> 01:46:26,185 I won't... I won't charge you. 1627 01:46:29,667 --> 01:46:33,454 I think you might already know me. 1628 01:46:37,066 --> 01:46:38,546 I'm BitchPerfect. 1629 01:46:42,637 --> 01:46:44,073 It's nice to finally meet you. 1630 01:46:46,684 --> 01:46:49,383 Hey, Chief. We found something in the basement. 1631 01:46:50,079 --> 01:46:51,689 Margot? 1632 01:46:56,955 --> 01:46:57,956 All right. 1633 01:47:07,879 --> 01:47:09,228 We got a pulse! 1634 01:47:12,493 --> 01:47:14,146 On both of 'em! 1635 01:47:14,233 --> 01:47:15,626 Come on, let's get 'em up. 1636 01:47:25,549 --> 01:47:26,855 She's up. 1637 01:47:26,942 --> 01:47:28,247 Oh, thank God. 1638 01:47:28,334 --> 01:47:29,466 Hi. 1639 01:47:29,553 --> 01:47:31,337 I-I'm gonna go get your mom. 1640 01:47:31,425 --> 01:47:32,774 Uh, she took a Valium, 1641 01:47:32,861 --> 01:47:34,428 and she's sleeping in the lounge. 1642 01:47:34,515 --> 01:47:37,169 She's so stressed about this. 1643 01:47:37,256 --> 01:47:38,606 It's really not about Kelly right now. 1644 01:47:38,693 --> 01:47:40,782 Look, I'm-I'm gonna be right back. Your mom... 1645 01:47:42,174 --> 01:47:44,438 your mom is gonna be so relieved. 1646 01:47:44,525 --> 01:47:50,052 You know, and I'm relieved too, obviously. 1647 01:47:54,796 --> 01:47:56,928 Hi. You're okay. 1648 01:48:25,174 --> 01:48:27,393 I don't know why you want to look at this. 1649 01:48:27,481 --> 01:48:29,483 Robert Holt is taillights now. 1650 01:48:29,570 --> 01:48:31,963 Okay, he's gone. It's done. It's over. 1651 01:48:35,445 --> 01:48:37,621 He quit his job at the hospital. 1652 01:48:39,449 --> 01:48:41,886 The woman at the desk said he moved to the coast, 1653 01:48:42,365 --> 01:48:44,454 didn't leave any forwarding information. 1654 01:48:47,196 --> 01:48:49,024 Who knows if that's true or not, though? 1655 01:48:50,068 --> 01:48:52,549 Maybe he told her to say that in case I came looking. 1656 01:48:54,986 --> 01:48:56,771 One of these days, you're gonna have to tell me 1657 01:48:56,858 --> 01:48:58,512 what really happened that night. 1658 01:49:05,823 --> 01:49:08,783 Come on. We're late for pickleball. Let's go. 1659 01:49:13,091 --> 01:49:16,007 Then, out of the swamp's depths 1660 01:49:16,094 --> 01:49:19,968 again appears horrifying, mysterious creatures. 1661 01:49:20,055 --> 01:49:21,447 You've seen it, right? 1662 01:49:22,666 --> 01:49:24,015 - Me? - Yeah, you know how, 1663 01:49:24,102 --> 01:49:26,278 like, places have, like, employee recommends 1664 01:49:26,365 --> 01:49:27,845 and stuff like that? 1665 01:49:27,932 --> 01:49:30,456 Do you recommend "The Apartment"? 1666 01:49:30,544 --> 01:49:32,110 Embarrassingly, I haven't seen it. 1667 01:49:32,197 --> 01:49:34,373 You haven't seen it? It's, like, a classic. 1668 01:49:35,287 --> 01:49:37,899 I mean, you know, they told me that if you don't see it, 1669 01:49:37,986 --> 01:49:39,553 they're gonna fire you, but you... 1670 01:49:39,640 --> 01:49:40,902 I think they show it two nights, 1671 01:49:40,989 --> 01:49:42,381 so you still have tomorrow. 1672 01:49:42,468 --> 01:49:43,557 Well, thank you. 1673 01:49:43,644 --> 01:49:44,819 - Yeah. - I'll get on that. 1674 01:49:44,906 --> 01:49:46,516 - No, you should. - Mm-hmm. 1675 01:49:47,430 --> 01:49:50,041 To gratify their destructive desires. 1676 01:49:54,306 --> 01:49:57,571 Hey, Girl Who Should See "The Apartment," um... 1677 01:49:59,007 --> 01:50:00,617 Why don't you give me your number? 1678 01:50:09,887 --> 01:50:14,544 ♪ The hurt I hurt is nothing like ♪ 1679 01:50:15,501 --> 01:50:20,028 ♪ The hurts I've hurt before 1680 01:50:20,855 --> 01:50:25,599 ♪ The things I feel do not feel ♪ 1681 01:50:26,164 --> 01:50:30,778 ♪ Like things I've felt before ♪ 1682 01:50:30,865 --> 01:50:36,261 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 1683 01:50:36,348 --> 01:50:41,615 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 1684 01:50:41,702 --> 01:50:46,924 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1685 01:50:47,011 --> 01:50:51,146 ♪ Remembers for one moment 1686 01:50:51,233 --> 01:50:55,019 ♪ You were mine m 1687 01:51:30,620 --> 01:51:35,233 ♪ The pain that pains is not the pain ♪ 1688 01:51:35,799 --> 01:51:40,369 ♪ That's pained my heart before ♪ 1689 01:51:41,370 --> 01:51:46,418 ♪ The tears I tear are not the tears ♪ 1690 01:51:46,505 --> 01:51:51,249 ♪ My eyes have teared before 1691 01:51:51,336 --> 01:51:56,602 ♪ And the loneliness and the helplessness ♪ 1692 01:51:56,690 --> 01:52:02,173 ♪ And the uselessness are fine 1693 01:52:02,260 --> 01:52:07,483 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1694 01:52:07,570 --> 01:52:11,661 ♪ Remembers for one moment 1695 01:52:11,748 --> 01:52:16,144 ♪ You were mine ♪ 110964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.