All language subtitles for Anni 90 Parte II

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,320 --> 00:01:50,834 - Ma stia attento! - Mi scusi, signora! 2 00:01:51,000 --> 00:01:54,072 Mi scusi le è cascato questo! È suo le è cascato. 3 00:01:54,240 --> 00:01:55,196 No, non è mio! 4 00:01:55,360 --> 00:01:56,794 - Come non è suo? - Ma no! 5 00:01:56,960 --> 00:01:59,634 Le è cascato! Ma è molto bello? 6 00:01:59,800 --> 00:02:04,158 Direi questo è pure antico! La quale sarà anni ' 50, ' 60, ' 70... 7 00:02:04,320 --> 00:02:07,472 fine ' 700! Questo tra qualche anno diventa stile liberty! 8 00:02:07,640 --> 00:02:09,677 Tenga, tenga! Fortunata lei! 9 00:02:09,840 --> 00:02:12,673 La dea sbandata le ha dato questa fortuna! Lo tenga! 10 00:02:12,960 --> 00:02:16,191 La sa che lei ci assomiglia un po ' a una delle gemelle Kessler? 11 00:02:16,360 --> 00:02:17,316 Chi io? 12 00:02:18,240 --> 00:02:20,038 Guardi io me lo metterei in me, 13 00:02:20,200 --> 00:02:22,237 ma è da donna che me lo metto a fare a me? 14 00:02:22,400 --> 00:02:25,199 Lo tenga lei, l ' abbiamo trovato insieme... tenga. 15 00:02:25,360 --> 00:02:29,831 Se poi mi vuol dare... così, visto che l ' abbiamo trovato insieme... 16 00:02:30,000 --> 00:02:33,231 ha un valore alto, se mi dà... tre milioni? 17 00:02:33,400 --> 00:02:34,913 - Cosa? - Un milione? 18 00:02:35,440 --> 00:02:37,238 Un milione? Seicento mila? 19 00:02:37,480 --> 00:02:39,869 Guardi che questa menata di truffa è vecchia! 20 00:02:40,040 --> 00:02:41,394 L ' ho vista a " Mi manda Lubrano". 21 00:02:41,560 --> 00:02:43,392 Si tolga dai piedi o chiamo la poli z ia! 22 00:02:43,560 --> 00:02:45,915 E si vergogni, terun di un mafioso! 23 00:02:46,080 --> 00:02:47,912 Gemella Kessler! 24 00:02:48,720 --> 00:02:51,280 Ma ' stu Lubrano perché non si fa i caz z i suoi? 25 00:02:51,640 --> 00:02:54,075 - Per Milano? - Interessa una corsetta? 26 00:02:54,880 --> 00:02:57,520 Senta, signora! Una corsetta fuori Milano? 27 00:03:00,080 --> 00:03:03,198 - Corsetta fuori Milano? - Per piacere, lassami stare! 28 00:03:03,360 --> 00:03:04,873 Corsetta fuori Milano? 29 00:03:05,040 --> 00:03:07,031 - Siete abusivi? - Sì, le faccio un buon prez zo! 30 00:03:07,200 --> 00:03:09,874 - Quanto? - Trecentomila, interessa? 31 00:03:10,040 --> 00:03:13,396 No, ma stai attento a Lubrano che ti sputtana, abusivo! 32 00:03:15,200 --> 00:03:17,350 - Fuori Milano, giovanotti? - No, graz ie. 33 00:03:17,520 --> 00:03:19,909 Fuori Milano, trecentomila lire? 34 00:03:20,160 --> 00:03:21,798 Fuori Milano, signora? 35 00:03:21,960 --> 00:03:24,952 - Senta, fuori Milano? - No . graz ie! 36 00:03:25,120 --> 00:03:27,919 Un giretto? Nessuno che va fuori Milano! 37 00:03:30,440 --> 00:03:32,317 - Fuori Milano, signora? - No! 38 00:03:32,480 --> 00:03:33,629 Leghisti! 39 00:03:38,960 --> 00:03:40,155 Chi è? 40 00:03:41,600 --> 00:03:44,513 Mi scusi, va fuori Milano, giovanotto? 41 00:03:44,680 --> 00:03:46,876 Sì . Interessa? Trecento mila lire. 42 00:03:47,040 --> 00:03:49,554 Io gli dò cinquecentomila lire se fa la strada che dico io! 43 00:03:49,720 --> 00:03:51,996 Con cinquecentomila la porto dove vuole! 44 00:03:52,160 --> 00:03:53,195 Si accomodi! 45 00:03:53,360 --> 00:03:56,876 Mi deve portare verso Varese, evitando l ' autostrada. 46 00:03:57,640 --> 00:04:00,473 Per la provinciale. Calmo calmo però? 47 00:04:00,640 --> 00:04:02,756 Va bene, si accomodi, prego! 48 00:04:11,320 --> 00:04:15,154 Non fare domande e prendi per Varese. 49 00:04:19,800 --> 00:04:20,835 Va bene. 50 00:04:21,840 --> 00:04:25,310 Piano! Piano! 51 00:04:27,040 --> 00:04:28,917 Non c ' ho una lira! Che è una rapina? 52 00:04:29,480 --> 00:04:31,357 Ora le immagini 53 00:04:31,520 --> 00:04:35,195 dell ' arresto di oggi alla staz ione di Milano 54 00:04:35,360 --> 00:04:38,000 del superlatitante Mimì Cantalamessa 55 00:04:38,160 --> 00:04:41,710 e del suo autista Gaetano Betrò, detto Tano. 56 00:04:41,880 --> 00:04:45,760 Come già detto, un servi z io davvero straordinario, 57 00:04:45,920 --> 00:04:50,551 al momento dell ' agguato una nostra troupe si trovava per caso... 58 00:04:50,720 --> 00:04:52,119 Per caso... 59 00:04:52,720 --> 00:04:54,552 Ma quante caz zate dicono? 60 00:04:54,720 --> 00:04:57,234 Ormai le telecamere stanno dappertutto! 61 00:04:57,400 --> 00:04:59,437 Se arresteranno la cupola, 62 00:04:59,600 --> 00:05:02,911 lo faranno al Teatro delle Vittorie, Magari con Pippo Baudo! 63 00:05:03,080 --> 00:05:05,799 In cima alla cupola non ci arriveranno mai! 64 00:05:08,360 --> 00:05:10,556 Senza spingere, ci sono gli scalini! 65 00:05:13,000 --> 00:05:15,640 - Tu chi caz zo sei? - Betrò Gaetano, detto Tano. 66 00:05:16,120 --> 00:05:17,758 Sei venuto a rompere i coglioni? 67 00:05:17,960 --> 00:05:20,679 Io non ci volevo venire, m' hanno detto di venire qua! 68 00:05:20,840 --> 00:05:22,478 Dove mi spetta? 69 00:05:28,280 --> 00:05:30,749 Mi dispiace ma la suite è al completo! 70 00:05:32,200 --> 00:05:33,793 Se vuoi metterti per terra... 71 00:05:33,960 --> 00:05:36,156 Ma come? Non è libera quella? 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,949 Lì ci dorme la mia ragaz za, se non ti dispiace. 73 00:05:39,120 --> 00:05:42,750 La ragaz za? Ma questo è un carcere maschile, scusi! 74 00:05:42,920 --> 00:05:45,958 Cosa c ' è da ridere, pez zo di merda? 75 00:05:46,120 --> 00:05:48,191 Devi avere più rispetto per la mia ragaz za, capito? 76 00:05:48,360 --> 00:05:51,239 Parli pulito! Io questa ragaz za non la conosco! 77 00:05:51,600 --> 00:05:55,150 La sua ragaz za è una grandissima troia! 78 00:05:55,360 --> 00:05:58,079 E se mette piede qua dentro stanotte me la fotto! 79 00:05:58,560 --> 00:06:00,836 Il signor Betrò Gaetano è uomo d' onore! 80 00:06:01,000 --> 00:06:04,709 E va trattato con molto rispetto! 81 00:06:04,880 --> 00:06:06,632 Con la " erre" arrotolata! 82 00:06:06,800 --> 00:06:08,916 Scherzavo, mica siamo all ' Ucciardone! 83 00:06:09,120 --> 00:06:11,430 Che minchia ne sai dell ' Ucciardone, 84 00:06:11,600 --> 00:06:14,911 Sei un grandissimo cornuto, e stanotte dormi per terra! 85 00:06:15,080 --> 00:06:19,233 Mentre il signor Betrò Gaetano dorme nella tua branda . Ok? 86 00:06:19,400 --> 00:06:22,313 Scusasse, don Tano! Venga, venga... 87 00:06:22,520 --> 00:06:25,194 Comincia a fare la branda. Venga s ' accomodasse! 88 00:06:25,360 --> 00:06:27,829 Guardi che dormire per terra fa bene alle ossa! 89 00:06:28,000 --> 00:06:29,752 L ' ho letto su un giornalino! 90 00:06:29,920 --> 00:06:33,311 Un bicchiere di vino? Fammi posto, va! 91 00:06:33,720 --> 00:06:35,233 Simpatico! 92 00:06:36,880 --> 00:06:39,998 Questi settentrionali a volte sono un po ' impertinenti! 93 00:06:40,680 --> 00:06:43,559 Non sanno come devono trattare un uomo d' onore, capito? 94 00:06:43,760 --> 00:06:47,037 Sì, anche a me alla staz ione oggi, una donna raz z iale 95 00:06:47,200 --> 00:06:49,840 una settentrionale, una delle gemelle Kessler, 96 00:06:50,000 --> 00:06:51,798 m' ha detto " terrone mafioso! " a me! 97 00:06:52,080 --> 00:06:55,914 Appunto! All ' autista di Mimì Cantalamessa! Ma scherz iamo? 98 00:06:56,640 --> 00:06:59,154 Un minuto, chiariamo: io non sono mafioso! 99 00:06:59,560 --> 00:07:02,074 Il superlatitante Mimì Cantalamessa 100 00:07:02,240 --> 00:07:06,279 è stato immediatamente trasferito in un carcere di massima sicurez za, 101 00:07:06,440 --> 00:07:09,751 dove già domani sarà interrogato da un pool di magistrati 102 00:07:09,920 --> 00:07:12,639 della procura distrettuale antimafia. 103 00:07:12,800 --> 00:07:16,430 Quanto all ' autista, Gaetano Betrò, ritenuto forse un pesce piccolo 104 00:07:16,600 --> 00:07:19,956 è stato tradotto nel carcere mandamentale di Lodi. 105 00:07:21,200 --> 00:07:22,599 Io adesso mi incaz zo! 106 00:07:22,760 --> 00:07:24,637 Adesso mi incaz zo veramente! 107 00:07:24,800 --> 00:07:27,713 Faccio vedere io chi è il giudice Lorenzo Minghetti! 108 00:07:28,000 --> 00:07:31,152 Stai calmino, Lorenzo, che poi ti sale la pressione! 109 00:07:31,320 --> 00:07:33,118 Chi se ne frega della pressione! 110 00:07:33,280 --> 00:07:35,954 Sono anni che devo essere trasferito a Milano! 111 00:07:36,120 --> 00:07:38,157 E invece a Milano non si passa! 112 00:07:38,320 --> 00:07:41,870 Non si passa perché il signorino che fa il bello e il cattivo tempo! 113 00:07:42,040 --> 00:07:42,996 Sai perché? 114 00:07:43,160 --> 00:07:45,629 Ma sì, stellino, lo so... No, non lo so! 115 00:07:45,800 --> 00:07:47,074 Non lo sai? Te lo dico io! 116 00:07:47,240 --> 00:07:50,437 Perché c ' è lui, il Tonino! Guardalo lì ' sto faccia da pirla! 117 00:07:50,600 --> 00:07:55,310 Che a scuola dovevo darci anche i compiti che non capiva niente! 118 00:07:55,480 --> 00:07:58,996 E adesso invece, caro mio... Alè, giudice a Milano! 119 00:07:59,160 --> 00:08:03,631 Guardalo là! È diventato una star! La televisione, i giornali! 120 00:08:03,800 --> 00:08:06,519 Chi credi di essere te? San Pietro? 121 00:08:06,680 --> 00:08:10,878 Ma io lo so che tu sei il più bravo di tutti, il più intelligente! 122 00:08:11,040 --> 00:08:13,350 Sono l ' unico, l ' unico giudice! 123 00:08:13,520 --> 00:08:15,397 Avete preso un Cantalamessa? Datelo a me! 124 00:08:15,560 --> 00:08:17,517 Datelo a me qua a Lodi un Cantalamessa! 125 00:08:17,680 --> 00:08:21,116 Che lo prendo e lo torchio, non a Milano un giudice come quello lì! 126 00:08:21,280 --> 00:08:24,591 Io un Cantalamessa lo prendo, lo torchio, lo faccio parlare... 127 00:08:24,760 --> 00:08:26,353 Arrivo in cima alla cupola! 128 00:08:26,520 --> 00:08:29,399 - Sicuramente amore! - Sicuramente sì! 129 00:08:29,560 --> 00:08:31,949 - Ho portato il caffè. - Ma va dar via i ' ciap '! 130 00:08:32,120 --> 00:08:35,556 Che sono già nervoso! Il caffè mi rende ancora nervoso! 131 00:08:35,720 --> 00:08:37,199 Ancora di più! 132 00:08:39,360 --> 00:08:42,637 Tonino ha avuto tutto dalla vita, fama... gloria... 133 00:08:42,800 --> 00:08:44,677 E io cosa ho avuto? Cosa ho avuto? 134 00:08:54,040 --> 00:08:55,917 Be ', ho avuto te... 135 00:08:58,720 --> 00:09:03,157 Come vedi Tano, il carcere ormai è frequentato da gente che conta. 136 00:09:03,320 --> 00:09:05,596 Signori importanti, pieni di piccioli. 137 00:09:05,760 --> 00:09:08,354 Guarda quello colla barba, vedi? 138 00:09:08,680 --> 00:09:11,832 Quello vale miliardi. Ha una fabbrica con duemila operai. 139 00:09:12,240 --> 00:09:16,359 Sì, ma qui ci stanno poco, perché poi li portano nell ' altro carcere. 140 00:09:16,520 --> 00:09:18,397 Qui dicono che il giudice è uno fesso, 141 00:09:18,560 --> 00:09:21,393 uno di quelli che se ti capita a tia, minchia, sei fottuto! 142 00:09:23,800 --> 00:09:25,234 Ma quello lì chi è? 143 00:09:25,440 --> 00:09:28,193 Quello appartiene alla sottospecie umana, 144 00:09:28,360 --> 00:09:30,237 - I quaqquaraquà. - Quaqqua ...? 145 00:09:30,400 --> 00:09:33,836 Quaqquaraquà, i conigli pentiti, i nemici di cosa nostra. 146 00:09:34,040 --> 00:09:37,476 Quelli che per quattro soldi si vendono onore, famiglia, tutto. 147 00:09:37,960 --> 00:09:39,678 Guarda, guarda... 148 00:09:39,920 --> 00:09:43,550 Ti strappo la lingua, bastardo! Sputaci, sputaci! 149 00:09:43,720 --> 00:09:45,870 No, ma... SPUTA Scusi, scusi. 150 00:09:46,040 --> 00:09:49,271 Non l ' ho fatto apposta, Volevo sputare al pentito! 151 00:09:50,200 --> 00:09:52,191 Vai, vai! 152 00:09:52,360 --> 00:09:54,670 - Lo stavo prendendo in pieno! - Ti volevo dire... 153 00:09:54,840 --> 00:09:56,751 Questi fanno un contratto con lo Stato 154 00:09:56,920 --> 00:10:00,800 e hanno casa, posto sicuro e 4 o 5 milioni di mensile! 155 00:10:00,960 --> 00:10:03,520 - Mi ', tanto ci danno? - C ' è chi ne prende di più! 156 00:10:03,680 --> 00:10:06,672 Buscetta e Mannoia in America, sai quanto s ' ammuccano di piccioli? 157 00:10:06,840 --> 00:10:09,036 - 15 milioni in più! - Più la casa! 158 00:10:09,200 --> 00:10:11,919 E più pagano e più dicono e più vengono pagati! 159 00:10:12,080 --> 00:10:14,071 - Chiamali fessi! - Come fessi? 160 00:10:14,240 --> 00:10:15,389 Cioè... 161 00:10:15,560 --> 00:10:18,234 Che vuoi dire? Saresti capace di fare una cosa del genere? 162 00:10:18,400 --> 00:10:20,550 Io? Io a ' sti quaquaquà ci sputo! 163 00:10:20,720 --> 00:10:23,314 Ci strappo la lingua, orecchio naso e gola! 164 00:10:23,720 --> 00:10:27,111 Questi quaquaquarà... io poi il pentito non lo potrei mai fare! 165 00:10:27,520 --> 00:10:29,397 Non so niente, che racconto allo Stato? 166 00:10:29,560 --> 00:10:32,313 Come faccio il pentito? Io non so niente! 167 00:10:32,480 --> 00:10:35,598 Come ti invidio! Si vede che sei uno che conta? 168 00:10:36,240 --> 00:10:38,959 Fai come Totò Riina e compagni? 169 00:10:39,120 --> 00:10:42,590 Dimmi una cosa, sinceramente. Tu lassù ci sei mai arrivato? 170 00:10:42,760 --> 00:10:44,671 - Dove? - Lassù, alla cupola. 171 00:10:44,840 --> 00:10:48,276 A San Pietro nel ' 77, con la mia prima moglie al viaggio di noz ze. 172 00:10:48,480 --> 00:10:51,996 - Mi ficiro ' i fotografie. - Sei un grandissimo cornuto, tu! 173 00:10:52,280 --> 00:10:53,839 Graz ie ma in che senso? 174 00:10:54,000 --> 00:10:56,196 Io ti parlo di cupola e tu mi parli di San Pietro? 175 00:10:56,360 --> 00:10:57,998 Dove minchia le pigli ' ste battute? 176 00:10:58,160 --> 00:10:59,275 Dono di natura. 177 00:11:09,240 --> 00:11:12,710 Sì, lo so . Il giudice Minghetti un po ' stronzo lo è... 178 00:11:13,240 --> 00:11:15,880 Sempre alla ricerca del caso che faccia sensaz ione! 179 00:11:16,040 --> 00:11:17,758 Ma tu non ti devi preoccupare! 180 00:11:17,920 --> 00:11:20,753 Ce la sbrighiamo in cinque minuti, lascia fare a me! 181 00:11:21,720 --> 00:11:24,360 Vedrai che firma subito l ' ordine di scarceraz ione. 182 00:11:24,520 --> 00:11:26,557 Entro sera sei fuori! 183 00:11:26,920 --> 00:11:29,639 Avvocato Mandelli, il giudice l ' aspetta. 184 00:11:30,560 --> 00:11:32,039 Tranquillo. 185 00:11:33,160 --> 00:11:34,878 Avanti, avanti! 186 00:11:39,400 --> 00:11:42,518 Dunque, giovanotto... lei, signor Betrò, 187 00:11:42,680 --> 00:11:45,035 il giorno 23 ultimo scorso, 188 00:11:45,560 --> 00:11:50,350 alla staz ione di Milano, spacciandosi per tassista abusivo, 189 00:11:51,000 --> 00:11:56,552 ha caricato sulla sua auto il boss mafioso Cantalamessa Domenico. 190 00:11:57,080 --> 00:11:59,356 Ignorando chi fosse. È così? 191 00:12:00,760 --> 00:12:03,639 Certo, il mio assistito non legge i giornali, 192 00:12:03,800 --> 00:12:05,518 è semi analfabeta, ergo... 193 00:12:05,680 --> 00:12:08,638 non avrebbe potuto riconoscere la faccia del Cantalamessa 194 00:12:08,800 --> 00:12:11,758 apparsa più volte sui giornali. Un povero ignorante! 195 00:12:12,360 --> 00:12:14,317 Io a questo gli taglio la lingua? 196 00:12:14,800 --> 00:12:17,952 Vuole sapere la verità o facciamo l ' opera dei pupi? 197 00:12:18,120 --> 00:12:20,680 - Parla lui! - Stiamo calmi! 198 00:12:20,840 --> 00:12:23,229 Perché qui se no ci stiamo agitando! 199 00:12:23,400 --> 00:12:26,313 Allora signor Betrò, lei riconobbe il Cantalamessa, 200 00:12:26,520 --> 00:12:27,999 sì o no? 201 00:12:28,160 --> 00:12:35,237 Sì, io lo riconobbi a prima vista, cioè lo aspettavo alla staz ione, 202 00:12:35,400 --> 00:12:38,836 ero lì da un ' ora, un ' ora e mez za, quasi un ' ora e quaranta, 203 00:12:39,000 --> 00:12:40,991 Cantalamessa? 204 00:12:41,160 --> 00:12:46,872 Un attimo... stava alla staz ione aspettando il Cantalamessa. 205 00:12:48,160 --> 00:12:51,039 ...la quale poi è arrivato il treno in ritardo, 206 00:12:51,200 --> 00:12:55,319 sa come sono ' sti treni FF SS... Ferrovie dello Stato, no? 207 00:12:55,480 --> 00:12:57,517 - Lei viaggia? - No, non viaggio. 208 00:12:57,680 --> 00:13:00,559 Gli sono andato incontro " Ciao, Tano!" 209 00:13:00,720 --> 00:13:02,233 E l ' ho baciato in bocca, no? 210 00:13:02,400 --> 00:13:06,155 Perché noi nella mafia ci baciamo! Non c ' è niente di male! 211 00:13:06,320 --> 00:13:09,597 Perché è un modo che abbiamo di salutare noi della mafia, no? 212 00:13:09,760 --> 00:13:13,071 Ci baciamo in bocca senza lingua! Così, una cosa... 213 00:13:13,240 --> 00:13:16,949 Signor giudice, questo poveraccio non è attendibile! 214 00:13:17,160 --> 00:13:20,152 Guardi, attendibile lei glielo dice a sua sorella! 215 00:13:20,320 --> 00:13:22,277 Io non sono attendibile, attendibile è lei! 216 00:13:22,560 --> 00:13:25,916 Io lo posso licenz iare signor giudice? io non lo voglio a questo! 217 00:13:26,080 --> 00:13:27,832 Chi me l ' ha mandato questo qua? 218 00:13:28,000 --> 00:13:31,595 IO parlo solo in assenza del mio avvocato, forza! 219 00:13:31,760 --> 00:13:34,274 Signor giudice, la procedura non ammette... 220 00:13:34,440 --> 00:13:37,193 Avvocato Mandelli, io me ne frego della procedura! 221 00:13:37,360 --> 00:13:39,510 Me ne sbatto della procedura! 222 00:13:39,680 --> 00:13:43,992 Faccio come dico io! Lui parla, lei deve stare z itto! 223 00:13:44,160 --> 00:13:45,719 Ha capito? 224 00:13:50,560 --> 00:13:53,200 Pirla di un barbetta! L ' avvocato di un mitomane! 225 00:13:53,360 --> 00:13:56,273 Ahia! Qua facciamo notte! 226 00:13:59,840 --> 00:14:04,676 Poi nel 1989 il Palermo andò in serie C. 227 00:14:05,000 --> 00:14:07,913 Signor Tano, sono ore che lei parla, lei parla a vanvera! 228 00:14:08,080 --> 00:14:11,675 Dice caz zate! Che me ne frega a me che il Palermo è andato in serie C? 229 00:14:11,840 --> 00:14:14,400 Mi deve parlare di mafia! Mafia! 230 00:14:14,560 --> 00:14:17,871 La mafia... nella mafia c ' è gente molto pericolosa! 231 00:14:18,040 --> 00:14:19,189 Io so! 232 00:14:19,400 --> 00:14:22,074 E quindi... non è una cosa bella! 233 00:14:22,240 --> 00:14:24,709 Mi parli del suo padrino. 234 00:14:24,880 --> 00:14:28,111 Della cresima o del battesimo? Il film, Il Padrino! 235 00:14:28,280 --> 00:14:30,999 Quello l ' ho visto quattro volte, molto bello... 236 00:14:31,160 --> 00:14:33,310 Poi che c ' entra il film, scusi? 237 00:14:33,520 --> 00:14:37,673 Piuttosto, mi parli dei Corleonesi, li conosce i Corleonesi, no? 238 00:14:38,680 --> 00:14:43,880 I Corleonesi... Io lasciai la Sicilia alla quale... 239 00:14:44,040 --> 00:14:49,319 Ci fu uno strano rapporto... ci siamo un po ' litigati 240 00:14:49,480 --> 00:14:51,630 col capo dei Corleonesi! 241 00:14:53,560 --> 00:14:55,437 Lei conosce Salvatore Riina. 242 00:14:55,600 --> 00:14:58,479 Totò? A noi ci chiamavano Totò e Peppino! 243 00:15:00,560 --> 00:15:02,039 Scriva, scriva... 244 00:15:02,440 --> 00:15:03,589 Continui. 245 00:15:03,760 --> 00:15:06,229 Senta, sono 5 ore che parlo, sono stanco! 246 00:15:06,400 --> 00:15:10,871 Ho detto, posso dire, ma dobbiamo metterci d' accordo col contratto! 247 00:15:11,040 --> 00:15:14,112 Io voglio sapere quanto prendo, lo stipendio di pentito, 248 00:15:14,280 --> 00:15:17,193 Facciamo ' sto contratto e ci mettiamo d' accordo, no? 249 00:15:17,360 --> 00:15:20,478 Mi spetta a me ' sti soldi... Mi dite quanto... 250 00:15:20,640 --> 00:15:22,870 Io c ' ho da fare, c ' ho impegni con la mafia, 251 00:15:23,040 --> 00:15:25,680 camorra, ' ndrangheta, spaccio, smacco 252 00:15:25,840 --> 00:15:29,071 ritenz ione di droghe, strappamenti di lingue, 253 00:15:29,240 --> 00:15:31,834 estorsioni, distorsioni, rapine... 254 00:15:32,000 --> 00:15:36,073 c ' abbiamo tutto un campionario di malavita che dobbiamo svolgere. 255 00:15:36,440 --> 00:15:38,954 Poi io c ' ho sette figli, mia moglie è incinta, 256 00:15:39,160 --> 00:15:43,552 c ' ho la suocera a carico che è incinta pure lei! Non so come... 257 00:15:43,720 --> 00:15:45,996 Poi io... voi mi date una casa a me? 258 00:15:46,160 --> 00:15:49,232 Se mi date questa casa datemela non in campagna! 259 00:15:49,400 --> 00:15:51,630 Datemela al mare. Posso scegliere io? 260 00:15:51,800 --> 00:15:54,440 Portofino per esempio. Ce ne avete una? 261 00:15:54,600 --> 00:15:56,079 A Venez ia? 262 00:15:56,240 --> 00:15:58,277 Mi prende per il culo? 263 00:15:58,440 --> 00:16:01,831 Non deve prendermi per il culo, non lo deve fare! 264 00:16:02,000 --> 00:16:04,071 - Signor maresciallo... - Non sono maresciallo! 265 00:16:04,240 --> 00:16:07,392 Rischio la vita! Mi strappano la lingua a me e ai miei! 266 00:16:07,560 --> 00:16:09,039 Io le strappo i coglioni! 267 00:16:09,200 --> 00:16:11,111 Ci strappano la lingua a tutti! 268 00:16:11,280 --> 00:16:12,634 E poi io sono giudice! 269 00:16:12,800 --> 00:16:16,680 Poi guardi, io ho paura che ci sia qualche microfono nascosto! 270 00:16:16,880 --> 00:16:20,032 Qualche registratore, qualche giradischi nascosto. 271 00:16:20,200 --> 00:16:22,669 Poi quello là, il cancelliere, io non mi fido, 272 00:16:22,840 --> 00:16:26,276 c ' ha una faccia che... ma com' è che avete il pi z zetto tutti e due? 273 00:16:26,440 --> 00:16:28,317 Non mi fido! Mi sembra pettegolo! 274 00:16:28,480 --> 00:16:30,949 Io di lei mi fido, glielo dico come una figlia. 275 00:16:31,120 --> 00:16:33,316 Io ho tante cose da dire. 276 00:16:33,480 --> 00:16:37,474 Di livello grosso, di cose che lei mi capisce... 277 00:16:37,920 --> 00:16:41,709 - Però lui mandiamolo via! - Ho capito, vuole un tete a tete. 278 00:16:41,880 --> 00:16:43,598 No, un acqua minerale... 279 00:16:53,520 --> 00:16:55,796 Va bene. Ok! 280 00:16:57,520 --> 00:17:00,990 Questo è tutto quello che posso fare per lei, almeno per adesso. 281 00:17:01,320 --> 00:17:03,789 Poi per la pratica di protez ione ci vuole tempo. 282 00:17:03,960 --> 00:17:06,554 Sa, bisogna chiamare Roma, è una cosa lunga... 283 00:17:06,720 --> 00:17:09,473 IO intanto rischio del mio, cosa pretende ancora? 284 00:17:12,520 --> 00:17:15,876 IO ho paura, signor giudice! ME la faccio sotto! 285 00:17:16,280 --> 00:17:19,159 La quale questi se mi prendono mi strappano la lingua! 286 00:17:19,320 --> 00:17:21,436 Mi tagliano le unghie, mi avvelenano! 287 00:17:21,600 --> 00:17:24,274 Mi mettono i funghi velenosi nel caffè! 288 00:17:25,160 --> 00:17:27,356 Questi soldi sono miei personali! 289 00:17:27,520 --> 00:17:29,796 Non sono dello Stato? 290 00:17:30,000 --> 00:17:32,640 Poi che sarebbe il nome che non si può dire... 291 00:17:32,800 --> 00:17:35,713 quale sarebbe questo nome che... 292 00:17:35,880 --> 00:17:38,872 Lei mi vuole rovinare, quelli mi ammaz zano e mi sputano! 293 00:17:39,040 --> 00:17:42,237 Per favore signor giudice, facciamo le cose con calma! 294 00:17:42,720 --> 00:17:46,953 Lei chiama i suoi amici dell ' antimafia, dell ' Effebì... 295 00:17:47,120 --> 00:17:48,440 e sistemiamo tutto! 296 00:17:48,720 --> 00:17:51,280 L ' antimafia sono io! 297 00:17:51,480 --> 00:17:52,959 Questo caso è mio! 298 00:17:53,760 --> 00:17:55,159 Qui ci sono 100 milioni! 299 00:17:55,320 --> 00:17:58,790 - Li accetto, li accetto! - Lo so che li accetta! 300 00:17:59,200 --> 00:18:01,077 Però lei per avere i 100 milioni... 301 00:18:01,240 --> 00:18:03,993 lei parla, deve dire la bella parolina... 302 00:18:04,960 --> 00:18:07,952 e io le firmo immediatamente l ' ordine di scarceraz ione! 303 00:18:08,120 --> 00:18:10,680 Lei è libero, a casa! Vola via! 304 00:18:11,160 --> 00:18:13,879 Signor giudice, appena io faccio quel nome, 305 00:18:14,040 --> 00:18:16,509 la quale lei mi sottintende cosa voglio dire io 306 00:18:16,680 --> 00:18:18,830 il significato di quello che dico... 307 00:18:19,000 --> 00:18:21,560 appena faccio quel nome, succede il finimondo! 308 00:18:21,760 --> 00:18:24,070 Usciamo su tutti i giornali, ha capito? 309 00:18:24,400 --> 00:18:29,156 Bene, è cronaca! Devono parlare i giornali, la televisione! 310 00:18:29,680 --> 00:18:33,036 Signor Tano, questi sono quasi tutti i miei risparmi... 311 00:18:33,200 --> 00:18:35,271 Dico quasi tutti? 312 00:18:35,640 --> 00:18:39,190 Ma lei mi deve assicurare che il nome è autentico. 313 00:18:39,360 --> 00:18:42,034 Il nome è autentico, forse troppo autentico! 314 00:18:42,240 --> 00:18:44,800 Appena si dice, si capisce chi è lui! 315 00:18:45,000 --> 00:18:46,957 È come l ' uovo del tenente Colombo! 316 00:18:47,280 --> 00:18:49,999 Bene, ok! Benissimo. 317 00:18:51,040 --> 00:18:54,351 Allora io adesso le firmo l ' assegno... ecco qua! 318 00:19:01,480 --> 00:19:03,915 E lei mi dice il nome. Guardi che è coperto? 319 00:19:04,080 --> 00:19:07,232 - È buono! - Mi fido, però... 320 00:19:07,400 --> 00:19:10,074 - Però che cosa? - Ho paura! 321 00:19:10,240 --> 00:19:12,595 - La paura mi fa 80! - Ma la paura fa 90! 322 00:19:12,760 --> 00:19:15,274 Va be ' mi sono avvicinato... Mi spavento! 323 00:19:15,720 --> 00:19:17,950 - Va be ', allora... - No, lasci, lasci! 324 00:19:18,880 --> 00:19:23,317 - Allora, calma - Mi faccia prendere un attimo... 325 00:19:23,480 --> 00:19:25,471 Un bel sigaro. Vuole? Ecco qua. 326 00:19:25,760 --> 00:19:27,671 - Prenda . Fuma lei? - Non fumo io. 327 00:19:27,840 --> 00:19:31,629 - Fumi, fumi così... - Festeggiamo l ' assegno! 328 00:19:32,080 --> 00:19:34,435 Ecco qua, si rilassa? 329 00:19:36,040 --> 00:19:37,599 Forte 330 00:19:37,800 --> 00:19:40,792 Che è hawaiana? 331 00:19:45,760 --> 00:19:47,717 Che è ' na ciminiera? 332 00:19:50,440 --> 00:19:52,397 Allora... 333 00:19:54,320 --> 00:19:56,072 Fuori il nome! 334 00:19:58,440 --> 00:20:01,432 Le offende se le faccio un ' osservaz ione? 335 00:20:02,560 --> 00:20:08,033 Ma come che tant ' anni che ci avete il nome suo sotto al naso, 336 00:20:08,200 --> 00:20:10,350 e non ve ne siete accorti? 337 00:20:11,560 --> 00:20:13,437 Sarebbe? 338 00:20:13,600 --> 00:20:17,833 La parola cupola che le fa venire in mente? 339 00:20:18,000 --> 00:20:19,559 Cupola. 340 00:20:19,720 --> 00:20:21,711 Una cupola. 341 00:20:23,880 --> 00:20:27,669 - Il capo della cupola... - Sì... 342 00:20:28,320 --> 00:20:31,631 è il... TOSSISCE 343 00:20:32,160 --> 00:20:33,912 ' sti fissi ' i sigari! 344 00:20:35,000 --> 00:20:39,392 Il capo della cupola è il p... 345 00:20:39,560 --> 00:20:42,120 - Il pa... - Il pa ...? 346 00:20:42,280 --> 00:20:46,433 - Il pap... - Il pap test! 347 00:20:46,640 --> 00:20:48,870 A quel che si sa il giudice Minghetti 348 00:20:49,040 --> 00:20:51,714 sarebbe responsabile di aver corrotto un pentito 349 00:20:51,880 --> 00:20:56,317 pur di inviare un avviso di garanz ia che definirei bi z zarro! 350 00:20:56,480 --> 00:20:59,074 Non farmi fare queste figure! 351 00:20:59,240 --> 00:21:02,153 Davanti ai carabinieri non voglio fare queste figure! 352 00:21:02,320 --> 00:21:05,039 Vedrai che la giusti z ia trionferà! 353 00:21:05,200 --> 00:21:08,033 Violetta! Porta via ' sta sciagurata! 354 00:21:08,200 --> 00:21:10,953 Porta via ' sta donna! Eccomi qua, capitano! 355 00:21:11,120 --> 00:21:13,873 - Son tutto suo! - Signor giudice, il dovere mi... 356 00:21:14,040 --> 00:21:16,759 Conosco la legge, faccia il suo dovere! 357 00:21:16,920 --> 00:21:18,831 Una cosa: fuori c ' è molta gente? 358 00:21:19,000 --> 00:21:21,196 - Purtroppo sì! - Bene . Stampa? 359 00:21:21,360 --> 00:21:23,556 - Molti giornalisti. - Televisione? 360 00:21:23,720 --> 00:21:25,438 - Sì, certo. - Benissimo! 361 00:21:25,600 --> 00:21:28,194 - Vogliamo andare? - La borsa del signor giudice. 362 00:21:28,360 --> 00:21:30,954 Su, dai! Andiamo? Andiamo dai! 363 00:21:34,520 --> 00:21:36,989 Sono emoz ionato! 364 00:21:38,360 --> 00:21:40,795 Sì, arrestato, sì! 365 00:21:40,960 --> 00:21:44,396 La giusti z ia trionferà! Vado a Milano in carcere, a Milano! 366 00:21:45,400 --> 00:21:46,799 Eccomi qua! 367 00:21:46,960 --> 00:21:49,713 Mi metta dentro, graz ie! 368 00:21:57,320 --> 00:22:00,278 Hanno fatto bene ad arrestarlo! Hanno fatto benissimo! 369 00:22:00,440 --> 00:22:02,397 Uno così è da manicomio criminale! 370 00:22:02,560 --> 00:22:05,439 Come si fa a mandare un avviso di garanz ia al papa! 371 00:22:05,600 --> 00:22:07,830 Dico al papa! 372 00:22:08,000 --> 00:22:10,071 Roba da matti, è roba da matti! 373 00:22:10,520 --> 00:22:13,797 Ha ragione lei? Scusi è cascato a lei? 374 00:22:13,960 --> 00:22:17,715 Questo è un orologio modello anni ' 70, ' 80, ' 90... 375 00:22:17,880 --> 00:22:20,315 Guardi che bello! È suo? C ' è cascato? 376 00:22:21,560 --> 00:22:24,154 Proprio bello! Chissà quanto vale! 377 00:22:24,320 --> 00:22:25,674 È mio graz ie, graz ie! 378 00:22:25,840 --> 00:22:30,516 Ma guarda che gente disonesta che c ' è oggi! 379 00:22:34,600 --> 00:22:38,559 Non lontano da Roma, nella ridente e tranquilla campagna laz iale, 380 00:22:38,920 --> 00:22:42,879 c ' è un antico monastero dove vive un sacerdote dai modi burberi, 381 00:22:43,240 --> 00:22:45,709 ma dal cuore d' oro. Si chiama don Buro. 382 00:22:46,160 --> 00:22:48,720 È un pretonzolo di campagna dalla fede limpida, 383 00:22:49,160 --> 00:22:50,798 onesto, ingenuo, 384 00:22:50,960 --> 00:22:54,999 che ha scelto di vivere in pace, lontano dal caos delle città. 385 00:22:55,160 --> 00:22:57,197 Il signore ve benedica! 386 00:22:57,360 --> 00:23:00,193 Ner nome del Padre, del Figliolo, dello Spirito Santo 387 00:23:00,360 --> 00:23:03,273 la messa è finita, annate ' n pace! 388 00:23:08,680 --> 00:23:09,795 A burini! 389 00:23:10,120 --> 00:23:12,031 No come le pecore! Ho detto ' n pace! 390 00:23:12,600 --> 00:23:15,433 Animali cornuti! Ve stacco le recchie? 391 00:23:16,840 --> 00:23:19,639 Don Buro, ha una grande passione per i motori. 392 00:23:19,880 --> 00:23:22,474 La domenica, con i ragaz z i della sua parrocchia, 393 00:23:22,640 --> 00:23:24,153 organi z za delle gite 394 00:23:24,320 --> 00:23:26,675 in sella alla sua moto di grossa cilindrata. 395 00:23:29,760 --> 00:23:30,989 Fermateve! 396 00:23:31,400 --> 00:23:33,994 A don Bu ', ce buttamo a Roma a rimorchia ' ' na culona? 397 00:23:34,160 --> 00:23:35,992 Non me fa salta ' el bacaroz zo al naso! 398 00:23:36,160 --> 00:23:38,276 Da ' a culona te ce fai porta ' da tu ' madre e da tu ' padre! 399 00:23:38,440 --> 00:23:40,636 In fila per due! Direz ione San Crispino! 400 00:23:40,800 --> 00:23:42,279 Avanti, marsch! 401 00:23:57,400 --> 00:23:59,789 Ballano molto bene però? 402 00:23:59,960 --> 00:24:03,351 È ' na simpatica gioventù scapij ata! Glie piace de balla '! 403 00:24:03,520 --> 00:24:06,273 - Dai don Bu ', dai! - Ma Cesira... 404 00:24:06,440 --> 00:24:07,919 Cesi ' ma sei scemunita? 405 00:24:08,080 --> 00:24:10,515 Ma questa niente niente s ' è impaz z ita! 406 00:24:10,760 --> 00:24:11,875 MA non lo posso fa '! 407 00:24:15,960 --> 00:24:18,474 Ammaz za don Bu '! Me pari Don Lurio! 408 00:24:22,360 --> 00:24:24,431 Ma che fai? Er ballo della mattonella? 409 00:24:24,600 --> 00:24:26,637 Balla moderno! Balla aerobico! 410 00:24:31,440 --> 00:24:33,750 Ma un giorno, capita qualcosa 411 00:24:33,920 --> 00:24:38,153 che viene a turbare la pace e la serenità del nostro sacerdote. 412 00:24:56,880 --> 00:24:58,791 A regge ', ' ndo sta ' don Buro? 413 00:24:58,960 --> 00:25:00,837 - Boscio! - Che è ' sto boscio? 414 00:25:01,000 --> 00:25:03,196 Tu lassù! ' Ndo ' sta don Buro? 415 00:25:03,400 --> 00:25:05,437 Che ne saccio! Se gode ' n po ' de pace, por ' omo, no? 416 00:25:05,600 --> 00:25:06,556 E chiamalo, no? 417 00:25:06,720 --> 00:25:07,994 Che te strilli? 418 00:25:08,160 --> 00:25:10,037 Quest ' è no monastero, mica no residence, sa? 419 00:25:10,200 --> 00:25:12,874 Ce lo so! Ma io devo da parla ' co ' don Buro! 420 00:25:13,040 --> 00:25:16,078 Adesso, ' sto momento preciso, ' mediatamente! 421 00:25:16,280 --> 00:25:19,193 E allora provace sui giardinetti, prova, va su! 422 00:25:22,400 --> 00:25:24,789 Barbetta! ' Ndo sta don Buro? 423 00:25:24,960 --> 00:25:26,439 Sta lì che legge lu vangelu! 424 00:25:26,600 --> 00:25:28,238 Che sta ' a legge '? 425 00:25:28,640 --> 00:25:30,597 E quando margrado er tuffo de Peruz z i, 426 00:25:30,760 --> 00:25:34,276 er pallone carciato da Gaz za s ' è ' nzaccato all ' incrocio dei pali, 427 00:25:34,560 --> 00:25:37,439 lo stadio è ' sploso in un boato assordante! 428 00:25:37,680 --> 00:25:40,069 Me sento li brividi anche a 12 ore de distanza! 429 00:25:40,240 --> 00:25:41,355 ' Sto Gaz za me manda ar manicomio! 430 00:25:41,520 --> 00:25:42,590 - Don Bu '! - Che è? 431 00:25:42,760 --> 00:25:45,434 Don Buro, cocco mio, meno male che t ' ho pi z z icato! 432 00:25:45,600 --> 00:25:48,274 Bastia ', ha ' visto che Laz io? Mej o der Real Madrid! 433 00:25:48,440 --> 00:25:51,592 Ma che me frega della Laz io! C ' ho certi caz z i mii de casa mia! 434 00:25:51,760 --> 00:25:54,752 ' Mbe '? Stai a parla ' co ' un religioso, mica cor barbiere! 435 00:25:54,920 --> 00:25:57,799 Parla pulito si no te sparo ' n carcio ner culo! Mica no! 436 00:25:57,960 --> 00:26:02,238 Scusa, te chiedo scusa, ma so ' agitatissimo! 437 00:26:02,400 --> 00:26:04,869 Tutto un tremore! Tutto sconquassato! 438 00:26:05,320 --> 00:26:06,515 De dentro, de fori! 439 00:26:06,680 --> 00:26:09,115 Ma che te pij i la cocaina? Te faccio l ' antidoping! 440 00:26:09,280 --> 00:26:12,159 Ma che cocaina! De che! C ' ho tanto de peggio! 441 00:26:12,320 --> 00:26:14,231 Santa Genoveffa, te fai li buchi? 442 00:26:14,400 --> 00:26:17,279 Ma che buchi cerchi? Ch ' hai capito? Ma dico ma... 443 00:26:17,480 --> 00:26:20,074 Come omo so ' ancora ' na roccia! Te pare che all ' età mia 444 00:26:20,280 --> 00:26:22,032 me sto a ndroga ' co ' ' sti ' ntrugli? 445 00:26:22,200 --> 00:26:24,555 E allora che ti si bevuto? ' N fiasco de caffè? 446 00:26:24,720 --> 00:26:26,313 M' arivi sudato e scapij ato! 447 00:26:26,720 --> 00:26:29,997 Guarda ' n po ' che m' hanno mandato certi parenti mia da Milano! 448 00:26:30,160 --> 00:26:32,515 " Penetraz ioni Bestiali"! 449 00:26:32,840 --> 00:26:35,036 - E che è ' sta porcheria? - ' Na luce rossa! 450 00:26:35,240 --> 00:26:37,470 No! Io sto a respira ' l ' aria fresca de collina 451 00:26:37,640 --> 00:26:40,519 e me inquini ' sto paradiso co ' ' sti zoz z i che se ' nchiappettano? 452 00:26:40,680 --> 00:26:42,398 Leggi ' n po ' li protagonisti! 453 00:26:42,560 --> 00:26:44,471 Leggili, leggili! ' Sti zoz z i! 454 00:26:44,640 --> 00:26:49,271 Teresa Orloshka, Gabrielle Makete, Lola Ciccone. 455 00:26:49,440 --> 00:26:50,919 E chi so ' ' sti sgallettati? 456 00:26:51,080 --> 00:26:52,639 Te dice niente Lola Ciccone? 457 00:26:52,800 --> 00:26:53,631 None! 458 00:26:53,800 --> 00:26:55,916 - E Carola Ciccone? - Fischi! È tu ' fij a! 459 00:26:56,080 --> 00:26:58,356 Hai fatto centro! ' Sta disgraz iata! 460 00:26:58,520 --> 00:27:01,433 Non s ' è cambiata nome e mo s ' è messa a fa ' la porno diva 461 00:27:01,600 --> 00:27:03,750 co ' lo psedonimo farso de Lola Ciccone! 462 00:27:03,920 --> 00:27:05,877 Nella cassetta zoz za ce recita tu ' fij a? 463 00:27:06,040 --> 00:27:08,429 - E hai da vede come ce recita! - Scollacciata? 464 00:27:08,600 --> 00:27:10,591 - Anche de peggio! - Senza mutande? 465 00:27:10,760 --> 00:27:12,239 Don Bu ', peggio de Moana! 466 00:27:12,400 --> 00:27:13,879 Ma chi l ' avesse detto mai! 467 00:27:14,040 --> 00:27:15,394 ' Na pischelletta così educata! 468 00:27:15,560 --> 00:27:17,312 Me ricordo er giorno che l ' ho battez zata! 469 00:27:17,480 --> 00:27:21,360 Don Bu ', io so ' disperato! Me sto a impaz z i '! 470 00:27:21,520 --> 00:27:24,239 C ' ho fatto de male, pe ' meritamme ' sta tranvata? 471 00:27:24,400 --> 00:27:26,630 Bastia ', calmete, calmete! 472 00:27:26,800 --> 00:27:29,269 Vedrai che nostro signore te la riporterà su ' a retta via! 473 00:27:29,440 --> 00:27:31,716 Nostro Signore co ' tutti i cavoli amari che se ritrova 474 00:27:31,880 --> 00:27:34,349 c ' ha tempo pe ' ' na sciaquetta de porno diva! 475 00:27:34,520 --> 00:27:38,275 Non lo di ' manco pe ' scherzo! Il Signore sa tutto e vede tutto! 476 00:27:38,640 --> 00:27:40,916 - Anche le cassette zoz ze? - Se capisce! 477 00:27:41,080 --> 00:27:44,038 E se nun l ' avesse vista, mo l ' hai detto a me che lavoro per lui... 478 00:27:44,200 --> 00:27:45,395 Che significa? 479 00:27:45,560 --> 00:27:46,994 Che il qui presente don Buro 480 00:27:47,200 --> 00:27:49,237 te la cerca e te la riporta a casa pe ' l ' orecchia! 481 00:27:49,400 --> 00:27:52,153 Guarda Bastia ' che quando m' incaz zo so ' tosto! 482 00:27:52,320 --> 00:27:54,596 - So ' come Gaz za, no? - Te ringraz io! 483 00:27:54,760 --> 00:27:56,990 E non me tocca ' i capelli che me scompij i! 484 00:28:16,160 --> 00:28:20,154 In questo archivio g ' avemo i titoli de tutta la produz ion 485 00:28:20,320 --> 00:28:22,072 degli ultimi 30 anni. 486 00:28:23,920 --> 00:28:26,480 Ha capito? Ce stamo a tecnologi z za ' puro noi? 487 00:28:26,640 --> 00:28:28,756 - Che dice, padre? - Noi chi? 488 00:28:28,920 --> 00:28:30,115 Noi sacerdoti! 489 00:28:30,280 --> 00:28:34,911 Be ', solo che mi non ghe capisce un ' ostia co ' ' sti computer! 490 00:28:35,800 --> 00:28:37,393 Va be ', provemo! 491 00:28:37,560 --> 00:28:38,630 E provemo... 492 00:28:38,800 --> 00:28:39,835 Cosa le serve? 493 00:28:41,240 --> 00:28:44,471 Voglio pi z z ica ' ' l nome de ' n produttore che ha fatto un firme! 494 00:28:46,080 --> 00:28:49,152 Digitare el titolo del film. 495 00:28:49,240 --> 00:28:50,150 Digi... che? 496 00:28:50,320 --> 00:28:52,357 Digitare! Dime el titolo! 497 00:28:52,840 --> 00:28:54,274 Er titolo! 498 00:29:01,880 --> 00:29:04,156 Pntrz Bestiali! 499 00:29:04,320 --> 00:29:05,276 Come? 500 00:29:05,680 --> 00:29:08,149 Penetraz ioni Bestiali! 501 00:29:10,880 --> 00:29:14,316 Ahia ahia! Padre glie stavo a chiede ' ' n innocente informaz ione! 502 00:29:14,480 --> 00:29:20,829 Tu le informaz ioni a luci rosse, valle a cercare in un porno shop! 503 00:29:21,000 --> 00:29:24,152 Sporcaccion di un sporcaccion! 504 00:29:24,840 --> 00:29:26,990 N' te metto ' e mani addosso perché c ' hai n ' età! 505 00:29:27,160 --> 00:29:29,436 Si te pij o con ' na cinquina te disintegro! 506 00:29:29,600 --> 00:29:32,035 Sorelle, io c ' avrei bisogno de trova '... 507 00:29:32,200 --> 00:29:34,635 Va be ', come non detto, è mej o de no, graz ie! 508 00:29:36,280 --> 00:29:38,476 - Scusi padre. - Sì? 509 00:29:38,640 --> 00:29:40,233 Io sono don Buro, vengo da Roma. 510 00:29:40,400 --> 00:29:43,518 Che si dice a Roma? Sta bene il papa? Mangia? 511 00:29:43,680 --> 00:29:46,354 Er papa sta bene, quanto magna e come magna nun lo so! 512 00:29:46,520 --> 00:29:49,194 C ' avrei bisogno de ' n informaz ione ' n po ' delicata. 513 00:29:49,360 --> 00:29:51,112 Trattasi de opera pia, mica che... 514 00:29:51,280 --> 00:29:54,079 ecco vede padre, io devo da trova ' un porno shop! 515 00:29:54,240 --> 00:29:56,629 Un porno shop... aspetti... 516 00:29:57,680 --> 00:30:00,877 Mi pare che qua dietro ce n ' è uno, ma non è tanto fornito... 517 00:30:01,080 --> 00:30:04,994 i soliti preservativi all ' ananas, alla fragola, al tamarindo... 518 00:30:05,200 --> 00:30:06,713 Non è fornito, non è buono! 519 00:30:06,880 --> 00:30:08,518 È che io so ' poco pratico! 520 00:30:08,680 --> 00:30:11,479 Vuoi un porno shop veramente all ' ultima moda? 521 00:30:11,640 --> 00:30:14,712 Ma più che shop è loft, porno loft! 522 00:30:14,880 --> 00:30:17,952 È un posto bellissimo che c ' è tutto! 523 00:30:18,120 --> 00:30:21,158 Bambole gonfiabili, bambole non gonfiabili, 524 00:30:21,320 --> 00:30:23,914 ritardanti, stimolanti, allarganti, 525 00:30:24,080 --> 00:30:26,435 frustini, manette, capisci? 526 00:30:26,600 --> 00:30:28,750 Tutti i tipi di porno film li trovi lì. 527 00:30:28,920 --> 00:30:31,673 Tutte le schifez ze del mondo porno film li trovi lì. 528 00:30:31,840 --> 00:30:33,160 Ma si ' nformato? 529 00:30:33,320 --> 00:30:36,392 Per combattere il nemico bisogna conoscerlo! 530 00:30:36,560 --> 00:30:38,597 E tu lo combatti? Vestito da frate? 531 00:30:38,760 --> 00:30:40,558 Ma chi sei? Fra ' Cacchio da Velletri? 532 00:30:48,480 --> 00:30:50,756 Ma che so '? Soldatini? 533 00:30:52,080 --> 00:30:53,673 No, so ' caz z i! 534 00:31:03,000 --> 00:31:05,674 - Senta... - No guavdi, si rivolga alla signova. 535 00:31:05,840 --> 00:31:07,751 - Che? - Si rivolga alla signova! 536 00:31:11,240 --> 00:31:12,469 Salve, io dovrei... 537 00:31:12,640 --> 00:31:15,314 Le novità sono sul bancone! Chieda alla signorina. 538 00:31:15,480 --> 00:31:17,471 C ' avrei bisogno de ' n ' informaz ione riservata. 539 00:31:17,760 --> 00:31:20,354 Lo conosce " Penetraz ioni Bestiali"? 540 00:31:20,520 --> 00:31:23,319 No, film con gli animali non ne abbiamo! 541 00:31:24,480 --> 00:31:26,596 Invece de guarda ' ' sti culi me da retta? 542 00:31:26,760 --> 00:31:29,320 ' O conosce? Io voj o sape ' chi ha prodotto ' sto firme! 543 00:31:29,480 --> 00:31:32,438 - " Penetraz ioni Bestiali"? Mi lasci pensare... 544 00:31:32,600 --> 00:31:36,639 Ragioniere, ricorda chi ha prodotto " Penetraz ioni Bestiali?" 545 00:31:36,800 --> 00:31:39,155 Certo, è una produz ione Orgasm. 546 00:31:39,320 --> 00:31:41,391 Così se chiama, so ' forestieri. 547 00:31:41,560 --> 00:31:43,517 No, italianissimi! 548 00:31:43,680 --> 00:31:45,910 È una signora casa di produz ione! 549 00:31:46,080 --> 00:31:49,914 Sono quelli che hanno reali z zato " Follie anali", ricorda? 550 00:31:50,080 --> 00:31:52,720 No . E ' ndo li reali z zano ' sti capolavori? 551 00:31:52,880 --> 00:31:55,440 Hanno gli studi a Cologno Monzese. 552 00:31:55,600 --> 00:31:57,671 Roba casereccia! 553 00:31:57,840 --> 00:32:03,472 Allora, Orgasm, studi Cologno Monzese, ecco. 554 00:32:03,640 --> 00:32:06,075 Un momento, ma lei chi è un poli z iotto? 555 00:32:06,240 --> 00:32:07,639 No, so ' ' n prete! 556 00:32:07,800 --> 00:32:10,076 E non si vergogna a venire qui dentro? 557 00:32:10,240 --> 00:32:12,436 Io me devo vergogna '? Ma vergognateve voi! 558 00:32:12,600 --> 00:32:16,389 E lei ragionie ' invece de ragiona ' frequenta ' sto posto! 559 00:32:16,560 --> 00:32:18,198 Lo dico spassionatamente, 560 00:32:18,360 --> 00:32:20,715 finisci cor culo nel foco dell ' inferno! 561 00:32:20,880 --> 00:32:23,952 Altro che " Follie Anali", li te fanno un bucio così! 562 00:32:24,120 --> 00:32:25,713 Pace e bene, figlioli! 563 00:32:25,880 --> 00:32:27,632 Coprite ' e z inne te! 564 00:32:48,240 --> 00:32:50,834 Guarda che è arrivato il pulmino, vai! 565 00:32:51,400 --> 00:32:53,755 Allora, su su, muoversi! Andiamo! 566 00:32:53,920 --> 00:32:56,992 Prima dei provini tutti alle docce! Dai su! 567 00:33:01,320 --> 00:33:04,278 Buongiorno, so ' Buro, il signor Buro. 568 00:33:04,440 --> 00:33:05,953 - Vorrei... - Armando! 569 00:33:06,840 --> 00:33:07,796 Cosa c ' è? 570 00:33:08,080 --> 00:33:09,718 C ' è un certo Buro che vuole entrare! 571 00:33:09,880 --> 00:33:12,872 Oggi solo quelli dei provindi! È un attore? 572 00:33:13,200 --> 00:33:15,919 - È attore? - Certo! Raggiungo li colleghi! 573 00:33:16,080 --> 00:33:17,434 Buongiorno! 574 00:33:19,640 --> 00:33:21,995 Noi abbiamo già lavorato insieme! 575 00:33:22,320 --> 00:33:24,231 Due anni fa con quella tettona... 576 00:33:24,400 --> 00:33:28,155 Il film era " Sette culi per sette cappelle"! 577 00:33:28,320 --> 00:33:30,550 No, " Dove osano le passere"! 578 00:33:30,720 --> 00:33:33,075 Va a sape ', n ' ho fatti tanti, chi se ricorda? 579 00:33:33,480 --> 00:33:36,598 - C ' è Lola Ciccone? - Certo, è con lei il provino. 580 00:33:36,760 --> 00:33:38,592 Avete già lavorato insieme? 581 00:33:38,800 --> 00:33:40,598 Se po ' di ' che l ' ho battez zata! 582 00:33:40,760 --> 00:33:44,993 Battez zata! Certo che voi romani... C ' hai dato er batocco! 583 00:33:45,160 --> 00:33:48,869 Biancaneve, quanto sei... bona! 584 00:33:49,040 --> 00:33:52,590 Mi fai una gran libidine! 585 00:33:53,280 --> 00:33:55,590 Che bel culo, Biancaneve! 586 00:33:57,400 --> 00:34:01,553 Biancaneve... quanto sei... bona... 587 00:34:01,720 --> 00:34:03,040 - È bona? - È bona! 588 00:34:03,200 --> 00:34:04,520 I nani al teatro 2! 589 00:34:04,680 --> 00:34:08,116 Altro che Cologno, qua stamo a Sodoma e Gomorra! 590 00:34:08,280 --> 00:34:10,920 Manca un nano! Dove sta il nano? 591 00:34:11,080 --> 00:34:13,754 Eccolo qua! Tie ', portatelo al teatro 2! 592 00:34:15,200 --> 00:34:19,831 Mio Dio, il dramma! La tragedia! Si faccia qualcosa presto! 593 00:34:20,000 --> 00:34:23,231 IL negro s ' è ammosciato! 594 00:34:23,400 --> 00:34:24,913 E io che j e devo fa '! 595 00:34:25,080 --> 00:34:27,754 Vada al bar, prenda uno zabaione! Corra, corra! 596 00:34:28,440 --> 00:34:30,636 Mi dai una mano? Non riesco a chiuderlo! 597 00:34:31,400 --> 00:34:32,595 E no, sia gentile! 598 00:34:32,840 --> 00:34:34,638 Dai, non ce la faccio da sola! 599 00:34:34,800 --> 00:34:36,552 Ma io non so ' pratico pe ' niente! 600 00:34:36,720 --> 00:34:38,518 Stringi! E stringi! 601 00:34:38,680 --> 00:34:41,479 - Qua scoppia tutto! - Lo so! È troppo piccolo per me! 602 00:34:41,640 --> 00:34:42,675 Guarda che roba! 603 00:34:42,840 --> 00:34:45,116 Qui più che ' n reggiseno ce vo ' ' n cancello! 604 00:34:45,280 --> 00:34:48,557 - Te si pompata er silicone? - È tutta roba mia! 605 00:34:48,720 --> 00:34:50,757 Non te ' ncaz za '! Sta ' fa ' ' na sudata! 606 00:34:52,880 --> 00:34:53,836 Ecco, tie '! 607 00:34:54,000 --> 00:34:54,956 Graz ie! 608 00:34:55,120 --> 00:34:57,589 Questo è il camerino della signorina Ciccone? 609 00:34:57,760 --> 00:35:00,115 - No è quello là! - E annamo! 610 00:35:03,440 --> 00:35:05,670 - Che fai ancora qui? - Come che fai? 611 00:35:05,840 --> 00:35:09,117 Bisogna far la doccia! Non voglio gente soz za in teatro! 612 00:35:09,280 --> 00:35:10,679 Ma io so ' immacolato! 613 00:35:10,840 --> 00:35:13,354 Ha parlato l ' emiro bianco! Dai vai, vai! 614 00:35:13,520 --> 00:35:15,830 - Aspetta, famme vede '... - Vai, vai! 615 00:35:16,000 --> 00:35:17,752 Er camerino della Ciccone! 616 00:35:24,080 --> 00:35:27,152 Muoversi! Su svelti! Andiamo? 617 00:35:27,320 --> 00:35:29,038 Che stamo sotto ' a naj a? 618 00:35:29,760 --> 00:35:30,909 Va ' che roba! 619 00:35:32,120 --> 00:35:33,110 Che c ' è? 620 00:35:33,280 --> 00:35:36,591 Io degli uomini nudi ne vedo tutti i giorni delle vagonate, 621 00:35:36,760 --> 00:35:38,876 Ma una cosa così è un ' esageraz ione! 622 00:35:39,200 --> 00:35:41,999 So ' ruspante! Respiro l ' aria bona e magno ' e carote! 623 00:35:42,960 --> 00:35:45,315 Ma quello lì è un gattone, altro che carote! 624 00:35:45,480 --> 00:35:49,792 Quello è una leggenda! Il regista ti fa un contratto a vita! 625 00:35:49,960 --> 00:35:51,633 - A tal dig ' me! - A fa ' de che? 626 00:35:51,800 --> 00:35:55,156 Lo sai a fa ' che! Se lo sai! 627 00:35:55,320 --> 00:35:57,709 Dai, andiamo che ti porto dal gran capo, su! 628 00:35:57,880 --> 00:36:00,713 Ma dal gran capo no! E sia gentile! 629 00:36:00,880 --> 00:36:02,439 - Vieni! - Stia bono! E no! 630 00:36:02,600 --> 00:36:04,750 Vuoi fare il provino con la Lola Ciccone? 631 00:36:04,920 --> 00:36:06,638 Co ' ' a Ciccone sì ch ' o faccio! 632 00:36:06,800 --> 00:36:08,711 Che devo fa '? I quadri plastici? 633 00:36:08,880 --> 00:36:09,836 Andiamo va! 634 00:36:20,480 --> 00:36:23,074 Se te lo dico io! Me ne intenderò, ne avrò visti! 635 00:36:23,240 --> 00:36:26,312 Ma come questo... m' ha fatto paura! 636 00:36:26,480 --> 00:36:30,189 Giuro, adesso lo vedrai! Te lo faccio vedere! 637 00:36:30,680 --> 00:36:34,036 Allora, adesso ti metti a letto con la schiava, 638 00:36:34,200 --> 00:36:37,670 poi a un cenno del regista lei ini z ia a frustarti, va bene? 639 00:36:38,080 --> 00:36:39,514 Me deve proprio mena '? 640 00:36:39,680 --> 00:36:44,311 All ' ini z io, poi dopo toccamenti, cose... dai, hai capito? 641 00:36:44,480 --> 00:36:48,155 Ho capito sì! Che caldo! Sto a suda ' come ' na fontanella! 642 00:36:48,320 --> 00:36:50,675 Dai, mettiti a letto che finiamo con le luci! 643 00:36:50,840 --> 00:36:52,513 Sì, finiamo co ' le luci... 644 00:37:00,040 --> 00:37:02,714 - Buongiorno figliolo! - Buongiorno a lei! 645 00:37:13,320 --> 00:37:14,674 Eccola qua! 646 00:37:17,680 --> 00:37:22,072 Brava Lolita . Fai presto che le luci son pronte, vai mo '! 647 00:37:22,240 --> 00:37:25,710 Poi ti metti a letto e cominciamo subito, dai! 648 00:37:35,480 --> 00:37:37,835 Buongiorno, signorina Lola! 649 00:37:38,480 --> 00:37:39,675 Ciao. 650 00:37:41,200 --> 00:37:44,431 So ' ' n po ' emoz ionato! So ' debuttante, è ' a prima vorta! 651 00:37:46,440 --> 00:37:48,397 E io so ' ' na professionista! 652 00:37:48,560 --> 00:37:51,757 Sì? Senti ' n po ' ' na cosa... 653 00:37:51,920 --> 00:37:54,275 ma tu come ce sei capitata in questo lavoro? 654 00:37:55,080 --> 00:37:56,753 Boh, per caso... 655 00:37:57,880 --> 00:37:59,359 E poi a te che te ne frega? 656 00:37:59,520 --> 00:38:02,080 - Tenga, prenda codesto! - Molto gentile! 657 00:38:02,240 --> 00:38:03,196 Mettilo qua! 658 00:38:03,360 --> 00:38:06,239 Che me frega? Così, me sembri ' na ragaz za de campagna! 659 00:38:06,400 --> 00:38:08,755 Apposta! La campagna me stava stretta! 660 00:38:08,920 --> 00:38:09,910 In che senso? 661 00:38:10,080 --> 00:38:12,515 Ar paese mio n ' c ' è ' a discoteca, er cinema, 662 00:38:12,680 --> 00:38:14,478 la gente è gretta, scorbutica! 663 00:38:14,640 --> 00:38:16,790 Ar paese mio me sentivo de soffoca '! 664 00:38:16,960 --> 00:38:20,112 E pe ' ' n po ' d' aria sei venuta a fa ' ' e " Penetraz ioni Bestiali"! 665 00:38:20,280 --> 00:38:21,998 Ma qua guadagno ' n sacco de sordi! 666 00:38:22,160 --> 00:38:24,436 E pij i pure ' n sacco de c... Bocca mia taci! 667 00:38:24,600 --> 00:38:27,274 Che voi che sia! So ' maggiorenne e vaccinata, sa '? 668 00:38:27,440 --> 00:38:29,909 Ciccone Lola, risponni a ' sta domanda! 669 00:38:30,240 --> 00:38:31,958 La notte dormi tranquilla? 670 00:38:32,120 --> 00:38:33,076 Pij o la valeriana! 671 00:38:33,240 --> 00:38:35,231 Perché non torni dai tuoi genitori! 672 00:38:35,400 --> 00:38:36,356 None! 673 00:38:38,480 --> 00:38:40,471 E poi che so ' tutte ' ste domande? 674 00:38:40,720 --> 00:38:42,870 E tu perché te sei vestito da sadico? 675 00:38:43,040 --> 00:38:44,235 Da sadico? 676 00:38:44,560 --> 00:38:47,439 C ' ho mamma malata! Tanto malata! Capito? 677 00:38:47,600 --> 00:38:48,556 Pronti? 678 00:38:49,240 --> 00:38:50,560 Sine! 679 00:38:50,720 --> 00:38:51,551 E tu? 680 00:38:52,280 --> 00:38:53,839 So ' pronto? 681 00:38:54,600 --> 00:38:55,556 Che è? 682 00:38:55,720 --> 00:38:59,600 Zitto ' n po '! Me pare de no, mo j e dò na scardatina io! 683 00:38:59,760 --> 00:39:02,513 Ma che scardatina, ma che tocchi? E sta ferma aho! 684 00:39:02,680 --> 00:39:04,751 Qui ' n c ' hanno mica tempo da perde ', sa! 685 00:39:05,560 --> 00:39:06,630 Don Buro! Ma... 686 00:39:06,800 --> 00:39:09,110 Cecconi Carola, nun te vergogni? 687 00:39:09,680 --> 00:39:11,159 Ma che stai a fa ' qui? 688 00:39:11,320 --> 00:39:13,596 Visto che se guadagneno ' n sacco de sordi... 689 00:39:13,760 --> 00:39:14,875 Te rosica? 690 00:39:15,040 --> 00:39:16,075 Ma tu si ' n prete! 691 00:39:16,240 --> 00:39:18,959 Sì, ma er regista dice che so ' la nuova bomba erotica! 692 00:39:19,120 --> 00:39:21,589 Ringraz io mi ' madre che m' ha fatto extralarge! 693 00:39:21,760 --> 00:39:23,194 Ma che ti s ' è messo ' n testa? 694 00:39:23,360 --> 00:39:25,237 Pensace prima de fa ' ' sta coj onata! 695 00:39:25,400 --> 00:39:27,038 No, pensace tu! 696 00:39:27,200 --> 00:39:29,316 Io so ' ' n pretonzolo de campagna! 697 00:39:29,480 --> 00:39:31,391 Ingenuo, onesto e bono come er pane! 698 00:39:31,560 --> 00:39:33,437 Pe ' diventa ' prete ho studiato dieci anni! 699 00:39:33,600 --> 00:39:35,352 Ho fatto vita casta senza grilli pe ' la testa! 700 00:39:35,520 --> 00:39:37,397 Come chiesa comanda! Capito? 701 00:39:37,560 --> 00:39:40,996 Be ' se mo tu non torni a casa, io me metto a fa ' er pornodivo co ' te! 702 00:39:41,160 --> 00:39:43,754 E guarda che anche se so ' poco pratico, lo faccio! 703 00:39:44,080 --> 00:39:45,036 Tu? 704 00:39:45,200 --> 00:39:46,759 Dipende solo da te! 705 00:39:46,920 --> 00:39:48,240 O torni a casa, 706 00:39:48,400 --> 00:39:51,358 o avrai sulla coscienza la perdita della mia verginità! 707 00:39:51,520 --> 00:39:53,238 Che fai? Mettite le mani n ' tasca! 708 00:39:53,400 --> 00:39:54,913 Dipende solo da te! 709 00:39:55,080 --> 00:39:56,912 Pronti? Dai ragaz z i che si gira! 710 00:39:58,560 --> 00:40:00,870 - Andiamo, forza! - Silenz io! 711 00:40:03,480 --> 00:40:04,595 Motore! 712 00:40:05,760 --> 00:40:09,515 6 - 9 prima, provini " Fammi male lì"! 713 00:40:10,320 --> 00:40:11,355 Az ione! 714 00:40:17,160 --> 00:40:17,956 Az ione! 715 00:40:19,200 --> 00:40:20,793 E forza! 716 00:40:22,480 --> 00:40:23,914 Az ione, Lola! 717 00:40:26,320 --> 00:40:27,549 Non ce la faccio! 718 00:40:28,320 --> 00:40:29,879 Cercatene n ' artra! 719 00:40:30,040 --> 00:40:32,919 Perché ' a signorina Lola ha smesso de fa ' la pornodiva! 720 00:40:33,080 --> 00:40:34,036 Ma che dici? 721 00:40:34,200 --> 00:40:36,237 Che nostro Signore batte Berzebù 4 a 0! 722 00:40:36,400 --> 00:40:38,516 Noi giocamo in Paradiso, voi a Cologno! 723 00:40:38,680 --> 00:40:40,432 Che v' eravate messi ' n testa? 724 00:40:40,600 --> 00:40:42,432 400 ave Maria e 1000 Pater nostro! 725 00:40:42,600 --> 00:40:45,160 Te vattene a Roma a fa ' la Scala Santa ' n ginocchio! 726 00:40:45,320 --> 00:40:47,709 E te co ' ' sto ciuffo? A piedi al Divino Amore! 727 00:40:49,160 --> 00:40:50,389 Che si pure frocio? 728 00:40:50,560 --> 00:40:53,791 Santa Elisabetta, sarvace dar caz zo, dar culo e dalla saetta! 729 00:40:53,960 --> 00:40:55,155 ' Nnamo! 730 00:40:55,600 --> 00:40:58,114 Don Bu ', ma com' erano ' ste pornodive? 731 00:40:58,480 --> 00:41:01,120 E com' erano... scapij ate, sbandate! 732 00:41:01,280 --> 00:41:02,350 ' N po ' mignotte! 733 00:41:02,520 --> 00:41:04,557 Io ' na tettona me la sarei ' ngroppata! 734 00:41:04,720 --> 00:41:07,109 Che stai a di '? Vatte a magna ' la liquiri z ia! 735 00:41:07,880 --> 00:41:11,589 Volete mette ' ' sta campagna co ' quel mondo torbido e lussurioso? 736 00:41:11,760 --> 00:41:15,116 E poi cumpa ', saremo pure ' gnoranti ma beata la ' gnoranza 737 00:41:15,280 --> 00:41:17,840 quando stai bene de testa, de core e de panza! 738 00:41:18,400 --> 00:41:23,236 Voglio vivere così, col sole in fronte 739 00:41:23,440 --> 00:41:25,909 e felice canto 740 00:41:26,120 --> 00:41:27,918 beatamente! 741 00:41:28,440 --> 00:41:33,150 Voglio vivere e goder l ' aria del monte 742 00:41:33,360 --> 00:41:35,590 Perché quest ' incanto 743 00:41:35,760 --> 00:41:38,593 non costa niente! 744 00:42:01,360 --> 00:42:04,239 Buongiorno, un caro saluto dal vostro Ambrogio Testa 745 00:42:04,400 --> 00:42:06,232 e dalla redaz ione di Antenna 3. 746 00:42:06,400 --> 00:42:08,994 Ecco le principali noti z ie di oggi. 747 00:42:10,640 --> 00:42:13,837 In Sicilia una massiccia... scusate! 748 00:42:14,000 --> 00:42:17,470 In Sicilia una massiccia operaz ione dei Carabinieri 749 00:42:17,640 --> 00:42:20,314 ha portato all ' arresto di dodici boss mafiosi. 750 00:42:20,480 --> 00:42:22,596 Erano latitanti da diversi anni. 751 00:42:23,160 --> 00:42:26,152 La... Scusate mi chiama la regia. 752 00:42:26,320 --> 00:42:26,912 Sì? 753 00:42:27,080 --> 00:42:29,230 Ambrogio, è arrivata un ANSA! 754 00:42:29,400 --> 00:42:32,711 La procura di Milano ha emesso un avviso di garanz ia contro di te! 755 00:42:32,880 --> 00:42:35,030 D ' accordo . Sì, sì... 756 00:42:35,240 --> 00:42:37,834 Ne parliamo dopo, d' accordo graz ie! 757 00:42:38,000 --> 00:42:39,957 Scusate, problemi tecnici. 758 00:42:41,240 --> 00:42:43,709 Nella vasta operaz ione, 759 00:42:43,880 --> 00:42:47,430 la più importante dopo gli arresti di Totò Riina e Nitto Santapaola, 760 00:42:47,600 --> 00:42:50,160 sono finiti nella rete delle forze dell ' ordine 761 00:42:50,320 --> 00:42:53,233 i nuovi capi della cupola. 762 00:42:53,400 --> 00:42:55,073 Scusate la regia... sì? 763 00:42:55,600 --> 00:42:59,230 Sembra che stanno arrivando i finanz ieri per arrestarti! 764 00:42:59,400 --> 00:43:02,916 D ' accordo, va bene, ne parliamo più tardi. 765 00:43:04,080 --> 00:43:05,309 D ' accordo. 766 00:43:06,200 --> 00:43:07,520 Scusate. 767 00:43:07,760 --> 00:43:10,513 Andiamo avanti. Il Consiglio dei Ministri 768 00:43:10,680 --> 00:43:12,193 si è riunito a palaz zo Chigi 769 00:43:12,360 --> 00:43:14,590 per esaminare i tagli della spesa pubblica. 770 00:43:16,200 --> 00:43:18,589 Imbecilli! Siete degli imbecilli! 771 00:43:18,800 --> 00:43:21,838 Ambrogio, non fare così! Non ti incaz zare dai! 772 00:43:22,000 --> 00:43:23,513 Mi hai preso per un cretino? 773 00:43:23,680 --> 00:43:28,117 Lo hanno fatto a tutti! A Costanzo, a Baudo, alla Marzotto... 774 00:43:28,280 --> 00:43:29,759 Dai, è divertente, no? 775 00:43:29,920 --> 00:43:31,831 Non mi fa ridere, mi fa schifo! 776 00:43:32,000 --> 00:43:35,470 Non vi permette di usare il mio TG per i vostri scherz i da prete! 777 00:43:35,640 --> 00:43:41,318 Scherz i da Prete è una trasmissione che fa 10 milioni di audience! 778 00:43:41,800 --> 00:43:45,555 Testa, questa è una tv commerciale, contano i numeri! 779 00:43:45,720 --> 00:43:49,190 Noi abbiamo i picchi dell ' audience e tu devi collaborare con noi. 780 00:43:49,480 --> 00:43:52,677 E se hai capito che è uno scherzo, stai al gioco, no? 781 00:43:52,880 --> 00:43:54,996 Non sto al gioco, va bene? Basta! 782 00:43:55,160 --> 00:43:57,720 E andrò a parlare in alto, andrò a parlare con lui! 783 00:43:57,880 --> 00:43:59,917 Con il dottore, chiaro? 784 00:44:00,120 --> 00:44:03,397 Vi rovino, siete rovinati! Rovinati! 785 00:44:05,120 --> 00:44:06,713 Venga, venga... 786 00:44:06,880 --> 00:44:09,349 Prego, s ' accomodi, guardi... 787 00:44:09,560 --> 00:44:13,679 s ' accomodi che io ora vado dal dottore e l ' avverto. 788 00:44:13,840 --> 00:44:16,514 - S ' accomodi, prego. - Graz ie, graz ie. 789 00:44:49,960 --> 00:44:52,952 Pardon! Scusate! Fate pure, chiudo gli occhi! 790 00:44:53,720 --> 00:44:55,996 Caz zo! È la moglie del nostro dottore! 791 00:44:56,640 --> 00:44:59,200 Signora Patri z ia, come va? Tutto bene? 792 00:44:59,360 --> 00:45:01,431 Anche noi, graz ie . Complimenti! 793 00:45:01,600 --> 00:45:04,433 No graz ie, non prendo niente! Come se avessi accettato! 794 00:45:04,600 --> 00:45:07,353 Com' è bionda! Anche mia moglie s ' era fatta bionda! 795 00:45:07,520 --> 00:45:09,113 Bene, bene... Dica, dica... 796 00:45:09,400 --> 00:45:13,519 Parlavo col giardiniere per mettere dei fiorellini nel parco. 797 00:45:13,680 --> 00:45:15,353 Son cadute un sacco di foglie! 798 00:45:15,520 --> 00:45:18,672 Dice bene, le foglie! Cerea, riferirò, graz ie! 799 00:45:18,840 --> 00:45:21,878 No, come se avessi accettato! Riferirò, graz ie! 800 00:45:22,040 --> 00:45:27,160 Non preoccupatevi! Oddio, la signora succinta! 801 00:45:27,360 --> 00:45:29,556 La signora succinta! 802 00:45:30,320 --> 00:45:33,392 Ambrogio carissimo! Un attimo e sono da lei! 803 00:45:33,560 --> 00:45:34,834 No, salgo io, dottore! 804 00:45:35,000 --> 00:45:37,879 Non si disturbi, ma vengo giù io! 805 00:45:38,400 --> 00:45:40,710 Madonna, scende giù qua! 806 00:45:41,280 --> 00:45:44,318 Signora, caz zo! Arriva suo marito! 807 00:45:44,480 --> 00:45:46,756 Sparitevi, dilaniatevi! 808 00:45:46,920 --> 00:45:48,069 Scappi! Scappi! 809 00:45:48,240 --> 00:45:50,072 Per favore, lo trattenga lei! 810 00:45:50,240 --> 00:45:52,311 Io? E come faccio? Ci provi lei! 811 00:45:52,480 --> 00:45:53,470 Ma io non posso! 812 00:45:53,640 --> 00:45:55,119 Già, è vero, non può! 813 00:45:55,280 --> 00:45:58,159 Lei... scappi... fuori! Fuori! 814 00:45:58,320 --> 00:46:00,311 Cercherò di fare del mio meglio! 815 00:46:00,480 --> 00:46:02,756 Sparite! Anche lei! Eschi, eschi! 816 00:46:03,080 --> 00:46:06,471 Eschi! Oddio! Dio mio! 817 00:46:07,880 --> 00:46:10,599 - Ma che piacere vederla! - Come va, dottore! 818 00:46:10,760 --> 00:46:12,353 - Bene! - Ma proprio bene! 819 00:46:12,520 --> 00:46:13,794 - È grande! - Le piace? 820 00:46:13,960 --> 00:46:16,156 Deve vedere il giardino, è stupendo! 821 00:46:16,320 --> 00:46:18,596 - Graz ie al giardiniere! - Anz iano? 822 00:46:18,760 --> 00:46:21,070 No, giovane! Son più forti, danno più forza! 823 00:46:21,240 --> 00:46:23,436 Sapesse come me lo godo! 824 00:46:23,600 --> 00:46:25,716 Venga andiamo nel mi studio. 825 00:46:25,880 --> 00:46:28,235 Io volevo anche parlare di qui perché... 826 00:46:28,440 --> 00:46:30,511 Stiamo più a nostro agio nello studio! 827 00:46:30,680 --> 00:46:32,637 Mi fa male un ginocchio! 828 00:46:32,800 --> 00:46:34,552 Un ginocchio? Lo so, la prego... 829 00:46:34,720 --> 00:46:37,234 Complimenti, è un bellissimo ambiente! 830 00:46:37,400 --> 00:46:38,629 - Non le piace? - No! 831 00:46:38,800 --> 00:46:40,120 - Non le piace? - Sì! 832 00:46:43,720 --> 00:46:46,473 - Allora, si accomodi, di là. - Graz ie. 833 00:46:46,640 --> 00:46:48,278 - Sulla sedia. - Certo. 834 00:46:48,440 --> 00:46:50,909 Allora, caro Ambrogio 835 00:46:51,080 --> 00:46:54,152 Mi hanno detto che è stato coinvolto in un mez zo casino. 836 00:46:54,320 --> 00:46:57,199 Mez zo casino... Io direi grandissimo casino! 837 00:46:57,400 --> 00:47:00,074 Lei mi conosce, sono un uomo equilibrato! 838 00:47:00,520 --> 00:47:01,476 Un uomo a cui... 839 00:47:02,240 --> 00:47:03,913 piacciono gli scherz i! 840 00:47:04,160 --> 00:47:06,231 Ma certe cose mi fanno girare le palle! 841 00:47:06,400 --> 00:47:07,515 Non riesco... 842 00:47:10,760 --> 00:47:12,034 Cosa c ' è? 843 00:47:14,120 --> 00:47:15,076 Sta poco bene? 844 00:47:16,400 --> 00:47:17,834 Non voglio guardare! 845 00:47:18,040 --> 00:47:18,996 Non voglio! 846 00:47:19,160 --> 00:47:23,711 Non sta bene? Beva qualcosa che le fa senz ' altro bene! 847 00:47:23,880 --> 00:47:26,156 - Non voglio guardare! - Cos ' è che non vuol guardare? 848 00:47:26,320 --> 00:47:28,960 - Non voglio guardare cosa bevo! - Beva a occhi chiusi! 849 00:47:29,120 --> 00:47:32,033 Va bene con gli occhi chiusi, ma non voglio guardare! 850 00:47:33,360 --> 00:47:35,476 Vede che sta bene adesso? 851 00:47:40,160 --> 00:47:42,037 Non le sembra di aver esagerato? 852 00:47:42,840 --> 00:47:45,150 Stiamo esagerando! Ma veramente! 853 00:47:45,320 --> 00:47:46,549 Sa cosa le dico? Basta! 854 00:47:46,720 --> 00:47:47,835 Basta! Vada via! 855 00:47:48,000 --> 00:47:48,956 Vada via lo dico io! 856 00:47:49,120 --> 00:47:51,270 Non a lei, a lei! Vada via! 857 00:47:51,520 --> 00:47:52,635 M' ha rotti i maroni! 858 00:47:53,440 --> 00:47:54,919 Non capisco più un caz zo, io! 859 00:47:55,080 --> 00:47:57,879 È ora che la smetta... 860 00:47:58,040 --> 00:48:00,953 - Patri z ia, cosa fai vestita così? - Cosa fa vestita così? 861 00:48:01,120 --> 00:48:03,634 - Gliel ' ho già chiesto io! - Scusi! 862 00:48:03,880 --> 00:48:05,598 - È stato lui! Quel porco! - Io? 863 00:48:05,760 --> 00:48:09,390 Io? Sono stato io? Ha detto lui, quel porco, scusa! 864 00:48:09,560 --> 00:48:11,233 Ma cosa c ' entro io, signora! 865 00:48:11,400 --> 00:48:12,629 Mettevo a posto i fiori! 866 00:48:12,800 --> 00:48:15,235 Chiamiamoli fiori... Va bene, i fiori! 867 00:48:15,400 --> 00:48:17,357 Metteva a posto un bel cactus! 868 00:48:17,520 --> 00:48:18,430 Giuda! 869 00:48:18,600 --> 00:48:21,638 A un certo punto è entrato il maiale e mi è saltato addosso! 870 00:48:21,800 --> 00:48:23,677 - Mi ha strappato i vestiti! - Io? 871 00:48:23,840 --> 00:48:27,629 Lei viene in casa mia e cerca di violentare mia moglie! 872 00:48:27,800 --> 00:48:31,395 Un numero uno, un pilastro della mia televisione! 873 00:48:31,560 --> 00:48:33,949 Un pilastro della mia televisione! 874 00:48:34,120 --> 00:48:35,679 Ma cosa c ' entra, dottore! 875 00:48:35,840 --> 00:48:38,229 - Sa cosa le dico? Cornuto! - A me? A me cornuto? 876 00:48:38,400 --> 00:48:41,518 No caro mio! Io non sono cornuto! E basta! 877 00:48:41,680 --> 00:48:46,277 A questo punto io faccio nomi e cognomi! 878 00:48:46,440 --> 00:48:48,397 Me ne frego! Lo dico! 879 00:48:48,560 --> 00:48:51,393 Faccio nomi e cognomi! Va bene? 880 00:48:51,560 --> 00:48:52,516 Ma li faccia! 881 00:48:52,680 --> 00:48:56,310 Sono stato testimone involontario di un episodio a luci rosse 882 00:48:56,480 --> 00:48:58,596 lì, su quel divano! 883 00:48:58,760 --> 00:49:02,116 - Disgraz iato! - M' ha spaccato un molare! 884 00:49:02,280 --> 00:49:05,033 - E sa cosa le dico io adesso? - Sì... 885 00:49:05,240 --> 00:49:07,072 Lo sa cosa le dico? 886 00:49:07,680 --> 00:49:11,230 Benvenuto a " Scherz i da Prete"! 887 00:49:12,120 --> 00:49:14,999 Le darò un cinquantino, così firmerà la liberatoria. 888 00:49:15,160 --> 00:49:16,719 Sarà un successone! 889 00:49:16,880 --> 00:49:20,555 Mi sono prestato io e mia moglie, per farle vedere che non è niente! 890 00:49:20,720 --> 00:49:23,189 È stato solo uno scherzo innocente! 891 00:49:24,160 --> 00:49:26,037 È vero? Uno scherzo innocente! 892 00:49:28,760 --> 00:49:30,910 - Uno scherzo ...? - Innocente! 893 00:49:45,480 --> 00:49:47,835 Scherzo innocente? Be '... 894 00:49:49,600 --> 00:49:51,830 Io mi so ' cagato addosso però! 895 00:49:54,680 --> 00:49:56,751 Francesca! Amore! 896 00:49:57,480 --> 00:49:59,198 Francesca! 897 00:50:00,000 --> 00:50:02,116 Buonasera dottore! 898 00:50:02,280 --> 00:50:03,793 Ma non doveva essere a Roma? 899 00:50:03,960 --> 00:50:06,315 Sciopero degli aerei! Dov' è mia moglie? 900 00:50:06,480 --> 00:50:09,199 Mia moglie! Va be ', non si preoccupi. 901 00:50:09,360 --> 00:50:11,670 - Amore, Francesca! - Ahia! 902 00:50:11,840 --> 00:50:13,433 Amore! 903 00:50:13,600 --> 00:50:16,035 - Madonna! Mio marito! - Francesca! 904 00:50:16,200 --> 00:50:18,874 Francesca, hai visto il mio tagliaunghie? 905 00:50:19,320 --> 00:50:20,993 Non riesco più a trovare il mio... 906 00:50:21,160 --> 00:50:23,310 Ambrogio ti prego! Non fare paz z ie! 907 00:50:23,480 --> 00:50:24,914 Per il tagliaunghie? 908 00:50:25,080 --> 00:50:26,957 Dottore, posso spiegarle! 909 00:50:27,120 --> 00:50:29,270 Ma stai ciulando te? 910 00:50:29,680 --> 00:50:30,795 No! aspetta! 911 00:50:32,000 --> 00:50:37,951 Dove sono le telecamere? I tecnici, le telecamere, i microfoni! 912 00:50:38,120 --> 00:50:39,519 Sotto al letto? 913 00:50:39,680 --> 00:50:41,239 Sotto le coperte! 914 00:50:41,400 --> 00:50:43,471 Non ci sono! Va be ' questa la tagliamo! 915 00:50:43,640 --> 00:50:46,029 Bisogna rifarla perché non è venuta bene! 916 00:50:46,200 --> 00:50:47,554 Va be ', bisogna rifarla! 917 00:50:48,160 --> 00:50:53,234 Rifaccio l ' entrata! Che forte che sei! Dai, dai! 918 00:50:53,720 --> 00:50:55,472 Sbrigati! Vestiti! 919 00:50:55,640 --> 00:50:57,358 Bene, 50 milioni li ho presi... 920 00:50:57,680 --> 00:50:59,478 Altri 50 sicuramente me li da... 921 00:50:59,800 --> 00:51:01,757 Fanno 100 . Dunque... bene, bene! 922 00:51:01,920 --> 00:51:05,231 Vediamo un po ', che posso fare? Posso fare un ' entrata... 923 00:51:05,400 --> 00:51:07,550 un ' entrata alla Humphrey Bogart. 924 00:51:07,720 --> 00:51:09,916 No, meglio John Wayne, John Wayne! 925 00:51:11,840 --> 00:51:13,751 No, John Wayne senza pistole... 926 00:51:13,920 --> 00:51:16,560 Potrei fare alla Gassman, alla Gassman... 927 00:51:18,080 --> 00:51:21,516 Tu vigliacca, sul mio talamo nuz iale che fai? 928 00:51:21,680 --> 00:51:23,990 Prenditi e dammiti, dammiti e prenditi! 929 00:51:24,160 --> 00:51:26,037 Epitaffio è vero... ma... 930 00:51:26,200 --> 00:51:28,794 Caz zata! Non va bene! Ci vuole... 931 00:51:31,640 --> 00:51:34,075 Il comico! Il comico italiano! 932 00:51:35,200 --> 00:51:37,430 Bischeracci, v' ho beccato! 933 00:51:37,600 --> 00:51:39,671 Tu sei ' na moglie trombaiola! 934 00:51:39,840 --> 00:51:43,435 Mo mi ci butto in mez zo anch ' io e si diventa du ' trombaioli! 935 00:51:43,600 --> 00:51:46,956 Anz i no! Tre trombaioli! 936 00:51:47,120 --> 00:51:48,474 - Qua... - Buonasera! 937 00:51:48,640 --> 00:51:50,597 Buonasera, molto piacere! 938 00:51:50,880 --> 00:51:52,029 Quatt... 939 00:51:56,160 --> 00:51:58,959 Ma che caz zo di televisione stiamo facendo qua! 940 00:52:06,600 --> 00:52:07,829 Buonasera. 941 00:52:27,160 --> 00:52:29,117 Peppi! 942 00:52:29,280 --> 00:52:31,430 Santo Dio, sei ancora a letto? Al zati! 943 00:52:31,600 --> 00:52:34,399 Svegliati! Al zati, è tardi! 944 00:52:34,560 --> 00:52:36,119 Ha suonato già la sveglia! 945 00:52:36,280 --> 00:52:38,715 Non ce la faccio a star dietro a quelle tre! 946 00:52:38,920 --> 00:52:40,911 Senti come urlano già al mattino! 947 00:52:41,080 --> 00:52:43,230 Le devi portare tu oggi a scuola, capito? 948 00:52:46,560 --> 00:52:49,029 Io non ce la faccio più! 949 00:52:49,200 --> 00:52:52,431 Le devi portare tu a scuola oggi, capito? 950 00:52:52,600 --> 00:52:54,398 Al zati! È tardi! 951 00:52:56,000 --> 00:52:59,630 Vengo! Le mutande sono nell ' armadio! 952 00:52:59,800 --> 00:53:02,155 Al zati tu, che fai tardi! 953 00:53:07,200 --> 00:53:09,589 Cinque minuti! 954 00:53:25,640 --> 00:53:27,950 Svegliati dormiglione!!! 955 00:53:38,160 --> 00:53:40,037 Occupato! 956 00:53:40,600 --> 00:53:43,114 Occupato!!! 957 00:53:49,520 --> 00:53:51,750 Occupato, papà! 958 00:53:53,480 --> 00:53:56,279 Peppi, mi senti una buona volta? 959 00:53:56,440 --> 00:53:59,751 Ricordati delle bollette, non ho tempo di andare alla posta! 960 00:53:59,920 --> 00:54:02,878 E sbrigati! Le bambine devono essere puntuali a scuola! 961 00:54:03,040 --> 00:54:04,792 Hai capito! E sbrigati!!! 962 00:54:04,960 --> 00:54:07,031 Va bene, va bene, lo so! 963 00:54:11,800 --> 00:54:13,598 Buongiorno, dottore! 964 00:54:13,760 --> 00:54:16,559 - Il caffè? - Finito dottore! 965 00:54:17,000 --> 00:54:19,719 E allora una spremuta di arancia! 966 00:54:19,880 --> 00:54:21,917 Come dottore? 967 00:54:22,080 --> 00:54:26,074 Una spremuta di arancia!!! 968 00:54:26,240 --> 00:54:28,550 Finita anche quella! 969 00:54:28,720 --> 00:54:33,556 Non vede dottore? Vada via che mi sporca per terra! 970 00:54:33,720 --> 00:54:35,279 Ecco. 971 00:54:37,480 --> 00:54:39,153 Come sta papà con la parrucca? 972 00:54:39,320 --> 00:54:42,472 Papà, ti posso dire una cosa? Fai schifo! 973 00:54:42,640 --> 00:54:44,039 MA che faccio schifo! 974 00:54:44,200 --> 00:54:47,079 Quella parrucca ti invecchia di cinquant ' anni! 975 00:54:47,240 --> 00:54:50,358 Ma no! Devo far la pipì bambine che non l ' ho fatta! 976 00:54:50,520 --> 00:54:52,909 Calma, calma! 977 00:54:53,080 --> 00:54:54,593 Porta le bambine a scuola! 978 00:54:54,760 --> 00:54:57,195 Forza, a scuola! Camminare! 979 00:54:57,360 --> 00:54:59,476 La faccio dopo la pipì, tanto... 980 00:55:04,520 --> 00:55:08,115 Andate giù di là! Ecco, forza bambine! 981 00:55:09,960 --> 00:55:12,600 Ciao piccoline, ciao, ciao! 982 00:55:14,320 --> 00:55:15,640 Andate, andate! 983 00:55:15,800 --> 00:55:18,633 - Superiora mi scusi! - Lei arriva sempre in ritardo! 984 00:55:18,800 --> 00:55:22,077 - Che sia l ' ultima volta! - Però lei preghi per me! 985 00:55:22,240 --> 00:55:25,596 Che mi scappa la pipì! Graz ie, molto gentile, ciao bambine! 986 00:55:26,920 --> 00:55:29,150 Ciao! Una multa! 987 00:55:30,960 --> 00:55:32,394 Manteniamo la calma! 988 00:55:46,600 --> 00:55:48,876 - Buongiorno dottore, il solito? 989 00:55:49,040 --> 00:55:51,509 Ecco il bicchier d' acqua! Cappuccino in arrivo! 990 00:55:51,680 --> 00:55:53,273 L ' acqua è un toccasana! 991 00:55:58,000 --> 00:56:00,799 Mi stimola molto quel psssshh! 992 00:56:01,480 --> 00:56:03,517 - Vado in toilet. - E purtroppo... 993 00:56:04,840 --> 00:56:06,433 L ' hanno estirpato! 994 00:56:06,600 --> 00:56:08,398 Allora porto via? 995 00:56:09,200 --> 00:56:11,669 Ma proprio adesso che devo fare un bisognino? 996 00:56:12,160 --> 00:56:13,116 Vada, vada. 997 00:56:13,360 --> 00:56:14,316 Vada... 998 00:56:17,840 --> 00:56:18,796 Oddio! 999 00:56:19,000 --> 00:56:22,436 Signor vigile! Vigilessa! Aspetti, sono il proprietario! 1000 00:56:23,440 --> 00:56:25,750 Stop! Un attimo, mi scusi signorina! 1001 00:56:25,920 --> 00:56:28,070 Un collega ha già fatto un ' altra multa! 1002 00:56:28,240 --> 00:56:30,436 Qui c ' è tanto di cartello, signore! 1003 00:56:30,600 --> 00:56:32,830 Ve be ', ma io stavo andando al bar perché... 1004 00:56:33,000 --> 00:56:35,230 perché al bar 1005 00:56:36,520 --> 00:56:37,954 Mi prende in giro? 1006 00:56:38,120 --> 00:56:39,713 Ma cosa fa? Cosa c ' ha? 1007 00:56:40,200 --> 00:56:43,477 Mi scusi, un ' informaz ione... lei è vigile? 1008 00:56:43,640 --> 00:56:45,199 Mi servirebbe una toilet! 1009 00:56:45,360 --> 00:56:50,036 Macché toilet! Sposti la macchina se non vuole un altro verbale! 1010 00:56:51,360 --> 00:56:52,919 Manteniamo la calma! 1011 00:56:55,280 --> 00:56:58,159 Manteniamo la calma, manteniamo la calma!!! 1012 00:57:11,120 --> 00:57:12,599 I cani... 1013 00:57:12,800 --> 00:57:14,950 Beati loro! Pisciano da tutte le parti! 1014 00:57:15,120 --> 00:57:17,270 E va be ', possono farlo! 1015 00:57:17,960 --> 00:57:20,429 Io invece non posso! 1016 00:57:20,600 --> 00:57:23,638 Potessi anch ' io pisciare vicino all ' albero! 1017 00:57:33,560 --> 00:57:34,834 Pista! Via, via! 1018 00:57:39,680 --> 00:57:42,240 Porca miseria le 200 lire! 200 lire! 1019 00:57:44,200 --> 00:57:48,433 Scusi signora, potrebbe cambiarmi 1000 lire in 200 lire? 1020 00:57:48,600 --> 00:57:51,479 - Aspetti. - Che ho bisogno impellente di... 1021 00:57:53,360 --> 00:57:55,510 - Ce ne ho 200, tenga. - Graz ie... come? 1022 00:57:55,680 --> 00:57:58,115 200 per 1000? Graz ie, buongiorno. 1023 00:57:58,360 --> 00:57:59,714 Arrivo! Arrivo! 1024 00:57:59,880 --> 00:58:02,793 Ecco, leggiamo le istruz ioni, mettere 200 lire... 1025 00:58:02,960 --> 00:58:05,236 E apriti Sesamo! 1026 00:58:05,400 --> 00:58:07,994 Scusi, sa dov' è viale Maz z ini? 1027 00:58:08,160 --> 00:58:10,720 - Deve andare in fondo... No! - Prego? 1028 00:58:10,880 --> 00:58:12,632 - La prima a destra! - Graz ie! 1029 00:58:12,800 --> 00:58:14,438 Scusi avvocato, ma... 1030 00:58:17,160 --> 00:58:20,152 Ehi! La mia macchina! Sono socio ACI! 1031 00:58:20,800 --> 00:58:23,189 Aspetti che pago! Pago la multa! 1032 00:58:23,360 --> 00:58:27,797 Aspetta metto il cavallo! Alè, trotta, trotta cavallino! 1033 00:58:48,480 --> 00:58:51,199 A chi tocca? A chi tocca? 1034 00:58:51,360 --> 00:58:54,910 Un, due, tre a chi tocca? Tocca a te! 1035 00:59:01,600 --> 00:59:03,273 Porca miseria! 1036 00:59:03,440 --> 00:59:06,159 Si è incastrata la z ip! Ahia! 1037 00:59:09,080 --> 00:59:13,039 Porca miseria, si è incastrata la cerniera dei pantaloni! 1038 00:59:13,200 --> 00:59:14,429 Colpa di mia moglie! 1039 00:59:14,600 --> 00:59:16,637 Disgraz iata, vigliacca! 1040 00:59:16,800 --> 00:59:20,395 Dai che adesso spacco tutti i pantaloni! 1041 00:59:24,040 --> 00:59:25,394 Finalmente! 1042 00:59:26,240 --> 00:59:28,914 Adesso lo tiro fuori. Ecco che sta uscendo! 1043 00:59:33,160 --> 00:59:36,278 Chi è? Ma cos ' è? 1044 00:59:36,960 --> 00:59:39,315 Rimettilo dentro! 1045 00:59:43,240 --> 00:59:44,469 Perché? 1046 00:59:44,800 --> 00:59:47,633 Perché mi sporchi il bagno! 1047 00:59:48,160 --> 00:59:52,757 Io son qui giorno e notte a pulire e voi me lo sporcate! 1048 00:59:53,160 --> 00:59:55,879 Rimettilo dentro e vattene! 1049 00:59:58,920 --> 01:00:01,070 Senta... se pago? 1050 01:00:01,480 --> 01:00:04,154 Posso dare... Van bene 10 . 000? 1051 01:00:06,920 --> 01:00:08,672 Facciamo 50 . 000! 1052 01:00:09,560 --> 01:00:11,278 Quanto c ' hai lì? 1053 01:00:15,240 --> 01:00:17,629 300 . 000 lire . 300! 1054 01:00:18,400 --> 01:00:19,879 Dammele! 1055 01:00:20,280 --> 01:00:21,839 Tutte? 1056 01:00:22,280 --> 01:00:24,476 Ti ho detto dammeli tutti! 1057 01:00:25,640 --> 01:00:28,234 300 . 000 eccoli tutti... 1058 01:00:31,080 --> 01:00:35,916 Adesso... scusi che ho pagato... 1059 01:00:36,080 --> 01:00:39,516 Si può spostare un attimo? Graz ie... 1060 01:00:41,040 --> 01:00:44,271 Se lo ritiri fuori te lo taglio! 1061 01:00:48,000 --> 01:00:51,675 Ma io ci ho dato 300 . 000 lire, però 1062 01:00:52,560 --> 01:00:56,349 Tu tiralo fuori e io te lo sego via! 1063 01:00:58,560 --> 01:01:00,995 Va bene, ho capito. Scusi? 1064 01:01:01,400 --> 01:01:02,834 Tolgo il disturbo. 1065 01:01:03,200 --> 01:01:05,111 Complimenti per il bagno. 1066 01:01:05,400 --> 01:01:06,993 Un bij oux, veramente. 1067 01:01:07,160 --> 01:01:09,197 La molletta! 1068 01:01:09,360 --> 01:01:10,998 Tenga. Eccola qua. 1069 01:01:11,640 --> 01:01:16,669 C ' è dentro ancora il dolore. Complimenti, saluti la signora. 1070 01:01:39,440 --> 01:01:42,432 Permesso, pista! Scusate, scusate! 1071 01:01:45,080 --> 01:01:46,559 Via! Via! 1072 01:01:48,760 --> 01:01:50,990 Dottor Mambretti! Adesso mi arriva? 1073 01:01:51,160 --> 01:01:52,958 L ' ingegnere la sta aspettando! 1074 01:01:53,120 --> 01:01:54,838 Me ne sbatto! Devo fare pipì! 1075 01:01:55,000 --> 01:01:56,673 Ci vediamo dopo, a dopo! 1076 01:01:58,520 --> 01:02:01,797 Ti tengo, ti tengo! E ora ti mollo! 1077 01:02:04,440 --> 01:02:05,999 Scusi, ha molto? 1078 01:02:06,160 --> 01:02:07,878 Hai voglia! 1079 01:02:10,440 --> 01:02:11,635 Ciao ragaz ze! 1080 01:02:11,800 --> 01:02:13,791 Cosa fa? Cosa vuole! 1081 01:02:13,960 --> 01:02:16,839 Posso fare un pochino di pipì? Pochino pochino! 1082 01:02:17,200 --> 01:02:19,794 Ma è il bagno delle donne! Se ne vada! 1083 01:02:19,960 --> 01:02:21,519 Ma io sono donna! 1084 01:02:21,680 --> 01:02:23,239 Sono un travestito! 1085 01:02:23,400 --> 01:02:26,392 Che schifo! Fuori! Se ne vada! 1086 01:02:26,560 --> 01:02:27,516 Vergogna! 1087 01:02:27,680 --> 01:02:31,719 Che combina, dottor Mambretti! Il maniaco nei bagni delle donne? 1088 01:02:32,280 --> 01:02:35,159 Su da bravo che l ' ingegnere l ' aspetta! 1089 01:02:35,920 --> 01:02:38,116 Ciao Mambretti! 1090 01:02:42,040 --> 01:02:43,838 Prego, s ' accomodi. 1091 01:02:44,000 --> 01:02:45,229 Permesso? 1092 01:02:45,400 --> 01:02:47,038 - Avanti! - Si può? 1093 01:02:47,200 --> 01:02:49,396 Certo, venga non sia timido! 1094 01:02:50,160 --> 01:02:52,754 - Mambretti carissimo! - Buongiorno. 1095 01:02:52,920 --> 01:02:55,673 Che piacere vederla! Venga, venga! 1096 01:02:55,840 --> 01:02:57,797 Ma cos ' ha? Sta male? 1097 01:02:57,960 --> 01:02:59,075 No, no... Sì! 1098 01:02:59,240 --> 01:03:01,356 Ho capito! Il colpo della strega! 1099 01:03:01,520 --> 01:03:04,319 Andiamo che ho poco tempo! L ' ho avuto anch ' io, sa? 1100 01:03:04,480 --> 01:03:06,994 Venga su! Ma cosa fa? Si mette in ginocchio? 1101 01:03:07,160 --> 01:03:09,800 - Devo pregare! - Ma su, si sieda! 1102 01:03:10,120 --> 01:03:11,918 Si sieda che adesso parliamo un po '. 1103 01:03:12,080 --> 01:03:14,435 Anz i, sa cosa le do? Un bel bicchier d' acqua. 1104 01:03:14,600 --> 01:03:17,353 - L ' acqua cura tutto! - No! La prego! 1105 01:03:17,520 --> 01:03:19,796 Beva, cosa fa il bambino? Beva! 1106 01:03:20,960 --> 01:03:24,078 L ' acqua... sa io ne bevo tantissima! Ecco beva, beva! 1107 01:03:24,240 --> 01:03:26,880 Purifica i reni! 1108 01:03:27,040 --> 01:03:29,156 Lei quando ha i reni purificati... Beva! 1109 01:03:29,320 --> 01:03:32,676 Fa delle pipì lunghe, lisce, sottili... 1110 01:03:32,840 --> 01:03:35,798 Limpide come un bambino! Senta... psssss... 1111 01:03:36,080 --> 01:03:38,390 Lo sente? Psssss... Come un bambino! 1112 01:03:38,560 --> 01:03:39,516 Beva! 1113 01:03:40,000 --> 01:03:41,798 Su beva, che le fa bene! 1114 01:03:41,960 --> 01:03:43,837 Sa cosa faccio? La bevo tutta! 1115 01:03:44,000 --> 01:03:45,195 Me ne frego! 1116 01:03:45,640 --> 01:03:47,438 Dunque, Mambretti... 1117 01:03:48,560 --> 01:03:52,155 Rileggevo il suo rapporto sul finanz iamento ai partiti, 1118 01:03:52,360 --> 01:03:55,034 rapporto che lei peraltro conosce benissimo, 1119 01:03:55,200 --> 01:03:59,353 molto dettagliato, con cifre, nomi, cognomi... 1120 01:03:59,920 --> 01:04:01,115 Sa cosa le dico? 1121 01:04:01,280 --> 01:04:02,714 Posso averne ancora? 1122 01:04:02,880 --> 01:04:04,314 Proprio un bel lavoro! 1123 01:04:04,600 --> 01:04:05,556 Graz ie! 1124 01:04:05,720 --> 01:04:08,951 Un lavoro chiaro, limpido, trasparente, 1125 01:04:09,120 --> 01:04:11,270 che io ho inoltrato subito alla procura 1126 01:04:11,440 --> 01:04:15,832 che ci procurerà qualche inevitabile grattacapo! 1127 01:04:17,000 --> 01:04:19,150 Soprattutto a lei, caro Mambretti! 1128 01:04:19,320 --> 01:04:20,993 In qualità di amministrativo. 1129 01:04:21,160 --> 01:04:24,516 Ma scusi... ma in che senso? 1130 01:04:24,680 --> 01:04:26,637 In che senso? 1131 01:04:26,800 --> 01:04:27,835 In che senso? 1132 01:04:28,000 --> 01:04:30,310 Mambretti, le ricordo 1133 01:04:30,480 --> 01:04:33,836 che la famosa borsa, quella coi soldi, la portava sempre lei! 1134 01:04:35,320 --> 01:04:39,200 Sì, ma quando portavo la borsa per suo papà... 1135 01:04:39,360 --> 01:04:42,318 Il mio papà si è ritirato. Ha 78 anni il mio papà! 1136 01:04:43,760 --> 01:04:46,229 Ma cosa vuol fare, Mambretti? Non si vergogna? 1137 01:04:46,600 --> 01:04:48,955 - Mandiamo in galera un vecchio? - Sì! 1138 01:04:49,120 --> 01:04:52,192 E perdere il suo bel posto di lavoro? 1139 01:04:53,160 --> 01:04:54,480 Mi fa un piacere? 1140 01:04:54,680 --> 01:04:56,079 Che fa? Mi ricatta? 1141 01:04:58,920 --> 01:05:01,673 Toilet! Un goccio... di pipì! 1142 01:05:01,840 --> 01:05:04,719 Vede che la diuresi ini z ia a fare effetto? Vada. 1143 01:05:05,160 --> 01:05:09,199 È l ' acqua! Ha fatto effetto subito! 1144 01:05:12,680 --> 01:05:13,795 Ingegnere? 1145 01:05:13,960 --> 01:05:14,995 Sì? 1146 01:05:15,160 --> 01:05:16,150 La finanza. 1147 01:05:19,960 --> 01:05:22,190 Il dottor Mambretti Giuseppe? 1148 01:05:22,360 --> 01:05:23,316 È lui! 1149 01:05:23,480 --> 01:05:24,550 Occupato! 1150 01:05:24,720 --> 01:05:26,996 Sono il tenente Mancuso della Guardia di Finanza 1151 01:05:27,160 --> 01:05:28,912 ho un mandato di arresto per lei. 1152 01:05:29,400 --> 01:05:31,073 È il suo papà! 1153 01:05:32,440 --> 01:05:34,113 La pipì, la pipì, la pipì! 1154 01:05:36,800 --> 01:05:39,758 Cattivi! La pipì, la pipì! 1155 01:05:47,800 --> 01:05:50,030 Bestia che roba! 1156 01:05:50,200 --> 01:05:53,192 Scusi fiamma gialla, vada piano, vada piano! 1157 01:05:53,600 --> 01:05:56,638 Vada piano che la sollecitaz ione... 1158 01:05:57,880 --> 01:06:00,838 Scusi fiamma gialla, non c ' è un pappagallo? 1159 01:06:09,440 --> 01:06:11,158 No, frena, frena! 1160 01:06:12,280 --> 01:06:13,475 Frena che ho paura! 1161 01:06:13,720 --> 01:06:15,552 Attento alla macchina! 1162 01:06:22,240 --> 01:06:24,993 Che dolore tremendo! Mi son rotto il malleolo! 1163 01:06:25,640 --> 01:06:27,597 Graz ie a Dio sono salvo! 1164 01:06:28,520 --> 01:06:29,874 Un miraggio! 1165 01:06:30,040 --> 01:06:31,235 Un pisciatoio! 1166 01:06:31,400 --> 01:06:34,233 Lei stia dentro! 1167 01:06:37,520 --> 01:06:39,431 Dove va lei! Torni indietro! 1168 01:06:41,040 --> 01:06:43,316 Fermo o sparo! Fermo o sparo! 1169 01:06:43,480 --> 01:06:45,869 Vaffanculo! 1170 01:06:59,360 --> 01:07:02,000 Militari? Cippirimerlo! 1171 01:07:35,960 --> 01:07:37,871 Buongiorno signore. 1172 01:07:38,040 --> 01:07:40,714 Benvenuto in cielo, sono il suo spirito guida. 1173 01:07:40,880 --> 01:07:42,553 Devo scortarla lassù. 1174 01:07:42,720 --> 01:07:45,360 Ma lassù dove? Vorrebbe dire che io sono... 1175 01:07:45,520 --> 01:07:47,033 Sì, defunto. 1176 01:07:47,200 --> 01:07:48,873 - Come defunto? - Defunto! 1177 01:07:49,040 --> 01:07:51,077 Sì, è vero! Stavo per fare la pipì, 1178 01:07:51,240 --> 01:07:52,992 poi ho sentito un botto... 1179 01:07:53,160 --> 01:07:55,390 C ' è della gente che guida in un modo! 1180 01:07:55,560 --> 01:07:56,994 Se vuole seguirmi... 1181 01:07:57,160 --> 01:08:00,790 Be ', un attimo perché il paradiso può attendere 1182 01:08:00,960 --> 01:08:03,600 ma la pipì no! A un certo punto e che ca... 1183 01:08:07,160 --> 01:08:09,151 Se permette... 1184 01:08:23,280 --> 01:08:26,796 Che bello! Com' è bello! 1185 01:08:27,720 --> 01:08:29,870 Va ' che bello! 1186 01:08:30,800 --> 01:08:32,871 Bello! 1187 01:08:34,440 --> 01:08:36,795 Certo che è proprio un paradiso, 1188 01:08:42,960 --> 01:08:45,349 Sono io che combino tutto questo casino? 1189 01:08:46,360 --> 01:08:49,751 Sì, sulla Terra penseranno che si tratta di fenomeni naturali, 1190 01:08:49,920 --> 01:08:50,876 Capita spesso. 1191 01:08:51,080 --> 01:08:54,357 Perché sarebbero quei fenomeni che pu pu pu... 1192 01:08:56,000 --> 01:08:58,435 Va ' chi c ' è! Il mio direttore! 1193 01:08:58,600 --> 01:08:59,829 Aspetta un po '! 1194 01:09:00,000 --> 01:09:01,991 Adesso ci do una bella sgrullatina! 1195 01:09:03,880 --> 01:09:06,235 Colpito e affondato! 1196 01:09:06,400 --> 01:09:08,960 Ricuccato alla grande! 1197 01:09:14,440 --> 01:09:16,590 Scusi c ' è un posto per lavarmi le... 1198 01:09:16,800 --> 01:09:18,632 Tutto bene, signore? 1199 01:09:18,920 --> 01:09:20,115 Mai stato meglio! 1200 01:09:20,280 --> 01:09:21,395 Andiamo? 1201 01:09:21,560 --> 01:09:22,516 Ma dove? 1202 01:09:22,680 --> 01:09:24,637 - Al settimo. - Al settimo cielo? 1203 01:09:24,800 --> 01:09:27,758 - Esatto signore! Prego! - No, prego lei! 1204 01:09:27,920 --> 01:09:29,831 - Ma no ci mancherebbe! - Lei, lei! 1205 01:09:30,000 --> 01:09:33,038 Ma scusi, volevo chiedere, come funz iona su l ' ambaradam? 1206 01:09:33,200 --> 01:09:36,431 - È un paradiso, signore! - Ecco perché lo chiamano paradiso! 1207 01:09:36,600 --> 01:09:38,750 - Perché è un paradiso! - Si accomodi! 1208 01:09:38,920 --> 01:09:41,036 - No, prego, salghi lei! - Prego... 1209 01:09:41,200 --> 01:09:42,759 - Si mangia bene? - Da Dio! 1210 01:09:42,920 --> 01:09:46,390 Sa, io sono abituato a mangiare due, tre, quattro volte al giorno! 1211 01:09:46,560 --> 01:09:48,836 E bere, bere molto! E ciulare? 1212 01:09:50,000 --> 01:09:52,560 Si ciula? 1213 01:09:55,800 --> 01:09:57,871 Ciulare... sì... 1214 01:10:01,800 --> 01:10:06,078 Oddio ma son tutto bagnato! Mi sono pisciato addosso! 1215 01:10:06,240 --> 01:10:08,993 Ho fatto il lago di Garda! Garda, garda che roba! 1216 01:10:09,480 --> 01:10:11,756 Amore! Ho fatto la pipì a letto! 1217 01:10:22,080 --> 01:10:25,789 Ucci, ucci, ucci! Sento odor di femminucci! 1218 01:10:25,960 --> 01:10:28,634 Minchia, come m' arrapano quelle colle gonne! 1219 01:10:31,760 --> 01:10:34,957 Minchia, che cosce spaz iali che c ' ha quella! 1220 01:10:35,200 --> 01:10:36,759 Siete bellissime! 1221 01:10:36,920 --> 01:10:37,990 Voi invece no! 1222 01:10:38,160 --> 01:10:39,878 Vuol dire che ci stanno! 1223 01:10:40,040 --> 01:10:41,758 Andiamo a berci una cosa insieme? 1224 01:10:41,920 --> 01:10:43,957 Io a pippi cal zelunghe la sbrano! 1225 01:10:44,120 --> 01:10:46,031 Volete finirla, culattoni! 1226 01:10:46,200 --> 01:10:47,918 C ' ha detto culattoni a noi! 1227 01:10:48,080 --> 01:10:49,753 Tu sei una povera paz za! 1228 01:10:49,920 --> 01:10:52,309 Non sai che ti perdi, scorfana! 1229 01:10:52,480 --> 01:10:55,836 Io qui c ' ho un missile patriot! Uno stoppone c ' ho! 1230 01:10:57,400 --> 01:10:59,516 Minchia, come sono allupato!!! 1231 01:10:59,680 --> 01:11:01,956 Affamato sono!!! 1232 01:11:15,480 --> 01:11:17,915 Questa sera è la festa della santa bernarda! 1233 01:11:18,080 --> 01:11:19,753 Qui facciamo un massacro! 1234 01:11:21,360 --> 01:11:24,318 Guarda a questa coi pantaloncini corti da ciclista! 1235 01:11:24,480 --> 01:11:26,551 Mi dai le chiavi per cortesia, Ester? 1236 01:11:26,720 --> 01:11:28,393 Ciao Chiappucci! 1237 01:11:28,560 --> 01:11:30,358 - Devo ridere? - No, perché? 1238 01:11:30,520 --> 01:11:33,194 Chiappucci è un ciclista, mi sembrava simpatica! 1239 01:11:33,360 --> 01:11:35,033 A me sembrava una stronzata! 1240 01:11:35,560 --> 01:11:36,914 Mi sa che era lesbica? 1241 01:11:37,080 --> 01:11:39,117 Io mi farei pure ' na lesbica stasera! 1242 01:11:39,280 --> 01:11:41,749 Salvato ' guarda ' ste due! Come mi piacciono! 1243 01:11:41,920 --> 01:11:43,194 Ci penso io! 1244 01:11:43,360 --> 01:11:46,512 Ester, tutto quello che bevono le ragaz ze è tutto pagato mio! 1245 01:11:46,680 --> 01:11:48,353 Perché dovresti pagare tu? 1246 01:11:48,520 --> 01:11:51,353 Stasera c ' ho il portafoglio gonfio! Non sai quanto! 1247 01:11:51,520 --> 01:11:53,670 Bamba, noi siamo due regolari! 1248 01:11:53,920 --> 01:11:56,799 E noi siamo tre e non mi farei scappare l ' occasione! 1249 01:11:56,960 --> 01:11:59,793 Noi non siamo regolari, siamo fuori misura! 1250 01:11:59,960 --> 01:12:02,918 Ma vi siete visti? Sembrate il trio sfiga! 1251 01:12:03,800 --> 01:12:05,950 Minchia, tutte lesbiche stasera? 1252 01:12:06,240 --> 01:12:08,959 Ester, dammi ' na vodka, pe ' cottesia! 1253 01:12:16,680 --> 01:12:18,910 Puttana ' a miseria! 1254 01:12:20,040 --> 01:12:23,590 Salvato ', so ' le 3! Io co ' Mimmo alle 5 c ' ho la sveglia! 1255 01:12:23,760 --> 01:12:24,955 Io ' n ce la faz zo chiu! 1256 01:12:25,120 --> 01:12:27,873 Possibile che in una città di 3 milioni di abitanti, 1257 01:12:28,040 --> 01:12:30,953 non si riesce a beccare tre ragaz ze atti z zate come noi! 1258 01:12:31,120 --> 01:12:34,158 Salvato ', non ci pensare! Io vado a dormire! Buonanotte! 1259 01:12:34,320 --> 01:12:36,072 - Ciao Salvo! - Tony! 1260 01:12:36,240 --> 01:12:37,469 Che è, Salvato '? 1261 01:12:38,200 --> 01:12:41,079 Senti, la prima che becco gli zompo addosso! 1262 01:12:41,280 --> 01:12:43,317 - Pure ' na scimmia! - Va be ', ciao! 1263 01:12:53,360 --> 01:12:56,318 - Avanti passa! - Piano, un momento! 1264 01:12:56,480 --> 01:12:57,800 Mi farei pure a questa! 1265 01:13:58,920 --> 01:14:00,638 Eccomi qua! 1266 01:14:01,320 --> 01:14:03,834 Dai, girati! 1267 01:14:04,480 --> 01:14:06,153 Guarda, guarda... 1268 01:14:06,320 --> 01:14:07,719 Fai la sostenuta? 1269 01:14:08,200 --> 01:14:09,474 Avanti girati, 1270 01:14:09,640 --> 01:14:11,233 bella della mia vita! 1271 01:14:11,920 --> 01:14:14,958 Anz i lo sai che ti dico? Mo so ' caz z i tua! 1272 01:15:21,320 --> 01:15:25,314 Minchia! E questa che cos ' è la villa di " Guardia del corpo"? 1273 01:15:25,520 --> 01:15:26,715 Maria... 1274 01:15:58,400 --> 01:16:01,199 Ciao... Sono Barbara. 1275 01:16:01,360 --> 01:16:04,671 Laganà Salvatore. Piacere. 1276 01:16:05,480 --> 01:16:07,756 Ma come siamo galanti... 1277 01:16:07,920 --> 01:16:11,914 Io sono un uomo vero, dolce e violento. 1278 01:16:12,360 --> 01:16:14,636 Come nelle canzoni di Inglesias! 1279 01:16:15,720 --> 01:16:17,313 Ti adoro... 1280 01:16:19,680 --> 01:16:20,875 Pur ' io... 1281 01:16:29,720 --> 01:16:33,270 Senta ' na cosa... Ma ' sto coso ca '... 1282 01:16:33,440 --> 01:16:35,397 che cosa mi rappresenta? 1283 01:16:36,400 --> 01:16:38,311 È un Picasso. 1284 01:16:39,440 --> 01:16:41,158 Due miliardi... 1285 01:16:41,320 --> 01:16:43,072 Due miliardi ' sto coso? 1286 01:16:43,520 --> 01:16:48,276 Barbara, ma tutta questa villa qua, è tua? 1287 01:16:48,640 --> 01:16:49,596 Sì... 1288 01:16:49,760 --> 01:16:52,036 Minchia, ma allora tu sei una donna ricca! 1289 01:16:52,200 --> 01:16:54,396 Molto ricca. Ti dispiace? 1290 01:16:54,560 --> 01:16:58,110 No, anz i . Io in un posto così non c ' ero mai stato! 1291 01:16:58,320 --> 01:17:01,551 Dove abito io è praticamente la zona dei tuoi divani! 1292 01:17:01,720 --> 01:17:03,677 Però due camere e angolo cottura. 1293 01:17:04,960 --> 01:17:07,679 Minchia! Ma la spengi così la luce? 1294 01:17:08,080 --> 01:17:09,150 Vieni qua! 1295 01:17:09,320 --> 01:17:10,276 Ma chi? Io? 1296 01:17:10,760 --> 01:17:12,433 - Va bene... - Qua. 1297 01:17:16,440 --> 01:17:18,954 E tu che lavoro fai? 1298 01:17:19,120 --> 01:17:20,838 Lavoro in una boutique. 1299 01:17:21,040 --> 01:17:23,350 Interessante. Vendi vestiti? 1300 01:17:23,520 --> 01:17:25,670 Macché! Alla Boutique della Carne! 1301 01:17:25,840 --> 01:17:29,151 - Un macellaio! - Esatto! 1302 01:17:29,320 --> 01:17:31,834 IO adoro l ' uomo rude e selvaggio! 1303 01:17:32,000 --> 01:17:34,276 Stanotte hai trovato pane per i tuoi denti! 1304 01:17:35,760 --> 01:17:38,957 Io sono un macellaio, mica un filetto! 1305 01:17:39,120 --> 01:17:41,873 L ' altra sera l ' ho fatto con un vero stallone! 1306 01:17:42,240 --> 01:17:44,117 L ' ho fatto piangere! 1307 01:17:44,280 --> 01:17:45,839 Sì, ma con me sarà dura! 1308 01:17:46,000 --> 01:17:48,992 Non crollo mai! Sono eterno praticamente infinito! 1309 01:17:49,160 --> 01:17:52,596 Lo sai come mi chiamano a me? Da qui all ' eternità! 1310 01:17:52,760 --> 01:17:54,194 Non so se ho reso l ' idea! 1311 01:17:54,760 --> 01:17:56,751 - Andiamo di là! - E andiamo. 1312 01:17:58,800 --> 01:18:00,950 Piano piano... 1313 01:18:01,320 --> 01:18:03,994 Il tuo odore mi fa impaz z ire! 1314 01:18:08,960 --> 01:18:11,759 E che caz zo! Era firmata, era! 1315 01:18:11,920 --> 01:18:14,070 Te ne faccio un ' altra di firma, qui! 1316 01:18:14,240 --> 01:18:15,639 Le mie unghie! 1317 01:18:15,800 --> 01:18:18,952 Ma che m' hai preso per un assegno, m' hai preso! 1318 01:18:19,840 --> 01:18:22,116 So che suscito sensaz ioni selvagge, 1319 01:18:22,280 --> 01:18:24,556 ma non scherzare col fuoco che ti faccio male! 1320 01:18:24,720 --> 01:18:25,835 Molto male! 1321 01:18:26,000 --> 01:18:27,229 Sì, fammi male! 1322 01:18:27,440 --> 01:18:28,669 Sì... 1323 01:18:29,040 --> 01:18:30,758 L ' hai voluto tu? 1324 01:18:34,280 --> 01:18:37,477 Spengi la luce . Non vorrei spaventarti quando mi vedi nudo! 1325 01:18:37,640 --> 01:18:40,234 Fai finta di vedere un film in cinemascope! 1326 01:18:41,960 --> 01:18:43,837 - Ahia! 1327 01:18:44,000 --> 01:18:46,594 - Ahia!!! Ma che fai? 1328 01:18:46,760 --> 01:18:47,989 Ti lego! 1329 01:18:48,760 --> 01:18:50,671 E che sono Pluto? 1330 01:18:50,840 --> 01:18:52,877 - Di ' che ti piace! - Ma che stai facendo? 1331 01:18:53,200 --> 01:18:55,237 Sto perdendo la paz ienza? 1332 01:18:55,560 --> 01:18:58,951 Finisce che ti faccio la faccia come un ferro da stiro! Ahia!!! 1333 01:18:59,280 --> 01:19:00,873 Minchia, bello però! 1334 01:19:01,040 --> 01:19:02,678 Di ' che vuoi la puni z ione! 1335 01:19:04,320 --> 01:19:06,516 Puni z ione? Sono venuto per scopare! 1336 01:19:06,680 --> 01:19:09,149 Di ' che vuoi essere punito! 1337 01:19:09,320 --> 01:19:11,197 Va bene, va bene! Lo dico! 1338 01:19:11,360 --> 01:19:12,475 Puniscimi! 1339 01:19:12,640 --> 01:19:16,156 Ma chi è questa? Che vuole da me? 1340 01:19:16,760 --> 01:19:19,878 Bravo! Così mi piaci! 1341 01:19:34,400 --> 01:19:37,199 Ecco, così mi piace! 1342 01:19:37,360 --> 01:19:39,920 Senza bisogno di fare queste cose esagerate! 1343 01:19:40,080 --> 01:19:43,038 Ecco, togliti la sciarpa... 1344 01:19:43,200 --> 01:19:47,034 Brava... buttala! Dai... 1345 01:19:47,680 --> 01:19:50,479 E no! Allora è una fissaz ione la tua! 1346 01:19:52,960 --> 01:19:55,554 Ma che fai? Mi leghi? 1347 01:20:00,000 --> 01:20:02,833 Aspettami qui. Ritorno subito. 1348 01:20:03,000 --> 01:20:05,071 No, dove vai? Che fai? 1349 01:20:05,240 --> 01:20:06,355 Slegami! 1350 01:20:06,520 --> 01:20:09,353 Se fai così mi smonto, non rendo al massimo! 1351 01:20:09,520 --> 01:20:12,672 Rischio di fare cilecca! Io lo dico per te, lo dico! 1352 01:20:13,680 --> 01:20:17,275 Ma chi è questa? La Sharon Stone di Gallarate? 1353 01:20:25,760 --> 01:20:28,798 Barbara! Barbara! 1354 01:20:31,040 --> 01:20:32,553 Barbara... 1355 01:20:34,520 --> 01:20:37,558 Sangue della mia vita! 1356 01:21:06,720 --> 01:21:07,676 Be '? 1357 01:21:11,520 --> 01:21:13,591 Che facciamo " Luna di fiele"? 1358 01:21:15,920 --> 01:21:18,150 No... " Luna di fiele" no! 1359 01:21:18,640 --> 01:21:19,710 No! 1360 01:21:24,120 --> 01:21:25,918 Non facciamo minchiate! 1361 01:21:26,080 --> 01:21:28,594 Non facciamo minchiate! Lì c ' è roba di valore! 1362 01:21:29,040 --> 01:21:31,031 Piano... piano! 1363 01:21:33,880 --> 01:21:37,032 Non facciamo stronzate che lì sotto c ' è il mio di Picasso! 1364 01:21:38,960 --> 01:21:42,112 Buono che te lo taglio il tuo Picasso! 1365 01:21:49,320 --> 01:21:50,390 Ahi, i reni!!! 1366 01:21:58,000 --> 01:22:00,276 Altro che la villa di " Guardia del corpo"! 1367 01:22:00,440 --> 01:22:02,272 È la villa di " Misery non deve morire"! 1368 01:22:02,440 --> 01:22:05,114 Ma che dico? di " Misery non deve scopare"! 1369 01:22:15,560 --> 01:22:16,789 Salvatore! 1370 01:22:16,960 --> 01:22:18,917 Ma com' era? Atti z zatissima? 1371 01:22:19,080 --> 01:22:22,277 Almeno te la sei incorporata? Te lo diceva " fammi male"? 1372 01:22:22,880 --> 01:22:24,518 Assatanata era! 1373 01:22:24,680 --> 01:22:25,795 Morbosa! 1374 01:22:25,960 --> 01:22:27,030 Ma che dico? Di più! 1375 01:22:27,200 --> 01:22:29,476 A un certo punto gli ho detto: " Chiamo gli amici?" 1376 01:22:29,640 --> 01:22:30,710 E lei che ti disse? 1377 01:22:30,880 --> 01:22:32,598 " Chiamali che me li spolpo!" 1378 01:22:32,760 --> 01:22:34,159 Accussì ti disse? 1379 01:22:34,320 --> 01:22:37,517 E perché non ci chiamasti, che arrivava il 7 ° cavalleggeri! 1380 01:22:37,680 --> 01:22:39,910 Ma come facevo colle mani e i piedi legati! 1381 01:22:40,080 --> 01:22:43,232 Il rasoio, le frustate, quella picchiava forte, picchiava! 1382 01:22:43,400 --> 01:22:44,879 Ma forte quanto, scusa? 1383 01:22:45,960 --> 01:22:47,075 Guardate qua! 1384 01:22:48,160 --> 01:22:50,629 In confronto a quella Rocky è un peso piuma! 1385 01:22:51,000 --> 01:22:53,150 Avete capito il dolore che ho provato? 1386 01:22:53,320 --> 01:22:56,870 Però poi mi sono liberato prima le mani e poi i piedi... 1387 01:22:57,040 --> 01:23:00,920 L ' ho guardata nuda, sudava per le botte che m' aveva dato! 1388 01:23:01,080 --> 01:23:02,832 Sì, ma a quel punto la fottesti? 1389 01:23:03,000 --> 01:23:06,755 Ma quale fottere! Incaz zatissimo ero! 1390 01:23:06,960 --> 01:23:10,078 Gli diedi tante di quelle botte, tante di quelle botte... 1391 01:23:10,240 --> 01:23:12,436 che lei mi diceva: " Dai, ancora, ancora"! 1392 01:23:12,600 --> 01:23:14,716 E allora calci, schiaffi, pugni... 1393 01:23:14,880 --> 01:23:17,872 fino a quando m' ha detto: " Ti prego, Salvatore, basta!" 1394 01:23:18,040 --> 01:23:20,953 In sostanza, te la fottesti oppure no? 1395 01:23:21,160 --> 01:23:22,150 Ma quando mai? 1396 01:23:22,320 --> 01:23:25,711 Ho ricominciato un ' altra volta con calci, pugni, schiaffi... 1397 01:23:25,880 --> 01:23:28,918 Ci detti cetti cacci che ci fici male! Molto male! 1398 01:23:29,120 --> 01:23:30,633 E tu a noi dovevi chiamarci! 1399 01:23:30,800 --> 01:23:32,552 In tre ti diceva basta il doppio! 1400 01:23:32,720 --> 01:23:34,791 Gli facevamo troppo male! 1401 01:23:34,960 --> 01:23:37,156 Come mio padre co ' mia madre! La gonfia così! 1402 01:23:37,320 --> 01:23:39,675 Non ti dico mia sorella quando accende la luce! 1403 01:23:39,840 --> 01:23:43,037 Mi dà un fastidio che gli faccio uscire tutto il sangue che c ' ha! 1404 01:23:43,200 --> 01:23:46,238 Perché io non le so queste cose? Non la conosco la sorella? 1405 01:23:46,400 --> 01:23:49,313 Fai bene perché se no la fimmina si fa presuntuosa! 1406 01:23:49,480 --> 01:23:52,074 Chi si credono di essere queste sbarbatelle? 1407 01:23:52,240 --> 01:23:53,435 I maschi siamo noi! 1408 01:23:53,680 --> 01:23:56,069 - Minchia! - Minchia due donne! 1409 01:23:56,240 --> 01:23:58,356 - Du ' fimmini! - Iamuninni! 1410 01:23:58,520 --> 01:24:02,434 Stanotte o fottiamo o ci diamo un sacco ' i bastunati! 1411 01:24:02,640 --> 01:24:04,950 Ma sempre bastonate? E quando fottiamo? 1412 01:24:05,160 --> 01:24:09,279 Ma quale fottere! Le donne è meglio bastonarle! 1413 01:24:51,920 --> 01:24:53,558 Ecco i giornali, signora! 1414 01:24:55,240 --> 01:24:56,469 Mitici! 1415 01:24:56,920 --> 01:24:59,309 Brava, Sally! Fatte sposa '! 1416 01:24:59,920 --> 01:25:02,912 Ma che ce trovera ' ' sta Sally a ' sto torso de broccolo! 1417 01:25:03,080 --> 01:25:05,071 Roberto Torri un torso de broccolo? 1418 01:25:05,240 --> 01:25:07,516 È un mito, per piacere! 1419 01:25:07,680 --> 01:25:10,194 A me me pare ' n pupaz zo! Tie ', pago ' n aperitivo! 1420 01:25:10,360 --> 01:25:12,317 Ecco va ', paga ' n aperitivo! 1421 01:25:12,760 --> 01:25:15,195 S ' è fatto la Nielsen, s ' è fatto la Trump... 1422 01:25:15,680 --> 01:25:17,398 ' N artro pianeta, proprio! 1423 01:25:17,560 --> 01:25:20,313 Io er bar a Porto Rotondo, no a Ostia me lo dovevo fa '! 1424 01:25:20,480 --> 01:25:21,914 Qua pare de sta ' a Tunisi! 1425 01:25:22,080 --> 01:25:24,230 Amore mio, ma se fossi nata a Tunisi 1426 01:25:24,400 --> 01:25:27,518 non mi avresti mai cucinato ' a panzanella, i bucatini 1427 01:25:27,680 --> 01:25:30,354 ' a matriciana, ' a paj ata che me piace! 1428 01:25:30,520 --> 01:25:32,636 Te piace come cucina ' a sorcetta tua? 1429 01:25:32,800 --> 01:25:34,438 Non me piace me mandi ai paz z i! 1430 01:25:34,600 --> 01:25:37,797 Che in milanese sarebbe: Te me fe diventa ' matt! Tie ' ciap! 1431 01:25:37,960 --> 01:25:39,519 Che dolce che sei! Che è? 1432 01:25:39,920 --> 01:25:42,036 - C ' è Bruno Vespa! - Ma che Bruno Vespa! 1433 01:25:42,200 --> 01:25:44,350 È Castagna! 1434 01:25:44,640 --> 01:25:46,756 - Buongiorno! - Buongiorno. 1435 01:25:46,920 --> 01:25:48,831 Sono Graz iella, la proprietaria. 1436 01:25:49,000 --> 01:25:51,640 - Buongiorno! - Permette? Bramieri Gino. 1437 01:25:51,800 --> 01:25:54,269 Sono il marito della padrona di tutto l ' ambaradam! 1438 01:25:54,440 --> 01:25:57,159 Parente di quello famoso, del Gino naz ionale? 1439 01:25:57,320 --> 01:25:59,709 - No, magari! Non siamo parenti! - Un omonimo? 1440 01:25:59,880 --> 01:26:01,951 Omonimo... 1441 01:26:03,000 --> 01:26:05,469 Ma chissà forse un giorno, ma mi sa che... 1442 01:26:06,680 --> 01:26:09,320 - Comunque piacere! - Piacere nostro! 1443 01:26:09,480 --> 01:26:10,470 Un Vov? 1444 01:26:10,640 --> 01:26:12,711 Lo scusi sa, ma lui è del lago Maggiore, 1445 01:26:12,880 --> 01:26:15,349 - c ' ha ' sta fissa col Vov! - Simpatico! 1446 01:26:15,520 --> 01:26:18,797 Prenda una sambuchina, un amaretto, un gelato al kiwi! 1447 01:26:18,960 --> 01:26:21,839 C ' avemo de tutto, ' n se preoccupi! Aho, preparace... 1448 01:26:22,000 --> 01:26:23,798 No, guardi, va bene un caffè! 1449 01:26:24,000 --> 01:26:26,879 Un cafè chantant! 1450 01:26:27,040 --> 01:26:28,792 - Sempre così? - Sempre! 1451 01:26:28,960 --> 01:26:29,916 Sempre... 1452 01:26:30,080 --> 01:26:32,356 Sa che lei è uguale uguale alla TV? 1453 01:26:32,520 --> 01:26:35,876 Semplice, carino, con questi occhi az zurri... 1454 01:26:36,040 --> 01:26:39,158 proprio come titolava Eva Express qualche settimana fa: 1455 01:26:39,320 --> 01:26:42,119 " Alberto Castagna tra parentesi 47 1456 01:26:42,760 --> 01:26:44,876 - Tra parentesi 47? Cos ' è? - L ' età. 1457 01:26:45,040 --> 01:26:46,314 La mettono tra parentesi. 1458 01:26:46,480 --> 01:26:50,474 Sì, la mettono tra parentesi 47, 45, 55, secondo l ' età! 1459 01:26:50,640 --> 01:26:52,756 Scusate è per me, un attimo. 1460 01:26:52,920 --> 01:26:55,275 Silenz io, deve telefonare! 1461 01:26:55,760 --> 01:27:00,880 Sì, certo, ci vediamo sabato sera a cena da Anna al Campidoglio. 1462 01:27:01,720 --> 01:27:03,916 - Vanno da Anna... - Viene anche Rispoli. 1463 01:27:04,080 --> 01:27:05,878 Miei coj oni! 1464 01:27:06,040 --> 01:27:08,634 La Fenech non viene, sabato sera è occupata. 1465 01:27:08,800 --> 01:27:10,837 Va da Luca a Maranello, ha ' capito? 1466 01:27:11,000 --> 01:27:12,320 Tra parentesi 49! 1467 01:27:12,480 --> 01:27:14,790 - Ma chi? Maranello? - Luca, regolare! 1468 01:27:14,960 --> 01:27:18,271 Va bene? Sì, d' accordo... 1469 01:27:18,440 --> 01:27:23,071 Allora ci vediamo sabato sera da Anna al Campidoglio, ciao! 1470 01:27:23,920 --> 01:27:26,389 - Ecco, tenghi. - Mi scusi se sembro impicciona 1471 01:27:26,560 --> 01:27:29,029 ma questa Anna che si legge sempre sui giornali 1472 01:27:29,200 --> 01:27:31,396 è per caso un assessore del Comune? 1473 01:27:31,600 --> 01:27:34,035 No! Anna al Campidoglio è un ristorante! 1474 01:27:34,200 --> 01:27:36,316 Si mangia benissimo, io ci vado spesso! 1475 01:27:36,480 --> 01:27:39,233 Sarà un posto esclusivo, bisogna essere membri... 1476 01:27:39,400 --> 01:27:42,597 No, è una normalissima trattoria. 1477 01:27:42,880 --> 01:27:45,110 Come quella che andiamo noi qua vicino, 1478 01:27:45,280 --> 01:27:47,032 Sora Sorca, ' a conosce? 1479 01:27:47,200 --> 01:27:48,998 Ottimo il caffè. Quanto devo? 1480 01:27:49,160 --> 01:27:51,834 - 60 . 000 lire, dai! - Scherza, è nostro ospite! 1481 01:27:52,000 --> 01:27:54,674 Ci sei cascato Castagna, t ' ho colto in castagna! 1482 01:27:55,120 --> 01:27:56,155 Piacere! 1483 01:27:56,320 --> 01:27:58,880 Se passo da Ostia ancora, vengo a salutarvi! 1484 01:27:59,960 --> 01:28:01,792 Ma cosa fa, scusi? E la foto? 1485 01:28:01,960 --> 01:28:03,633 Nella bacheca! 1486 01:28:03,800 --> 01:28:04,949 - Certo! - Va be '! 1487 01:28:05,120 --> 01:28:06,918 Se va via... Ho qui la macchina! 1488 01:28:07,080 --> 01:28:09,674 Facciamo la foto, organi z z iamoci un attimo! 1489 01:28:09,840 --> 01:28:11,717 Come facciamo? La fa lei? 1490 01:28:11,880 --> 01:28:13,439 Come ve la faccio io la foto? 1491 01:28:13,600 --> 01:28:15,557 - Ci mette così e scatta! - Ma che fai! 1492 01:28:15,760 --> 01:28:17,558 - Ma come? - No, è lei che ce la fa! 1493 01:28:17,720 --> 01:28:20,189 - Ci mette così... - Ma chiama il ragaz zo! 1494 01:28:20,360 --> 01:28:22,317 Calma che qua decido io? 1495 01:28:22,480 --> 01:28:23,879 Edo! Ma che stai a fa '! 1496 01:28:24,040 --> 01:28:25,110 Sro a lavora ', no? 1497 01:28:25,280 --> 01:28:27,920 Mortacci stracci, mi stai prendendo per il culo! 1498 01:28:28,160 --> 01:28:30,356 Alora, facci una foto ricordo, pirla! 1499 01:28:30,520 --> 01:28:32,079 Mettiamoci così... 1500 01:28:32,840 --> 01:28:35,116 Spostati così! Fai vedere il solitario! 1501 01:28:35,280 --> 01:28:36,953 - Ce l ' ho regalato io! - Bello! 1502 01:28:39,000 --> 01:28:41,037 Posso far vedere il dente d' oro? 1503 01:29:00,000 --> 01:29:01,274 Dammi la mano! 1504 01:29:01,880 --> 01:29:04,713 - Guarda... - Guarda chi c ' è! 1505 01:29:04,880 --> 01:29:07,679 - Elsa Martinelli! - Tra parentesi 51. 1506 01:29:07,840 --> 01:29:09,990 - Rocco Barocco. - Tra parentesi 48. 1507 01:29:10,160 --> 01:29:13,073 Buonasera! No! De Crescenzo! 1508 01:29:13,280 --> 01:29:15,351 - Tra parentesi 58! - Che occhi! 1509 01:29:15,520 --> 01:29:17,079 Complimenti! 1510 01:29:17,240 --> 01:29:19,151 Guarda, la fatina! La Elmi! 1511 01:29:19,880 --> 01:29:21,518 Tra parentesi... 1512 01:29:21,680 --> 01:29:24,320 - Sta con Maffei! - Tra parentesi 44. 1513 01:29:24,480 --> 01:29:27,791 Oddio, me tremano ' e gambe! Pippo Baudo e Nino Frassica! 1514 01:29:28,760 --> 01:29:30,433 - Oddio, oddio! - Oddio! 1515 01:29:30,600 --> 01:29:32,830 - Adesso mi gaso! - Senza parentesi! 1516 01:29:33,040 --> 01:29:35,350 Pippo Baudo! Pippo Baudo! 1517 01:29:35,800 --> 01:29:38,952 - Signor Pippo, buonasera! - Buonasera, signor Baudo! 1518 01:29:39,120 --> 01:29:42,397 Per mia moglie. Scriva: " A Gino con simpatia 1519 01:29:42,560 --> 01:29:46,349 da Fantastico, Domenica In, e... 1520 01:29:46,600 --> 01:29:48,830 Signor Bramieri, scusi non è questo il tavolo. 1521 01:29:49,000 --> 01:29:49,990 Vi accompagno. 1522 01:29:50,160 --> 01:29:53,152 - Com' è alto, signor Baudo! - Graz ie, buonasera! 1523 01:29:53,320 --> 01:29:56,199 - Tesoro vai, io rimango! - Venga, le indico il tavolo. 1524 01:29:56,360 --> 01:30:01,753 Senta, se mettevamo du ' sedie qui non andava bene? 1525 01:30:03,120 --> 01:30:04,679 Prego, si accomodino. 1526 01:30:05,600 --> 01:30:07,273 Questo è il loro tavolo. 1527 01:30:07,440 --> 01:30:08,396 Questo? 1528 01:30:09,200 --> 01:30:10,793 Ma da qui ' n se vede gnente! 1529 01:30:10,960 --> 01:30:13,600 Avevo chiesto un tavolo tipo tribuna Monte Mario 1530 01:30:13,760 --> 01:30:15,671 qui c ' ha messo in curva sud! 1531 01:30:15,840 --> 01:30:18,480 Ma è vicino al tavolo dei principi di Lorena. 1532 01:30:18,640 --> 01:30:20,790 Ma chi se ne frega! Ma chi li conosce! 1533 01:30:20,960 --> 01:30:23,713 Principi di Lorena... sembra la famiglia Addams! 1534 01:30:23,880 --> 01:30:25,871 La prossima volta vi sistemerò meglio. 1535 01:30:26,040 --> 01:30:28,509 Promesso? Allora prenotiamo subito. 1536 01:30:28,680 --> 01:30:29,670 Pasquetta? 1537 01:30:29,840 --> 01:30:32,593 Allora facciamo Bramieri per due, pasquetta. 1538 01:30:32,760 --> 01:30:34,990 - Ma siamo a settembre! - Lei segni, segni. 1539 01:30:35,160 --> 01:30:37,276 Vuole un fax? Facci un fax domani! 1540 01:30:37,440 --> 01:30:38,953 No, non c ' è bisogno! 1541 01:30:39,120 --> 01:30:41,634 Per ini z iare gradiscono due aperitivi? 1542 01:30:42,080 --> 01:30:45,516 No, per ini z iare ci dia 60 . 000 lire a testa! RIDONO 1543 01:30:47,880 --> 01:30:49,871 Ce porti dodici de tutto! 1544 01:30:50,160 --> 01:30:52,674 - Permesso. - A me questo già m' ha stranito! 1545 01:30:52,840 --> 01:30:54,797 Questo è il Campidoglio e Anna dove sta? 1546 01:30:54,960 --> 01:30:55,950 Starà ' n cucina! 1547 01:30:56,840 --> 01:30:59,639 Gino, cori! Gino, Gino! Gino! 1548 01:30:59,800 --> 01:31:01,950 - Guarda chi c ' è? - Vedere! Vedere! 1549 01:31:02,120 --> 01:31:03,554 Pista, fammi vedere! 1550 01:31:03,720 --> 01:31:05,631 Madonna che belli! 1551 01:31:12,760 --> 01:31:14,671 Oddio, come mi gaso! Come mi piace! 1552 01:31:14,840 --> 01:31:18,196 - Guarda! Guarda! - Che classe che c ' ha lui! 1553 01:31:18,360 --> 01:31:20,033 Be ', adesso basta coi flash! 1554 01:31:20,200 --> 01:31:21,838 Siamo in un locale pubblico! 1555 01:31:22,000 --> 01:31:24,389 That ' s enough now! Non me scassate er caz zo! 1556 01:31:24,560 --> 01:31:26,392 Guarda chi si vede, Florence! 1557 01:31:26,840 --> 01:31:29,036 Ciao Roberto! 1558 01:31:29,200 --> 01:31:31,157 - Da quando è a Roma? - Da ieri. 1559 01:31:31,320 --> 01:31:33,550 Hotel de la Ville? I call you tomorrow. 1560 01:31:33,720 --> 01:31:35,552 C ' ha ' na classe! 1561 01:31:35,720 --> 01:31:39,315 E perché lei cos ' è? Una miniatura, una swiss miniature! 1562 01:31:40,200 --> 01:31:42,669 C ' ha du ' occhi che pare ' na gatta! 1563 01:31:42,840 --> 01:31:45,036 Bella porcellona! 1564 01:31:45,200 --> 01:31:46,190 Che stai a di '? 1565 01:31:46,360 --> 01:31:48,033 Sei splendida! 1566 01:31:48,200 --> 01:31:49,076 S ' è rotta? 1567 01:31:49,360 --> 01:31:51,829 Ci vediamo più tardi! Elena! 1568 01:31:52,000 --> 01:31:53,638 Robertino! 1569 01:31:53,800 --> 01:31:55,074 Buonasera. 1570 01:31:55,240 --> 01:31:58,790 A Milano chi becco nella hall del Principe di Savoia? Ivana! 1571 01:31:58,960 --> 01:32:00,712 - La Trump! - La Trump! 1572 01:32:00,880 --> 01:32:02,837 Con quello di Firenze, come si chiama? 1573 01:32:03,000 --> 01:32:03,956 Maz zucchelli? 1574 01:32:04,120 --> 01:32:05,474 Maz zucchelli, brava! 1575 01:32:05,920 --> 01:32:09,311 Esco e chi ti incontro? Giovanna! Ti giuro un crollo da paura! 1576 01:32:09,480 --> 01:32:11,835 Non la vedevo da tre anni, pareva ' na matta! 1577 01:32:12,000 --> 01:32:15,152 Faccia ' n barattolo de fondotinta ' e labbra come ' n babbuino 1578 01:32:15,320 --> 01:32:18,438 i capelli ' na scurtura de Ceroli, del corpo non ne parlamo, 1579 01:32:18,600 --> 01:32:21,672 uno la lascia che è ' na fica e la ritrovi come... 1580 01:32:21,880 --> 01:32:24,793 come ' sta buz z icona! Capisci, la follia? 1581 01:32:24,960 --> 01:32:25,995 C ' ha detto? 1582 01:32:26,160 --> 01:32:29,152 Ha detto che assomigli alla Schiffer! 1583 01:32:29,320 --> 01:32:30,515 Me sto a sturba '! 1584 01:32:31,280 --> 01:32:32,918 Te soffoco? Te soffoco! 1585 01:32:33,080 --> 01:32:34,753 Sto a scherza! Sto a scherza '! 1586 01:32:35,280 --> 01:32:37,510 Va ' chi c ' è! Gigi di Andrea! 1587 01:32:37,680 --> 01:32:40,672 - ' Maz za! So ' forti! - No, troppo alti! Troppo! 1588 01:32:42,040 --> 01:32:44,953 Amore mio, che bella serata c ' ho passato! 1589 01:32:45,320 --> 01:32:47,311 Non m' ero mai divertita così tanto! 1590 01:32:47,480 --> 01:32:49,437 Mi so ' fatto una scorpacciata di vip 1591 01:32:49,600 --> 01:32:52,399 che in confronto il Telegatto mi sembra uno yogurt! 1592 01:32:52,560 --> 01:32:55,791 C ' ho impressionato tutto qui, dentro al melone, come dici tu! 1593 01:32:55,960 --> 01:32:58,315 Son andato a far la pipì vicino a chi? 1594 01:32:58,480 --> 01:33:00,278 - A chi? - A Vittorio Sgarbi! 1595 01:33:00,440 --> 01:33:01,555 - No! - Sì, sì. 1596 01:33:01,720 --> 01:33:03,711 - E com' era? - Un bel 20 centimetri! 1597 01:33:03,880 --> 01:33:06,110 No scherzo! Sarà minimo 40, ' na pertica! 1598 01:33:08,760 --> 01:33:10,319 ' Nnamo a casa, dai movite! 1599 01:33:10,840 --> 01:33:12,239 - Aspetta! - Che c ' è? 1600 01:33:12,400 --> 01:33:14,277 - Fammeli gode ' ' n artro po '! - Te faccio gode io! 1601 01:33:14,760 --> 01:33:17,878 Che è successo? Che t ' ho fatto? T ' ho fatto qualche cosa? 1602 01:33:18,160 --> 01:33:21,835 Io di stronz i ne ho conosciuti, ma come te... 1603 01:33:22,000 --> 01:33:24,435 Io? Tu nel cervello c ' hai du ' bacaroz z i 1604 01:33:24,600 --> 01:33:26,477 che giocano a morra e uno che conta! 1605 01:33:27,760 --> 01:33:28,795 Che fai meni? 1606 01:33:28,960 --> 01:33:30,598 Ammaz za che pez za! 1607 01:33:30,760 --> 01:33:33,195 Stanno a litiga '! ' Nnamo a casa! 1608 01:33:33,440 --> 01:33:34,430 Basta! 1609 01:33:36,280 --> 01:33:38,351 - Buonasera. - Buonasera! 1610 01:33:38,520 --> 01:33:41,034 - Lasciami! - Io te rovino! 1611 01:33:41,200 --> 01:33:42,679 Vie ' qua! A cretina! 1612 01:33:42,840 --> 01:33:45,116 - Stamo a ragiona '! - Portatemi via! 1613 01:33:45,280 --> 01:33:47,191 NOi andiamo a casa a Ostia! 1614 01:33:51,320 --> 01:33:52,719 Sally! 1615 01:33:52,960 --> 01:33:54,758 Aho!!! ' Tacci tua! 1616 01:33:54,920 --> 01:33:56,752 Robertino a domani all ' una! 1617 01:33:56,920 --> 01:33:58,957 Sì Dudù! Ci vediamo al Country Club! 1618 01:33:59,120 --> 01:34:01,794 Scusa il frangente ma vado a recupera ' ' sta scarpa 1619 01:34:01,960 --> 01:34:03,314 che c ' ho un durone... 1620 01:34:03,520 --> 01:34:04,635 Sally!!! 1621 01:34:05,240 --> 01:34:08,232 Glie sto appresso! È salita sulla macchina de du ' burini de Ostia! 1622 01:34:08,400 --> 01:34:09,515 Ma ti rendi conto? 1623 01:34:09,680 --> 01:34:12,479 Ho lasciato una Fiona Von Tissen, dico Von Tissen! 1624 01:34:12,640 --> 01:34:14,472 Acciaio, raffinerie, castelli, 1625 01:34:14,640 --> 01:34:16,836 pe ' sta broccolara che se crede Maryl Streep! 1626 01:34:17,000 --> 01:34:19,276 Ragaz z i, io sono una leggenda che cammina! 1627 01:34:19,440 --> 01:34:22,671 L ' unica che m' ha messo le mani addosso è stata Paloma Picasso! 1628 01:34:22,840 --> 01:34:26,799 Gli avevo messo un cornino! Che animaletto che sono! 1629 01:34:26,960 --> 01:34:29,315 Ma da una Picasso se accetta anche er papagno! 1630 01:34:29,480 --> 01:34:32,279 Lo sai come fa Sally de cognome? Trumpet, Trombetta! 1631 01:34:32,560 --> 01:34:36,269 Un Roberto Torri che se becca ' na cinquina da Trombetta 1632 01:34:37,080 --> 01:34:38,115 ' Spetta ' n po '! 1633 01:34:38,440 --> 01:34:40,875 ' O vedi ' n do ' hanno parcheggiato ' sti zoz z i! 1634 01:34:41,040 --> 01:34:44,078 L ' ho pi z z icata! Ti devo salutare! 1635 01:34:44,240 --> 01:34:46,959 Va bene cara, ci aggiorniamo più tardi! 1636 01:34:47,120 --> 01:34:50,476 Sì, ci sentiamo dopo. Ciao, ciao! 1637 01:34:50,680 --> 01:34:52,751 Eccola qua! Trovata! 1638 01:34:55,840 --> 01:34:58,912 Sally, le posso offrire un po ' di Vov? 1639 01:34:59,840 --> 01:35:01,399 Siamo in Aspen, Colorado? 1640 01:35:01,560 --> 01:35:04,074 Be ', ma questo è giallo, è bello colorado! 1641 01:35:04,680 --> 01:35:07,035 Lo scusi sa, ma lui c ' ha la fissa col Vov! 1642 01:35:07,200 --> 01:35:10,113 Prima di sposarci faceva il rappresentante di liquori. 1643 01:35:10,280 --> 01:35:11,429 La valeriana. 1644 01:35:11,600 --> 01:35:13,511 Thank you very much! 1645 01:35:13,680 --> 01:35:16,274 Sally, la mia collez ione di mignon. 1646 01:35:17,240 --> 01:35:18,196 Mignot? 1647 01:35:18,360 --> 01:35:20,033 Mignot? Ha detto mignot? 1648 01:35:20,200 --> 01:35:22,794 No, mignon! Bottigline piccole piccole! 1649 01:35:22,960 --> 01:35:24,598 Bottle bittle bittle! 1650 01:35:25,160 --> 01:35:27,310 Abbiamo un Cynar firmato Calindri, 1651 01:35:27,600 --> 01:35:30,240 poi c ' è un nano ghiacciato firmato da Bruno Lauz i, 1652 01:35:30,400 --> 01:35:33,836 una cedrata di Mina, roba da museo! 1653 01:35:34,000 --> 01:35:35,957 Roba da museo! Eccez ionale! 1654 01:35:36,120 --> 01:35:39,078 Sono orgoglioso di queste mignot, mignon! 1655 01:35:41,160 --> 01:35:43,071 - Funz iona quel coso? - Certo! 1656 01:35:43,240 --> 01:35:45,072 Faccia come se stesse a casa sua. 1657 01:35:45,240 --> 01:35:47,436 Basta che non sia in teleselez ione? 1658 01:35:47,600 --> 01:35:49,910 Sai i telefoni... To ', bevine un goccio! 1659 01:35:50,080 --> 01:35:52,993 - Per favore! - Dai che l ' è bon e ti scalda su! 1660 01:35:53,400 --> 01:35:55,073 Pronto? Ruggero? 1661 01:35:55,280 --> 01:35:56,395 It ' s Sally! 1662 01:35:56,920 --> 01:35:58,797 Lo so che è tardi, scusa! 1663 01:35:59,160 --> 01:36:01,834 Devo fare subito un denuncia contro Roberto! 1664 01:36:02,680 --> 01:36:05,433 Ma sì, certo! Il mio Roberto, di chi vuoi che parli? 1665 01:36:06,880 --> 01:36:09,838 Ma... he hit me! M' ha gonfiata! 1666 01:36:10,080 --> 01:36:12,469 Mi ha sparato un calcione sotto il tavolo! 1667 01:36:12,680 --> 01:36:13,909 Un calciocavallo? 1668 01:36:14,080 --> 01:36:15,957 Esatto, un calciocavallo! 1669 01:36:16,120 --> 01:36:17,269 Un calciocavallo! 1670 01:36:18,680 --> 01:36:20,398 Certo che ho i testimoni! 1671 01:36:21,320 --> 01:36:22,958 Voi venite a testimoniare? 1672 01:36:25,280 --> 01:36:26,953 Be ', se è necessario... 1673 01:36:27,120 --> 01:36:29,111 Se non viene lei, vengo io! 1674 01:36:29,800 --> 01:36:31,996 Chi se ne frega se finiamo sui giornali! 1675 01:36:32,160 --> 01:36:35,152 Lo so che sei lì! Apri! 1676 01:36:35,320 --> 01:36:37,231 - Chi sarà? - Oddio, Roberto! 1677 01:36:37,440 --> 01:36:39,351 Ti richiamo dopo, ora non posso! 1678 01:36:39,520 --> 01:36:42,353 CAMPANELLO - Nascondetemi! - ' Ndo te porto? 1679 01:36:42,520 --> 01:36:45,080 Nascondila di là, in camera da letto! 1680 01:36:45,240 --> 01:36:46,913 Apri la porta, no? 1681 01:36:47,080 --> 01:36:50,311 Cos ' apro? Io c ' ho paura anche delle cicogne! 1682 01:36:51,040 --> 01:36:54,271 La frusta che m' ha regalato Darix Togni! 1683 01:36:54,440 --> 01:36:55,669 Altolà! Chi è lei? Colui? 1684 01:36:55,840 --> 01:36:57,513 - ' Ndo sta la scema? - Buono! 1685 01:36:57,720 --> 01:36:59,313 Vieni fuori! Per favore! 1686 01:36:59,480 --> 01:37:00,436 Spione! 1687 01:37:00,600 --> 01:37:04,992 Spione ' n par de palle! Il signore m' ha dato 100 . 000 lire! 1688 01:37:05,160 --> 01:37:07,276 Lei a Natale manco un panettone! 1689 01:37:07,440 --> 01:37:09,113 Ma va ' al da via ' i ciap, va '! 1690 01:37:10,400 --> 01:37:12,755 Vieni fuori subito o io sfascio tutto! 1691 01:37:12,920 --> 01:37:15,434 Lei cosa sfascia? Cosa? 1692 01:37:15,640 --> 01:37:21,033 Ha capito? Qui è casa mia e allora non sfascia niente! 1693 01:37:22,000 --> 01:37:23,149 Ma chi sei? 1694 01:37:23,440 --> 01:37:25,431 Permette? Sono Gino Bramieri. 1695 01:37:25,600 --> 01:37:27,750 Sono un suo fans accanito, anche inoltrato. 1696 01:37:28,040 --> 01:37:29,917 Roberto Torri, molto piacere. 1697 01:37:30,080 --> 01:37:31,309 Faccia usci ' Sally! 1698 01:37:31,520 --> 01:37:33,557 ' Ndo sta ' nascosta, brutta stronza? 1699 01:37:33,720 --> 01:37:35,631 Hai chiuso, ti faccio arrestare! 1700 01:37:35,800 --> 01:37:37,473 Ma stai lì! 1701 01:37:37,720 --> 01:37:40,075 Che fai chiami l ' FBI? 1702 01:37:40,240 --> 01:37:42,754 Ma chiama tu ' padre, chiama tu ' madre... 1703 01:37:42,920 --> 01:37:44,433 fatte riporta ' da do ' sei venuta! 1704 01:37:44,600 --> 01:37:47,274 Chiama l ' American Express pe ' fatte rispedi '! 1705 01:37:48,560 --> 01:37:50,437 Ma che fai, cacci ' e mosche? 1706 01:37:50,600 --> 01:37:51,556 Sally! 1707 01:37:51,720 --> 01:37:53,040 - Prego! - Eccola! 1708 01:37:56,320 --> 01:37:57,833 Occhio alle mie mignot! 1709 01:37:58,760 --> 01:37:59,875 Allora voi la guera! 1710 01:38:01,000 --> 01:38:02,035 Becca questa! 1711 01:38:02,360 --> 01:38:04,317 No, vi prego non fate così! 1712 01:38:06,120 --> 01:38:07,793 Cara, questa è più tosta! 1713 01:38:07,960 --> 01:38:08,916 Great! 1714 01:38:09,360 --> 01:38:11,237 Dolore inconfutabile! 1715 01:38:12,120 --> 01:38:13,076 Guera!!! 1716 01:38:13,760 --> 01:38:16,229 Mortacci tua! Ma che sei scemo, sei! 1717 01:38:18,320 --> 01:38:19,719 Ma chi era ' a panzona? 1718 01:38:20,120 --> 01:38:21,155 È mia moglie. 1719 01:38:21,320 --> 01:38:23,231 - La tua signora? - La mia signora, sì. 1720 01:38:23,400 --> 01:38:26,040 ' Maz za che dinosauro! Te sei sposato a Jurassic Park? 1721 01:38:26,200 --> 01:38:27,679 Il mondo è pieno de pez z i de fica! 1722 01:38:27,840 --> 01:38:30,559 È un pez zo di figa, son tanti pez z i di figa messi assieme. 1723 01:38:30,720 --> 01:38:31,869 Assemblati! 1724 01:38:32,040 --> 01:38:34,873 Dimme ' na cosa, la tua signora, er lottatore de sumo, 1725 01:38:35,040 --> 01:38:36,951 - A soldi come sta messa? - Malissimo. 1726 01:38:37,120 --> 01:38:39,191 Ha un bar a Ostia, quattro campeggi, 1727 01:38:39,360 --> 01:38:41,636 un uliveto, quattro supermarket, 1728 01:38:41,800 --> 01:38:44,713 quattro visoni e un anellino che gli ho regalato io! 1729 01:38:44,880 --> 01:38:47,872 E ' n chiosco de grattachecche no? Hai attaccato er sombrero! 1730 01:38:48,040 --> 01:38:49,758 E che stamo a gioca? 1731 01:38:49,920 --> 01:38:53,072 Ma a letto, una libidine! Fa di quelle robe... 1732 01:38:53,240 --> 01:38:55,754 - Ma di quelle robe! - Glie da giù a buz z icona? 1733 01:38:56,400 --> 01:38:58,596 - Te piace ' a donna porca? - Me piace porca! 1734 01:38:58,760 --> 01:39:00,034 Ma falla finita, va! 1735 01:39:02,080 --> 01:39:05,789 Come le dicevo, Gino mio pare un tontolone, 1736 01:39:05,960 --> 01:39:08,839 ma a letto è un cacciatorpediniere, mamma mia! 1737 01:39:10,800 --> 01:39:13,872 Non bisogna mai giudicare gli uomini dall ' aspetto. 1738 01:39:14,040 --> 01:39:18,034 Mi tolga una curiosità: Roberto è proprio come scrivono i giornali? 1739 01:39:18,800 --> 01:39:20,120 In che senso? 1740 01:39:20,280 --> 01:39:22,112 Nel senso che fa impaz z i ' le donne! 1741 01:39:23,760 --> 01:39:25,558 Ma lei crede ancora ai giornali? 1742 01:39:25,720 --> 01:39:26,835 Io sì. 1743 01:39:27,080 --> 01:39:29,720 Per carità! Tutto finto! 1744 01:39:29,880 --> 01:39:32,872 - Sa che voto gli do come amatore? - No. 1745 01:39:33,080 --> 01:39:34,400 Tre! 1746 01:39:34,560 --> 01:39:38,076 - Anz i tre meno! - Non ci posso credere! 1747 01:39:38,240 --> 01:39:42,916 - E io di uomini me ne intendo! - E lo so, se l ' è ripassati tutti! 1748 01:39:43,080 --> 01:39:46,152 - What? - Nel senso di affettuose amici z ie! 1749 01:39:46,560 --> 01:39:50,519 No, ma quali amici z ie! Se uno mi piace ci vado! 1750 01:39:50,680 --> 01:39:51,909 - E amen! - E amen... 1751 01:39:52,120 --> 01:39:57,752 A costo di darmi una delusione, Robertino Rossellini com' era? 1752 01:39:58,040 --> 01:40:01,556 - Una bomba! - Me fa felice! 1753 01:40:03,120 --> 01:40:06,715 Sally e Roberto forse si sposeranno nella chiesa del Campidoglio. 1754 01:40:06,880 --> 01:40:09,474 Come siamo andati a mangiare lì, dove si sposano? 1755 01:40:10,440 --> 01:40:13,592 E allora un... Cosa stai facendo? 1756 01:40:14,160 --> 01:40:16,231 Me faccio un tirino, pe ' ricarbura ' un po '! 1757 01:40:16,400 --> 01:40:17,913 Cos ' è valeriana? 1758 01:40:18,080 --> 01:40:20,117 Ma che è cocaina! Te fa bene! 1759 01:40:20,280 --> 01:40:22,112 Fa molto bene! Fatte ' n tiro! 1760 01:40:22,320 --> 01:40:26,279 - No, ma io... - E daj e, daj e piantala! 1761 01:40:27,200 --> 01:40:28,679 C ' è un telefono? 1762 01:40:28,840 --> 01:40:30,990 - Posso fare una telefonata? - Al bar! 1763 01:40:31,160 --> 01:40:34,073 Non lo vedo! Dov' è il telefono? 1764 01:40:34,720 --> 01:40:35,869 - Dov' è? - Acqua! 1765 01:40:36,040 --> 01:40:38,600 - Questo? - Acqua! 1766 01:40:38,760 --> 01:40:41,798 Ma ' ndo l ' hai pij ata ' sta cafonata, a ' n ' asta TV? 1767 01:40:42,240 --> 01:40:43,196 Acqua! 1768 01:40:44,000 --> 01:40:45,593 - Acqua! - È l'ora buona 1769 01:40:45,760 --> 01:40:48,070 Per chiamare Los Angeles, California! 1770 01:40:48,640 --> 01:40:51,075 Però chiama piano perché pago io? 1771 01:40:52,080 --> 01:40:53,912 Mi sto gasando, mi sto gasando! 1772 01:40:54,080 --> 01:40:58,551 Thisi is Roberto Torri from Rome, I would like to speak with Cindy! 1773 01:40:58,920 --> 01:41:00,399 Yes, ok, I wait! 1774 01:41:00,640 --> 01:41:03,109 Cindy Crawford, grandissima gnocca! 1775 01:41:03,280 --> 01:41:06,398 L ' ho conosciuta che c ' aveva 14 anni, faceva ' a pedicure! 1776 01:41:07,440 --> 01:41:10,239 Amore, lo sai chi sto chiamando? Cindy a Los Angeles! 1777 01:41:10,400 --> 01:41:11,356 Tiè, ciapa! 1778 01:41:11,520 --> 01:41:16,515 Chi se ne frega! Allora io chiamo Nelson a Rio de Janeiro! 1779 01:41:16,680 --> 01:41:17,715 Piquet? 1780 01:41:17,880 --> 01:41:20,633 - Nove più! - E annamo! 1781 01:41:20,880 --> 01:41:25,477 Ma lei non sta con... Rick... Non riesco a... s ' è fatto un morso! 1782 01:41:25,640 --> 01:41:29,520 Richard. . Gere... 43 tra parenti... non... non è lui? 1783 01:41:30,880 --> 01:41:33,793 Ma a noi che ce frega? 1784 01:41:33,960 --> 01:41:35,951 Yes I wait, thank you! 1785 01:41:36,120 --> 01:41:38,031 Sta in sauna, adesso ' a chiamano! 1786 01:41:38,200 --> 01:41:40,999 Digli che se passa da Ostia, può passare di qui! 1787 01:41:41,160 --> 01:41:42,992 - Come te chiami? - Gino Bartali! 1788 01:41:43,160 --> 01:41:44,878 - Gino Bartali... - No, no! 1789 01:41:45,040 --> 01:41:47,031 Gino Bra... no! Gino Paoli! 1790 01:41:47,200 --> 01:41:48,599 - Gino Paoli! - No, Bartali! 1791 01:41:48,760 --> 01:41:49,989 - Coppi? - Coppi! 1792 01:41:50,160 --> 01:41:51,833 - Hallo? Yes! - Hallo! Yes! 1793 01:41:52,000 --> 01:41:55,914 Yes I wait! This is Torri from Rome I would like to speak with Cindy! 1794 01:41:56,080 --> 01:42:00,119 Yes? Yes, hallo? Hallo! Yes! 1795 01:42:00,280 --> 01:42:03,033 Yes, this is Torri, I would like to speak with Cindy! 1796 01:42:03,200 --> 01:42:07,717 Yes! Yes, hallo! Yes I would... 1797 01:42:07,880 --> 01:42:10,474 - Saluta, saluta! - Dai, non esageriamo, dai! 1798 01:42:10,640 --> 01:42:13,917 This is Roberto Torri from Rome I would like to speak with Cindy! 1799 01:42:14,080 --> 01:42:15,036 Yes! Hallo! 1800 01:42:15,200 --> 01:42:17,271 This is Roberto Torri I would like to speak with Cindy! 1801 01:42:17,440 --> 01:42:19,954 - Yes! Quanto me stai simpatico! - Ahi! che male! 1802 01:42:20,120 --> 01:42:21,997 Dolore e gioia nello stesso tempo! 1803 01:42:22,160 --> 01:42:23,798 Hallo! Ma che soggetto! 1804 01:42:23,960 --> 01:42:25,234 So ' disperato! 1805 01:42:25,400 --> 01:42:27,277 Yes, I wait, thank you very much! 1806 01:42:27,440 --> 01:42:30,558 - Yes! Hallo! Hallo! - Fammela portare anche a me! 1807 01:42:30,720 --> 01:42:32,597 Passamela, passamela! 1808 01:42:32,760 --> 01:42:36,071 Vada al da ' via ' i ciap! C ' ho detto in milanese! 1809 01:42:36,960 --> 01:42:41,079 Hallo! Hallo! Hallo! 1810 01:42:41,840 --> 01:42:44,036 Ma che state a fa '? 1811 01:42:44,200 --> 01:42:45,156 Niente! 1812 01:42:45,320 --> 01:42:48,711 Gino, vai di là che devo parlare da sola con lui! 1813 01:42:48,880 --> 01:42:51,713 - Ohe! - Vai di là! 1814 01:42:51,880 --> 01:42:55,111 - Ehi, vado! - Va, su bello de casa, su! 1815 01:42:55,640 --> 01:42:56,994 Chiudi ' a porta? 1816 01:42:57,600 --> 01:43:00,399 Cindy! Is Roberto, ciao! 1817 01:43:02,200 --> 01:43:04,237 Ma che fa? Stavo a parla ' co ' Cindy! 1818 01:43:04,400 --> 01:43:06,994 Robertino, non faccia il pupetto! 1819 01:43:07,760 --> 01:43:09,637 - Si sposti. - Che è? 1820 01:43:11,760 --> 01:43:14,400 Di là c ' è una bella ragaz za che la sta aspettando, 1821 01:43:14,560 --> 01:43:16,870 Vuole rovinare tutto per un colpo di testa? 1822 01:43:17,040 --> 01:43:18,553 Le ha detto Sally di venire? 1823 01:43:18,720 --> 01:43:21,394 No, è stata una mia idea! 1824 01:43:21,640 --> 01:43:24,951 Ma come? Siete la coppia che fa sognare il mondo intero, 1825 01:43:25,120 --> 01:43:27,794 e per uno stupido screz io volete mandare a puttane 1826 01:43:27,960 --> 01:43:29,758 questa favola da Mille e una notte? 1827 01:43:29,920 --> 01:43:32,480 Nelle favole ce stanno ' e fatine! Quella è ' na zoccola! 1828 01:43:32,640 --> 01:43:34,950 No! Sally è una brava ragaz za! 1829 01:43:35,120 --> 01:43:39,478 Ta-Tan! Quella polverina bianca mi ha fatto diventare un ballerino! 1830 01:43:43,480 --> 01:43:45,039 Ho visto tutti i suoi film! 1831 01:43:47,320 --> 01:43:49,834 L ' ultimo ho comprato anche una cassetta pirata 1832 01:43:50,000 --> 01:43:51,798 quello con Michele Placido! 1833 01:43:55,160 --> 01:43:56,753 Venga qui. 1834 01:43:57,480 --> 01:43:59,710 - Me distendo? - Sì. 1835 01:43:59,880 --> 01:44:01,712 - Si rilassi... - Sì. 1836 01:44:01,880 --> 01:44:04,190 E dimentichi questo momento d' astio. 1837 01:44:04,360 --> 01:44:06,078 Momento d' astio... 1838 01:44:06,240 --> 01:44:09,119 C ' ha ' e mani da professionista. Brava, così! 1839 01:44:09,400 --> 01:44:11,152 Lavora alle tempie! 1840 01:44:11,880 --> 01:44:13,473 ...d' astio... 1841 01:44:14,600 --> 01:44:18,036 Mi piace quello con Michele Placido quando eravate in macchina! 1842 01:44:18,520 --> 01:44:20,955 Sì, faceva un freddo bestiale! 1843 01:44:21,120 --> 01:44:23,839 Pensi che quella sera ho bevuto almeno tre Vov! 1844 01:44:24,000 --> 01:44:26,753 Me ne frego del Vov! Me ne sbatto le balle del Vov, io! 1845 01:44:27,800 --> 01:44:30,269 Ma tu mia bella bambolona, chi sei? 1846 01:44:30,480 --> 01:44:33,836 - Bramieri Graz iella. - Bramieri Graz iella? 1847 01:44:35,000 --> 01:44:37,196 Mi stai facendo vivere un momento magico! 1848 01:44:37,360 --> 01:44:38,873 In che senso? 1849 01:44:39,280 --> 01:44:42,989 Graz ie '... M' è diventato duro! 1850 01:44:43,160 --> 01:44:44,116 Oddio... 1851 01:44:44,280 --> 01:44:45,554 - Vie ' qua! - No! 1852 01:44:45,720 --> 01:44:48,838 Ammaz za quanto sei tanta! Famme assaggia ' ' sti cocomeri! 1853 01:44:49,040 --> 01:44:50,235 Ma che fa? Me tocca? 1854 01:44:50,400 --> 01:44:52,311 - E tu provochi! - Roberto, stia bono! 1855 01:44:52,480 --> 01:44:56,235 A me mi piace quella scena dove Michele... Placcido 1856 01:44:56,400 --> 01:44:59,392 che eravate lì in macchina, no? Poi a un certo momento lui 1857 01:44:59,560 --> 01:45:03,440 ti al za la gonna e si vedono le mutandine e il reggical ze! 1858 01:45:03,600 --> 01:45:06,513 E ogni tanto io e mia moglie, ce lo rivediamo la cassetta 1859 01:45:06,680 --> 01:45:08,478 - Una libidine! - Divertente! 1860 01:45:08,640 --> 01:45:09,755 Fammi il replay! 1861 01:45:09,920 --> 01:45:12,309 - Senti che gioco d' anca e bacino! - Stia bono! 1862 01:45:15,320 --> 01:45:16,594 E qui c ' è la frattura! 1863 01:45:16,760 --> 01:45:19,229 - Cosa fa? - Faccio il barista! 1864 01:45:19,400 --> 01:45:22,119 Sono agitato come una puledra! I want you, Sally! 1865 01:45:22,320 --> 01:45:23,549 Assaggia il Vov! 1866 01:45:23,720 --> 01:45:26,599 Che è? La mia Sally! Vattene brutta! 1867 01:45:26,800 --> 01:45:29,713 - Ti amo, ti amo... chi è? - A deficiente! 1868 01:45:29,880 --> 01:45:31,678 - Ma che stai a fa '? - Non volevo... 1869 01:45:31,920 --> 01:45:33,672 Lasci stare... la mano! 1870 01:45:33,840 --> 01:45:34,875 Mordilo! 1871 01:45:35,040 --> 01:45:36,872 - La mia mano! - Disgraz iato! 1872 01:45:37,040 --> 01:45:38,394 Torna da ' a budellona tua! 1873 01:45:38,680 --> 01:45:40,557 Amore, tienimi vicino! 1874 01:45:40,880 --> 01:45:42,951 Passerotta, t ' ha fatto male quel burino? 1875 01:45:43,120 --> 01:45:44,440 Sì, è un porco! 1876 01:45:44,600 --> 01:45:46,034 M' è partita ' a brocca! 1877 01:45:46,200 --> 01:45:47,952 Me s ' ho ' mpaz z ito! 1878 01:45:48,160 --> 01:45:49,389 Ma che gl ' hai fatto? 1879 01:45:49,560 --> 01:45:53,110 M' ha fatto pippare quel drogato, mi son drogato, scusa amore! 1880 01:45:53,280 --> 01:45:55,556 - Sei drogato? - Scusa, scusa, scusa! 1881 01:45:56,160 --> 01:45:58,390 Mi tocca andare a San Patrignano adesso! 1882 01:45:58,560 --> 01:46:00,437 - A calci te ce porto! - Scusami! 1883 01:46:00,600 --> 01:46:03,638 - Sono eccitato come una bestia! - te sei eccitato, amore? 1884 01:46:03,800 --> 01:46:06,360 - Nervoso, nervoso! - Nervoso sei? 1885 01:46:06,520 --> 01:46:08,557 Voi che Graz iella te fa ' na camomilla? 1886 01:46:08,720 --> 01:46:11,519 - Sì, la camomilla! - O preferisci la tisana de malva? 1887 01:46:11,680 --> 01:46:13,910 - ' A malva, sì... - Ahe! 1888 01:46:14,800 --> 01:46:17,553 Vaffanculo te e ' a tisana de malva! Vie ', vie ' de qua! 1889 01:46:18,360 --> 01:46:21,432 Adesso c ' è Robertino tuo, stai tranquilla! 1890 01:46:22,080 --> 01:46:24,799 Ti amo, profondamente! 1891 01:46:24,960 --> 01:46:27,554 Anch ' io! Da impaz z ire! 1892 01:46:28,480 --> 01:46:29,914 Wow! 1893 01:46:30,120 --> 01:46:31,076 Be '... 1894 01:46:33,280 --> 01:46:35,590 Bevete ' a tisana, tie ', è calda calda. 1895 01:46:37,920 --> 01:46:40,309 - Calda? - È calda, è calda... 1896 01:46:41,080 --> 01:46:42,229 Graz ie. 1897 01:46:45,480 --> 01:46:47,278 Ma che fai? Te pippi ' a tisana? 1898 01:46:48,240 --> 01:46:49,560 Scusa... 1899 01:46:51,680 --> 01:46:53,717 Li senti? Stanno a fa ' pace! 1900 01:46:55,920 --> 01:46:58,116 Sta sfondando il materasso, altro che pace! 1901 01:46:58,280 --> 01:47:01,033 Come sei materiale! Queste so ' le noz ze dell ' anno! 1902 01:47:01,200 --> 01:47:04,795 Se se lasciavano, m' ammaz zavo! Minimo sei pagine su Novella 2000! 1903 01:47:05,480 --> 01:47:09,075 Quei due stronz i, c ' hanno anche rotto il Cynar del signor Calindri! 1904 01:47:09,240 --> 01:47:10,196 Vigliacchi! 1905 01:47:10,360 --> 01:47:13,159 Ma che te frega? C ' avemo in casa la coppia dell ' anno! 1906 01:47:14,960 --> 01:47:16,837 - Che vai a pensare? - What is this? 1907 01:47:17,000 --> 01:47:19,037 Mi fai parlare? Posso dire una parola? 1908 01:47:20,360 --> 01:47:23,034 No, non esageriamo! Siamo ospiti! 1909 01:47:23,200 --> 01:47:26,511 Sandy, ti prego non esagerare! 1910 01:47:26,680 --> 01:47:30,036 Non è un succhiotto! Sarà stata ' na zanzara, ' n calabrone! 1911 01:47:30,200 --> 01:47:31,554 Farabutto! 1912 01:47:34,240 --> 01:47:35,913 A ' mbecille americana! 1913 01:47:36,080 --> 01:47:38,833 Io te spappolo ' l cervello che ' n c ' hai, hai capito? 1914 01:47:39,000 --> 01:47:41,071 Amrica ', io te sfragno, ha ' capito? 1915 01:47:41,240 --> 01:47:43,754 Lo so che ti piace così! 1916 01:47:43,920 --> 01:47:45,877 Meno male, se so ' calmati! 1917 01:47:46,520 --> 01:47:48,431 Se so ' calmati un caz zo! 1918 01:47:48,600 --> 01:47:51,831 Se c ' han distrutto la casa! Hanno dilaniato un ' abitaz ione! 1919 01:47:52,000 --> 01:47:53,718 Guarda che hanno combinato! 1920 01:47:53,880 --> 01:47:54,995 Teppisti! 1921 01:47:56,880 --> 01:48:01,397 Però libidine? Domani mattina gli inquilini ci fanno l ' applauso! 1922 01:48:02,840 --> 01:48:04,751 Oppure ci mandano affanculo? 1923 01:48:04,920 --> 01:48:06,399 Ce mandano affanculo! 1924 01:48:13,040 --> 01:48:13,996 Ciao! 1925 01:48:14,160 --> 01:48:16,629 Quando volete venire a prendere un Vov fate pure! 1926 01:48:16,920 --> 01:48:18,877 Tanto qui non c ' è problem! 1927 01:48:20,640 --> 01:48:23,234 Che figurino lei! Pare ' na bamboletta! 1928 01:48:23,680 --> 01:48:26,149 Un figone de la Madonna, altro che bamboletta! 1929 01:48:26,320 --> 01:48:28,709 - Aho! - E quando c ' è vo ', ce vo '! 1930 01:48:33,680 --> 01:48:37,469 Dove hai messo qui il brillante az zurro? 1931 01:48:37,640 --> 01:48:39,119 Me sarà cascato dentro! 1932 01:48:39,280 --> 01:48:41,510 Come sarà cascato dentro? 1933 01:48:41,720 --> 01:48:44,553 Dieci anni di matrimonio, il nostro anniversario! 1934 01:48:44,720 --> 01:48:47,712 Vabbe ' era pure farso, l ' hai pagato du ' lire e strilli? 1935 01:48:47,880 --> 01:48:49,200 È un fatto affettivo! 1936 01:48:49,480 --> 01:48:53,155 Tieni, era da tanto tempo che volevo dartelo. 1937 01:48:53,320 --> 01:48:54,276 Wow! 1938 01:48:55,440 --> 01:48:57,272 Un brillante az zurro! 1939 01:48:57,440 --> 01:48:58,919 Pensierino. 1940 01:48:59,080 --> 01:49:00,878 È meraviglioso! 1941 01:49:01,200 --> 01:49:02,838 Ma costa tanto? 1942 01:49:03,000 --> 01:49:05,389 Sessanta. ' Na caccola! 1943 01:49:06,240 --> 01:49:07,833 Era de pora mamma! 1944 01:49:08,000 --> 01:49:10,310 Lo comprò all ' imperatrice Farah Diba. 1945 01:49:10,480 --> 01:49:11,879 Sì, Fara Sabina! 1946 01:49:12,040 --> 01:49:13,553 - What? - Nothing! 1947 01:49:13,720 --> 01:49:14,915 Andiamo Sally! 1948 01:49:15,080 --> 01:49:17,469 Rituffiamoci nella nostra favola d' amore! 1949 01:49:25,040 --> 01:49:27,634 Ciao! Ciao Roberto! 1950 01:49:28,000 --> 01:49:30,310 Ciao Sally! 140490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.