Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:23,000
Movie database 'WWW.MARIO.MK'
2
00:01:27,634 --> 00:01:29,329
Not bad.
3
00:01:29,369 --> 00:01:31,803
You got to twist your hips,
like this.
4
00:01:35,709 --> 00:01:38,605
You got a little "Saturday Night
Fever" going there, Frankie.
5
00:01:38,645 --> 00:01:40,974
Rockin' the platform heels
there, too.
6
00:01:41,014 --> 00:01:42,347
Am I right?
7
00:01:43,250 --> 00:01:47,954
So, this hip explodes forward,
and the back foot swivels.
8
00:01:49,356 --> 00:01:50,784
That's where
your power comes from.
9
00:01:50,824 --> 00:01:52,192
Yeah.
Yeah, I see.
10
00:01:58,866 --> 00:02:01,734
Let me try that again.
11
00:02:09,943 --> 00:02:12,711
Let me show you.
12
00:02:12,913 --> 00:02:14,474
The bottom hand
13
00:02:14,514 --> 00:02:15,676
is your direction.
14
00:02:15,716 --> 00:02:17,477
Got it.
15
00:02:17,517 --> 00:02:19,079
Max, please!
16
00:02:19,119 --> 00:02:20,480
I swear, if I knew anything...
17
00:02:20,520 --> 00:02:21,614
- Hey! Shut up!
- I'd tell you.
18
00:02:21,654 --> 00:02:22,816
Fuck!
19
00:02:22,856 --> 00:02:24,317
I'm trying
to concentrate, Jimmy.
20
00:02:24,357 --> 00:02:25,351
All right.
21
00:02:25,391 --> 00:02:26,619
Max!
Max, I swear. Max!
22
00:02:26,659 --> 00:02:28,226
I swear on my mother's life!
23
00:02:31,064 --> 00:02:33,060
Oh.
You just told me...
24
00:02:33,100 --> 00:02:36,268
Okay.
All right.
25
00:02:37,937 --> 00:02:39,770
Shut up!
26
00:02:41,407 --> 00:02:42,401
Please!
27
00:02:42,441 --> 00:02:44,771
I'll tell you anything.
28
00:02:44,811 --> 00:02:47,277
What did I just say?!
29
00:03:02,595 --> 00:03:04,457
Fuck!
30
00:03:04,497 --> 00:03:07,331
I'll get that.
31
00:03:14,841 --> 00:03:16,702
You go that way.
I'll check over here.
32
00:03:16,742 --> 00:03:19,211
20 bucks
to whoever finds it first.
33
00:03:30,189 --> 00:03:31,716
Found it.
34
00:03:31,756 --> 00:03:33,789
Looks like
you owe me some money.
35
00:03:35,560 --> 00:03:37,589
Listen, I'm gonna stay out here
and have a smoke,
36
00:03:37,629 --> 00:03:38,891
try not to go deaf.
37
00:03:38,931 --> 00:03:40,026
I hear that.
38
00:03:40,066 --> 00:03:41,426
Do your thing, man.
39
00:03:41,466 --> 00:03:43,001
All right.
40
00:03:58,683 --> 00:04:01,046
You fucking piece of...
41
00:04:01,086 --> 00:04:03,419
Hey!
42
00:04:45,863 --> 00:04:49,194
I'm prescribing GHB
to help manage your insomnia,
43
00:04:49,234 --> 00:04:51,096
but it is
a controlled substance, so...
44
00:04:51,136 --> 00:04:53,697
I won't need it.
I'm fine.
45
00:04:53,737 --> 00:04:56,800
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
46
00:04:56,840 --> 00:04:58,469
delirium, hallucinations,
47
00:04:58,509 --> 00:05:00,004
and ultimately
dementia and death,
48
00:05:00,044 --> 00:05:03,514
so it's critical
you at least try to sleep.
49
00:05:05,649 --> 00:05:07,645
You're not gonna
fill that, are you?
50
00:05:07,685 --> 00:05:09,213
I don't think
you're taking to heart
51
00:05:09,253 --> 00:05:10,915
the seriousness
of this disease.
52
00:05:10,955 --> 00:05:12,249
It's the reason
53
00:05:12,289 --> 00:05:15,390
you're being released
from prison early.
54
00:05:19,997 --> 00:05:22,893
Just take these
until you see the specialist.
55
00:05:22,933 --> 00:05:25,195
If you don't sleep,
you will die.
56
00:05:25,235 --> 00:05:26,497
Do you hear
what I'm saying to you?
57
00:05:26,537 --> 00:05:28,036
Yes.
58
00:05:30,540 --> 00:05:31,735
Give this to your P.O.
59
00:05:31,775 --> 00:05:34,376
so he knows
the medication's cleared.
60
00:05:36,046 --> 00:05:37,573
Take care, Frank.
61
00:05:37,613 --> 00:05:39,516
Thanks, Doc.
62
00:08:05,160 --> 00:08:06,628
Joey?
63
00:08:17,105 --> 00:08:19,406
I figured
you wouldn't be here.
64
00:08:20,941 --> 00:08:22,644
Well, I'm here.
65
00:08:23,445 --> 00:08:25,139
Look at you.
You look...
66
00:08:25,179 --> 00:08:28,075
What? 19 years older than
the last time you saw me?
67
00:08:28,115 --> 00:08:31,045
Well, yeah.
You look like a man now.
68
00:08:31,085 --> 00:08:32,419
Because I am.
69
00:08:35,156 --> 00:08:37,685
- Let me get that for you.
- No, I can carry it.
70
00:08:37,725 --> 00:08:39,960
- Are you sure?
- Really, it's not that heavy.
71
00:08:40,895 --> 00:08:43,096
Fine.
72
00:08:43,964 --> 00:08:46,227
So I guess we're walking?
73
00:08:46,267 --> 00:08:48,028
Well, I had to sell the car
to pay off some stuff.
74
00:08:48,068 --> 00:08:50,364
- You know, bills and shit.
- I'm kidding.
75
00:08:50,404 --> 00:08:52,032
I don't mind walking.
76
00:08:52,072 --> 00:08:56,243
I don't normally get
a lot of time outside, so...
77
00:09:15,529 --> 00:09:17,891
You sure I can't
get you something to eat,
78
00:09:17,931 --> 00:09:21,395
compliments of the Grand Bend
Correctional Facility payroll?
79
00:09:21,435 --> 00:09:22,829
No. I'm good.
80
00:09:22,869 --> 00:09:24,398
You sure? I mean,
look how skinny you are.
81
00:09:24,438 --> 00:09:26,733
You look like you haven't
had a decent meal in months.
82
00:09:26,773 --> 00:09:27,767
What's that
supposed to mean?
83
00:09:27,807 --> 00:09:29,836
Nothing. I just...
84
00:09:29,876 --> 00:09:31,405
I mean, it's on me,
that's all.
85
00:09:31,445 --> 00:09:35,008
You know, a dad likes
to buy stuff for his kid.
86
00:09:35,048 --> 00:09:36,415
I didn't mean anything else.
87
00:09:41,854 --> 00:09:44,321
The coffee
tastes the same, but...
88
00:09:45,225 --> 00:09:48,087
the air
sure smells different.
89
00:09:48,127 --> 00:09:51,057
And it's nice just to have
a normal pair of clothes on,
90
00:09:51,097 --> 00:09:52,192
you know?
91
00:09:52,232 --> 00:09:54,160
Even those?
92
00:09:54,200 --> 00:09:56,196
Well, I guess they are
kind of out of date?
93
00:09:56,236 --> 00:09:59,472
I mean, 'cause that's what you were
wearing when they hauled you away.
94
00:10:07,313 --> 00:10:09,042
Take US 20 towards Salem,
95
00:10:09,082 --> 00:10:10,714
and I'll give you
directions from there.
96
00:10:10,754 --> 00:10:12,245
What the fuck you want
to go out there for?
97
00:10:12,285 --> 00:10:13,913
I just want to look
at the old house.
98
00:10:13,953 --> 00:10:16,170
Been a long time
since I've seen it.
99
00:10:16,210 --> 00:10:20,213
Fine.
Whatever you want.
100
00:10:34,340 --> 00:10:36,802
You know somebody else
lives there now.
101
00:10:36,842 --> 00:10:38,804
The family.
102
00:10:38,844 --> 00:10:41,212
I just want to take
a look around.
103
00:10:43,449 --> 00:10:45,210
I'm only gonna be a second.
104
00:10:45,250 --> 00:10:48,553
I just want to see if
something I left is still there.
105
00:13:26,276 --> 00:13:27,604
What the hell
took you so long?
106
00:13:27,644 --> 00:13:28,845
Oh...
107
00:13:32,515 --> 00:13:34,010
What happened to you?
108
00:13:34,050 --> 00:13:35,752
Nothing.
109
00:13:36,586 --> 00:13:38,281
Look what I found.
110
00:13:38,321 --> 00:13:41,017
- No shit.
- Unbelievable, right?
111
00:13:41,057 --> 00:13:42,185
It was like
my prized possession.
112
00:13:42,225 --> 00:13:43,553
Not that I would've known,
113
00:13:43,593 --> 00:13:45,455
the way you wouldn't let
anyone else touch it,
114
00:13:45,495 --> 00:13:47,990
and only held it yourself
with gloves on.
115
00:13:48,030 --> 00:13:50,025
Yeah, or, like, tweezers.
116
00:13:50,065 --> 00:13:51,227
Can't believe you found it.
117
00:13:51,267 --> 00:13:52,595
It's still
in amazing condition.
118
00:13:52,635 --> 00:13:55,432
- It is.
- Probably worth a lot.
119
00:13:55,472 --> 00:13:56,939
Yeah.
120
00:13:57,774 --> 00:13:59,636
Wonder what
I could sell it for.
121
00:13:59,676 --> 00:14:02,004
I mean, it's got to be
a collector's item, right?
122
00:14:02,044 --> 00:14:04,507
Please, don't sell it.
123
00:14:04,547 --> 00:14:06,074
If you don't want it,
124
00:14:06,114 --> 00:14:08,076
I'd like to keep it,
if you don't mind.
125
00:14:08,116 --> 00:14:10,513
I'll give you the money for it,
if you want.
126
00:14:10,553 --> 00:14:11,988
Okay.
127
00:14:14,757 --> 00:14:16,118
So where to now?
128
00:14:16,158 --> 00:14:17,654
Well...
129
00:14:17,694 --> 00:14:20,627
You and I
are gonna live it up.
130
00:15:37,405 --> 00:15:38,867
What are we doing here?
131
00:15:38,907 --> 00:15:41,107
Meeting my parole officer.
132
00:15:42,577 --> 00:15:44,605
We're checking in!
133
00:15:44,645 --> 00:15:47,648
Compliments of
the prison payroll?
134
00:15:48,549 --> 00:15:50,578
After a $300 cab ride,
I don't think so.
135
00:15:50,618 --> 00:15:51,812
I got it covered.
136
00:15:51,852 --> 00:15:53,687
Keep the change.
137
00:15:56,424 --> 00:15:58,286
You're using their money,
aren't you?
138
00:15:58,326 --> 00:15:59,754
After everything
they did to you?
139
00:15:59,794 --> 00:16:01,255
After everything they did
to us?
140
00:16:01,295 --> 00:16:03,824
Hell, yes,
after everything they did to us.
141
00:16:03,864 --> 00:16:05,359
After everything
they did to us,
142
00:16:05,399 --> 00:16:07,395
I'm gonna use
every last dollar.
143
00:16:07,435 --> 00:16:08,896
That's the least
they owe us.
144
00:16:08,936 --> 00:16:09,797
Okay.
145
00:16:09,837 --> 00:16:11,399
Well, knock yourself out.
146
00:16:11,439 --> 00:16:12,600
I don't want
any part of it.
147
00:16:12,640 --> 00:16:14,602
Joey! No.
Joey, don't go, please.
148
00:16:14,642 --> 00:16:16,737
Look, I want
to show you something.
149
00:16:16,777 --> 00:16:17,805
Look at this.
150
00:16:17,845 --> 00:16:19,365
Your mother brought me here
151
00:16:19,405 --> 00:16:22,982
as a surprise for our second
anniversary, and I was pissed
152
00:16:23,022 --> 00:16:25,969
because we didn't have a dime between
us but she said none of that mattered,
153
00:16:26,009 --> 00:16:28,637
we can work out anything
as long as we're together.
154
00:16:28,677 --> 00:16:31,498
And I always wanted
to bring her back here, but I...
155
00:16:31,538 --> 00:16:33,320
I didn't get
around to it, did I?
156
00:16:33,360 --> 00:16:35,355
But the only thing
I thought about,
157
00:16:35,395 --> 00:16:38,458
for every minute of every day
since I got locked up,
158
00:16:38,498 --> 00:16:40,402
was how much I wanted
to bring you here.
159
00:16:40,442 --> 00:16:42,763
So please... please stay.
160
00:16:42,803 --> 00:16:45,538
You're all I got left.
161
00:16:48,876 --> 00:16:50,704
- Fine.
- All right.
162
00:16:50,744 --> 00:16:52,578
All right.
163
00:16:54,882 --> 00:16:56,911
That's for you.
164
00:16:56,951 --> 00:16:58,718
For you.
165
00:17:09,696 --> 00:17:12,498
Thanks.
We'll take it from here.
166
00:17:13,633 --> 00:17:15,635
Hey, hey.
167
00:17:16,636 --> 00:17:19,265
Nice!
168
00:17:19,305 --> 00:17:20,500
This is a step up
169
00:17:20,540 --> 00:17:23,242
from my previous
accommodations, right?
170
00:17:26,980 --> 00:17:31,343
Joey!
Six shower heads!
171
00:17:31,383 --> 00:17:34,187
It's our own personal spa.
172
00:17:37,389 --> 00:17:39,218
We're well stocked.
173
00:17:39,258 --> 00:17:40,720
Want a drink?
174
00:17:40,760 --> 00:17:42,561
No, I'm good.
175
00:17:47,934 --> 00:17:50,396
Oh!
176
00:17:50,436 --> 00:17:52,866
Oh, my God.
177
00:17:52,906 --> 00:17:55,467
Oh, you have no idea how hard
prison mattresses are.
178
00:17:55,507 --> 00:17:56,936
I don't even think
179
00:17:56,976 --> 00:17:59,371
they're stuffed with cotton
or whatever, just rocks.
180
00:17:59,411 --> 00:18:01,707
Come on. Lie down.
You got to feel this.
181
00:18:01,747 --> 00:18:04,049
- I'm good.
- Come on!
182
00:18:08,054 --> 00:18:09,821
Joey!
183
00:18:12,458 --> 00:18:14,653
Well, I'm gonna
take a shower,
184
00:18:14,693 --> 00:18:16,789
and then let's
grab some dinner.
185
00:18:16,829 --> 00:18:19,792
What do you think?
Does that sound good?
186
00:18:19,832 --> 00:18:21,533
Joey?
187
00:19:15,453 --> 00:19:17,482
Now, Joey,
188
00:19:17,522 --> 00:19:19,751
I want you to order
whatever you want.
189
00:19:19,791 --> 00:19:21,719
Spare no expense.
190
00:19:21,759 --> 00:19:24,722
I am treating you
to the best week of your life.
191
00:19:24,762 --> 00:19:27,325
- Dad...
- Whatever you want, you got it.
192
00:19:27,365 --> 00:19:29,594
It all looks so good.
193
00:19:29,634 --> 00:19:31,796
So get two things.
Get three!
194
00:19:31,836 --> 00:19:33,664
I'm not sure
I'm all that hungry.
195
00:19:33,704 --> 00:19:36,000
How can you not be hungry?
196
00:19:36,040 --> 00:19:37,942
You haven't eaten all day.
197
00:19:40,044 --> 00:19:41,472
I just meant...
198
00:19:41,512 --> 00:19:43,407
You know I've never
been a big eater.
199
00:19:43,447 --> 00:19:44,642
- I know.
- Even when I was a kid.
200
00:19:44,682 --> 00:19:46,343
I know.
201
00:19:46,383 --> 00:19:48,345
For your information,
I've been clean for a while now.
202
00:19:48,385 --> 00:19:50,254
I didn't mean anything by it.
203
00:19:52,779 --> 00:19:54,263
So catch me up on your life.
204
00:19:54,303 --> 00:19:56,325
I want to know everything
that's been going on.
205
00:19:56,365 --> 00:19:57,466
You got a girl?
206
00:19:57,506 --> 00:20:02,142
You know, it's kind of hard to sum up
19 years in one dinner conversation.
207
00:20:03,240 --> 00:20:05,495
Where are you going? Bathroom.
Just order me whatever.
208
00:20:05,535 --> 00:20:07,653
- I upset you. I'm sorry.
- No, I'm not upset!
209
00:20:07,693 --> 00:20:10,786
I have to piss.
That okay with you?
210
00:20:10,826 --> 00:20:12,548
Joey.
211
00:20:12,588 --> 00:20:15,089
Come on.
Sit with your old man!
212
00:20:43,640 --> 00:20:46,242
Thank you.
213
00:20:48,912 --> 00:20:50,947
Thank you.
214
00:20:51,915 --> 00:20:53,510
I love this place.
215
00:20:53,550 --> 00:20:55,512
It's very nice.
216
00:20:55,552 --> 00:20:58,582
How've you been?
I've been really well.
217
00:20:58,622 --> 00:20:59,983
- It's good to see you.
- You too.
218
00:21:00,023 --> 00:21:01,918
Guy's old enough
to be her grandfather.
219
00:21:01,958 --> 00:21:03,553
What took you so long?
220
00:21:03,593 --> 00:21:05,121
Looks even older than you.
221
00:21:05,161 --> 00:21:07,657
See?
There's hope for me yet.
222
00:21:07,697 --> 00:21:10,060
Yeah, if you got
two G's to burn.
223
00:21:10,100 --> 00:21:11,427
What?
You think she's...
224
00:21:11,467 --> 00:21:13,797
- A prostitute, yeah.
- Come on!
225
00:21:13,837 --> 00:21:19,106
Just saying.
Times have changed, old man.
226
00:21:20,542 --> 00:21:23,078
How many times
have you been there?
227
00:21:28,084 --> 00:21:30,880
I don't know why I didn't
bring any clothes with me.
228
00:21:30,920 --> 00:21:32,815
We'll go shopping
for some tomorrow.
229
00:21:32,855 --> 00:21:34,357
Okay.
230
00:21:35,557 --> 00:21:37,153
I just want to say good night.
231
00:21:37,193 --> 00:21:39,021
Good night.
232
00:21:39,061 --> 00:21:41,590
Hey....
233
00:21:41,630 --> 00:21:43,966
Can I show you something?
234
00:21:48,504 --> 00:21:49,972
I hope you like it.
235
00:21:54,944 --> 00:21:56,839
Solid maple.
236
00:21:56,879 --> 00:21:58,240
I made over 40 of them.
237
00:21:58,280 --> 00:21:59,742
- You made them?
- Yeah.
238
00:21:59,782 --> 00:22:01,210
And I actually had
orders come in
239
00:22:01,250 --> 00:22:04,480
from all over the country
at one time.
240
00:22:04,520 --> 00:22:06,682
I ended up coaching inside,
241
00:22:06,722 --> 00:22:07,983
and it reminded me
242
00:22:08,023 --> 00:22:09,618
of when you used to play
Little League
243
00:22:09,658 --> 00:22:12,520
and I'd help out
every now and again.
244
00:22:12,560 --> 00:22:14,957
I wish I had made more time
for it back then.
245
00:22:14,997 --> 00:22:17,126
I hated playing, anyways.
246
00:22:17,166 --> 00:22:19,695
No, you didn't.
You loved it.
247
00:22:19,735 --> 00:22:21,629
You were good at it, too.
248
00:22:21,669 --> 00:22:24,439
You could've made it
to the big leagues.
249
00:22:37,719 --> 00:22:40,121
That's not
how I remember it.
250
00:22:43,024 --> 00:22:46,461
Yeah, you could've,
if you'd stuck with it.
251
00:22:50,698 --> 00:22:52,093
Well, did you make
this one too?
252
00:22:52,133 --> 00:22:57,104
No. That's birch.
Not nearly as good as maple.
253
00:23:00,008 --> 00:23:02,236
I know I was never any good
at the whole father thing.
254
00:23:02,276 --> 00:23:04,072
- Dad, don't.
- No. It's true.
255
00:23:04,112 --> 00:23:06,841
I stank as a dad,
but I'm gonna make it up to you
256
00:23:06,881 --> 00:23:09,110
for being gone
when you really needed me.
257
00:23:09,150 --> 00:23:11,452
Yeah, like my entire life.
258
00:23:18,860 --> 00:23:20,655
Are you planning
on getting revenge?
259
00:23:20,695 --> 00:23:22,997
What? No.
260
00:23:23,898 --> 00:23:25,533
Really?
261
00:23:26,901 --> 00:23:29,663
I'm done with those people.
262
00:23:29,703 --> 00:23:31,265
I'm done with all of it.
263
00:23:31,305 --> 00:23:32,666
I'm just making sure
264
00:23:32,706 --> 00:23:34,601
I get you and me right
this time.
265
00:23:34,641 --> 00:23:38,011
You're stuck with me,
whether you like it or not.
266
00:23:39,746 --> 00:23:43,317
And I'm never
leaving you again.
267
00:24:36,169 --> 00:24:37,964
Where do you think
you're going, Pops?
268
00:24:38,004 --> 00:24:39,833
I'm looking for Sleepy.
I'm a friend.
269
00:24:39,873 --> 00:24:41,234
I think you're in
the wrong place.
270
00:24:41,274 --> 00:24:43,736
I don't know who the fuck
you're talking about.
271
00:24:43,776 --> 00:24:46,239
- That's a 226 clone.
- Yeah.
272
00:24:46,279 --> 00:24:48,674
You want to see it up close?
Want to suck on it?
273
00:24:48,714 --> 00:24:50,743
You kids like them because
you think they look cool.
274
00:24:50,783 --> 00:24:52,112
Truth is, it's one of
275
00:24:52,152 --> 00:24:53,913
the most unreliable firearms
in the world.
276
00:24:53,953 --> 00:24:57,250
Sights are crude, weight's all wrong,
the design's entirely impractical,
277
00:24:57,290 --> 00:24:59,419
and if you don't have
just the right ammunition,
278
00:24:59,459 --> 00:25:00,753
it's guaranteed
to jam up on you.
279
00:25:00,793 --> 00:25:02,189
Come on, kid, take it easy.
280
00:25:02,229 --> 00:25:04,257
I'm just here to do
some business with Sleepy.
281
00:25:04,297 --> 00:25:09,195
Sleepy's been
dead for six years.
282
00:25:09,235 --> 00:25:12,571
Doesn't change
what I'm bringing to the table.
283
00:25:14,441 --> 00:25:16,168
So you're in charge now?
284
00:25:16,208 --> 00:25:19,511
Why are you asking?
'Cause I don't got a dick?
285
00:25:20,346 --> 00:25:23,809
The world's changed
since your day, old man.
286
00:25:23,849 --> 00:25:26,712
So you used to do business
with Sleepy?
287
00:25:26,752 --> 00:25:28,447
How'd he die?
288
00:25:28,487 --> 00:25:30,749
Old bastard
smoked all the time.
289
00:25:30,789 --> 00:25:33,252
Even burned me
when I was a baby.
290
00:25:33,292 --> 00:25:35,054
Accidentally.
291
00:25:35,094 --> 00:25:36,689
Shit.
You're Sleepy's kid?
292
00:25:36,729 --> 00:25:38,824
You were always
running around here,
293
00:25:38,864 --> 00:25:39,959
getting into things.
294
00:25:39,999 --> 00:25:41,961
Fuck it.
295
00:25:42,001 --> 00:25:44,203
Let's get you a gun, yeah?
296
00:25:50,509 --> 00:25:53,545
Got some mad recoil,
you know.
297
00:25:54,246 --> 00:25:57,143
I'll take it. And a suppressor
if you've got one.
298
00:25:57,183 --> 00:25:58,717
I do.
299
00:26:01,786 --> 00:26:02,847
And a 9-millimeter.
300
00:26:02,887 --> 00:26:04,490
Something Italian.
301
00:26:20,171 --> 00:26:23,508
- Who's this?
- That's my little man, Isaiah.
302
00:26:25,343 --> 00:26:28,373
I guess everything
comes full circle.
303
00:26:28,413 --> 00:26:29,774
Yeah.
304
00:26:29,814 --> 00:26:32,149
Do you mind
if I give him something?
305
00:26:36,821 --> 00:26:38,850
I made these myself.
306
00:26:38,890 --> 00:26:41,486
My son's too old
to play with them,
307
00:26:41,526 --> 00:26:44,422
so maybe someday
you'll play.
308
00:26:44,462 --> 00:26:46,090
So you getting back
in the racket again?
309
00:26:46,130 --> 00:26:47,292
That's why
you're back in town?
310
00:26:47,332 --> 00:26:51,102
Just dropping in
on some old friends.
311
00:27:04,148 --> 00:27:06,317
Sorry. We're closed.
312
00:27:09,153 --> 00:27:11,656
Hey, I said we're closed.
313
00:27:12,990 --> 00:27:15,386
San Quentin.
314
00:27:15,426 --> 00:27:17,388
Frankie Fingers.
315
00:27:17,428 --> 00:27:20,090
I just go by Frank now.
316
00:27:20,130 --> 00:27:24,100
People just call me Q now.
317
00:27:27,572 --> 00:27:29,500
You son of a bitch!
Is that really you?
318
00:27:29,540 --> 00:27:33,310
Come here, man!
319
00:27:33,844 --> 00:27:35,440
Oh, they finally
let you out?
320
00:27:35,480 --> 00:27:38,357
They do that sometimes
with frail old men like me.
321
00:27:38,397 --> 00:27:40,043
Yeah, well,
little do they know.
322
00:27:40,083 --> 00:27:41,979
Oh, we could write a book
about how little they know.
323
00:27:42,019 --> 00:27:44,915
Дo you still drink whiskey?
Yeah. Flies still eat shit?
324
00:27:44,955 --> 00:27:47,351
Well, it looks like
you've been doing well.
325
00:27:47,391 --> 00:27:50,860
Yeah, you know,
not bad.
326
00:27:52,462 --> 00:27:54,258
How'd they treat you
in there, Frankie?
327
00:27:54,298 --> 00:27:57,327
You wound up spending
a lot more time in there
328
00:27:57,367 --> 00:27:59,062
than we all figured.
329
00:27:59,102 --> 00:28:00,870
It's a damn shame.
330
00:28:02,005 --> 00:28:03,867
How's the wife, little girl?
331
00:28:03,907 --> 00:28:06,169
Not so little anymore.
332
00:28:06,209 --> 00:28:08,338
Isha's getting married
in three days.
333
00:28:08,378 --> 00:28:11,375
- No way!
- Can you believe it?
334
00:28:11,415 --> 00:28:13,910
Then comes Gramps
with a baby carriage.
335
00:28:15,017 --> 00:28:16,346
You know,
time keeps marching on.
336
00:28:16,386 --> 00:28:17,880
Ain't nothing
we can do about it.
337
00:28:17,920 --> 00:28:20,250
Marching all over my back,
my knees.
338
00:28:20,290 --> 00:28:24,154
Yeah, all over my knees,
and my shoulder.
339
00:28:24,194 --> 00:28:25,855
Hey, listen, I'd invite you,
but you know,
340
00:28:25,895 --> 00:28:27,291
she and her mother
have been working on
341
00:28:27,331 --> 00:28:29,125
that damn seating chart
for months.
342
00:28:29,165 --> 00:28:32,368
Oh, please, just
give her my congratulations.
343
00:28:36,506 --> 00:28:38,742
So I heard Max died.
344
00:28:41,277 --> 00:28:44,006
What, about six years ago now?
345
00:28:44,046 --> 00:28:46,108
Yeah.
346
00:28:46,148 --> 00:28:48,344
Yeah, well, you know
he had that stroke?
347
00:28:48,384 --> 00:28:49,513
Right?
348
00:28:49,553 --> 00:28:50,880
- Yeah.
- Tough son of a bitch.
349
00:28:50,920 --> 00:28:53,416
He held on
for another seven years.
350
00:28:53,456 --> 00:28:54,821
You know...
351
00:28:56,092 --> 00:28:58,394
I'm sorry as hell
about what Max did.
352
00:28:59,696 --> 00:29:01,090
What you had to go through.
353
00:29:01,130 --> 00:29:03,526
Well, it wasn't
your fault, right?
354
00:29:03,566 --> 00:29:06,495
I mean, could've happened
to any of us.
355
00:29:06,535 --> 00:29:09,398
Dice rolls the other way,
who knows?
356
00:29:09,438 --> 00:29:10,633
That's a very
philosophically sound
357
00:29:10,673 --> 00:29:12,368
way of looking at it.
358
00:29:12,408 --> 00:29:15,244
Well, I'm nothing now
if not philosophically sound.
359
00:29:19,148 --> 00:29:20,658
So...
360
00:29:21,400 --> 00:29:22,891
Frankie...
361
00:29:23,652 --> 00:29:24,951
why are you here?
362
00:29:24,991 --> 00:29:27,916
What, I'm not good enough for you now?
I smell like the joint?
363
00:29:27,956 --> 00:29:30,018
- No.
- I wanna have a drink with you.
364
00:29:30,058 --> 00:29:33,222
And, hoping maybe
you could tell me,
365
00:29:33,262 --> 00:29:35,964
where I might find
Jimmy the Dragon and Tank.
366
00:29:38,166 --> 00:29:39,768
They're the ones
that did it, right?
367
00:29:42,638 --> 00:29:45,634
I need you to answer me, Q.
368
00:29:45,674 --> 00:29:47,703
Max ordered it,
369
00:29:47,743 --> 00:29:50,473
Jimmy and Tank
carried it out, yes?
370
00:29:50,513 --> 00:29:52,374
Yes.
371
00:29:52,414 --> 00:29:54,577
Yes, well, then I would
really appreciate it
372
00:29:54,617 --> 00:29:57,112
if you might tell me
where I could find them.
373
00:29:57,152 --> 00:29:58,614
I'm out of that world.
374
00:29:58,654 --> 00:30:00,048
Nobody's ever really out.
375
00:30:00,088 --> 00:30:01,483
That's where
you're wrong, see?
376
00:30:01,523 --> 00:30:03,585
'Cause I haven't seen them
in five, six years.
377
00:30:03,625 --> 00:30:05,253
- You sure?
- Yeah.
378
00:30:05,293 --> 00:30:06,988
- How about now?
- Oh, hey.
379
00:30:07,028 --> 00:30:09,991
Frankie. I swear, okay?
I don't know where they are.
380
00:30:10,031 --> 00:30:10,992
Don't lie to me.
381
00:30:11,032 --> 00:30:12,127
I'm not lying to you!
382
00:30:12,167 --> 00:30:15,029
Okay?
Look, come on, man. We...
383
00:30:15,069 --> 00:30:17,238
We were brothers back
in the day, right?
384
00:30:22,210 --> 00:30:23,845
Right.
385
00:30:25,113 --> 00:30:26,912
I'm sorry.
386
00:30:29,717 --> 00:30:32,147
Forget about it.
387
00:30:32,187 --> 00:30:34,722
I understand.
388
00:30:36,191 --> 00:30:37,859
Where's the bathroom?
389
00:30:38,660 --> 00:30:41,696
- It's in the back.
- Excuse me.
390
00:31:29,176 --> 00:31:30,571
You okay?
391
00:31:30,611 --> 00:31:32,506
Yeah.
392
00:31:32,546 --> 00:31:35,509
You know what
I was just thinking about?
393
00:31:35,549 --> 00:31:38,312
That kid we ran
the collection on.
394
00:31:38,352 --> 00:31:42,549
What was his name?
Bobby Greenstreet or Greenbean?
395
00:31:42,589 --> 00:31:44,218
Back in '93.
396
00:31:44,258 --> 00:31:46,286
- '92.
- Right.
397
00:31:46,326 --> 00:31:48,755
He had that sawed-off
and the kitty litter.
398
00:31:48,795 --> 00:31:51,458
He was gonna blow
a big fat hole in your chest.
399
00:31:51,498 --> 00:31:54,260
And then you tackled me
out of the way.
400
00:31:54,300 --> 00:31:56,730
Yeah, and the spray chewed up
my shoulder pretty good.
401
00:31:56,770 --> 00:32:00,667
But then Isha was born...
402
00:32:00,707 --> 00:32:04,170
What, two, three days later?
403
00:32:04,210 --> 00:32:06,239
Yeah. It wasn't the first time
you saved my ass.
404
00:32:06,279 --> 00:32:09,548
And then you saved mine
just the next week.
405
00:32:10,817 --> 00:32:14,781
Look, Frank. I don't know where
Jimmy and the Tank are, okay?
406
00:32:14,821 --> 00:32:18,524
But maybe I can help you
figure out how to find them.
407
00:32:19,492 --> 00:32:23,462
All right.
That's good enough for me.
408
00:33:04,770 --> 00:33:07,567
It's critical
you at least try to sleep.
409
00:33:07,607 --> 00:33:10,469
Prolonged insomnia
will lead to confusion,
410
00:33:10,509 --> 00:33:12,337
delirium,
hallucinations,
411
00:33:12,377 --> 00:33:14,473
and ultimately dementia.
412
00:33:14,513 --> 00:33:16,481
If you don't sleep,
you will die.
413
00:33:37,469 --> 00:33:40,905
Hey, are you gonna sleep
the whole day away?
414
00:33:41,840 --> 00:33:45,043
Joey?
415
00:33:49,848 --> 00:33:51,683
Hey.
416
00:33:53,351 --> 00:33:55,119
Hey, Joey?
417
00:33:59,924 --> 00:34:01,859
Joey!
418
00:34:03,595 --> 00:34:05,663
Joey!
419
00:34:07,264 --> 00:34:10,194
Joey!
420
00:34:10,234 --> 00:34:12,203
Joey!
421
00:34:12,771 --> 00:34:14,432
Joey!
422
00:34:14,472 --> 00:34:16,901
Joey! Joey!
423
00:34:16,941 --> 00:34:18,503
Dad! Dad...
424
00:34:18,543 --> 00:34:20,672
- People are still sleeping.
- Where were you?
425
00:34:20,712 --> 00:34:22,607
I went down
to get some coffee.
426
00:34:22,647 --> 00:34:24,408
I thought you were gone.
427
00:34:24,448 --> 00:34:26,276
Well, I-I'm still here,
all right?
428
00:34:26,316 --> 00:34:28,613
- I'm not going anywhere.
- Good.
429
00:34:28,653 --> 00:34:31,315
Plus, you promised
to buy me shit.
430
00:34:31,355 --> 00:34:33,918
I'm not gonna
miss out on that.
431
00:34:33,958 --> 00:34:36,520
But aside from spending
lots of money on me,
432
00:34:36,560 --> 00:34:38,857
what's the plan for today?
433
00:34:38,897 --> 00:34:41,896
We're making up
for lost time.
434
00:34:43,968 --> 00:34:45,864
Oh, ho, ho, ho, ho.
435
00:34:45,904 --> 00:34:47,999
You do that very well, Tracey.
436
00:34:48,039 --> 00:34:50,801
♪ Please bring me
my watches ♪
437
00:34:50,841 --> 00:34:53,337
They're too much.
It's not me.
438
00:34:53,377 --> 00:34:55,639
No, we're getting 'em,
both of them,
439
00:34:55,679 --> 00:34:59,750
and I'll be paying cash,
by the way.
440
00:35:06,023 --> 00:35:07,451
Clean up pretty well.
441
00:35:07,491 --> 00:35:10,160
You're looking good
yourself, sexy.
442
00:35:17,534 --> 00:35:19,600
Welcome to the 21st century,
old man.
443
00:35:23,707 --> 00:35:25,541
Thanks.
444
00:35:27,778 --> 00:35:30,373
- She's all yours.
- What?
445
00:35:30,413 --> 00:35:31,608
To make up
for all the birthdays
446
00:35:31,648 --> 00:35:33,214
and Christmases I missed.
447
00:35:34,350 --> 00:35:36,613
Shit. I...
448
00:35:36,653 --> 00:35:38,414
Well, I want you
to take the first spin
449
00:35:38,454 --> 00:35:39,817
since you haven't been
behind the wheel
450
00:35:39,857 --> 00:35:41,384
since you last drove
a getaway car.
451
00:35:41,424 --> 00:35:44,825
Ha ha.
Happily!
452
00:35:45,762 --> 00:35:49,492
Rrow! Rrow!
453
00:35:49,532 --> 00:35:51,494
You hear that?
Do you hear that?
454
00:35:51,534 --> 00:35:52,495
Pops.
455
00:35:52,535 --> 00:35:54,570
Rrow!
Let's go!
456
00:36:07,083 --> 00:36:08,982
There you go!
457
00:36:21,430 --> 00:36:23,392
Now, this is livin'.
458
00:36:23,432 --> 00:36:25,833
You said a mouthful.
459
00:36:26,702 --> 00:36:28,498
Expensive car.
460
00:36:28,538 --> 00:36:30,700
Expensive suit.
461
00:36:30,740 --> 00:36:31,801
Oh, and what is this?
462
00:36:31,841 --> 00:36:33,870
No wife with you?
Girlfriend?
463
00:36:33,910 --> 00:36:35,470
Mistress?
464
00:36:35,510 --> 00:36:36,839
What kind of stupid
question is that?
465
00:36:36,879 --> 00:36:38,608
No, no, I was just wondering
466
00:36:38,648 --> 00:36:41,577
if you're looking to get out
and have some fun tonight.
467
00:36:41,617 --> 00:36:43,646
Sorry, kid. I'm just here
to spend time with my son.
468
00:36:43,686 --> 00:36:48,017
Okay, well, if you or your son
find yourselves in the need,
469
00:36:48,057 --> 00:36:52,521
I run a premium service
with premium ladies, so...
470
00:36:52,561 --> 00:36:55,897
My name's Trip.
Give me a call.
471
00:36:56,933 --> 00:36:59,427
You should probably
hang on to that.
472
00:36:59,467 --> 00:37:01,130
I mean, he could see
how hard up you are
473
00:37:01,170 --> 00:37:02,737
from like a mile away.
474
00:37:04,439 --> 00:37:05,673
All right.
475
00:37:07,876 --> 00:37:13,408
You remember how you asked me
if I had a girl?
476
00:37:13,448 --> 00:37:14,843
Well, I do.
477
00:37:14,883 --> 00:37:16,711
And it's getting
pretty serious.
478
00:37:16,751 --> 00:37:18,847
Oh, my God.
479
00:37:18,887 --> 00:37:20,749
Well, that's wonderful.
480
00:37:20,789 --> 00:37:22,517
I'm... I'm so happy for you.
481
00:37:22,557 --> 00:37:24,025
Thanks.
482
00:37:25,160 --> 00:37:26,895
Her name's Lorraine.
483
00:37:28,063 --> 00:37:30,492
- Just like your mother.
- Yeah.
484
00:37:30,532 --> 00:37:32,901
It's a weird coincidence,
485
00:37:34,202 --> 00:37:36,171
Maybe it's fate.
486
00:37:36,938 --> 00:37:39,467
Maybe.
487
00:37:39,507 --> 00:37:42,871
I'm... I'm sorry
I never visited you at prison.
488
00:37:42,911 --> 00:37:44,105
Oh, that's okay.
489
00:37:44,145 --> 00:37:45,640
No. No.
I wanted to.
490
00:37:45,680 --> 00:37:48,416
I wouldn't have
visited me either.
491
00:37:49,050 --> 00:37:53,782
Look, by way of explanation
and not excuse,
492
00:37:53,822 --> 00:37:56,751
I was trying to give you
a better life.
493
00:37:56,791 --> 00:37:59,486
I mean, it was obviously
the stupidest plan,
494
00:37:59,526 --> 00:38:02,423
in hindsight,
but that is what I wanted,
495
00:38:02,463 --> 00:38:04,960
to get you out of the racket.
496
00:38:05,000 --> 00:38:08,769
And all I did was get you stuck
right in the middle of it.
497
00:38:09,536 --> 00:38:13,634
Well, we're both out of it now.
498
00:38:13,674 --> 00:38:17,005
Today is our day
to try again.
499
00:38:17,045 --> 00:38:20,507
That's a line from a kid's book
Mom used to read me.
500
00:38:20,547 --> 00:38:21,508
"Mistakes you will make,"
501
00:38:21,548 --> 00:38:22,877
but it's not the end,
502
00:38:22,917 --> 00:38:24,778
"because today is the day
to try again."
503
00:38:24,818 --> 00:38:29,583
"Today is your day
to try again."
504
00:38:29,623 --> 00:38:31,518
Yeah.
505
00:38:31,558 --> 00:38:33,794
It sure is.
506
00:38:36,096 --> 00:38:38,188
I just love
these father-and-son watches.
507
00:38:38,228 --> 00:38:40,060
I know, and, honestly,
I always wanted these.
508
00:38:40,100 --> 00:38:41,729
Yeah, and you know,
this suit is perfect.
509
00:38:41,769 --> 00:38:42,963
The color is perfect for you.
510
00:38:43,003 --> 00:38:44,865
It kicks up
the blue in your eyes.
511
00:38:44,905 --> 00:38:47,787
- Right? I feel I kind of match.
- It's a total transformation.
512
00:38:48,471 --> 00:38:50,240
Go talk to her.
513
00:38:51,245 --> 00:38:54,041
What, are you nuts?
Offer to buy her a drink at the bar.
514
00:38:54,081 --> 00:38:56,677
I can't just go offer to buy her
a drink, look at her!
515
00:38:56,717 --> 00:38:59,151
She's not looking
for Prince-fucking-Valiant.
516
00:38:59,191 --> 00:39:01,560
All that can be yours
for two G's.
517
00:39:02,156 --> 00:39:03,817
In your case, maybe three.
Still.
518
00:39:03,857 --> 00:39:05,718
No.
I'm here to be with you.
519
00:39:05,758 --> 00:39:08,989
And you have.
And you will.
520
00:39:09,029 --> 00:39:11,158
But don't forget, there are
a lot of other aspects of life
521
00:39:11,198 --> 00:39:12,625
you've missed out on,
522
00:39:12,665 --> 00:39:14,394
getting laid
being one of them.
523
00:39:14,557 --> 00:39:15,747
Yeah.
524
00:39:15,787 --> 00:39:18,825
Unless, of course, you know,
you haven't missed out on that.
525
00:39:18,865 --> 00:39:22,619
I've heard what goes on in prison.
Stop it. Hey, I'm not judging.
526
00:39:22,659 --> 00:39:24,628
Whatever swings your bat.
527
00:39:25,487 --> 00:39:27,957
- All right. All right.
- I'm going. Okay.
528
00:39:27,997 --> 00:39:30,299
- Watch this.
- Okay.
529
00:39:37,581 --> 00:39:40,998
I haven't been with anyone
since your mother.
530
00:39:42,066 --> 00:39:44,967
Well, it's like...
531
00:39:45,500 --> 00:39:47,293
falling off a bike
532
00:39:47,333 --> 00:39:48,999
into a vagina.
533
00:39:50,312 --> 00:39:52,046
Don't be crude.
534
00:39:54,034 --> 00:39:55,702
Look, you look beautiful.
535
00:39:55,742 --> 00:39:57,870
You smell pretty, too.
536
00:39:57,910 --> 00:39:59,757
Come on.
You got this!
537
00:39:59,797 --> 00:40:01,499
Go on.
538
00:40:15,761 --> 00:40:16,755
Hi.
539
00:40:16,795 --> 00:40:18,623
Hello.
540
00:40:18,663 --> 00:40:20,226
I'm Frank.
541
00:40:20,309 --> 00:40:22,209
Simone.
542
00:40:23,659 --> 00:40:28,627
I'm... I'm... I'm very happy
to meet you, Simone.
543
00:40:29,901 --> 00:40:32,944
You're a real gentleman,
aren't you?
544
00:40:32,984 --> 00:40:34,889
An endangered species.
545
00:40:34,929 --> 00:40:37,137
But not extinct.
546
00:40:37,177 --> 00:40:38,600
Not yet.
547
00:41:00,415 --> 00:41:02,684
You're so good.
548
00:41:05,175 --> 00:41:07,203
You mean for an old man.
549
00:41:07,940 --> 00:41:09,607
For any man.
550
00:41:14,219 --> 00:41:15,980
Really?
551
00:41:16,893 --> 00:41:18,954
Yeah, you're amazing.
552
00:41:20,657 --> 00:41:23,347
- You must be hot in this.
- No. No, I'm fine.
553
00:41:23,387 --> 00:41:24,913
- Take it off.
- I'm fine.
554
00:41:24,953 --> 00:41:27,790
Oh, what?
You're gonna be modest now?
555
00:41:31,557 --> 00:41:33,631
You did time.
556
00:41:33,671 --> 00:41:35,494
A little bit.
557
00:41:35,534 --> 00:41:38,336
How much is a little bit?
558
00:41:38,376 --> 00:41:39,977
19 years.
559
00:41:40,590 --> 00:41:42,773
I'd say that's more than
a little bit, wouldn't you?
560
00:41:42,813 --> 00:41:45,357
I'm harmless, I promise.
561
00:41:45,704 --> 00:41:48,935
Really.
I swear.
562
00:41:49,854 --> 00:41:52,033
Well, I think
it's kind of sexy.
563
00:41:52,073 --> 00:41:54,474
Yeah, right.
564
00:41:54,514 --> 00:41:57,010
So, what did you do?
565
00:41:57,190 --> 00:41:59,391
Did you kill a man?
566
00:41:59,431 --> 00:42:02,226
Was it over a woman?
567
00:42:02,309 --> 00:42:05,427
Honestly,
I'd rather not say.
568
00:42:09,206 --> 00:42:11,141
I was just intrigued.
569
00:42:13,463 --> 00:42:15,798
What? You're really not
gonna tell me?
570
00:42:17,047 --> 00:42:20,050
Now I'm not so sure
about the "harmless" part.
571
00:42:29,827 --> 00:42:31,822
Here's a thousand for the hour.
572
00:42:31,862 --> 00:42:35,025
And another thousand
for being nice.
573
00:42:35,065 --> 00:42:38,262
You really know how
to make a girl feel special.
574
00:42:38,302 --> 00:42:40,504
I thought
that's how it works.
575
00:42:41,272 --> 00:42:42,699
It is.
576
00:42:42,739 --> 00:42:44,701
Wait. Wait.
577
00:42:44,741 --> 00:42:47,837
Jesus Christ,
I screw everything up.
578
00:42:47,877 --> 00:42:49,173
I'm sorry.
579
00:42:49,213 --> 00:42:50,807
Really.
580
00:42:50,847 --> 00:42:52,376
It's okay.
581
00:42:52,416 --> 00:42:55,011
Do you have to go?
582
00:42:55,051 --> 00:42:58,114
Do you have
a little more time for me?
583
00:42:58,154 --> 00:43:00,122
It'll cost you.
584
00:43:03,893 --> 00:43:05,526
Ha!
585
00:43:08,998 --> 00:43:12,468
Oh, no, no!
No, my scarf!
586
00:43:28,952 --> 00:43:31,981
I took the rap for my boss.
587
00:43:32,021 --> 00:43:34,350
He's the one
that killed the guy, so...
588
00:43:34,390 --> 00:43:37,120
He was a big-shot bagman
on the Upper East Side
589
00:43:37,160 --> 00:43:38,388
with a lot of friends.
590
00:43:38,428 --> 00:43:41,024
A lot of cop friends,
as it turned out.
591
00:43:41,064 --> 00:43:42,858
How'd he kill him?
592
00:43:42,898 --> 00:43:46,196
He beat his head in
with a baseball bat.
593
00:43:46,236 --> 00:43:48,131
Jesus.
594
00:43:48,171 --> 00:43:51,367
W-Why would you go to prison
for a man like that?
595
00:43:51,407 --> 00:43:52,742
Got a huge payout.
596
00:43:54,810 --> 00:43:57,140
That's just the way we did it
in my line of work.
597
00:43:57,180 --> 00:43:59,275
Or what used to be
my line of work.
598
00:43:59,315 --> 00:44:01,009
Did what you were told.
599
00:44:01,049 --> 00:44:03,812
You know, kept your mouth shut
and did what you're told.
600
00:44:03,852 --> 00:44:06,282
But that's horrible.
601
00:44:06,322 --> 00:44:08,217
Yes and no.
602
00:44:08,257 --> 00:44:11,086
At the time, the guy
was like family to me.
603
00:44:11,126 --> 00:44:13,356
We took care of each other.
604
00:44:13,396 --> 00:44:15,224
I looked after him.
605
00:44:15,264 --> 00:44:18,494
He looked after me
and my family.
606
00:44:18,534 --> 00:44:20,262
You have a wife and kids?
607
00:44:20,302 --> 00:44:23,131
My wife died a long time ago.
608
00:44:24,172 --> 00:44:28,443
I just have the boy,
the one son.
609
00:44:29,544 --> 00:44:32,347
He's all grown up now.
610
00:44:33,081 --> 00:44:35,811
God, that must have been hard
for the both of you.
611
00:44:35,851 --> 00:44:38,280
I can't imagine being away
from my son
612
00:44:38,320 --> 00:44:39,881
for more than
a couple of days,
613
00:44:39,921 --> 00:44:42,290
let alone...
614
00:44:43,425 --> 00:44:45,120
- Shit.
- What?
615
00:44:45,160 --> 00:44:47,256
Nothing.
I just...
616
00:44:47,296 --> 00:44:50,825
I have a policy
of not telling my clients
617
00:44:50,865 --> 00:44:52,361
about my personal life.
618
00:44:52,401 --> 00:44:56,864
I keep it strictly business.
619
00:44:56,904 --> 00:44:59,340
Usually.
620
00:45:03,345 --> 00:45:06,246
But I guess
you're different.
621
00:45:32,641 --> 00:45:34,842
You okay?
622
00:45:37,411 --> 00:45:39,140
Yeah.
623
00:45:39,180 --> 00:45:40,541
You sure?
624
00:45:40,581 --> 00:45:42,650
You want me to stop?
625
00:46:06,607 --> 00:46:08,272
Oh...
626
00:46:26,460 --> 00:46:28,628
That's serious.
627
00:46:30,130 --> 00:46:32,392
It's a combat wound.
628
00:46:32,432 --> 00:46:34,327
World War II?
629
00:46:34,367 --> 00:46:35,696
Ha ha.
630
00:46:35,736 --> 00:46:37,230
Thanks.
631
00:46:37,270 --> 00:46:41,401
No, that was a,
disgruntled client.
632
00:46:41,441 --> 00:46:43,776
Perils of the job.
633
00:46:45,011 --> 00:46:47,173
Wait,
someone fucking shot you?
634
00:46:47,213 --> 00:46:48,608
Yeah, they tried.
635
00:46:48,648 --> 00:46:51,111
Yeah, they succeeded!
636
00:46:51,151 --> 00:46:53,920
If they'd succeeded,
I'd be dead.
637
00:46:58,258 --> 00:47:00,493
Oh, I got something for you.
638
00:47:05,732 --> 00:47:07,394
Vitamin E.
639
00:47:07,434 --> 00:47:11,471
It, it helps nourish
the scar tissue.
640
00:47:12,672 --> 00:47:17,002
No, seriously.
I use it all the time.
641
00:47:17,042 --> 00:47:19,439
W-What for?
Your skin looks perfect.
642
00:47:19,479 --> 00:47:22,715
Exactly.
643
00:47:23,583 --> 00:47:25,350
There.
644
00:47:28,253 --> 00:47:29,856
Thank you.
645
00:47:31,123 --> 00:47:33,025
You're welcome.
646
00:47:35,227 --> 00:47:37,362
Oh, right here's good.
647
00:47:38,430 --> 00:47:41,397
Let me get the door.
It's a little tricky.
648
00:47:44,604 --> 00:47:49,374
Well, thank you
for a lovely evening, Frank.
649
00:47:50,209 --> 00:47:51,604
Simone?
650
00:47:51,644 --> 00:47:54,206
I-I was thinking...
651
00:47:54,246 --> 00:47:57,509
I don't know, but maybe we could
do this again.
652
00:47:57,549 --> 00:47:59,278
Okay.
653
00:47:59,318 --> 00:48:01,280
All you got to do is call.
654
00:48:01,320 --> 00:48:04,523
I mean, without
the business side of things.
655
00:48:05,457 --> 00:48:06,792
Oh.
656
00:48:07,759 --> 00:48:10,389
I'm sorry.
That was stupid of me.
657
00:48:10,429 --> 00:48:12,758
I-I get a little carried away
sometimes.
658
00:48:12,798 --> 00:48:15,327
Oh, shit.
I broke your heart.
659
00:48:15,367 --> 00:48:17,129
What? No.
Not possible!
660
00:48:17,169 --> 00:48:18,864
It's made of cast iron.
See?
661
00:48:20,172 --> 00:48:23,435
Anyway, I'll,
call your service tomorrow,
662
00:48:23,475 --> 00:48:26,738
and maybe we can have some dinner,
so I can make it up to you.
663
00:48:26,778 --> 00:48:28,039
Make what up to me?
664
00:48:28,079 --> 00:48:30,445
Me being a stupid old man.
665
00:48:31,215 --> 00:48:33,579
All right. Dinner.
666
00:48:33,619 --> 00:48:35,112
Tomorrow.
667
00:48:35,152 --> 00:48:37,683
Call the service.
You got the number.
668
00:48:37,723 --> 00:48:39,356
- I do.
- Okay.
669
00:48:40,626 --> 00:48:42,158
Hey, e-excuse me.
670
00:48:43,194 --> 00:48:45,096
Is Simone really your name?
671
00:48:46,465 --> 00:48:48,059
No.
672
00:48:48,099 --> 00:48:49,800
It's Jennifer.
673
00:49:57,200 --> 00:50:01,005
Hey, baby. You want to
play with the Dragon?
674
00:50:14,484 --> 00:50:17,514
I had no idea
this was your scene, Jimmy.
675
00:50:17,554 --> 00:50:19,349
It's the 21st century,
Frankie.
676
00:50:19,389 --> 00:50:21,585
A man can pamper himself.
677
00:50:21,625 --> 00:50:23,726
Indulge.
678
00:50:24,361 --> 00:50:25,828
Bitches, leave.
679
00:50:29,232 --> 00:50:33,163
Not nice to deprive a guy
of his happy ending.
680
00:50:33,203 --> 00:50:35,932
Prison life agreed with you.
You look fit.
681
00:50:35,972 --> 00:50:38,201
You dropped
a couple of pounds, I see.
682
00:50:38,241 --> 00:50:39,202
Cover up.
683
00:50:39,242 --> 00:50:40,570
What?
684
00:50:40,610 --> 00:50:42,205
Oh.
685
00:50:42,245 --> 00:50:44,908
Is that making you
uncomfortable?
686
00:50:44,948 --> 00:50:46,943
I can understand why.
687
00:50:46,983 --> 00:50:51,314
They don't call me the Dragon
because of my tattoo.
688
00:50:51,354 --> 00:50:53,850
You're a pretty smug
piece of shit
689
00:50:53,890 --> 00:50:56,419
for a guy who's got
a gun pointed at his head.
690
00:50:56,459 --> 00:50:57,554
It's not the first time.
691
00:50:57,594 --> 00:50:59,422
Probably won't be the last.
692
00:50:59,462 --> 00:51:00,790
Oh, it's your last.
693
00:51:00,830 --> 00:51:03,665
But you're gonna
explain something to me first.
694
00:51:04,366 --> 00:51:05,902
Then you might as well
shoot me.
695
00:51:07,737 --> 00:51:10,139
Because I haven't a clue
where Max has been hiding.
696
00:51:11,775 --> 00:51:13,142
Max...
697
00:51:14,778 --> 00:51:16,945
is alive?
698
00:51:17,914 --> 00:51:20,747
Oh, shit.
699
00:51:54,917 --> 00:51:57,019
Just like the old days,
baby!
700
00:51:57,720 --> 00:51:59,520
Where do you think
you're going?
701
00:52:14,636 --> 00:52:17,072
Sorry, Frankie.
Nothing personal.
702
00:52:32,420 --> 00:52:34,282
Finally!
703
00:52:34,322 --> 00:52:36,690
You know how long I've been
waiting for you, young man?
704
00:52:39,827 --> 00:52:43,597
Thought you guys might've
ran off to Vegas to get married.
705
00:52:46,834 --> 00:52:49,397
So how was she?
706
00:52:49,437 --> 00:52:51,138
Was she incredible?
707
00:52:52,840 --> 00:52:53,968
You guys sleep at all,
708
00:52:54,008 --> 00:52:56,738
or you just at it
the whole time?
709
00:52:56,778 --> 00:52:58,072
Oh, nice.
710
00:52:58,112 --> 00:53:01,013
Your doctor gave you
the good stuff?
711
00:53:06,487 --> 00:53:07,682
You gonna tell me anything?
712
00:53:07,722 --> 00:53:09,617
Can't talk
about it right now.
713
00:53:09,657 --> 00:53:10,952
Come on!
714
00:53:10,992 --> 00:53:12,487
First time you make mercury
in 19 years,
715
00:53:12,527 --> 00:53:13,955
and I don't get anything?
716
00:53:13,995 --> 00:53:16,030
Was she loud?
717
00:53:17,832 --> 00:53:19,233
What the hell
happened to you?
718
00:53:20,433 --> 00:53:23,698
Dad! What the hell
happened to you?
719
00:53:23,738 --> 00:53:25,600
- Answer me!
- What do you think happened?
720
00:53:25,640 --> 00:53:27,567
I met up with Jimmy the Dragon
and we had it out!
721
00:53:27,607 --> 00:53:29,569
- You killed him?
- Sadly, no.
722
00:53:29,609 --> 00:53:31,005
What the fuck?
You hid an arsenal in here
723
00:53:31,045 --> 00:53:32,372
the whole fucking time?
724
00:53:32,412 --> 00:53:33,707
You said you were
done with them!
725
00:53:33,747 --> 00:53:35,442
You said you weren't
looking to get even!
726
00:53:35,482 --> 00:53:37,677
Scores have to be settled.
727
00:53:37,717 --> 00:53:39,686
Says who?!
728
00:53:40,487 --> 00:53:41,849
You're a big fucking liar!
729
00:53:41,889 --> 00:53:43,985
- I'm doing this for you!
- That's bullshit!
730
00:53:44,025 --> 00:53:45,852
I am doing this for you!
Everything I do is for you!
731
00:53:45,892 --> 00:53:47,721
Oh, so it's all on me?
732
00:53:47,761 --> 00:53:49,856
You getting locked up for two
fucking decades, that's on me?
733
00:53:49,896 --> 00:53:50,857
Yes!
734
00:53:50,897 --> 00:53:52,126
Because every penny I made,
735
00:53:52,166 --> 00:53:53,560
you took and you snorted
it up your nose
736
00:53:53,600 --> 00:53:55,462
and you shot it
in your veins!
737
00:53:55,502 --> 00:53:57,464
Oh, what?
Am I out of order?
738
00:53:57,504 --> 00:53:59,839
You think I'm fucking
using right now?
739
00:54:00,774 --> 00:54:02,035
Do you?
740
00:54:02,075 --> 00:54:03,470
Take a fucking look!
741
00:54:03,510 --> 00:54:06,072
Take a good fucking look!
All right?
742
00:54:06,112 --> 00:54:08,875
You satisfied, Detective?
743
00:54:08,915 --> 00:54:11,878
I don't understand why you care
all of a sudden.
744
00:54:11,918 --> 00:54:13,880
Now you want to teach me
right from wrong?
745
00:54:13,920 --> 00:54:16,550
Like you're my father?
746
00:54:16,590 --> 00:54:18,852
Like you're some shining
fucking example?
747
00:54:18,892 --> 00:54:20,654
- You better walk away.
- What are you gonna do?
748
00:54:20,694 --> 00:54:22,922
You're gonna knock me out?
749
00:54:24,269 --> 00:54:27,793
You know, why don't you reach into that
big black bag of yours and do it right?
750
00:54:28,064 --> 00:54:30,567
How about that, Dad?
751
00:54:31,437 --> 00:54:32,899
I got to go.
752
00:54:32,939 --> 00:54:36,002
You can lie to yourself all you
want, but I'm done with it!
753
00:54:36,042 --> 00:54:37,469
You hear me?
754
00:54:37,509 --> 00:54:38,939
You walk out that door
and I'm gone!
755
00:54:38,979 --> 00:54:40,406
That's it!
756
00:54:40,446 --> 00:54:43,349
You're never gonna
see me again.
757
00:56:03,828 --> 00:56:05,796
Frankie.
758
00:56:07,665 --> 00:56:09,061
Hiya, Tank.
759
00:56:09,101 --> 00:56:12,036
"Tank."
760
00:56:12,937 --> 00:56:16,305
Man, no one's called me that
in a long time.
761
00:56:17,675 --> 00:56:19,944
I heard you got out.
762
00:56:21,579 --> 00:56:24,015
I figured you'd come
looking for me.
763
00:56:27,618 --> 00:56:30,081
How you doing?
764
00:56:30,121 --> 00:56:32,050
Not too bad.
765
00:56:32,090 --> 00:56:34,992
- You?
- Can't complain.
766
00:56:36,094 --> 00:56:38,690
I mean, I've been having
some troubles with my hands
767
00:56:38,730 --> 00:56:40,792
a little bit.
768
00:56:40,832 --> 00:56:43,094
I think I may be
getting some arthritis.
769
00:56:43,134 --> 00:56:45,063
- That sucks.
- It happens.
770
00:56:45,103 --> 00:56:47,966
Makes working
kind of difficult.
771
00:56:48,006 --> 00:56:50,600
Never figured you the type
for legitimate work.
772
00:56:50,640 --> 00:56:52,170
Got to stay busy somehow,
right?
773
00:56:52,210 --> 00:56:55,212
It's not like I got a family
or anything. It's just me.
774
00:56:57,714 --> 00:57:00,744
Life never really turns out
the way you plan it.
775
00:57:00,784 --> 00:57:04,082
No. It doesn't.
776
00:57:04,122 --> 00:57:06,616
Anyway...
777
00:57:06,656 --> 00:57:10,154
You got to do
what you came here for, so...
778
00:57:10,194 --> 00:57:13,564
You're not gonna run?
Put up a fight?
779
00:57:14,232 --> 00:57:17,195
I figure I've outrun
what I got coming to me
780
00:57:17,235 --> 00:57:18,996
way longer
than I deserve.
781
00:57:19,036 --> 00:57:21,404
One thing first,
if you don't mind.
782
00:57:22,973 --> 00:57:24,901
Do you know
where I can find Max?
783
00:57:24,941 --> 00:57:27,104
I don't.
784
00:57:27,144 --> 00:57:30,341
Last time I saw him
was before he had his stroke.
785
00:57:30,381 --> 00:57:36,747
So you don't know anything
about him faking his death?
786
00:57:36,787 --> 00:57:39,616
Well, actually,
I did hear something.
787
00:57:39,656 --> 00:57:41,785
I heard a few guys
talking about that,
788
00:57:41,825 --> 00:57:45,122
but I wasn't sure
if it wasn't just talk.
789
00:57:45,162 --> 00:57:47,397
I wish I could help you.
790
00:57:48,198 --> 00:57:51,067
I mean, I know I owe you.
791
00:57:53,904 --> 00:57:55,098
Wait. Do you know...
You know what?
792
00:57:55,138 --> 00:57:56,867
I don't know, I'm not sure,
but may...
793
00:57:56,907 --> 00:57:58,702
maybe I did
hear something about his kid
794
00:57:58,742 --> 00:58:01,378
dumping him in
an old-folk home a while back.
795
00:58:02,312 --> 00:58:04,347
Thank you.
796
00:58:09,685 --> 00:58:12,888
Frankie, Frankie, Frankie.
Frankie.
797
00:58:14,690 --> 00:58:17,787
Hey, look,
I'm really sorry, man.
798
00:58:17,827 --> 00:58:19,629
About everything.
799
00:58:55,397 --> 00:58:56,997
Let's see here.
800
00:59:01,403 --> 00:59:04,200
♪ I am ♪
801
00:59:04,240 --> 00:59:05,935
♪ Always ♪
802
00:59:05,975 --> 00:59:09,737
♪ Chasing rainbows ♪
803
00:59:09,777 --> 00:59:11,841
♪ Watching clouds ♪
804
00:59:11,881 --> 00:59:14,075
♪ Drifting by ♪
805
00:59:15,284 --> 00:59:20,782
♪ My schemes
are just like all my dreams ♪
806
00:59:20,822 --> 00:59:22,750
♪ Ending in ♪
807
00:59:22,790 --> 00:59:25,753
♪ The sky ♪
808
00:59:25,793 --> 00:59:28,756
♪ Some fellas look
and find the sunshine ♪
809
00:59:28,796 --> 00:59:31,427
♪ I always look
and find the rain ♪
810
00:59:31,467 --> 00:59:34,062
You danced to that song
with Lorraine at your wedding.
811
00:59:34,102 --> 00:59:36,931
She thought
it was a happy song.
812
00:59:36,971 --> 00:59:38,800
What the hell
happened to you?
813
00:59:38,840 --> 00:59:40,902
♪ I was just taking care
of loose ends ♪
814
00:59:40,942 --> 00:59:42,971
Frank.
Frank, Frank, Frank, look.
815
00:59:43,011 --> 00:59:44,772
All of the guys
that we came up with
816
00:59:44,812 --> 00:59:46,908
that didn't get killed,
they all smartened up enough
817
00:59:46,948 --> 00:59:48,243
to know when
it was time to get out.
818
00:59:48,283 --> 00:59:50,145
That game of "gang" shit
that we used to play
819
00:59:50,185 --> 00:59:51,380
is for kids.
820
00:59:51,420 --> 00:59:53,381
Okay?
And we are not kids anymore.
821
00:59:53,421 --> 00:59:55,350
♪ I'm not playing anymore
either ♪
822
00:59:55,390 --> 00:59:56,851
♪ Believe me ♪
823
00:59:56,891 --> 00:59:58,920
They deserve what
they got coming, okay?
824
00:59:58,960 --> 01:00:00,321
No question about it.
825
01:00:00,361 --> 01:00:02,891
- ♪ Chasing rainbows ♪
- But, fuck, hey.
826
01:00:02,931 --> 01:00:04,092
Is it really worth it?
827
01:00:04,132 --> 01:00:05,793
Is it going
to change anything?
828
01:00:05,833 --> 01:00:07,028
♪ Waiting to find ♪
829
01:00:07,068 --> 01:00:09,397
♪ A little bluebird ♪
830
01:00:09,437 --> 01:00:10,932
It'll change the fact
831
01:00:10,972 --> 01:00:12,767
that I'm the only one
that got screwed.
832
01:00:12,807 --> 01:00:14,135
And what if
you get killed first?
833
01:00:14,175 --> 01:00:16,237
I mean, look at the state
of you already, man.
834
01:00:16,277 --> 01:00:18,006
People are
gonna die either way.
835
01:00:18,046 --> 01:00:19,140
No way around it.
836
01:00:19,180 --> 01:00:23,482
Just a matter of
who goes next.
837
01:00:25,053 --> 01:00:27,982
We hurt a lot of people,
you and I.
838
01:00:28,022 --> 01:00:30,751
Made a lot of bad choices
that now we just
839
01:00:30,791 --> 01:00:33,321
need to learn to live with.
840
01:00:33,361 --> 01:00:35,822
Look, why don't you come
to Isha's wedding tomorrow?
841
01:00:35,862 --> 01:00:37,991
Be a part of some real-life
shit. It'll be good for you.
842
01:00:38,031 --> 01:00:41,094
You can even bring somebody,
okay? A date.
843
01:00:41,134 --> 01:00:42,829
Maybe you'll even meet
a nice woman there.
844
01:00:42,869 --> 01:00:44,831
I don't know.
845
01:00:44,871 --> 01:00:46,334
Well, think about it.
846
01:00:46,374 --> 01:00:49,002
We'd love to have you.
847
01:00:49,042 --> 01:00:51,044
You're family.
848
01:00:51,945 --> 01:00:54,281
Yeah, maybe.
849
01:01:40,893 --> 01:01:42,395
Joey?
850
01:01:43,863 --> 01:01:45,565
Hey, Joey?
851
01:01:51,571 --> 01:01:54,434
Oh.
Sorry.
852
01:01:54,474 --> 01:01:57,677
No, it's okay.
Just do your work.
853
01:02:50,129 --> 01:02:52,598
¿Habla Inglés?
854
01:03:12,485 --> 01:03:13,912
Hey,
855
01:03:13,952 --> 01:03:16,014
kid, can you help me
with something?
856
01:03:16,054 --> 01:03:17,555
Of course, sir.
857
01:03:25,130 --> 01:03:27,025
I have to call my son,
858
01:03:27,065 --> 01:03:31,096
and I have no idea how
to work this damn thing.
859
01:03:31,136 --> 01:03:35,200
Well, I can certainly
help you with that, Mister...?
860
01:03:35,240 --> 01:03:38,169
- Carver.
- Mr. Carver.
861
01:03:38,209 --> 01:03:41,539
See, I just find
your address book app.
862
01:03:41,579 --> 01:03:43,942
What is your son's name?
863
01:03:43,982 --> 01:03:45,677
Joey. Joseph.
864
01:03:45,717 --> 01:03:48,947
It's, It's empty.
865
01:03:48,987 --> 01:03:52,283
Oh, yeah. I just
got the thing yesterday.
866
01:03:52,323 --> 01:03:54,985
Well, has he called you
since, or...
867
01:03:55,025 --> 01:03:57,622
He,
868
01:03:57,662 --> 01:03:59,491
"face-called" me
yesterday.
869
01:03:59,531 --> 01:04:00,958
Great.
870
01:04:00,998 --> 01:04:02,227
So,
871
01:04:02,267 --> 01:04:04,562
I just find the phone app...
872
01:04:05,503 --> 01:04:07,265
And go
to your call history.
873
01:04:07,305 --> 01:04:09,573
- Oh.
- Here. And...
874
01:04:10,675 --> 01:04:12,437
Yeah, that's empty, too.
875
01:04:12,477 --> 01:04:14,439
Shit.
Really?
876
01:04:14,479 --> 01:04:17,742
Maybe you accidentally
cleared it, or...?
877
01:04:17,782 --> 01:04:20,445
I wouldn't put it past me.
878
01:04:20,485 --> 01:04:22,312
Is there any way
you can get it back?
879
01:04:22,352 --> 01:04:24,114
I'm awfully sorry, sir.
880
01:04:24,154 --> 01:04:26,383
Oh, that's okay.
881
01:04:26,423 --> 01:04:28,620
Thank you.
882
01:04:28,660 --> 01:04:31,221
Hey, but you can...
883
01:04:31,261 --> 01:04:33,590
you can use this thing
to get on the Web, right?
884
01:04:33,630 --> 01:04:35,058
Most definitely, sir.
885
01:04:35,098 --> 01:04:37,461
Okay, well, then,
can you look up
886
01:04:37,501 --> 01:04:40,197
all the nursing homes
in the area...
887
01:04:40,237 --> 01:04:42,032
no, in the state, actually...
888
01:04:42,072 --> 01:04:44,201
a-and write me up
a list and...
889
01:04:44,241 --> 01:04:45,702
Mr. Carver, I can't...
890
01:04:45,742 --> 01:04:47,778
I'll give you $500.
891
01:04:49,746 --> 01:04:51,708
L-Let me grab a pad, yeah.
892
01:04:51,748 --> 01:04:54,451
Good man.
893
01:05:17,808 --> 01:05:20,342
I'm dying.
894
01:05:23,847 --> 01:05:27,343
They told me I had
895
01:05:27,383 --> 01:05:31,420
fatal sporadic insomnia.
896
01:05:32,355 --> 01:05:34,150
I can't sleep.
897
01:05:34,190 --> 01:05:36,787
There's something wrong
with my brain.
898
01:05:36,827 --> 01:05:41,764
It's incurable.
899
01:05:43,566 --> 01:05:47,903
And untreatable.
900
01:05:50,239 --> 01:05:52,468
God, I'm...
901
01:05:52,508 --> 01:05:54,270
I'm sorry, sir.
902
01:05:54,310 --> 01:05:57,540
Well, at least
I get to take,
903
01:05:57,580 --> 01:06:00,082
a few of them
down with me, right?
904
01:06:03,853 --> 01:06:06,622
Joey?
905
01:06:08,157 --> 01:06:10,086
Joey, is that you?
906
01:06:10,126 --> 01:06:11,254
It's Simone!
907
01:06:11,294 --> 01:06:13,623
Oh, shit.
908
01:06:13,663 --> 01:06:16,498
Simone.
Oh, shit.
909
01:06:27,142 --> 01:06:30,840
Simone!
I'm sorry, honey.
910
01:06:30,880 --> 01:06:35,448
I forgot about
our dinner plans.
911
01:06:42,223 --> 01:06:44,687
Hi, sweetie.
912
01:06:44,727 --> 01:06:46,488
Who are you?
913
01:06:46,528 --> 01:06:49,892
I'm Simone, baby.
You called me for a date?
914
01:06:49,932 --> 01:06:53,328
Y-You're not Simone.
915
01:06:53,368 --> 01:06:57,805
I assure you, honey, I am.
916
01:06:58,440 --> 01:07:01,269
You gonna fix me
a drink, or what?
917
01:07:01,309 --> 01:07:05,373
There's been a mistake.
I called for the other Simone.
918
01:07:05,413 --> 01:07:08,243
She's this tall,
has dark hair.
919
01:07:08,283 --> 01:07:09,744
Real name's Jennifer.
920
01:07:09,784 --> 01:07:11,746
I don't know, baby.
I guess she couldn't make it.
921
01:07:11,786 --> 01:07:13,348
Hi, cutie.
922
01:07:13,388 --> 01:07:15,216
It's gonna cost you extra
if he's watching.
923
01:07:15,256 --> 01:07:16,651
Why?
924
01:07:16,691 --> 01:07:18,653
Why can't she make it?
925
01:07:18,693 --> 01:07:23,358
Why are you so stuck
on this other girl, sweetie?
926
01:07:23,398 --> 01:07:25,794
I'm right here,
and she's not.
927
01:07:25,834 --> 01:07:28,730
Well, you see, sweetie,
928
01:07:28,770 --> 01:07:30,599
you're not the girl
I called for,
929
01:07:30,639 --> 01:07:32,166
so you're gonna
have to leave.
930
01:07:32,206 --> 01:07:33,635
I'm not fucking you.
931
01:07:33,675 --> 01:07:35,904
Get your fucking meat paws
off me, you ugly fuck!
932
01:07:35,944 --> 01:07:39,948
Shut the fuck up and get out,
you phony piece of shit.
933
01:07:49,891 --> 01:07:53,593
Jesus Christ.
Now what?
934
01:07:55,629 --> 01:07:56,791
Hello?
935
01:07:56,831 --> 01:07:57,926
Hey, Frank.
936
01:07:57,966 --> 01:07:59,560
Yeah?
937
01:07:59,600 --> 01:08:00,934
It's Trip.
938
01:08:01,702 --> 01:08:04,398
Come on, don't tell me
you don't remember me.
939
01:08:04,438 --> 01:08:06,233
From the other day?
940
01:08:06,273 --> 01:08:07,969
"Expensive car,
expensive suit..."
941
01:08:08,009 --> 01:08:09,637
Yeah, I remember you.
942
01:08:09,677 --> 01:08:11,772
So the Presidential Suite?
943
01:08:11,812 --> 01:08:13,807
How much you have to pay
for a room like that,
944
01:08:13,847 --> 01:08:14,908
if you don't mind me asking?
945
01:08:14,948 --> 01:08:17,082
Actually, I do mind.
946
01:08:17,885 --> 01:08:19,953
That's me.
947
01:08:28,662 --> 01:08:30,858
Hi, Frank.
Got a minute?
948
01:08:30,898 --> 01:08:32,259
No.
949
01:08:33,701 --> 01:08:34,995
Oh, yeah!
950
01:08:35,035 --> 01:08:37,765
Look at this place?
951
01:08:37,805 --> 01:08:40,506
Fucking top tier!
952
01:08:40,941 --> 01:08:43,570
I hope I can afford
a room like this one day.
953
01:08:43,610 --> 01:08:46,640
Maybe if I just keep my nose
to the grindstone,
954
01:08:46,680 --> 01:08:48,575
work hard.
955
01:08:48,615 --> 01:08:51,011
What do you think, Frank?
You think it'll happen for me?
956
01:08:51,051 --> 01:08:52,479
Are you gonna whimper
all night,
957
01:08:52,519 --> 01:08:54,380
or is there something
you want from me?
958
01:08:54,420 --> 01:08:56,884
I hear you had a little bit of
a problem with one of my girls.
959
01:08:56,924 --> 01:08:58,986
She wasn't the girl
I called for.
960
01:08:59,026 --> 01:09:00,319
I called for Simone.
961
01:09:00,359 --> 01:09:01,689
Yeah, well,
Simone was busy.
962
01:09:01,729 --> 01:09:03,657
Besides,
you scared the bitch.
963
01:09:03,697 --> 01:09:05,391
She's afraid of you, Frank.
964
01:09:05,431 --> 01:09:07,593
- She said that?
- What are you gonna do?
965
01:09:07,633 --> 01:09:10,496
Women, they're like feral cats.
They spook easy.
966
01:09:10,536 --> 01:09:12,900
That being said, there's a few
things you and me,
967
01:09:12,940 --> 01:09:14,267
we need to square up here.
968
01:09:14,307 --> 01:09:16,469
First of all,
969
01:09:16,509 --> 01:09:19,639
you can't put your hands
on the lady unless you pay.
970
01:09:19,679 --> 01:09:20,873
No refunds, no exchanges.
971
01:09:20,913 --> 01:09:22,909
I didn't touch anyone,
972
01:09:22,949 --> 01:09:26,479
and if your employee says I did,
she's a liar.
973
01:09:26,519 --> 01:09:27,980
Now, why would she lie, Frank?
974
01:09:28,020 --> 01:09:30,349
Because she's a whore?
975
01:09:30,389 --> 01:09:32,385
I don't know.
You tell me.
976
01:09:32,425 --> 01:09:34,554
Well, that's not a very nice
thing to say now, is it?
977
01:09:34,594 --> 01:09:36,622
I'm afraid I'm all out
of niceness, Trip.
978
01:09:36,662 --> 01:09:38,791
Well, then, give me
what you owe me, and I will go.
979
01:09:38,831 --> 01:09:42,495
So that's 500 on top
of the $250 cancellation fee,
980
01:09:42,535 --> 01:09:44,831
just in case the bitch
forgot to mention that.
981
01:09:44,871 --> 01:09:46,332
But you know what?
982
01:09:46,372 --> 01:09:48,634
Because I actually
feel sorry for you,
983
01:09:48,674 --> 01:09:50,670
just give me a thousand
and we are good.
984
01:09:50,710 --> 01:09:52,905
She's not the girl I called for,
I'm not paying.
985
01:09:52,945 --> 01:09:55,575
Fuck, Frank!
Do not fuck with me right now!
986
01:09:55,615 --> 01:09:58,348
I do not need
some sort of fucking ordeal!
987
01:09:59,685 --> 01:10:01,047
All right, just take it easy.
988
01:10:01,087 --> 01:10:03,549
Hey, my behavior?
That is completely up to you.
989
01:10:03,589 --> 01:10:06,551
I have money for you
over here.
990
01:10:06,591 --> 01:10:08,621
I'm sorry things had to unfold
like this, Frank.
991
01:10:08,661 --> 01:10:11,090
I mean, you seem like
a real friendly guy and all.
992
01:10:11,130 --> 01:10:14,459
Frank! Fuck!
993
01:10:14,499 --> 01:10:15,862
Shut up!
994
01:10:15,902 --> 01:10:18,798
- Shut her up!
- Bitch, shut the fuck up!
995
01:10:18,838 --> 01:10:20,499
Now, listen up, egghead.
996
01:10:20,539 --> 01:10:22,534
Unless you want your pimp brains
997
01:10:22,574 --> 01:10:24,569
splattered all over
that chewed-up mutt out there,
998
01:10:24,609 --> 01:10:26,605
I suggest you
999
01:10:26,645 --> 01:10:30,342
and your smirking little
Tic Tac, egg-shaped face
1000
01:10:30,382 --> 01:10:32,878
get out of my sight,
or I'll put you to sleep.
1001
01:10:32,918 --> 01:10:35,614
Does this sound like a fair
compromise? Yes.
1002
01:10:35,654 --> 01:10:38,171
Okay, you're gonna have to speak up.
I'm... I'm very tired.
1003
01:10:38,211 --> 01:10:39,985
Yes! Okay? Yes!
1004
01:10:40,025 --> 01:10:43,822
And if you even think
about coming back here to see me,
1005
01:10:43,862 --> 01:10:45,123
I'll kill you.
1006
01:10:45,163 --> 01:10:47,425
And I'll find
everyone you love,
1007
01:10:47,465 --> 01:10:48,927
and I'll kill them too.
1008
01:10:48,967 --> 01:10:50,685
Do you understand?
1009
01:10:50,725 --> 01:10:54,280
Yeah. Yeah. "Egg-cellent."
1010
01:10:56,825 --> 01:10:59,294
Just go.
Go! Go! Go!
1011
01:10:59,744 --> 01:11:01,980
- How you doing?
- I-I'm done, sir.
1012
01:11:02,547 --> 01:11:04,042
Good.
1013
01:11:04,082 --> 01:11:06,777
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1014
01:11:07,161 --> 01:11:08,379
Catch.
1015
01:11:08,419 --> 01:11:11,055
- Thank you, sir!
- Yeah.
1016
01:11:26,470 --> 01:11:27,598
Yeah?
1017
01:11:27,638 --> 01:11:28,599
Dad?
1018
01:11:28,639 --> 01:11:30,467
Joey, is that you?
1019
01:11:30,507 --> 01:11:32,469
Dad, I'm scared.
I need your help.
1020
01:11:32,509 --> 01:11:34,905
What? Joey?
Joey, I can't hear you.
1021
01:11:34,945 --> 01:11:37,508
Are you still there?
1022
01:11:37,548 --> 01:11:40,483
Joey, tell me where you are.
Hello?
1023
01:11:56,133 --> 01:11:57,832
Joey?
1024
01:12:01,672 --> 01:12:03,271
Joey?
1025
01:12:19,890 --> 01:12:23,586
Joey? Joey?
1026
01:12:23,626 --> 01:12:26,896
Hey! Hey.
1027
01:12:28,498 --> 01:12:30,100
Joey?
1028
01:12:32,202 --> 01:12:34,402
Joey!
1029
01:12:38,976 --> 01:12:41,208
Joey?
1030
01:12:43,713 --> 01:12:45,449
Come on!
1031
01:13:01,597 --> 01:13:02,859
Come on. Let's go.
Come on.
1032
01:13:02,899 --> 01:13:05,094
Put your arm around me.
That's it. Up.
1033
01:13:05,134 --> 01:13:07,136
Okay.
1034
01:13:09,539 --> 01:13:11,974
Keep walking.
Come on.
1035
01:13:29,092 --> 01:13:31,427
Is that warmer?
1036
01:13:35,865 --> 01:13:37,526
It's not
what you're thinking.
1037
01:13:37,566 --> 01:13:39,268
It's okay.
1038
01:13:42,105 --> 01:13:46,868
I know it looks bad, but I've
got it all under control.
1039
01:13:46,908 --> 01:13:49,077
You don't have to worry
about me.
1040
01:13:50,346 --> 01:13:53,309
I don't have to
worry about you?
1041
01:13:53,349 --> 01:13:54,947
That's all I do.
1042
01:13:59,821 --> 01:14:01,590
I'm sorry, Daddy.
1043
01:14:03,326 --> 01:14:04,926
I screwed up.
1044
01:14:06,194 --> 01:14:08,224
It's all my fault.
1045
01:14:08,264 --> 01:14:11,433
Don't do that to yourself.
1046
01:14:12,200 --> 01:14:14,129
It's not your fault.
1047
01:14:14,169 --> 01:14:18,139
It was never your fault.
It was me. It was my fault.
1048
01:14:23,045 --> 01:14:26,775
We were starting to do okay,
me and you.
1049
01:14:26,815 --> 01:14:28,310
We were...
We were getting there.
1050
01:14:28,350 --> 01:14:30,112
And then Max comes along
1051
01:14:30,152 --> 01:14:34,182
and tells me to take the rap
on something that he did,
1052
01:14:34,222 --> 01:14:38,920
and his lawyer tells me
five, six years, tops.
1053
01:14:38,960 --> 01:14:40,789
And even though
you just lost your mother,
1054
01:14:40,829 --> 01:14:43,058
I stupidly, stupidly thought
1055
01:14:43,098 --> 01:14:46,128
that $450,000
would make up for that.
1056
01:14:46,168 --> 01:14:50,098
And six years without Dad...
1057
01:14:50,138 --> 01:14:52,072
Idiot.
1058
01:14:53,908 --> 01:14:55,137
And then they tell me,
1059
01:14:55,177 --> 01:14:56,938
"Well, we're gonna
take care of Joey."
1060
01:14:56,978 --> 01:14:59,307
We're gonna
look out for Joey.
1061
01:14:59,347 --> 01:15:01,143
"Six years.
He's all set."
1062
01:15:01,183 --> 01:15:04,584
Six years,
and Joey's a rich man.
1063
01:15:07,322 --> 01:15:10,190
Well, six years
turned into life.
1064
01:15:13,661 --> 01:15:16,224
And what is it that they say?
1065
01:15:16,264 --> 01:15:19,233
The road to hell is paved
with good intentions?
1066
01:15:20,134 --> 01:15:21,902
Yeah.
1067
01:15:24,004 --> 01:15:26,140
That's what they say.
1068
01:15:42,756 --> 01:15:44,391
Thank you.
1069
01:15:46,327 --> 01:15:48,429
Here you go.
1070
01:15:49,396 --> 01:15:50,690
There.
1071
01:15:50,730 --> 01:15:51,992
Careful.
1072
01:15:52,032 --> 01:15:54,295
Probably bruised
a couple of your ribs.
1073
01:15:54,335 --> 01:15:57,204
Might've even fractured one.
All right.
1074
01:15:59,140 --> 01:16:00,474
Looks good.
1075
01:16:02,176 --> 01:16:05,412
And there's something else
I should probably tell you.
1076
01:16:08,449 --> 01:16:11,385
I'm sick...
1077
01:16:14,255 --> 01:16:16,788
of seeing
that bacon there uneaten.
1078
01:16:19,058 --> 01:16:21,187
Hey.
1079
01:16:21,227 --> 01:16:22,623
So good.
1080
01:16:39,479 --> 01:16:41,474
Been so long
since I've been here,
1081
01:16:41,514 --> 01:16:43,616
I've forgotten where it is.
1082
01:16:46,319 --> 01:16:49,322
Dad!
This way.
1083
01:16:58,031 --> 01:17:00,199
It's beautiful out here,
isn't it?
1084
01:17:04,137 --> 01:17:08,574
Damn.
This kid was only 15 years old.
1085
01:17:16,249 --> 01:17:18,449
Lorrie...
1086
01:17:20,253 --> 01:17:25,151
I'm sorry it took this long
to get here.
1087
01:17:25,191 --> 01:17:28,493
I just want you to know
that we're okay.
1088
01:17:29,329 --> 01:17:31,990
I love you.
1089
01:17:32,030 --> 01:17:34,399
I'll be home soon.
1090
01:17:55,887 --> 01:17:58,454
I just miss you,
that's all.
1091
01:18:00,559 --> 01:18:02,187
I miss...
I miss you so much.
1092
01:18:02,227 --> 01:18:04,056
I'm right here, Dad.
I'm... I'm right here.
1093
01:18:04,096 --> 01:18:05,791
- I know.
- Okay?
1094
01:18:05,831 --> 01:18:10,128
It's just that Max promised me
they'd look out for you.
1095
01:18:10,168 --> 01:18:13,031
H-He... He promised me.
1096
01:18:13,071 --> 01:18:15,267
Dad, you knew what kind
of people they were.
1097
01:18:15,307 --> 01:18:17,269
But... But I gave
my life to them.
1098
01:18:17,309 --> 01:18:19,204
I gave them everything!
1099
01:18:19,244 --> 01:18:22,244
And look... look what
they did to you!
1100
01:18:23,348 --> 01:18:27,179
Remember what
they say about revenge?
1101
01:18:27,219 --> 01:18:29,251
About having to dig
two graves?
1102
01:18:33,090 --> 01:18:35,760
They're gonna have to dig
a lot more than two.
1103
01:18:45,169 --> 01:18:47,965
You said you were doing
this all for me, right?
1104
01:18:48,005 --> 01:18:50,569
- Yes.
- Well...
1105
01:18:50,609 --> 01:18:53,243
Maybe you can do
something else for me instead.
1106
01:18:53,645 --> 01:18:55,179
Walk away.
1107
01:18:56,080 --> 01:18:58,409
- I can't.
- Yes, you can.
1108
01:18:58,449 --> 01:19:00,945
Today's your day
to try again.
1109
01:19:00,985 --> 01:19:04,348
It's that simple.
You just walk away. Start over.
1110
01:19:04,388 --> 01:19:06,317
Find some happiness
for yourself
1111
01:19:06,357 --> 01:19:08,125
for however many days
you have left.
1112
01:19:09,894 --> 01:19:13,163
- I don't deserve happiness.
- Yes, you do.
1113
01:19:14,565 --> 01:19:16,494
So do what I ask.
1114
01:19:16,534 --> 01:19:18,435
Promise me.
1115
01:19:20,671 --> 01:19:22,673
I promise.
1116
01:20:43,620 --> 01:20:46,148
Simone, hi.
1117
01:20:46,188 --> 01:20:47,450
What are you doing here?
1118
01:20:47,490 --> 01:20:49,324
I found your scarf.
1119
01:20:51,260 --> 01:20:53,155
I'm sorry to bother you
at your home.
1120
01:20:53,195 --> 01:20:56,058
I was feeling
a fair amount of regret
1121
01:20:56,098 --> 01:20:58,561
as to how our date
ended the other day.
1122
01:20:58,601 --> 01:21:00,095
I didn't mean to scare you.
1123
01:21:00,135 --> 01:21:03,399
And I should never have
thought or said
1124
01:21:03,439 --> 01:21:04,841
that you and I...
1125
01:21:05,742 --> 01:21:09,037
Well, anyway, I...
I crossed a line.
1126
01:21:09,077 --> 01:21:10,579
I'm sorry.
1127
01:21:11,447 --> 01:21:13,108
That's it.
1128
01:21:13,148 --> 01:21:14,644
It's okay.
1129
01:21:14,684 --> 01:21:16,445
And I have something
for you.
1130
01:21:16,485 --> 01:21:18,547
These flowers?
1131
01:21:18,587 --> 01:21:20,922
Yes. These.
1132
01:21:21,657 --> 01:21:23,024
And that.
1133
01:21:23,793 --> 01:21:25,421
What?
What's that?
1134
01:21:25,461 --> 01:21:29,364
It's money.
There's over $100,000 in there.
1135
01:21:34,636 --> 01:21:36,265
Holy shit!
1136
01:21:36,305 --> 01:21:37,499
It's for you.
1137
01:21:37,539 --> 01:21:38,500
And him.
1138
01:21:38,540 --> 01:21:41,303
Frank, I... I-I can't.
1139
01:21:41,343 --> 01:21:43,372
Please.
I don't need it.
1140
01:21:43,412 --> 01:21:45,240
I don't have anyone else
to give it to.
1141
01:21:45,280 --> 01:21:50,044
So please, just consider it
a-a thank-you
1142
01:21:50,084 --> 01:21:53,755
for being kind
to a stupid old man.
1143
01:21:55,657 --> 01:21:58,794
I don't know what to say.
1144
01:22:07,268 --> 01:22:09,370
Neither do I.
1145
01:22:21,282 --> 01:22:23,411
Oh. Hey, bubba.
1146
01:22:23,451 --> 01:22:25,781
This is my friend, Frank.
1147
01:22:25,821 --> 01:22:27,648
- Hi.
- Hi.
1148
01:22:27,688 --> 01:22:30,058
What's your name?
1149
01:22:31,158 --> 01:22:32,626
Joey.
1150
01:22:39,600 --> 01:22:41,502
Of course.
1151
01:22:43,838 --> 01:22:46,367
Bye, Joey.
1152
01:22:46,407 --> 01:22:47,435
Bye, Simone.
1153
01:22:47,475 --> 01:22:49,577
Jennifer.
1154
01:23:42,262 --> 01:23:44,724
I'm so happy
that you're here.
1155
01:23:44,764 --> 01:23:48,128
Poor Mr. Max, he doesn't
get hardly any visitors.
1156
01:23:48,168 --> 01:23:50,196
Really only one
that I can think of
1157
01:23:50,236 --> 01:23:53,199
in the last eight years.
1158
01:23:53,239 --> 01:23:55,569
It's been much longer than that
since I've seen him.
1159
01:23:55,609 --> 01:23:57,837
Well, I'll bet he'll be
real surprised you're here.
1160
01:23:57,877 --> 01:24:00,413
Yes.
I bet he will.
1161
01:24:07,420 --> 01:24:10,455
Hi, Max.
Can we come in?
1162
01:24:16,930 --> 01:24:20,225
Looking good today.
1163
01:24:20,265 --> 01:24:23,535
Did you have a restful night?
1164
01:24:24,336 --> 01:24:26,005
How long
has he been like this?
1165
01:24:27,707 --> 01:24:29,474
Oh, you didn't know?
1166
01:24:31,276 --> 01:24:33,512
About 15 years.
1167
01:24:34,948 --> 01:24:37,916
I'm sorry you had
to find out this way.
1168
01:24:38,985 --> 01:24:40,714
Max.
1169
01:24:40,754 --> 01:24:42,916
Frank Carver is here.
1170
01:24:42,956 --> 01:24:45,124
Frankie.
1171
01:24:46,458 --> 01:24:48,387
Frankie.
1172
01:24:48,427 --> 01:24:50,529
You remember him, right?
1173
01:24:51,630 --> 01:24:53,559
Hey, Uncle.
1174
01:24:53,599 --> 01:24:57,262
Been a long time.
1175
01:24:57,302 --> 01:24:59,665
Well, I'll leave
you two alone.
1176
01:24:59,705 --> 01:25:02,607
Let me know
if you need anything.
1177
01:25:36,909 --> 01:25:39,244
19 years...
1178
01:25:40,578 --> 01:25:42,180
and I kept my mouth shut.
1179
01:25:43,015 --> 01:25:46,979
I held up
my end of the bargain
1180
01:25:47,019 --> 01:25:49,720
even though
I thought you didn't.
1181
01:25:56,627 --> 01:25:59,197
But it turns out
you would've.
1182
01:26:01,332 --> 01:26:03,728
Or I'd like to think
you would have.
1183
01:26:03,768 --> 01:26:05,870
Either way...
1184
01:26:06,838 --> 01:26:09,034
I'm sorry
1185
01:26:09,074 --> 01:26:11,308
I've been blaming you...
1186
01:26:12,076 --> 01:26:14,109
while you've been here...
1187
01:26:15,012 --> 01:26:16,747
like this.
1188
01:26:21,786 --> 01:26:23,320
Bye, Max.
1189
01:26:28,760 --> 01:26:30,455
Excuse me.
1190
01:26:30,495 --> 01:26:32,390
Can I ask you a question?
1191
01:26:32,430 --> 01:26:33,758
Of course, Mr. Carver.
1192
01:26:33,798 --> 01:26:36,761
You mentioned that
one visitor that Max had?
1193
01:26:36,801 --> 01:26:39,997
Yeah, he came in regularly
for a good chunk of time there,
1194
01:26:40,037 --> 01:26:42,533
but we haven't seen him
in a long while.
1195
01:26:42,573 --> 01:26:44,367
Do you happen
to remember his name?
1196
01:26:44,407 --> 01:26:46,871
No.
Sorry, I don't.
1197
01:26:46,911 --> 01:26:48,906
He was
a real friendly guy, though.
1198
01:26:48,946 --> 01:26:52,043
All of us just called him
by his first initial.
1199
01:26:52,083 --> 01:26:54,651
Q.
1200
01:27:11,102 --> 01:27:12,896
Hey, Frankie!
1201
01:27:12,936 --> 01:27:15,138
Took you long enough
to find this place?
1202
01:27:16,373 --> 01:27:18,435
Are you checking in
or what?
1203
01:27:18,475 --> 01:27:21,805
Hey, baby, I heard they have
really nice amenities in there.
1204
01:27:21,845 --> 01:27:25,475
Water aerobics, bingo night.
1205
01:27:25,515 --> 01:27:28,017
All the tapioca pudding
you can eat.
1206
01:27:32,756 --> 01:27:35,018
I always liked you, Frankie!
1207
01:27:35,058 --> 01:27:37,654
You always had
a good attitude about the job.
1208
01:27:37,694 --> 01:27:39,556
If you were meant
to die that day,
1209
01:27:39,596 --> 01:27:41,958
you were meant to die that day!
1210
01:27:41,998 --> 01:27:43,794
But you know what?
1211
01:27:43,834 --> 01:27:46,136
You are gonna die today!
1212
01:28:00,482 --> 01:28:03,685
Well, Frankie,
I guess it's my day?
1213
01:28:07,756 --> 01:28:10,924
They won't be calling you
the Dragon anymore.
1214
01:28:43,125 --> 01:28:45,087
Hey, Doris.
Good to see you.
1215
01:28:45,127 --> 01:28:47,556
Hey, Cal. See you
on the dance floor, buddy.
1216
01:28:47,596 --> 01:28:48,624
All right.
1217
01:28:48,664 --> 01:28:49,859
Hey, you nervous?
1218
01:28:49,899 --> 01:28:51,193
Guess what?
You're gonna be next.
1219
01:28:51,233 --> 01:28:52,695
Let me straighten out
your tie.
1220
01:28:52,735 --> 01:28:54,563
Go easy on the ladies
tonight, right?
1221
01:28:54,603 --> 01:28:57,204
Make sure that...
make sure you have fun.
1222
01:29:00,475 --> 01:29:01,670
Hey, how are you?
1223
01:29:01,710 --> 01:29:03,005
Good to see you.
I'm glad you're here.
1224
01:29:03,045 --> 01:29:04,740
Hi, guys.
How are you?
1225
01:29:04,780 --> 01:29:07,209
- ¿Carolina, cómo está?
- ¿Bien, e tu?
1226
01:29:07,249 --> 01:29:09,845
Hey, listen, you owe me a dance
later, okay. All right?
1227
01:29:09,885 --> 01:29:10,880
I will dance with you.
1228
01:29:10,920 --> 01:29:12,287
Hey, guys.
1229
01:29:14,941 --> 01:29:17,743
How are you?
I'm glad you made it.
1230
01:29:20,862 --> 01:29:22,557
Listen, man,
you bring my money?
1231
01:29:22,597 --> 01:29:23,691
It's in the mail.
1232
01:29:23,731 --> 01:29:25,498
All right.
1233
01:29:28,703 --> 01:29:30,132
Hey, what happened?
1234
01:29:30,172 --> 01:29:32,340
Hey, what's the matter?
1235
01:29:37,545 --> 01:29:41,349
Isha, sweetheart, it's Dad.
Are you okay?
1236
01:29:43,518 --> 01:29:44,679
Ish?
1237
01:29:44,719 --> 01:29:46,988
Yes, I'm fine.
1238
01:29:48,589 --> 01:29:50,758
Are you sure?
1239
01:29:52,727 --> 01:29:54,929
You should come in.
1240
01:29:57,598 --> 01:29:59,761
Baby?
What's the matter?
1241
01:29:59,801 --> 01:30:02,336
Close the door.
1242
01:30:03,104 --> 01:30:04,832
Frankie, what are you...
what are you doing?
1243
01:30:04,872 --> 01:30:06,901
I said close the door.
1244
01:30:06,941 --> 01:30:09,837
Please, not... not here, okay?
Not like this.
1245
01:30:09,877 --> 01:30:12,106
Close the goddamn door.
1246
01:30:12,146 --> 01:30:14,608
Okay, okay! Just... Just
let's... let's just calm down.
1247
01:30:14,648 --> 01:30:17,045
I am calm.
Just do what I fucking say.
1248
01:30:17,085 --> 01:30:18,913
Isha, are you all right,
sweetheart?
1249
01:30:18,953 --> 01:30:20,547
Did he hurt you?
1250
01:30:20,587 --> 01:30:22,822
Get out.
1251
01:30:23,958 --> 01:30:26,020
It's okay. It's all right.
His beef is with me.
1252
01:30:26,060 --> 01:30:27,927
Beef?
1253
01:30:28,695 --> 01:30:31,591
Beef?!
1254
01:30:31,631 --> 01:30:33,995
You have my son killed,
1255
01:30:34,035 --> 01:30:37,237
you lie straight to my face
about it...
1256
01:30:38,106 --> 01:30:41,601
and you think
I've got beef with you?
1257
01:30:41,641 --> 01:30:42,636
I didn't mean...
1258
01:30:42,676 --> 01:30:44,008
Isha...
1259
01:30:45,779 --> 01:30:47,841
You think "beef"
1260
01:30:47,881 --> 01:30:51,578
is an accurate description
1261
01:30:51,618 --> 01:30:53,180
of what I've got
with your father?!
1262
01:30:53,220 --> 01:30:55,048
Okay. Okay.
1263
01:30:55,088 --> 01:30:56,049
I'm sorry.
1264
01:30:56,089 --> 01:30:58,018
I misspoke.
1265
01:30:58,058 --> 01:31:00,554
Did you really kill Joey?
1266
01:31:00,594 --> 01:31:03,190
Yes, he did.
Now get out.
1267
01:31:03,230 --> 01:31:05,025
- Why? So you can kill him?
- I said get out!
1268
01:31:05,065 --> 01:31:06,266
Just go. Go.
Go, go.
1269
01:31:07,934 --> 01:31:10,630
Hey, Frank.
Frank...
1270
01:31:10,670 --> 01:31:12,733
That looks serious.
1271
01:31:12,773 --> 01:31:14,835
You've lost a lot of blood.
1272
01:31:14,875 --> 01:31:16,136
Why don't we just...
1273
01:31:16,176 --> 01:31:17,738
Hey, why don't we just...
1274
01:31:17,778 --> 01:31:19,339
Why don't we just
put the gun down,
1275
01:31:19,379 --> 01:31:20,807
and we can get you
to a doctor?
1276
01:31:20,847 --> 01:31:22,641
All right?
Hey, Frank, Frank.
1277
01:31:22,681 --> 01:31:25,015
Put the gun down.
1278
01:31:26,286 --> 01:31:28,353
Son of a bitch!
1279
01:31:29,755 --> 01:31:32,953
So Max
falls in a coma,
1280
01:31:32,993 --> 01:31:36,756
you take over,
1281
01:31:36,796 --> 01:31:40,065
keep people thinking
it's still him?
1282
01:31:40,766 --> 01:31:42,095
Yes.
1283
01:31:42,135 --> 01:31:45,365
Well, how's murdering my son
fit into that?
1284
01:31:45,405 --> 01:31:48,801
You think I wanted to do that?
Of course I didn't.
1285
01:31:48,841 --> 01:31:52,104
I loved that kid,
and you know I did.
1286
01:31:52,144 --> 01:31:54,179
But he was a liability.
1287
01:31:57,216 --> 01:31:58,951
He was a junkie, Frank!
1288
01:32:02,422 --> 01:32:05,088
You guys, you're good?
1289
01:32:07,126 --> 01:32:08,821
Why don't you wait around
the block, all right?
1290
01:32:08,861 --> 01:32:10,156
He wasn't that bad.
1291
01:32:10,196 --> 01:32:12,291
Come on!
Don't lie to yourself!
1292
01:32:12,331 --> 01:32:14,266
He was a fucking dope fiend!
1293
01:32:15,668 --> 01:32:19,065
He came all strung out,
demanding cash, drugs,
1294
01:32:19,105 --> 01:32:21,033
threatening, if he didn't
get what he wanted,
1295
01:32:21,073 --> 01:32:23,102
he was gonna go to the cops
and rat us all out.
1296
01:32:23,142 --> 01:32:25,304
All of us!
1297
01:32:25,344 --> 01:32:28,007
For everything!
1298
01:32:28,047 --> 01:32:30,376
We don't know. He's jonesing.
He's likely to say anything.
1299
01:32:30,416 --> 01:32:31,709
He just said he would.
1300
01:32:31,749 --> 01:32:33,279
We don't make decisions.
1301
01:32:33,319 --> 01:32:36,020
We just got to do
what we're told.
1302
01:32:36,788 --> 01:32:38,923
So I had no choice.
1303
01:32:40,926 --> 01:32:44,162
I did what I had to do
to take care of the business.
1304
01:32:44,463 --> 01:32:46,258
And I know you understand that,
1305
01:32:46,298 --> 01:32:47,759
because if you were me,
1306
01:32:47,799 --> 01:32:50,829
you would've done
exactly the same thing.
1307
01:32:50,869 --> 01:32:53,432
I mean, you went
to prison, right?
1308
01:32:53,472 --> 01:32:56,768
You gave up
your whole fucking life
1309
01:32:56,808 --> 01:32:59,043
for the business.
1310
01:33:27,105 --> 01:33:30,702
You should've helped him.
1311
01:33:30,742 --> 01:33:33,304
You were supposed to
look out for him!
1312
01:33:33,344 --> 01:33:34,806
You should've
looked after him!
1313
01:33:34,846 --> 01:33:37,448
You were his father.
1314
01:33:38,816 --> 01:33:41,051
He was dead
the minute you left.
1315
01:33:55,500 --> 01:33:58,196
I'm sorry, Frank.
1316
01:33:58,236 --> 01:34:01,804
If I could go back.
But I can't.
1317
01:34:03,006 --> 01:34:07,244
So I just got to
try to live with it.
1318
01:34:07,978 --> 01:34:10,213
And try to do better now.
1319
01:34:32,135 --> 01:34:35,572
"Today is your day
to try again."
1320
01:35:37,400 --> 01:35:40,669
Come out slowly
with your hands in the air!
1321
01:35:42,538 --> 01:35:44,607
I said hands up!
1322
01:35:46,976 --> 01:35:49,411
Stay where you are!
1323
01:35:50,513 --> 01:35:53,042
Get down on the ground.
1324
01:35:53,082 --> 01:35:54,310
Down on the ground!
1325
01:35:54,350 --> 01:35:56,112
Right now!
1326
01:35:56,152 --> 01:35:59,015
Not another step,
or we'll shoot!
1327
01:35:59,055 --> 01:36:01,984
Now get down on the ground
with your hands on your head.
1328
01:36:02,024 --> 01:36:03,525
Don't move!
1329
01:36:05,894 --> 01:36:08,731
Gun! Gun!
He's got a gun!
1330
01:36:55,210 --> 01:36:57,910
Well, this situation
kind of sucks, doesn't it?
1331
01:37:00,668 --> 01:37:02,866
So what are you
gonna do now?
1332
01:37:02,906 --> 01:37:07,477
Ask God
to forgive me.
1333
01:37:10,708 --> 01:37:13,294
Why are you still here?
1334
01:37:13,958 --> 01:37:15,473
I don't know.
1335
01:37:15,513 --> 01:37:19,281
I thought we could
hang out a bit more.
1336
01:37:19,333 --> 01:37:21,436
I'd like that.
1337
01:37:46,000 --> 19:07:00,000
'WWW.MARIO.MK'
91962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.