Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,514 --> 00:00:19,316
...and in that area, we feel
we're extremely well positioned.
2
00:00:19,341 --> 00:00:23,500
And the governments involved have already
passed some friendly legislation, so...
3
00:00:23,525 --> 00:00:24,951
Sounds risky.
4
00:00:25,138 --> 00:00:27,093
Well, there's always risk,
Mr. Bayard,
5
00:00:27,140 --> 00:00:29,198
but we've got a seasoned
management team in place,
6
00:00:29,223 --> 00:00:32,733
and an asset-liability ratio
in excess of 3.5 to 1,
7
00:00:32,796 --> 00:00:34,030
no long-term debt.
8
00:00:34,077 --> 00:00:37,420
We feel very confident that this is
a great opportunity for you, and...
9
00:00:37,420 --> 00:00:39,994
We'd love to include you
as one of our major investors.
10
00:00:40,884 --> 00:00:42,725
Simon must have a lot
of confidence in you
11
00:00:42,750 --> 00:00:44,764
to put you on a deal this big.
12
00:00:45,381 --> 00:00:47,112
When did you make VP?
13
00:00:47,182 --> 00:00:48,471
Two weeks ago.
14
00:00:49,503 --> 00:00:53,952
But it's because this is my first major
deal that I know in and out
15
00:00:53,977 --> 00:00:56,944
and... breathe it,
sleep it, eat it.
16
00:00:57,404 --> 00:01:01,496
Um, if you'd like to go over the
cost-benefit analysis one more time...
17
00:01:01,521 --> 00:01:04,146
No, that won't be necessary, Ms. Walker.
18
00:01:04,212 --> 00:01:06,536
If all this checks out...
19
00:01:07,612 --> 00:01:08,567
I'm in.
20
00:01:09,680 --> 00:01:11,418
You're in.
21
00:01:11,585 --> 00:01:12,491
Really?
22
00:01:12,688 --> 00:01:13,479
Really.
23
00:01:13,504 --> 00:01:14,361
Really?!
24
00:01:15,834 --> 00:01:18,234
Really? That's...
That's wonderful.
25
00:01:18,606 --> 00:01:19,898
Well...
26
00:01:19,978 --> 00:01:22,919
I'll send you the paperwork
first thing,
27
00:01:23,013 --> 00:01:24,411
and if you have any questions at all...
28
00:01:24,450 --> 00:01:25,663
Woman:
excuse me.
29
00:01:25,702 --> 00:01:29,172
Um, Ms. Walker, a Mr. Sims
is on the phone for you.
30
00:01:30,186 --> 00:01:31,187
Sorry.
31
00:01:34,040 --> 00:01:34,979
Yeah, David?
32
00:01:35,019 --> 00:01:38,799
Lisa, sorry to bother you, but I just
got a call from a doctor in Pittsburgh
33
00:01:38,847 --> 00:01:43,070
regarding a death certificate for
someone named Stanley Krasne.
34
00:01:43,819 --> 00:01:46,762
Apparently, he has you
listed as next of kin.
35
00:01:46,886 --> 00:01:48,957
Do you know anything about this?
36
00:01:50,785 --> 00:01:52,350
I'm sorry.
I can't talk right now.
37
00:01:52,402 --> 00:01:54,352
Can I call you later?
38
00:01:54,377 --> 00:01:55,359
Of course.
39
00:01:55,396 --> 00:01:56,159
Okay.
40
00:01:59,526 --> 00:02:01,027
Everything all right?
41
00:02:02,654 --> 00:02:04,514
Yes. I'm sorry.
42
00:02:04,850 --> 00:02:08,208
I... I better hurry if I'm gonna catch
that last flight out of Heathrow.
43
00:02:08,978 --> 00:02:11,565
It's a pleasure doing business
with you, Mr. Bayard.
44
00:02:11,640 --> 00:02:12,912
Yes, it was.
45
00:04:42,895 --> 00:04:44,396
Hey, Melville.
46
00:05:06,939 --> 00:05:10,490
No, that's collateralized
against the mortgages on phase one.
47
00:05:10,582 --> 00:05:13,214
We don't consider that
a significant factor.
48
00:05:13,239 --> 00:05:15,214
12... 12 million shares?
49
00:05:15,239 --> 00:05:16,398
I need that by noon.
50
00:05:19,020 --> 00:05:20,486
Um, lookay, I'm gonna
check with the State again
51
00:05:20,511 --> 00:05:23,182
and then I'll get back to you
with the new numbers, okay?
52
00:05:23,245 --> 00:05:24,811
Yeah. No problem.
53
00:05:26,338 --> 00:05:27,534
Shoot me now.
54
00:05:27,992 --> 00:05:30,165
Delivery for you
out at reception.
55
00:05:30,228 --> 00:05:31,406
What is it?
56
00:05:31,450 --> 00:05:33,550
Delivery for you
out at reception.
57
00:05:46,610 --> 00:05:50,092
They'll last longer if you put
a little 7up in the water.
58
00:05:50,753 --> 00:05:53,815
Yeah. I know it sounds weird,
but it works.
59
00:05:54,328 --> 00:05:55,321
Here.
60
00:05:55,902 --> 00:05:57,080
Sign here.
61
00:05:57,158 --> 00:05:58,191
Okay.
62
00:05:58,241 --> 00:05:59,400
Anywhere?
63
00:05:59,450 --> 00:06:01,247
Just... right over there.
64
00:06:06,795 --> 00:06:07,400
Thank you.
65
00:06:07,425 --> 00:06:08,450
Thanks.
66
00:06:09,455 --> 00:06:10,830
Enjoy them.
67
00:06:10,901 --> 00:06:12,106
Oh, I will.
68
00:06:18,942 --> 00:06:20,251
Yeah?
69
00:06:20,320 --> 00:06:21,264
Hello?
70
00:06:21,307 --> 00:06:22,485
Hey, Danny.
71
00:06:22,532 --> 00:06:25,396
Did you send me something today?
72
00:06:25,443 --> 00:06:26,259
Like?
73
00:06:26,306 --> 00:06:27,352
Well...
74
00:06:27,813 --> 00:06:29,824
Someone sent me some flowers.
75
00:06:30,725 --> 00:06:32,446
It wouldn't have occurred to me.
76
00:06:32,477 --> 00:06:33,768
Yeah. That's what I thought.
77
00:06:33,807 --> 00:06:34,782
Danny, he's here.
78
00:06:34,807 --> 00:06:36,037
Two seconds.
79
00:06:36,062 --> 00:06:37,169
Yeah, I got to go.
80
00:06:37,194 --> 00:06:38,654
Okay. Bye.
81
00:06:48,445 --> 00:06:49,813
Hi. Thanks for calling.
82
00:06:49,838 --> 00:06:51,416
If you want, you can leave a message,
83
00:06:51,441 --> 00:06:54,066
but if you don't, I'll understand.
84
00:06:56,285 --> 00:06:58,271
Hi, it's me.
85
00:06:58,317 --> 00:07:00,386
You didn't...
86
00:07:00,411 --> 00:07:03,889
send me some flowers you couldn't possibly afford, did you?
87
00:07:04,417 --> 00:07:07,355
Um, I'm at work.
88
00:07:07,395 --> 00:07:09,958
Just call me later. Bye.
89
00:07:18,215 --> 00:07:21,343
Anyway, now it lookays like it'll be
at least another 4 to 6 weeks
90
00:07:21,368 --> 00:07:24,006
before we can get any kind of
functional infrastructure into place.
91
00:07:24,061 --> 00:07:26,454
And if these numbers are right,
92
00:07:26,509 --> 00:07:29,593
um, we're lookaying another 12 to 16
before going on-line.
93
00:07:29,648 --> 00:07:31,565
Right. That should sdo it for now.
94
00:07:34,843 --> 00:07:36,083
Stay a minute?
95
00:07:38,178 --> 00:07:39,567
How are you, Lisa?
96
00:07:40,083 --> 00:07:41,129
I'm fine.
97
00:07:41,226 --> 00:07:44,045
Good. I want you to take the rest
of the day off.
98
00:07:44,076 --> 00:07:44,900
Pardon?
99
00:07:44,925 --> 00:07:46,515
I want you to take tomorrow off, too.
100
00:07:46,570 --> 00:07:49,234
In fact, I don't wanna see
you for the rest of this week.
101
00:07:49,281 --> 00:07:50,496
Simon, I'm fine.
102
00:07:50,543 --> 00:07:53,198
Glad to hear.
You'll enjoy the time off more.
103
00:07:53,816 --> 00:07:54,958
Don't misunderstand.
104
00:07:55,013 --> 00:07:57,993
This isn't some kind
of altruistic gesture.
105
00:07:58,040 --> 00:07:59,340
You'll have your hands
full with this.
106
00:07:59,387 --> 00:08:01,030
I want you in top condition.
107
00:08:01,055 --> 00:08:02,433
This isn't necessary.
108
00:08:02,458 --> 00:08:03,624
This isn't a discussion.
109
00:08:03,649 --> 00:08:06,377
If I see you anywhere near this place
before Monday, you're fired.
110
00:08:12,431 --> 00:08:13,320
Oh!
111
00:08:13,719 --> 00:08:14,385
Late lunch?
112
00:08:14,433 --> 00:08:16,801
Oh. More like
an early retirement.
113
00:08:17,006 --> 00:08:17,829
What?
114
00:08:17,884 --> 00:08:20,203
Till Monday morning.
Forced vacation.
115
00:08:20,273 --> 00:08:21,523
My sympathies.
116
00:08:22,313 --> 00:08:26,000
2:00 on a Tuesday afternoon.
What do people do?
117
00:08:26,140 --> 00:08:28,627
I have to catch my breath,
they're so cute!
118
00:08:28,652 --> 00:08:29,247
All right.
119
00:08:29,272 --> 00:08:31,687
I know all of you are gonna
love my guests today
120
00:08:31,712 --> 00:08:34,724
because they're five of your
favorite daytime leading men.
121
00:08:35,554 --> 00:08:38,304
The terrible news is
she has 40 dog outfits,
122
00:08:38,329 --> 00:08:39,677
but you don't have a dog!
123
00:08:40,829 --> 00:08:42,448
I'll tell you what we're gonna do,
we'll take a little break.
124
00:08:42,502 --> 00:08:46,059
When we come back from this break,
we'll talk about how we do this show.
125
00:09:51,480 --> 00:09:55,173
48 Spring Street, apartment 3A.
126
00:09:55,574 --> 00:09:56,995
Yes, I've got it.
127
00:09:57,088 --> 00:09:59,342
We'll be there by 5:00
at the latest.
128
00:10:00,583 --> 00:10:01,508
Thank you.
129
00:10:02,053 --> 00:10:03,319
Rush, rush, rush.
130
00:10:05,888 --> 00:10:07,620
Uh, can I help you?
131
00:10:08,833 --> 00:10:11,139
Um, yeah, I hope so.
132
00:10:11,217 --> 00:10:15,216
Um, I called earlier today
about a delivery I received.
133
00:10:15,838 --> 00:10:16,581
No name on the card.
134
00:10:16,606 --> 00:10:18,103
Oh, Walker, right?
135
00:10:18,172 --> 00:10:19,079
Right.
136
00:10:19,134 --> 00:10:20,173
Hey, Jimmy,
137
00:10:20,198 --> 00:10:23,897
you know anything about a floral for Walker
that went out this morning?
138
00:10:24,939 --> 00:10:26,270
No. It wasn't me.
139
00:10:28,110 --> 00:10:29,378
Wait a minute.
What am I thinking?
140
00:10:29,403 --> 00:10:30,634
Today's Tuesday.
141
00:10:32,305 --> 00:10:34,098
Yep. He still must be there.
142
00:10:38,472 --> 00:10:44,163
Suddenly, the boy felt
the Zephyr begin to shake.
143
00:10:44,811 --> 00:10:48,564
The sound of the water rushing
past the hull grew louder.
144
00:10:48,926 --> 00:10:53,753
The air filled with spray as the
boat sliced through the waves.
145
00:10:53,829 --> 00:10:58,581
The bow slowly began to lift
higher and higher!
146
00:10:58,729 --> 00:11:01,876
The Zephyr was flying!
147
00:11:02,992 --> 00:11:05,621
- Everything all right?
- Oh, I'm feeling much better.
148
00:11:07,573 --> 00:11:08,609
How are you doing?
149
00:11:08,634 --> 00:11:10,218
Uh, pretty good.
150
00:11:11,985 --> 00:11:13,240
Lisa Walker.
151
00:11:13,349 --> 00:11:14,325
Right.
152
00:11:14,938 --> 00:11:16,192
I'll see you later.
153
00:11:18,184 --> 00:11:18,797
Um...
154
00:11:18,974 --> 00:11:19,566
Um...
155
00:11:19,707 --> 00:11:21,481
How are your flowers?
156
00:11:21,536 --> 00:11:23,720
Oh... they're beautiful.
157
00:11:25,602 --> 00:11:28,063
Lookay, I don't mean to
seem obsessive,
158
00:11:28,118 --> 00:11:30,531
but your boss, I spokaye to him,
159
00:11:30,556 --> 00:11:33,353
and he said that there's
no record of who sent them,
160
00:11:33,419 --> 00:11:36,389
and he said maybe
you'd know something.
161
00:11:37,360 --> 00:11:40,427
I mean, I have
to know, you know.
162
00:11:41,578 --> 00:11:42,592
Um...
163
00:11:42,858 --> 00:11:45,858
Well, I have to...
I have to be someplace.
164
00:11:45,929 --> 00:11:47,393
You wanna walk with me?
165
00:11:47,892 --> 00:11:51,043
There's nothing like
hearing a story read out loud.
166
00:11:51,658 --> 00:11:54,466
She's great, too.
A real natural storyteller.
167
00:11:57,291 --> 00:12:00,760
Do you go to story hour a lot?
168
00:12:01,428 --> 00:12:02,817
Well, I haven't been lately.
169
00:12:02,862 --> 00:12:04,364
She's been sick.
170
00:12:07,649 --> 00:12:09,562
Lookay...
171
00:12:10,485 --> 00:12:13,582
I... did take the order,
172
00:12:14,382 --> 00:12:18,732
but... just to be honest with you,
I don't feel like it would be right to tell you.
173
00:12:18,790 --> 00:12:20,314
I mean I know they're your
flowers and all,
174
00:12:20,383 --> 00:12:24,895
but it just seemed really important
to the person that they stay anonymous.
175
00:12:24,981 --> 00:12:28,856
I'm sure if the situation were reversed,
you'd want the same thing.
176
00:12:28,881 --> 00:12:30,979
That's not very likely.
177
00:12:32,381 --> 00:12:34,213
Oh. Why?
178
00:12:34,276 --> 00:12:38,459
If I wanted to cheer someone up
by sending them flowers,
179
00:12:38,505 --> 00:12:42,298
I wouldn't make them so crazy
by not signing the card
180
00:12:42,338 --> 00:12:46,129
that they couldn't enjoy the stupid
things in the first place, you know?
181
00:12:46,969 --> 00:12:48,834
It sort of defeats the purpose.
182
00:12:56,016 --> 00:12:58,018
You're not gonna tell me?
183
00:12:59,193 --> 00:13:00,518
I'm... I'm sorry.
184
00:13:10,532 --> 00:13:13,911
Someone sent you flowers?
Who sent you flowers?
185
00:13:13,968 --> 00:13:15,768
Listen, I'll be at Puffy's
around 6:30ish.
186
00:13:15,815 --> 00:13:17,898
Come drink adult beverages
with me.
187
00:13:17,945 --> 00:13:20,158
Hey, how come
you're not at work?
188
00:13:30,441 --> 00:13:32,541
All right.
Let's break this down.
189
00:13:32,566 --> 00:13:35,387
We're running out of options of
people who would have...
190
00:13:35,469 --> 00:13:36,411
Thank you.
191
00:13:37,165 --> 00:13:38,672
Did anyone else
know about Stanley?
192
00:13:38,712 --> 00:13:41,372
Maybe someone back in Pittsburgh
sent them or something.
193
00:13:41,435 --> 00:13:43,214
No. Mm-mmm.
194
00:13:43,275 --> 00:13:44,707
Not a soul.
195
00:13:45,748 --> 00:13:48,104
How about Captain Thoughtful?
196
00:13:49,440 --> 00:13:52,117
Um, it wouldn't have occurred
to him. He said that.
197
00:13:52,142 --> 00:13:53,419
No, he didn't.
198
00:13:53,444 --> 00:13:55,743
Danny is...
199
00:13:56,600 --> 00:13:57,813
- Yeah.
- You know, he's...
200
00:13:57,872 --> 00:14:00,519
He's the romantic equivalent
of a night-light.
201
00:14:00,558 --> 00:14:02,547
You say that as if that's
a bad thing.
202
00:14:02,572 --> 00:14:05,227
I don't have time in my life
for anything more.
203
00:14:05,558 --> 00:14:07,383
I'm a VP, remember?
204
00:14:07,438 --> 00:14:10,795
Okay, so if it wasn't Danny,
205
00:14:10,850 --> 00:14:12,817
and it sure as hell wasn't me...
206
00:14:12,842 --> 00:14:14,020
It was nobody!
207
00:14:14,045 --> 00:14:16,032
Somebody likes you.
208
00:14:16,079 --> 00:14:17,148
Stop it.
209
00:14:17,593 --> 00:14:19,382
Come on. Why not?
210
00:14:19,452 --> 00:14:21,735
Your prince has finally showed up
on his steed
211
00:14:21,760 --> 00:14:23,245
to sweep you off your feet.
212
00:14:23,364 --> 00:14:25,309
It's a nice fantasy.
213
00:14:25,367 --> 00:14:26,725
What fantasy?
214
00:14:26,767 --> 00:14:28,374
You got the flowers.
215
00:14:28,444 --> 00:14:32,244
Yeah, but I live on a little planet
called reality
216
00:14:32,283 --> 00:14:34,152
where stuff like that
just doesn't happen,
217
00:14:34,198 --> 00:14:35,725
and even if it did...
218
00:14:35,764 --> 00:14:36,802
Yeah?
219
00:14:38,095 --> 00:14:41,198
I'm not the sort of person
that they happen to.
220
00:14:42,489 --> 00:14:45,269
It was probably just some...
221
00:14:45,316 --> 00:14:48,270
clerical error of the floral world.
222
00:14:49,192 --> 00:14:50,365
Yeah.
223
00:14:50,412 --> 00:14:51,762
And even if it wasn't,
224
00:14:51,787 --> 00:14:55,778
Prince Charming probably would
have turned out to be a dick.
225
00:14:56,147 --> 00:14:57,861
I'm serious, too.
226
00:14:58,618 --> 00:14:59,808
It's safer this way.
227
00:14:59,833 --> 00:15:02,125
You'd just be disappointed.
228
00:15:03,071 --> 00:15:05,366
I'll keep the fantasy, though.
229
00:15:05,405 --> 00:15:08,052
An anonymous gift
from a secret admirer?
230
00:15:08,091 --> 00:15:10,123
I could go for years on that.
231
00:15:10,426 --> 00:15:13,245
And I guarantee you
that even my dullest fantasy
232
00:15:13,270 --> 00:15:17,487
would be 10 times more romantic
than the truth could ever be.
233
00:15:17,540 --> 00:15:19,780
Oh, God, you got material like this,
234
00:15:19,827 --> 00:15:21,432
who wants the truth?
235
00:16:00,312 --> 00:16:01,839
This is terrible.
236
00:16:02,287 --> 00:16:06,251
Dallas, 237 people just dropped
right out of the sky.
237
00:16:06,276 --> 00:16:07,591
Joey let you in.
238
00:16:07,616 --> 00:16:10,239
After being tortured
long and mercilessly.
239
00:16:12,065 --> 00:16:13,658
What are you eating?
240
00:16:14,922 --> 00:16:15,754
Pork?
241
00:16:15,779 --> 00:16:18,095
No. It's chicken.
242
00:16:18,732 --> 00:16:21,789
Oh, my God.
Would you lookay at that?
243
00:16:21,836 --> 00:16:24,119
I've been watching for,
like, three hours.
244
00:16:24,158 --> 00:16:26,323
It's the same images
over and over.
245
00:16:26,368 --> 00:16:27,938
I'm completely addicted.
246
00:16:32,280 --> 00:16:34,588
Oh, where's Mel?
247
00:16:36,747 --> 00:16:37,430
Um...
248
00:16:37,455 --> 00:16:38,819
Oh, no.
249
00:16:39,173 --> 00:16:39,732
Really?
250
00:16:39,757 --> 00:16:40,708
Yep.
251
00:16:41,756 --> 00:16:43,384
Didn't the feeder work?
252
00:16:43,845 --> 00:16:44,631
It worked fine.
253
00:16:44,656 --> 00:16:46,685
I think he just died
of loneliness.
254
00:16:46,710 --> 00:16:49,052
Oh, I'm sorry.
255
00:16:50,639 --> 00:16:54,000
Hey, why aren't you
at work, anyway?
256
00:16:54,900 --> 00:16:57,134
And who sent flowers?
257
00:16:59,534 --> 00:17:03,451
Can we just not talk right now?
258
00:17:04,298 --> 00:17:05,360
Okay.
259
00:17:09,437 --> 00:17:10,560
Thank you.
260
00:17:12,608 --> 00:17:13,835
You're welcome.
261
00:17:58,046 --> 00:17:59,744
Stanley?
262
00:18:02,960 --> 00:18:05,751
Sarah from school is having
263
00:18:05,797 --> 00:18:08,754
a birthday party on Saturday,
264
00:18:09,292 --> 00:18:12,087
and is it okay if I go?
265
00:18:13,373 --> 00:18:15,247
I'm gonna be on the road
all next week.
266
00:18:15,272 --> 00:18:19,814
Uh, why don't you
ask Mrs. Elkins?
267
00:18:20,093 --> 00:18:21,744
Maybe she'll take you.
268
00:18:27,537 --> 00:18:29,892
Stanley...
269
00:18:30,850 --> 00:18:32,932
When's my birthday?
270
00:18:35,374 --> 00:18:37,185
You don't have one.
271
00:19:45,129 --> 00:19:46,558
Hey.
Ah!
272
00:19:46,583 --> 00:19:47,698
Hi.
273
00:19:47,767 --> 00:19:50,770
I... hoped I might
find you here.
274
00:19:52,742 --> 00:19:55,773
Lookay... the store doesn't
open for another hour.
275
00:19:55,798 --> 00:19:57,992
Do you wanna get
something to eat?
276
00:19:58,394 --> 00:19:59,418
It's a public place.
277
00:19:59,443 --> 00:20:00,929
You'll be perfectly safe.
278
00:20:03,934 --> 00:20:04,830
There you go.
279
00:20:06,859 --> 00:20:08,464
Do you want anything to eat?
280
00:20:08,521 --> 00:20:10,118
No. No, I don't.
281
00:20:11,062 --> 00:20:13,478
Uh... nothing for the lady.
282
00:20:13,503 --> 00:20:15,597
I'm gonna have
a bowl of corn flakes
283
00:20:15,597 --> 00:20:17,238
and a little glass of milk.
284
00:20:17,263 --> 00:20:18,600
- Okay.
- Thanks.
285
00:20:19,724 --> 00:20:23,045
Lookay, I just... I came down just to tell you that I really just don't appreciate...
286
00:20:23,070 --> 00:20:25,019
I... I sent you
the flowers.
287
00:20:28,822 --> 00:20:29,880
You?
288
00:20:29,905 --> 00:20:32,205
Um, you see, I...
289
00:20:32,906 --> 00:20:35,533
I like to take these walks
290
00:20:35,558 --> 00:20:37,328
at night, mostly.
291
00:20:39,381 --> 00:20:42,545
I like to lookay up at all the
darkened windows and...
292
00:20:42,591 --> 00:20:47,629
just wonder what people's lives are like
and what they're dreaming about, you know.
293
00:20:48,316 --> 00:20:52,805
One night, I was out pretty late,
and as usual,
294
00:20:52,862 --> 00:20:54,845
all the windows were dark,
295
00:20:54,908 --> 00:20:56,089
except one.
296
00:20:56,681 --> 00:21:00,118
And I stopped, and I lookayed up,
297
00:21:01,942 --> 00:21:07,452
I saw you,
standing there, and...
298
00:21:07,538 --> 00:21:09,063
and you were crying,
299
00:21:09,118 --> 00:21:10,656
and I thought,
300
00:21:10,710 --> 00:21:14,167
well, what was it that
made you so sad?
301
00:21:16,140 --> 00:21:19,794
So I followed you to work the next morning,
found out your name.
302
00:21:20,474 --> 00:21:25,124
And you made this incredible
arrangement of flowers
303
00:21:25,149 --> 00:21:27,000
for someone you've never even met?
304
00:21:27,081 --> 00:21:29,419
Yeah. I'm really sorry if...
305
00:21:30,039 --> 00:21:31,787
if I was strange yesterday.
306
00:21:31,834 --> 00:21:34,012
Somehow, it just seemed
really important to...
307
00:21:34,051 --> 00:21:35,575
To keep it a mystery.
308
00:21:37,065 --> 00:21:38,010
Yeah.
309
00:21:41,699 --> 00:21:44,599
Lookay, what are you doing
the rest of the day?
310
00:21:45,834 --> 00:21:46,873
Pardon?
311
00:21:46,938 --> 00:21:48,862
Why don't we spend it together?
312
00:21:48,983 --> 00:21:49,984
What?
313
00:21:53,226 --> 00:21:55,796
No. No!
314
00:21:55,835 --> 00:21:58,283
I know, I know.
This is all very very strange.
315
00:21:58,750 --> 00:22:02,075
To say the least, I mean, it's not
the kind of thing I do every day either.
316
00:22:02,105 --> 00:22:03,764
Well, that's good.
317
00:22:04,200 --> 00:22:05,568
And besides, if you don't come,
318
00:22:05,593 --> 00:22:09,544
how else are you gonna
solve the rest of the mystery?
319
00:22:19,894 --> 00:22:23,977
♪ The warm wind in our hair ♪
320
00:22:24,071 --> 00:22:27,671
♪ Summertime is everywhere ♪
321
00:22:28,481 --> 00:22:34,064
♪ It's funny how today just flew past ♪
322
00:22:36,927 --> 00:22:40,575
♪ I've been in the wrong place ♪
323
00:22:41,110 --> 00:22:44,579
♪ I've been
in the wrong place ♪
324
00:22:45,367 --> 00:22:48,926
♪ long enough to know ♪
325
00:22:51,402 --> 00:22:54,099
♪ I'm in the right place now ♪
326
00:22:58,166 --> 00:23:01,802
♪ 5 or 10 lifetimes ago ♪
327
00:23:02,236 --> 00:23:05,736
♪ there lived a girl
that you don't know ♪
328
00:23:06,322 --> 00:23:13,192
♪ she walked about
and answered to my name ♪
329
00:23:15,088 --> 00:23:18,588
♪ I've been in the wrong place ♪
330
00:23:19,457 --> 00:23:22,738
♪ I've been
in the wrong place ♪
331
00:23:23,350 --> 00:23:27,248
♪ long enough to know... ♪
332
00:23:29,101 --> 00:23:30,977
See? These are foxgloves.
333
00:23:31,025 --> 00:23:32,871
They do very well in
northern climates.
334
00:23:32,911 --> 00:23:33,920
They're beautiful.
335
00:23:33,959 --> 00:23:36,242
Here's agapanthus.
336
00:23:36,535 --> 00:23:39,565
It's a good flower. A little
finicky about moisture, though.
337
00:23:39,628 --> 00:23:42,272
Oh, nothing worse
than a finicky agapanthus.
338
00:23:42,606 --> 00:23:46,209
No. They're all gonna be gone soon.
339
00:23:47,184 --> 00:23:49,353
- Cold weather and everything.
- Oh, yeah.
340
00:23:50,517 --> 00:23:51,945
That's heliotrope there.
341
00:23:51,970 --> 00:23:53,802
That's my personal favorite.
342
00:23:53,915 --> 00:23:54,949
Why?
343
00:23:55,624 --> 00:23:57,290
Uh, just reminds me of the past.
344
00:23:57,315 --> 00:23:59,434
There was a lot of it around
where I grew up.
345
00:23:59,465 --> 00:24:00,999
- Oh.
- Yeah.
346
00:24:02,106 --> 00:24:03,852
Well, what's yours?
347
00:24:03,918 --> 00:24:05,967
- Oh. Favorite?
- Yeah.
348
00:24:06,017 --> 00:24:07,417
I don't know.
349
00:24:08,333 --> 00:24:10,766
Roses, I guess.
Pretty boring, huh?
350
00:24:11,401 --> 00:24:14,096
No. Nothing boring
about a classic.
351
00:24:16,369 --> 00:24:18,423
So, you from the city?
352
00:24:19,058 --> 00:24:21,771
I... I grew up
in Pittsburgh.
353
00:24:21,964 --> 00:24:23,428
That where your family is?
354
00:24:25,009 --> 00:24:25,425
Um...
355
00:24:25,450 --> 00:24:28,781
No. I don't mean to push or anything.
I just...
356
00:24:29,810 --> 00:24:31,462
You know, friend of mine
got some once,
357
00:24:31,487 --> 00:24:33,164
They, roses, I mean,
358
00:24:33,189 --> 00:24:36,948
They were this pale lavender gray.
They smell so good.
359
00:24:36,973 --> 00:24:38,682
Sterling roses.
Yeah.
360
00:24:38,707 --> 00:24:39,357
Yeah?
361
00:24:39,389 --> 00:24:41,311
Those are beautiful.
It's a thornless kind.
362
00:24:41,336 --> 00:24:42,948
- Yes, that's right.
- All right.
363
00:24:42,973 --> 00:24:47,005
Only you know, I really think that
they ought to have thorns to balance it out,
364
00:24:47,030 --> 00:24:49,108
'cause otherwise,
they're too perfect.
365
00:24:51,766 --> 00:24:53,959
I don't know. It...
366
00:24:53,959 --> 00:24:56,962
kind of seems like there's enough thorns
out there as it is.
367
00:24:58,113 --> 00:25:00,197
I think every now and then,
368
00:25:00,244 --> 00:25:03,708
everybody's entitled to too much
perfection, you know?
369
00:25:04,668 --> 00:25:08,701
Have you always been
interested in plants?
370
00:25:13,350 --> 00:25:16,599
I think my...
my grandfather, actually,
371
00:25:16,624 --> 00:25:17,818
He got me into it.
372
00:25:18,876 --> 00:25:22,737
He's sort of known around the house
as the king of amateur gardeners.
373
00:25:23,485 --> 00:25:25,521
He's really, really bad at it.
374
00:25:26,952 --> 00:25:29,357
I mean, he had a
real black thumb, you know.
375
00:25:30,608 --> 00:25:32,247
You're close to your family.
376
00:25:34,101 --> 00:25:36,014
Yeah.
Pretty bizarre, huh?
377
00:25:36,621 --> 00:25:37,411
No.
378
00:25:39,408 --> 00:25:42,287
Oh, (I) forgot
what this feels like.
379
00:25:42,350 --> 00:25:43,258
Hmm?
380
00:25:43,314 --> 00:25:45,047
It feels so decadent.
381
00:25:45,260 --> 00:25:47,136
Decadent?
How do you mean?
382
00:25:47,262 --> 00:25:49,146
I didn't get
anything done today.
383
00:25:49,692 --> 00:25:51,021
You got a lot done.
384
00:25:51,069 --> 00:25:52,952
No. You know... done.
385
00:25:52,999 --> 00:25:57,060
I failed to earn my keep. I did not
contribute to the gross national product.
386
00:25:58,273 --> 00:26:00,529
Did you have fun?
387
00:26:00,688 --> 00:26:02,596
It's utterly beside the point.
388
00:26:04,601 --> 00:26:07,123
This is, uh, this is me.
389
00:26:08,209 --> 00:26:09,400
Oh.
390
00:26:10,482 --> 00:26:11,983
Well...
391
00:26:12,950 --> 00:26:15,089
Uh, do you wanna...
392
00:26:15,136 --> 00:26:16,425
Do you wanna come up?
393
00:26:17,709 --> 00:26:18,883
Uh...
394
00:26:20,934 --> 00:26:22,323
I'd better not.
395
00:26:23,786 --> 00:26:26,920
Why? Because I'm a psycho
who wanders the streets at night
396
00:26:26,945 --> 00:26:30,386
and follows beautiful women to work?
397
00:26:32,217 --> 00:26:33,228
Basically.
398
00:26:33,277 --> 00:26:34,038
Ha.
399
00:26:35,056 --> 00:26:40,591
Well, actually, there's something
I just really would like you to see.
400
00:26:41,007 --> 00:26:44,847
I mean, It's not gonna be around
much longer, and it would...
401
00:26:45,566 --> 00:26:48,033
I mean, you don't have to,
but it would just mean a lot to me
402
00:26:48,058 --> 00:26:50,442
if you came up and saw it.
403
00:26:56,985 --> 00:26:58,783
Here. After you.
404
00:27:06,165 --> 00:27:08,121
(Have) you lived here long?
405
00:27:08,183 --> 00:27:09,678
Uh...
406
00:27:09,911 --> 00:27:11,329
Almost four years.
407
00:27:12,074 --> 00:27:12,851
Really?
408
00:27:12,902 --> 00:27:13,959
Yeah.
409
00:27:14,015 --> 00:27:16,606
Um, would you like some tea?
410
00:27:16,660 --> 00:27:18,007
No, thanks.
411
00:27:31,292 --> 00:27:33,234
It's a reproduction.
412
00:27:33,849 --> 00:27:36,287
It's painted as a study.
413
00:28:13,272 --> 00:28:14,826
It's... it's up here.
414
00:28:26,961 --> 00:28:27,772
Need help?
415
00:28:32,493 --> 00:28:34,195
It's... this way.
416
00:28:52,011 --> 00:28:54,031
This is incredible!
417
00:29:13,978 --> 00:29:15,261
You're Lewis.
418
00:29:15,818 --> 00:29:16,638
Yeah.
419
00:29:16,709 --> 00:29:18,806
It was my grandfather's
name, too.
420
00:29:19,364 --> 00:29:21,647
Actually, I named
the store after him.
421
00:29:22,310 --> 00:29:25,313
But...
you deliver flowers.
422
00:29:28,316 --> 00:29:32,318
I... like to see people's faces
423
00:29:32,362 --> 00:29:33,821
when they're just falling in love
424
00:29:33,822 --> 00:29:37,021
or making up from a fight,
425
00:29:37,068 --> 00:29:39,482
even if they're grieving,
426
00:29:39,538 --> 00:29:43,832
there's something beautiful about
a person's face at that moment.
427
00:29:44,206 --> 00:29:47,842
Yours was incredible,
428
00:29:47,984 --> 00:29:50,110
confused and shocked.
429
00:30:15,671 --> 00:30:17,982
I have...
have to go.
430
00:30:20,759 --> 00:30:22,487
I... I'm sorry.
431
00:30:46,529 --> 00:30:48,292
- Who is it?
- Me.
432
00:30:53,244 --> 00:30:55,011
God, it's starting to get cold.
433
00:30:55,036 --> 00:30:57,117
I'm flying to Phoenix to
move in with my mother.
434
00:30:57,142 --> 00:30:58,504
She'll be thrilled.
435
00:30:59,825 --> 00:31:01,049
Get it?
436
00:31:08,472 --> 00:31:10,084
Nice flowers.
437
00:31:14,371 --> 00:31:17,572
Excuse me, but what the hell
is going on?
438
00:31:22,326 --> 00:31:23,480
Here.
439
00:31:24,528 --> 00:31:27,101
Okay, what is it?
What's going on?
440
00:31:28,428 --> 00:31:30,093
I found out who it was.
441
00:31:30,132 --> 00:31:30,796
You found out...
442
00:31:30,821 --> 00:31:33,545
I found out who it was,
and he's great.
443
00:31:33,608 --> 00:31:35,520
This is who
sent you the flowers?
444
00:31:35,551 --> 00:31:36,613
Uh-huh.
445
00:31:36,652 --> 00:31:40,496
Okay. So you found out who sent
you these great flowers,
446
00:31:40,543 --> 00:31:46,183
and it turns out it's this guy who's great, and
this is really a terrible thing because...
447
00:31:46,228 --> 00:31:47,775
Because...
448
00:31:47,907 --> 00:31:50,043
Why is this a terrible thing?
449
00:31:51,302 --> 00:31:52,339
Okay. It's okay.
450
00:31:52,364 --> 00:31:53,435
Everything's gonna be okay.
451
00:31:53,460 --> 00:31:56,722
I have no idea what's
going on here, but...
452
00:31:57,750 --> 00:31:59,876
I know.
It seems crazy.
453
00:31:59,931 --> 00:32:01,753
No, no, no.
454
00:32:03,328 --> 00:32:05,554
Is this about Danny? I mean,
are you worried about Danny?
455
00:32:05,609 --> 00:32:09,781
No! Oh, no. Danny's fine.
I mean, we...
456
00:32:10,487 --> 00:32:12,497
It's not like a spend-the-night
kind of relationship.
457
00:32:12,522 --> 00:32:14,641
That's the last thing
either of us wanted.
458
00:32:14,718 --> 00:32:16,986
We just keep each
other around for...
459
00:32:17,011 --> 00:32:19,803
Nocturnal lighting purposes?
460
00:32:19,888 --> 00:32:20,472
So?
461
00:32:20,503 --> 00:32:21,655
So...
462
00:32:22,563 --> 00:32:24,227
I'm not in the market.
463
00:32:24,269 --> 00:32:27,842
I don't have any room in my life
for someone who's great.
464
00:32:27,881 --> 00:32:29,961
I mean, I work for a living.
465
00:32:30,008 --> 00:32:30,673
Right.
466
00:32:30,698 --> 00:32:33,126
And I'm very good at my job.
467
00:32:33,173 --> 00:32:34,940
No one disputes this.
468
00:32:35,303 --> 00:32:37,570
I'm just...
469
00:32:37,994 --> 00:32:39,912
I just don't think
I'm up for this.
470
00:32:44,203 --> 00:32:45,454
Oh, my God.
471
00:32:45,587 --> 00:32:46,658
What?
472
00:32:47,142 --> 00:32:48,599
It's him.
473
00:32:49,132 --> 00:32:50,133
Who?
474
00:32:50,158 --> 00:32:51,159
You get it.
475
00:32:52,022 --> 00:32:53,467
I... wh...
476
00:32:56,057 --> 00:32:57,624
What... Ugh...
477
00:32:57,711 --> 00:32:59,190
Who is it?
478
00:32:59,260 --> 00:33:00,390
Delivery.
479
00:33:02,274 --> 00:33:03,627
It's him.
480
00:33:03,724 --> 00:33:06,436
It's...
what is it?
481
00:33:06,477 --> 00:33:07,197
Flowers.
482
00:33:08,206 --> 00:33:09,392
That's what he does.
483
00:33:10,868 --> 00:33:12,776
He's a delivery boy?
484
00:33:12,827 --> 00:33:15,141
It's sort of a hobby.
485
00:33:15,329 --> 00:33:16,860
It's... ah...
486
00:33:17,689 --> 00:33:18,933
What do you want me to say?
487
00:33:18,980 --> 00:33:20,765
Just tell him nobody's home.
488
00:33:20,811 --> 00:33:23,002
But he's got flowers.
489
00:33:23,050 --> 00:33:25,380
Forget it. We've seen what
you do with those.
490
00:33:25,427 --> 00:33:26,364
Kim!
491
00:33:26,617 --> 00:33:28,924
Can I please just see
what Mr. right lookays like?
492
00:33:28,949 --> 00:33:30,219
Just...
493
00:33:35,849 --> 00:33:37,036
Delivery?
494
00:33:40,506 --> 00:33:43,228
Is Mr. right
kind of short,
495
00:33:43,253 --> 00:33:45,434
about 16, with a little...
496
00:33:56,017 --> 00:33:56,946
All right.
497
00:33:58,379 --> 00:33:59,283
There you go.
498
00:34:31,307 --> 00:34:34,705
"Thank you for a day of
too much perfection."
499
00:34:35,647 --> 00:34:36,706
Ooh.
500
00:35:58,914 --> 00:36:00,903
No. No.
501
00:36:00,940 --> 00:36:02,972
They tookay a break
between 12:00 and 8:00.
502
00:36:02,997 --> 00:36:06,176
Other than that, they've
been coming on the hour.
503
00:36:06,272 --> 00:36:07,981
I don't know where
to put them anymore.
504
00:36:08,006 --> 00:36:10,249
That little guy must be exhausted.
505
00:36:10,280 --> 00:36:12,302
No. There's another one, too.
They go in shifts.
506
00:36:12,303 --> 00:36:14,035
- Honey,...
- I know. It's great.
507
00:36:14,060 --> 00:36:19,424
But he's just wasting
it on the wrong person.
508
00:36:19,470 --> 00:36:22,434
Marry him.
Marry him now.
509
00:36:24,127 --> 00:36:25,491
Oh, my God.
510
00:36:27,178 --> 00:36:28,573
This can't continue.
511
00:36:29,213 --> 00:36:30,873
No, no, no, no.
That's not gonna be enough.
512
00:36:30,920 --> 00:36:33,684
I'm gonna need
at least another 12 dozen.
513
00:36:33,740 --> 00:36:35,895
I know. Fly them in
if you have to, all right?
514
00:36:35,920 --> 00:36:37,627
It's important. Thanks.
515
00:36:37,652 --> 00:36:39,319
You're gonna blow this, buddy.
516
00:36:40,592 --> 00:36:42,038
Have you called Morrow's yet?
517
00:36:42,071 --> 00:36:44,395
You cleaned them out
about six hours ago.
518
00:36:44,452 --> 00:36:46,939
I'm telling you,
you're gonna scare her off.
519
00:36:46,993 --> 00:36:48,244
I already did that.
520
00:36:48,284 --> 00:36:49,970
Oh, Jeez, Lewis,
not for nothing, but...
521
00:36:50,017 --> 00:36:51,597
Randy, I just found her.
522
00:36:51,637 --> 00:36:54,611
I screwed up once in my life.
I don't wanna do it again.
523
00:36:55,486 --> 00:36:57,816
Rosen's, we haven't
tried Rosen's yet.
524
00:36:59,224 --> 00:37:00,650
Hey, Pete.
This is Lewis.
525
00:37:00,675 --> 00:37:02,970
I was wondering
if you had any more...
526
00:37:04,198 --> 00:37:05,688
Uh, I'll call you back.
527
00:37:08,003 --> 00:37:09,360
- Hey.
- Hi.
528
00:37:10,343 --> 00:37:12,934
I'll... I'll clean up.
529
00:37:12,980 --> 00:37:14,865
- All right?
- Yeah.
530
00:37:15,766 --> 00:37:17,023
- Hi.
- How are you doing?
531
00:37:17,048 --> 00:37:18,640
Jimmy, let's go.
532
00:37:22,426 --> 00:37:23,427
Take it easy.
533
00:37:29,574 --> 00:37:31,620
I cleaned out the city.
534
00:37:31,752 --> 00:37:33,659
It's all in my apartment.
535
00:37:37,671 --> 00:37:39,953
Lookay... I'm sorry
about yesterday.
536
00:37:40,008 --> 00:37:42,868
That was all wrong.
I moved too fast.
537
00:37:42,923 --> 00:37:44,389
No, you didn't move too fast.
538
00:37:44,428 --> 00:37:47,346
I'm just not used to having...
539
00:37:48,344 --> 00:37:50,223
Lookay,
540
00:37:50,264 --> 00:37:53,338
I know I don't really know you,
but...
541
00:37:53,385 --> 00:37:58,425
yesterday was one of the nicest days
I've had in a long time. I just...
542
00:37:58,484 --> 00:38:00,678
I forgot...
543
00:38:01,872 --> 00:38:03,292
It's not...
544
00:38:03,340 --> 00:38:05,078
It's not you.
It's me.
545
00:38:05,762 --> 00:38:07,214
Just...
546
00:38:07,607 --> 00:38:10,013
You're just wasting it
on the wrong girl.
547
00:38:12,039 --> 00:38:14,398
I won't bother you anymore.
548
00:38:19,949 --> 00:38:21,522
You're not...
549
00:38:21,576 --> 00:38:23,378
You're not bothering me.
550
00:38:30,852 --> 00:38:32,958
My, uh...
551
00:38:33,039 --> 00:38:34,849
My wife painted this.
552
00:38:37,721 --> 00:38:40,368
She used to...
work for museums
553
00:38:40,368 --> 00:38:41,869
restoring paintings.
554
00:38:44,290 --> 00:38:47,941
I was still on the trading floor
when she did that one.
555
00:38:54,809 --> 00:38:56,750
See, we...
556
00:38:57,385 --> 00:38:59,720
we met in high school,
557
00:38:59,776 --> 00:39:01,071
started dating, and...
558
00:39:01,137 --> 00:39:04,331
after I got this job as a
runner at Goldman Sachs
559
00:39:04,356 --> 00:39:07,447
working these 14, 16-hour days,
560
00:39:07,502 --> 00:39:09,799
paid my dues, got my own desk...
561
00:39:10,507 --> 00:39:12,871
Six months later, we...
562
00:39:13,387 --> 00:39:15,197
we got married.
563
00:39:15,275 --> 00:39:18,918
And she stayed home,
and she painted and...
564
00:39:18,972 --> 00:39:20,974
I kept climbing the ladder.
565
00:39:24,859 --> 00:39:27,361
Then she got pregnant.
566
00:39:28,271 --> 00:39:32,377
One night, I was working pretty
late, and I got this call.
567
00:39:33,030 --> 00:39:36,615
They told me that
she'd gone into labor,
568
00:39:36,669 --> 00:39:38,860
and...
569
00:39:38,954 --> 00:39:41,858
And that there
were complications.
570
00:39:44,759 --> 00:39:47,763
I lost everything in one second.
571
00:39:51,809 --> 00:39:54,076
So I just...
I cashed out.
572
00:39:58,048 --> 00:40:00,662
Then one day, I saw this guy
who was delivering flowers,
573
00:40:00,693 --> 00:40:02,835
and then I thought,
574
00:40:03,176 --> 00:40:04,682
maybe that's what I should do.
I'll just...
575
00:40:04,707 --> 00:40:06,977
I'll deliver flowers.
576
00:40:07,374 --> 00:40:10,242
(It) has to be the best job
in the world, you know.
577
00:40:10,289 --> 00:40:13,026
Everybody's always
happy to see you.
578
00:40:16,838 --> 00:40:17,529
I'm sorry.
579
00:40:17,554 --> 00:40:19,650
I'm sorry to lay
all this on you.
580
00:40:42,682 --> 00:40:44,128
One question.
581
00:40:48,681 --> 00:40:49,996
Why me?
582
00:40:52,417 --> 00:40:54,340
I guess...
583
00:40:54,946 --> 00:40:58,166
I guess I finally lookayed up...
584
00:40:59,478 --> 00:41:02,362
And... And your light was on.
585
00:42:08,993 --> 00:42:10,104
Hey!
586
00:42:10,401 --> 00:42:11,552
Hey.
587
00:42:11,606 --> 00:42:12,810
Morning.
588
00:42:18,127 --> 00:42:20,836
Did you... you sleep well?
589
00:42:20,891 --> 00:42:23,740
Yeah. My clothes?
590
00:42:23,794 --> 00:42:26,297
Uh, right. I tookay them
to the dry cleaners.
591
00:42:26,344 --> 00:42:27,771
I hope that's okay.
592
00:42:27,812 --> 00:42:29,428
I had some things to
get at the grocery store.
593
00:42:29,453 --> 00:42:30,939
So I'm a hostage.
594
00:42:30,990 --> 00:42:32,716
Uh, well I can go
get them real easy.
595
00:42:32,775 --> 00:42:33,945
I'm just kidding.
596
00:42:35,071 --> 00:42:39,273
Uh, I also got you some toothpaste
and your own toothbrush
597
00:42:39,298 --> 00:42:44,132
and your own bathrobe so you don't
have to walk around in the sheet,
598
00:42:44,163 --> 00:42:46,763
and there's some
new towels in there, too.
599
00:42:47,075 --> 00:42:50,617
Exactly what time did you
get up this morning?
600
00:42:50,656 --> 00:42:52,887
Yeah. Bacon...
Do you like bacon?
601
00:42:52,942 --> 00:42:54,027
'cause you know, I wasn't sure,
602
00:42:54,052 --> 00:42:57,105
so I got some ham,
and I got some steaks.
603
00:42:57,130 --> 00:42:59,848
But if you're not a meat eater,
you know, I didn't know, so...
604
00:42:59,873 --> 00:43:02,769
Um, if you want...
I got some of these tomatoes here,
605
00:43:02,794 --> 00:43:04,714
and some green peppers
606
00:43:04,739 --> 00:43:06,309
and...
607
00:43:06,403 --> 00:43:07,443
Uh, but I don't know, maybe...
608
00:43:07,489 --> 00:43:08,665
Coffee.
609
00:43:08,720 --> 00:43:11,871
Uh, coffee...
Regular or decaf?
610
00:43:11,919 --> 00:43:14,525
Or maybe you want some tea,
some english breakfast,
611
00:43:14,549 --> 00:43:15,744
Earl grey, orange pekoe?
612
00:43:15,770 --> 00:43:19,048
Coffee, coffee, coffee.
Fine.
613
00:43:19,083 --> 00:43:19,598
Coffee.
614
00:43:19,678 --> 00:43:20,440
Coffee.
615
00:43:20,479 --> 00:43:24,723
Uh, sweet 'n low? Sugar?
Half-and-half? Milk?
616
00:43:24,768 --> 00:43:25,499
Black.
617
00:43:25,524 --> 00:43:26,499
Black?
618
00:43:27,003 --> 00:43:29,197
You know, we don't actually
have to eat at all.
619
00:43:29,839 --> 00:43:32,302
Um, I noticed the other morning,
you didn't order any breakfast.
620
00:43:32,354 --> 00:43:34,556
I wasn't sure if that was because
you weren't a breakfast eater,
621
00:43:34,587 --> 00:43:36,133
(or) because you thought
I was gonna kill you.
622
00:43:36,946 --> 00:43:38,532
Yeah. I...
623
00:43:39,019 --> 00:43:40,764
Was.
624
00:43:40,803 --> 00:43:42,836
Actually, I'm starving.
625
00:43:43,260 --> 00:43:45,159
Are you? Good. Good.
626
00:43:46,061 --> 00:43:48,210
- I must seem pretty ridiculous here.
- Mm-hmm.
627
00:43:48,260 --> 00:43:50,172
I'm not sure, you know.
628
00:43:50,909 --> 00:43:51,814
Oh...
629
00:43:54,024 --> 00:43:55,589
You're kidding.
630
00:43:55,690 --> 00:43:58,064
It was amazing.
He's amazing.
631
00:43:58,111 --> 00:43:59,617
I mean,
632
00:44:00,022 --> 00:44:01,715
we delivered flowers.
633
00:44:02,412 --> 00:44:04,681
I wore a hat.
It's just...
634
00:44:04,736 --> 00:44:06,808
The whole thing was...
635
00:44:06,882 --> 00:44:08,956
- Just completely...
- Amazing?
636
00:44:09,550 --> 00:44:10,905
Lookay who's back.
637
00:44:10,960 --> 00:44:11,741
Hey.
638
00:44:11,991 --> 00:44:14,255
We'll talk later.
You'll tell me everything.
639
00:44:14,795 --> 00:44:15,474
Hello?
640
00:44:15,505 --> 00:44:16,846
Yes. Hi.
I'm sorry.
641
00:44:17,731 --> 00:44:18,754
Can you hang on a sec.
642
00:44:18,779 --> 00:44:19,716
- Sure.
- Thanks.
643
00:44:21,731 --> 00:44:22,637
Hello.
644
00:44:22,669 --> 00:44:25,770
Aha! The creature lives.
Where have you been?
645
00:44:25,809 --> 00:44:27,013
Danny.
646
00:44:27,044 --> 00:44:29,237
You've been working all weekend
again, haven't you?
647
00:44:29,262 --> 00:44:30,758
- Can you hang on a sec?
- Uh-huh.
648
00:44:30,783 --> 00:44:31,358
Thanks.
649
00:44:32,197 --> 00:44:33,860
Um, it's Danny.
650
00:44:33,885 --> 00:44:34,439
Oy.
651
00:44:34,464 --> 00:44:36,186
Yeah. Can I call you later?
652
00:44:36,240 --> 00:44:37,341
- You better.
- All right.
653
00:44:37,341 --> 00:44:38,186
Bye.
654
00:44:39,076 --> 00:44:40,645
Hi.
- Hi.
655
00:44:42,328 --> 00:44:44,848
Um, can you have lunch?
656
00:44:45,582 --> 00:44:47,117
Come on. Guess.
657
00:44:47,179 --> 00:44:48,387
You and your mysteries, Lewis.
658
00:44:48,412 --> 00:44:50,445
I swear. I don't know.
659
00:44:50,484 --> 00:44:52,239
What? You heard the most
amazing new story?
660
00:44:52,239 --> 00:44:53,110
No.
661
00:44:53,213 --> 00:44:54,732
Um...
662
00:44:54,794 --> 00:44:56,219
You bought a new hoe?
663
00:44:56,282 --> 00:44:58,105
Come on, Wen, you're
not even trying.
664
00:44:58,136 --> 00:45:01,457
What? You built a beach on top
of the world trade center or what?
665
00:45:02,649 --> 00:45:03,555
No...
666
00:45:04,521 --> 00:45:06,317
I... I met somebody.
667
00:45:07,614 --> 00:45:09,214
Sam, I'm gonna need the car.
668
00:45:10,676 --> 00:45:12,410
Well, it's a great story.
669
00:45:13,278 --> 00:45:16,081
Standing in the window,
Juliet on the balcony.
670
00:45:17,217 --> 00:45:19,754
I just don't wanna make
any mistakes this time, that's all.
671
00:45:19,779 --> 00:45:22,014
I just wanna
get everything right.
672
00:45:22,039 --> 00:45:23,477
I want it to be perfect.
673
00:45:26,525 --> 00:45:28,047
Lewis...
674
00:45:28,356 --> 00:45:31,636
Lewis, do you remember
when you were like...
675
00:45:31,661 --> 00:45:33,887
God, you must have been Jason's
age, like 7 or 8,
676
00:45:33,934 --> 00:45:37,355
and you were working with
grandpa Lewis in the garden?
677
00:45:37,402 --> 00:45:39,893
Ah, Yeah. He was teaching me how
to water the plants,
678
00:45:39,918 --> 00:45:43,907
and I thought if a little water
was good, then a bunch...
679
00:45:43,907 --> 00:45:46,138
By the time we stopped you,
680
00:45:46,163 --> 00:45:48,035
the whole place
lookayed like Thailand.
681
00:45:48,060 --> 00:45:51,487
Right. Lake Lewis.
I was very proud of that.
682
00:45:52,332 --> 00:45:54,542
It's just that, you know,
683
00:45:54,613 --> 00:45:56,007
this is your first
time out there.
684
00:45:56,054 --> 00:45:58,611
You know, I just...
685
00:45:58,636 --> 00:46:01,935
I would really be afraid to
see you put too much on this.
686
00:46:02,564 --> 00:46:03,621
Hmm.
687
00:46:04,498 --> 00:46:07,423
Well, I think it might
be too late for that now.
688
00:46:08,506 --> 00:46:10,934
I think I'm in love with her.
689
00:46:11,416 --> 00:46:12,660
It's great.
690
00:46:15,551 --> 00:46:17,327
So how did it end up?
691
00:46:17,421 --> 00:46:18,817
He was actually pretty relieved.
692
00:46:18,842 --> 00:46:21,398
I mean, we'd been going for
pretty long stretch this time.
693
00:46:21,671 --> 00:46:25,169
Listen, how about I come over
later and maybe bring us a pizza?
694
00:46:25,228 --> 00:46:27,881
I can't.
I'm leaving early.
695
00:46:27,966 --> 00:46:29,710
Oh. I...
696
00:46:30,752 --> 00:46:32,294
Excuse me?
697
00:46:32,834 --> 00:46:34,258
"Snowflakes fell..."
698
00:46:34,288 --> 00:46:39,678
♪ You could say this was
an independent love song ♪
699
00:46:40,129 --> 00:46:45,589
♪ It's nothing like to us
what love meant to them ♪
700
00:46:45,891 --> 00:46:51,649
♪ That's not to say the love we have isn't big or that strong ♪
701
00:46:52,074 --> 00:46:54,783
♪ I'm doing it a different way ♪
702
00:46:55,061 --> 00:46:58,616
♪ I'm doing it
a different way ♪
703
00:47:03,954 --> 00:47:07,966
♪ I'll show you how to take me ♪
704
00:47:08,013 --> 00:47:09,426
♪ Could I? Could I? ♪
705
00:47:09,465 --> 00:47:14,009
♪ Ooh, I'll show you
how to turn me ♪
706
00:47:14,063 --> 00:47:15,572
♪ right on, right on ♪
707
00:47:15,603 --> 00:47:21,569
♪ Oh, I'll show you
how to touch me ♪
708
00:47:21,624 --> 00:47:24,541
♪ right on, right on,
right on ♪
709
00:47:24,602 --> 00:47:27,742
♪ right on, right on,
right on ♪
710
00:47:27,804 --> 00:47:30,791
♪ in a different way,
in a different way ♪
711
00:47:30,860 --> 00:47:33,620
♪ in a different way ♪
712
00:47:34,002 --> 00:47:35,352
♪ in a different way ♪
713
00:47:35,398 --> 00:47:39,020
♪ whoa, whoa ♪
714
00:47:39,110 --> 00:47:44,276
♪ Oh, I'll show you
how to take me ♪
715
00:47:44,355 --> 00:47:45,881
♪ could I? Could I? ♪
716
00:47:45,906 --> 00:47:50,468
♪ Ooh, I'll show you
how to turn me ♪
717
00:47:50,493 --> 00:47:51,987
♪ right on, right on ♪
718
00:47:52,012 --> 00:47:58,145
♪ ooh, I'll show you
how to touch me ♪
719
00:47:58,170 --> 00:48:01,054
♪ right on, right on,
right on ♪
720
00:48:01,079 --> 00:48:04,015
♪ right on, right on,
right on ♪
721
00:48:04,710 --> 00:48:06,571
You don't remember that?
722
00:48:06,625 --> 00:48:08,388
Come on. Hello?
723
00:48:08,466 --> 00:48:09,528
The fruit cocktail.
724
00:48:09,567 --> 00:48:10,701
Thank you.
725
00:48:10,726 --> 00:48:15,462
That year, we were the only two who
didn't go home for winter break.
726
00:48:15,509 --> 00:48:18,312
So we went up on the roof
and ate fruit cocktail
727
00:48:18,337 --> 00:48:19,706
and drank peppermint schnapps
728
00:48:19,753 --> 00:48:22,074
until I threw up
all over the place.
729
00:48:23,318 --> 00:48:26,341
So how come you didn't go home?
730
00:48:26,431 --> 00:48:29,956
My mother was going through one of
her nightmare dominatrix periods.
731
00:48:30,628 --> 00:48:32,054
You really don't wanna know.
732
00:48:32,079 --> 00:48:33,355
No, you don't.
733
00:48:34,115 --> 00:48:36,740
Why don't you tell
him about the kids?
734
00:48:37,294 --> 00:48:39,150
I warp young minds.
735
00:48:40,163 --> 00:48:43,355
She works for
an outreach program.
736
00:48:43,394 --> 00:48:44,737
Explain it to him.
737
00:48:44,784 --> 00:48:49,250
Well, you know, we work on
building their self-esteem,
738
00:48:49,289 --> 00:48:51,655
working with them as a team, and...
739
00:48:51,719 --> 00:48:54,370
every year we put on a play, like...
740
00:48:54,395 --> 00:48:57,961
for example, we put a little girl
who maybe isn't so pretty
741
00:48:57,993 --> 00:49:00,276
as beauty in Beauty and the Beast.
742
00:49:00,406 --> 00:49:01,654
That kind of thing.
743
00:49:01,701 --> 00:49:03,043
That's fantastic.
744
00:49:03,637 --> 00:49:05,306
Yeah, when it works.
745
00:49:05,962 --> 00:49:07,797
Right now we got
a real tough case, though,
746
00:49:07,822 --> 00:49:09,997
this 7-year-old girl.
747
00:49:10,182 --> 00:49:12,035
What... what's wrong
with her?
748
00:49:12,071 --> 00:49:15,012
She's... extremely bright.
749
00:49:15,037 --> 00:49:18,612
She's... builds these incredible
things all by herself,
750
00:49:18,651 --> 00:49:22,061
but whenever another kid
gets near her, the lights...
751
00:49:22,100 --> 00:49:23,188
go off.
752
00:49:23,839 --> 00:49:25,966
Do you know
what happened to her?
753
00:49:27,620 --> 00:49:29,056
She had it rough.
754
00:49:30,132 --> 00:49:31,751
Her adoptive parents
are really great,
755
00:49:31,776 --> 00:49:33,339
but...
756
00:49:33,864 --> 00:49:35,603
They don't know what else to do.
757
00:49:35,996 --> 00:49:36,963
Hmm.
758
00:49:37,785 --> 00:49:39,349
You know, I forgot.
759
00:49:39,374 --> 00:49:41,834
Um... I have to
make a phone call.
760
00:49:41,904 --> 00:49:42,905
Excuse me.
761
00:49:50,275 --> 00:49:51,229
So...
762
00:49:51,837 --> 00:49:53,341
So...
763
00:49:54,250 --> 00:49:58,178
So you must be
wondering who I am.
764
00:49:59,197 --> 00:50:01,247
Someone who's...
765
00:50:01,286 --> 00:50:04,334
Making Lisa as happy
as I've ever seen her.
766
00:50:06,412 --> 00:50:07,510
But?
767
00:50:07,838 --> 00:50:13,343
But... if you hurt her,
I'll kill you. Okay?
768
00:50:15,864 --> 00:50:18,495
So he went up
into the stands and...
769
00:50:18,535 --> 00:50:20,857
- In the middle of the race?
- In the middle of the race.
770
00:50:20,889 --> 00:50:22,541
- Yeah.
- Then he asked her to dinner,
771
00:50:22,566 --> 00:50:24,251
and that was it.
772
00:50:25,444 --> 00:50:27,698
How about you?
How did your parents meet?
773
00:50:31,845 --> 00:50:35,448
They met at...
774
00:50:36,236 --> 00:50:38,221
at a dance,
775
00:50:38,808 --> 00:50:43,170
at a VFW mixer.
776
00:50:44,484 --> 00:50:47,716
My mom had a cold,
777
00:50:47,779 --> 00:50:50,742
and... my dad was there, too,
778
00:50:50,805 --> 00:50:53,213
you know, he was...
779
00:50:53,713 --> 00:50:54,902
He just kept asking her to dance,
780
00:50:54,927 --> 00:50:56,720
and she was too embarrassed
781
00:50:56,745 --> 00:51:01,696
because of her cold, her
sneezing and everything and...
782
00:51:01,779 --> 00:51:03,671
So he just offered
to walk her home,
783
00:51:03,696 --> 00:51:05,611
and then...
784
00:51:05,636 --> 00:51:07,797
And they did.
(It) turned out they...
785
00:51:07,868 --> 00:51:10,176
lived in the same building.
786
00:51:10,902 --> 00:51:14,132
- Wow.
- Yeah. I know.
787
00:51:16,401 --> 00:51:17,282
Yeah.
788
00:51:19,838 --> 00:51:22,415
They got married
just six weeks later.
789
00:51:25,323 --> 00:51:27,164
That's a great story.
790
00:51:27,630 --> 00:51:28,484
Yeah?
791
00:51:28,509 --> 00:51:29,451
Yeah.
792
00:51:34,280 --> 00:51:36,560
I think our story's the best.
793
00:51:37,080 --> 00:51:38,133
Yeah?
794
00:51:38,158 --> 00:51:39,078
Yeah.
795
00:51:44,920 --> 00:51:45,899
Lisa Walker.
796
00:51:45,924 --> 00:51:47,747
When is your birthday?
797
00:51:48,148 --> 00:51:49,092
What?
798
00:51:49,155 --> 00:51:52,949
Just you know, in case, on a whim,
I feel like getting you something.
799
00:51:53,401 --> 00:51:55,762
Well, I was never
real big on birthdays.
800
00:51:56,068 --> 00:51:58,938
Well, just you know,
I wanna put it down here.
801
00:51:59,268 --> 00:52:00,878
April 1st.
802
00:52:00,989 --> 00:52:03,611
April 1st? Your birthday
is on April fools' day?
803
00:52:04,049 --> 00:52:06,917
Listen, I've got to go.
I'm really busy.
804
00:52:07,252 --> 00:52:07,904
Okay.
805
00:52:07,929 --> 00:52:09,088
Okay. Bye.
806
00:52:49,076 --> 00:52:50,003
Hey.
807
00:52:51,292 --> 00:52:52,050
Hey.
808
00:52:54,629 --> 00:52:56,209
Oh. I...
809
00:52:56,273 --> 00:52:58,875
I tried you at work.
What'd you have, a late meeting?
810
00:52:58,941 --> 00:53:00,843
I left early.
811
00:53:00,963 --> 00:53:03,001
Left early?
It's after 10:00.
812
00:53:15,548 --> 00:53:17,030
What is it?
813
00:53:18,706 --> 00:53:20,279
I love you.
814
00:53:28,344 --> 00:53:29,839
I love you, too.
815
00:53:54,861 --> 00:53:55,636
Hi.
816
00:53:55,661 --> 00:53:56,532
Hi.
817
00:53:59,393 --> 00:54:00,262
It's cute.
818
00:54:00,316 --> 00:54:01,614
I'm a Jewish elf.
819
00:54:04,075 --> 00:54:05,970
How you doing?
How's work?
820
00:54:06,009 --> 00:54:08,143
Oh, let's see.
821
00:54:08,168 --> 00:54:09,301
Uh...
822
00:54:09,558 --> 00:54:14,639
Yesterday, I knocked over a display
of dishwasher-safe crockery.
823
00:54:14,710 --> 00:54:15,370
Oh, no.
824
00:54:15,395 --> 00:54:17,417
So today, I'm in notions.
825
00:54:18,087 --> 00:54:19,667
Can I have some coffee, please?
826
00:54:22,248 --> 00:54:23,181
So, how you been?
827
00:54:23,206 --> 00:54:25,582
I thought you'd
fallen off the edge.
828
00:54:26,183 --> 00:54:27,160
Mmm.
829
00:54:28,093 --> 00:54:30,824
How is...
how's things at school?
830
00:54:31,549 --> 00:54:32,519
Not great.
831
00:54:33,629 --> 00:54:36,085
I just finished writing
this year's play.
832
00:54:36,388 --> 00:54:38,286
The performance is
supposed to be the 23rd.
833
00:54:38,334 --> 00:54:39,860
I was hoping you'd come.
834
00:54:39,885 --> 00:54:41,947
Of course. Yeah.
I wouldn't miss it.
835
00:54:43,544 --> 00:54:45,164
So how's married life?
836
00:54:45,203 --> 00:54:46,248
Oh, come on.
837
00:54:47,072 --> 00:54:48,204
You're living with him.
838
00:54:48,243 --> 00:54:50,096
I still have my place.
839
00:54:50,148 --> 00:54:51,879
You're living with him.
840
00:54:53,502 --> 00:54:56,675
So, you two got big
plans for Christmas?
841
00:54:57,648 --> 00:55:01,715
We're supposed to go to his
family's place for the holidays.
842
00:55:01,840 --> 00:55:03,352
Supposed to?
843
00:55:03,467 --> 00:55:06,860
Yeah. You know, the whole
meet the family routine.
844
00:55:06,907 --> 00:55:08,808
You know, I play the girlfriend.
845
00:55:08,854 --> 00:55:10,712
I don't even know
what the big deal is.
846
00:55:10,737 --> 00:55:13,534
I mean, seems like all the functions
family used to serve
847
00:55:13,559 --> 00:55:17,291
are served by friends and
colleagues now anyway.
848
00:55:17,316 --> 00:55:20,355
I mean, the whole thing sounds
pretty prehistoric to me.
849
00:55:20,401 --> 00:55:23,097
You haven't told him
anything about you yet.
850
00:55:28,032 --> 00:55:32,376
I'm just wondering what happens
when he wants to marry you,
851
00:55:32,423 --> 00:55:33,917
which he will.
852
00:55:35,272 --> 00:55:39,241
How are you gonna explain your
side of the aisle at the wedding?
853
00:55:39,302 --> 00:55:40,905
It'll be me and me.
854
00:55:40,944 --> 00:55:43,878
I don't see why I have
to explain anything, Kim.
855
00:55:44,348 --> 00:55:46,940
You're right. You don't.
You shouldn't.
856
00:55:46,971 --> 00:55:51,197
You should just stay in your little
fantasy world because it's safe there.
857
00:55:51,222 --> 00:55:51,988
I'm leaving.
858
00:55:52,013 --> 00:55:53,726
Yeah, right.
Run away. Bye-bye.
859
00:55:53,774 --> 00:55:55,373
Don't forget your umbrella.
860
00:55:57,812 --> 00:55:59,435
You know, you're just jealous.
861
00:55:59,680 --> 00:56:00,746
Excuse me?
862
00:56:00,771 --> 00:56:02,768
Yeah, you'd rather I stay miserable
863
00:56:02,793 --> 00:56:05,567
and wait around with you for
a prince on a white horse.
864
00:56:05,592 --> 00:56:08,860
But then when it happens to me for real,
you can't take it.
865
00:56:08,885 --> 00:56:10,067
For real?
866
00:56:10,693 --> 00:56:13,542
Lisa, he doesn't even
know who you are.
867
00:56:17,156 --> 00:56:18,219
Honey...
868
00:56:19,480 --> 00:56:21,119
No, no, no.
Get out of there.
869
00:56:21,144 --> 00:56:22,949
What do you think I am, scrooge?
870
00:56:22,974 --> 00:56:24,166
Thanks, man.
871
00:56:24,191 --> 00:56:25,617
So you gonna be leaving soon?
872
00:56:25,642 --> 00:56:28,071
Uh, we leave in the morning.
873
00:56:28,142 --> 00:56:29,767
Is she psyched?
874
00:56:29,884 --> 00:56:31,058
Completely.
875
00:56:31,124 --> 00:56:33,816
Meeting the family.
Big time.
876
00:56:33,877 --> 00:56:35,489
Bigger than you know, buddy.
877
00:56:35,592 --> 00:56:40,165
Uh, listen, would you mind loading the
leftover poinsettias in the back of the Van?
878
00:56:40,211 --> 00:56:41,079
Hey, it's already done.
879
00:56:41,125 --> 00:56:41,791
You're a genius.
880
00:56:41,844 --> 00:56:43,045
Merry Christmas, Lewis.
881
00:56:43,093 --> 00:56:44,793
You, too, man.
Merry Christmas.
882
00:57:04,707 --> 00:57:06,697
Uh, Kim called again.
883
00:57:09,173 --> 00:57:09,959
Oh?
884
00:57:10,039 --> 00:57:12,684
Yeah. She left
the information you know.
885
00:57:13,549 --> 00:57:16,837
I don't know. Maybe she thought
you might change your mind.
886
00:57:18,111 --> 00:57:20,027
Well...
887
00:57:20,617 --> 00:57:22,632
You know, I'd love to go, but...
888
00:57:22,694 --> 00:57:23,788
You know...
889
00:57:24,681 --> 00:57:25,880
I'll call her.
890
00:57:27,376 --> 00:57:28,394
Right.
891
00:57:31,473 --> 00:57:33,842
We're... we're all packed,
892
00:57:34,774 --> 00:57:37,537
so we should probably get
an early start tomorrow.
893
00:57:38,633 --> 00:57:40,144
Um...
894
00:57:41,472 --> 00:57:43,712
I can't go with you tomorrow.
895
00:57:44,841 --> 00:57:46,635
I know, I know it's
really bad timing,
896
00:57:46,679 --> 00:57:49,699
but... I should have
said something before,
897
00:57:49,724 --> 00:57:51,946
but I thought I'd
be able to get out and...
898
00:57:51,971 --> 00:57:55,026
You know, we've got this whole
licensing mess crashing down on us.
899
00:57:55,051 --> 00:57:57,314
This has nothing
to do with work.
900
00:58:00,360 --> 00:58:01,532
What?
901
00:58:03,893 --> 00:58:05,281
I...
902
00:58:06,572 --> 00:58:08,654
I found your address bookay,
903
00:58:09,924 --> 00:58:13,945
but there's no listing in there
for a Richard or Ellen Walker.
904
00:58:13,970 --> 00:58:18,466
And the only number for Pittsburgh I could found
was for somebody named Stanley Krasne.
905
00:58:20,513 --> 00:58:22,186
I also found...
906
00:58:24,680 --> 00:58:27,697
I also found this picture.
907
00:58:27,763 --> 00:58:29,949
Was that you and your father?
908
00:58:34,845 --> 00:58:37,504
I don't know
when my birthday is.
909
00:58:38,525 --> 00:58:40,407
When I was 3 months old,
910
00:58:40,454 --> 00:58:43,545
I was found at the
Pittsburgh airport.
911
00:58:47,413 --> 00:58:48,744
It's great, huh?
912
00:58:50,132 --> 00:58:55,026
They put me in a shelter home, and
then I was placed with this couple.
913
00:58:55,387 --> 00:59:00,160
The woman died right
after they got me,
914
00:59:00,230 --> 00:59:03,623
but the man petitioned
the state to keep me,
915
00:59:03,662 --> 00:59:07,182
and they said okay, so...
916
00:59:08,929 --> 00:59:10,635
That's...
917
00:59:13,087 --> 00:59:17,711
He sold auto parts and
mufflers and spark plugs.
918
00:59:18,338 --> 00:59:21,482
And... he drank,
919
00:59:21,534 --> 00:59:24,808
and he...
920
00:59:28,799 --> 00:59:31,331
His name was Stanley and...
921
00:59:32,554 --> 00:59:35,065
He died just
a couple months ago.
922
00:59:37,905 --> 00:59:40,125
Hoo, That's it. Big deal.
923
00:59:41,966 --> 00:59:43,046
It's pretty disappointing, huh?
924
00:59:43,071 --> 00:59:46,103
I don't even think I could get on
Oprah with that one these days.
925
00:59:46,847 --> 00:59:50,803
Anyway, I'm...
I'm sorry,
926
00:59:51,305 --> 00:59:52,678
about all that.
927
00:59:55,673 --> 00:59:57,719
I'm sorry, but...
928
00:59:58,874 --> 00:59:59,858
I...
929
01:00:00,002 --> 01:00:02,502
I can't go with you tomorrow.
930
01:00:55,457 --> 01:00:57,707
Listen,
I want you to go out there.
931
01:00:57,746 --> 01:00:59,850
You know the play. You
know what you have to do.
932
01:00:59,875 --> 01:01:02,165
And I want you to trust me, okay?
933
01:01:05,003 --> 01:01:06,314
Go for it.
934
01:01:11,683 --> 01:01:13,262
We're so sorry, Princess.
935
01:01:13,316 --> 01:01:15,444
We never meant
to leave you alone.
936
01:01:19,002 --> 01:01:20,223
Please come back.
937
01:01:20,287 --> 01:01:22,458
Please come back,
Princess Amelia.
938
01:01:22,920 --> 01:01:25,167
I know it's easier to stay safe,
939
01:01:25,220 --> 01:01:28,506
safe in your dreams,
where no one could hurt you.
940
01:01:28,554 --> 01:01:30,896
But no one could
love you there, either.
941
01:01:31,405 --> 01:01:33,455
Please come back,
Princess Amelia.
942
01:01:33,528 --> 01:01:35,914
Please wake up
and let us love you.
943
01:02:03,889 --> 01:02:06,962
And then when he kissed me, well,
I wished he didn't really have to kiss me,
944
01:02:07,009 --> 01:02:08,862
but then it wasn't that bad.
945
01:02:08,913 --> 01:02:10,193
Can we do it again?
946
01:02:10,544 --> 01:02:11,747
We'll see.
947
01:02:16,224 --> 01:02:16,973
Hi.
948
01:02:17,780 --> 01:02:19,702
It was... it was great.
949
01:02:22,417 --> 01:02:25,303
I'm gonna... talk to Lisa.
950
01:02:32,837 --> 01:02:33,754
Hey.
951
01:02:33,816 --> 01:02:34,932
Hey.
952
01:02:36,501 --> 01:02:38,587
Can I still come with you?
953
01:02:47,773 --> 01:02:49,056
I changed my mind.
954
01:02:49,103 --> 01:02:50,598
Would you mind grabbing me an apple?
955
01:02:50,661 --> 01:02:52,549
Can we turn the car around?
956
01:02:52,605 --> 01:02:54,524
They're right there behind your seat.
957
01:02:54,758 --> 01:02:56,042
I'm gonna be sick.
958
01:02:58,096 --> 01:02:59,979
Why don't we spend
Christmas at home?
959
01:03:00,033 --> 01:03:02,837
We can watch it'sa wonderful
life for the millionth time, and...
960
01:03:02,862 --> 01:03:06,165
snuggle up by the fireplace and
order curry from Tandoori Palace,
961
01:03:06,190 --> 01:03:08,481
and make love
all night long. Please?
962
01:03:08,519 --> 01:03:10,602
Uh. We don't have
a fireplace.
963
01:03:48,240 --> 01:03:49,689
This is it.
964
01:03:53,404 --> 01:03:54,733
Maybe we should go in.
965
01:04:06,920 --> 01:04:09,393
So this is what
they call nature, huh?
966
01:04:11,678 --> 01:04:13,755
Yeah, I suppose
that's what they call it.
967
01:04:18,910 --> 01:04:21,959
You know, if we leave now,
we could be eating chutney by 8:00.
968
01:04:22,262 --> 01:04:23,616
I love you.
969
01:04:23,653 --> 01:04:25,621
Gee, that changes everything.
970
01:04:31,492 --> 01:04:32,729
You all right?
971
01:04:33,866 --> 01:04:36,793
Do I lookay like
a total gumbyhead?
972
01:04:37,827 --> 01:04:39,647
Gumbyhead? No.
You lookay beautiful.
973
01:04:40,173 --> 01:04:41,446
It's gonna be all right.
974
01:04:42,280 --> 01:04:43,061
Mom!
975
01:04:43,154 --> 01:04:44,081
Hey, come on in.
976
01:04:44,133 --> 01:04:44,931
How are you?
977
01:04:44,931 --> 01:04:46,432
Good. Pretty, how are you?
978
01:04:46,432 --> 01:04:47,719
- This is Lisa.
- Hi.
979
01:04:47,781 --> 01:04:49,340
Oh, Lisa, welcome!
980
01:04:49,696 --> 01:04:51,338
Oh, come on, take your coat off.
981
01:04:51,381 --> 01:04:52,264
Hi, uncle Lewis!
982
01:04:52,289 --> 01:04:53,439
Hey-hey, how's it going?
983
01:04:53,439 --> 01:04:55,441
Be careful out there, sweety.
It's slippery.
984
01:04:56,781 --> 01:04:58,817
I put Wendy and Sam in the guest
room because of the baby,
985
01:04:58,842 --> 01:05:01,591
so I put the queen-size in Lewis' room.
I hope that's okay.
986
01:05:01,616 --> 01:05:02,895
What? Mark's old one?
987
01:05:02,935 --> 01:05:05,310
It's been down in the basement.
We turned his room to my office.
988
01:05:05,348 --> 01:05:09,072
Jason, stop that!
Come say hi to uncle Lewis and Lisa.
989
01:05:09,102 --> 01:05:09,791
Hey, hey.
990
01:05:09,816 --> 01:05:10,439
Jason...
991
01:05:10,464 --> 01:05:12,667
Um, this is Bob and Eva Franklin.
992
01:05:12,713 --> 01:05:13,282
Hi.
993
01:05:13,307 --> 01:05:14,516
Hey, sis!
994
01:05:14,541 --> 01:05:15,234
Jason!
995
01:05:15,259 --> 01:05:17,461
This is my sister Wendy
and her husband Sam.
996
01:05:17,500 --> 01:05:18,472
Hey, guy.
997
01:05:18,497 --> 01:05:19,923
Hi, nice to meet you.
998
01:05:19,994 --> 01:05:20,973
This is Lisa.
999
01:05:20,998 --> 01:05:22,335
- Nice to meet you.
- Hi.
1000
01:05:22,335 --> 01:05:23,964
And this is Katie.
1001
01:05:24,541 --> 01:05:25,350
Hi.
1002
01:05:25,764 --> 01:05:28,277
Jason, stop that,
now I'm gonna break your arm.
1003
01:05:28,322 --> 01:05:30,689
- Hey-hey, say hi, Jas.
- Hi, Jas!
1004
01:05:31,140 --> 01:05:33,638
Jason is 8.
Could you excuse me?
1005
01:05:33,701 --> 01:05:35,985
Mark, your brother
and Lisa are here!
1006
01:05:36,040 --> 01:05:37,111
Taylor!
1007
01:05:37,158 --> 01:05:38,373
Where's dad?
1008
01:05:38,428 --> 01:05:41,743
He went to his meeting.
Then he has to pick up a few things.
1009
01:05:41,789 --> 01:05:43,856
It's AA 15 years in March.
1010
01:05:43,908 --> 01:05:45,438
And Grandma Jean is...
1011
01:05:45,463 --> 01:05:47,360
Last time I saw her,
she was on her way upstairs.
1012
01:05:47,360 --> 01:05:48,738
I thinks she's gonna
go take a nap.
1013
01:05:48,763 --> 01:05:51,113
Jason's been a handful today.
1014
01:05:51,113 --> 01:05:52,804
Your Aunt Meg will be here later.
1015
01:05:52,836 --> 01:05:55,251
Oh, God, please tell me that
her camera's still brokayen.
1016
01:05:55,298 --> 01:05:57,251
She's got a new one now,
auto-wind.
1017
01:05:57,282 --> 01:05:59,376
She's a pathological
picture-taker.
1018
01:06:00,103 --> 01:06:01,218
Pinhead!
1019
01:06:01,243 --> 01:06:02,485
Hey-hey!
1020
01:06:02,510 --> 01:06:03,956
How are you, buddy?
1021
01:06:04,089 --> 01:06:04,992
Good to see you.
1022
01:06:06,309 --> 01:06:08,132
Um, Markie, this is Lisa.
1023
01:06:08,538 --> 01:06:09,772
Hi, Lisa.
1024
01:06:09,956 --> 01:06:10,781
Hi.
1025
01:06:10,806 --> 01:06:11,679
Where's Taylor?
1026
01:06:11,726 --> 01:06:13,400
He's just finishing up.
1027
01:06:13,471 --> 01:06:18,577
We've been making sure that all the reindeer
on Mrs. Jarrod's lawn are anatomically correct.
1028
01:06:20,075 --> 01:06:21,305
That's my brother.
1029
01:06:21,876 --> 01:06:23,162
Hey, there he is.
1030
01:06:23,210 --> 01:06:25,009
You forgot the raspberries!
1031
01:06:25,055 --> 01:06:27,520
No, I did not forget
the raspberries.
1032
01:06:27,545 --> 01:06:28,484
They're in the truck.
1033
01:06:28,509 --> 01:06:30,152
Okay, you're off the hookay.
1034
01:06:30,261 --> 01:06:32,607
There's my boy!
Good to see you.
1035
01:06:32,673 --> 01:06:33,561
Good to see you!
1036
01:06:33,615 --> 01:06:35,041
- And who's this?
- Pop, this is...
1037
01:06:35,066 --> 01:06:38,492
I know who this is!
Hi, Lisa. Welcome. Welcome.
1038
01:06:38,547 --> 01:06:40,268
They're... tactile people.
1039
01:06:40,315 --> 01:06:41,727
It's okay.
1040
01:06:41,768 --> 01:06:44,293
Oh, you kids must be tired
after your trip.
1041
01:06:44,325 --> 01:06:46,344
You might wanna catch your
breath before dinner.
1042
01:06:46,384 --> 01:06:47,493
Is that what I smell?
1043
01:06:47,542 --> 01:06:49,054
Oh, shut up.
1044
01:06:49,421 --> 01:06:50,868
It's a little chilly up here.
1045
01:06:50,893 --> 01:06:52,971
Tom still hasn't fixed
the weather stripping,
1046
01:06:52,996 --> 01:06:56,012
so I put an extra comforter
in your room,
1047
01:06:56,059 --> 01:06:59,097
and there's some extra blankets
in this chest if you need them.
1048
01:06:59,160 --> 01:07:00,099
All right.
1049
01:07:00,838 --> 01:07:02,331
There's some sweaters
up here on the shelf,
1050
01:07:02,356 --> 01:07:04,373
and there's an extra space heater
down there.
1051
01:07:04,428 --> 01:07:05,737
But it's old and
makes a lot of noisy.
1052
01:07:05,777 --> 01:07:07,812
If you need anything,
you just yell, okay?
1053
01:07:07,845 --> 01:07:09,241
Thank you.
All right.
1054
01:07:09,941 --> 01:07:12,332
Lisa, we're really happy
to have you here.
1055
01:07:12,379 --> 01:07:15,251
Thank you.
I feel very nauseous...
1056
01:07:15,317 --> 01:07:18,326
Um... anxious.
I mean, welcome.
1057
01:07:18,360 --> 01:07:21,712
I mean, I feel really welcome.
Thank you.
1058
01:07:21,745 --> 01:07:22,950
You are welcome.
1059
01:07:28,538 --> 01:07:31,017
Your mom must think I'm crazy.
1060
01:07:31,136 --> 01:07:32,308
You okay?
1061
01:07:33,210 --> 01:07:36,149
Your parents...
Everyone is so nice.
1062
01:07:37,402 --> 01:07:41,077
It's all so... nice.
1063
01:07:43,062 --> 01:07:44,767
No. We're plainly
screwed up.
1064
01:07:51,103 --> 01:07:55,102
God, somebody kept me up
half the night arguing,
1065
01:07:55,140 --> 01:07:57,038
and the other half making up.
1066
01:08:04,340 --> 01:08:06,521
I have three...
1067
01:08:06,576 --> 01:08:09,832
very interesting children,
1068
01:08:09,901 --> 01:08:12,059
who always keep me surprised.
1069
01:08:12,101 --> 01:08:16,175
I have friends old and new,
1070
01:08:16,238 --> 01:08:18,647
family old and new,
1071
01:08:18,710 --> 01:08:22,264
and I just wanna wish all of us
1072
01:08:22,327 --> 01:08:24,431
a very, very merry Christmas.
1073
01:08:24,584 --> 01:08:26,585
Merry Christmas!
1074
01:08:29,052 --> 01:08:31,045
Dig in. Dig in. Dig in.
Dig in. Dig in.
1075
01:08:31,372 --> 01:08:32,662
That was sweet.
1076
01:09:12,019 --> 01:09:13,534
That's a wolf.
1077
01:09:13,559 --> 01:09:14,450
Wolf.
1078
01:09:14,512 --> 01:09:15,987
There's another wolf.
1079
01:09:16,135 --> 01:09:17,653
There's three wolves.
1080
01:09:18,662 --> 01:09:20,013
See the wolf?
1081
01:09:21,461 --> 01:09:24,068
All the little wolvsies.
That's his tail.
1082
01:09:24,579 --> 01:09:26,006
He's got a tail.
1083
01:09:27,473 --> 01:09:29,446
Oh, lookay at the mountains.
1084
01:09:29,492 --> 01:09:31,996
You climb mountains
so high, it seems...
1085
01:09:32,680 --> 01:09:34,361
Hurry up, you guys!
1086
01:09:34,464 --> 01:09:36,332
- What is this?
- Ah, you'll see.
1087
01:09:36,867 --> 01:09:40,008
Hey, you guys!
Sam, honey?
1088
01:09:40,033 --> 01:09:41,894
- Come on.
- Hi, mom.
1089
01:09:42,654 --> 01:09:44,364
Okay. Good.
Here we go.
1090
01:09:45,839 --> 01:09:50,186
See, we have this tradition that everybody
gets to open one gift on Christmas Eve.
1091
01:09:50,211 --> 01:09:51,006
Oh.
1092
01:09:51,037 --> 01:09:54,037
Sort of a little preview of
tomorrow's orgy of greed.
1093
01:09:57,100 --> 01:09:58,868
So, who's first?
1094
01:09:58,931 --> 01:10:00,771
Me, me, me, me!
1095
01:10:00,817 --> 01:10:01,371
Shh, shh, shh.
1096
01:10:01,396 --> 01:10:03,420
Uh, I think we have something for Jas.
1097
01:10:03,467 --> 01:10:05,538
Jason, do you wanna
open a present?
1098
01:10:05,577 --> 01:10:09,335
Dad, it's right there,
under the tree, right to the left.
1099
01:10:09,360 --> 01:10:12,984
This one? Yeah.
There you go.
1100
01:10:15,455 --> 01:10:17,179
Take it easy.
Take it easy.
1101
01:10:18,234 --> 01:10:20,265
Yeah, That's David Copperfield.
1102
01:10:20,290 --> 01:10:22,728
That was my favorite bookay
when I was your age.
1103
01:10:24,912 --> 01:10:26,449
Or around your age.
1104
01:10:26,600 --> 01:10:27,988
Oh, thanks.
1105
01:10:28,094 --> 01:10:29,997
Oh, come on, Jason.
1106
01:10:30,051 --> 01:10:31,864
Come on. There's
something else there.
1107
01:10:32,276 --> 01:10:33,331
Uh-oh.
1108
01:10:34,972 --> 01:10:36,229
That's from Lisa and me.
1109
01:10:36,254 --> 01:10:37,074
Mm-hmm.
1110
01:10:38,904 --> 01:10:42,465
Oh, cool!
The Legends of Zordak 2.
1111
01:10:44,696 --> 01:10:45,678
Hold it!
1112
01:10:46,510 --> 01:10:49,251
Uh, I'm gonna break
that camera, I swear.
1113
01:10:50,097 --> 01:10:51,447
I love this!
1114
01:10:51,541 --> 01:10:53,403
I bet it makes perfect froths.
1115
01:10:53,438 --> 01:10:55,833
It's got color-coded
instructions for you.
1116
01:10:55,866 --> 01:10:56,310
Try this on...
1117
01:10:56,335 --> 01:10:58,058
This is beautiful.
I don't have to try it.
1118
01:10:58,651 --> 01:10:59,465
Okay. Go ahead.
Go ahead.
1119
01:10:59,490 --> 01:11:01,559
Okay, I kept the receipt...
1120
01:11:03,588 --> 01:11:04,599
Uh... Wendy?
1121
01:11:05,925 --> 01:11:07,119
Excuse me.
1122
01:11:07,158 --> 01:11:07,813
Yeah.
1123
01:11:07,854 --> 01:11:08,426
Duty calls.
1124
01:11:08,504 --> 01:11:09,989
Yeah. Come here, Katie.
1125
01:11:10,016 --> 01:11:11,519
Come here, sweetie.
1126
01:11:11,628 --> 01:11:13,668
- There you go.
- I'm sorry.
1127
01:11:14,877 --> 01:11:17,661
Wait a minute!
Does Lisa have something?
1128
01:11:17,686 --> 01:11:18,207
Uh...
1129
01:11:18,232 --> 01:11:19,654
No, no. It's okay.
1130
01:11:19,679 --> 01:11:21,089
Oh, no, no, no.
Lisa, let's see.
1131
01:11:21,114 --> 01:11:22,444
Honey, right there?
1132
01:11:22,598 --> 01:11:23,495
No, I'm...
1133
01:11:23,536 --> 01:11:26,498
Mom, mom, no, no, no.
I got this one.
1134
01:11:33,556 --> 01:11:34,506
Here.
1135
01:11:42,295 --> 01:11:43,460
Merry Christmas.
1136
01:11:48,462 --> 01:11:49,673
Open it.
1137
01:11:57,645 --> 01:11:58,840
Lewis.
1138
01:12:06,531 --> 01:12:07,726
I'll...
1139
01:12:08,105 --> 01:12:09,511
Honey, are you okay?
1140
01:12:09,560 --> 01:12:11,217
I just need to...
1141
01:12:14,081 --> 01:12:15,118
Air.
1142
01:12:24,945 --> 01:12:26,554
Lisa! What...
1143
01:12:26,608 --> 01:12:27,619
- I can't do this.
- Where're you going?
1144
01:12:27,666 --> 01:12:29,766
I don't belong here.
Let go, please.
1145
01:12:29,805 --> 01:12:31,490
What is it?
What happened?
1146
01:12:32,023 --> 01:12:33,776
What did I do?
1147
01:12:34,053 --> 01:12:38,690
You just proposed to me
in front of your entire family.
1148
01:12:39,881 --> 01:12:42,008
I thought it would be nice.
I wanted to share it with them.
1149
01:12:42,033 --> 01:12:43,511
Nice? Share?
1150
01:12:44,955 --> 01:12:48,170
You always talk about how you don't
wanna put too much pressure on me.
1151
01:12:48,195 --> 01:12:49,171
What are you talking about?
1152
01:12:49,196 --> 01:12:51,521
You push too hard, Lewis.
1153
01:12:51,546 --> 01:12:54,118
You just push too hard.
1154
01:12:54,854 --> 01:12:56,907
What did you expect me to say?
1155
01:12:58,160 --> 01:12:59,953
I expected you to say yes.
1156
01:12:59,978 --> 01:13:01,925
Then we'd live happily ever after.
1157
01:13:01,950 --> 01:13:04,221
This isn't a fairy tale, Lewis.
1158
01:13:04,270 --> 01:13:07,414
I mean, everything has had to be
too perfect from the beginning
1159
01:13:07,439 --> 01:13:09,170
and I just can't live up to that.
1160
01:13:09,217 --> 01:13:11,484
You wanna rescue someone,
1161
01:13:11,509 --> 01:13:15,098
and I was in a window,
and my light was on.
1162
01:13:15,123 --> 01:13:17,293
Um... wait a second.
1163
01:13:17,318 --> 01:13:19,793
Maybe that was true in the
beginning, okay? But...
1164
01:13:19,818 --> 01:13:21,957
I mean since then, I have
fallen in love with you.
1165
01:13:21,982 --> 01:13:24,795
I mean I wanna spend the
rest of my life with you.
1166
01:13:27,113 --> 01:13:29,607
You just can't admit that
somebody could actually love you.
1167
01:13:29,632 --> 01:13:31,133
That's what it is.
1168
01:13:35,882 --> 01:13:38,218
Maybe you're right.
I mean...
1169
01:13:39,710 --> 01:13:44,297
You have an entire house
full of people who love you
1170
01:13:44,343 --> 01:13:45,637
and have always loved you.
1171
01:13:45,662 --> 01:13:46,912
You don't have to question that.
1172
01:13:46,937 --> 01:13:51,846
You have a wall full of pictures, of memories,
of children, of things I've never had.
1173
01:13:51,871 --> 01:13:54,175
And you talk about having a family with me.
1174
01:13:54,200 --> 01:13:57,619
If I had a child, I'd have no idea
what I would do with one.
1175
01:13:57,644 --> 01:13:59,973
I've... nothing to give.
1176
01:13:59,998 --> 01:14:05,171
I... can't...
pretend anymore.
1177
01:14:06,896 --> 01:14:08,750
I just can't do this.
1178
01:14:09,629 --> 01:14:12,098
I... I can't do this.
1179
01:14:16,592 --> 01:14:19,342
Look, I'm... I'm sorry.
1180
01:14:19,374 --> 01:14:22,237
I... I didn't...
1181
01:14:24,657 --> 01:14:25,769
I didn't mean to scare you.
1182
01:14:25,794 --> 01:14:27,796
I mean, that was
never my intention.
1183
01:14:28,536 --> 01:14:30,052
I just...
1184
01:14:31,429 --> 01:14:34,803
Uh... please, I don't
wanna lose you.
1185
01:14:35,789 --> 01:14:38,398
Just don't run away.
Please.
1186
01:14:39,655 --> 01:14:41,114
I wish I...
1187
01:14:41,676 --> 01:14:43,946
I wish I could
give you something.
1188
01:14:44,403 --> 01:14:48,703
I wish I could give
you part of myself,
1189
01:14:48,728 --> 01:14:53,279
but that's just not something I
have in my possession right now.
1190
01:14:56,798 --> 01:14:58,109
I'm sorry.
1191
01:15:14,861 --> 01:15:20,085
♪ How do you numb your skin ♪
1192
01:15:20,256 --> 01:15:24,758
♪ after the warmest touch? ♪
1193
01:15:25,610 --> 01:15:30,740
♪ How do you slow your blood ♪
1194
01:15:30,897 --> 01:15:35,038
♪ after the body rush? ♪
1195
01:15:36,362 --> 01:15:41,601
♪ How do you free your soul ♪
1196
01:15:41,738 --> 01:15:45,985
♪ after you've found a friend? ♪
1197
01:15:47,131 --> 01:15:49,426
♪ How do you teach your heart ♪
1198
01:15:49,480 --> 01:15:54,529
♪ it's a crime to fall in love again? ♪
1199
01:15:54,576 --> 01:15:57,644
♪ Oh, you probably
won't remember me ♪
1200
01:15:57,698 --> 01:16:00,467
♪ it's probablyancient history ♪
1201
01:16:00,514 --> 01:16:02,839
♪ I'm one of the chosen few ♪
1202
01:16:02,886 --> 01:16:05,689
♪ who went ahead and fell for you ♪
1203
01:16:05,728 --> 01:16:08,268
♪ I'm out of vogue,
I'm out of touch ♪
1204
01:16:08,315 --> 01:16:11,629
♪ I fell too fast,
I feel too much ♪
1205
01:16:11,676 --> 01:16:15,641
♪ I thought that you might have ♪
1206
01:16:15,688 --> 01:16:18,945
♪ some advice to give ♪
1207
01:16:18,984 --> 01:16:23,511
♪ on how to be insensitive ♪
1208
01:16:44,998 --> 01:16:46,737
♪ I really should have known ♪
1209
01:16:46,776 --> 01:16:49,405
♪ by the time you drove me home ♪
1210
01:16:49,445 --> 01:16:52,285
♪ by the vagueness in your eyes ♪
1211
01:16:52,324 --> 01:16:54,732
♪ your casual good-byes ♪
1212
01:16:54,757 --> 01:16:57,745
♪ by the chill in your embrace ♪
1213
01:16:57,770 --> 01:17:00,046
♪ the expression on your face ♪
1214
01:17:00,071 --> 01:17:01,760
♪ that told me ♪
1215
01:17:01,785 --> 01:17:09,029
♪ maybe you might have
some advice to give ♪
1216
01:17:09,152 --> 01:17:15,037
♪ On how to be insensitive ♪
1217
01:17:15,384 --> 01:17:16,385
Bye.
1218
01:17:20,696 --> 01:17:21,627
I...
1219
01:17:22,508 --> 01:17:23,946
What's up with you?
1220
01:17:25,356 --> 01:17:27,265
It's really stupid.
1221
01:17:27,354 --> 01:17:29,122
It's been...
1222
01:17:29,331 --> 01:17:32,350
It's been three months, and I
can't stop thinking about him.
1223
01:17:32,375 --> 01:17:34,830
It's like...
I take these walks,
1224
01:17:34,855 --> 01:17:38,889
and... I keep showing up
in the same place,
1225
01:17:38,936 --> 01:17:41,284
and I'm outside his building,
you know,
1226
01:17:41,309 --> 01:17:44,177
looking up at the same window.
1227
01:17:44,611 --> 01:17:47,441
And all I can think of is,
1228
01:17:47,488 --> 01:17:51,928
I wanna be there with him,
1229
01:17:51,975 --> 01:17:53,849
like it was,
1230
01:17:53,904 --> 01:17:56,863
and... I can't
even cross the street.
1231
01:17:58,001 --> 01:17:59,749
I just feel like such an idiot,
you know,
1232
01:17:59,774 --> 01:18:04,731
like the best thing that ever happened to me,
and I blew it off, and I don't know why.
1233
01:18:04,756 --> 01:18:05,935
I...
1234
01:18:06,026 --> 01:18:07,933
Why can't you just go to him?
1235
01:18:07,980 --> 01:18:10,349
Why can't...
Just call him!
1236
01:18:10,707 --> 01:18:12,599
What? What do I say?
1237
01:18:12,624 --> 01:18:14,108
Hi, it's me.
1238
01:18:14,133 --> 01:18:17,703
I'm sorry I'm psychotic, but,
gee, can I have the ring back?
1239
01:18:17,739 --> 01:18:19,790
That sounds good.
1240
01:18:21,042 --> 01:18:25,506
How could he ever forgive me
after what I put him through?
1241
01:18:25,545 --> 01:18:27,619
I wouldn't forgive me,
for Christ...
1242
01:18:28,417 --> 01:18:30,249
He might not,
1243
01:18:30,310 --> 01:18:33,452
but don't you think that
he's worth the risk?
1244
01:18:35,654 --> 01:18:39,613
I know your life has not
been a fairy tale,
1245
01:18:39,667 --> 01:18:43,378
but if anyone deserves
a happy ending, it's you.
1246
01:18:44,687 --> 01:18:45,826
I knew you'd say the right thing.
1247
01:18:45,851 --> 01:18:48,223
You're my best friend.
You're supposed to say that.
1248
01:19:18,900 --> 01:19:20,088
Delivery.
1249
01:19:23,383 --> 01:19:25,858
I didn't even know if
you were gonna be here
1250
01:19:25,913 --> 01:19:29,947
or maybe out
on one of your walks.
1251
01:19:30,868 --> 01:19:34,140
I... sort of got
out of the habit.
1252
01:19:34,165 --> 01:19:34,713
Oh.
1253
01:19:34,738 --> 01:19:37,044
Hey, Lewis,
have you seen my bag?
1254
01:19:38,161 --> 01:19:39,298
I'm sorry.
1255
01:19:39,323 --> 01:19:40,656
I'm...
1256
01:19:41,003 --> 01:19:42,207
Lisa!
1257
01:19:43,046 --> 01:19:44,064
Hi.
1258
01:19:44,111 --> 01:19:45,304
Hi.
1259
01:19:46,325 --> 01:19:47,923
Um, I was just...
1260
01:19:47,948 --> 01:19:49,586
Actually, I have to get going, Lewis.
1261
01:19:49,611 --> 01:19:52,240
'Cause you know, Sam's gonna be waiting for us, and she's getting fussy,
1262
01:19:52,265 --> 01:19:53,646
so I think we're gonna hit it.
1263
01:19:53,673 --> 01:19:55,090
Come on in.
Come on.
1264
01:19:55,412 --> 01:19:57,244
It's really good
to see you again, Liz.
1265
01:19:57,269 --> 01:20:00,645
So I'll just talk to you later,
okay? Bye-bye.
1266
01:20:15,201 --> 01:20:17,278
Put a little 7up in the water.
1267
01:20:18,212 --> 01:20:20,556
Sounds weird,
I know, but it works.
1268
01:20:28,290 --> 01:20:32,419
So...
how's business?
1269
01:20:35,472 --> 01:20:38,350
Actually, Randy's been
running the shop lately.
1270
01:20:39,525 --> 01:20:42,611
Been working part-time as an
investment consultant for the city.
1271
01:20:42,636 --> 01:20:45,441
Public housing, health care,
that kind of thing.
1272
01:20:47,150 --> 01:20:50,058
And... and your family?
1273
01:20:52,357 --> 01:20:53,714
They're good.
1274
01:20:59,473 --> 01:21:03,581
Um... I guess...
1275
01:21:03,653 --> 01:21:05,454
I guess I should be going.
1276
01:21:15,770 --> 01:21:20,271
Um... this is the part
1277
01:21:20,318 --> 01:21:23,337
where you're supposed to say, "wait."
1278
01:21:25,158 --> 01:21:27,824
Yeah, see, I'm supposed
to start to leave,
1279
01:21:27,849 --> 01:21:32,838
and that's when
1280
01:21:32,873 --> 01:21:37,179
you forgive me for being
such a coward,
1281
01:21:37,250 --> 01:21:42,117
and for being the last one to figure out
what everyone else already knew.
1282
01:21:42,510 --> 01:21:45,038
Then...
1283
01:21:45,112 --> 01:21:47,515
You call out, "Wait. Don't go,"
1284
01:21:47,562 --> 01:21:50,994
and I stop,
and we hold each other,
1285
01:21:51,041 --> 01:21:54,133
and then we know everything's
gonna be okay.
1286
01:21:59,773 --> 01:22:02,373
I... I guess...
1287
01:22:02,977 --> 01:22:05,526
I'm not familiar
with the procedure.
1288
01:22:09,758 --> 01:22:14,367
Yeah... I guess not.
1289
01:22:19,052 --> 01:22:24,808
Um... I guess
I'll see you around.
1290
01:22:31,784 --> 01:22:32,934
Wait.
1291
01:22:39,170 --> 01:22:40,671
Don't go.
1292
01:22:59,398 --> 01:23:01,017
How was that?
1293
01:23:07,845 --> 01:23:09,424
That was good.
1294
01:23:11,714 --> 01:23:13,872
Everything's gonna be okay.
89742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.