Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,320 --> 00:01:50,834
- Ma stia attento!
- Mi scusi, signora!
2
00:01:51,000 --> 00:01:54,072
Mi scusi le è cascato questo!
È suo le è cascato.
3
00:01:54,240 --> 00:01:55,196
No, non è mio!
4
00:01:55,360 --> 00:01:56,794
- Come non è suo?
- Ma no!
5
00:01:56,960 --> 00:01:59,634
Le è cascato!
Ma è molto bello?
6
00:01:59,800 --> 00:02:04,158
Direi questo è pure antico!
La quale sarà anni ' 50, ' 60, ' 70...
7
00:02:04,320 --> 00:02:07,472
fine ' 700! Questo tra qualche anno
diventa stile liberty!
8
00:02:07,640 --> 00:02:09,677
Tenga, tenga! Fortunata lei!
9
00:02:09,840 --> 00:02:12,673
La dea sbandata le ha dato
questa fortuna! Lo tenga!
10
00:02:12,960 --> 00:02:16,191
La sa che lei ci assomiglia un po '
a una delle gemelle Kessler?
11
00:02:16,360 --> 00:02:17,316
Chi io?
12
00:02:18,240 --> 00:02:20,038
Guardi io me lo metterei in me,
13
00:02:20,200 --> 00:02:22,237
ma è da donna
che me lo metto a fare a me?
14
00:02:22,400 --> 00:02:25,199
Lo tenga lei,
l ' abbiamo trovato insieme... tenga.
15
00:02:25,360 --> 00:02:29,831
Se poi mi vuol dare... così, visto
che l ' abbiamo trovato insieme...
16
00:02:30,000 --> 00:02:33,231
ha un valore alto, se mi dà...
tre milioni?
17
00:02:33,400 --> 00:02:34,913
- Cosa?
- Un milione?
18
00:02:35,440 --> 00:02:37,238
Un milione?
Seicento mila?
19
00:02:37,480 --> 00:02:39,869
Guardi che questa menata
di truffa è vecchia!
20
00:02:40,040 --> 00:02:41,394
L ' ho vista a " Mi manda Lubrano".
21
00:02:41,560 --> 00:02:43,392
Si tolga dai piedi
o chiamo la poli z ia!
22
00:02:43,560 --> 00:02:45,915
E si vergogni, terun di un mafioso!
23
00:02:46,080 --> 00:02:47,912
Gemella Kessler!
24
00:02:48,720 --> 00:02:51,280
Ma ' stu Lubrano
perché non si fa i caz z i suoi?
25
00:02:51,640 --> 00:02:54,075
- Per Milano?
- Interessa una corsetta?
26
00:02:54,880 --> 00:02:57,520
Senta, signora!
Una corsetta fuori Milano?
27
00:03:00,080 --> 00:03:03,198
- Corsetta fuori Milano?
- Per piacere, lassami stare!
28
00:03:03,360 --> 00:03:04,873
Corsetta fuori Milano?
29
00:03:05,040 --> 00:03:07,031
- Siete abusivi?
- Sì, le faccio un buon prez zo!
30
00:03:07,200 --> 00:03:09,874
- Quanto?
- Trecentomila, interessa?
31
00:03:10,040 --> 00:03:13,396
No, ma stai attento a Lubrano
che ti sputtana, abusivo!
32
00:03:15,200 --> 00:03:17,350
- Fuori Milano, giovanotti?
- No, graz ie.
33
00:03:17,520 --> 00:03:19,909
Fuori Milano, trecentomila lire?
34
00:03:20,160 --> 00:03:21,798
Fuori Milano, signora?
35
00:03:21,960 --> 00:03:24,952
- Senta, fuori Milano?
- No . graz ie!
36
00:03:25,120 --> 00:03:27,919
Un giretto?
Nessuno che va fuori Milano!
37
00:03:30,440 --> 00:03:32,317
- Fuori Milano, signora?
- No!
38
00:03:32,480 --> 00:03:33,629
Leghisti!
39
00:03:38,960 --> 00:03:40,155
Chi è?
40
00:03:41,600 --> 00:03:44,513
Mi scusi,
va fuori Milano, giovanotto?
41
00:03:44,680 --> 00:03:46,876
Sì . Interessa?
Trecento mila lire.
42
00:03:47,040 --> 00:03:49,554
Io gli dò cinquecentomila lire
se fa la strada che dico io!
43
00:03:49,720 --> 00:03:51,996
Con cinquecentomila
la porto dove vuole!
44
00:03:52,160 --> 00:03:53,195
Si accomodi!
45
00:03:53,360 --> 00:03:56,876
Mi deve portare verso Varese,
evitando l ' autostrada.
46
00:03:57,640 --> 00:04:00,473
Per la provinciale.
Calmo calmo però?
47
00:04:00,640 --> 00:04:02,756
Va bene, si accomodi, prego!
48
00:04:11,320 --> 00:04:15,154
Non fare domande
e prendi per Varese.
49
00:04:19,800 --> 00:04:20,835
Va bene.
50
00:04:21,840 --> 00:04:25,310
Piano! Piano!
51
00:04:27,040 --> 00:04:28,917
Non c ' ho una lira!
Che è una rapina?
52
00:04:29,480 --> 00:04:31,357
Ora le immagini
53
00:04:31,520 --> 00:04:35,195
dell ' arresto di oggi
alla staz ione di Milano
54
00:04:35,360 --> 00:04:38,000
del superlatitante
Mimì Cantalamessa
55
00:04:38,160 --> 00:04:41,710
e del suo autista Gaetano Betrò,
detto Tano.
56
00:04:41,880 --> 00:04:45,760
Come già detto,
un servi z io davvero straordinario,
57
00:04:45,920 --> 00:04:50,551
al momento dell ' agguato una nostra
troupe si trovava per caso...
58
00:04:50,720 --> 00:04:52,119
Per caso...
59
00:04:52,720 --> 00:04:54,552
Ma quante caz zate dicono?
60
00:04:54,720 --> 00:04:57,234
Ormai le telecamere
stanno dappertutto!
61
00:04:57,400 --> 00:04:59,437
Se arresteranno la cupola,
62
00:04:59,600 --> 00:05:02,911
lo faranno al Teatro delle
Vittorie, Magari con Pippo Baudo!
63
00:05:03,080 --> 00:05:05,799
In cima alla cupola
non ci arriveranno mai!
64
00:05:08,360 --> 00:05:10,556
Senza spingere,
ci sono gli scalini!
65
00:05:13,000 --> 00:05:15,640
- Tu chi caz zo sei?
- Betrò Gaetano, detto Tano.
66
00:05:16,120 --> 00:05:17,758
Sei venuto a rompere i coglioni?
67
00:05:17,960 --> 00:05:20,679
Io non ci volevo venire,
m' hanno detto di venire qua!
68
00:05:20,840 --> 00:05:22,478
Dove mi spetta?
69
00:05:28,280 --> 00:05:30,749
Mi dispiace
ma la suite è al completo!
70
00:05:32,200 --> 00:05:33,793
Se vuoi metterti per terra...
71
00:05:33,960 --> 00:05:36,156
Ma come?
Non è libera quella?
72
00:05:36,560 --> 00:05:38,949
Lì ci dorme la mia ragaz za,
se non ti dispiace.
73
00:05:39,120 --> 00:05:42,750
La ragaz za? Ma questo
è un carcere maschile, scusi!
74
00:05:42,920 --> 00:05:45,958
Cosa c ' è da ridere, pez zo di merda?
75
00:05:46,120 --> 00:05:48,191
Devi avere più rispetto
per la mia ragaz za, capito?
76
00:05:48,360 --> 00:05:51,239
Parli pulito!
Io questa ragaz za non la conosco!
77
00:05:51,600 --> 00:05:55,150
La sua ragaz za
è una grandissima troia!
78
00:05:55,360 --> 00:05:58,079
E se mette piede qua dentro
stanotte me la fotto!
79
00:05:58,560 --> 00:06:00,836
Il signor Betrò Gaetano
è uomo d' onore!
80
00:06:01,000 --> 00:06:04,709
E va trattato con molto rispetto!
81
00:06:04,880 --> 00:06:06,632
Con la " erre" arrotolata!
82
00:06:06,800 --> 00:06:08,916
Scherzavo, mica siamo
all ' Ucciardone!
83
00:06:09,120 --> 00:06:11,430
Che minchia ne sai dell ' Ucciardone,
84
00:06:11,600 --> 00:06:14,911
Sei un grandissimo cornuto,
e stanotte dormi per terra!
85
00:06:15,080 --> 00:06:19,233
Mentre il signor Betrò Gaetano
dorme nella tua branda . Ok?
86
00:06:19,400 --> 00:06:22,313
Scusasse, don Tano!
Venga, venga...
87
00:06:22,520 --> 00:06:25,194
Comincia a fare la branda.
Venga s ' accomodasse!
88
00:06:25,360 --> 00:06:27,829
Guardi che dormire per terra
fa bene alle ossa!
89
00:06:28,000 --> 00:06:29,752
L ' ho letto su un giornalino!
90
00:06:29,920 --> 00:06:33,311
Un bicchiere di vino?
Fammi posto, va!
91
00:06:33,720 --> 00:06:35,233
Simpatico!
92
00:06:36,880 --> 00:06:39,998
Questi settentrionali
a volte sono un po ' impertinenti!
93
00:06:40,680 --> 00:06:43,559
Non sanno come devono trattare
un uomo d' onore, capito?
94
00:06:43,760 --> 00:06:47,037
Sì, anche a me alla staz ione oggi,
una donna raz z iale
95
00:06:47,200 --> 00:06:49,840
una settentrionale,
una delle gemelle Kessler,
96
00:06:50,000 --> 00:06:51,798
m' ha detto " terrone mafioso! " a me!
97
00:06:52,080 --> 00:06:55,914
Appunto! All ' autista di Mimì
Cantalamessa! Ma scherz iamo?
98
00:06:56,640 --> 00:06:59,154
Un minuto, chiariamo:
io non sono mafioso!
99
00:06:59,560 --> 00:07:02,074
Il superlatitante Mimì Cantalamessa
100
00:07:02,240 --> 00:07:06,279
è stato immediatamente trasferito
in un carcere di massima sicurez za,
101
00:07:06,440 --> 00:07:09,751
dove già domani sarà interrogato
da un pool di magistrati
102
00:07:09,920 --> 00:07:12,639
della procura
distrettuale antimafia.
103
00:07:12,800 --> 00:07:16,430
Quanto all ' autista, Gaetano Betrò,
ritenuto forse un pesce piccolo
104
00:07:16,600 --> 00:07:19,956
è stato tradotto nel carcere
mandamentale di Lodi.
105
00:07:21,200 --> 00:07:22,599
Io adesso mi incaz zo!
106
00:07:22,760 --> 00:07:24,637
Adesso mi incaz zo veramente!
107
00:07:24,800 --> 00:07:27,713
Faccio vedere io chi è
il giudice Lorenzo Minghetti!
108
00:07:28,000 --> 00:07:31,152
Stai calmino, Lorenzo,
che poi ti sale la pressione!
109
00:07:31,320 --> 00:07:33,118
Chi se ne frega della pressione!
110
00:07:33,280 --> 00:07:35,954
Sono anni che devo essere
trasferito a Milano!
111
00:07:36,120 --> 00:07:38,157
E invece a Milano non si passa!
112
00:07:38,320 --> 00:07:41,870
Non si passa perché il signorino
che fa il bello e il cattivo tempo!
113
00:07:42,040 --> 00:07:42,996
Sai perché?
114
00:07:43,160 --> 00:07:45,629
Ma sì, stellino, lo so...
No, non lo so!
115
00:07:45,800 --> 00:07:47,074
Non lo sai? Te lo dico io!
116
00:07:47,240 --> 00:07:50,437
Perché c ' è lui, il Tonino!
Guardalo lì ' sto faccia da pirla!
117
00:07:50,600 --> 00:07:55,310
Che a scuola dovevo darci anche
i compiti che non capiva niente!
118
00:07:55,480 --> 00:07:58,996
E adesso invece, caro mio...
Alè, giudice a Milano!
119
00:07:59,160 --> 00:08:03,631
Guardalo là! È diventato una star!
La televisione, i giornali!
120
00:08:03,800 --> 00:08:06,519
Chi credi di essere te?
San Pietro?
121
00:08:06,680 --> 00:08:10,878
Ma io lo so che tu sei il più bravo
di tutti, il più intelligente!
122
00:08:11,040 --> 00:08:13,350
Sono l ' unico, l ' unico giudice!
123
00:08:13,520 --> 00:08:15,397
Avete preso un Cantalamessa?
Datelo a me!
124
00:08:15,560 --> 00:08:17,517
Datelo a me qua a Lodi
un Cantalamessa!
125
00:08:17,680 --> 00:08:21,116
Che lo prendo e lo torchio, non
a Milano un giudice come quello lì!
126
00:08:21,280 --> 00:08:24,591
Io un Cantalamessa lo prendo,
lo torchio, lo faccio parlare...
127
00:08:24,760 --> 00:08:26,353
Arrivo in cima alla cupola!
128
00:08:26,520 --> 00:08:29,399
- Sicuramente amore!
- Sicuramente sì!
129
00:08:29,560 --> 00:08:31,949
- Ho portato il caffè.
- Ma va dar via i ' ciap '!
130
00:08:32,120 --> 00:08:35,556
Che sono già nervoso!
Il caffè mi rende ancora nervoso!
131
00:08:35,720 --> 00:08:37,199
Ancora di più!
132
00:08:39,360 --> 00:08:42,637
Tonino ha avuto tutto dalla vita,
fama... gloria...
133
00:08:42,800 --> 00:08:44,677
E io cosa ho avuto?
Cosa ho avuto?
134
00:08:54,040 --> 00:08:55,917
Be ', ho avuto te...
135
00:08:58,720 --> 00:09:03,157
Come vedi Tano, il carcere ormai
è frequentato da gente che conta.
136
00:09:03,320 --> 00:09:05,596
Signori importanti,
pieni di piccioli.
137
00:09:05,760 --> 00:09:08,354
Guarda quello colla barba, vedi?
138
00:09:08,680 --> 00:09:11,832
Quello vale miliardi.
Ha una fabbrica con duemila operai.
139
00:09:12,240 --> 00:09:16,359
Sì, ma qui ci stanno poco, perché
poi li portano nell ' altro carcere.
140
00:09:16,520 --> 00:09:18,397
Qui dicono
che il giudice è uno fesso,
141
00:09:18,560 --> 00:09:21,393
uno di quelli che se ti capita
a tia, minchia, sei fottuto!
142
00:09:23,800 --> 00:09:25,234
Ma quello lì chi è?
143
00:09:25,440 --> 00:09:28,193
Quello appartiene
alla sottospecie umana,
144
00:09:28,360 --> 00:09:30,237
- I quaqquaraquà.
- Quaqqua ...?
145
00:09:30,400 --> 00:09:33,836
Quaqquaraquà, i conigli pentiti,
i nemici di cosa nostra.
146
00:09:34,040 --> 00:09:37,476
Quelli che per quattro soldi
si vendono onore, famiglia, tutto.
147
00:09:37,960 --> 00:09:39,678
Guarda, guarda...
148
00:09:39,920 --> 00:09:43,550
Ti strappo la lingua, bastardo!
Sputaci, sputaci!
149
00:09:43,720 --> 00:09:45,870
No, ma... SPUTA
Scusi, scusi.
150
00:09:46,040 --> 00:09:49,271
Non l ' ho fatto apposta,
Volevo sputare al pentito!
151
00:09:50,200 --> 00:09:52,191
Vai, vai!
152
00:09:52,360 --> 00:09:54,670
- Lo stavo prendendo in pieno!
- Ti volevo dire...
153
00:09:54,840 --> 00:09:56,751
Questi fanno un contratto
con lo Stato
154
00:09:56,920 --> 00:10:00,800
e hanno casa, posto sicuro
e 4 o 5 milioni di mensile!
155
00:10:00,960 --> 00:10:03,520
- Mi ', tanto ci danno?
- C ' è chi ne prende di più!
156
00:10:03,680 --> 00:10:06,672
Buscetta e Mannoia in America,
sai quanto s ' ammuccano di piccioli?
157
00:10:06,840 --> 00:10:09,036
- 15 milioni in più!
- Più la casa!
158
00:10:09,200 --> 00:10:11,919
E più pagano e più dicono
e più vengono pagati!
159
00:10:12,080 --> 00:10:14,071
- Chiamali fessi!
- Come fessi?
160
00:10:14,240 --> 00:10:15,389
Cioè...
161
00:10:15,560 --> 00:10:18,234
Che vuoi dire? Saresti capace di
fare una cosa del genere?
162
00:10:18,400 --> 00:10:20,550
Io? Io a ' sti quaquaquà ci sputo!
163
00:10:20,720 --> 00:10:23,314
Ci strappo la lingua,
orecchio naso e gola!
164
00:10:23,720 --> 00:10:27,111
Questi quaquaquarà... io poi il
pentito non lo potrei mai fare!
165
00:10:27,520 --> 00:10:29,397
Non so niente,
che racconto allo Stato?
166
00:10:29,560 --> 00:10:32,313
Come faccio il pentito?
Io non so niente!
167
00:10:32,480 --> 00:10:35,598
Come ti invidio!
Si vede che sei uno che conta?
168
00:10:36,240 --> 00:10:38,959
Fai come Totò Riina e compagni?
169
00:10:39,120 --> 00:10:42,590
Dimmi una cosa, sinceramente.
Tu lassù ci sei mai arrivato?
170
00:10:42,760 --> 00:10:44,671
- Dove?
- Lassù, alla cupola.
171
00:10:44,840 --> 00:10:48,276
A San Pietro nel ' 77, con la mia
prima moglie al viaggio di noz ze.
172
00:10:48,480 --> 00:10:51,996
- Mi ficiro ' i fotografie.
- Sei un grandissimo cornuto, tu!
173
00:10:52,280 --> 00:10:53,839
Graz ie ma in che senso?
174
00:10:54,000 --> 00:10:56,196
Io ti parlo di cupola
e tu mi parli di San Pietro?
175
00:10:56,360 --> 00:10:57,998
Dove minchia le pigli ' ste battute?
176
00:10:58,160 --> 00:10:59,275
Dono di natura.
177
00:11:09,240 --> 00:11:12,710
Sì, lo so . Il giudice Minghetti
un po ' stronzo lo è...
178
00:11:13,240 --> 00:11:15,880
Sempre alla ricerca del caso
che faccia sensaz ione!
179
00:11:16,040 --> 00:11:17,758
Ma tu non ti devi preoccupare!
180
00:11:17,920 --> 00:11:20,753
Ce la sbrighiamo in cinque minuti,
lascia fare a me!
181
00:11:21,720 --> 00:11:24,360
Vedrai che firma subito
l ' ordine di scarceraz ione.
182
00:11:24,520 --> 00:11:26,557
Entro sera sei fuori!
183
00:11:26,920 --> 00:11:29,639
Avvocato Mandelli,
il giudice l ' aspetta.
184
00:11:30,560 --> 00:11:32,039
Tranquillo.
185
00:11:33,160 --> 00:11:34,878
Avanti, avanti!
186
00:11:39,400 --> 00:11:42,518
Dunque, giovanotto...
lei, signor Betrò,
187
00:11:42,680 --> 00:11:45,035
il giorno 23 ultimo scorso,
188
00:11:45,560 --> 00:11:50,350
alla staz ione di Milano,
spacciandosi per tassista abusivo,
189
00:11:51,000 --> 00:11:56,552
ha caricato sulla sua auto il boss
mafioso Cantalamessa Domenico.
190
00:11:57,080 --> 00:11:59,356
Ignorando chi fosse.
È così?
191
00:12:00,760 --> 00:12:03,639
Certo, il mio assistito
non legge i giornali,
192
00:12:03,800 --> 00:12:05,518
è semi analfabeta, ergo...
193
00:12:05,680 --> 00:12:08,638
non avrebbe potuto riconoscere
la faccia del Cantalamessa
194
00:12:08,800 --> 00:12:11,758
apparsa più volte sui giornali.
Un povero ignorante!
195
00:12:12,360 --> 00:12:14,317
Io a questo gli taglio
la lingua?
196
00:12:14,800 --> 00:12:17,952
Vuole sapere la verità
o facciamo l ' opera dei pupi?
197
00:12:18,120 --> 00:12:20,680
- Parla lui!
- Stiamo calmi!
198
00:12:20,840 --> 00:12:23,229
Perché qui se no
ci stiamo agitando!
199
00:12:23,400 --> 00:12:26,313
Allora signor Betrò,
lei riconobbe il Cantalamessa,
200
00:12:26,520 --> 00:12:27,999
sì o no?
201
00:12:28,160 --> 00:12:35,237
Sì, io lo riconobbi a prima vista,
cioè lo aspettavo alla staz ione,
202
00:12:35,400 --> 00:12:38,836
ero lì da un ' ora, un ' ora e mez za,
quasi un ' ora e quaranta,
203
00:12:39,000 --> 00:12:40,991
Cantalamessa?
204
00:12:41,160 --> 00:12:46,872
Un attimo... stava alla staz ione
aspettando il Cantalamessa.
205
00:12:48,160 --> 00:12:51,039
...la quale poi è arrivato
il treno in ritardo,
206
00:12:51,200 --> 00:12:55,319
sa come sono ' sti treni FF SS...
Ferrovie dello Stato, no?
207
00:12:55,480 --> 00:12:57,517
- Lei viaggia?
- No, non viaggio.
208
00:12:57,680 --> 00:13:00,559
Gli sono andato incontro
" Ciao, Tano!"
209
00:13:00,720 --> 00:13:02,233
E l ' ho baciato in bocca, no?
210
00:13:02,400 --> 00:13:06,155
Perché noi nella mafia ci baciamo!
Non c ' è niente di male!
211
00:13:06,320 --> 00:13:09,597
Perché è un modo che abbiamo
di salutare noi della mafia, no?
212
00:13:09,760 --> 00:13:13,071
Ci baciamo in bocca senza lingua!
Così, una cosa...
213
00:13:13,240 --> 00:13:16,949
Signor giudice, questo poveraccio
non è attendibile!
214
00:13:17,160 --> 00:13:20,152
Guardi, attendibile
lei glielo dice a sua sorella!
215
00:13:20,320 --> 00:13:22,277
Io non sono attendibile,
attendibile è lei!
216
00:13:22,560 --> 00:13:25,916
Io lo posso licenz iare signor
giudice? io non lo voglio a questo!
217
00:13:26,080 --> 00:13:27,832
Chi me l ' ha mandato questo qua?
218
00:13:28,000 --> 00:13:31,595
IO parlo solo in assenza
del mio avvocato, forza!
219
00:13:31,760 --> 00:13:34,274
Signor giudice,
la procedura non ammette...
220
00:13:34,440 --> 00:13:37,193
Avvocato Mandelli,
io me ne frego della procedura!
221
00:13:37,360 --> 00:13:39,510
Me ne sbatto della procedura!
222
00:13:39,680 --> 00:13:43,992
Faccio come dico io!
Lui parla, lei deve stare z itto!
223
00:13:44,160 --> 00:13:45,719
Ha capito?
224
00:13:50,560 --> 00:13:53,200
Pirla di un barbetta!
L ' avvocato di un mitomane!
225
00:13:53,360 --> 00:13:56,273
Ahia! Qua facciamo notte!
226
00:13:59,840 --> 00:14:04,676
Poi nel 1989 il Palermo
andò in serie C.
227
00:14:05,000 --> 00:14:07,913
Signor Tano, sono ore che lei
parla, lei parla a vanvera!
228
00:14:08,080 --> 00:14:11,675
Dice caz zate! Che me ne frega a me
che il Palermo è andato in serie C?
229
00:14:11,840 --> 00:14:14,400
Mi deve parlare di mafia!
Mafia!
230
00:14:14,560 --> 00:14:17,871
La mafia... nella mafia
c ' è gente molto pericolosa!
231
00:14:18,040 --> 00:14:19,189
Io so!
232
00:14:19,400 --> 00:14:22,074
E quindi... non è una cosa bella!
233
00:14:22,240 --> 00:14:24,709
Mi parli del suo padrino.
234
00:14:24,880 --> 00:14:28,111
Della cresima o del battesimo?
Il film, Il Padrino!
235
00:14:28,280 --> 00:14:30,999
Quello l ' ho visto quattro volte,
molto bello...
236
00:14:31,160 --> 00:14:33,310
Poi che c ' entra il film, scusi?
237
00:14:33,520 --> 00:14:37,673
Piuttosto, mi parli dei Corleonesi,
li conosce i Corleonesi, no?
238
00:14:38,680 --> 00:14:43,880
I Corleonesi...
Io lasciai la Sicilia alla quale...
239
00:14:44,040 --> 00:14:49,319
Ci fu uno strano rapporto... ci
siamo un po ' litigati
240
00:14:49,480 --> 00:14:51,630
col capo dei Corleonesi!
241
00:14:53,560 --> 00:14:55,437
Lei conosce Salvatore Riina.
242
00:14:55,600 --> 00:14:58,479
Totò?
A noi ci chiamavano Totò e Peppino!
243
00:15:00,560 --> 00:15:02,039
Scriva, scriva...
244
00:15:02,440 --> 00:15:03,589
Continui.
245
00:15:03,760 --> 00:15:06,229
Senta, sono 5 ore
che parlo, sono stanco!
246
00:15:06,400 --> 00:15:10,871
Ho detto, posso dire, ma dobbiamo
metterci d' accordo col contratto!
247
00:15:11,040 --> 00:15:14,112
Io voglio sapere quanto prendo,
lo stipendio di pentito,
248
00:15:14,280 --> 00:15:17,193
Facciamo ' sto contratto
e ci mettiamo d' accordo, no?
249
00:15:17,360 --> 00:15:20,478
Mi spetta a me ' sti soldi...
Mi dite quanto...
250
00:15:20,640 --> 00:15:22,870
Io c ' ho da fare,
c ' ho impegni con la mafia,
251
00:15:23,040 --> 00:15:25,680
camorra, ' ndrangheta,
spaccio, smacco
252
00:15:25,840 --> 00:15:29,071
ritenz ione di droghe,
strappamenti di lingue,
253
00:15:29,240 --> 00:15:31,834
estorsioni, distorsioni, rapine...
254
00:15:32,000 --> 00:15:36,073
c ' abbiamo tutto un campionario
di malavita che dobbiamo svolgere.
255
00:15:36,440 --> 00:15:38,954
Poi io c ' ho sette figli,
mia moglie è incinta,
256
00:15:39,160 --> 00:15:43,552
c ' ho la suocera a carico che è
incinta pure lei! Non so come...
257
00:15:43,720 --> 00:15:45,996
Poi io...
voi mi date una casa a me?
258
00:15:46,160 --> 00:15:49,232
Se mi date questa casa datemela
non in campagna!
259
00:15:49,400 --> 00:15:51,630
Datemela al mare.
Posso scegliere io?
260
00:15:51,800 --> 00:15:54,440
Portofino per esempio.
Ce ne avete una?
261
00:15:54,600 --> 00:15:56,079
A Venez ia?
262
00:15:56,240 --> 00:15:58,277
Mi prende per il culo?
263
00:15:58,440 --> 00:16:01,831
Non deve prendermi per il culo,
non lo deve fare!
264
00:16:02,000 --> 00:16:04,071
- Signor maresciallo...
- Non sono maresciallo!
265
00:16:04,240 --> 00:16:07,392
Rischio la vita! Mi strappano
la lingua a me e ai miei!
266
00:16:07,560 --> 00:16:09,039
Io le strappo i coglioni!
267
00:16:09,200 --> 00:16:11,111
Ci strappano la lingua a tutti!
268
00:16:11,280 --> 00:16:12,634
E poi io sono giudice!
269
00:16:12,800 --> 00:16:16,680
Poi guardi, io ho paura che ci sia
qualche microfono nascosto!
270
00:16:16,880 --> 00:16:20,032
Qualche registratore,
qualche giradischi nascosto.
271
00:16:20,200 --> 00:16:22,669
Poi quello là, il cancelliere,
io non mi fido,
272
00:16:22,840 --> 00:16:26,276
c ' ha una faccia che... ma com' è
che avete il pi z zetto tutti e due?
273
00:16:26,440 --> 00:16:28,317
Non mi fido! Mi sembra pettegolo!
274
00:16:28,480 --> 00:16:30,949
Io di lei mi fido,
glielo dico come una figlia.
275
00:16:31,120 --> 00:16:33,316
Io ho tante cose da dire.
276
00:16:33,480 --> 00:16:37,474
Di livello grosso,
di cose che lei mi capisce...
277
00:16:37,920 --> 00:16:41,709
- Però lui mandiamolo via!
- Ho capito, vuole un tete a tete.
278
00:16:41,880 --> 00:16:43,598
No, un acqua minerale...
279
00:16:53,520 --> 00:16:55,796
Va bene.
Ok!
280
00:16:57,520 --> 00:17:00,990
Questo è tutto quello che posso
fare per lei, almeno per adesso.
281
00:17:01,320 --> 00:17:03,789
Poi per la pratica di protez ione
ci vuole tempo.
282
00:17:03,960 --> 00:17:06,554
Sa, bisogna chiamare Roma,
è una cosa lunga...
283
00:17:06,720 --> 00:17:09,473
IO intanto rischio del mio,
cosa pretende ancora?
284
00:17:12,520 --> 00:17:15,876
IO ho paura, signor giudice!
ME la faccio sotto!
285
00:17:16,280 --> 00:17:19,159
La quale questi se mi prendono
mi strappano la lingua!
286
00:17:19,320 --> 00:17:21,436
Mi tagliano le unghie,
mi avvelenano!
287
00:17:21,600 --> 00:17:24,274
Mi mettono
i funghi velenosi nel caffè!
288
00:17:25,160 --> 00:17:27,356
Questi soldi sono miei personali!
289
00:17:27,520 --> 00:17:29,796
Non sono dello Stato?
290
00:17:30,000 --> 00:17:32,640
Poi che sarebbe il nome
che non si può dire...
291
00:17:32,800 --> 00:17:35,713
quale sarebbe questo nome che...
292
00:17:35,880 --> 00:17:38,872
Lei mi vuole rovinare,
quelli mi ammaz zano e mi sputano!
293
00:17:39,040 --> 00:17:42,237
Per favore signor giudice,
facciamo le cose con calma!
294
00:17:42,720 --> 00:17:46,953
Lei chiama i suoi amici
dell ' antimafia, dell ' Effebì...
295
00:17:47,120 --> 00:17:48,440
e sistemiamo tutto!
296
00:17:48,720 --> 00:17:51,280
L ' antimafia sono io!
297
00:17:51,480 --> 00:17:52,959
Questo caso è mio!
298
00:17:53,760 --> 00:17:55,159
Qui ci sono 100 milioni!
299
00:17:55,320 --> 00:17:58,790
- Li accetto, li accetto!
- Lo so che li accetta!
300
00:17:59,200 --> 00:18:01,077
Però lei per avere i 100 milioni...
301
00:18:01,240 --> 00:18:03,993
lei parla,
deve dire la bella parolina...
302
00:18:04,960 --> 00:18:07,952
e io le firmo immediatamente
l ' ordine di scarceraz ione!
303
00:18:08,120 --> 00:18:10,680
Lei è libero, a casa!
Vola via!
304
00:18:11,160 --> 00:18:13,879
Signor giudice,
appena io faccio quel nome,
305
00:18:14,040 --> 00:18:16,509
la quale lei mi sottintende
cosa voglio dire io
306
00:18:16,680 --> 00:18:18,830
il significato
di quello che dico...
307
00:18:19,000 --> 00:18:21,560
appena faccio quel nome,
succede il finimondo!
308
00:18:21,760 --> 00:18:24,070
Usciamo su tutti i giornali,
ha capito?
309
00:18:24,400 --> 00:18:29,156
Bene, è cronaca! Devono parlare
i giornali, la televisione!
310
00:18:29,680 --> 00:18:33,036
Signor Tano, questi sono quasi
tutti i miei risparmi...
311
00:18:33,200 --> 00:18:35,271
Dico quasi tutti?
312
00:18:35,640 --> 00:18:39,190
Ma lei mi deve assicurare
che il nome è autentico.
313
00:18:39,360 --> 00:18:42,034
Il nome è autentico,
forse troppo autentico!
314
00:18:42,240 --> 00:18:44,800
Appena si dice,
si capisce chi è lui!
315
00:18:45,000 --> 00:18:46,957
È come l ' uovo del tenente Colombo!
316
00:18:47,280 --> 00:18:49,999
Bene, ok!
Benissimo.
317
00:18:51,040 --> 00:18:54,351
Allora io adesso le firmo
l ' assegno... ecco qua!
318
00:19:01,480 --> 00:19:03,915
E lei mi dice il nome.
Guardi che è coperto?
319
00:19:04,080 --> 00:19:07,232
- È buono!
- Mi fido, però...
320
00:19:07,400 --> 00:19:10,074
- Però che cosa?
- Ho paura!
321
00:19:10,240 --> 00:19:12,595
- La paura mi fa 80!
- Ma la paura fa 90!
322
00:19:12,760 --> 00:19:15,274
Va be ' mi sono avvicinato...
Mi spavento!
323
00:19:15,720 --> 00:19:17,950
- Va be ', allora...
- No, lasci, lasci!
324
00:19:18,880 --> 00:19:23,317
- Allora, calma
- Mi faccia prendere un attimo...
325
00:19:23,480 --> 00:19:25,471
Un bel sigaro.
Vuole? Ecco qua.
326
00:19:25,760 --> 00:19:27,671
- Prenda . Fuma lei?
- Non fumo io.
327
00:19:27,840 --> 00:19:31,629
- Fumi, fumi così...
- Festeggiamo l ' assegno!
328
00:19:32,080 --> 00:19:34,435
Ecco qua, si rilassa?
329
00:19:36,040 --> 00:19:37,599
Forte
330
00:19:37,800 --> 00:19:40,792
Che è hawaiana?
331
00:19:45,760 --> 00:19:47,717
Che è ' na ciminiera?
332
00:19:50,440 --> 00:19:52,397
Allora...
333
00:19:54,320 --> 00:19:56,072
Fuori il nome!
334
00:19:58,440 --> 00:20:01,432
Le offende se le faccio
un ' osservaz ione?
335
00:20:02,560 --> 00:20:08,033
Ma come che tant ' anni che ci avete
il nome suo sotto al naso,
336
00:20:08,200 --> 00:20:10,350
e non ve ne siete accorti?
337
00:20:11,560 --> 00:20:13,437
Sarebbe?
338
00:20:13,600 --> 00:20:17,833
La parola cupola
che le fa venire in mente?
339
00:20:18,000 --> 00:20:19,559
Cupola.
340
00:20:19,720 --> 00:20:21,711
Una cupola.
341
00:20:23,880 --> 00:20:27,669
- Il capo della cupola...
- Sì...
342
00:20:28,320 --> 00:20:31,631
è il... TOSSISCE
343
00:20:32,160 --> 00:20:33,912
' sti fissi ' i sigari!
344
00:20:35,000 --> 00:20:39,392
Il capo della cupola è il p...
345
00:20:39,560 --> 00:20:42,120
- Il pa...
- Il pa ...?
346
00:20:42,280 --> 00:20:46,433
- Il pap...
- Il pap test!
347
00:20:46,640 --> 00:20:48,870
A quel che si sa
il giudice Minghetti
348
00:20:49,040 --> 00:20:51,714
sarebbe responsabile
di aver corrotto un pentito
349
00:20:51,880 --> 00:20:56,317
pur di inviare un avviso
di garanz ia che definirei bi z zarro!
350
00:20:56,480 --> 00:20:59,074
Non farmi fare queste figure!
351
00:20:59,240 --> 00:21:02,153
Davanti ai carabinieri
non voglio fare queste figure!
352
00:21:02,320 --> 00:21:05,039
Vedrai che la giusti z ia trionferà!
353
00:21:05,200 --> 00:21:08,033
Violetta!
Porta via ' sta sciagurata!
354
00:21:08,200 --> 00:21:10,953
Porta via ' sta donna!
Eccomi qua, capitano!
355
00:21:11,120 --> 00:21:13,873
- Son tutto suo!
- Signor giudice, il dovere mi...
356
00:21:14,040 --> 00:21:16,759
Conosco la legge,
faccia il suo dovere!
357
00:21:16,920 --> 00:21:18,831
Una cosa: fuori c ' è molta gente?
358
00:21:19,000 --> 00:21:21,196
- Purtroppo sì!
- Bene . Stampa?
359
00:21:21,360 --> 00:21:23,556
- Molti giornalisti.
- Televisione?
360
00:21:23,720 --> 00:21:25,438
- Sì, certo.
- Benissimo!
361
00:21:25,600 --> 00:21:28,194
- Vogliamo andare?
- La borsa del signor giudice.
362
00:21:28,360 --> 00:21:30,954
Su, dai! Andiamo?
Andiamo dai!
363
00:21:34,520 --> 00:21:36,989
Sono emoz ionato!
364
00:21:38,360 --> 00:21:40,795
Sì, arrestato, sì!
365
00:21:40,960 --> 00:21:44,396
La giusti z ia trionferà!
Vado a Milano in carcere, a Milano!
366
00:21:45,400 --> 00:21:46,799
Eccomi qua!
367
00:21:46,960 --> 00:21:49,713
Mi metta dentro, graz ie!
368
00:21:57,320 --> 00:22:00,278
Hanno fatto bene ad arrestarlo!
Hanno fatto benissimo!
369
00:22:00,440 --> 00:22:02,397
Uno così è da manicomio criminale!
370
00:22:02,560 --> 00:22:05,439
Come si fa a mandare
un avviso di garanz ia al papa!
371
00:22:05,600 --> 00:22:07,830
Dico al papa!
372
00:22:08,000 --> 00:22:10,071
Roba da matti, è roba da matti!
373
00:22:10,520 --> 00:22:13,797
Ha ragione lei?
Scusi è cascato a lei?
374
00:22:13,960 --> 00:22:17,715
Questo è un orologio
modello anni ' 70, ' 80, ' 90...
375
00:22:17,880 --> 00:22:20,315
Guardi che bello!
È suo? C ' è cascato?
376
00:22:21,560 --> 00:22:24,154
Proprio bello!
Chissà quanto vale!
377
00:22:24,320 --> 00:22:25,674
È mio graz ie, graz ie!
378
00:22:25,840 --> 00:22:30,516
Ma guarda che gente disonesta
che c ' è oggi!
379
00:22:34,600 --> 00:22:38,559
Non lontano da Roma, nella ridente
e tranquilla campagna laz iale,
380
00:22:38,920 --> 00:22:42,879
c ' è un antico monastero dove vive
un sacerdote dai modi burberi,
381
00:22:43,240 --> 00:22:45,709
ma dal cuore d' oro.
Si chiama don Buro.
382
00:22:46,160 --> 00:22:48,720
È un pretonzolo di campagna
dalla fede limpida,
383
00:22:49,160 --> 00:22:50,798
onesto, ingenuo,
384
00:22:50,960 --> 00:22:54,999
che ha scelto di vivere in pace,
lontano dal caos delle città.
385
00:22:55,160 --> 00:22:57,197
Il signore ve benedica!
386
00:22:57,360 --> 00:23:00,193
Ner nome del Padre, del Figliolo,
dello Spirito Santo
387
00:23:00,360 --> 00:23:03,273
la messa è finita,
annate ' n pace!
388
00:23:08,680 --> 00:23:09,795
A burini!
389
00:23:10,120 --> 00:23:12,031
No come le pecore!
Ho detto ' n pace!
390
00:23:12,600 --> 00:23:15,433
Animali cornuti!
Ve stacco le recchie?
391
00:23:16,840 --> 00:23:19,639
Don Buro, ha una grande passione
per i motori.
392
00:23:19,880 --> 00:23:22,474
La domenica, con i ragaz z i
della sua parrocchia,
393
00:23:22,640 --> 00:23:24,153
organi z za delle gite
394
00:23:24,320 --> 00:23:26,675
in sella alla sua moto
di grossa cilindrata.
395
00:23:29,760 --> 00:23:30,989
Fermateve!
396
00:23:31,400 --> 00:23:33,994
A don Bu ', ce buttamo a Roma a
rimorchia ' ' na culona?
397
00:23:34,160 --> 00:23:35,992
Non me fa salta '
el bacaroz zo al naso!
398
00:23:36,160 --> 00:23:38,276
Da ' a culona te ce fai porta '
da tu ' madre e da tu ' padre!
399
00:23:38,440 --> 00:23:40,636
In fila per due!
Direz ione San Crispino!
400
00:23:40,800 --> 00:23:42,279
Avanti, marsch!
401
00:23:57,400 --> 00:23:59,789
Ballano molto bene però?
402
00:23:59,960 --> 00:24:03,351
È ' na simpatica gioventù scapij ata!
Glie piace de balla '!
403
00:24:03,520 --> 00:24:06,273
- Dai don Bu ', dai!
- Ma Cesira...
404
00:24:06,440 --> 00:24:07,919
Cesi ' ma sei scemunita?
405
00:24:08,080 --> 00:24:10,515
Ma questa niente niente
s ' è impaz z ita!
406
00:24:10,760 --> 00:24:11,875
MA non lo posso fa '!
407
00:24:15,960 --> 00:24:18,474
Ammaz za don Bu '!
Me pari Don Lurio!
408
00:24:22,360 --> 00:24:24,431
Ma che fai?
Er ballo della mattonella?
409
00:24:24,600 --> 00:24:26,637
Balla moderno! Balla aerobico!
410
00:24:31,440 --> 00:24:33,750
Ma un giorno, capita qualcosa
411
00:24:33,920 --> 00:24:38,153
che viene a turbare la pace e la
serenità del nostro sacerdote.
412
00:24:56,880 --> 00:24:58,791
A regge ', ' ndo sta ' don Buro?
413
00:24:58,960 --> 00:25:00,837
- Boscio!
- Che è ' sto boscio?
414
00:25:01,000 --> 00:25:03,196
Tu lassù!
' Ndo ' sta don Buro?
415
00:25:03,400 --> 00:25:05,437
Che ne saccio! Se gode
' n po ' de pace, por ' omo, no?
416
00:25:05,600 --> 00:25:06,556
E chiamalo, no?
417
00:25:06,720 --> 00:25:07,994
Che te strilli?
418
00:25:08,160 --> 00:25:10,037
Quest ' è no monastero,
mica no residence, sa?
419
00:25:10,200 --> 00:25:12,874
Ce lo so!
Ma io devo da parla ' co ' don Buro!
420
00:25:13,040 --> 00:25:16,078
Adesso, ' sto momento preciso,
' mediatamente!
421
00:25:16,280 --> 00:25:19,193
E allora provace sui giardinetti,
prova, va su!
422
00:25:22,400 --> 00:25:24,789
Barbetta!
' Ndo sta don Buro?
423
00:25:24,960 --> 00:25:26,439
Sta lì che legge lu vangelu!
424
00:25:26,600 --> 00:25:28,238
Che sta ' a legge '?
425
00:25:28,640 --> 00:25:30,597
E quando margrado
er tuffo de Peruz z i,
426
00:25:30,760 --> 00:25:34,276
er pallone carciato da Gaz za s ' è
' nzaccato all ' incrocio dei pali,
427
00:25:34,560 --> 00:25:37,439
lo stadio è ' sploso
in un boato assordante!
428
00:25:37,680 --> 00:25:40,069
Me sento li brividi
anche a 12 ore de distanza!
429
00:25:40,240 --> 00:25:41,355
' Sto Gaz za me manda ar manicomio!
430
00:25:41,520 --> 00:25:42,590
- Don Bu '!
- Che è?
431
00:25:42,760 --> 00:25:45,434
Don Buro, cocco mio,
meno male che t ' ho pi z z icato!
432
00:25:45,600 --> 00:25:48,274
Bastia ', ha ' visto che Laz io?
Mej o der Real Madrid!
433
00:25:48,440 --> 00:25:51,592
Ma che me frega della Laz io!
C ' ho certi caz z i mii de casa mia!
434
00:25:51,760 --> 00:25:54,752
' Mbe '? Stai a parla ' co ' un
religioso, mica cor barbiere!
435
00:25:54,920 --> 00:25:57,799
Parla pulito si no te sparo
' n carcio ner culo! Mica no!
436
00:25:57,960 --> 00:26:02,238
Scusa, te chiedo scusa,
ma so ' agitatissimo!
437
00:26:02,400 --> 00:26:04,869
Tutto un tremore!
Tutto sconquassato!
438
00:26:05,320 --> 00:26:06,515
De dentro, de fori!
439
00:26:06,680 --> 00:26:09,115
Ma che te pij i la cocaina?
Te faccio l ' antidoping!
440
00:26:09,280 --> 00:26:12,159
Ma che cocaina! De che!
C ' ho tanto de peggio!
441
00:26:12,320 --> 00:26:14,231
Santa Genoveffa,
te fai li buchi?
442
00:26:14,400 --> 00:26:17,279
Ma che buchi cerchi? Ch ' hai capito?
Ma dico ma...
443
00:26:17,480 --> 00:26:20,074
Come omo so ' ancora ' na roccia!
Te pare che all ' età mia
444
00:26:20,280 --> 00:26:22,032
me sto a ndroga ' co ' ' sti ' ntrugli?
445
00:26:22,200 --> 00:26:24,555
E allora che ti si bevuto?
' N fiasco de caffè?
446
00:26:24,720 --> 00:26:26,313
M' arivi sudato e scapij ato!
447
00:26:26,720 --> 00:26:29,997
Guarda ' n po ' che m' hanno mandato
certi parenti mia da Milano!
448
00:26:30,160 --> 00:26:32,515
" Penetraz ioni Bestiali"!
449
00:26:32,840 --> 00:26:35,036
- E che è ' sta porcheria?
- ' Na luce rossa!
450
00:26:35,240 --> 00:26:37,470
No! Io sto a respira '
l ' aria fresca de collina
451
00:26:37,640 --> 00:26:40,519
e me inquini ' sto paradiso co ' ' sti
zoz z i che se ' nchiappettano?
452
00:26:40,680 --> 00:26:42,398
Leggi ' n po ' li protagonisti!
453
00:26:42,560 --> 00:26:44,471
Leggili, leggili! ' Sti zoz z i!
454
00:26:44,640 --> 00:26:49,271
Teresa Orloshka, Gabrielle Makete,
Lola Ciccone.
455
00:26:49,440 --> 00:26:50,919
E chi so ' ' sti sgallettati?
456
00:26:51,080 --> 00:26:52,639
Te dice niente Lola Ciccone?
457
00:26:52,800 --> 00:26:53,631
None!
458
00:26:53,800 --> 00:26:55,916
- E Carola Ciccone?
- Fischi! È tu ' fij a!
459
00:26:56,080 --> 00:26:58,356
Hai fatto centro!
' Sta disgraz iata!
460
00:26:58,520 --> 00:27:01,433
Non s ' è cambiata nome
e mo s ' è messa a fa ' la porno diva
461
00:27:01,600 --> 00:27:03,750
co ' lo psedonimo farso
de Lola Ciccone!
462
00:27:03,920 --> 00:27:05,877
Nella cassetta zoz za
ce recita tu ' fij a?
463
00:27:06,040 --> 00:27:08,429
- E hai da vede come ce recita!
- Scollacciata?
464
00:27:08,600 --> 00:27:10,591
- Anche de peggio!
- Senza mutande?
465
00:27:10,760 --> 00:27:12,239
Don Bu ', peggio de Moana!
466
00:27:12,400 --> 00:27:13,879
Ma chi l ' avesse detto mai!
467
00:27:14,040 --> 00:27:15,394
' Na pischelletta così educata!
468
00:27:15,560 --> 00:27:17,312
Me ricordo er giorno
che l ' ho battez zata!
469
00:27:17,480 --> 00:27:21,360
Don Bu ', io so ' disperato!
Me sto a impaz z i '!
470
00:27:21,520 --> 00:27:24,239
C ' ho fatto de male,
pe ' meritamme ' sta tranvata?
471
00:27:24,400 --> 00:27:26,630
Bastia ', calmete, calmete!
472
00:27:26,800 --> 00:27:29,269
Vedrai che nostro signore te la
riporterà su ' a retta via!
473
00:27:29,440 --> 00:27:31,716
Nostro Signore co ' tutti
i cavoli amari che se ritrova
474
00:27:31,880 --> 00:27:34,349
c ' ha tempo
pe ' ' na sciaquetta de porno diva!
475
00:27:34,520 --> 00:27:38,275
Non lo di ' manco pe ' scherzo!
Il Signore sa tutto e vede tutto!
476
00:27:38,640 --> 00:27:40,916
- Anche le cassette zoz ze?
- Se capisce!
477
00:27:41,080 --> 00:27:44,038
E se nun l ' avesse vista, mo l ' hai
detto a me che lavoro per lui...
478
00:27:44,200 --> 00:27:45,395
Che significa?
479
00:27:45,560 --> 00:27:46,994
Che il qui presente don Buro
480
00:27:47,200 --> 00:27:49,237
te la cerca e te la riporta a casa
pe ' l ' orecchia!
481
00:27:49,400 --> 00:27:52,153
Guarda Bastia ' che quando m' incaz zo
so ' tosto!
482
00:27:52,320 --> 00:27:54,596
- So ' come Gaz za, no?
- Te ringraz io!
483
00:27:54,760 --> 00:27:56,990
E non me tocca ' i capelli
che me scompij i!
484
00:28:16,160 --> 00:28:20,154
In questo archivio g ' avemo i titoli
de tutta la produz ion
485
00:28:20,320 --> 00:28:22,072
degli ultimi 30 anni.
486
00:28:23,920 --> 00:28:26,480
Ha capito? Ce stamo a tecnologi z za '
puro noi?
487
00:28:26,640 --> 00:28:28,756
- Che dice, padre?
- Noi chi?
488
00:28:28,920 --> 00:28:30,115
Noi sacerdoti!
489
00:28:30,280 --> 00:28:34,911
Be ', solo che mi non ghe capisce
un ' ostia co ' ' sti computer!
490
00:28:35,800 --> 00:28:37,393
Va be ', provemo!
491
00:28:37,560 --> 00:28:38,630
E provemo...
492
00:28:38,800 --> 00:28:39,835
Cosa le serve?
493
00:28:41,240 --> 00:28:44,471
Voglio pi z z ica ' ' l nome de ' n
produttore che ha fatto un firme!
494
00:28:46,080 --> 00:28:49,152
Digitare el titolo del film.
495
00:28:49,240 --> 00:28:50,150
Digi... che?
496
00:28:50,320 --> 00:28:52,357
Digitare!
Dime el titolo!
497
00:28:52,840 --> 00:28:54,274
Er titolo!
498
00:29:01,880 --> 00:29:04,156
Pntrz Bestiali!
499
00:29:04,320 --> 00:29:05,276
Come?
500
00:29:05,680 --> 00:29:08,149
Penetraz ioni Bestiali!
501
00:29:10,880 --> 00:29:14,316
Ahia ahia! Padre glie stavo a
chiede ' ' n innocente informaz ione!
502
00:29:14,480 --> 00:29:20,829
Tu le informaz ioni a luci rosse,
valle a cercare in un porno shop!
503
00:29:21,000 --> 00:29:24,152
Sporcaccion di un sporcaccion!
504
00:29:24,840 --> 00:29:26,990
N' te metto ' e mani addosso
perché c ' hai n ' età!
505
00:29:27,160 --> 00:29:29,436
Si te pij o con ' na cinquina
te disintegro!
506
00:29:29,600 --> 00:29:32,035
Sorelle,
io c ' avrei bisogno de trova '...
507
00:29:32,200 --> 00:29:34,635
Va be ', come non detto,
è mej o de no, graz ie!
508
00:29:36,280 --> 00:29:38,476
- Scusi padre.
- Sì?
509
00:29:38,640 --> 00:29:40,233
Io sono don Buro, vengo da Roma.
510
00:29:40,400 --> 00:29:43,518
Che si dice a Roma?
Sta bene il papa? Mangia?
511
00:29:43,680 --> 00:29:46,354
Er papa sta bene, quanto magna
e come magna nun lo so!
512
00:29:46,520 --> 00:29:49,194
C ' avrei bisogno
de ' n informaz ione ' n po ' delicata.
513
00:29:49,360 --> 00:29:51,112
Trattasi de opera pia, mica che...
514
00:29:51,280 --> 00:29:54,079
ecco vede padre, io devo da trova '
un porno shop!
515
00:29:54,240 --> 00:29:56,629
Un porno shop... aspetti...
516
00:29:57,680 --> 00:30:00,877
Mi pare che qua dietro ce n ' è uno,
ma non è tanto fornito...
517
00:30:01,080 --> 00:30:04,994
i soliti preservativi all ' ananas,
alla fragola, al tamarindo...
518
00:30:05,200 --> 00:30:06,713
Non è fornito, non è buono!
519
00:30:06,880 --> 00:30:08,518
È che io so ' poco pratico!
520
00:30:08,680 --> 00:30:11,479
Vuoi un porno shop veramente
all ' ultima moda?
521
00:30:11,640 --> 00:30:14,712
Ma più che shop è loft, porno loft!
522
00:30:14,880 --> 00:30:17,952
È un posto bellissimo
che c ' è tutto!
523
00:30:18,120 --> 00:30:21,158
Bambole gonfiabili,
bambole non gonfiabili,
524
00:30:21,320 --> 00:30:23,914
ritardanti, stimolanti, allarganti,
525
00:30:24,080 --> 00:30:26,435
frustini, manette, capisci?
526
00:30:26,600 --> 00:30:28,750
Tutti i tipi di porno film
li trovi lì.
527
00:30:28,920 --> 00:30:31,673
Tutte le schifez ze del mondo porno
film li trovi lì.
528
00:30:31,840 --> 00:30:33,160
Ma si ' nformato?
529
00:30:33,320 --> 00:30:36,392
Per combattere il nemico
bisogna conoscerlo!
530
00:30:36,560 --> 00:30:38,597
E tu lo combatti?
Vestito da frate?
531
00:30:38,760 --> 00:30:40,558
Ma chi sei?
Fra ' Cacchio da Velletri?
532
00:30:48,480 --> 00:30:50,756
Ma che so '?
Soldatini?
533
00:30:52,080 --> 00:30:53,673
No, so ' caz z i!
534
00:31:03,000 --> 00:31:05,674
- Senta... - No guavdi, si rivolga
alla signova.
535
00:31:05,840 --> 00:31:07,751
- Che?
- Si rivolga alla signova!
536
00:31:11,240 --> 00:31:12,469
Salve, io dovrei...
537
00:31:12,640 --> 00:31:15,314
Le novità sono sul bancone!
Chieda alla signorina.
538
00:31:15,480 --> 00:31:17,471
C ' avrei bisogno
de ' n ' informaz ione riservata.
539
00:31:17,760 --> 00:31:20,354
Lo conosce " Penetraz ioni Bestiali"?
540
00:31:20,520 --> 00:31:23,319
No, film con gli animali
non ne abbiamo!
541
00:31:24,480 --> 00:31:26,596
Invece de guarda ' ' sti culi
me da retta?
542
00:31:26,760 --> 00:31:29,320
' O conosce? Io voj o sape '
chi ha prodotto ' sto firme!
543
00:31:29,480 --> 00:31:32,438
- " Penetraz ioni Bestiali"?
Mi lasci pensare...
544
00:31:32,600 --> 00:31:36,639
Ragioniere, ricorda chi ha prodotto
" Penetraz ioni Bestiali?"
545
00:31:36,800 --> 00:31:39,155
Certo, è una produz ione Orgasm.
546
00:31:39,320 --> 00:31:41,391
Così se chiama,
so ' forestieri.
547
00:31:41,560 --> 00:31:43,517
No, italianissimi!
548
00:31:43,680 --> 00:31:45,910
È una signora casa di produz ione!
549
00:31:46,080 --> 00:31:49,914
Sono quelli che hanno reali z zato
" Follie anali", ricorda?
550
00:31:50,080 --> 00:31:52,720
No . E ' ndo li reali z zano
' sti capolavori?
551
00:31:52,880 --> 00:31:55,440
Hanno gli studi a Cologno Monzese.
552
00:31:55,600 --> 00:31:57,671
Roba casereccia!
553
00:31:57,840 --> 00:32:03,472
Allora, Orgasm,
studi Cologno Monzese, ecco.
554
00:32:03,640 --> 00:32:06,075
Un momento,
ma lei chi è un poli z iotto?
555
00:32:06,240 --> 00:32:07,639
No, so ' ' n prete!
556
00:32:07,800 --> 00:32:10,076
E non si vergogna
a venire qui dentro?
557
00:32:10,240 --> 00:32:12,436
Io me devo vergogna '?
Ma vergognateve voi!
558
00:32:12,600 --> 00:32:16,389
E lei ragionie ' invece de ragiona '
frequenta ' sto posto!
559
00:32:16,560 --> 00:32:18,198
Lo dico spassionatamente,
560
00:32:18,360 --> 00:32:20,715
finisci cor culo
nel foco dell ' inferno!
561
00:32:20,880 --> 00:32:23,952
Altro che " Follie Anali",
li te fanno un bucio così!
562
00:32:24,120 --> 00:32:25,713
Pace e bene, figlioli!
563
00:32:25,880 --> 00:32:27,632
Coprite ' e z inne te!
564
00:32:48,240 --> 00:32:50,834
Guarda che è arrivato il pulmino,
vai!
565
00:32:51,400 --> 00:32:53,755
Allora, su su, muoversi! Andiamo!
566
00:32:53,920 --> 00:32:56,992
Prima dei provini tutti alle docce!
Dai su!
567
00:33:01,320 --> 00:33:04,278
Buongiorno, so ' Buro,
il signor Buro.
568
00:33:04,440 --> 00:33:05,953
- Vorrei...
- Armando!
569
00:33:06,840 --> 00:33:07,796
Cosa c ' è?
570
00:33:08,080 --> 00:33:09,718
C ' è un certo Buro
che vuole entrare!
571
00:33:09,880 --> 00:33:12,872
Oggi solo quelli dei provindi!
È un attore?
572
00:33:13,200 --> 00:33:15,919
- È attore?
- Certo! Raggiungo li colleghi!
573
00:33:16,080 --> 00:33:17,434
Buongiorno!
574
00:33:19,640 --> 00:33:21,995
Noi abbiamo già lavorato insieme!
575
00:33:22,320 --> 00:33:24,231
Due anni fa con quella tettona...
576
00:33:24,400 --> 00:33:28,155
Il film era
" Sette culi per sette cappelle"!
577
00:33:28,320 --> 00:33:30,550
No, " Dove osano le passere"!
578
00:33:30,720 --> 00:33:33,075
Va a sape ', n ' ho fatti tanti,
chi se ricorda?
579
00:33:33,480 --> 00:33:36,598
- C ' è Lola Ciccone?
- Certo, è con lei il provino.
580
00:33:36,760 --> 00:33:38,592
Avete già lavorato insieme?
581
00:33:38,800 --> 00:33:40,598
Se po ' di ' che l ' ho battez zata!
582
00:33:40,760 --> 00:33:44,993
Battez zata! Certo che voi romani...
C ' hai dato er batocco!
583
00:33:45,160 --> 00:33:48,869
Biancaneve, quanto sei... bona!
584
00:33:49,040 --> 00:33:52,590
Mi fai una gran libidine!
585
00:33:53,280 --> 00:33:55,590
Che bel culo, Biancaneve!
586
00:33:57,400 --> 00:34:01,553
Biancaneve... quanto sei...
bona...
587
00:34:01,720 --> 00:34:03,040
- È bona?
- È bona!
588
00:34:03,200 --> 00:34:04,520
I nani al teatro 2!
589
00:34:04,680 --> 00:34:08,116
Altro che Cologno,
qua stamo a Sodoma e Gomorra!
590
00:34:08,280 --> 00:34:10,920
Manca un nano!
Dove sta il nano?
591
00:34:11,080 --> 00:34:13,754
Eccolo qua! Tie ',
portatelo al teatro 2!
592
00:34:15,200 --> 00:34:19,831
Mio Dio, il dramma! La tragedia!
Si faccia qualcosa presto!
593
00:34:20,000 --> 00:34:23,231
IL negro s ' è ammosciato!
594
00:34:23,400 --> 00:34:24,913
E io che j e devo fa '!
595
00:34:25,080 --> 00:34:27,754
Vada al bar, prenda uno zabaione!
Corra, corra!
596
00:34:28,440 --> 00:34:30,636
Mi dai una mano?
Non riesco a chiuderlo!
597
00:34:31,400 --> 00:34:32,595
E no, sia gentile!
598
00:34:32,840 --> 00:34:34,638
Dai, non ce la faccio da sola!
599
00:34:34,800 --> 00:34:36,552
Ma io non so ' pratico pe ' niente!
600
00:34:36,720 --> 00:34:38,518
Stringi! E stringi!
601
00:34:38,680 --> 00:34:41,479
- Qua scoppia tutto!
- Lo so! È troppo piccolo per me!
602
00:34:41,640 --> 00:34:42,675
Guarda che roba!
603
00:34:42,840 --> 00:34:45,116
Qui più che ' n reggiseno
ce vo ' ' n cancello!
604
00:34:45,280 --> 00:34:48,557
- Te si pompata er silicone?
- È tutta roba mia!
605
00:34:48,720 --> 00:34:50,757
Non te ' ncaz za '!
Sta ' fa ' ' na sudata!
606
00:34:52,880 --> 00:34:53,836
Ecco, tie '!
607
00:34:54,000 --> 00:34:54,956
Graz ie!
608
00:34:55,120 --> 00:34:57,589
Questo è il camerino
della signorina Ciccone?
609
00:34:57,760 --> 00:35:00,115
- No è quello là!
- E annamo!
610
00:35:03,440 --> 00:35:05,670
- Che fai ancora qui?
- Come che fai?
611
00:35:05,840 --> 00:35:09,117
Bisogna far la doccia!
Non voglio gente soz za in teatro!
612
00:35:09,280 --> 00:35:10,679
Ma io so ' immacolato!
613
00:35:10,840 --> 00:35:13,354
Ha parlato l ' emiro bianco!
Dai vai, vai!
614
00:35:13,520 --> 00:35:15,830
- Aspetta, famme vede '...
- Vai, vai!
615
00:35:16,000 --> 00:35:17,752
Er camerino della Ciccone!
616
00:35:24,080 --> 00:35:27,152
Muoversi! Su svelti!
Andiamo?
617
00:35:27,320 --> 00:35:29,038
Che stamo sotto ' a naj a?
618
00:35:29,760 --> 00:35:30,909
Va ' che roba!
619
00:35:32,120 --> 00:35:33,110
Che c ' è?
620
00:35:33,280 --> 00:35:36,591
Io degli uomini nudi ne vedo
tutti i giorni delle vagonate,
621
00:35:36,760 --> 00:35:38,876
Ma una cosa così è un ' esageraz ione!
622
00:35:39,200 --> 00:35:41,999
So ' ruspante! Respiro l ' aria bona
e magno ' e carote!
623
00:35:42,960 --> 00:35:45,315
Ma quello lì è un gattone,
altro che carote!
624
00:35:45,480 --> 00:35:49,792
Quello è una leggenda! Il regista
ti fa un contratto a vita!
625
00:35:49,960 --> 00:35:51,633
- A tal dig ' me!
- A fa ' de che?
626
00:35:51,800 --> 00:35:55,156
Lo sai a fa ' che!
Se lo sai!
627
00:35:55,320 --> 00:35:57,709
Dai, andiamo
che ti porto dal gran capo, su!
628
00:35:57,880 --> 00:36:00,713
Ma dal gran capo no!
E sia gentile!
629
00:36:00,880 --> 00:36:02,439
- Vieni!
- Stia bono! E no!
630
00:36:02,600 --> 00:36:04,750
Vuoi fare il provino
con la Lola Ciccone?
631
00:36:04,920 --> 00:36:06,638
Co ' ' a Ciccone sì ch ' o faccio!
632
00:36:06,800 --> 00:36:08,711
Che devo fa '?
I quadri plastici?
633
00:36:08,880 --> 00:36:09,836
Andiamo va!
634
00:36:20,480 --> 00:36:23,074
Se te lo dico io!
Me ne intenderò, ne avrò visti!
635
00:36:23,240 --> 00:36:26,312
Ma come questo...
m' ha fatto paura!
636
00:36:26,480 --> 00:36:30,189
Giuro, adesso lo vedrai!
Te lo faccio vedere!
637
00:36:30,680 --> 00:36:34,036
Allora, adesso ti metti a letto
con la schiava,
638
00:36:34,200 --> 00:36:37,670
poi a un cenno del regista lei
ini z ia a frustarti, va bene?
639
00:36:38,080 --> 00:36:39,514
Me deve proprio mena '?
640
00:36:39,680 --> 00:36:44,311
All ' ini z io, poi dopo toccamenti,
cose... dai, hai capito?
641
00:36:44,480 --> 00:36:48,155
Ho capito sì! Che caldo!
Sto a suda ' come ' na fontanella!
642
00:36:48,320 --> 00:36:50,675
Dai, mettiti a letto
che finiamo con le luci!
643
00:36:50,840 --> 00:36:52,513
Sì, finiamo co ' le luci...
644
00:37:00,040 --> 00:37:02,714
- Buongiorno figliolo!
- Buongiorno a lei!
645
00:37:13,320 --> 00:37:14,674
Eccola qua!
646
00:37:17,680 --> 00:37:22,072
Brava Lolita . Fai presto
che le luci son pronte, vai mo '!
647
00:37:22,240 --> 00:37:25,710
Poi ti metti a letto
e cominciamo subito, dai!
648
00:37:35,480 --> 00:37:37,835
Buongiorno, signorina Lola!
649
00:37:38,480 --> 00:37:39,675
Ciao.
650
00:37:41,200 --> 00:37:44,431
So ' ' n po ' emoz ionato!
So ' debuttante, è ' a prima vorta!
651
00:37:46,440 --> 00:37:48,397
E io so ' ' na professionista!
652
00:37:48,560 --> 00:37:51,757
Sì? Senti ' n po ' ' na cosa...
653
00:37:51,920 --> 00:37:54,275
ma tu come ce sei capitata
in questo lavoro?
654
00:37:55,080 --> 00:37:56,753
Boh, per caso...
655
00:37:57,880 --> 00:37:59,359
E poi a te che te ne frega?
656
00:37:59,520 --> 00:38:02,080
- Tenga, prenda codesto!
- Molto gentile!
657
00:38:02,240 --> 00:38:03,196
Mettilo qua!
658
00:38:03,360 --> 00:38:06,239
Che me frega? Così,
me sembri ' na ragaz za de campagna!
659
00:38:06,400 --> 00:38:08,755
Apposta!
La campagna me stava stretta!
660
00:38:08,920 --> 00:38:09,910
In che senso?
661
00:38:10,080 --> 00:38:12,515
Ar paese mio
n ' c ' è ' a discoteca, er cinema,
662
00:38:12,680 --> 00:38:14,478
la gente è gretta, scorbutica!
663
00:38:14,640 --> 00:38:16,790
Ar paese mio
me sentivo de soffoca '!
664
00:38:16,960 --> 00:38:20,112
E pe ' ' n po ' d' aria sei venuta
a fa ' ' e " Penetraz ioni Bestiali"!
665
00:38:20,280 --> 00:38:21,998
Ma qua guadagno ' n sacco de sordi!
666
00:38:22,160 --> 00:38:24,436
E pij i pure ' n sacco de c...
Bocca mia taci!
667
00:38:24,600 --> 00:38:27,274
Che voi che sia!
So ' maggiorenne e vaccinata, sa '?
668
00:38:27,440 --> 00:38:29,909
Ciccone Lola,
risponni a ' sta domanda!
669
00:38:30,240 --> 00:38:31,958
La notte dormi tranquilla?
670
00:38:32,120 --> 00:38:33,076
Pij o la valeriana!
671
00:38:33,240 --> 00:38:35,231
Perché non torni dai tuoi genitori!
672
00:38:35,400 --> 00:38:36,356
None!
673
00:38:38,480 --> 00:38:40,471
E poi che so '
tutte ' ste domande?
674
00:38:40,720 --> 00:38:42,870
E tu perché
te sei vestito da sadico?
675
00:38:43,040 --> 00:38:44,235
Da sadico?
676
00:38:44,560 --> 00:38:47,439
C ' ho mamma malata!
Tanto malata! Capito?
677
00:38:47,600 --> 00:38:48,556
Pronti?
678
00:38:49,240 --> 00:38:50,560
Sine!
679
00:38:50,720 --> 00:38:51,551
E tu?
680
00:38:52,280 --> 00:38:53,839
So ' pronto?
681
00:38:54,600 --> 00:38:55,556
Che è?
682
00:38:55,720 --> 00:38:59,600
Zitto ' n po '! Me pare de no,
mo j e dò na scardatina io!
683
00:38:59,760 --> 00:39:02,513
Ma che scardatina, ma che tocchi?
E sta ferma aho!
684
00:39:02,680 --> 00:39:04,751
Qui ' n c ' hanno mica
tempo da perde ', sa!
685
00:39:05,560 --> 00:39:06,630
Don Buro! Ma...
686
00:39:06,800 --> 00:39:09,110
Cecconi Carola, nun te vergogni?
687
00:39:09,680 --> 00:39:11,159
Ma che stai a fa ' qui?
688
00:39:11,320 --> 00:39:13,596
Visto che se guadagneno
' n sacco de sordi...
689
00:39:13,760 --> 00:39:14,875
Te rosica?
690
00:39:15,040 --> 00:39:16,075
Ma tu si ' n prete!
691
00:39:16,240 --> 00:39:18,959
Sì, ma er regista dice
che so ' la nuova bomba erotica!
692
00:39:19,120 --> 00:39:21,589
Ringraz io mi ' madre
che m' ha fatto extralarge!
693
00:39:21,760 --> 00:39:23,194
Ma che ti s ' è messo ' n testa?
694
00:39:23,360 --> 00:39:25,237
Pensace prima de fa ' ' sta coj onata!
695
00:39:25,400 --> 00:39:27,038
No, pensace tu!
696
00:39:27,200 --> 00:39:29,316
Io so ' ' n pretonzolo de campagna!
697
00:39:29,480 --> 00:39:31,391
Ingenuo, onesto
e bono come er pane!
698
00:39:31,560 --> 00:39:33,437
Pe ' diventa ' prete
ho studiato dieci anni!
699
00:39:33,600 --> 00:39:35,352
Ho fatto vita casta
senza grilli pe ' la testa!
700
00:39:35,520 --> 00:39:37,397
Come chiesa comanda!
Capito?
701
00:39:37,560 --> 00:39:40,996
Be ' se mo tu non torni a casa, io
me metto a fa ' er pornodivo co ' te!
702
00:39:41,160 --> 00:39:43,754
E guarda che anche se so '
poco pratico, lo faccio!
703
00:39:44,080 --> 00:39:45,036
Tu?
704
00:39:45,200 --> 00:39:46,759
Dipende solo da te!
705
00:39:46,920 --> 00:39:48,240
O torni a casa,
706
00:39:48,400 --> 00:39:51,358
o avrai sulla coscienza la perdita
della mia verginità!
707
00:39:51,520 --> 00:39:53,238
Che fai? Mettite le mani n ' tasca!
708
00:39:53,400 --> 00:39:54,913
Dipende solo da te!
709
00:39:55,080 --> 00:39:56,912
Pronti? Dai ragaz z i che si gira!
710
00:39:58,560 --> 00:40:00,870
- Andiamo, forza!
- Silenz io!
711
00:40:03,480 --> 00:40:04,595
Motore!
712
00:40:05,760 --> 00:40:09,515
6 - 9 prima, provini
" Fammi male lì"!
713
00:40:10,320 --> 00:40:11,355
Az ione!
714
00:40:17,160 --> 00:40:17,956
Az ione!
715
00:40:19,200 --> 00:40:20,793
E forza!
716
00:40:22,480 --> 00:40:23,914
Az ione, Lola!
717
00:40:26,320 --> 00:40:27,549
Non ce la faccio!
718
00:40:28,320 --> 00:40:29,879
Cercatene n ' artra!
719
00:40:30,040 --> 00:40:32,919
Perché ' a signorina Lola ha smesso
de fa ' la pornodiva!
720
00:40:33,080 --> 00:40:34,036
Ma che dici?
721
00:40:34,200 --> 00:40:36,237
Che nostro Signore
batte Berzebù 4 a 0!
722
00:40:36,400 --> 00:40:38,516
Noi giocamo in Paradiso,
voi a Cologno!
723
00:40:38,680 --> 00:40:40,432
Che v' eravate messi ' n testa?
724
00:40:40,600 --> 00:40:42,432
400 ave Maria e 1000 Pater nostro!
725
00:40:42,600 --> 00:40:45,160
Te vattene a Roma
a fa ' la Scala Santa ' n ginocchio!
726
00:40:45,320 --> 00:40:47,709
E te co ' ' sto ciuffo?
A piedi al Divino Amore!
727
00:40:49,160 --> 00:40:50,389
Che si pure frocio?
728
00:40:50,560 --> 00:40:53,791
Santa Elisabetta, sarvace dar
caz zo, dar culo e dalla saetta!
729
00:40:53,960 --> 00:40:55,155
' Nnamo!
730
00:40:55,600 --> 00:40:58,114
Don Bu ',
ma com' erano ' ste pornodive?
731
00:40:58,480 --> 00:41:01,120
E com' erano...
scapij ate, sbandate!
732
00:41:01,280 --> 00:41:02,350
' N po ' mignotte!
733
00:41:02,520 --> 00:41:04,557
Io ' na tettona
me la sarei ' ngroppata!
734
00:41:04,720 --> 00:41:07,109
Che stai a di '?
Vatte a magna ' la liquiri z ia!
735
00:41:07,880 --> 00:41:11,589
Volete mette ' ' sta campagna co '
quel mondo torbido e lussurioso?
736
00:41:11,760 --> 00:41:15,116
E poi cumpa ', saremo pure ' gnoranti
ma beata la ' gnoranza
737
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
quando stai bene de testa,
de core e de panza!
738
00:41:18,400 --> 00:41:23,236
Voglio vivere così,
col sole in fronte
739
00:41:23,440 --> 00:41:25,909
e felice canto
740
00:41:26,120 --> 00:41:27,918
beatamente!
741
00:41:28,440 --> 00:41:33,150
Voglio vivere e goder
l ' aria del monte
742
00:41:33,360 --> 00:41:35,590
Perché quest ' incanto
743
00:41:35,760 --> 00:41:38,593
non costa niente!
744
00:42:01,360 --> 00:42:04,239
Buongiorno, un caro saluto
dal vostro Ambrogio Testa
745
00:42:04,400 --> 00:42:06,232
e dalla redaz ione di Antenna 3.
746
00:42:06,400 --> 00:42:08,994
Ecco le principali noti z ie di oggi.
747
00:42:10,640 --> 00:42:13,837
In Sicilia una massiccia...
scusate!
748
00:42:14,000 --> 00:42:17,470
In Sicilia una massiccia operaz ione
dei Carabinieri
749
00:42:17,640 --> 00:42:20,314
ha portato all ' arresto
di dodici boss mafiosi.
750
00:42:20,480 --> 00:42:22,596
Erano latitanti da diversi anni.
751
00:42:23,160 --> 00:42:26,152
La...
Scusate mi chiama la regia.
752
00:42:26,320 --> 00:42:26,912
Sì?
753
00:42:27,080 --> 00:42:29,230
Ambrogio, è arrivata un ANSA!
754
00:42:29,400 --> 00:42:32,711
La procura di Milano ha emesso
un avviso di garanz ia contro di te!
755
00:42:32,880 --> 00:42:35,030
D ' accordo . Sì, sì...
756
00:42:35,240 --> 00:42:37,834
Ne parliamo dopo, d' accordo graz ie!
757
00:42:38,000 --> 00:42:39,957
Scusate, problemi tecnici.
758
00:42:41,240 --> 00:42:43,709
Nella vasta operaz ione,
759
00:42:43,880 --> 00:42:47,430
la più importante dopo gli arresti
di Totò Riina e Nitto Santapaola,
760
00:42:47,600 --> 00:42:50,160
sono finiti nella rete
delle forze dell ' ordine
761
00:42:50,320 --> 00:42:53,233
i nuovi capi della cupola.
762
00:42:53,400 --> 00:42:55,073
Scusate la regia...
sì?
763
00:42:55,600 --> 00:42:59,230
Sembra che stanno arrivando
i finanz ieri per arrestarti!
764
00:42:59,400 --> 00:43:02,916
D ' accordo, va bene,
ne parliamo più tardi.
765
00:43:04,080 --> 00:43:05,309
D ' accordo.
766
00:43:06,200 --> 00:43:07,520
Scusate.
767
00:43:07,760 --> 00:43:10,513
Andiamo avanti.
Il Consiglio dei Ministri
768
00:43:10,680 --> 00:43:12,193
si è riunito a palaz zo Chigi
769
00:43:12,360 --> 00:43:14,590
per esaminare i tagli
della spesa pubblica.
770
00:43:16,200 --> 00:43:18,589
Imbecilli!
Siete degli imbecilli!
771
00:43:18,800 --> 00:43:21,838
Ambrogio, non fare così!
Non ti incaz zare dai!
772
00:43:22,000 --> 00:43:23,513
Mi hai preso per un cretino?
773
00:43:23,680 --> 00:43:28,117
Lo hanno fatto a tutti! A Costanzo,
a Baudo, alla Marzotto...
774
00:43:28,280 --> 00:43:29,759
Dai, è divertente, no?
775
00:43:29,920 --> 00:43:31,831
Non mi fa ridere, mi fa schifo!
776
00:43:32,000 --> 00:43:35,470
Non vi permette di usare il mio TG
per i vostri scherz i da prete!
777
00:43:35,640 --> 00:43:41,318
Scherz i da Prete è una trasmissione
che fa 10 milioni di audience!
778
00:43:41,800 --> 00:43:45,555
Testa, questa è una tv commerciale,
contano i numeri!
779
00:43:45,720 --> 00:43:49,190
Noi abbiamo i picchi dell ' audience
e tu devi collaborare con noi.
780
00:43:49,480 --> 00:43:52,677
E se hai capito che è uno scherzo,
stai al gioco, no?
781
00:43:52,880 --> 00:43:54,996
Non sto al gioco, va bene?
Basta!
782
00:43:55,160 --> 00:43:57,720
E andrò a parlare in alto,
andrò a parlare con lui!
783
00:43:57,880 --> 00:43:59,917
Con il dottore, chiaro?
784
00:44:00,120 --> 00:44:03,397
Vi rovino, siete rovinati!
Rovinati!
785
00:44:05,120 --> 00:44:06,713
Venga, venga...
786
00:44:06,880 --> 00:44:09,349
Prego, s ' accomodi, guardi...
787
00:44:09,560 --> 00:44:13,679
s ' accomodi che io ora vado
dal dottore e l ' avverto.
788
00:44:13,840 --> 00:44:16,514
- S ' accomodi, prego.
- Graz ie, graz ie.
789
00:44:49,960 --> 00:44:52,952
Pardon! Scusate!
Fate pure, chiudo gli occhi!
790
00:44:53,720 --> 00:44:55,996
Caz zo!
È la moglie del nostro dottore!
791
00:44:56,640 --> 00:44:59,200
Signora Patri z ia,
come va? Tutto bene?
792
00:44:59,360 --> 00:45:01,431
Anche noi, graz ie . Complimenti!
793
00:45:01,600 --> 00:45:04,433
No graz ie, non prendo niente!
Come se avessi accettato!
794
00:45:04,600 --> 00:45:07,353
Com' è bionda! Anche mia moglie
s ' era fatta bionda!
795
00:45:07,520 --> 00:45:09,113
Bene, bene...
Dica, dica...
796
00:45:09,400 --> 00:45:13,519
Parlavo col giardiniere per mettere
dei fiorellini nel parco.
797
00:45:13,680 --> 00:45:15,353
Son cadute un sacco di foglie!
798
00:45:15,520 --> 00:45:18,672
Dice bene, le foglie!
Cerea, riferirò, graz ie!
799
00:45:18,840 --> 00:45:21,878
No, come se avessi accettato!
Riferirò, graz ie!
800
00:45:22,040 --> 00:45:27,160
Non preoccupatevi!
Oddio, la signora succinta!
801
00:45:27,360 --> 00:45:29,556
La signora succinta!
802
00:45:30,320 --> 00:45:33,392
Ambrogio carissimo!
Un attimo e sono da lei!
803
00:45:33,560 --> 00:45:34,834
No, salgo io, dottore!
804
00:45:35,000 --> 00:45:37,879
Non si disturbi,
ma vengo giù io!
805
00:45:38,400 --> 00:45:40,710
Madonna, scende giù qua!
806
00:45:41,280 --> 00:45:44,318
Signora, caz zo!
Arriva suo marito!
807
00:45:44,480 --> 00:45:46,756
Sparitevi, dilaniatevi!
808
00:45:46,920 --> 00:45:48,069
Scappi! Scappi!
809
00:45:48,240 --> 00:45:50,072
Per favore,
lo trattenga lei!
810
00:45:50,240 --> 00:45:52,311
Io? E come faccio?
Ci provi lei!
811
00:45:52,480 --> 00:45:53,470
Ma io non posso!
812
00:45:53,640 --> 00:45:55,119
Già, è vero, non può!
813
00:45:55,280 --> 00:45:58,159
Lei... scappi... fuori!
Fuori!
814
00:45:58,320 --> 00:46:00,311
Cercherò di fare del mio meglio!
815
00:46:00,480 --> 00:46:02,756
Sparite! Anche lei!
Eschi, eschi!
816
00:46:03,080 --> 00:46:06,471
Eschi!
Oddio! Dio mio!
817
00:46:07,880 --> 00:46:10,599
- Ma che piacere vederla!
- Come va, dottore!
818
00:46:10,760 --> 00:46:12,353
- Bene!
- Ma proprio bene!
819
00:46:12,520 --> 00:46:13,794
- È grande!
- Le piace?
820
00:46:13,960 --> 00:46:16,156
Deve vedere il giardino,
è stupendo!
821
00:46:16,320 --> 00:46:18,596
- Graz ie al giardiniere!
- Anz iano?
822
00:46:18,760 --> 00:46:21,070
No, giovane! Son più forti,
danno più forza!
823
00:46:21,240 --> 00:46:23,436
Sapesse come me lo godo!
824
00:46:23,600 --> 00:46:25,716
Venga andiamo nel mi studio.
825
00:46:25,880 --> 00:46:28,235
Io volevo anche parlare
di qui perché...
826
00:46:28,440 --> 00:46:30,511
Stiamo più a nostro agio
nello studio!
827
00:46:30,680 --> 00:46:32,637
Mi fa male un ginocchio!
828
00:46:32,800 --> 00:46:34,552
Un ginocchio?
Lo so, la prego...
829
00:46:34,720 --> 00:46:37,234
Complimenti,
è un bellissimo ambiente!
830
00:46:37,400 --> 00:46:38,629
- Non le piace?
- No!
831
00:46:38,800 --> 00:46:40,120
- Non le piace?
- Sì!
832
00:46:43,720 --> 00:46:46,473
- Allora, si accomodi, di là.
- Graz ie.
833
00:46:46,640 --> 00:46:48,278
- Sulla sedia.
- Certo.
834
00:46:48,440 --> 00:46:50,909
Allora, caro Ambrogio
835
00:46:51,080 --> 00:46:54,152
Mi hanno detto che è stato
coinvolto in un mez zo casino.
836
00:46:54,320 --> 00:46:57,199
Mez zo casino...
Io direi grandissimo casino!
837
00:46:57,400 --> 00:47:00,074
Lei mi conosce,
sono un uomo equilibrato!
838
00:47:00,520 --> 00:47:01,476
Un uomo a cui...
839
00:47:02,240 --> 00:47:03,913
piacciono gli scherz i!
840
00:47:04,160 --> 00:47:06,231
Ma certe cose
mi fanno girare le palle!
841
00:47:06,400 --> 00:47:07,515
Non riesco...
842
00:47:10,760 --> 00:47:12,034
Cosa c ' è?
843
00:47:14,120 --> 00:47:15,076
Sta poco bene?
844
00:47:16,400 --> 00:47:17,834
Non voglio guardare!
845
00:47:18,040 --> 00:47:18,996
Non voglio!
846
00:47:19,160 --> 00:47:23,711
Non sta bene? Beva qualcosa
che le fa senz ' altro bene!
847
00:47:23,880 --> 00:47:26,156
- Non voglio guardare!
- Cos ' è che non vuol guardare?
848
00:47:26,320 --> 00:47:28,960
- Non voglio guardare cosa bevo!
- Beva a occhi chiusi!
849
00:47:29,120 --> 00:47:32,033
Va bene con gli occhi chiusi,
ma non voglio guardare!
850
00:47:33,360 --> 00:47:35,476
Vede che sta bene adesso?
851
00:47:40,160 --> 00:47:42,037
Non le sembra di aver esagerato?
852
00:47:42,840 --> 00:47:45,150
Stiamo esagerando!
Ma veramente!
853
00:47:45,320 --> 00:47:46,549
Sa cosa le dico?
Basta!
854
00:47:46,720 --> 00:47:47,835
Basta! Vada via!
855
00:47:48,000 --> 00:47:48,956
Vada via lo dico io!
856
00:47:49,120 --> 00:47:51,270
Non a lei, a lei!
Vada via!
857
00:47:51,520 --> 00:47:52,635
M' ha rotti i maroni!
858
00:47:53,440 --> 00:47:54,919
Non capisco più un caz zo, io!
859
00:47:55,080 --> 00:47:57,879
È ora che la smetta...
860
00:47:58,040 --> 00:48:00,953
- Patri z ia, cosa fai vestita così?
- Cosa fa vestita così?
861
00:48:01,120 --> 00:48:03,634
- Gliel ' ho già chiesto io!
- Scusi!
862
00:48:03,880 --> 00:48:05,598
- È stato lui! Quel porco!
- Io?
863
00:48:05,760 --> 00:48:09,390
Io? Sono stato io?
Ha detto lui, quel porco, scusa!
864
00:48:09,560 --> 00:48:11,233
Ma cosa c ' entro io, signora!
865
00:48:11,400 --> 00:48:12,629
Mettevo a posto i fiori!
866
00:48:12,800 --> 00:48:15,235
Chiamiamoli fiori...
Va bene, i fiori!
867
00:48:15,400 --> 00:48:17,357
Metteva a posto un bel cactus!
868
00:48:17,520 --> 00:48:18,430
Giuda!
869
00:48:18,600 --> 00:48:21,638
A un certo punto è entrato
il maiale e mi è saltato addosso!
870
00:48:21,800 --> 00:48:23,677
- Mi ha strappato i vestiti!
- Io?
871
00:48:23,840 --> 00:48:27,629
Lei viene in casa mia
e cerca di violentare mia moglie!
872
00:48:27,800 --> 00:48:31,395
Un numero uno,
un pilastro della mia televisione!
873
00:48:31,560 --> 00:48:33,949
Un pilastro della mia televisione!
874
00:48:34,120 --> 00:48:35,679
Ma cosa c ' entra, dottore!
875
00:48:35,840 --> 00:48:38,229
- Sa cosa le dico? Cornuto!
- A me? A me cornuto?
876
00:48:38,400 --> 00:48:41,518
No caro mio!
Io non sono cornuto! E basta!
877
00:48:41,680 --> 00:48:46,277
A questo punto
io faccio nomi e cognomi!
878
00:48:46,440 --> 00:48:48,397
Me ne frego!
Lo dico!
879
00:48:48,560 --> 00:48:51,393
Faccio nomi e cognomi!
Va bene?
880
00:48:51,560 --> 00:48:52,516
Ma li faccia!
881
00:48:52,680 --> 00:48:56,310
Sono stato testimone involontario
di un episodio a luci rosse
882
00:48:56,480 --> 00:48:58,596
lì, su quel divano!
883
00:48:58,760 --> 00:49:02,116
- Disgraz iato!
- M' ha spaccato un molare!
884
00:49:02,280 --> 00:49:05,033
- E sa cosa le dico io adesso?
- Sì...
885
00:49:05,240 --> 00:49:07,072
Lo sa cosa le dico?
886
00:49:07,680 --> 00:49:11,230
Benvenuto a " Scherz i da Prete"!
887
00:49:12,120 --> 00:49:14,999
Le darò un cinquantino,
così firmerà la liberatoria.
888
00:49:15,160 --> 00:49:16,719
Sarà un successone!
889
00:49:16,880 --> 00:49:20,555
Mi sono prestato io e mia moglie,
per farle vedere che non è niente!
890
00:49:20,720 --> 00:49:23,189
È stato solo uno scherzo innocente!
891
00:49:24,160 --> 00:49:26,037
È vero? Uno scherzo innocente!
892
00:49:28,760 --> 00:49:30,910
- Uno scherzo ...?
- Innocente!
893
00:49:45,480 --> 00:49:47,835
Scherzo innocente?
Be '...
894
00:49:49,600 --> 00:49:51,830
Io mi so ' cagato addosso però!
895
00:49:54,680 --> 00:49:56,751
Francesca!
Amore!
896
00:49:57,480 --> 00:49:59,198
Francesca!
897
00:50:00,000 --> 00:50:02,116
Buonasera dottore!
898
00:50:02,280 --> 00:50:03,793
Ma non doveva essere a Roma?
899
00:50:03,960 --> 00:50:06,315
Sciopero degli aerei!
Dov' è mia moglie?
900
00:50:06,480 --> 00:50:09,199
Mia moglie!
Va be ', non si preoccupi.
901
00:50:09,360 --> 00:50:11,670
- Amore, Francesca!
- Ahia!
902
00:50:11,840 --> 00:50:13,433
Amore!
903
00:50:13,600 --> 00:50:16,035
- Madonna! Mio marito!
- Francesca!
904
00:50:16,200 --> 00:50:18,874
Francesca, hai visto
il mio tagliaunghie?
905
00:50:19,320 --> 00:50:20,993
Non riesco più a trovare il mio...
906
00:50:21,160 --> 00:50:23,310
Ambrogio ti prego!
Non fare paz z ie!
907
00:50:23,480 --> 00:50:24,914
Per il tagliaunghie?
908
00:50:25,080 --> 00:50:26,957
Dottore, posso spiegarle!
909
00:50:27,120 --> 00:50:29,270
Ma stai ciulando te?
910
00:50:29,680 --> 00:50:30,795
No! aspetta!
911
00:50:32,000 --> 00:50:37,951
Dove sono le telecamere? I tecnici,
le telecamere, i microfoni!
912
00:50:38,120 --> 00:50:39,519
Sotto al letto?
913
00:50:39,680 --> 00:50:41,239
Sotto le coperte!
914
00:50:41,400 --> 00:50:43,471
Non ci sono!
Va be ' questa la tagliamo!
915
00:50:43,640 --> 00:50:46,029
Bisogna rifarla
perché non è venuta bene!
916
00:50:46,200 --> 00:50:47,554
Va be ', bisogna rifarla!
917
00:50:48,160 --> 00:50:53,234
Rifaccio l ' entrata!
Che forte che sei! Dai, dai!
918
00:50:53,720 --> 00:50:55,472
Sbrigati! Vestiti!
919
00:50:55,640 --> 00:50:57,358
Bene, 50 milioni li ho presi...
920
00:50:57,680 --> 00:50:59,478
Altri 50 sicuramente me li da...
921
00:50:59,800 --> 00:51:01,757
Fanno 100 . Dunque... bene, bene!
922
00:51:01,920 --> 00:51:05,231
Vediamo un po ', che posso fare?
Posso fare un ' entrata...
923
00:51:05,400 --> 00:51:07,550
un ' entrata alla Humphrey Bogart.
924
00:51:07,720 --> 00:51:09,916
No, meglio John Wayne,
John Wayne!
925
00:51:11,840 --> 00:51:13,751
No, John Wayne senza pistole...
926
00:51:13,920 --> 00:51:16,560
Potrei fare alla Gassman,
alla Gassman...
927
00:51:18,080 --> 00:51:21,516
Tu vigliacca,
sul mio talamo nuz iale che fai?
928
00:51:21,680 --> 00:51:23,990
Prenditi e dammiti,
dammiti e prenditi!
929
00:51:24,160 --> 00:51:26,037
Epitaffio è vero... ma...
930
00:51:26,200 --> 00:51:28,794
Caz zata! Non va bene!
Ci vuole...
931
00:51:31,640 --> 00:51:34,075
Il comico!
Il comico italiano!
932
00:51:35,200 --> 00:51:37,430
Bischeracci, v' ho beccato!
933
00:51:37,600 --> 00:51:39,671
Tu sei ' na moglie trombaiola!
934
00:51:39,840 --> 00:51:43,435
Mo mi ci butto in mez zo anch ' io
e si diventa du ' trombaioli!
935
00:51:43,600 --> 00:51:46,956
Anz i no!
Tre trombaioli!
936
00:51:47,120 --> 00:51:48,474
- Qua...
- Buonasera!
937
00:51:48,640 --> 00:51:50,597
Buonasera, molto piacere!
938
00:51:50,880 --> 00:51:52,029
Quatt...
939
00:51:56,160 --> 00:51:58,959
Ma che caz zo di televisione
stiamo facendo qua!
940
00:52:06,600 --> 00:52:07,829
Buonasera.
941
00:52:27,160 --> 00:52:29,117
Peppi!
942
00:52:29,280 --> 00:52:31,430
Santo Dio, sei ancora a letto?
Al zati!
943
00:52:31,600 --> 00:52:34,399
Svegliati!
Al zati, è tardi!
944
00:52:34,560 --> 00:52:36,119
Ha suonato già la sveglia!
945
00:52:36,280 --> 00:52:38,715
Non ce la faccio a star dietro
a quelle tre!
946
00:52:38,920 --> 00:52:40,911
Senti come urlano già al mattino!
947
00:52:41,080 --> 00:52:43,230
Le devi portare tu oggi a scuola,
capito?
948
00:52:46,560 --> 00:52:49,029
Io non ce la faccio più!
949
00:52:49,200 --> 00:52:52,431
Le devi portare tu a scuola oggi,
capito?
950
00:52:52,600 --> 00:52:54,398
Al zati! È tardi!
951
00:52:56,000 --> 00:52:59,630
Vengo!
Le mutande sono nell ' armadio!
952
00:52:59,800 --> 00:53:02,155
Al zati tu, che fai tardi!
953
00:53:07,200 --> 00:53:09,589
Cinque minuti!
954
00:53:25,640 --> 00:53:27,950
Svegliati dormiglione!!!
955
00:53:38,160 --> 00:53:40,037
Occupato!
956
00:53:40,600 --> 00:53:43,114
Occupato!!!
957
00:53:49,520 --> 00:53:51,750
Occupato, papà!
958
00:53:53,480 --> 00:53:56,279
Peppi, mi senti una buona volta?
959
00:53:56,440 --> 00:53:59,751
Ricordati delle bollette,
non ho tempo di andare alla posta!
960
00:53:59,920 --> 00:54:02,878
E sbrigati! Le bambine devono
essere puntuali a scuola!
961
00:54:03,040 --> 00:54:04,792
Hai capito!
E sbrigati!!!
962
00:54:04,960 --> 00:54:07,031
Va bene, va bene, lo so!
963
00:54:11,800 --> 00:54:13,598
Buongiorno, dottore!
964
00:54:13,760 --> 00:54:16,559
- Il caffè?
- Finito dottore!
965
00:54:17,000 --> 00:54:19,719
E allora una spremuta di arancia!
966
00:54:19,880 --> 00:54:21,917
Come dottore?
967
00:54:22,080 --> 00:54:26,074
Una spremuta di arancia!!!
968
00:54:26,240 --> 00:54:28,550
Finita anche quella!
969
00:54:28,720 --> 00:54:33,556
Non vede dottore?
Vada via che mi sporca per terra!
970
00:54:33,720 --> 00:54:35,279
Ecco.
971
00:54:37,480 --> 00:54:39,153
Come sta papà con la parrucca?
972
00:54:39,320 --> 00:54:42,472
Papà, ti posso dire una cosa?
Fai schifo!
973
00:54:42,640 --> 00:54:44,039
MA che faccio schifo!
974
00:54:44,200 --> 00:54:47,079
Quella parrucca ti invecchia
di cinquant ' anni!
975
00:54:47,240 --> 00:54:50,358
Ma no! Devo far la pipì bambine
che non l ' ho fatta!
976
00:54:50,520 --> 00:54:52,909
Calma, calma!
977
00:54:53,080 --> 00:54:54,593
Porta le bambine a scuola!
978
00:54:54,760 --> 00:54:57,195
Forza, a scuola!
Camminare!
979
00:54:57,360 --> 00:54:59,476
La faccio dopo la pipì, tanto...
980
00:55:04,520 --> 00:55:08,115
Andate giù di là!
Ecco, forza bambine!
981
00:55:09,960 --> 00:55:12,600
Ciao piccoline, ciao, ciao!
982
00:55:14,320 --> 00:55:15,640
Andate, andate!
983
00:55:15,800 --> 00:55:18,633
- Superiora mi scusi!
- Lei arriva sempre in ritardo!
984
00:55:18,800 --> 00:55:22,077
- Che sia l ' ultima volta!
- Però lei preghi per me!
985
00:55:22,240 --> 00:55:25,596
Che mi scappa la pipì! Graz ie,
molto gentile, ciao bambine!
986
00:55:26,920 --> 00:55:29,150
Ciao!
Una multa!
987
00:55:30,960 --> 00:55:32,394
Manteniamo la calma!
988
00:55:46,600 --> 00:55:48,876
- Buongiorno dottore, il solito?
989
00:55:49,040 --> 00:55:51,509
Ecco il bicchier d' acqua!
Cappuccino in arrivo!
990
00:55:51,680 --> 00:55:53,273
L ' acqua è un toccasana!
991
00:55:58,000 --> 00:56:00,799
Mi stimola molto quel psssshh!
992
00:56:01,480 --> 00:56:03,517
- Vado in toilet.
- E purtroppo...
993
00:56:04,840 --> 00:56:06,433
L ' hanno estirpato!
994
00:56:06,600 --> 00:56:08,398
Allora porto via?
995
00:56:09,200 --> 00:56:11,669
Ma proprio adesso
che devo fare un bisognino?
996
00:56:12,160 --> 00:56:13,116
Vada, vada.
997
00:56:13,360 --> 00:56:14,316
Vada...
998
00:56:17,840 --> 00:56:18,796
Oddio!
999
00:56:19,000 --> 00:56:22,436
Signor vigile! Vigilessa!
Aspetti, sono il proprietario!
1000
00:56:23,440 --> 00:56:25,750
Stop!
Un attimo, mi scusi signorina!
1001
00:56:25,920 --> 00:56:28,070
Un collega ha già fatto
un ' altra multa!
1002
00:56:28,240 --> 00:56:30,436
Qui c ' è tanto di cartello,
signore!
1003
00:56:30,600 --> 00:56:32,830
Ve be ', ma io stavo andando al bar
perché...
1004
00:56:33,000 --> 00:56:35,230
perché al bar
1005
00:56:36,520 --> 00:56:37,954
Mi prende in giro?
1006
00:56:38,120 --> 00:56:39,713
Ma cosa fa?
Cosa c ' ha?
1007
00:56:40,200 --> 00:56:43,477
Mi scusi, un ' informaz ione...
lei è vigile?
1008
00:56:43,640 --> 00:56:45,199
Mi servirebbe una toilet!
1009
00:56:45,360 --> 00:56:50,036
Macché toilet! Sposti la macchina
se non vuole un altro verbale!
1010
00:56:51,360 --> 00:56:52,919
Manteniamo la calma!
1011
00:56:55,280 --> 00:56:58,159
Manteniamo la calma,
manteniamo la calma!!!
1012
00:57:11,120 --> 00:57:12,599
I cani...
1013
00:57:12,800 --> 00:57:14,950
Beati loro!
Pisciano da tutte le parti!
1014
00:57:15,120 --> 00:57:17,270
E va be ', possono farlo!
1015
00:57:17,960 --> 00:57:20,429
Io invece non posso!
1016
00:57:20,600 --> 00:57:23,638
Potessi anch ' io pisciare
vicino all ' albero!
1017
00:57:33,560 --> 00:57:34,834
Pista!
Via, via!
1018
00:57:39,680 --> 00:57:42,240
Porca miseria le 200 lire!
200 lire!
1019
00:57:44,200 --> 00:57:48,433
Scusi signora, potrebbe cambiarmi
1000 lire in 200 lire?
1020
00:57:48,600 --> 00:57:51,479
- Aspetti.
- Che ho bisogno impellente di...
1021
00:57:53,360 --> 00:57:55,510
- Ce ne ho 200, tenga.
- Graz ie... come?
1022
00:57:55,680 --> 00:57:58,115
200 per 1000?
Graz ie, buongiorno.
1023
00:57:58,360 --> 00:57:59,714
Arrivo! Arrivo!
1024
00:57:59,880 --> 00:58:02,793
Ecco, leggiamo le istruz ioni,
mettere 200 lire...
1025
00:58:02,960 --> 00:58:05,236
E apriti Sesamo!
1026
00:58:05,400 --> 00:58:07,994
Scusi, sa dov' è viale Maz z ini?
1027
00:58:08,160 --> 00:58:10,720
- Deve andare in fondo... No!
- Prego?
1028
00:58:10,880 --> 00:58:12,632
- La prima a destra!
- Graz ie!
1029
00:58:12,800 --> 00:58:14,438
Scusi avvocato, ma...
1030
00:58:17,160 --> 00:58:20,152
Ehi! La mia macchina!
Sono socio ACI!
1031
00:58:20,800 --> 00:58:23,189
Aspetti che pago!
Pago la multa!
1032
00:58:23,360 --> 00:58:27,797
Aspetta metto il cavallo!
Alè, trotta, trotta cavallino!
1033
00:58:48,480 --> 00:58:51,199
A chi tocca? A chi tocca?
1034
00:58:51,360 --> 00:58:54,910
Un, due, tre a chi tocca?
Tocca a te!
1035
00:59:01,600 --> 00:59:03,273
Porca miseria!
1036
00:59:03,440 --> 00:59:06,159
Si è incastrata la z ip!
Ahia!
1037
00:59:09,080 --> 00:59:13,039
Porca miseria, si è incastrata
la cerniera dei pantaloni!
1038
00:59:13,200 --> 00:59:14,429
Colpa di mia moglie!
1039
00:59:14,600 --> 00:59:16,637
Disgraz iata, vigliacca!
1040
00:59:16,800 --> 00:59:20,395
Dai che adesso
spacco tutti i pantaloni!
1041
00:59:24,040 --> 00:59:25,394
Finalmente!
1042
00:59:26,240 --> 00:59:28,914
Adesso lo tiro fuori.
Ecco che sta uscendo!
1043
00:59:33,160 --> 00:59:36,278
Chi è?
Ma cos ' è?
1044
00:59:36,960 --> 00:59:39,315
Rimettilo dentro!
1045
00:59:43,240 --> 00:59:44,469
Perché?
1046
00:59:44,800 --> 00:59:47,633
Perché mi sporchi il bagno!
1047
00:59:48,160 --> 00:59:52,757
Io son qui giorno e notte a pulire
e voi me lo sporcate!
1048
00:59:53,160 --> 00:59:55,879
Rimettilo dentro e vattene!
1049
00:59:58,920 --> 01:00:01,070
Senta... se pago?
1050
01:00:01,480 --> 01:00:04,154
Posso dare...
Van bene 10 . 000?
1051
01:00:06,920 --> 01:00:08,672
Facciamo 50 . 000!
1052
01:00:09,560 --> 01:00:11,278
Quanto c ' hai lì?
1053
01:00:15,240 --> 01:00:17,629
300 . 000 lire . 300!
1054
01:00:18,400 --> 01:00:19,879
Dammele!
1055
01:00:20,280 --> 01:00:21,839
Tutte?
1056
01:00:22,280 --> 01:00:24,476
Ti ho detto dammeli tutti!
1057
01:00:25,640 --> 01:00:28,234
300 . 000 eccoli tutti...
1058
01:00:31,080 --> 01:00:35,916
Adesso... scusi
che ho pagato...
1059
01:00:36,080 --> 01:00:39,516
Si può spostare un attimo?
Graz ie...
1060
01:00:41,040 --> 01:00:44,271
Se lo ritiri fuori te lo taglio!
1061
01:00:48,000 --> 01:00:51,675
Ma io ci ho dato 300 . 000 lire,
però
1062
01:00:52,560 --> 01:00:56,349
Tu tiralo fuori
e io te lo sego via!
1063
01:00:58,560 --> 01:01:00,995
Va bene, ho capito.
Scusi?
1064
01:01:01,400 --> 01:01:02,834
Tolgo il disturbo.
1065
01:01:03,200 --> 01:01:05,111
Complimenti per il bagno.
1066
01:01:05,400 --> 01:01:06,993
Un bij oux, veramente.
1067
01:01:07,160 --> 01:01:09,197
La molletta!
1068
01:01:09,360 --> 01:01:10,998
Tenga.
Eccola qua.
1069
01:01:11,640 --> 01:01:16,669
C ' è dentro ancora il dolore.
Complimenti, saluti la signora.
1070
01:01:39,440 --> 01:01:42,432
Permesso, pista!
Scusate, scusate!
1071
01:01:45,080 --> 01:01:46,559
Via! Via!
1072
01:01:48,760 --> 01:01:50,990
Dottor Mambretti!
Adesso mi arriva?
1073
01:01:51,160 --> 01:01:52,958
L ' ingegnere la sta aspettando!
1074
01:01:53,120 --> 01:01:54,838
Me ne sbatto!
Devo fare pipì!
1075
01:01:55,000 --> 01:01:56,673
Ci vediamo dopo, a dopo!
1076
01:01:58,520 --> 01:02:01,797
Ti tengo, ti tengo!
E ora ti mollo!
1077
01:02:04,440 --> 01:02:05,999
Scusi, ha molto?
1078
01:02:06,160 --> 01:02:07,878
Hai voglia!
1079
01:02:10,440 --> 01:02:11,635
Ciao ragaz ze!
1080
01:02:11,800 --> 01:02:13,791
Cosa fa?
Cosa vuole!
1081
01:02:13,960 --> 01:02:16,839
Posso fare un pochino di pipì?
Pochino pochino!
1082
01:02:17,200 --> 01:02:19,794
Ma è il bagno delle donne!
Se ne vada!
1083
01:02:19,960 --> 01:02:21,519
Ma io sono donna!
1084
01:02:21,680 --> 01:02:23,239
Sono un travestito!
1085
01:02:23,400 --> 01:02:26,392
Che schifo!
Fuori! Se ne vada!
1086
01:02:26,560 --> 01:02:27,516
Vergogna!
1087
01:02:27,680 --> 01:02:31,719
Che combina, dottor Mambretti!
Il maniaco nei bagni delle donne?
1088
01:02:32,280 --> 01:02:35,159
Su da bravo
che l ' ingegnere l ' aspetta!
1089
01:02:35,920 --> 01:02:38,116
Ciao Mambretti!
1090
01:02:42,040 --> 01:02:43,838
Prego, s ' accomodi.
1091
01:02:44,000 --> 01:02:45,229
Permesso?
1092
01:02:45,400 --> 01:02:47,038
- Avanti!
- Si può?
1093
01:02:47,200 --> 01:02:49,396
Certo, venga non sia timido!
1094
01:02:50,160 --> 01:02:52,754
- Mambretti carissimo!
- Buongiorno.
1095
01:02:52,920 --> 01:02:55,673
Che piacere vederla!
Venga, venga!
1096
01:02:55,840 --> 01:02:57,797
Ma cos ' ha?
Sta male?
1097
01:02:57,960 --> 01:02:59,075
No, no... Sì!
1098
01:02:59,240 --> 01:03:01,356
Ho capito! Il colpo della strega!
1099
01:03:01,520 --> 01:03:04,319
Andiamo che ho poco tempo!
L ' ho avuto anch ' io, sa?
1100
01:03:04,480 --> 01:03:06,994
Venga su! Ma cosa fa?
Si mette in ginocchio?
1101
01:03:07,160 --> 01:03:09,800
- Devo pregare!
- Ma su, si sieda!
1102
01:03:10,120 --> 01:03:11,918
Si sieda
che adesso parliamo un po '.
1103
01:03:12,080 --> 01:03:14,435
Anz i, sa cosa le do?
Un bel bicchier d' acqua.
1104
01:03:14,600 --> 01:03:17,353
- L ' acqua cura tutto!
- No! La prego!
1105
01:03:17,520 --> 01:03:19,796
Beva, cosa fa il bambino?
Beva!
1106
01:03:20,960 --> 01:03:24,078
L ' acqua... sa io ne bevo
tantissima! Ecco beva, beva!
1107
01:03:24,240 --> 01:03:26,880
Purifica i reni!
1108
01:03:27,040 --> 01:03:29,156
Lei quando ha i reni purificati...
Beva!
1109
01:03:29,320 --> 01:03:32,676
Fa delle pipì lunghe, lisce,
sottili...
1110
01:03:32,840 --> 01:03:35,798
Limpide come un bambino!
Senta... psssss...
1111
01:03:36,080 --> 01:03:38,390
Lo sente? Psssss...
Come un bambino!
1112
01:03:38,560 --> 01:03:39,516
Beva!
1113
01:03:40,000 --> 01:03:41,798
Su beva,
che le fa bene!
1114
01:03:41,960 --> 01:03:43,837
Sa cosa faccio?
La bevo tutta!
1115
01:03:44,000 --> 01:03:45,195
Me ne frego!
1116
01:03:45,640 --> 01:03:47,438
Dunque, Mambretti...
1117
01:03:48,560 --> 01:03:52,155
Rileggevo il suo rapporto
sul finanz iamento ai partiti,
1118
01:03:52,360 --> 01:03:55,034
rapporto che lei peraltro
conosce benissimo,
1119
01:03:55,200 --> 01:03:59,353
molto dettagliato, con cifre,
nomi, cognomi...
1120
01:03:59,920 --> 01:04:01,115
Sa cosa le dico?
1121
01:04:01,280 --> 01:04:02,714
Posso averne ancora?
1122
01:04:02,880 --> 01:04:04,314
Proprio un bel lavoro!
1123
01:04:04,600 --> 01:04:05,556
Graz ie!
1124
01:04:05,720 --> 01:04:08,951
Un lavoro chiaro, limpido,
trasparente,
1125
01:04:09,120 --> 01:04:11,270
che io ho inoltrato subito
alla procura
1126
01:04:11,440 --> 01:04:15,832
che ci procurerà
qualche inevitabile grattacapo!
1127
01:04:17,000 --> 01:04:19,150
Soprattutto a lei, caro Mambretti!
1128
01:04:19,320 --> 01:04:20,993
In qualità di amministrativo.
1129
01:04:21,160 --> 01:04:24,516
Ma scusi... ma in che senso?
1130
01:04:24,680 --> 01:04:26,637
In che senso?
1131
01:04:26,800 --> 01:04:27,835
In che senso?
1132
01:04:28,000 --> 01:04:30,310
Mambretti, le ricordo
1133
01:04:30,480 --> 01:04:33,836
che la famosa borsa, quella coi
soldi, la portava sempre lei!
1134
01:04:35,320 --> 01:04:39,200
Sì, ma quando portavo la borsa
per suo papà...
1135
01:04:39,360 --> 01:04:42,318
Il mio papà si è ritirato.
Ha 78 anni il mio papà!
1136
01:04:43,760 --> 01:04:46,229
Ma cosa vuol fare, Mambretti?
Non si vergogna?
1137
01:04:46,600 --> 01:04:48,955
- Mandiamo in galera un vecchio?
- Sì!
1138
01:04:49,120 --> 01:04:52,192
E perdere
il suo bel posto di lavoro?
1139
01:04:53,160 --> 01:04:54,480
Mi fa un piacere?
1140
01:04:54,680 --> 01:04:56,079
Che fa?
Mi ricatta?
1141
01:04:58,920 --> 01:05:01,673
Toilet!
Un goccio... di pipì!
1142
01:05:01,840 --> 01:05:04,719
Vede che la diuresi
ini z ia a fare effetto? Vada.
1143
01:05:05,160 --> 01:05:09,199
È l ' acqua!
Ha fatto effetto subito!
1144
01:05:12,680 --> 01:05:13,795
Ingegnere?
1145
01:05:13,960 --> 01:05:14,995
Sì?
1146
01:05:15,160 --> 01:05:16,150
La finanza.
1147
01:05:19,960 --> 01:05:22,190
Il dottor Mambretti Giuseppe?
1148
01:05:22,360 --> 01:05:23,316
È lui!
1149
01:05:23,480 --> 01:05:24,550
Occupato!
1150
01:05:24,720 --> 01:05:26,996
Sono il tenente Mancuso
della Guardia di Finanza
1151
01:05:27,160 --> 01:05:28,912
ho un mandato di arresto per lei.
1152
01:05:29,400 --> 01:05:31,073
È il suo papà!
1153
01:05:32,440 --> 01:05:34,113
La pipì, la pipì, la pipì!
1154
01:05:36,800 --> 01:05:39,758
Cattivi!
La pipì, la pipì!
1155
01:05:47,800 --> 01:05:50,030
Bestia che roba!
1156
01:05:50,200 --> 01:05:53,192
Scusi fiamma gialla,
vada piano, vada piano!
1157
01:05:53,600 --> 01:05:56,638
Vada piano che la sollecitaz ione...
1158
01:05:57,880 --> 01:06:00,838
Scusi fiamma gialla,
non c ' è un pappagallo?
1159
01:06:09,440 --> 01:06:11,158
No, frena, frena!
1160
01:06:12,280 --> 01:06:13,475
Frena che ho paura!
1161
01:06:13,720 --> 01:06:15,552
Attento alla macchina!
1162
01:06:22,240 --> 01:06:24,993
Che dolore tremendo!
Mi son rotto il malleolo!
1163
01:06:25,640 --> 01:06:27,597
Graz ie a Dio sono salvo!
1164
01:06:28,520 --> 01:06:29,874
Un miraggio!
1165
01:06:30,040 --> 01:06:31,235
Un pisciatoio!
1166
01:06:31,400 --> 01:06:34,233
Lei stia dentro!
1167
01:06:37,520 --> 01:06:39,431
Dove va lei!
Torni indietro!
1168
01:06:41,040 --> 01:06:43,316
Fermo o sparo!
Fermo o sparo!
1169
01:06:43,480 --> 01:06:45,869
Vaffanculo!
1170
01:06:59,360 --> 01:07:02,000
Militari?
Cippirimerlo!
1171
01:07:35,960 --> 01:07:37,871
Buongiorno signore.
1172
01:07:38,040 --> 01:07:40,714
Benvenuto in cielo,
sono il suo spirito guida.
1173
01:07:40,880 --> 01:07:42,553
Devo scortarla lassù.
1174
01:07:42,720 --> 01:07:45,360
Ma lassù dove?
Vorrebbe dire che io sono...
1175
01:07:45,520 --> 01:07:47,033
Sì, defunto.
1176
01:07:47,200 --> 01:07:48,873
- Come defunto?
- Defunto!
1177
01:07:49,040 --> 01:07:51,077
Sì, è vero!
Stavo per fare la pipì,
1178
01:07:51,240 --> 01:07:52,992
poi ho sentito un botto...
1179
01:07:53,160 --> 01:07:55,390
C ' è della gente
che guida in un modo!
1180
01:07:55,560 --> 01:07:56,994
Se vuole seguirmi...
1181
01:07:57,160 --> 01:08:00,790
Be ', un attimo
perché il paradiso può attendere
1182
01:08:00,960 --> 01:08:03,600
ma la pipì no!
A un certo punto e che ca...
1183
01:08:07,160 --> 01:08:09,151
Se permette...
1184
01:08:23,280 --> 01:08:26,796
Che bello! Com' è bello!
1185
01:08:27,720 --> 01:08:29,870
Va ' che bello!
1186
01:08:30,800 --> 01:08:32,871
Bello!
1187
01:08:34,440 --> 01:08:36,795
Certo che è proprio un paradiso,
1188
01:08:42,960 --> 01:08:45,349
Sono io che combino
tutto questo casino?
1189
01:08:46,360 --> 01:08:49,751
Sì, sulla Terra penseranno
che si tratta di fenomeni naturali,
1190
01:08:49,920 --> 01:08:50,876
Capita spesso.
1191
01:08:51,080 --> 01:08:54,357
Perché sarebbero quei fenomeni
che pu pu pu...
1192
01:08:56,000 --> 01:08:58,435
Va ' chi c ' è!
Il mio direttore!
1193
01:08:58,600 --> 01:08:59,829
Aspetta un po '!
1194
01:09:00,000 --> 01:09:01,991
Adesso ci do una bella sgrullatina!
1195
01:09:03,880 --> 01:09:06,235
Colpito e affondato!
1196
01:09:06,400 --> 01:09:08,960
Ricuccato alla grande!
1197
01:09:14,440 --> 01:09:16,590
Scusi c ' è un posto
per lavarmi le...
1198
01:09:16,800 --> 01:09:18,632
Tutto bene, signore?
1199
01:09:18,920 --> 01:09:20,115
Mai stato meglio!
1200
01:09:20,280 --> 01:09:21,395
Andiamo?
1201
01:09:21,560 --> 01:09:22,516
Ma dove?
1202
01:09:22,680 --> 01:09:24,637
- Al settimo.
- Al settimo cielo?
1203
01:09:24,800 --> 01:09:27,758
- Esatto signore! Prego!
- No, prego lei!
1204
01:09:27,920 --> 01:09:29,831
- Ma no ci mancherebbe!
- Lei, lei!
1205
01:09:30,000 --> 01:09:33,038
Ma scusi, volevo chiedere, come
funz iona su l ' ambaradam?
1206
01:09:33,200 --> 01:09:36,431
- È un paradiso, signore!
- Ecco perché lo chiamano paradiso!
1207
01:09:36,600 --> 01:09:38,750
- Perché è un paradiso!
- Si accomodi!
1208
01:09:38,920 --> 01:09:41,036
- No, prego, salghi lei!
- Prego...
1209
01:09:41,200 --> 01:09:42,759
- Si mangia bene?
- Da Dio!
1210
01:09:42,920 --> 01:09:46,390
Sa, io sono abituato a mangiare
due, tre, quattro volte al giorno!
1211
01:09:46,560 --> 01:09:48,836
E bere, bere molto!
E ciulare?
1212
01:09:50,000 --> 01:09:52,560
Si ciula?
1213
01:09:55,800 --> 01:09:57,871
Ciulare... sì...
1214
01:10:01,800 --> 01:10:06,078
Oddio ma son tutto bagnato!
Mi sono pisciato addosso!
1215
01:10:06,240 --> 01:10:08,993
Ho fatto il lago di Garda!
Garda, garda che roba!
1216
01:10:09,480 --> 01:10:11,756
Amore!
Ho fatto la pipì a letto!
1217
01:10:22,080 --> 01:10:25,789
Ucci, ucci, ucci!
Sento odor di femminucci!
1218
01:10:25,960 --> 01:10:28,634
Minchia, come m' arrapano
quelle colle gonne!
1219
01:10:31,760 --> 01:10:34,957
Minchia, che cosce spaz iali
che c ' ha quella!
1220
01:10:35,200 --> 01:10:36,759
Siete bellissime!
1221
01:10:36,920 --> 01:10:37,990
Voi invece no!
1222
01:10:38,160 --> 01:10:39,878
Vuol dire che ci stanno!
1223
01:10:40,040 --> 01:10:41,758
Andiamo a berci una cosa insieme?
1224
01:10:41,920 --> 01:10:43,957
Io a pippi cal zelunghe la sbrano!
1225
01:10:44,120 --> 01:10:46,031
Volete finirla, culattoni!
1226
01:10:46,200 --> 01:10:47,918
C ' ha detto culattoni a noi!
1227
01:10:48,080 --> 01:10:49,753
Tu sei una povera paz za!
1228
01:10:49,920 --> 01:10:52,309
Non sai che ti perdi, scorfana!
1229
01:10:52,480 --> 01:10:55,836
Io qui c ' ho un missile patriot!
Uno stoppone c ' ho!
1230
01:10:57,400 --> 01:10:59,516
Minchia, come sono allupato!!!
1231
01:10:59,680 --> 01:11:01,956
Affamato sono!!!
1232
01:11:15,480 --> 01:11:17,915
Questa sera
è la festa della santa bernarda!
1233
01:11:18,080 --> 01:11:19,753
Qui facciamo un massacro!
1234
01:11:21,360 --> 01:11:24,318
Guarda a questa
coi pantaloncini corti da ciclista!
1235
01:11:24,480 --> 01:11:26,551
Mi dai le chiavi per cortesia,
Ester?
1236
01:11:26,720 --> 01:11:28,393
Ciao Chiappucci!
1237
01:11:28,560 --> 01:11:30,358
- Devo ridere?
- No, perché?
1238
01:11:30,520 --> 01:11:33,194
Chiappucci è un ciclista,
mi sembrava simpatica!
1239
01:11:33,360 --> 01:11:35,033
A me sembrava una stronzata!
1240
01:11:35,560 --> 01:11:36,914
Mi sa che era lesbica?
1241
01:11:37,080 --> 01:11:39,117
Io mi farei pure ' na lesbica
stasera!
1242
01:11:39,280 --> 01:11:41,749
Salvato ' guarda ' ste due!
Come mi piacciono!
1243
01:11:41,920 --> 01:11:43,194
Ci penso io!
1244
01:11:43,360 --> 01:11:46,512
Ester, tutto quello che bevono
le ragaz ze è tutto pagato mio!
1245
01:11:46,680 --> 01:11:48,353
Perché dovresti pagare tu?
1246
01:11:48,520 --> 01:11:51,353
Stasera c ' ho il portafoglio gonfio!
Non sai quanto!
1247
01:11:51,520 --> 01:11:53,670
Bamba, noi siamo due regolari!
1248
01:11:53,920 --> 01:11:56,799
E noi siamo tre e non mi farei
scappare l ' occasione!
1249
01:11:56,960 --> 01:11:59,793
Noi non siamo regolari,
siamo fuori misura!
1250
01:11:59,960 --> 01:12:02,918
Ma vi siete visti?
Sembrate il trio sfiga!
1251
01:12:03,800 --> 01:12:05,950
Minchia, tutte lesbiche stasera?
1252
01:12:06,240 --> 01:12:08,959
Ester, dammi ' na vodka,
pe ' cottesia!
1253
01:12:16,680 --> 01:12:18,910
Puttana ' a miseria!
1254
01:12:20,040 --> 01:12:23,590
Salvato ', so ' le 3! Io co ' Mimmo
alle 5 c ' ho la sveglia!
1255
01:12:23,760 --> 01:12:24,955
Io ' n ce la faz zo chiu!
1256
01:12:25,120 --> 01:12:27,873
Possibile che in una città
di 3 milioni di abitanti,
1257
01:12:28,040 --> 01:12:30,953
non si riesce a beccare tre ragaz ze
atti z zate come noi!
1258
01:12:31,120 --> 01:12:34,158
Salvato ', non ci pensare!
Io vado a dormire! Buonanotte!
1259
01:12:34,320 --> 01:12:36,072
- Ciao Salvo!
- Tony!
1260
01:12:36,240 --> 01:12:37,469
Che è, Salvato '?
1261
01:12:38,200 --> 01:12:41,079
Senti, la prima
che becco gli zompo addosso!
1262
01:12:41,280 --> 01:12:43,317
- Pure ' na scimmia!
- Va be ', ciao!
1263
01:12:53,360 --> 01:12:56,318
- Avanti passa!
- Piano, un momento!
1264
01:12:56,480 --> 01:12:57,800
Mi farei pure a questa!
1265
01:13:58,920 --> 01:14:00,638
Eccomi qua!
1266
01:14:01,320 --> 01:14:03,834
Dai, girati!
1267
01:14:04,480 --> 01:14:06,153
Guarda, guarda...
1268
01:14:06,320 --> 01:14:07,719
Fai la sostenuta?
1269
01:14:08,200 --> 01:14:09,474
Avanti girati,
1270
01:14:09,640 --> 01:14:11,233
bella della mia vita!
1271
01:14:11,920 --> 01:14:14,958
Anz i lo sai che ti dico?
Mo so ' caz z i tua!
1272
01:15:21,320 --> 01:15:25,314
Minchia! E questa che cos ' è
la villa di " Guardia del corpo"?
1273
01:15:25,520 --> 01:15:26,715
Maria...
1274
01:15:58,400 --> 01:16:01,199
Ciao...
Sono Barbara.
1275
01:16:01,360 --> 01:16:04,671
Laganà Salvatore.
Piacere.
1276
01:16:05,480 --> 01:16:07,756
Ma come siamo galanti...
1277
01:16:07,920 --> 01:16:11,914
Io sono un uomo vero,
dolce e violento.
1278
01:16:12,360 --> 01:16:14,636
Come nelle canzoni di Inglesias!
1279
01:16:15,720 --> 01:16:17,313
Ti adoro...
1280
01:16:19,680 --> 01:16:20,875
Pur ' io...
1281
01:16:29,720 --> 01:16:33,270
Senta ' na cosa...
Ma ' sto coso ca '...
1282
01:16:33,440 --> 01:16:35,397
che cosa mi rappresenta?
1283
01:16:36,400 --> 01:16:38,311
È un Picasso.
1284
01:16:39,440 --> 01:16:41,158
Due miliardi...
1285
01:16:41,320 --> 01:16:43,072
Due miliardi ' sto coso?
1286
01:16:43,520 --> 01:16:48,276
Barbara, ma tutta questa villa qua,
è tua?
1287
01:16:48,640 --> 01:16:49,596
Sì...
1288
01:16:49,760 --> 01:16:52,036
Minchia, ma allora tu sei
una donna ricca!
1289
01:16:52,200 --> 01:16:54,396
Molto ricca.
Ti dispiace?
1290
01:16:54,560 --> 01:16:58,110
No, anz i . Io in un posto così
non c ' ero mai stato!
1291
01:16:58,320 --> 01:17:01,551
Dove abito io è praticamente
la zona dei tuoi divani!
1292
01:17:01,720 --> 01:17:03,677
Però due camere
e angolo cottura.
1293
01:17:04,960 --> 01:17:07,679
Minchia!
Ma la spengi così la luce?
1294
01:17:08,080 --> 01:17:09,150
Vieni qua!
1295
01:17:09,320 --> 01:17:10,276
Ma chi? Io?
1296
01:17:10,760 --> 01:17:12,433
- Va bene...
- Qua.
1297
01:17:16,440 --> 01:17:18,954
E tu che lavoro fai?
1298
01:17:19,120 --> 01:17:20,838
Lavoro in una boutique.
1299
01:17:21,040 --> 01:17:23,350
Interessante.
Vendi vestiti?
1300
01:17:23,520 --> 01:17:25,670
Macché!
Alla Boutique della Carne!
1301
01:17:25,840 --> 01:17:29,151
- Un macellaio!
- Esatto!
1302
01:17:29,320 --> 01:17:31,834
IO adoro l ' uomo rude e selvaggio!
1303
01:17:32,000 --> 01:17:34,276
Stanotte hai trovato pane
per i tuoi denti!
1304
01:17:35,760 --> 01:17:38,957
Io sono un macellaio,
mica un filetto!
1305
01:17:39,120 --> 01:17:41,873
L ' altra sera l ' ho fatto
con un vero stallone!
1306
01:17:42,240 --> 01:17:44,117
L ' ho fatto piangere!
1307
01:17:44,280 --> 01:17:45,839
Sì, ma con me sarà dura!
1308
01:17:46,000 --> 01:17:48,992
Non crollo mai!
Sono eterno praticamente infinito!
1309
01:17:49,160 --> 01:17:52,596
Lo sai come mi chiamano a me?
Da qui all ' eternità!
1310
01:17:52,760 --> 01:17:54,194
Non so se ho reso l ' idea!
1311
01:17:54,760 --> 01:17:56,751
- Andiamo di là!
- E andiamo.
1312
01:17:58,800 --> 01:18:00,950
Piano piano...
1313
01:18:01,320 --> 01:18:03,994
Il tuo odore mi fa impaz z ire!
1314
01:18:08,960 --> 01:18:11,759
E che caz zo!
Era firmata, era!
1315
01:18:11,920 --> 01:18:14,070
Te ne faccio un ' altra di firma,
qui!
1316
01:18:14,240 --> 01:18:15,639
Le mie unghie!
1317
01:18:15,800 --> 01:18:18,952
Ma che m' hai preso
per un assegno, m' hai preso!
1318
01:18:19,840 --> 01:18:22,116
So che suscito
sensaz ioni selvagge,
1319
01:18:22,280 --> 01:18:24,556
ma non scherzare col fuoco
che ti faccio male!
1320
01:18:24,720 --> 01:18:25,835
Molto male!
1321
01:18:26,000 --> 01:18:27,229
Sì, fammi male!
1322
01:18:27,440 --> 01:18:28,669
Sì...
1323
01:18:29,040 --> 01:18:30,758
L ' hai voluto tu?
1324
01:18:34,280 --> 01:18:37,477
Spengi la luce . Non vorrei
spaventarti quando mi vedi nudo!
1325
01:18:37,640 --> 01:18:40,234
Fai finta di vedere
un film in cinemascope!
1326
01:18:41,960 --> 01:18:43,837
- Ahia!
1327
01:18:44,000 --> 01:18:46,594
- Ahia!!! Ma che fai?
1328
01:18:46,760 --> 01:18:47,989
Ti lego!
1329
01:18:48,760 --> 01:18:50,671
E che sono Pluto?
1330
01:18:50,840 --> 01:18:52,877
- Di ' che ti piace!
- Ma che stai facendo?
1331
01:18:53,200 --> 01:18:55,237
Sto perdendo la paz ienza?
1332
01:18:55,560 --> 01:18:58,951
Finisce che ti faccio la faccia
come un ferro da stiro! Ahia!!!
1333
01:18:59,280 --> 01:19:00,873
Minchia, bello però!
1334
01:19:01,040 --> 01:19:02,678
Di ' che vuoi la puni z ione!
1335
01:19:04,320 --> 01:19:06,516
Puni z ione?
Sono venuto per scopare!
1336
01:19:06,680 --> 01:19:09,149
Di ' che vuoi essere punito!
1337
01:19:09,320 --> 01:19:11,197
Va bene, va bene!
Lo dico!
1338
01:19:11,360 --> 01:19:12,475
Puniscimi!
1339
01:19:12,640 --> 01:19:16,156
Ma chi è questa? Che vuole da me?
1340
01:19:16,760 --> 01:19:19,878
Bravo!
Così mi piaci!
1341
01:19:34,400 --> 01:19:37,199
Ecco, così mi piace!
1342
01:19:37,360 --> 01:19:39,920
Senza bisogno di fare
queste cose esagerate!
1343
01:19:40,080 --> 01:19:43,038
Ecco, togliti la sciarpa...
1344
01:19:43,200 --> 01:19:47,034
Brava... buttala!
Dai...
1345
01:19:47,680 --> 01:19:50,479
E no!
Allora è una fissaz ione la tua!
1346
01:19:52,960 --> 01:19:55,554
Ma che fai?
Mi leghi?
1347
01:20:00,000 --> 01:20:02,833
Aspettami qui.
Ritorno subito.
1348
01:20:03,000 --> 01:20:05,071
No, dove vai?
Che fai?
1349
01:20:05,240 --> 01:20:06,355
Slegami!
1350
01:20:06,520 --> 01:20:09,353
Se fai così mi smonto,
non rendo al massimo!
1351
01:20:09,520 --> 01:20:12,672
Rischio di fare cilecca!
Io lo dico per te, lo dico!
1352
01:20:13,680 --> 01:20:17,275
Ma chi è questa?
La Sharon Stone di Gallarate?
1353
01:20:25,760 --> 01:20:28,798
Barbara!
Barbara!
1354
01:20:31,040 --> 01:20:32,553
Barbara...
1355
01:20:34,520 --> 01:20:37,558
Sangue della mia vita!
1356
01:21:06,720 --> 01:21:07,676
Be '?
1357
01:21:11,520 --> 01:21:13,591
Che facciamo " Luna di fiele"?
1358
01:21:15,920 --> 01:21:18,150
No... " Luna di fiele" no!
1359
01:21:18,640 --> 01:21:19,710
No!
1360
01:21:24,120 --> 01:21:25,918
Non facciamo minchiate!
1361
01:21:26,080 --> 01:21:28,594
Non facciamo minchiate!
Lì c ' è roba di valore!
1362
01:21:29,040 --> 01:21:31,031
Piano... piano!
1363
01:21:33,880 --> 01:21:37,032
Non facciamo stronzate che lì sotto
c ' è il mio di Picasso!
1364
01:21:38,960 --> 01:21:42,112
Buono che te lo taglio
il tuo Picasso!
1365
01:21:49,320 --> 01:21:50,390
Ahi, i reni!!!
1366
01:21:58,000 --> 01:22:00,276
Altro che la villa
di " Guardia del corpo"!
1367
01:22:00,440 --> 01:22:02,272
È la villa di
" Misery non deve morire"!
1368
01:22:02,440 --> 01:22:05,114
Ma che dico?
di " Misery non deve scopare"!
1369
01:22:15,560 --> 01:22:16,789
Salvatore!
1370
01:22:16,960 --> 01:22:18,917
Ma com' era? Atti z zatissima?
1371
01:22:19,080 --> 01:22:22,277
Almeno te la sei incorporata?
Te lo diceva " fammi male"?
1372
01:22:22,880 --> 01:22:24,518
Assatanata era!
1373
01:22:24,680 --> 01:22:25,795
Morbosa!
1374
01:22:25,960 --> 01:22:27,030
Ma che dico? Di più!
1375
01:22:27,200 --> 01:22:29,476
A un certo punto gli ho detto:
" Chiamo gli amici?"
1376
01:22:29,640 --> 01:22:30,710
E lei che ti disse?
1377
01:22:30,880 --> 01:22:32,598
" Chiamali che me li spolpo!"
1378
01:22:32,760 --> 01:22:34,159
Accussì ti disse?
1379
01:22:34,320 --> 01:22:37,517
E perché non ci chiamasti,
che arrivava il 7 ° cavalleggeri!
1380
01:22:37,680 --> 01:22:39,910
Ma come facevo colle mani
e i piedi legati!
1381
01:22:40,080 --> 01:22:43,232
Il rasoio, le frustate, quella
picchiava forte, picchiava!
1382
01:22:43,400 --> 01:22:44,879
Ma forte quanto, scusa?
1383
01:22:45,960 --> 01:22:47,075
Guardate qua!
1384
01:22:48,160 --> 01:22:50,629
In confronto a quella Rocky
è un peso piuma!
1385
01:22:51,000 --> 01:22:53,150
Avete capito il dolore
che ho provato?
1386
01:22:53,320 --> 01:22:56,870
Però poi mi sono liberato
prima le mani e poi i piedi...
1387
01:22:57,040 --> 01:23:00,920
L ' ho guardata nuda, sudava
per le botte che m' aveva dato!
1388
01:23:01,080 --> 01:23:02,832
Sì, ma a quel punto la fottesti?
1389
01:23:03,000 --> 01:23:06,755
Ma quale fottere!
Incaz zatissimo ero!
1390
01:23:06,960 --> 01:23:10,078
Gli diedi tante di quelle botte,
tante di quelle botte...
1391
01:23:10,240 --> 01:23:12,436
che lei mi diceva:
" Dai, ancora, ancora"!
1392
01:23:12,600 --> 01:23:14,716
E allora calci, schiaffi, pugni...
1393
01:23:14,880 --> 01:23:17,872
fino a quando m' ha detto:
" Ti prego, Salvatore, basta!"
1394
01:23:18,040 --> 01:23:20,953
In sostanza,
te la fottesti oppure no?
1395
01:23:21,160 --> 01:23:22,150
Ma quando mai?
1396
01:23:22,320 --> 01:23:25,711
Ho ricominciato un ' altra volta
con calci, pugni, schiaffi...
1397
01:23:25,880 --> 01:23:28,918
Ci detti cetti cacci
che ci fici male! Molto male!
1398
01:23:29,120 --> 01:23:30,633
E tu a noi dovevi chiamarci!
1399
01:23:30,800 --> 01:23:32,552
In tre ti diceva basta il doppio!
1400
01:23:32,720 --> 01:23:34,791
Gli facevamo troppo male!
1401
01:23:34,960 --> 01:23:37,156
Come mio padre co ' mia madre!
La gonfia così!
1402
01:23:37,320 --> 01:23:39,675
Non ti dico mia sorella
quando accende la luce!
1403
01:23:39,840 --> 01:23:43,037
Mi dà un fastidio che gli faccio
uscire tutto il sangue che c ' ha!
1404
01:23:43,200 --> 01:23:46,238
Perché io non le so queste cose?
Non la conosco la sorella?
1405
01:23:46,400 --> 01:23:49,313
Fai bene perché se no la fimmina
si fa presuntuosa!
1406
01:23:49,480 --> 01:23:52,074
Chi si credono di essere
queste sbarbatelle?
1407
01:23:52,240 --> 01:23:53,435
I maschi siamo noi!
1408
01:23:53,680 --> 01:23:56,069
- Minchia!
- Minchia due donne!
1409
01:23:56,240 --> 01:23:58,356
- Du ' fimmini!
- Iamuninni!
1410
01:23:58,520 --> 01:24:02,434
Stanotte o fottiamo
o ci diamo un sacco ' i bastunati!
1411
01:24:02,640 --> 01:24:04,950
Ma sempre bastonate?
E quando fottiamo?
1412
01:24:05,160 --> 01:24:09,279
Ma quale fottere!
Le donne è meglio bastonarle!
1413
01:24:51,920 --> 01:24:53,558
Ecco i giornali, signora!
1414
01:24:55,240 --> 01:24:56,469
Mitici!
1415
01:24:56,920 --> 01:24:59,309
Brava, Sally!
Fatte sposa '!
1416
01:24:59,920 --> 01:25:02,912
Ma che ce trovera ' ' sta Sally
a ' sto torso de broccolo!
1417
01:25:03,080 --> 01:25:05,071
Roberto Torri un torso de broccolo?
1418
01:25:05,240 --> 01:25:07,516
È un mito, per piacere!
1419
01:25:07,680 --> 01:25:10,194
A me me pare ' n pupaz zo!
Tie ', pago ' n aperitivo!
1420
01:25:10,360 --> 01:25:12,317
Ecco va ',
paga ' n aperitivo!
1421
01:25:12,760 --> 01:25:15,195
S ' è fatto la Nielsen,
s ' è fatto la Trump...
1422
01:25:15,680 --> 01:25:17,398
' N artro pianeta, proprio!
1423
01:25:17,560 --> 01:25:20,313
Io er bar a Porto Rotondo,
no a Ostia me lo dovevo fa '!
1424
01:25:20,480 --> 01:25:21,914
Qua pare de sta ' a Tunisi!
1425
01:25:22,080 --> 01:25:24,230
Amore mio,
ma se fossi nata a Tunisi
1426
01:25:24,400 --> 01:25:27,518
non mi avresti mai cucinato
' a panzanella, i bucatini
1427
01:25:27,680 --> 01:25:30,354
' a matriciana,
' a paj ata che me piace!
1428
01:25:30,520 --> 01:25:32,636
Te piace come cucina ' a sorcetta
tua?
1429
01:25:32,800 --> 01:25:34,438
Non me piace me mandi ai paz z i!
1430
01:25:34,600 --> 01:25:37,797
Che in milanese sarebbe:
Te me fe diventa ' matt! Tie ' ciap!
1431
01:25:37,960 --> 01:25:39,519
Che dolce che sei!
Che è?
1432
01:25:39,920 --> 01:25:42,036
- C ' è Bruno Vespa!
- Ma che Bruno Vespa!
1433
01:25:42,200 --> 01:25:44,350
È Castagna!
1434
01:25:44,640 --> 01:25:46,756
- Buongiorno!
- Buongiorno.
1435
01:25:46,920 --> 01:25:48,831
Sono Graz iella, la proprietaria.
1436
01:25:49,000 --> 01:25:51,640
- Buongiorno!
- Permette? Bramieri Gino.
1437
01:25:51,800 --> 01:25:54,269
Sono il marito della padrona
di tutto l ' ambaradam!
1438
01:25:54,440 --> 01:25:57,159
Parente di quello famoso,
del Gino naz ionale?
1439
01:25:57,320 --> 01:25:59,709
- No, magari! Non siamo parenti!
- Un omonimo?
1440
01:25:59,880 --> 01:26:01,951
Omonimo...
1441
01:26:03,000 --> 01:26:05,469
Ma chissà forse un giorno,
ma mi sa che...
1442
01:26:06,680 --> 01:26:09,320
- Comunque piacere!
- Piacere nostro!
1443
01:26:09,480 --> 01:26:10,470
Un Vov?
1444
01:26:10,640 --> 01:26:12,711
Lo scusi sa,
ma lui è del lago Maggiore,
1445
01:26:12,880 --> 01:26:15,349
- c ' ha ' sta fissa col Vov!
- Simpatico!
1446
01:26:15,520 --> 01:26:18,797
Prenda una sambuchina, un amaretto,
un gelato al kiwi!
1447
01:26:18,960 --> 01:26:21,839
C ' avemo de tutto, ' n se preoccupi!
Aho, preparace...
1448
01:26:22,000 --> 01:26:23,798
No, guardi, va bene un caffè!
1449
01:26:24,000 --> 01:26:26,879
Un cafè chantant!
1450
01:26:27,040 --> 01:26:28,792
- Sempre così?
- Sempre!
1451
01:26:28,960 --> 01:26:29,916
Sempre...
1452
01:26:30,080 --> 01:26:32,356
Sa che lei è uguale uguale alla TV?
1453
01:26:32,520 --> 01:26:35,876
Semplice, carino,
con questi occhi az zurri...
1454
01:26:36,040 --> 01:26:39,158
proprio come titolava Eva Express
qualche settimana fa:
1455
01:26:39,320 --> 01:26:42,119
" Alberto Castagna tra parentesi 47
1456
01:26:42,760 --> 01:26:44,876
- Tra parentesi 47? Cos ' è?
- L ' età.
1457
01:26:45,040 --> 01:26:46,314
La mettono tra parentesi.
1458
01:26:46,480 --> 01:26:50,474
Sì, la mettono tra parentesi
47, 45, 55, secondo l ' età!
1459
01:26:50,640 --> 01:26:52,756
Scusate è per me, un attimo.
1460
01:26:52,920 --> 01:26:55,275
Silenz io, deve telefonare!
1461
01:26:55,760 --> 01:27:00,880
Sì, certo, ci vediamo sabato sera
a cena da Anna al Campidoglio.
1462
01:27:01,720 --> 01:27:03,916
- Vanno da Anna...
- Viene anche Rispoli.
1463
01:27:04,080 --> 01:27:05,878
Miei coj oni!
1464
01:27:06,040 --> 01:27:08,634
La Fenech non viene,
sabato sera è occupata.
1465
01:27:08,800 --> 01:27:10,837
Va da Luca a Maranello, ha ' capito?
1466
01:27:11,000 --> 01:27:12,320
Tra parentesi 49!
1467
01:27:12,480 --> 01:27:14,790
- Ma chi? Maranello?
- Luca, regolare!
1468
01:27:14,960 --> 01:27:18,271
Va bene? Sì, d' accordo...
1469
01:27:18,440 --> 01:27:23,071
Allora ci vediamo sabato sera
da Anna al Campidoglio, ciao!
1470
01:27:23,920 --> 01:27:26,389
- Ecco, tenghi.
- Mi scusi se sembro impicciona
1471
01:27:26,560 --> 01:27:29,029
ma questa Anna
che si legge sempre sui giornali
1472
01:27:29,200 --> 01:27:31,396
è per caso un assessore del Comune?
1473
01:27:31,600 --> 01:27:34,035
No! Anna al Campidoglio
è un ristorante!
1474
01:27:34,200 --> 01:27:36,316
Si mangia benissimo,
io ci vado spesso!
1475
01:27:36,480 --> 01:27:39,233
Sarà un posto esclusivo,
bisogna essere membri...
1476
01:27:39,400 --> 01:27:42,597
No, è una normalissima trattoria.
1477
01:27:42,880 --> 01:27:45,110
Come quella che andiamo
noi qua vicino,
1478
01:27:45,280 --> 01:27:47,032
Sora Sorca, ' a conosce?
1479
01:27:47,200 --> 01:27:48,998
Ottimo il caffè.
Quanto devo?
1480
01:27:49,160 --> 01:27:51,834
- 60 . 000 lire, dai!
- Scherza, è nostro ospite!
1481
01:27:52,000 --> 01:27:54,674
Ci sei cascato Castagna,
t ' ho colto in castagna!
1482
01:27:55,120 --> 01:27:56,155
Piacere!
1483
01:27:56,320 --> 01:27:58,880
Se passo da Ostia ancora,
vengo a salutarvi!
1484
01:27:59,960 --> 01:28:01,792
Ma cosa fa, scusi?
E la foto?
1485
01:28:01,960 --> 01:28:03,633
Nella bacheca!
1486
01:28:03,800 --> 01:28:04,949
- Certo!
- Va be '!
1487
01:28:05,120 --> 01:28:06,918
Se va via...
Ho qui la macchina!
1488
01:28:07,080 --> 01:28:09,674
Facciamo la foto,
organi z z iamoci un attimo!
1489
01:28:09,840 --> 01:28:11,717
Come facciamo?
La fa lei?
1490
01:28:11,880 --> 01:28:13,439
Come ve la faccio io la foto?
1491
01:28:13,600 --> 01:28:15,557
- Ci mette così e scatta!
- Ma che fai!
1492
01:28:15,760 --> 01:28:17,558
- Ma come?
- No, è lei che ce la fa!
1493
01:28:17,720 --> 01:28:20,189
- Ci mette così...
- Ma chiama il ragaz zo!
1494
01:28:20,360 --> 01:28:22,317
Calma che qua decido io?
1495
01:28:22,480 --> 01:28:23,879
Edo! Ma che stai a fa '!
1496
01:28:24,040 --> 01:28:25,110
Sro a lavora ', no?
1497
01:28:25,280 --> 01:28:27,920
Mortacci stracci,
mi stai prendendo per il culo!
1498
01:28:28,160 --> 01:28:30,356
Alora, facci una foto ricordo,
pirla!
1499
01:28:30,520 --> 01:28:32,079
Mettiamoci così...
1500
01:28:32,840 --> 01:28:35,116
Spostati così!
Fai vedere il solitario!
1501
01:28:35,280 --> 01:28:36,953
- Ce l ' ho regalato io!
- Bello!
1502
01:28:39,000 --> 01:28:41,037
Posso far vedere il dente d' oro?
1503
01:29:00,000 --> 01:29:01,274
Dammi la mano!
1504
01:29:01,880 --> 01:29:04,713
- Guarda...
- Guarda chi c ' è!
1505
01:29:04,880 --> 01:29:07,679
- Elsa Martinelli!
- Tra parentesi 51.
1506
01:29:07,840 --> 01:29:09,990
- Rocco Barocco.
- Tra parentesi 48.
1507
01:29:10,160 --> 01:29:13,073
Buonasera!
No! De Crescenzo!
1508
01:29:13,280 --> 01:29:15,351
- Tra parentesi 58!
- Che occhi!
1509
01:29:15,520 --> 01:29:17,079
Complimenti!
1510
01:29:17,240 --> 01:29:19,151
Guarda, la fatina!
La Elmi!
1511
01:29:19,880 --> 01:29:21,518
Tra parentesi...
1512
01:29:21,680 --> 01:29:24,320
- Sta con Maffei!
- Tra parentesi 44.
1513
01:29:24,480 --> 01:29:27,791
Oddio, me tremano ' e gambe!
Pippo Baudo e Nino Frassica!
1514
01:29:28,760 --> 01:29:30,433
- Oddio, oddio!
- Oddio!
1515
01:29:30,600 --> 01:29:32,830
- Adesso mi gaso!
- Senza parentesi!
1516
01:29:33,040 --> 01:29:35,350
Pippo Baudo! Pippo Baudo!
1517
01:29:35,800 --> 01:29:38,952
- Signor Pippo, buonasera!
- Buonasera, signor Baudo!
1518
01:29:39,120 --> 01:29:42,397
Per mia moglie.
Scriva: " A Gino con simpatia
1519
01:29:42,560 --> 01:29:46,349
da Fantastico, Domenica In, e...
1520
01:29:46,600 --> 01:29:48,830
Signor Bramieri,
scusi non è questo il tavolo.
1521
01:29:49,000 --> 01:29:49,990
Vi accompagno.
1522
01:29:50,160 --> 01:29:53,152
- Com' è alto, signor Baudo!
- Graz ie, buonasera!
1523
01:29:53,320 --> 01:29:56,199
- Tesoro vai, io rimango!
- Venga, le indico il tavolo.
1524
01:29:56,360 --> 01:30:01,753
Senta, se mettevamo du ' sedie qui
non andava bene?
1525
01:30:03,120 --> 01:30:04,679
Prego, si accomodino.
1526
01:30:05,600 --> 01:30:07,273
Questo è il loro tavolo.
1527
01:30:07,440 --> 01:30:08,396
Questo?
1528
01:30:09,200 --> 01:30:10,793
Ma da qui ' n se vede gnente!
1529
01:30:10,960 --> 01:30:13,600
Avevo chiesto un tavolo
tipo tribuna Monte Mario
1530
01:30:13,760 --> 01:30:15,671
qui c ' ha messo in curva sud!
1531
01:30:15,840 --> 01:30:18,480
Ma è vicino al tavolo
dei principi di Lorena.
1532
01:30:18,640 --> 01:30:20,790
Ma chi se ne frega!
Ma chi li conosce!
1533
01:30:20,960 --> 01:30:23,713
Principi di Lorena...
sembra la famiglia Addams!
1534
01:30:23,880 --> 01:30:25,871
La prossima volta
vi sistemerò meglio.
1535
01:30:26,040 --> 01:30:28,509
Promesso?
Allora prenotiamo subito.
1536
01:30:28,680 --> 01:30:29,670
Pasquetta?
1537
01:30:29,840 --> 01:30:32,593
Allora facciamo Bramieri per due,
pasquetta.
1538
01:30:32,760 --> 01:30:34,990
- Ma siamo a settembre!
- Lei segni, segni.
1539
01:30:35,160 --> 01:30:37,276
Vuole un fax?
Facci un fax domani!
1540
01:30:37,440 --> 01:30:38,953
No, non c ' è bisogno!
1541
01:30:39,120 --> 01:30:41,634
Per ini z iare
gradiscono due aperitivi?
1542
01:30:42,080 --> 01:30:45,516
No, per ini z iare ci dia 60 . 000 lire
a testa! RIDONO
1543
01:30:47,880 --> 01:30:49,871
Ce porti dodici de tutto!
1544
01:30:50,160 --> 01:30:52,674
- Permesso.
- A me questo già m' ha stranito!
1545
01:30:52,840 --> 01:30:54,797
Questo è il Campidoglio
e Anna dove sta?
1546
01:30:54,960 --> 01:30:55,950
Starà ' n cucina!
1547
01:30:56,840 --> 01:30:59,639
Gino, cori!
Gino, Gino! Gino!
1548
01:30:59,800 --> 01:31:01,950
- Guarda chi c ' è?
- Vedere! Vedere!
1549
01:31:02,120 --> 01:31:03,554
Pista, fammi vedere!
1550
01:31:03,720 --> 01:31:05,631
Madonna che belli!
1551
01:31:12,760 --> 01:31:14,671
Oddio, come mi gaso!
Come mi piace!
1552
01:31:14,840 --> 01:31:18,196
- Guarda! Guarda!
- Che classe che c ' ha lui!
1553
01:31:18,360 --> 01:31:20,033
Be ', adesso basta coi flash!
1554
01:31:20,200 --> 01:31:21,838
Siamo in un locale pubblico!
1555
01:31:22,000 --> 01:31:24,389
That ' s enough now!
Non me scassate er caz zo!
1556
01:31:24,560 --> 01:31:26,392
Guarda chi si vede, Florence!
1557
01:31:26,840 --> 01:31:29,036
Ciao Roberto!
1558
01:31:29,200 --> 01:31:31,157
- Da quando è a Roma?
- Da ieri.
1559
01:31:31,320 --> 01:31:33,550
Hotel de la Ville?
I call you tomorrow.
1560
01:31:33,720 --> 01:31:35,552
C ' ha ' na classe!
1561
01:31:35,720 --> 01:31:39,315
E perché lei cos ' è?
Una miniatura, una swiss miniature!
1562
01:31:40,200 --> 01:31:42,669
C ' ha du ' occhi che pare ' na gatta!
1563
01:31:42,840 --> 01:31:45,036
Bella porcellona!
1564
01:31:45,200 --> 01:31:46,190
Che stai a di '?
1565
01:31:46,360 --> 01:31:48,033
Sei splendida!
1566
01:31:48,200 --> 01:31:49,076
S ' è rotta?
1567
01:31:49,360 --> 01:31:51,829
Ci vediamo più tardi!
Elena!
1568
01:31:52,000 --> 01:31:53,638
Robertino!
1569
01:31:53,800 --> 01:31:55,074
Buonasera.
1570
01:31:55,240 --> 01:31:58,790
A Milano chi becco nella hall
del Principe di Savoia? Ivana!
1571
01:31:58,960 --> 01:32:00,712
- La Trump!
- La Trump!
1572
01:32:00,880 --> 01:32:02,837
Con quello di Firenze,
come si chiama?
1573
01:32:03,000 --> 01:32:03,956
Maz zucchelli?
1574
01:32:04,120 --> 01:32:05,474
Maz zucchelli, brava!
1575
01:32:05,920 --> 01:32:09,311
Esco e chi ti incontro? Giovanna!
Ti giuro un crollo da paura!
1576
01:32:09,480 --> 01:32:11,835
Non la vedevo da tre anni,
pareva ' na matta!
1577
01:32:12,000 --> 01:32:15,152
Faccia ' n barattolo de fondotinta
' e labbra come ' n babbuino
1578
01:32:15,320 --> 01:32:18,438
i capelli ' na scurtura de Ceroli,
del corpo non ne parlamo,
1579
01:32:18,600 --> 01:32:21,672
uno la lascia che è ' na fica
e la ritrovi come...
1580
01:32:21,880 --> 01:32:24,793
come ' sta buz z icona!
Capisci, la follia?
1581
01:32:24,960 --> 01:32:25,995
C ' ha detto?
1582
01:32:26,160 --> 01:32:29,152
Ha detto che assomigli
alla Schiffer!
1583
01:32:29,320 --> 01:32:30,515
Me sto a sturba '!
1584
01:32:31,280 --> 01:32:32,918
Te soffoco?
Te soffoco!
1585
01:32:33,080 --> 01:32:34,753
Sto a scherza! Sto a scherza '!
1586
01:32:35,280 --> 01:32:37,510
Va ' chi c ' è!
Gigi di Andrea!
1587
01:32:37,680 --> 01:32:40,672
- ' Maz za! So ' forti!
- No, troppo alti! Troppo!
1588
01:32:42,040 --> 01:32:44,953
Amore mio,
che bella serata c ' ho passato!
1589
01:32:45,320 --> 01:32:47,311
Non m' ero mai divertita così tanto!
1590
01:32:47,480 --> 01:32:49,437
Mi so ' fatto
una scorpacciata di vip
1591
01:32:49,600 --> 01:32:52,399
che in confronto il Telegatto
mi sembra uno yogurt!
1592
01:32:52,560 --> 01:32:55,791
C ' ho impressionato tutto qui,
dentro al melone, come dici tu!
1593
01:32:55,960 --> 01:32:58,315
Son andato a far la pipì
vicino a chi?
1594
01:32:58,480 --> 01:33:00,278
- A chi?
- A Vittorio Sgarbi!
1595
01:33:00,440 --> 01:33:01,555
- No!
- Sì, sì.
1596
01:33:01,720 --> 01:33:03,711
- E com' era?
- Un bel 20 centimetri!
1597
01:33:03,880 --> 01:33:06,110
No scherzo! Sarà minimo 40,
' na pertica!
1598
01:33:08,760 --> 01:33:10,319
' Nnamo a casa, dai movite!
1599
01:33:10,840 --> 01:33:12,239
- Aspetta!
- Che c ' è?
1600
01:33:12,400 --> 01:33:14,277
- Fammeli gode ' ' n artro po '!
- Te faccio gode io!
1601
01:33:14,760 --> 01:33:17,878
Che è successo? Che t ' ho fatto?
T ' ho fatto qualche cosa?
1602
01:33:18,160 --> 01:33:21,835
Io di stronz i ne ho conosciuti,
ma come te...
1603
01:33:22,000 --> 01:33:24,435
Io? Tu nel cervello
c ' hai du ' bacaroz z i
1604
01:33:24,600 --> 01:33:26,477
che giocano a morra
e uno che conta!
1605
01:33:27,760 --> 01:33:28,795
Che fai meni?
1606
01:33:28,960 --> 01:33:30,598
Ammaz za che pez za!
1607
01:33:30,760 --> 01:33:33,195
Stanno a litiga '!
' Nnamo a casa!
1608
01:33:33,440 --> 01:33:34,430
Basta!
1609
01:33:36,280 --> 01:33:38,351
- Buonasera.
- Buonasera!
1610
01:33:38,520 --> 01:33:41,034
- Lasciami!
- Io te rovino!
1611
01:33:41,200 --> 01:33:42,679
Vie ' qua! A cretina!
1612
01:33:42,840 --> 01:33:45,116
- Stamo a ragiona '!
- Portatemi via!
1613
01:33:45,280 --> 01:33:47,191
NOi andiamo a casa a Ostia!
1614
01:33:51,320 --> 01:33:52,719
Sally!
1615
01:33:52,960 --> 01:33:54,758
Aho!!!
' Tacci tua!
1616
01:33:54,920 --> 01:33:56,752
Robertino a domani all ' una!
1617
01:33:56,920 --> 01:33:58,957
Sì Dudù!
Ci vediamo al Country Club!
1618
01:33:59,120 --> 01:34:01,794
Scusa il frangente ma vado
a recupera ' ' sta scarpa
1619
01:34:01,960 --> 01:34:03,314
che c ' ho un durone...
1620
01:34:03,520 --> 01:34:04,635
Sally!!!
1621
01:34:05,240 --> 01:34:08,232
Glie sto appresso! È salita sulla
macchina de du ' burini de Ostia!
1622
01:34:08,400 --> 01:34:09,515
Ma ti rendi conto?
1623
01:34:09,680 --> 01:34:12,479
Ho lasciato una Fiona Von Tissen,
dico Von Tissen!
1624
01:34:12,640 --> 01:34:14,472
Acciaio, raffinerie, castelli,
1625
01:34:14,640 --> 01:34:16,836
pe ' sta broccolara
che se crede Maryl Streep!
1626
01:34:17,000 --> 01:34:19,276
Ragaz z i,
io sono una leggenda che cammina!
1627
01:34:19,440 --> 01:34:22,671
L ' unica che m' ha messo le mani
addosso è stata Paloma Picasso!
1628
01:34:22,840 --> 01:34:26,799
Gli avevo messo un cornino!
Che animaletto che sono!
1629
01:34:26,960 --> 01:34:29,315
Ma da una Picasso se accetta
anche er papagno!
1630
01:34:29,480 --> 01:34:32,279
Lo sai come fa Sally de cognome?
Trumpet, Trombetta!
1631
01:34:32,560 --> 01:34:36,269
Un Roberto Torri che se becca
' na cinquina da Trombetta
1632
01:34:37,080 --> 01:34:38,115
' Spetta ' n po '!
1633
01:34:38,440 --> 01:34:40,875
' O vedi ' n do ' hanno parcheggiato
' sti zoz z i!
1634
01:34:41,040 --> 01:34:44,078
L ' ho pi z z icata!
Ti devo salutare!
1635
01:34:44,240 --> 01:34:46,959
Va bene cara,
ci aggiorniamo più tardi!
1636
01:34:47,120 --> 01:34:50,476
Sì, ci sentiamo dopo.
Ciao, ciao!
1637
01:34:50,680 --> 01:34:52,751
Eccola qua!
Trovata!
1638
01:34:55,840 --> 01:34:58,912
Sally, le posso offrire
un po ' di Vov?
1639
01:34:59,840 --> 01:35:01,399
Siamo in Aspen, Colorado?
1640
01:35:01,560 --> 01:35:04,074
Be ', ma questo è giallo,
è bello colorado!
1641
01:35:04,680 --> 01:35:07,035
Lo scusi sa,
ma lui c ' ha la fissa col Vov!
1642
01:35:07,200 --> 01:35:10,113
Prima di sposarci faceva
il rappresentante di liquori.
1643
01:35:10,280 --> 01:35:11,429
La valeriana.
1644
01:35:11,600 --> 01:35:13,511
Thank you very much!
1645
01:35:13,680 --> 01:35:16,274
Sally, la mia collez ione di mignon.
1646
01:35:17,240 --> 01:35:18,196
Mignot?
1647
01:35:18,360 --> 01:35:20,033
Mignot?
Ha detto mignot?
1648
01:35:20,200 --> 01:35:22,794
No, mignon!
Bottigline piccole piccole!
1649
01:35:22,960 --> 01:35:24,598
Bottle bittle bittle!
1650
01:35:25,160 --> 01:35:27,310
Abbiamo un Cynar firmato Calindri,
1651
01:35:27,600 --> 01:35:30,240
poi c ' è un nano ghiacciato
firmato da Bruno Lauz i,
1652
01:35:30,400 --> 01:35:33,836
una cedrata di Mina,
roba da museo!
1653
01:35:34,000 --> 01:35:35,957
Roba da museo!
Eccez ionale!
1654
01:35:36,120 --> 01:35:39,078
Sono orgoglioso
di queste mignot, mignon!
1655
01:35:41,160 --> 01:35:43,071
- Funz iona quel coso?
- Certo!
1656
01:35:43,240 --> 01:35:45,072
Faccia come se stesse a casa sua.
1657
01:35:45,240 --> 01:35:47,436
Basta che non sia
in teleselez ione?
1658
01:35:47,600 --> 01:35:49,910
Sai i telefoni...
To ', bevine un goccio!
1659
01:35:50,080 --> 01:35:52,993
- Per favore!
- Dai che l ' è bon e ti scalda su!
1660
01:35:53,400 --> 01:35:55,073
Pronto?
Ruggero?
1661
01:35:55,280 --> 01:35:56,395
It ' s Sally!
1662
01:35:56,920 --> 01:35:58,797
Lo so che è tardi,
scusa!
1663
01:35:59,160 --> 01:36:01,834
Devo fare subito un denuncia
contro Roberto!
1664
01:36:02,680 --> 01:36:05,433
Ma sì, certo! Il mio Roberto,
di chi vuoi che parli?
1665
01:36:06,880 --> 01:36:09,838
Ma... he hit me!
M' ha gonfiata!
1666
01:36:10,080 --> 01:36:12,469
Mi ha sparato un calcione
sotto il tavolo!
1667
01:36:12,680 --> 01:36:13,909
Un calciocavallo?
1668
01:36:14,080 --> 01:36:15,957
Esatto, un calciocavallo!
1669
01:36:16,120 --> 01:36:17,269
Un calciocavallo!
1670
01:36:18,680 --> 01:36:20,398
Certo che ho i testimoni!
1671
01:36:21,320 --> 01:36:22,958
Voi venite a testimoniare?
1672
01:36:25,280 --> 01:36:26,953
Be ', se è necessario...
1673
01:36:27,120 --> 01:36:29,111
Se non viene lei, vengo io!
1674
01:36:29,800 --> 01:36:31,996
Chi se ne frega
se finiamo sui giornali!
1675
01:36:32,160 --> 01:36:35,152
Lo so che sei lì! Apri!
1676
01:36:35,320 --> 01:36:37,231
- Chi sarà?
- Oddio, Roberto!
1677
01:36:37,440 --> 01:36:39,351
Ti richiamo dopo,
ora non posso!
1678
01:36:39,520 --> 01:36:42,353
CAMPANELLO - Nascondetemi!
- ' Ndo te porto?
1679
01:36:42,520 --> 01:36:45,080
Nascondila di là,
in camera da letto!
1680
01:36:45,240 --> 01:36:46,913
Apri la porta, no?
1681
01:36:47,080 --> 01:36:50,311
Cos ' apro? Io c ' ho paura
anche delle cicogne!
1682
01:36:51,040 --> 01:36:54,271
La frusta
che m' ha regalato Darix Togni!
1683
01:36:54,440 --> 01:36:55,669
Altolà! Chi è lei? Colui?
1684
01:36:55,840 --> 01:36:57,513
- ' Ndo sta la scema?
- Buono!
1685
01:36:57,720 --> 01:36:59,313
Vieni fuori!
Per favore!
1686
01:36:59,480 --> 01:37:00,436
Spione!
1687
01:37:00,600 --> 01:37:04,992
Spione ' n par de palle!
Il signore m' ha dato 100 . 000 lire!
1688
01:37:05,160 --> 01:37:07,276
Lei a Natale manco un panettone!
1689
01:37:07,440 --> 01:37:09,113
Ma va ' al da via
' i ciap, va '!
1690
01:37:10,400 --> 01:37:12,755
Vieni fuori subito
o io sfascio tutto!
1691
01:37:12,920 --> 01:37:15,434
Lei cosa sfascia? Cosa?
1692
01:37:15,640 --> 01:37:21,033
Ha capito? Qui è casa mia
e allora non sfascia niente!
1693
01:37:22,000 --> 01:37:23,149
Ma chi sei?
1694
01:37:23,440 --> 01:37:25,431
Permette?
Sono Gino Bramieri.
1695
01:37:25,600 --> 01:37:27,750
Sono un suo fans accanito,
anche inoltrato.
1696
01:37:28,040 --> 01:37:29,917
Roberto Torri, molto piacere.
1697
01:37:30,080 --> 01:37:31,309
Faccia usci ' Sally!
1698
01:37:31,520 --> 01:37:33,557
' Ndo sta ' nascosta, brutta stronza?
1699
01:37:33,720 --> 01:37:35,631
Hai chiuso, ti faccio arrestare!
1700
01:37:35,800 --> 01:37:37,473
Ma stai lì!
1701
01:37:37,720 --> 01:37:40,075
Che fai chiami l ' FBI?
1702
01:37:40,240 --> 01:37:42,754
Ma chiama tu ' padre,
chiama tu ' madre...
1703
01:37:42,920 --> 01:37:44,433
fatte riporta ' da do ' sei venuta!
1704
01:37:44,600 --> 01:37:47,274
Chiama l ' American Express
pe ' fatte rispedi '!
1705
01:37:48,560 --> 01:37:50,437
Ma che fai, cacci ' e mosche?
1706
01:37:50,600 --> 01:37:51,556
Sally!
1707
01:37:51,720 --> 01:37:53,040
- Prego!
- Eccola!
1708
01:37:56,320 --> 01:37:57,833
Occhio alle mie mignot!
1709
01:37:58,760 --> 01:37:59,875
Allora voi la guera!
1710
01:38:01,000 --> 01:38:02,035
Becca questa!
1711
01:38:02,360 --> 01:38:04,317
No, vi prego non fate così!
1712
01:38:06,120 --> 01:38:07,793
Cara, questa è più tosta!
1713
01:38:07,960 --> 01:38:08,916
Great!
1714
01:38:09,360 --> 01:38:11,237
Dolore inconfutabile!
1715
01:38:12,120 --> 01:38:13,076
Guera!!!
1716
01:38:13,760 --> 01:38:16,229
Mortacci tua!
Ma che sei scemo, sei!
1717
01:38:18,320 --> 01:38:19,719
Ma chi era ' a panzona?
1718
01:38:20,120 --> 01:38:21,155
È mia moglie.
1719
01:38:21,320 --> 01:38:23,231
- La tua signora?
- La mia signora, sì.
1720
01:38:23,400 --> 01:38:26,040
' Maz za che dinosauro!
Te sei sposato a Jurassic Park?
1721
01:38:26,200 --> 01:38:27,679
Il mondo è pieno de pez z i de fica!
1722
01:38:27,840 --> 01:38:30,559
È un pez zo di figa, son tanti
pez z i di figa messi assieme.
1723
01:38:30,720 --> 01:38:31,869
Assemblati!
1724
01:38:32,040 --> 01:38:34,873
Dimme ' na cosa, la tua signora,
er lottatore de sumo,
1725
01:38:35,040 --> 01:38:36,951
- A soldi come sta messa?
- Malissimo.
1726
01:38:37,120 --> 01:38:39,191
Ha un bar a Ostia,
quattro campeggi,
1727
01:38:39,360 --> 01:38:41,636
un uliveto,
quattro supermarket,
1728
01:38:41,800 --> 01:38:44,713
quattro visoni e un anellino
che gli ho regalato io!
1729
01:38:44,880 --> 01:38:47,872
E ' n chiosco de grattachecche no?
Hai attaccato er sombrero!
1730
01:38:48,040 --> 01:38:49,758
E che stamo a gioca?
1731
01:38:49,920 --> 01:38:53,072
Ma a letto, una libidine!
Fa di quelle robe...
1732
01:38:53,240 --> 01:38:55,754
- Ma di quelle robe!
- Glie da giù a buz z icona?
1733
01:38:56,400 --> 01:38:58,596
- Te piace ' a donna porca?
- Me piace porca!
1734
01:38:58,760 --> 01:39:00,034
Ma falla finita, va!
1735
01:39:02,080 --> 01:39:05,789
Come le dicevo,
Gino mio pare un tontolone,
1736
01:39:05,960 --> 01:39:08,839
ma a letto è un cacciatorpediniere,
mamma mia!
1737
01:39:10,800 --> 01:39:13,872
Non bisogna mai giudicare
gli uomini dall ' aspetto.
1738
01:39:14,040 --> 01:39:18,034
Mi tolga una curiosità: Roberto
è proprio come scrivono i giornali?
1739
01:39:18,800 --> 01:39:20,120
In che senso?
1740
01:39:20,280 --> 01:39:22,112
Nel senso che fa impaz z i ' le donne!
1741
01:39:23,760 --> 01:39:25,558
Ma lei crede ancora ai giornali?
1742
01:39:25,720 --> 01:39:26,835
Io sì.
1743
01:39:27,080 --> 01:39:29,720
Per carità!
Tutto finto!
1744
01:39:29,880 --> 01:39:32,872
- Sa che voto gli do come amatore?
- No.
1745
01:39:33,080 --> 01:39:34,400
Tre!
1746
01:39:34,560 --> 01:39:38,076
- Anz i tre meno!
- Non ci posso credere!
1747
01:39:38,240 --> 01:39:42,916
- E io di uomini me ne intendo!
- E lo so, se l ' è ripassati tutti!
1748
01:39:43,080 --> 01:39:46,152
- What?
- Nel senso di affettuose amici z ie!
1749
01:39:46,560 --> 01:39:50,519
No, ma quali amici z ie!
Se uno mi piace ci vado!
1750
01:39:50,680 --> 01:39:51,909
- E amen!
- E amen...
1751
01:39:52,120 --> 01:39:57,752
A costo di darmi una delusione,
Robertino Rossellini com' era?
1752
01:39:58,040 --> 01:40:01,556
- Una bomba!
- Me fa felice!
1753
01:40:03,120 --> 01:40:06,715
Sally e Roberto forse si sposeranno
nella chiesa del Campidoglio.
1754
01:40:06,880 --> 01:40:09,474
Come siamo andati a mangiare lì,
dove si sposano?
1755
01:40:10,440 --> 01:40:13,592
E allora un...
Cosa stai facendo?
1756
01:40:14,160 --> 01:40:16,231
Me faccio un tirino,
pe ' ricarbura ' un po '!
1757
01:40:16,400 --> 01:40:17,913
Cos ' è valeriana?
1758
01:40:18,080 --> 01:40:20,117
Ma che è cocaina!
Te fa bene!
1759
01:40:20,280 --> 01:40:22,112
Fa molto bene!
Fatte ' n tiro!
1760
01:40:22,320 --> 01:40:26,279
- No, ma io...
- E daj e, daj e piantala!
1761
01:40:27,200 --> 01:40:28,679
C ' è un telefono?
1762
01:40:28,840 --> 01:40:30,990
- Posso fare una telefonata?
- Al bar!
1763
01:40:31,160 --> 01:40:34,073
Non lo vedo!
Dov' è il telefono?
1764
01:40:34,720 --> 01:40:35,869
- Dov' è?
- Acqua!
1765
01:40:36,040 --> 01:40:38,600
- Questo?
- Acqua!
1766
01:40:38,760 --> 01:40:41,798
Ma ' ndo l ' hai pij ata ' sta cafonata,
a ' n ' asta TV?
1767
01:40:42,240 --> 01:40:43,196
Acqua!
1768
01:40:44,000 --> 01:40:45,593
- Acqua!
- È l'ora buona
1769
01:40:45,760 --> 01:40:48,070
Per chiamare Los Angeles,
California!
1770
01:40:48,640 --> 01:40:51,075
Però chiama piano
perché pago io?
1771
01:40:52,080 --> 01:40:53,912
Mi sto gasando,
mi sto gasando!
1772
01:40:54,080 --> 01:40:58,551
Thisi is Roberto Torri from Rome,
I would like to speak with Cindy!
1773
01:40:58,920 --> 01:41:00,399
Yes, ok, I wait!
1774
01:41:00,640 --> 01:41:03,109
Cindy Crawford,
grandissima gnocca!
1775
01:41:03,280 --> 01:41:06,398
L ' ho conosciuta che c ' aveva
14 anni, faceva ' a pedicure!
1776
01:41:07,440 --> 01:41:10,239
Amore, lo sai chi sto chiamando?
Cindy a Los Angeles!
1777
01:41:10,400 --> 01:41:11,356
Tiè, ciapa!
1778
01:41:11,520 --> 01:41:16,515
Chi se ne frega! Allora io chiamo
Nelson a Rio de Janeiro!
1779
01:41:16,680 --> 01:41:17,715
Piquet?
1780
01:41:17,880 --> 01:41:20,633
- Nove più!
- E annamo!
1781
01:41:20,880 --> 01:41:25,477
Ma lei non sta con... Rick...
Non riesco a... s ' è fatto un morso!
1782
01:41:25,640 --> 01:41:29,520
Richard. . Gere... 43 tra parenti...
non... non è lui?
1783
01:41:30,880 --> 01:41:33,793
Ma a noi che ce frega?
1784
01:41:33,960 --> 01:41:35,951
Yes I wait, thank you!
1785
01:41:36,120 --> 01:41:38,031
Sta in sauna,
adesso ' a chiamano!
1786
01:41:38,200 --> 01:41:40,999
Digli che se passa da Ostia,
può passare di qui!
1787
01:41:41,160 --> 01:41:42,992
- Come te chiami?
- Gino Bartali!
1788
01:41:43,160 --> 01:41:44,878
- Gino Bartali...
- No, no!
1789
01:41:45,040 --> 01:41:47,031
Gino Bra... no!
Gino Paoli!
1790
01:41:47,200 --> 01:41:48,599
- Gino Paoli!
- No, Bartali!
1791
01:41:48,760 --> 01:41:49,989
- Coppi?
- Coppi!
1792
01:41:50,160 --> 01:41:51,833
- Hallo? Yes!
- Hallo! Yes!
1793
01:41:52,000 --> 01:41:55,914
Yes I wait! This is Torri from Rome
I would like to speak with Cindy!
1794
01:41:56,080 --> 01:42:00,119
Yes? Yes, hallo?
Hallo! Yes!
1795
01:42:00,280 --> 01:42:03,033
Yes, this is Torri,
I would like to speak with Cindy!
1796
01:42:03,200 --> 01:42:07,717
Yes! Yes, hallo!
Yes I would...
1797
01:42:07,880 --> 01:42:10,474
- Saluta, saluta!
- Dai, non esageriamo, dai!
1798
01:42:10,640 --> 01:42:13,917
This is Roberto Torri from Rome
I would like to speak with Cindy!
1799
01:42:14,080 --> 01:42:15,036
Yes! Hallo!
1800
01:42:15,200 --> 01:42:17,271
This is Roberto Torri
I would like to speak with Cindy!
1801
01:42:17,440 --> 01:42:19,954
- Yes! Quanto me stai simpatico!
- Ahi! che male!
1802
01:42:20,120 --> 01:42:21,997
Dolore e gioia nello stesso tempo!
1803
01:42:22,160 --> 01:42:23,798
Hallo!
Ma che soggetto!
1804
01:42:23,960 --> 01:42:25,234
So ' disperato!
1805
01:42:25,400 --> 01:42:27,277
Yes, I wait, thank you very much!
1806
01:42:27,440 --> 01:42:30,558
- Yes! Hallo! Hallo!
- Fammela portare anche a me!
1807
01:42:30,720 --> 01:42:32,597
Passamela, passamela!
1808
01:42:32,760 --> 01:42:36,071
Vada al da ' via ' i ciap!
C ' ho detto in milanese!
1809
01:42:36,960 --> 01:42:41,079
Hallo! Hallo! Hallo!
1810
01:42:41,840 --> 01:42:44,036
Ma che state a fa '?
1811
01:42:44,200 --> 01:42:45,156
Niente!
1812
01:42:45,320 --> 01:42:48,711
Gino, vai di là
che devo parlare da sola con lui!
1813
01:42:48,880 --> 01:42:51,713
- Ohe!
- Vai di là!
1814
01:42:51,880 --> 01:42:55,111
- Ehi, vado!
- Va, su bello de casa, su!
1815
01:42:55,640 --> 01:42:56,994
Chiudi ' a porta?
1816
01:42:57,600 --> 01:43:00,399
Cindy! Is Roberto, ciao!
1817
01:43:02,200 --> 01:43:04,237
Ma che fa?
Stavo a parla ' co ' Cindy!
1818
01:43:04,400 --> 01:43:06,994
Robertino,
non faccia il pupetto!
1819
01:43:07,760 --> 01:43:09,637
- Si sposti.
- Che è?
1820
01:43:11,760 --> 01:43:14,400
Di là c ' è una bella ragaz za
che la sta aspettando,
1821
01:43:14,560 --> 01:43:16,870
Vuole rovinare tutto
per un colpo di testa?
1822
01:43:17,040 --> 01:43:18,553
Le ha detto Sally di venire?
1823
01:43:18,720 --> 01:43:21,394
No, è stata una mia idea!
1824
01:43:21,640 --> 01:43:24,951
Ma come? Siete la coppia
che fa sognare il mondo intero,
1825
01:43:25,120 --> 01:43:27,794
e per uno stupido screz io
volete mandare a puttane
1826
01:43:27,960 --> 01:43:29,758
questa favola da Mille e una notte?
1827
01:43:29,920 --> 01:43:32,480
Nelle favole ce stanno ' e fatine!
Quella è ' na zoccola!
1828
01:43:32,640 --> 01:43:34,950
No!
Sally è una brava ragaz za!
1829
01:43:35,120 --> 01:43:39,478
Ta-Tan! Quella polverina bianca
mi ha fatto diventare un ballerino!
1830
01:43:43,480 --> 01:43:45,039
Ho visto tutti i suoi film!
1831
01:43:47,320 --> 01:43:49,834
L ' ultimo ho comprato anche
una cassetta pirata
1832
01:43:50,000 --> 01:43:51,798
quello con Michele Placido!
1833
01:43:55,160 --> 01:43:56,753
Venga qui.
1834
01:43:57,480 --> 01:43:59,710
- Me distendo?
- Sì.
1835
01:43:59,880 --> 01:44:01,712
- Si rilassi...
- Sì.
1836
01:44:01,880 --> 01:44:04,190
E dimentichi
questo momento d' astio.
1837
01:44:04,360 --> 01:44:06,078
Momento d' astio...
1838
01:44:06,240 --> 01:44:09,119
C ' ha ' e mani da professionista.
Brava, così!
1839
01:44:09,400 --> 01:44:11,152
Lavora alle tempie!
1840
01:44:11,880 --> 01:44:13,473
...d' astio...
1841
01:44:14,600 --> 01:44:18,036
Mi piace quello con Michele Placido
quando eravate in macchina!
1842
01:44:18,520 --> 01:44:20,955
Sì, faceva un freddo bestiale!
1843
01:44:21,120 --> 01:44:23,839
Pensi che quella sera
ho bevuto almeno tre Vov!
1844
01:44:24,000 --> 01:44:26,753
Me ne frego del Vov!
Me ne sbatto le balle del Vov, io!
1845
01:44:27,800 --> 01:44:30,269
Ma tu mia bella bambolona, chi sei?
1846
01:44:30,480 --> 01:44:33,836
- Bramieri Graz iella.
- Bramieri Graz iella?
1847
01:44:35,000 --> 01:44:37,196
Mi stai facendo vivere
un momento magico!
1848
01:44:37,360 --> 01:44:38,873
In che senso?
1849
01:44:39,280 --> 01:44:42,989
Graz ie '...
M' è diventato duro!
1850
01:44:43,160 --> 01:44:44,116
Oddio...
1851
01:44:44,280 --> 01:44:45,554
- Vie ' qua!
- No!
1852
01:44:45,720 --> 01:44:48,838
Ammaz za quanto sei tanta!
Famme assaggia ' ' sti cocomeri!
1853
01:44:49,040 --> 01:44:50,235
Ma che fa?
Me tocca?
1854
01:44:50,400 --> 01:44:52,311
- E tu provochi!
- Roberto, stia bono!
1855
01:44:52,480 --> 01:44:56,235
A me mi piace quella scena
dove Michele... Placcido
1856
01:44:56,400 --> 01:44:59,392
che eravate lì in macchina, no?
Poi a un certo momento lui
1857
01:44:59,560 --> 01:45:03,440
ti al za la gonna e si vedono
le mutandine e il reggical ze!
1858
01:45:03,600 --> 01:45:06,513
E ogni tanto io e mia moglie,
ce lo rivediamo la cassetta
1859
01:45:06,680 --> 01:45:08,478
- Una libidine!
- Divertente!
1860
01:45:08,640 --> 01:45:09,755
Fammi il replay!
1861
01:45:09,920 --> 01:45:12,309
- Senti che gioco d' anca e bacino!
- Stia bono!
1862
01:45:15,320 --> 01:45:16,594
E qui c ' è la frattura!
1863
01:45:16,760 --> 01:45:19,229
- Cosa fa?
- Faccio il barista!
1864
01:45:19,400 --> 01:45:22,119
Sono agitato come una puledra!
I want you, Sally!
1865
01:45:22,320 --> 01:45:23,549
Assaggia il Vov!
1866
01:45:23,720 --> 01:45:26,599
Che è? La mia Sally!
Vattene brutta!
1867
01:45:26,800 --> 01:45:29,713
- Ti amo, ti amo... chi è?
- A deficiente!
1868
01:45:29,880 --> 01:45:31,678
- Ma che stai a fa '?
- Non volevo...
1869
01:45:31,920 --> 01:45:33,672
Lasci stare... la mano!
1870
01:45:33,840 --> 01:45:34,875
Mordilo!
1871
01:45:35,040 --> 01:45:36,872
- La mia mano!
- Disgraz iato!
1872
01:45:37,040 --> 01:45:38,394
Torna da ' a budellona tua!
1873
01:45:38,680 --> 01:45:40,557
Amore, tienimi vicino!
1874
01:45:40,880 --> 01:45:42,951
Passerotta,
t ' ha fatto male quel burino?
1875
01:45:43,120 --> 01:45:44,440
Sì, è un porco!
1876
01:45:44,600 --> 01:45:46,034
M' è partita ' a brocca!
1877
01:45:46,200 --> 01:45:47,952
Me s ' ho ' mpaz z ito!
1878
01:45:48,160 --> 01:45:49,389
Ma che gl ' hai fatto?
1879
01:45:49,560 --> 01:45:53,110
M' ha fatto pippare quel drogato,
mi son drogato, scusa amore!
1880
01:45:53,280 --> 01:45:55,556
- Sei drogato?
- Scusa, scusa, scusa!
1881
01:45:56,160 --> 01:45:58,390
Mi tocca andare
a San Patrignano adesso!
1882
01:45:58,560 --> 01:46:00,437
- A calci te ce porto!
- Scusami!
1883
01:46:00,600 --> 01:46:03,638
- Sono eccitato come una bestia!
- te sei eccitato, amore?
1884
01:46:03,800 --> 01:46:06,360
- Nervoso, nervoso!
- Nervoso sei?
1885
01:46:06,520 --> 01:46:08,557
Voi che Graz iella
te fa ' na camomilla?
1886
01:46:08,720 --> 01:46:11,519
- Sì, la camomilla!
- O preferisci la tisana de malva?
1887
01:46:11,680 --> 01:46:13,910
- ' A malva, sì...
- Ahe!
1888
01:46:14,800 --> 01:46:17,553
Vaffanculo te e ' a tisana de malva!
Vie ', vie ' de qua!
1889
01:46:18,360 --> 01:46:21,432
Adesso c ' è Robertino tuo,
stai tranquilla!
1890
01:46:22,080 --> 01:46:24,799
Ti amo,
profondamente!
1891
01:46:24,960 --> 01:46:27,554
Anch ' io!
Da impaz z ire!
1892
01:46:28,480 --> 01:46:29,914
Wow!
1893
01:46:30,120 --> 01:46:31,076
Be '...
1894
01:46:33,280 --> 01:46:35,590
Bevete ' a tisana, tie ',
è calda calda.
1895
01:46:37,920 --> 01:46:40,309
- Calda?
- È calda, è calda...
1896
01:46:41,080 --> 01:46:42,229
Graz ie.
1897
01:46:45,480 --> 01:46:47,278
Ma che fai?
Te pippi ' a tisana?
1898
01:46:48,240 --> 01:46:49,560
Scusa...
1899
01:46:51,680 --> 01:46:53,717
Li senti?
Stanno a fa ' pace!
1900
01:46:55,920 --> 01:46:58,116
Sta sfondando il materasso,
altro che pace!
1901
01:46:58,280 --> 01:47:01,033
Come sei materiale!
Queste so ' le noz ze dell ' anno!
1902
01:47:01,200 --> 01:47:04,795
Se se lasciavano, m' ammaz zavo!
Minimo sei pagine su Novella 2000!
1903
01:47:05,480 --> 01:47:09,075
Quei due stronz i, c ' hanno anche
rotto il Cynar del signor Calindri!
1904
01:47:09,240 --> 01:47:10,196
Vigliacchi!
1905
01:47:10,360 --> 01:47:13,159
Ma che te frega? C ' avemo in casa
la coppia dell ' anno!
1906
01:47:14,960 --> 01:47:16,837
- Che vai a pensare?
- What is this?
1907
01:47:17,000 --> 01:47:19,037
Mi fai parlare?
Posso dire una parola?
1908
01:47:20,360 --> 01:47:23,034
No, non esageriamo!
Siamo ospiti!
1909
01:47:23,200 --> 01:47:26,511
Sandy, ti prego non esagerare!
1910
01:47:26,680 --> 01:47:30,036
Non è un succhiotto! Sarà stata
' na zanzara, ' n calabrone!
1911
01:47:30,200 --> 01:47:31,554
Farabutto!
1912
01:47:34,240 --> 01:47:35,913
A ' mbecille americana!
1913
01:47:36,080 --> 01:47:38,833
Io te spappolo ' l cervello
che ' n c ' hai, hai capito?
1914
01:47:39,000 --> 01:47:41,071
Amrica ', io te sfragno,
ha ' capito?
1915
01:47:41,240 --> 01:47:43,754
Lo so che ti piace così!
1916
01:47:43,920 --> 01:47:45,877
Meno male,
se so ' calmati!
1917
01:47:46,520 --> 01:47:48,431
Se so ' calmati un caz zo!
1918
01:47:48,600 --> 01:47:51,831
Se c ' han distrutto la casa!
Hanno dilaniato un ' abitaz ione!
1919
01:47:52,000 --> 01:47:53,718
Guarda che hanno combinato!
1920
01:47:53,880 --> 01:47:54,995
Teppisti!
1921
01:47:56,880 --> 01:48:01,397
Però libidine? Domani mattina
gli inquilini ci fanno l ' applauso!
1922
01:48:02,840 --> 01:48:04,751
Oppure ci mandano affanculo?
1923
01:48:04,920 --> 01:48:06,399
Ce mandano affanculo!
1924
01:48:13,040 --> 01:48:13,996
Ciao!
1925
01:48:14,160 --> 01:48:16,629
Quando volete venire a prendere un
Vov fate pure!
1926
01:48:16,920 --> 01:48:18,877
Tanto qui non c ' è problem!
1927
01:48:20,640 --> 01:48:23,234
Che figurino lei!
Pare ' na bamboletta!
1928
01:48:23,680 --> 01:48:26,149
Un figone de la Madonna,
altro che bamboletta!
1929
01:48:26,320 --> 01:48:28,709
- Aho!
- E quando c ' è vo ', ce vo '!
1930
01:48:33,680 --> 01:48:37,469
Dove hai messo qui
il brillante az zurro?
1931
01:48:37,640 --> 01:48:39,119
Me sarà cascato dentro!
1932
01:48:39,280 --> 01:48:41,510
Come sarà cascato dentro?
1933
01:48:41,720 --> 01:48:44,553
Dieci anni di matrimonio,
il nostro anniversario!
1934
01:48:44,720 --> 01:48:47,712
Vabbe ' era pure farso,
l ' hai pagato du ' lire e strilli?
1935
01:48:47,880 --> 01:48:49,200
È un fatto affettivo!
1936
01:48:49,480 --> 01:48:53,155
Tieni, era da tanto tempo
che volevo dartelo.
1937
01:48:53,320 --> 01:48:54,276
Wow!
1938
01:48:55,440 --> 01:48:57,272
Un brillante az zurro!
1939
01:48:57,440 --> 01:48:58,919
Pensierino.
1940
01:48:59,080 --> 01:49:00,878
È meraviglioso!
1941
01:49:01,200 --> 01:49:02,838
Ma costa tanto?
1942
01:49:03,000 --> 01:49:05,389
Sessanta.
' Na caccola!
1943
01:49:06,240 --> 01:49:07,833
Era de pora mamma!
1944
01:49:08,000 --> 01:49:10,310
Lo comprò all ' imperatrice
Farah Diba.
1945
01:49:10,480 --> 01:49:11,879
Sì, Fara Sabina!
1946
01:49:12,040 --> 01:49:13,553
- What?
- Nothing!
1947
01:49:13,720 --> 01:49:14,915
Andiamo Sally!
1948
01:49:15,080 --> 01:49:17,469
Rituffiamoci
nella nostra favola d' amore!
1949
01:49:25,040 --> 01:49:27,634
Ciao!
Ciao Roberto!
1950
01:49:28,000 --> 01:49:30,310
Ciao Sally!
140490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.