Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,116 --> 00:00:27,902
{\an8}HELICOPTER ROTOR
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,423
ANNIKA: ...I mean, clearly the
Isle of Jura has an old Norse
3
00:00:30,423 --> 00:00:34,000
name, most islands in the
Hebrides do, as you'll know.
4
00:00:34,001 --> 00:00:38,548
And as we're approaching
it from the air,
5
00:00:38,549 --> 00:00:41,743
you'll be able to see
its distinctive raised pats.*
* SMALL PLATEAUS/HILLS
6
00:00:41,744 --> 00:00:44,000
- Yeah, we've already landed.
7
00:00:44,001 --> 00:00:49,311
- Excellent. Uh, in which case, let me
tell you that the most remarkable thing
8
00:00:49,323 --> 00:00:54,843
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\habout Jura is that it was
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe writing place of 1984?
9
00:00:50,169 --> 00:00:52,136
{\an3}- George Orwell.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
10
00:00:55,109 --> 00:01:02,636
The work which... details
the concept of... Room 101,
11
00:01:02,636 --> 00:01:06,451
where you're... forced to
confront your worst fear.
12
00:01:06,451 --> 00:01:08,809
- Is that why you grabbed the parachute?
13
00:01:09,129 --> 00:01:11,742
- I feel guilty that it was the last one.
14
00:01:12,136 --> 00:01:16,376
Hello! The, uh, local officers
set up an incident room.
15
00:01:16,376 --> 00:01:18,450
They're pretty giddy to
have Marine Homicide here.
16
00:01:18,451 --> 00:01:21,450
- So you're with us too?
Didn't realize your patch went this far.
17
00:01:21,451 --> 00:01:23,963
- No, it doesn't. I transferred from
18
00:01:23,964 --> 00:01:26,456
Edinburgh to join your
team, weren't you told?
19
00:01:26,457 --> 00:01:29,043
- Annika likes to wait a few years
before she tells me the big stuff.
20
00:01:29,044 --> 00:01:30,749
- Okay, should we see the body?
21
00:01:30,976 --> 00:01:32,450
- Sure, yeah.
22
00:01:32,451 --> 00:01:34,810
Are you okay with that?
23
00:01:35,443 --> 00:01:37,509
- Yeah, I'll keep it a bit longer.
24
00:01:37,936 --> 00:01:42,202
- Is the body secure?
- That's one way of putting it.
25
00:01:44,646 --> 00:01:49,760
- So, before he wrote
1984, George Orwell left a
26
00:01:49,761 --> 00:01:53,456
safe life in the UK
to fight tyranny overseas.
27
00:01:53,457 --> 00:01:57,529
It's not clear if he parachuted into
Spain, but I wouldn't put it past him.
28
00:01:57,530 --> 00:02:01,189
While he was there, he got
tuberculosis, a bullet wound to
29
00:02:01,190 --> 00:02:04,802
the neck, and his own countrymen
mocked his posh accent.
30
00:02:05,976 --> 00:02:11,069
But when he decided to
write about fear, I mean proper,
31
00:02:11,070 --> 00:02:18,450
heart-stopping, stone-cold
fear, he chose this place.
32
00:02:21,603 --> 00:02:23,656
So that's not at all ominous.
33
00:02:26,089 --> 00:02:27,389
Right, and this is?
34
00:02:27,390 --> 00:02:29,863
- When there's no police station on
the island, you get a-
35
00:02:29,864 --> 00:02:31,450
- A fish factory.
HARPER: Yep.
36
00:03:34,123 --> 00:03:35,450
ANNIKA: Blair, you online?
37
00:03:35,451 --> 00:03:36,895
- I'm here, go ahead.
38
00:03:36,896 --> 00:03:38,761
HARPER: So, timeline:
39
00:03:38,762 --> 00:03:42,601
Approximately 3.40am, a
body encased in ice was dumped
40
00:03:42,602 --> 00:03:46,716
in the sea, somewhere
between Islay and here, on Jura.
41
00:03:46,717 --> 00:03:48,436
- How do you know what time it was?
42
00:03:48,437 --> 00:03:50,230
- Freshwater ice has low density,
43
00:03:50,231 --> 00:03:52,578
so accounting for salinity,
what we know about
44
00:03:52,579 --> 00:03:56,769
its size, and the degree of thawing,
we get our estimated time for the drop.
45
00:03:56,770 --> 00:03:59,936
I had a marine scientist
crunch some numbers for us.
46
00:03:59,937 --> 00:04:01,196
- At six o'clock in the morning?
47
00:04:01,196 --> 00:04:03,209
- She's got kids, she was up anyway.
48
00:04:03,210 --> 00:04:06,988
So, 4:10-- three fishing
enthusiasts leave Islay.
49
00:04:06,989 --> 00:04:10,077
4:42, one of their line
snags our victim, and they call
50
00:04:10,078 --> 00:04:13,721
the harbor master, this
guy, known locally as Salty.
51
00:04:13,722 --> 00:04:16,229
He's agreed to show us the
exact place the body was found.
52
00:04:16,230 --> 00:04:18,251
- The briefings have
come on since Edinburgh.
53
00:04:18,251 --> 00:04:19,683
- It's much slicker.
54
00:04:19,684 --> 00:04:23,063
- Wait, didn't I do the
briefings in Edinburgh?
55
00:04:23,063 --> 00:04:26,176
And, as we're here, there's
nothing specific in the rulebook
56
00:04:26,176 --> 00:04:28,450
that says a pregnant
officer can't go on a helicopter.
57
00:04:28,451 --> 00:04:30,376
- Yeah, it was a bumpy ride, Blair,
58
00:04:30,377 --> 00:04:32,769
there's like two pages
of risk assessment.
59
00:04:32,909 --> 00:04:36,256
- There were no international vessels
in the area, so the body was dumped
60
00:04:36,257 --> 00:04:41,523
locally from either Islay, where our
fishermen set off, or here, on Jura.
61
00:04:41,524 --> 00:04:46,256
- Most likely Islay, bigger
island, more scope to get it done.
62
00:04:46,257 --> 00:04:50,316
- Or Jura, with its rich literary history.
63
00:04:50,317 --> 00:04:52,731
- Yeah, I'm with Michael. Jura's tiny.
64
00:04:52,731 --> 00:04:55,482
- Islay for me too. Easy.
65
00:04:56,024 --> 00:04:58,742
- OK, it's three against one, that's fine.
66
00:04:58,742 --> 00:05:02,263
- There's a team of specialists en
route to start the thawing process.
67
00:05:02,264 --> 00:05:05,329
Until we have a clearer view of
the face, we won't have an ID.
68
00:05:05,330 --> 00:05:09,500
But most likely white, male, middle-aged.
69
00:05:09,500 --> 00:05:11,735
- How did you get that bit?
- He's dressed like you.
70
00:05:11,736 --> 00:05:14,721
- So why freeze the body,
to then dump it in the sea?
71
00:05:14,722 --> 00:05:17,316
- Maybe they thought the ice would sink.
72
00:05:17,317 --> 00:05:19,975
- Or he was killed years ago
and they've only just emptied
73
00:05:19,975 --> 00:05:22,370
their freezer. There's
lots of weird stuff in there.
74
00:05:22,371 --> 00:05:24,815
- I've checked the missing
persons reports,
75
00:05:24,816 --> 00:05:27,376
going back decades.
Nothing outstanding locally.
76
00:05:27,377 --> 00:05:28,656
- Hmm.
SLURPS
77
00:05:30,903 --> 00:05:32,709
Does anyone else's coffee taste of-
78
00:05:32,751 --> 00:05:33,963
- Mackerel?
- Yes!
79
00:05:33,964 --> 00:05:35,436
EILIDH WAILS
80
00:05:39,910 --> 00:05:42,909
ANNIKA: And who's that?
- Yeah, I don't know who that is.
81
00:05:43,409 --> 00:05:48,116
- He was my partner.
It'll be ten weeks on Monday.
82
00:05:48,569 --> 00:05:53,036
I left my husband, Qaiyum, locking
up the shop, but he never came home.
83
00:05:53,276 --> 00:05:55,049
- Why didn't you report him missing?
84
00:05:55,049 --> 00:05:58,450
- Everyone was convinced that he'd
run off with his ex, Janine Tulloch.
85
00:05:58,943 --> 00:06:00,923
She left Jura the same day he disappeared.
86
00:06:00,923 --> 00:06:04,450
And, uh, half the money in our joint
account was transferred to her.
87
00:06:04,451 --> 00:06:07,376
- Hmm.
Seems pretty conclusive.
88
00:06:07,377 --> 00:06:10,536
- They always had big plans: Leave
Jura and set up a business together.
89
00:06:10,537 --> 00:06:12,987
But she's got a cruel side, So...
90
00:06:13,615 --> 00:06:17,990
Qaiyum broke up with her, married
me and we took over the news agent's.
91
00:06:18,813 --> 00:06:20,542
- But he went back to her.
92
00:06:20,543 --> 00:06:22,993
- Some people like getting
punished, don't they?
93
00:06:23,946 --> 00:06:25,849
- Do you have any pictures of him?
94
00:06:25,850 --> 00:06:29,569
- Deleted them all.
Couldn't face looking at him.
95
00:06:30,753 --> 00:06:34,003
- Did your ex take any
belongings with him when he left?
96
00:06:34,198 --> 00:06:37,863
- His passport and small photos.
97
00:06:37,864 --> 00:06:41,068
Plus a big old rucksack, like that.
98
00:06:41,069 --> 00:06:43,962
- It's a parachute.
- Those were the only things missing.
99
00:06:46,366 --> 00:06:49,602
Janine could have taken
those, like she did the money.
100
00:06:50,406 --> 00:06:52,016
- You think she killed him?
101
00:06:52,003 --> 00:06:55,950
- No, I've seen his body in ice; I do.
102
00:06:59,143 --> 00:07:02,950
Checking in here before going
to school is very impractical.
103
00:07:03,475 --> 00:07:06,249
- Well, it's for both of us.
I'm grounded too.
104
00:07:06,250 --> 00:07:09,425
- They had to fly through a storm.
You're not grounded.
105
00:07:09,425 --> 00:07:13,950
- Well, I'm on the ground.
- Right. Well...
106
00:07:14,250 --> 00:07:15,950
Log the time.
107
00:07:16,225 --> 00:07:17,950
Nice talking to you.
108
00:07:20,100 --> 00:07:24,950
My sister's a cowbag,
dumping you by text.
109
00:07:25,300 --> 00:07:27,950
I've told Erin she needs
to do better next time.
110
00:07:28,300 --> 00:07:30,950
- Good news for her next girlfriend.
111
00:07:33,300 --> 00:07:34,769
- Are we OK?
112
00:07:34,770 --> 00:07:36,999
Doesn't have to be awkward between us.
113
00:07:37,000 --> 00:07:38,523
- It's fine.
114
00:07:40,050 --> 00:07:43,950
Congrats on the whole
unplanned pregnancy thing.
115
00:07:44,650 --> 00:07:46,283
- I thought we were going for not awkward.
116
00:07:46,283 --> 00:07:49,269
- Yeah. Another fail.
117
00:07:49,500 --> 00:07:50,950
See ya!
118
00:07:51,700 --> 00:07:52,950
- See ya.
119
00:07:55,930 --> 00:07:58,536
MICHAEL: So, you got Morgan
under Blair surveillance?
120
00:07:58,557 --> 00:08:00,369
- Mm-hmm, teenagers are wily.
121
00:08:00,370 --> 00:08:03,303
Just trying to get herself on a
work placement at an 'eco resort.'
122
00:08:03,304 --> 00:08:04,556
How is that wily?
123
00:08:04,557 --> 00:08:08,696
It's a week. There's
entertainment, attractions,
124
00:08:08,697 --> 00:08:11,409
and a high chance of tomfoolery.
125
00:08:11,410 --> 00:08:13,876
- 'Tomfoolery'?
- Shenanigans, loose morals.
126
00:08:13,877 --> 00:08:15,876
- Is that an Edwardian resort?
127
00:08:15,877 --> 00:08:18,449
- Just let me flap about
this for a minute, OK?
128
00:08:18,450 --> 00:08:21,449
- So is this the kind of thing that
we both should be talking about?
129
00:08:21,546 --> 00:08:24,323
- Oh, I don't know.
130
00:08:25,200 --> 00:08:26,803
It's still quite new.
131
00:08:26,804 --> 00:08:28,309
- It's newer for me.
132
00:08:29,450 --> 00:08:31,375
I guess this is Salty.
133
00:08:31,375 --> 00:08:32,950
- As in 'sea dog,' right?
134
00:08:32,951 --> 00:08:35,416
- Well, isn't a sea dog a walrus?
- Dunno.
135
00:08:35,937 --> 00:08:39,402
- We found them here, right
between the two islands.
136
00:08:39,650 --> 00:08:41,300
The body won't not move far.
137
00:08:41,300 --> 00:08:44,950
- So, would you put your money on
it having come from Islay or Jura?
138
00:08:44,951 --> 00:08:47,000
- I dunno. Either.
139
00:08:47,000 --> 00:08:50,950
My cottage overlooks Islay
harbor, and I don't sleep.
140
00:08:50,951 --> 00:08:53,849
Nobody was lugging ice in the early hours.
141
00:08:53,850 --> 00:08:56,249
You should be checking
out the private jetties.
142
00:08:56,250 --> 00:08:58,950
- OK, then. So it's... 3-2?
143
00:08:59,529 --> 00:09:01,199
- He said he didn't know.
144
00:09:01,769 --> 00:09:05,056
- A list of people out in the water
that your lassie got me to draw up,
145
00:09:05,056 --> 00:09:06,950
mostly tourist boats.
146
00:09:06,951 --> 00:09:08,469
- Why have you underlined Chris Gray?
147
00:09:08,470 --> 00:09:12,100
She's the ghillie at that
conference hotel on Islay.
148
00:09:12,100 --> 00:09:16,200
Only time she'd be out that
early would be with guests,
149
00:09:16,200 --> 00:09:18,262
but she was on her own.
150
00:09:19,450 --> 00:09:21,300
- Does the hotel have a jetty?
151
00:09:21,300 --> 00:09:24,003
- Aye. I'll take you there.
152
00:09:24,023 --> 00:09:27,396
If you're happy with
a walrus sailing you.
153
00:09:38,615 --> 00:09:40,208
Got the polis with me, John!
154
00:09:40,209 --> 00:09:42,609
- Aye, so I see.
155
00:09:44,923 --> 00:09:48,043
- The ghillie's boat is the one over there.
156
00:09:48,956 --> 00:09:51,949
- Uh-huh, uh-huh, 'ghillie.' Good, good.
157
00:09:53,299 --> 00:09:54,816
What is a ghillie, exactly?
158
00:09:54,817 --> 00:09:57,047
MICHAEL: A sort of gamekeeper.
159
00:09:57,151 --> 00:09:58,902
I guess this is her boat.
160
00:10:00,669 --> 00:10:04,476
- OK, if I was to ask for
your input about Morgan,
161
00:10:04,477 --> 00:10:06,656
SIGHS
what would you say?
162
00:10:06,657 --> 00:10:08,949
- About her trip to the underworld.
- Fine...
163
00:10:08,950 --> 00:10:10,663
Don't say I didn't consult.
164
00:10:10,664 --> 00:10:13,036
Well, maybe after Erin
she needs a distraction.
165
00:10:13,037 --> 00:10:14,963
I mean, breakups can be pretty painful.
166
00:10:14,964 --> 00:10:17,496
At least she's thinking about the future.
Plus,
167
00:10:17,497 --> 00:10:20,249
you could get an
armed protection unit to tail her.
168
00:10:20,369 --> 00:10:22,583
- See? Now you're talking.
169
00:10:22,583 --> 00:10:24,150
CHRIS: HO!
170
00:10:24,291 --> 00:10:26,290
What're you two doing?
171
00:10:27,556 --> 00:10:29,683
- I mean, we can take that
question in a number of ways.
172
00:10:29,684 --> 00:10:30,709
Yep.
173
00:10:31,384 --> 00:10:32,529
- Um...
174
00:10:33,500 --> 00:10:36,350
- Salty hasn't had a full
night's sleep since the '90s.
175
00:10:36,706 --> 00:10:38,808
He's practically delirious half the time,
176
00:10:38,809 --> 00:10:40,976
So if it's him that said I was
out on the water this morning-
177
00:10:40,977 --> 00:10:42,549
- So where were you?
178
00:10:42,550 --> 00:10:44,722
- I was here, catching these.
179
00:10:44,822 --> 00:10:46,829
MICHAEL: Anyone see you do that?
180
00:10:47,152 --> 00:10:50,152
- Why are mainland detectives
investigating poaching?
181
00:10:48,450 --> 00:10:51,363
{\an8}CONFERENCE HOST:
Welcome today, our keynote speaker...
182
00:10:51,364 --> 00:10:53,265
Which it isn't, by the way.
183
00:10:53,266 --> 00:10:55,016
They're for the kitchens.
184
00:10:55,057 --> 00:10:57,549
- We're Marine Homicide.
185
00:10:58,953 --> 00:11:00,003
- OK.
186
00:11:00,004 --> 00:11:01,429
{\an8}JAKE: Thank you.
187
00:11:01,810 --> 00:11:03,809
Well, the hotel manager
should vouch for me.
188
00:11:02,956 --> 00:11:05,423
{\an8}JAKE CONTINUES
189
00:11:05,622 --> 00:11:06,835
She's pretty busy, though,
190
00:11:06,836 --> 00:11:09,441
'place is rammed
because of the conference.
191
00:11:08,856 --> 00:11:12,356
{\an8}JAKE: This is my first visit
to Jura, it's very beautiful.
192
00:11:09,548 --> 00:11:11,428
Everywhere is.
193
00:11:13,010 --> 00:11:15,729
{\an8}JAKE: I'm going to begin by...
194
00:11:17,556 --> 00:11:21,036
- Just... give me a second. Sorry.
195
00:11:21,181 --> 00:11:24,003
- I'll talk to your manager. You stay put.
196
00:11:24,583 --> 00:11:29,629
{\an8}JAKE CONTINUES
197
00:11:29,956 --> 00:11:31,056
What have you got?
198
00:11:31,057 --> 00:11:33,200
I'm at the Islay Industrial Estate,
199
00:11:33,201 --> 00:11:36,695
I think the news agent might be right
about the victim being her husband.
200
00:11:36,696 --> 00:11:39,476
I'm in the workplace of the
woman she thinks killed him.
201
00:11:39,476 --> 00:11:40,976
Want to see?
202
00:11:41,549 --> 00:11:43,848
MICHAEL: Am I looking at an ice factory?
203
00:11:43,849 --> 00:11:44,902
- Yep.
204
00:11:45,549 --> 00:11:47,921
{\an8}JAKE:
Her daughter developed trust issues.
205
00:11:47,922 --> 00:11:49,675
{\an8}Her anxiety levels were spiking,
206
00:11:49,676 --> 00:11:51,635
{\an8}she was struggling to form attachments.
207
00:11:51,636 --> 00:11:55,001
{\an8}Meanwhile, the mother,
let's call her Mother A,
208
00:11:55,002 --> 00:11:57,296
{\an8}had grown so used
to lying to her daughter
209
00:11:57,297 --> 00:12:00,297
{\an8}that deceit seemed to character-...
210
00:12:02,623 --> 00:12:04,483
((Okay, okay.))
211
00:12:05,436 --> 00:12:06,576
Um...
212
00:12:07,909 --> 00:12:09,909
- (Annika?)
- Hmm?
213
00:12:08,489 --> 00:12:11,121
{\an8}Her deceit- COUGHS
214
00:12:11,122 --> 00:12:13,569
{\an8}FEEDBACK
which seemed to characterize
215
00:12:13,570 --> 00:12:17,929
{\an8}the, um, the majority
of their interactions.
216
00:12:18,563 --> 00:12:21,876
{\an8}Mother A felt this deceit. Um...
217
00:12:37,350 --> 00:12:39,643
Janine's still not picking up.
218
00:12:39,750 --> 00:12:41,749
Her meeting should be finished soon.
219
00:12:42,636 --> 00:12:44,282
- Are these partitions removable?
220
00:12:44,283 --> 00:12:47,351
- We can make bigger blocks
if that's what you mean.
221
00:12:47,351 --> 00:12:48,683
How big?
222
00:12:49,989 --> 00:12:51,996
- Big enough to fit an adult male?
223
00:12:52,276 --> 00:12:54,563
- Previous owners
did make larger blocks
224
00:12:54,564 --> 00:12:57,282
for ice sculptures
and industrial cooling.
225
00:12:57,283 --> 00:13:00,190
But it's not a big earner.
Parts are available online,
226
00:13:00,191 --> 00:13:02,329
folk just make their own.
227
00:13:02,536 --> 00:13:06,196
- So anyone can just make
themselves a massive block of ice?
228
00:13:06,197 --> 00:13:10,843
- Sure. A chest freezer will do
the same if you fill it with water.
229
00:13:09,029 --> 00:13:10,423
{\an8}TEXT ALERT
230
00:13:12,695 --> 00:13:17,656
Janine says she's up to her eyes
it and can you come back later?
231
00:13:17,724 --> 00:13:19,616
- No, not really.
232
00:13:19,617 --> 00:13:23,350
I'm investigating the murder of Qaiyum Das.
233
00:13:24,262 --> 00:13:25,616
- OK.
234
00:13:26,037 --> 00:13:28,036
Well, I can help with that.
235
00:13:28,450 --> 00:13:30,741
I'm Qaiyum Das.
236
00:13:30,742 --> 00:13:34,350
But I'm feeling surprisingly
good, all considering.
237
00:13:37,725 --> 00:13:39,335
OK, well, thanks.
238
00:13:39,336 --> 00:13:42,015
- Anytime. Most of the
guests here are therapists,
239
00:13:42,016 --> 00:13:45,402
so it's nice not to be
asked about my dreams.
240
00:13:45,896 --> 00:13:47,316
Just coming!
241
00:13:48,149 --> 00:13:53,909
- So, hotel manager confirms that ghillie
Chris was at work and not on the water.
242
00:13:54,036 --> 00:13:56,743
So that list that we were given-
- Might have to be taken
243
00:13:56,744 --> 00:13:58,836
with a pinch of Salty.
244
00:13:59,049 --> 00:14:00,749
- ((Very good.))
245
00:14:00,750 --> 00:14:02,450
Harper is breaking the news to our
246
00:14:02,451 --> 00:14:04,650
grieving widow that her husband
247
00:14:04,651 --> 00:14:07,976
has set up an ice factory with
his first love-- they both have alibis.
248
00:14:07,977 --> 00:14:14,142
- So our victim might have been in
transit, a tourist or someone on business.
249
00:14:14,143 --> 00:14:15,869
Let's check accommodation.
250
00:14:15,870 --> 00:14:18,516
- On both islands or just...?
- Yeah, sure, both.
251
00:14:18,517 --> 00:14:20,843
And when Jura's confirmed
as the crime scene,
252
00:14:20,844 --> 00:14:23,189
let's see what it does to the vote.
253
00:14:24,086 --> 00:14:26,709
Harper's arranged a car for us.
254
00:14:27,349 --> 00:14:28,949
- So, 'Mother A'?
255
00:14:30,076 --> 00:14:33,509
- Don't.
- At least he could've changed the initial.
256
00:14:34,429 --> 00:14:36,197
- Let's, uh, wait over there.
257
00:14:36,197 --> 00:14:38,488
- Don't you think you ask
your permission to do that?
258
00:14:38,489 --> 00:14:40,815
- Oh, yes, here!
259
00:14:44,502 --> 00:14:47,782
In...! In, in... Out, no, out, out.
260
00:14:47,783 --> 00:14:49,262
Out, getting out.
261
00:14:49,911 --> 00:14:53,556
Look, we can't do anything until,
you know, the body's defrosted.
262
00:14:53,557 --> 00:14:57,869
So let's pick this up tomorrow.
I've got, you know, a score to settle?
263
00:15:04,100 --> 00:15:07,595
JAKE: I have absolutely no idea.
POLITE LAUGHTER
264
00:15:07,596 --> 00:15:09,736
MAN: But seriously, Doctor, I've
been interested to hear your
265
00:15:09,737 --> 00:15:11,909
views on the alternative study
by Bannerman and Strong.
266
00:15:11,910 --> 00:15:15,151
- I don't think that particular
study was that conclusive.
267
00:15:15,151 --> 00:15:19,329
And the methodology-
- Yes, interesting, interesting,
268
00:15:19,330 --> 00:15:22,656
yes, the methodology. Yeah.
269
00:15:23,070 --> 00:15:24,175
{\an8}OSTENTATIOUS
CRUNCHING
270
00:15:24,176 --> 00:15:27,076
I had a question about that.
271
00:15:27,077 --> 00:15:29,052
- Certainly. Fire away.
272
00:15:30,429 --> 00:15:32,581
You mentioned 'trust issues,'
273
00:15:32,582 --> 00:15:35,435
that presumably the
patient and her mother
274
00:15:35,436 --> 00:15:36,710
trusted you to keep
your mouth shut,
275
00:15:36,711 --> 00:15:38,649
you know,
I dunno, generally?
276
00:15:40,969 --> 00:15:43,600
- Problematic thing
about any case study is
277
00:15:43,612 --> 00:15:47,396
that a person can
identify themselves with it,
278
00:15:46,216 --> 00:15:47,569
{\an8}OSTENTATIOUS
CRUNCHING
279
00:15:47,397 --> 00:15:49,431
even when it's
completely unrelated.
280
00:15:49,431 --> 00:15:51,625
And- why might a person do that?
281
00:15:51,625 --> 00:15:55,602
The fact her daughter's vulnerabilities
exactly match those described,
282
00:15:55,603 --> 00:15:58,302
or that the mother
shares her, you know...
283
00:15:58,889 --> 00:16:01,282
actual initial.
284
00:16:02,804 --> 00:16:06,150
- You feeling better?
- Yes, a bit. No.
285
00:16:06,151 --> 00:16:08,422
- You want a fizzy drink?
- Mmm.
286
00:16:20,110 --> 00:16:23,648
I'm up! I'm getting up!
Is this how it's going to be?
287
00:16:23,649 --> 00:16:25,150
- I miss you!
288
00:16:25,151 --> 00:16:28,383
- Can't you miss me after 8am?
- And what were you doing last night?
289
00:16:28,384 --> 00:16:31,436
- Nothing, 'cause I'm
earning back your trust.
290
00:16:31,437 --> 00:16:32,887
- Did you speak to anyone?
291
00:16:33,509 --> 00:16:35,009
- Have you tapped my phone?
292
00:16:35,010 --> 00:16:36,882
- Oh, so you did speak to someone.
293
00:16:36,883 --> 00:16:39,563
- I called morfar. I was bored.
294
00:16:39,563 --> 00:16:42,530
- Really?
That's like, twice in a year.
295
00:16:42,531 --> 00:16:45,150
What'd you talk about?
- Just stuff.
296
00:16:45,528 --> 00:16:46,650
- Well, if I was allowed
297
00:16:46,651 --> 00:16:49,068
Femi over, maybe I
wouldn't have done it.
298
00:16:49,069 --> 00:16:53,195
- Well, I guess if it stops
you phoning grandfathers-
299
00:16:53,196 --> 00:16:56,309
- 'Course it would.
- perhaps the distraction isn't so bad.
300
00:16:54,382 --> 00:16:56,270
{\an8}CHRIS & MANAGER TALKIING
301
00:16:56,310 --> 00:16:58,709
- Yeah, for you too!
302
00:16:58,710 --> 00:17:00,869
Hi, Jake!
303
00:17:04,211 --> 00:17:05,529
- Hi, Morgan.
304
00:17:05,530 --> 00:17:07,151
- We missed you.
305
00:17:07,152 --> 00:17:10,389
- Yeah, me too.
Lovely to see you.
306
00:17:11,796 --> 00:17:14,016
- Uh, yeah, we were just, um,
307
00:17:14,017 --> 00:17:16,856
discussing his, um,
conference papers.
308
00:17:16,856 --> 00:17:19,203
- Well, I've never heard
it called that before.
309
00:17:19,204 --> 00:17:21,602
Gonna go back to sleep now.
- Yeah.
310
00:17:21,603 --> 00:17:23,849
VIDEO CALL BEEPS OFF
- Okay, well,
311
00:17:24,837 --> 00:17:26,903
we could've done that better.
312
00:17:27,503 --> 00:17:28,903
- (Yeah.)
313
00:17:29,730 --> 00:17:31,428
{\an8}TEETH BEING BRUSHED
314
00:17:31,429 --> 00:17:32,963
I mean, she's gonna
think we're now...
315
00:17:32,964 --> 00:17:34,836
- Mm-hmm?
- ...you know.
316
00:17:35,476 --> 00:17:37,776
{\an8}. . .
317
00:17:36,069 --> 00:17:40,036
Mmm. So, uh, are we?
318
00:17:40,999 --> 00:17:44,143
You know, um... COUGHS
- Huh?
319
00:17:44,144 --> 00:17:45,569
- Mmm.
320
00:17:46,047 --> 00:17:47,103
- Wmm-
321
00:17:48,376 --> 00:17:50,136
Well, I mean, this
could go on some time.
322
00:17:50,137 --> 00:17:51,996
I've got to-
- Yeah.
323
00:17:52,400 --> 00:17:54,816
- You got a spare toothbrush?
324
00:17:55,596 --> 00:17:57,150
No.
325
00:18:02,069 --> 00:18:04,696
HARPER:
Blair's online. He made you a coffee.
326
00:18:06,086 --> 00:18:07,256
- Thanks.
327
00:18:10,129 --> 00:18:11,062
Yeah...
328
00:18:11,063 --> 00:18:17,062
So, I saw ghillie Chris hand the hotel
manager an envelope of cash this morning.
329
00:18:17,603 --> 00:18:19,003
- Where did you see that?
330
00:18:19,004 --> 00:18:22,003
- Outside my... just, uh, outside.
331
00:18:22,209 --> 00:18:26,369
Hotel manager claims it
was payment, 'cause the ghillie
332
00:18:26,370 --> 00:18:29,916
punched a guest and made a
mess of the bar on Monday night.
333
00:18:29,917 --> 00:18:31,709
Money was her making it right.
334
00:18:31,710 --> 00:18:35,296
HARPER: And also maybe a
thanks for giving her an alibi,
335
00:18:35,297 --> 00:18:37,137
'cause there's no sign
of her on hotel grounds,
336
00:18:37,138 --> 00:18:39,402
and her boat was
missing from the jetty.
337
00:18:39,403 --> 00:18:42,582
- I'll get the hotel cameras,
see if they caught this fight.
338
00:18:42,583 --> 00:18:44,596
HARPER: I have a possible idea on
339
00:18:44,597 --> 00:18:50,406
who the victim is.
Ronan McIntyre, 37 years old.
340
00:18:50,406 --> 00:18:53,956
I got the Islay Harbour Register,
and his boat's overstayed his booking,
341
00:18:53,957 --> 00:18:55,423
and Salty hasn't seen
him for a couple of days.
342
00:18:55,424 --> 00:18:59,289
- You got that already? His face
only thawed out half an hour ago.
343
00:18:59,289 --> 00:19:02,828
- He does have quite an identifying
Mark on his body, though.
344
00:19:02,829 --> 00:19:05,755
He's got "your name" on his butt.
345
00:19:05,756 --> 00:19:07,563
- He's got a butt tattoo of my name?
346
00:19:07,564 --> 00:19:10,076
- Heh. It's a chat-up line:
'Do you believe
347
00:19:10,077 --> 00:19:13,029
in fate? Because I've got--'
348
00:19:13,122 --> 00:19:15,935
- "Your name" tattooed on my arse.
- ((Yes...))
349
00:19:15,936 --> 00:19:18,636
Does that, does that work?
- No.
350
00:19:18,637 --> 00:19:20,316
- Does for me.
351
00:19:20,589 --> 00:19:22,968
A Jura boy, originally.
352
00:19:22,969 --> 00:19:25,463
Lives in Glasgow but
works for a hamper business.
353
00:19:25,464 --> 00:19:28,463
He buys island produce, so
he brings his boat up frequently.
354
00:19:28,464 --> 00:19:30,483
- So where was he staying?
- He always books into
355
00:19:30,484 --> 00:19:31,969
the same rental cottage.
356
00:19:31,970 --> 00:19:34,849
Salty says it's only about
ten minutes away from here.
357
00:19:34,850 --> 00:19:38,656
- Mm-hmm. And
when you say "here,"
358
00:19:38,657 --> 00:19:40,562
you mean Jura.
359
00:19:42,040 --> 00:19:44,815
Just saying.
OK, let's make sure
360
00:19:44,816 --> 00:19:48,009
it's him, because we've
already told one man he's dead.
361
00:19:48,156 --> 00:19:49,616
Michael, check his boat.
362
00:19:49,617 --> 00:19:53,090
Blair, send through the camera
footage of the fight when you get it.
363
00:19:53,090 --> 00:19:55,990
Harper, we'll go to his accommodation.
364
00:19:57,209 --> 00:20:01,116
Anyone got anything else about anything?
365
00:20:01,117 --> 00:20:02,848
BLAIR: Nope, I'll check in later.
366
00:20:02,849 --> 00:20:04,255
ANNIKA: All right then.
367
00:20:03,502 --> 00:20:04,843
{\an8}TEXT ALERT
368
00:20:05,550 --> 00:20:07,603
- You settled it, then?
369
00:20:08,589 --> 00:20:09,476
- What?
370
00:20:09,477 --> 00:20:10,936
- 'The score.'
371
00:20:11,898 --> 00:20:14,489
You're wearing the same
clothes as yesterday.
372
00:20:24,650 --> 00:20:28,523
There's a lot of sneaking about in 1984.
373
00:20:28,524 --> 00:20:32,949
Love notes, liaisons in
fields and secret bedrooms.
374
00:20:32,950 --> 00:20:35,949
Of course, for the main
characters, Winston and Julia,
375
00:20:35,950 --> 00:20:41,943
getting caught means interrogation, torture
and brainwashing by the Thought Police.
376
00:20:43,423 --> 00:20:45,816
Whereas I just get Michael.
377
00:20:54,670 --> 00:20:56,150
ABENI: I'm a mixed-media artist,
378
00:20:56,151 --> 00:20:58,896
this is something I'm doing
for the Jura Orwell Festival.
379
00:20:58,897 --> 00:21:03,106
I'm keeping the centrepiece top
secret until the big reveal next week.
380
00:21:03,106 --> 00:21:06,190
- I mean, it nails the Big Brother theme.
381
00:21:06,190 --> 00:21:08,602
ABENI: You think it's too on the nose?
382
00:21:10,523 --> 00:21:14,681
- So, Ronan McIntyre rents a cottage from you?
383
00:21:14,682 --> 00:21:16,469
OLIVER: We wish he rented it.
384
00:21:16,470 --> 00:21:18,435
- He's an old friend. He stays for free.
385
00:21:18,436 --> 00:21:21,623
- And he treats us like his staff,
386
00:21:21,623 --> 00:21:24,363
as if we don't have enough to
do with three cottages to manage.
387
00:21:24,363 --> 00:21:27,451
- Cleaners have already been today.
Had to bag up all his stuff.
388
00:21:27,451 --> 00:21:29,949
- Oh, we'll need to take that.
OLIVER: Really?
389
00:21:30,123 --> 00:21:32,543
I reckon he's just
shacked up with some girl.
390
00:21:32,544 --> 00:21:34,682
He often wakes up in the wrong bed.
391
00:21:34,683 --> 00:21:37,933
- Easily done.
- He's not as bad as the island claim,
392
00:21:37,934 --> 00:21:41,303
people say he's fathered
half the primary school.
393
00:21:42,876 --> 00:21:45,603
LAUGHS
Yeah, I know.
394
00:21:45,603 --> 00:21:48,955
Everyone's always teasing
us that Ronan's responsible.
395
00:21:48,956 --> 00:21:51,989
- Bet that's fun.
- No, it's just gossip.
396
00:21:52,623 --> 00:21:54,309
He actually introduced us.
397
00:21:54,310 --> 00:21:56,383
Paid for our fifth round of IVF.
398
00:21:56,384 --> 00:21:59,162
- Thinks it buys him the
right to name our kid Bono
399
00:21:59,163 --> 00:22:00,749
or Morgan Freeman.
400
00:22:00,750 --> 00:22:02,709
- Well, it's a boy or a girl.
401
00:22:02,710 --> 00:22:06,110
- I mean, don't knock 'Morgan.'
- Right!
402
00:22:06,111 --> 00:22:09,376
- Well, whoever Ronan's met
this time must be a keeper
403
00:22:09,377 --> 00:22:10,670
for him to have missed Ollie's
404
00:22:10,671 --> 00:22:12,269
dad-to-be lock-in* on Monday.
* AFTER-HOURS PUB PARTY
405
00:22:12,270 --> 00:22:14,209
- It was meant to be a low-key dram
* AFTER-HOURS PUB PARTY
406
00:22:14,210 --> 00:22:17,388
before we headed over to
the mainland paternity unit, but
407
00:22:17,389 --> 00:22:18,723
the whole island turned up.
408
00:22:18,724 --> 00:22:21,863
ABENI: Not me. I was in
my bed. Ollie stumbled in
409
00:22:21,863 --> 00:22:24,928
at 7am and we got
our first one-star review
410
00:22:24,929 --> 00:22:27,450
because Cottage 2 was
left without power all night.
411
00:22:27,451 --> 00:22:29,089
- I missed their text.
412
00:22:29,669 --> 00:22:31,876
All they needed to do
was just flick the trip switch.
413
00:22:31,877 --> 00:22:34,289
- And Ronan didn't come back at all?
414
00:22:34,290 --> 00:22:36,990
- He hasn't been here
since he set off on his
415
00:22:36,991 --> 00:22:39,562
boat for meetings on
Islay on Monday morning.
416
00:22:39,563 --> 00:22:42,577
- Hmm. You've got a private jetty, then?
417
00:22:42,577 --> 00:22:44,429
ABENI: Most people have.
418
00:22:44,430 --> 00:22:48,549
Is this about the body that
was found this morning?
419
00:22:48,550 --> 00:22:50,170
I mean, Ronan is a tear-away,
420
00:22:50,171 --> 00:22:53,149
but he would never-
- No, no, he's not a suspect.
421
00:22:53,150 --> 00:22:56,903
- We're actually still waiting on a
positive idea on the victim himself.
422
00:22:56,904 --> 00:22:59,149
- Oh, but you'd know if it was Ronan.
423
00:22:59,150 --> 00:23:02,802
He has the most ridiculous tattoo.
424
00:23:02,803 --> 00:23:05,309
I'll get him to show you when he turns up.
425
00:23:05,310 --> 00:23:08,110
The worst chat-up line in history!
426
00:23:09,906 --> 00:23:13,843
- OK, shall we, sit down?
427
00:23:28,656 --> 00:23:30,003
SHIP HORN
428
00:23:30,210 --> 00:23:33,249
{\an8}When I go, I hope it's
not an arse tattoo that IDs me!
429
00:23:33,250 --> 00:23:35,783
- Then don't get one.
BLAIR: I got the victim's schedule
430
00:23:35,784 --> 00:23:37,229
from his work.
431
00:23:37,230 --> 00:23:40,724
Last thing he turned up
for was a whisky tasting
432
00:23:40,724 --> 00:23:41,970
at the Islay Royal Hotel
433
00:23:41,971 --> 00:23:43,269
on Monday afternoon.
434
00:23:43,270 --> 00:23:44,970
- That's where ghillie Chris works.
435
00:23:44,971 --> 00:23:47,176
- Yep, not long before the fight.
436
00:23:47,177 --> 00:23:50,149
- It pains me to say it,
but since the victim's boat
437
00:23:50,150 --> 00:23:53,149
never returned to Jura,
the murder might have,
438
00:23:53,476 --> 00:23:54,729
you know,
439
00:23:55,231 --> 00:23:56,943
happened on Islay.
440
00:23:57,116 --> 00:23:59,243
- You're the only one keeping score.
441
00:24:00,329 --> 00:24:02,616
Well, the victim's boat's a bit messy, but
442
00:24:02,617 --> 00:24:04,243
not like there's been a struggle.
443
00:24:04,244 --> 00:24:07,016
- So if he was drowned,
let's say in a freezer,
444
00:24:07,017 --> 00:24:10,336
you'd have to wait about 24 hours
before it became a block of ice.
445
00:24:10,337 --> 00:24:11,869
- Oh. Funny you should say that.
446
00:24:11,870 --> 00:24:13,569
Well, not 'funny.'
447
00:24:15,056 --> 00:24:16,783
ANNIKA: What's in it?
448
00:24:19,349 --> 00:24:21,450
- Stuff for his hampers, I guess.
449
00:24:21,451 --> 00:24:24,201
- To create the ice block, it
would have had to be full of water.
450
00:24:24,202 --> 00:24:27,201
- Well, it's mostly venison now.
451
00:24:28,856 --> 00:24:30,695
- How do you even get such
a massive ice block out?
452
00:24:30,696 --> 00:24:32,022
You'd need a hoist.
453
00:24:32,023 --> 00:24:36,556
- His social media is mostly full of
selfies of him with various women.
454
00:24:36,557 --> 00:24:37,403
- You think he might've
455
00:24:37,404 --> 00:24:40,556
picked someone up from
Islay and stayed over with them?
456
00:24:40,950 --> 00:24:43,096
- Well, this boat's clear, but
SOCO* are on their way
* SCENE-OF-CRIME OFFICERS
457
00:24:43,097 --> 00:24:44,949
for when you get here.
* SCENE-OF-CRIME OFFICERS
458
00:24:47,602 --> 00:24:51,603
- Maybe his sister can help:
Tina McIntyre.
459
00:24:51,604 --> 00:24:53,616
All we've got for
her is off a next of kin
460
00:24:53,617 --> 00:24:55,016
from seven years ago.
461
00:24:55,017 --> 00:24:57,451
But apparently she's not answering.
462
00:24:57,451 --> 00:24:58,703
We'll keep trying.
463
00:24:58,704 --> 00:25:02,122
- Have you got the CCTV from the hotel yet?
464
00:25:02,763 --> 00:25:04,696
Pinging over now.
465
00:25:07,116 --> 00:25:08,350
ANNIKA: Huh.
466
00:25:08,829 --> 00:25:11,102
Is that our ice man holding the antlers?
467
00:25:11,103 --> 00:25:14,096
- Yep. That looks like our guy.
468
00:25:14,589 --> 00:25:16,663
And there's ghillie Chris.
469
00:25:17,269 --> 00:25:20,699
Ooft. It's not just pheasants she whacks.
470
00:25:20,700 --> 00:25:23,450
- OK, we're breaking up. Ferry out.
471
00:25:24,983 --> 00:25:27,450
PA: We're shortly arriving
at the Islay ferry terminal,
472
00:25:27,451 --> 00:25:29,149
please return to your vehicles.
473
00:25:29,150 --> 00:25:31,149
- I'll go and see her when we land.
474
00:25:31,856 --> 00:25:33,689
HARPER: You want some
coffee from the cafe?
475
00:25:33,690 --> 00:25:34,689
ANNIKA: I can get that.
476
00:25:34,690 --> 00:25:35,903
HARPER: No, it's fine.
477
00:25:35,904 --> 00:25:37,903
I don't drink it myself,
but I know what it is.
478
00:25:38,451 --> 00:25:39,829
ANNIKA: I don't know why you say that.
479
00:25:39,830 --> 00:25:41,596
HARPER: Should I get one for Michael?
480
00:25:41,597 --> 00:25:44,356
ANNIKA: Best not.
He's waiting for SOCO.
481
00:26:03,576 --> 00:26:04,776
CAMERA SHUTTER
482
00:26:10,469 --> 00:26:12,243
SNIFFS
483
00:26:17,223 --> 00:26:19,622
GAS LEAK HISSING
484
00:26:29,100 --> 00:26:30,809
MORGAN: Thanks for picking up.
485
00:26:30,810 --> 00:26:32,216
JAKE: Always.
486
00:26:32,217 --> 00:26:34,943
- Okay, so are you
and mum a thing now?
487
00:26:34,944 --> 00:26:37,889
- Well, you could call it
a thing if you wanted to,
488
00:26:37,890 --> 00:26:39,349
what do you think?
489
00:26:39,350 --> 00:26:40,769
- It's great.
490
00:26:40,770 --> 00:26:44,709
So I'm standing in queue
for the work placements, and
491
00:26:44,710 --> 00:26:47,023
and I know mum doesn't
really trust me at the moment.
492
00:26:47,024 --> 00:26:49,023
- Yeah, because you stole a boat.
493
00:26:49,024 --> 00:26:51,974
- Sure, but that was a one-off mistake
494
00:26:51,975 --> 00:26:55,756
and this, this is about my personal growth.
495
00:26:55,983 --> 00:26:59,030
It's only a week and there'll
be no parties 'cause it's
496
00:26:59,031 --> 00:27:02,403
a professional, worky, thing,
497
00:27:02,404 --> 00:27:05,769
and I need you to talk to her about it.
498
00:27:05,770 --> 00:27:07,336
- Look, she's made her decision.
499
00:27:07,336 --> 00:27:09,749
It's important to be consistent.
500
00:27:09,750 --> 00:27:11,096
- Even if it's wrong?
501
00:27:11,097 --> 00:27:14,236
- Well, if you think it's wrong,
then you make your case.
502
00:27:14,236 --> 00:27:18,556
- But I'm asking you to make
it, in your sneaky, therapy way.
503
00:27:18,557 --> 00:27:20,709
- What do you mean, "sneaky"?
504
00:27:21,796 --> 00:27:23,996
- Okay, it's fine,
SIGHS
505
00:27:23,997 --> 00:27:28,716
but-- this is my future at stake,
and if it's ruined, it's on you.
506
00:27:28,717 --> 00:27:30,836
- Well, who's being sneaky now?
507
00:27:30,837 --> 00:27:32,836
- Welcome to our world, Jake.
508
00:27:32,837 --> 00:27:35,476
Are you in, or are you out?
509
00:27:39,269 --> 00:27:40,729
- Yeah, I see what you mean.
510
00:27:40,730 --> 00:27:42,442
- It's less fishy, right?
511
00:27:42,443 --> 00:27:44,600
- I was thinking it should be more.
512
00:27:47,056 --> 00:27:49,682
Ghillie Chris is back at the hotel.
I'll call you when I've seen her?
513
00:27:49,683 --> 00:27:50,802
- Yeah.
514
00:27:58,010 --> 00:27:59,710
EXPLOSION
515
00:28:03,196 --> 00:28:05,763
SALTY: That's Ronan McIntyre's boat!
516
00:28:06,342 --> 00:28:08,708
- Is Michael still on there?
- I can't see him.
517
00:28:08,709 --> 00:28:10,450
God help him if he is.
518
00:28:12,330 --> 00:28:13,456
- Ah...
519
00:28:16,136 --> 00:28:17,543
Come on!
520
00:28:20,089 --> 00:28:22,476
MICHAEL: It's nice to
take an afternoon dip!
521
00:28:23,070 --> 00:28:24,363
SHE SIGHS WITH RELIEF
522
00:28:27,676 --> 00:28:30,449
- Did you see who did it?
- Very refreshing, thanks for asking.
523
00:28:30,450 --> 00:28:32,751
- Hey, that guy's stealing my boat!
524
00:28:33,769 --> 00:28:37,483
MICHAEL: That's the guy who
ran just before the explosion.
525
00:28:39,849 --> 00:28:43,969
SALTY: Come on, you bugger!
Get back!
526
00:28:44,823 --> 00:28:49,369
- I don't suppose you want a summary
of the plot of 1984? That usually-
527
00:28:48,309 --> 00:28:49,563
METAL CLANKS
528
00:29:09,020 --> 00:29:11,450
- Didn't realize they had so many uses.
529
00:29:13,996 --> 00:29:15,176
- Chris?
530
00:29:15,869 --> 00:29:17,969
Chris Gray? Marine Homicide.
531
00:29:17,970 --> 00:29:20,270
- I'm busy.
- Well, it doesn't work like that.
532
00:29:20,271 --> 00:29:23,449
You had an altercation on Monday
evening with Ronan McIntyre.
533
00:29:23,450 --> 00:29:24,996
- That's a private matter.
534
00:29:24,997 --> 00:29:26,996
- No, it's a police matter.
535
00:29:26,325 --> 00:29:28,427
MOBILE RINGING
536
00:29:27,029 --> 00:29:29,283
We're investigating his murder.
537
00:29:29,616 --> 00:29:31,316
. . .
538
00:29:31,909 --> 00:29:33,209
- Ronan's dead?
539
00:29:33,210 --> 00:29:36,396
- Yes, So I'm gonna have to
ask you some-
540
00:29:37,330 --> 00:29:39,243
. . .
541
00:29:41,163 --> 00:29:46,428
. . .
542
00:29:46,429 --> 00:29:48,949
- I can't make it stop.
- Okay, okay, let me.
543
00:29:48,483 --> 00:29:49,850
. . .
544
00:29:50,716 --> 00:29:51,716
Hello?
545
00:29:51,717 --> 00:29:54,809
BLAIR: Hello?
Is this Tina McIntyre?
546
00:29:54,810 --> 00:29:55,810
- Blair?
547
00:29:56,599 --> 00:29:59,256
- This is Harper. I'm with Chris.
548
00:30:01,183 --> 00:30:03,096
- Chris-Tina.
549
00:30:03,329 --> 00:30:05,229
You're his sister, aren't you?
550
00:30:13,242 --> 00:30:15,676
- I nearly lost my best officer.
551
00:30:15,677 --> 00:30:17,296
Well, I don't know, second best.
552
00:30:17,297 --> 00:30:19,303
- I didn't know anyone was on the boat,
553
00:30:19,304 --> 00:30:22,903
but in my defense, I
waited to check he got off.
554
00:30:22,904 --> 00:30:24,336
- Of the boat you were blowing up?
555
00:30:24,337 --> 00:30:27,037
- I don't think rationally
when I lose my temper.
556
00:30:27,051 --> 00:30:33,128
It's part of the anger-arousal
cycle, trigger-escalation-crisis!
557
00:30:33,129 --> 00:30:35,450
I'm on an anger management program.
558
00:30:35,451 --> 00:30:36,429
- Oh?
559
00:30:36,857 --> 00:30:38,856
How's that working out for you?
560
00:30:38,857 --> 00:30:41,363
- I may need a few more sessions.
561
00:30:41,836 --> 00:30:43,736
- What was your trigger?
562
00:30:45,403 --> 00:30:49,109
- I made whiskey for his hampers,
but he canceled the contract
563
00:30:49,110 --> 00:30:53,003
even though he knew my
distillery couldn't survive without it.
564
00:30:53,201 --> 00:30:55,669
Got notification from his offices today
565
00:30:55,670 --> 00:30:57,620
that they wouldn't even
pay for the last batch.
566
00:30:57,621 --> 00:31:01,029
- Uh-- this whiskey?
Interesting label.
567
00:31:02,316 --> 00:31:04,163
- It's just a parting shot.
568
00:31:04,164 --> 00:31:09,289
- "Ronan McIntyre,
ruining lives since 1985.
569
00:31:09,290 --> 00:31:10,869
Best served on ice."
570
00:31:10,870 --> 00:31:13,795
A parting shot can
read like a death threat.
571
00:31:13,796 --> 00:31:18,196
- Oh, I was just running with a metaphor.
- Yeah, you really ran with it.
572
00:31:20,150 --> 00:31:22,296
- That's him?
- And if you did freeze him on the boat,
573
00:31:22,297 --> 00:31:25,576
then any forensic evidence is
now at the bottom of the harbor.
574
00:31:26,303 --> 00:31:28,589
- That's not why I wrecked it.
575
00:31:29,503 --> 00:31:32,976
Oh man, this is getting way too big.
576
00:31:32,977 --> 00:31:34,503
- Where were you on Monday night?
577
00:31:34,504 --> 00:31:36,883
- Well, I was at my program.
578
00:31:36,884 --> 00:31:40,396
- Oh, they last all night, do they?
- It's in Glasgow.
579
00:31:40,623 --> 00:31:43,529
I didn't want anyone on the island
to know I was seeing a therapist.
580
00:31:43,530 --> 00:31:46,862
- Well, all the therapists
are here, as far as I can tell, so
581
00:31:46,863 --> 00:31:49,629
it should be easy
to check your alibi.
582
00:31:55,530 --> 00:31:58,296
HANDCUFFS CLANK
583
00:32:00,070 --> 00:32:03,369
THUNDER
584
00:32:16,270 --> 00:32:18,029
- Who'd do this?
585
00:32:18,030 --> 00:32:19,922
- That's why we're here.
586
00:32:19,923 --> 00:32:23,450
The last sighting we have of your
brother, you're giving him a beating.
587
00:32:23,709 --> 00:32:27,002
- I didn't hit him that
hard, he lost his balance.
588
00:32:27,183 --> 00:32:29,803
Only his watch was broken, nothing else.
589
00:32:30,077 --> 00:32:32,616
- Did you fight often?
- He was a wind-up merchant.
590
00:32:32,617 --> 00:32:35,774
If he saw an opportunity to
get under your skin, he took it.
591
00:32:40,693 --> 00:32:43,403
He teased me about my job.
592
00:32:45,412 --> 00:32:47,599
Wish I hadn't taken the bait.
593
00:32:47,896 --> 00:32:50,450
- Did you see him after you fought?
594
00:32:51,033 --> 00:32:53,189
- I guess they sailed back to Jura.
595
00:32:53,190 --> 00:32:55,040
He said something about a mate's lock-in.
596
00:32:55,041 --> 00:32:58,040
I just wanted to clear up and keep my job.
597
00:32:58,041 --> 00:33:00,083
- His boat never left Islay.
598
00:33:00,436 --> 00:33:02,283
Do you know anyone who
might have wanted to hurt him?
599
00:33:02,284 --> 00:33:04,524
- Like I said, my brother made digs.
600
00:33:04,525 --> 00:33:07,349
He didn't know when to stop!
601
00:33:08,309 --> 00:33:10,236
- So where did you go
after you left the hotel?
602
00:33:10,237 --> 00:33:12,662
- Hospital, then home!
603
00:33:13,600 --> 00:33:14,796
- Really?
604
00:33:15,246 --> 00:33:17,543
'Cause, we know that
you were on the water
605
00:33:17,544 --> 00:33:20,489
the morning your
brother's body was dumped.
606
00:33:22,573 --> 00:33:25,276
- What did you do, you silly wee boy?
607
00:33:45,655 --> 00:33:50,655
PA: The 1721 ferry to Jura
will be boarding in 10 minutes.
608
00:33:50,656 --> 00:33:51,836
EXHALES
609
00:33:54,669 --> 00:33:57,036
- You've seen Jake again tonight?
610
00:33:59,269 --> 00:34:03,529
- That hinges on whether he
changes mother A to mother B.
611
00:34:03,736 --> 00:34:06,203
Or any of the letters, actually.
- Yeah.
612
00:34:07,603 --> 00:34:12,143
How's Morgan about all this?
- Uh- 's- fine.
613
00:34:14,256 --> 00:34:17,975
She's already using him to get
me to agree to that week away.
614
00:34:17,976 --> 00:34:19,450
It's a classic tactic.
615
00:34:19,451 --> 00:34:22,082
If the mum says no, you ask.
616
00:34:22,742 --> 00:34:24,001
- Your dad?
617
00:34:24,002 --> 00:34:26,663
- No, no, I wasn't gonna say that.
618
00:34:26,664 --> 00:34:28,263
- Yeah, you were.
619
00:34:29,523 --> 00:34:31,028
Look, it's a choice, isn't it?
620
00:34:31,029 --> 00:34:33,450
You either let her go or you don't.
621
00:34:33,451 --> 00:34:36,089
You're gonna have to
trust her at some point.
622
00:34:38,069 --> 00:34:41,922
On her way back from confronting
her disappearing husband.
623
00:34:41,923 --> 00:34:43,348
- What a conversation that must have been.
624
00:34:43,349 --> 00:34:45,902
- Mortifying.
Where'd it just come from?
625
00:34:45,903 --> 00:34:48,450
- You know the whiskey
maker I hit with the life buoy?
626
00:34:48,451 --> 00:34:51,789
He also supplies the cafe at the terminal.
627
00:34:52,302 --> 00:34:55,169
- Does his alibi check out?
- Mm-hmm.
628
00:34:55,849 --> 00:34:58,456
And ghillie Chris, Tina.
629
00:34:58,789 --> 00:35:00,868
She dislocated her finger in the fight,
630
00:35:00,869 --> 00:35:04,128
spent most of the night in
Minor Injuries with her wife.
631
00:35:04,129 --> 00:35:05,603
- Why did she lie to us about
632
00:35:05,604 --> 00:35:07,775
being out in the water the
morning the body was dumped?
633
00:35:07,776 --> 00:35:10,450
- Because the lobster
pots we saw in her boat
634
00:35:10,451 --> 00:35:13,749
were stolen, so she
was poaching after all.
635
00:35:14,202 --> 00:35:15,895
- So the hotel manager was in it too?
636
00:35:15,896 --> 00:35:20,916
- Mm-hmm, which I imagine she now
sees as rather a shellfish thing to do.
637
00:35:20,917 --> 00:35:22,922
- Oh ho! COUGHS
- Well, I thought you must be
638
00:35:22,923 --> 00:35:25,723
used to these by now.
- It's the whisky.
639
00:35:25,724 --> 00:35:28,322
No wonder the victim ditched it.
BOTTLE CAP SCREWS ON
640
00:35:28,462 --> 00:35:31,389
- That's what Morag at the cafe said.
641
00:35:32,169 --> 00:35:35,763
Wrong first name terms, even
though I've only been in there once-
642
00:35:42,702 --> 00:35:44,189
- Where you going?
643
00:35:44,190 --> 00:35:47,389
- The cafe, 'cause
they never forget a face.
644
00:36:03,939 --> 00:36:06,769
- There was a telescreen in Winston's flat,
645
00:36:06,770 --> 00:36:09,249
which meant he was
constantly under surveillance.
646
00:36:09,250 --> 00:36:12,303
He was allowed to mute
it, but not to turn it off.
647
00:36:12,750 --> 00:36:17,450
Even when he hid in an alcove to write
his diary, he still wasn't really alone.
648
00:36:17,629 --> 00:36:21,263
Now, there are no
telescreens on the Jura ferry,
649
00:36:21,264 --> 00:36:24,836
and our victim certainly
wasn't writing a diary.
650
00:36:24,837 --> 00:36:28,816
So he wasn't even thinking
about keeping hidden.
651
00:36:29,715 --> 00:36:32,356
But he was seen nonetheless.
652
00:36:35,229 --> 00:36:37,450
Because there's always someone watching.
653
00:36:38,443 --> 00:36:40,762
- So Ronan did come
back to Jura that night?
654
00:36:40,763 --> 00:36:45,576
- He bought a drink at
the cafe, boarded the 11pm ferry,
655
00:36:45,577 --> 00:36:48,483
according to Morag, who served him.
656
00:36:49,276 --> 00:36:51,199
He was going to a friend's lock-in.
657
00:36:51,200 --> 00:36:54,149
- That would have been Oliver's.
- But he didn't get there, right?
658
00:36:54,150 --> 00:36:58,149
BLAIR: So where did he go, if
he didn't go to the pub?
659
00:37:01,249 --> 00:37:03,469
- Oh, the watch!
660
00:37:06,496 --> 00:37:09,144
It was smashed in
the fight with his sister,
661
00:37:09,144 --> 00:37:12,175
but it was in the rental
cottage at Abeni and Oliver's,
662
00:37:12,175 --> 00:37:13,950
- So he definitely made it back there.
663
00:37:13,951 --> 00:37:17,325
- Can someone who's 8 months
pregnant carry a human ice block?
664
00:37:17,325 --> 00:37:20,709
- 'Cause I'm happy to do an experiment.
665
00:37:21,223 --> 00:37:24,122
- Thanks, but I don't think it's Abeni.
666
00:37:24,123 --> 00:37:27,949
She was upfront about local rumor.
667
00:37:28,629 --> 00:37:34,142
- But her husband, five
rounds of IVF, and now people
668
00:37:34,143 --> 00:37:37,068
are saying your friend
didn't just pay for the bump.
669
00:37:37,069 --> 00:37:38,803
- Delicate issue, paternity.
670
00:37:38,804 --> 00:37:42,356
- The locals confirmed that
Oliver was at the pub all night.
671
00:37:42,489 --> 00:37:45,442
- Everybody was blootered,
maybe he snuck out.
672
00:37:45,443 --> 00:37:48,816
ANNIKA: Have we got any
footage from outside the pub?
673
00:37:49,329 --> 00:37:51,662
- Pulling up the CCTV now.
674
00:37:54,929 --> 00:37:56,182
Hang on.
675
00:37:58,869 --> 00:38:02,055
- So, um, while we wait, do
we wanna just do a quick?
676
00:38:02,056 --> 00:38:03,896
- Fine: Jura.
677
00:38:05,109 --> 00:38:07,462
- Yeah, Jura for me too.
678
00:38:07,650 --> 00:38:09,109
- And me.
679
00:38:09,696 --> 00:38:11,210
- I've got the
husband on Car Park
680
00:38:11,211 --> 00:38:15,576
CCTV heading in the direction
of the rental cottage at midnight.
681
00:38:19,029 --> 00:38:20,936
Returning an hour later.
682
00:38:21,816 --> 00:38:23,709
Time enough.
- Yeah.
683
00:38:25,042 --> 00:38:28,696
Don't murder someone on the
island that birthed Big Brother.
684
00:38:39,283 --> 00:38:41,070
CAR DOORS
685
00:38:47,063 --> 00:39:27,602
ELECTRIC CHAINSAW
686
00:39:27,956 --> 00:39:28,950
ABENI!
687
00:39:30,182 --> 00:39:31,356
ABENI!
688
00:39:31,889 --> 00:39:33,803
WHERE'S OLIVER?
689
00:39:33,804 --> 00:39:35,716
He's taken the boat!
690
00:39:35,717 --> 00:39:37,529
Wanted to clear his head.
691
00:39:37,530 --> 00:39:40,348
Ronan's death has hit him really badly.
692
00:39:40,349 --> 00:39:43,241
Me too, but I've got
this bloody thing to do.
693
00:39:43,242 --> 00:39:45,816
- Why don't- why don't
you put that down?
694
00:39:46,776 --> 00:39:48,769
We'll find Oliver.
695
00:39:51,482 --> 00:39:53,348
- Oh, OH!
696
00:39:53,489 --> 00:39:55,936
It's been going on all afternoon.
697
00:39:57,200 --> 00:39:59,350
I don't think this is Braxton Hicks.
698
00:39:59,351 --> 00:40:02,736
OHHHH! OH!
699
00:40:03,369 --> 00:40:04,369
- Right.
700
00:40:04,370 --> 00:40:07,030
ABENI PANTS
- 'Cause I think my other officers
701
00:40:07,031 --> 00:40:09,496
are much better with- with hot towels.
702
00:40:12,902 --> 00:40:15,829
ANNIKA ON PHONE:
Yes, we're doing the breathing.
703
00:40:16,044 --> 00:40:20,002
I was just seeing if there's anywhere
near that stocks nitrous oxide>
704
00:40:22,469 --> 00:40:25,496
Thanks for your help.
Be as quick as you can, please,
705
00:40:25,497 --> 00:40:28,276
I don't wanna have to cut
the cord with a...
706
00:40:29,536 --> 00:40:31,736
chainsaw.
ABENI GROANS
707
00:40:32,051 --> 00:40:33,529
SORT-OF CHEERFUL
Okay then!
708
00:40:33,530 --> 00:40:36,209
You're doing really well, Abeni.
709
00:40:36,318 --> 00:40:39,436
Would you like me to find some whale music?
710
00:40:40,051 --> 00:40:43,189
- The water wasn't frozen.
711
00:40:43,190 --> 00:40:45,429
- We don't need to talk about this now.
712
00:40:45,430 --> 00:40:49,876
- I put on the machine two days
ago, but yesterday it was still just slush.
713
00:40:49,877 --> 00:40:54,802
I thought it was another power
cut, but maybe... IN PAIN
714
00:40:56,243 --> 00:40:58,709
- ?????, that's a big one!
715
00:40:59,110 --> 00:41:03,369
I'm just gonna have
another look, all right?
716
00:41:03,723 --> 00:41:05,989
Oh yeah, yeah.
717
00:41:06,036 --> 00:41:07,483
Ah...
718
00:41:07,642 --> 00:41:09,462
EVEN LESS CHEERFUL
You're doing great!
719
00:41:09,463 --> 00:41:12,596
And first, labors, they can take ages.
720
00:41:12,597 --> 00:41:15,601
I mean, mine lasted over 100 hours.
At least it felt like...
721
00:41:15,602 --> 00:41:18,989
- You can't think Ollie would kill him?
722
00:41:18,990 --> 00:41:20,742
Ronan was a good friend!
723
00:41:20,743 --> 00:41:26,076
- I know, but for now, I think we need
to focus on the task in hand because...
724
00:41:26,077 --> 00:41:27,276
IN PAIN
725
00:41:27,277 --> 00:41:31,242
Yeah, I'm... Okay, I'm currently
looking at your baby's head.
726
00:41:31,243 --> 00:41:33,629
- It's coming!
727
00:41:33,630 --> 00:41:34,983
- Oh boy.
728
00:41:35,837 --> 00:41:38,989
It- it may well be a boy.
729
00:41:42,083 --> 00:41:43,516
Here we go!
730
00:41:46,889 --> 00:41:49,503
MICHAEL: Bring us up alongside, Salty!
731
00:41:49,504 --> 00:41:52,763
HARPER: Michael will step on,
I'll board from the water.
732
00:42:11,210 --> 00:42:13,949
- Nice to have a clean boat, isn't it?
733
00:42:14,310 --> 00:42:16,842
Now I need you to come with me.
734
00:42:19,169 --> 00:42:22,529
- Get off my boat.
- That's not happening.
735
00:42:22,917 --> 00:42:25,649
- Ronan was looking for a fight.
736
00:42:25,650 --> 00:42:27,862
Goad me about his kid,
737
00:42:27,863 --> 00:42:30,442
said the whole island
was laughing at me about it.
738
00:42:30,443 --> 00:42:32,393
He thought it was funny!
739
00:42:33,583 --> 00:42:35,069
I just wanted him to stop talking.
740
00:42:35,070 --> 00:42:37,849
- Well, drowning him
in a freezer, it'll do that.
741
00:42:38,231 --> 00:42:40,483
- I said get off my boat!
742
00:42:43,183 --> 00:42:45,183
I'll have yours then!
743
00:42:45,678 --> 00:42:47,543
- Aye, ya bastard!
744
00:42:50,456 --> 00:42:52,209
MICHAEL: Salty!
745
00:42:54,150 --> 00:42:56,149
I'm coming for you, hold on!
746
00:42:59,697 --> 00:43:03,109
SALTY: Don't let him take it!
MICHAEL: He won't.
747
00:43:03,683 --> 00:43:06,362
- Three for the island boat tour, please.
748
00:43:08,303 --> 00:43:09,723
SALTY COUGHING
749
00:43:18,220 --> 00:43:20,996
- So it's a boy then?
- Yep, your boy.
750
00:43:21,337 --> 00:43:23,522
- Your wife was amazing, apparently.
751
00:43:23,523 --> 00:43:26,089
Should have learned from
her how to deal with the hard stuff.
752
00:43:26,090 --> 00:43:28,089
- Can I, can I see him?
753
00:43:28,090 --> 00:43:30,009
- It's not possible.
- Please.
754
00:43:30,010 --> 00:43:31,749
MICHAEL: You might get a prison visit.
755
00:43:31,750 --> 00:43:35,029
- He shouldn't be without a dad!
- Well, that's on you.
756
00:43:53,070 --> 00:43:57,496
- In 1984, Winston loved Julia.
757
00:43:57,497 --> 00:43:59,309
He really did.
758
00:43:59,310 --> 00:44:02,269
But he was told she'd betrayed him.
759
00:44:03,456 --> 00:44:08,656
And faced with his worst
fear, he betrayed her right back.
760
00:44:08,657 --> 00:44:12,936
It saved his life, but it crushed
him from that moment after.
761
00:44:14,002 --> 00:44:17,202
Which is how this guy's
gonna feel when he realizes,
762
00:44:17,666 --> 00:44:21,089
he doesn't get to raise the
kid they wanted for so long.
763
00:44:36,550 --> 00:44:37,550
MORGAN: What's up?
764
00:44:37,551 --> 00:44:39,550
- I've decided to trust you.
765
00:44:39,683 --> 00:44:42,983
You can go to the eco resort, but
you have to call home every night,
766
00:44:42,984 --> 00:44:46,416
and I'm not ruling out
sending up a SWAT team.
767
00:44:46,417 --> 00:44:48,909
- Thanks, did Jake change your mind?
768
00:44:48,910 --> 00:44:50,576
- Uh... no.
769
00:44:50,629 --> 00:44:51,529
- Michael.
770
00:44:51,530 --> 00:44:53,283
- Hey, well thank him from me.
771
00:44:53,284 --> 00:44:54,984
I won't let you down.
772
00:44:56,200 --> 00:44:57,676
- Do you need this?
773
00:44:58,170 --> 00:45:00,783
- No, I'm okay.
I'm taking the car.
774
00:45:01,827 --> 00:45:04,109
- Oh, just as well, because
this isn't a parachute.
775
00:45:04,110 --> 00:45:06,570
It's full of the pilot's stuff.
- What?
776
00:45:06,953 --> 00:45:10,656
Um, thanks- for the advice- with Morgan.
777
00:45:10,927 --> 00:45:11,977
- Anytime.
778
00:45:11,978 --> 00:45:14,950
HELICOPTER ENGINE STARTING UP
779
00:45:30,900 --> 00:45:33,176
PILOT: Confirm flight
clear to 1,000 feet.
780
00:45:33,177 --> 00:45:37,109
Two passengers on board,
heading outbound 225.
781
00:45:40,323 --> 00:45:42,629
ANNIKA: Chapter 2.
JAKE: AH, sorry to interrupt,
782
00:45:42,630 --> 00:45:45,629
are you gonna tell me
the whole plot of 1984?
783
00:45:46,051 --> 00:45:47,536
- Yes, I am.
784
00:45:48,083 --> 00:45:50,962
But I can tone down the
funny voices if you like.
785
00:45:50,963 --> 00:45:53,329
I definitely need to
get to the Room 101 bit.
786
00:45:53,330 --> 00:45:54,749
It's the best bit.
787
00:45:55,937 --> 00:45:58,482
- So if your Room 101 isn't heights,
788
00:45:58,483 --> 00:46:02,136
helicopters, or birthing
strangers, what is it?
789
00:46:02,137 --> 00:46:05,449
- No, no, no, the room's
gone, 'cause I've discovered
790
00:46:05,450 --> 00:46:07,076
the best strategy to
deal with your greatest
791
00:46:07,077 --> 00:46:09,202
fear is to, you know,
you face it head on.
792
00:46:09,203 --> 00:46:11,336
Go all in-- only way.
793
00:46:13,897 --> 00:46:16,976
- Suppose it works up to a point.
794
00:46:20,676 --> 00:46:24,363
- Hello! Help me with my luggage?
795
00:46:26,676 --> 00:46:28,162
- Is that your dad?
796
00:46:31,416 --> 00:46:33,642
- Guess Room 101's back.
797
00:47:24,950 --> 00:47:48,050
Okay.
60730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.