All language subtitles for [SubtitleTools.com] Platform.7.2023.UK.S01E04.720p.x265_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 SASHA: Matt, what time did you say that the table was booked for? 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 Oh, shit! Shit! I'll call them, and I'll push it back. 3 00:00:18,800 --> 00:00:19,960 OK for a quick shower? 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,640 Room enough for two? 5 00:00:23,960 --> 00:00:24,960 I'll be right there. 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,960 Matt! 7 00:00:39,960 --> 00:00:43,000 What the fuck? What happened to it? 8 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 Looks like it was struck with something. 9 00:00:48,960 --> 00:00:52,960 Makes no sense. Spooky. 10 00:01:22,960 --> 00:01:27,960 Imagine my surprise... when a colleague in CID 11 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 tells me one of my constables requested their file 12 00:01:29,960 --> 00:01:32,640 on that suicide from last year. 13 00:01:32,640 --> 00:01:36,000 A request that ignored both protocol 14 00:01:36,000 --> 00:01:39,320 and the courtesy of informing his superior officer. 15 00:01:39,320 --> 00:01:42,960 I don't think... it was a suicide, sir. 16 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 I've conducted interviews with people who knew her. 17 00:01:44,960 --> 00:01:45,960 You've done what?! 18 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 The Coroner's verdict was based on her having mental health issues, 19 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 which relied solely on the testimony of her partner, Dr Goodson. 20 00:01:51,960 --> 00:01:54,160 I recorded an interview with a doctor who trained with him. 21 00:01:54,160 --> 00:01:56,320 It proves that Goodson's history with women is... 22 00:01:56,320 --> 00:01:59,960 You've breached every protocol for interviewing witnesses, as well. 23 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 If you'd just listen to what he said, sir... 24 00:02:01,960 --> 00:02:04,960 RECORDING: 'His ex-girlfriend Helen tried to kill herself too, 25 00:02:04,960 --> 00:02:06,960 'she slashed her wrists.' 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,000 Turn the damn thing off. Right now! 27 00:02:09,000 --> 00:02:10,960 'Usually, nurses he goes for. 28 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 ' "Low-hanging fruit", he calls them.' 29 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 Wait. 'He's got his eye on a new one now. 30 00:02:16,960 --> 00:02:20,960 'Another nurse. He's dangerous. 31 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 'He has to be stopped.' 32 00:02:25,800 --> 00:02:27,960 It's not clear on the CCTV, sir... 33 00:02:29,480 --> 00:02:31,480 ..but I think Goodson was chasing her that night. 34 00:02:31,480 --> 00:02:33,960 This isn't bloody Columbo. 35 00:02:34,960 --> 00:02:39,960 What you think is irrelevant. You poke the bear without evidence, 36 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 you may as well hand in your badge right now. 37 00:02:42,960 --> 00:02:45,320 There's no allowance for failure with them... 38 00:02:49,320 --> 00:02:52,960 Your best chance of getting the case reopened... 39 00:02:52,960 --> 00:02:55,960 is to discredit Goodson's claim about her mental state. 40 00:02:55,960 --> 00:02:58,960 Which means finding credible witnesses 41 00:02:58,960 --> 00:03:03,160 to confirm she was mentally robust prior to her relationship with him. 42 00:03:03,160 --> 00:03:05,960 Focus on Evans' parents. 43 00:03:05,960 --> 00:03:08,960 Without them onside, you're on a hiding to nothing. 44 00:03:08,960 --> 00:03:13,000 The nurse who attempted suicide... his ex before Evans? 45 00:03:13,000 --> 00:03:15,960 Helen Gao. Get a statement from her. 46 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 And take that damn phone over to forensics. 47 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 Get things downloaded before they're corrupted. Yes, sir. 48 00:03:22,960 --> 00:03:25,960 And if I think you're neglecting your duties... 49 00:03:27,640 --> 00:03:28,960 ..I'll pull the damn plug on you. 50 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 Yes, sir. 51 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 Thank you, sir. 52 00:03:37,160 --> 00:03:40,960 My daughter is a nurse. 53 00:03:43,960 --> 00:03:45,480 Good night, sir. 54 00:03:47,480 --> 00:03:49,800 "Low-hanging fruit." 55 00:03:50,800 --> 00:03:53,640 Hi, Mum. Did he go down OK? 56 00:03:53,640 --> 00:03:55,480 And you remembered to put on his night nappy? 57 00:03:55,480 --> 00:03:57,960 Oh, my God, she has a child. 58 00:03:57,960 --> 00:04:00,960 Oh, just the best time! 59 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 He's everything I thought he'd be and more. 60 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 I actually think I might've gotten lucky this time. 61 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 I'm not rushing into it! 62 00:04:10,000 --> 00:04:14,960 OK, OK, I hear you. I'll pace it. 63 00:04:14,960 --> 00:04:16,950 I love you, too. 64 00:04:16,950 --> 00:04:18,950 Listen to your mother, Sasha! 65 00:04:18,950 --> 00:04:23,480 And in God's name, don't let him anywhere near your son! 66 00:04:23,480 --> 00:04:25,640 CAR HORN HONKS That'll be the cab. 67 00:04:26,960 --> 00:04:29,480 Hope you're hungry? Famished. 68 00:04:38,320 --> 00:04:40,960 I need to give her a wakeup call. 69 00:04:43,960 --> 00:04:45,000 Still got a job? 70 00:04:50,960 --> 00:04:54,960 So, after the split from Max's dad, I moved back here 71 00:04:54,960 --> 00:04:57,960 to be near my parents, to help with the childcare. 72 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 Was it tough, the split with his dad? 73 00:05:01,960 --> 00:05:04,960 He was very... controlling. 74 00:05:05,960 --> 00:05:09,960 Oh. But trust me, I am well out of it. 75 00:05:09,960 --> 00:05:13,960 Out of the frying pan and straight into the furnace. 76 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 Anyway, enough about me. 77 00:05:16,160 --> 00:05:18,960 You've barely told me anything about yourself yet. 78 00:05:19,960 --> 00:05:22,960 Not much to tell. What you see is what you get. 79 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 LISA TUTS, SIGHS 80 00:05:24,960 --> 00:05:26,800 Try it. 81 00:05:27,960 --> 00:05:31,960 Here we go. Little by little, inch by inch. 82 00:05:34,960 --> 00:05:36,150 Delicious. 83 00:05:37,800 --> 00:05:39,640 So, when do I get to meet the little guy? 84 00:05:39,640 --> 00:05:43,150 The thing is... he's been through so much upheaval recently... 85 00:05:44,960 --> 00:05:47,640 ..I kind of have to be cautious about who I introduce him to... 86 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 Mm-hm. 87 00:05:48,960 --> 00:05:52,960 ..new relationships, unless I think it's going somewhere. 88 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 No rush. I get it. 89 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 I'll wait in the wings until you're ready. 90 00:05:59,320 --> 00:06:02,800 It's not like that. I mean, if it was just me... 91 00:06:03,960 --> 00:06:08,960 We kind of come as a package deal. Two for the price of one. 92 00:06:08,960 --> 00:06:12,960 I know it's still early days, Sasha, but I need to put this out there. 93 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 I wanna be part of your life... 94 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 LISA SCOFFS ..if you'll let me? 95 00:06:18,960 --> 00:06:23,480 And Max's. A big part. OK, time for some direct action. 96 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 LISA LAUGHS What the...?! 97 00:06:26,960 --> 00:06:29,960 What happened? It's OK, no harm done. 98 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 Shall we just...? It's fine. 99 00:06:30,960 --> 00:06:32,640 WAITER: I'll get you another glass. 100 00:06:33,480 --> 00:06:34,960 Accidents happen. 101 00:06:41,960 --> 00:06:42,960 See, this is what he does. 102 00:06:42,960 --> 00:06:46,320 He makes you feel that everything's your fault, 103 00:06:46,320 --> 00:06:49,960 until in the end, you start to believe it, too. 104 00:06:49,960 --> 00:06:52,000 What I'm trying to say, Sasha, is... 105 00:06:54,960 --> 00:06:57,480 ..I'm so up for this. You know, for a long time, 106 00:06:57,480 --> 00:06:59,960 I've known that something was missing from my life. 107 00:06:59,960 --> 00:07:02,960 Meeting you, I know what it is. 108 00:07:03,960 --> 00:07:07,800 It's being part of a family. Be careful what you wish for. 109 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 Three-year-olds, they're not exactly user-friendly. 110 00:07:11,960 --> 00:07:13,960 Well, he won't be three forever, will he? 111 00:07:15,960 --> 00:07:17,320 But, listen, it's... it's your call. 112 00:07:17,320 --> 00:07:19,960 You're in the driving seat. LISA: No! 113 00:07:19,960 --> 00:07:22,960 This is how he reels you in. 114 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 He makes you think you're making all the decisions 115 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 but you're not, he is! 116 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 Maybe if we... take it slowly? 117 00:07:37,960 --> 00:07:38,960 Take him to the park together? 118 00:07:40,320 --> 00:07:43,960 You definitely need that wakeup call, girl. 119 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 And soon. 120 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 RECORDING: 'Usually, nurses he goes for. 121 00:07:49,150 --> 00:07:51,960 'Low-hanging fruit, he calls them. 122 00:07:51,960 --> 00:07:55,480 'He's got his eye on a new one now. Another nurse. 123 00:07:55,480 --> 00:07:57,960 'He's dangerous...' I... 124 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 'He has to be stopped.' 125 00:07:59,960 --> 00:08:02,640 Bloody hell. What is it that makes a man behave 126 00:08:02,640 --> 00:08:03,960 that way towards women? 127 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 Well, they say abusers usually come from 128 00:08:05,960 --> 00:08:08,960 abusive backgrounds themselves, don't they? 129 00:08:08,960 --> 00:08:12,960 But then so do millions of other people who don't turn into abusers. 130 00:08:12,960 --> 00:08:15,480 Makes you wonder if some people are just born bad. 131 00:08:15,480 --> 00:08:18,960 We've only Shale's word he is. It was good enough for Barker. 132 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 I have to be sure I'm right this time. 133 00:08:20,960 --> 00:08:23,960 Find some way of talking to Goodson without arousing his suspicion. 134 00:08:25,800 --> 00:08:27,960 The police are always in and out of A&E for one reason or another. 135 00:08:29,960 --> 00:08:33,960 Ishan said you were here! Ah, my Uncle Viraz, Aunt Darka. 136 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 Oh, hi. VIRAZ: No, no. 137 00:08:35,960 --> 00:08:37,790 We'll prepare something special for you. 138 00:08:37,790 --> 00:08:39,960 You like your food hot? Yeah. Hotter, the better. 139 00:08:39,960 --> 00:08:43,150 Finally, a date! Does your mother know? 140 00:08:43,150 --> 00:08:46,960 It's a work thing... Ah! ..not a date. Such a work ethic! 141 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 That one could learn from his example. 142 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 Ishan, my cousin. 143 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 So, where'd you meet? OK. 144 00:08:53,960 --> 00:08:55,320 Let them be, woman! 145 00:08:59,640 --> 00:09:03,960 Sorry about that. You're right, it's not a date. 146 00:09:03,960 --> 00:09:05,160 I mean, I'm hardly dressed for one, am I? 147 00:09:06,960 --> 00:09:09,000 Next time, I will be. 148 00:09:31,320 --> 00:09:35,320 Sorry. I need to pick up a pathology report from the mortuary? 149 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 Been going round in circles trying to find it. 150 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 I'm going that way myself in a sec, I can show you. 151 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 Ah, it's really kind of you. Thank you. 152 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 It's for the, er, suicide last week at the station? 153 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Oh, yeah, heard about him. 154 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 It's not the first jumper you've had, is it? 155 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 You know, before natural gas, 156 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 the favoured suicide MO was sticking your head in the oven. 157 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 Least then, it's probably a family member that would find you. 158 00:10:05,960 --> 00:10:08,640 Not leave it to a bunch of poor sods to collect your body parts 159 00:10:08,640 --> 00:10:12,960 scattered all over a railway line. Beyond selfish, if you ask me. 160 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 It's through the doors to the basement. 161 00:10:22,960 --> 00:10:25,960 LISA SIGHS What's his favourite movie? 162 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 Think! 163 00:10:54,960 --> 00:10:58,480 # My whole life with her words 164 00:10:58,480 --> 00:11:04,960 # Killing me softly With her song. # 165 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 PHONE RINGS 166 00:11:24,960 --> 00:11:28,960 Shale? 'PC Lockhart, this a good time?' 167 00:11:28,960 --> 00:11:31,640 Proceed. Dr Goodson's ex-girlfriend 168 00:11:31,640 --> 00:11:33,960 who attempted suicide, the nurse? 169 00:11:33,960 --> 00:11:37,320 Do you have contact details? 'For what purpose?' 170 00:11:37,320 --> 00:11:40,320 'We're reviewing the suicide verdict on the Lisa Evans' case. 171 00:11:40,320 --> 00:11:42,960 'A statement about her relationship with Dr Goodson 172 00:11:42,960 --> 00:11:45,000 'would be helpful.' Reviewing it for what purpose? 173 00:11:45,000 --> 00:11:46,960 To give her justice. 174 00:11:48,160 --> 00:11:49,960 I'll talk to her. 175 00:12:04,640 --> 00:12:06,480 'I was glad you called. 176 00:12:06,480 --> 00:12:08,960 'So many times, I meant to come by to apologise.' 177 00:12:10,160 --> 00:12:13,960 Finding me that way, putting you through all that. 178 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 It was nothing. 179 00:12:15,960 --> 00:12:19,960 In our culture, if someone saves a person's life, 180 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 it means they are responsible for them forever. 181 00:12:23,960 --> 00:12:27,000 I'm kidding. Oh! 182 00:12:27,000 --> 00:12:28,960 HE STAMMERS 183 00:12:33,480 --> 00:12:35,960 How've you been doing, anyway? 184 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 It took some time to get my head straight. 185 00:12:37,960 --> 00:12:41,960 When I was with Matt... I wasn't me any more. 186 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 I'd lost myself. 187 00:12:45,320 --> 00:12:47,960 When I heard about what happened to the one after me... 188 00:12:47,960 --> 00:12:48,960 the teacher? 189 00:12:50,000 --> 00:12:51,960 It was a wakeup call. 190 00:12:53,480 --> 00:12:55,960 I felt I owed it to her to pull myself out of it. 191 00:12:56,960 --> 00:12:58,320 If I hadn't, then... 192 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 ..well, he'd still be controlling me. 193 00:13:03,960 --> 00:13:05,160 As he did her. 194 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 'Losing one of our own that way, it was a shock to us all.' 195 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 The students especially. She was a big part of their lives. 196 00:13:14,960 --> 00:13:15,960 The term before her death, 197 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 was there anything about her state of mind 198 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 that gave you cause for concern? 199 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 One thing was puzzling. 200 00:13:23,640 --> 00:13:25,960 We were advertising for a new Deputy Head, 201 00:13:25,960 --> 00:13:29,160 I suggested she apply. I didn't do it lightly. 202 00:13:29,160 --> 00:13:31,960 She was relatively young for such a post - 203 00:13:31,960 --> 00:13:33,960 she hadn't even run a department. 204 00:13:33,960 --> 00:13:36,960 But once in a generation, if you're lucky, 205 00:13:36,960 --> 00:13:40,960 you get a teacher like her who can literally change lives. 206 00:13:42,800 --> 00:13:43,960 When she first came to us, 207 00:13:43,960 --> 00:13:47,960 we had a Year Ten student with serious anger issues. 208 00:13:47,960 --> 00:13:52,160 Frankly, I thought he was beyond our reach, you know, 209 00:13:52,160 --> 00:13:53,960 I was on the point of excluding him. 210 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 She asked if she could have a go with him. 211 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 She spent every lunchtime with him for the entire term. 212 00:14:01,960 --> 00:14:04,960 He's now studying law at Manchester University. 213 00:14:06,160 --> 00:14:08,640 When I suggested she tried for Deputy Head, 214 00:14:08,640 --> 00:14:11,960 she all but bit my hand off. Even asked if she could hug me. 215 00:14:12,960 --> 00:14:16,960 Then two days later, she sat where you are, 216 00:14:16,960 --> 00:14:18,160 said she changed her mind. 217 00:14:21,960 --> 00:14:23,800 Makes no more sense now than it did then. 218 00:14:25,800 --> 00:14:27,960 It wasn't just her life that was lost... 219 00:14:29,800 --> 00:14:31,960 ..it was all of the lives she would've touched. 220 00:15:00,000 --> 00:15:01,960 PHONE RINGS 221 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 PC Lockhart's phone? 222 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 He's not here right now... I can take a message? 223 00:15:09,960 --> 00:15:11,640 'Dr Shale.' 224 00:15:11,640 --> 00:15:13,960 It's affirmative on the statement he requested. 225 00:15:17,960 --> 00:15:20,960 Sorry... habit of mine. 226 00:15:23,640 --> 00:15:26,960 I don't get it... you and Matt being friends. 227 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 You're so different. 228 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 In our third year at medical school, 229 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 Matt hadn't put in the work for an exam. 230 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 He always sailed close to the wind. 231 00:15:35,960 --> 00:15:38,960 This time, he'd left it too late to catch up. 232 00:15:38,960 --> 00:15:41,800 He begged me to take it for him. 233 00:15:42,800 --> 00:15:43,960 That's what friends do, isn't it? 234 00:15:49,640 --> 00:15:50,960 Friendship has never come easily to me. 235 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 And when I got to medical school... 236 00:15:54,960 --> 00:15:58,960 from day one, Matt took me into his circle. 237 00:15:58,960 --> 00:16:02,160 I mean, people only had to meet Matt, and they fell under his spell. 238 00:16:02,160 --> 00:16:04,800 Well, you know that better than anyone. 239 00:16:04,800 --> 00:16:07,960 Because he accepted me... so did they. 240 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 That is why I took the exam for him. 241 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 And why I made allowances for the way he treated women. 242 00:16:17,960 --> 00:16:20,160 But when he started going out with Lisa... 243 00:16:20,160 --> 00:16:23,960 after... what happened with you, I just... 244 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 I felt like I had to keep an eye on her. 245 00:16:26,960 --> 00:16:30,960 You know, if things looked like they were going the same way, I'd... 246 00:16:30,960 --> 00:16:34,960 I don't know, step in and warn her, or... 247 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 So I started going by her flat when I knew Matt was at work. 248 00:16:37,960 --> 00:16:38,960 And did you warn her? 249 00:16:39,960 --> 00:16:43,960 I bottled it. Every time. 250 00:16:44,960 --> 00:16:47,960 But before I went to the States, I tried to talk to Matt about it. 251 00:16:47,960 --> 00:16:50,960 I told him, as his friend, he needed to sort himself out 252 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 before Lisa ended up doing the same thing that you tried to do. 253 00:16:55,960 --> 00:16:59,960 He said I was never his friend... I was just his useful idiot. 254 00:17:01,960 --> 00:17:04,000 I don't usually talk this much. I'm sorry. Don't be. 255 00:17:07,960 --> 00:17:12,960 I'm starving. There's a new bistro up the road. We could give it a try? 256 00:17:14,000 --> 00:17:15,640 Uh... 257 00:17:16,960 --> 00:17:17,960 I'd like that. 258 00:17:18,960 --> 00:17:21,160 Should I change? 259 00:17:21,160 --> 00:17:24,960 Um... Yeah, yeah, no, I'll change. 260 00:17:27,310 --> 00:17:30,960 Thank you. For what? 261 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 For not judging me. 262 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 PAN SIZZLES ON STOVE Play nicely now. 263 00:18:29,640 --> 00:18:33,640 Crap feeling, isn't it? Not knowing what's real or in your head? 264 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 Did you let someone into my flat today? 265 00:18:52,960 --> 00:18:56,800 Who was it? I haven't let anyone in. The key. 266 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 The fucking key that Lisa said 267 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 she gave you for emergencies. Get it now! 268 00:19:05,160 --> 00:19:06,960 You go into my flat again, 269 00:19:06,960 --> 00:19:09,160 I will slap an injunction on you. First and final warning. 270 00:19:09,160 --> 00:19:10,960 That cuts both ways. 271 00:20:03,160 --> 00:20:04,960 OK... 272 00:20:06,000 --> 00:20:08,320 ..so what's the plan here? 273 00:20:14,960 --> 00:20:17,960 You, OK? The mirror thing? 274 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 It was the old bag downstairs. 275 00:20:19,960 --> 00:20:22,960 She's messing about in the flat again. 276 00:20:22,960 --> 00:20:26,960 Why would she to do that? Fuck knows. Dementia? 277 00:20:26,960 --> 00:20:29,960 Anyways, it's sorted now. 278 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 I knew there'd be a rational explanation. 279 00:20:31,960 --> 00:20:35,960 Listen, your new opposite number, she arrived at lunchtime. 280 00:20:35,960 --> 00:20:37,960 She's been asking after you. 281 00:20:39,800 --> 00:20:40,960 I best go do the honours, then. 282 00:20:43,960 --> 00:20:45,480 Matt Goodson. On splits today, 283 00:20:45,480 --> 00:20:49,960 otherwise I'd have been here to welcome you. Anthea Cox. 284 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 Anyone given you the tour yet? 285 00:20:50,960 --> 00:20:54,960 No need, pretty much a scaled down version of my last place. 286 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 Which was? King's College. 287 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 Before that, Tommy's. 288 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 So, what brings you out to no-man's land? 289 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 You sense what he's up to, don't you? 290 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 Trust it, Sasha, listen to it. 291 00:21:07,960 --> 00:21:09,800 There's a great pub. If you're around later, 292 00:21:09,800 --> 00:21:10,960 I can outline some ideas I've had 293 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 for a new patient care model I'm working on. 294 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 Just can't help yourself, can you? Some other time, perhaps. 295 00:21:19,800 --> 00:21:24,960 So... what's the verdict? Two words. Up herself. 296 00:22:26,960 --> 00:22:31,960 This might be useful. "Section 76, Serious Crime Act 2015, 297 00:22:31,960 --> 00:22:34,960 "Offence of Controlling or Coercive behaviour" 298 00:22:34,960 --> 00:22:37,640 Find witnesses to Goodson's controlling behaviour with Evans, 299 00:22:37,640 --> 00:22:39,960 that is your angle to reopen the case right there. 300 00:22:39,960 --> 00:22:42,640 He's too clever to have done it in front of her family or friends, sir. 301 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 Did CID check for spyware on her phone? 302 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 She didn't take it with her. 303 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 If he had installed it, he'd plenty of time to remove it 304 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 before he reported her missing. 305 00:22:52,000 --> 00:22:54,480 Someone must know something... 306 00:22:55,960 --> 00:22:57,960 ..must have seen something. 307 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 You really reckon you'll be able to get her case reopened? 308 00:23:04,960 --> 00:23:08,960 A way to go yet. Hm. 309 00:23:23,960 --> 00:23:24,960 A word. 310 00:23:34,000 --> 00:23:37,960 Before I report you to HR, against my better judgement, 311 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 I'm gonna give you a chance to explain your email. 312 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 Now, unless you've taken 313 00:23:41,960 --> 00:23:44,960 complete leave of your senses, I'm gonna assume 314 00:23:44,960 --> 00:23:47,960 it was meant for someone else. What email? 315 00:23:51,000 --> 00:23:54,160 "I know you felt the chemistry between us, as I did. 316 00:23:54,160 --> 00:23:56,960 "I'm up for following up on it, if you are?" 317 00:23:56,960 --> 00:23:58,480 I didn't send that. 318 00:24:04,320 --> 00:24:08,960 Someone must've hacked into my emails. I did not send this. 319 00:24:08,960 --> 00:24:11,960 For the avoidance of doubt, let me make myself crystal clear. 320 00:24:11,960 --> 00:24:15,480 Send me another email like that, talk to me inappropriately, 321 00:24:15,480 --> 00:24:17,960 so much as look at me inappropriately, 322 00:24:17,960 --> 00:24:22,960 I will haul you up to HR so damn fast, you will go into orbit. 323 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 I might have to up my game. 324 00:24:49,160 --> 00:24:51,960 Apologies for not seeing you at my home. 325 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 I wanted to get the lie of the land, so to speak, 326 00:24:53,960 --> 00:24:57,960 before involving my wife. She's still quite raw. 327 00:24:59,960 --> 00:25:02,640 It's about my daughter's mental health, you said? 328 00:25:02,640 --> 00:25:05,960 You stated at the inquest that she had no previous history of it? 329 00:25:05,960 --> 00:25:07,960 None. That's why it came as such a shock. 330 00:25:07,960 --> 00:25:10,960 You also stated that during the weeks prior to her death, 331 00:25:10,960 --> 00:25:14,960 that aside from a few phone calls... the only contact you had with her 332 00:25:14,960 --> 00:25:17,960 was when you met her in town for coffee the day before she died? 333 00:25:19,960 --> 00:25:23,960 When you met her that day... how did she seem to you? 334 00:25:23,960 --> 00:25:26,960 DEEP SIGH On edge... jumpy. 335 00:25:27,960 --> 00:25:30,800 Even more so when Matthew suddenly turned up out of blue. 336 00:25:32,960 --> 00:25:35,960 Shortly after she died... he came to see us. 337 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 He told us she'd been depressed for weeks, 338 00:25:39,960 --> 00:25:41,640 could barely get out of bed some days... 339 00:25:42,960 --> 00:25:45,960 He'd begged her to tell us what was going on, but... 340 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 she didn't wanna worry us. 341 00:25:49,640 --> 00:25:53,800 Then he cried. And Evelyn comforted him. 342 00:25:54,960 --> 00:25:57,960 Barely 24 hours after losing her only child. 343 00:26:03,960 --> 00:26:06,960 You had concerns about Dr Goodson? 344 00:26:06,960 --> 00:26:10,960 Just an instinct that there's something... hidden about him. 345 00:26:10,960 --> 00:26:13,640 Did you tell the investigating team that? 346 00:26:13,640 --> 00:26:14,960 I think they just put it down to 347 00:26:14,960 --> 00:26:18,960 the ramblings of an over-protective father. Too little, too late. 348 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 Dr Goodson's testimony about her mental health 349 00:26:22,960 --> 00:26:25,480 played a significant part in the verdict. 350 00:26:25,480 --> 00:26:28,960 Any evidence which disproves his account could be 351 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 grounds to reopen her case. 352 00:26:31,960 --> 00:26:34,960 In that event, sir, can I ask... 353 00:26:34,960 --> 00:26:39,000 if you and Mrs Evans would support such a challenge? 354 00:26:39,000 --> 00:26:42,960 For my part, definitely. But my wife, I... 355 00:26:44,960 --> 00:26:47,960 She doesn't share my opinion about Matthew. 356 00:27:02,960 --> 00:27:06,800 Well, something's got clogged... somewhere. 357 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 It's not the wand thing. That'd be too easy, wouldn't it? 358 00:27:10,960 --> 00:27:13,960 You know I said a constable from the Transport Police called, 359 00:27:13,960 --> 00:27:16,320 after details for Lisa's file? Mm. 360 00:27:17,960 --> 00:27:18,960 I went to see him. 361 00:27:20,320 --> 00:27:23,960 There's a chance they may reopen her case, 362 00:27:23,960 --> 00:27:26,640 to ensure they got the right verdict. 363 00:27:27,960 --> 00:27:31,960 It's possible... that Lisa's death was not voluntary. 364 00:27:32,960 --> 00:27:37,960 That Matt was involved somehow. Involved? He... 365 00:27:39,960 --> 00:27:44,000 He did everything that he could to help her! You know he did. 366 00:27:44,000 --> 00:27:46,960 We only know what he told us, don't we? 367 00:27:48,960 --> 00:27:50,640 When it happened, the first thing you said - 368 00:27:50,640 --> 00:27:52,960 the very first thing - was how could she get so depressed 369 00:27:52,960 --> 00:27:54,640 in a few short weeks when she'd never... 370 00:27:54,640 --> 00:27:55,960 Yeah, and he explained, 371 00:27:55,960 --> 00:27:59,960 it was the-the chemical disorder, the bipolar thing! 372 00:27:59,960 --> 00:28:01,960 I researched it. 373 00:28:01,960 --> 00:28:03,960 The onset is usually with teenagers... 374 00:28:03,960 --> 00:28:05,320 CYNICAL LAUGH ..and the symptoms 375 00:28:05,320 --> 00:28:07,960 develop over months, not weeks. Oh, you "researched" it! 376 00:28:07,960 --> 00:28:09,960 Oh, well-well, then, you must be right! 377 00:28:10,960 --> 00:28:13,960 I mean he's only a trained doctor after all, 378 00:28:13,960 --> 00:28:16,800 who's devoted his entire life to saving others! 379 00:28:22,960 --> 00:28:24,960 What are you saying exactly? 380 00:28:24,960 --> 00:28:27,960 I think he was... controlling her somehow. 381 00:28:28,960 --> 00:28:31,960 A strong-willed girl like Lisa? 382 00:28:32,960 --> 00:28:36,960 And-And if things weren't working between them, I am her mother. 383 00:28:36,960 --> 00:28:39,480 I am the first person she would have told! 384 00:28:39,480 --> 00:28:41,960 The morning before she died... 385 00:28:43,000 --> 00:28:47,160 ..you were still with your sister in Bath. I met her for coffee. 386 00:28:47,160 --> 00:28:50,320 And I think she wanted to tell me about Matt then, 387 00:28:50,320 --> 00:28:53,960 but then he came in... You met her?! 388 00:28:55,960 --> 00:28:58,960 You met her, and you tell me now? 389 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Because you were blaming yourself 390 00:29:00,960 --> 00:29:03,640 she hadn't turned to you, confided in you! 391 00:29:03,640 --> 00:29:05,960 When it's Matt who is to blame! 392 00:29:07,960 --> 00:29:09,160 Think about it. 393 00:29:10,960 --> 00:29:13,960 He was the only one who ever saw her depressed. 394 00:29:13,960 --> 00:29:17,960 Not Izzy, her friends, anyone from school... us! 395 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 And it came up at the inquest, remember? 396 00:29:19,960 --> 00:29:22,800 When the Coroner asked why there were no other witnesses. 397 00:29:22,800 --> 00:29:25,960 Yes, and he believed Matty's account! 398 00:29:25,960 --> 00:29:29,960 Only after he wept on the stand when he was giving his evidence. 399 00:29:31,960 --> 00:29:33,960 He's a past master at that. 400 00:29:59,000 --> 00:30:02,960 # Strumming my pain with her fingers 401 00:30:02,960 --> 00:30:07,480 # Singing my life with her words 402 00:30:07,480 --> 00:30:10,960 # Killing me softly with her song 403 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 # Killing me softly... # The remote?! 404 00:30:12,960 --> 00:30:15,960 # ..with her song... # The remote! 405 00:30:15,960 --> 00:30:16,960 # ..telling my whole life... # 406 00:30:16,960 --> 00:30:19,960 VIDEO CLIP REPEATS 407 00:30:36,320 --> 00:30:38,960 VIDEO CLIP REPEATS 408 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 CLIP STOPS 409 00:30:45,480 --> 00:30:48,960 CLIP PLAYS 410 00:30:51,000 --> 00:30:53,960 MUSIC DISTORTS 411 00:31:55,960 --> 00:31:57,960 What the fuck is going on? 412 00:33:01,960 --> 00:33:04,960 LISA: Time to start the day before it starts without you, Matty. 413 00:33:04,960 --> 00:33:09,960 Did your mother ever say that to you? Hm. Maybe not. 414 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 She wasn't nice to you, was she? 415 00:33:12,960 --> 00:33:14,960 Aww... 416 00:33:14,960 --> 00:33:16,960 Poor diddums. 417 00:33:16,960 --> 00:33:19,960 And we women have to pay the price for that now, don't we? 418 00:33:19,960 --> 00:33:21,960 SHE BLOWS, HE GASPS 419 00:34:20,960 --> 00:34:24,000 Time for Plan B, Sasha. 420 00:34:24,000 --> 00:34:26,150 You'll thank me one day. 421 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 This is for you, Jasmin. 422 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 And you, too, Ella... 423 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 SCOFFS This is for all of us. 424 00:34:51,960 --> 00:34:53,960 TEXT ALERTS PING 425 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 What? 426 00:35:37,960 --> 00:35:41,960 When I first met him, I thought he was the real deal. 427 00:35:41,960 --> 00:35:44,960 Within months of him moving in, the rows started. 428 00:35:45,960 --> 00:35:48,960 And it was never her voice doing the shouting. 429 00:35:48,960 --> 00:35:51,960 Do you remember anything about the night she died? 430 00:35:51,960 --> 00:35:54,960 I was woken, about two in the morning, 431 00:35:54,960 --> 00:35:58,960 by the front door banging shut as he came in. 432 00:35:58,960 --> 00:36:00,800 You're sure it wasn't her leaving? 433 00:36:00,800 --> 00:36:03,960 I didn't hear either of them leave. Only him coming back. 434 00:36:04,960 --> 00:36:06,960 I heard his footsteps going upstairs, 435 00:36:06,960 --> 00:36:08,960 two at a time, like always. 436 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 You told the investigating team this? 437 00:36:11,960 --> 00:36:13,960 One of them, yes. 438 00:36:13,960 --> 00:36:16,960 They said they'd send someone round to take a statement. 439 00:36:16,960 --> 00:36:20,000 But no-one ever did. Towards the end, 440 00:36:20,000 --> 00:36:22,960 Lisa wasn't the same girl she used to be. 441 00:36:23,960 --> 00:36:27,640 He's got a new one now, God help her. 442 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 Should you hear anything that concerns you. 443 00:37:39,960 --> 00:37:41,640 Don't keep me in suspense. 444 00:37:41,640 --> 00:37:45,960 Barker's... sending the evidence to Divisional HQ. 445 00:37:45,960 --> 00:37:49,960 If they approve it... it goes to HQ in London 446 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 with a recommendation to reopen her case. 447 00:37:53,640 --> 00:37:54,960 A few 'ifs' in there, but... 448 00:37:54,960 --> 00:37:57,640 yeah. SOFT CHUCKLE 449 00:37:57,640 --> 00:37:59,960 Well, no-one could have done more, Kash. 450 00:38:03,960 --> 00:38:08,960 Erm... I don't know what time you finish today, but, er... 451 00:38:08,960 --> 00:38:12,960 I mean, if you're free, er, maybe we could, er... 452 00:38:12,960 --> 00:38:17,960 I don't know, er... perhaps... have a drink, or...? 453 00:38:17,960 --> 00:38:19,960 I don't think so. 454 00:38:21,320 --> 00:38:24,320 I mean... call me old-school, 455 00:38:24,320 --> 00:38:29,960 but I think a first date should be, er... memorable. 456 00:38:29,960 --> 00:38:31,640 Not just tacked on to the end of a working day. 457 00:38:31,640 --> 00:38:33,960 I mean, there's bags of time for all that later. 458 00:38:36,800 --> 00:38:39,960 Oh, right! I mean... yes! 459 00:38:39,960 --> 00:38:44,960 Er, I'll call, er, or text. Just... give me time to, er... 460 00:38:44,960 --> 00:38:49,960 Er, I'll call. Or text. Just... 461 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 LAUGHS, FUMBLED WORDS 462 00:38:53,160 --> 00:38:54,960 KNOCK AT DOOR 463 00:38:58,320 --> 00:39:02,960 I'm to take annual leave while HR conduct their inquiries. 464 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 Can you fucking believe it? SCOFFS 465 00:39:06,480 --> 00:39:08,960 At least you're here, I can... I can breathe again! 466 00:39:08,960 --> 00:39:10,320 Something I have to say, Matt. 467 00:39:12,960 --> 00:39:16,960 Let me guess. I'm presumed guilty? 468 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 Judge, jury and executioner. 469 00:39:21,960 --> 00:39:24,160 Human nature, don't you just fucking love it (?) 470 00:39:26,960 --> 00:39:29,640 I did not send that fucking text! 471 00:39:29,640 --> 00:39:31,960 And the email? That wasn't me, either! 472 00:39:31,960 --> 00:39:34,960 Either way, I can't do this any more, Matt. 473 00:39:34,960 --> 00:39:37,960 I've got Max to think of. The doting mother card. 474 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 I might've guessed that you'd trot that one out. 475 00:39:42,960 --> 00:39:44,960 Someone is doing this to me, Sasha! 476 00:39:45,960 --> 00:39:48,960 And it's the same bastard who has been fucking with my head in here! 477 00:39:48,960 --> 00:39:52,640 You need help, Matt. You really do. 478 00:39:52,640 --> 00:39:54,960 Stick to bedpans, love, they're your area of expertise. 479 00:39:56,160 --> 00:39:58,960 You were just low hanging fruit, Sasha. 480 00:39:58,960 --> 00:40:02,960 Do you understand? You're easy pickings. 481 00:40:02,960 --> 00:40:05,960 Well... now I see you in your true colours... 482 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 Better late than never. 483 00:40:08,960 --> 00:40:11,640 The rat deserting the sinking ship, I don't think so! 484 00:40:11,640 --> 00:40:12,960 Get off me, Matt! 485 00:40:32,960 --> 00:40:35,960 Just me and you now, Matty, like it used to be, remember? 486 00:40:38,800 --> 00:40:41,960 It's a speaker! There must be speakers! 487 00:40:46,960 --> 00:40:51,800 AMPLIFIED VOICE: Not everything can be explained by logic, Matty. 488 00:40:51,800 --> 00:40:53,160 Or your precious science. 489 00:41:01,000 --> 00:41:04,960 You think you're making all the decisions, but you're not, Matty. 490 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 I am! 491 00:41:09,960 --> 00:41:10,960 What do you want? 492 00:41:12,960 --> 00:41:18,960 Tell me what the fuck you want! The impossible. For you to change. 493 00:41:26,960 --> 00:41:27,960 PHONE RINGS 494 00:41:27,960 --> 00:41:30,960 Lockhart? 'You said to call if... 495 00:41:30,960 --> 00:41:34,960 'He's gone crazy, he's outside shouting.' 496 00:41:34,960 --> 00:41:37,960 Is he alone? His girlfriend was here earlier. 497 00:41:37,960 --> 00:41:38,960 Call the police! 498 00:41:40,960 --> 00:41:41,960 Ishan, I need your wheels. 499 00:41:41,960 --> 00:41:44,960 Tell her it's about Lisa Evans, and I'm sorry. 500 00:41:44,960 --> 00:41:47,960 You once said to me you were no good for me, remember? 501 00:41:48,960 --> 00:41:52,640 That night I found you in tears? What are you fucking talking about? 502 00:41:52,640 --> 00:41:55,960 You knew then how it would play out for me, didn't you? 503 00:41:56,960 --> 00:41:59,960 You knew it, and you could have stopped it. 504 00:41:59,960 --> 00:42:01,960 Why didn't you? HE WHIMPERS 505 00:42:03,960 --> 00:42:06,960 What are you running from, Matty? 506 00:42:06,960 --> 00:42:09,960 I'm dead! You watched me die, remember? 507 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 Come on! 508 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 LISA: You saw the fear in my eyes that night, 509 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 but it didn't stop you, did it? 510 00:42:25,960 --> 00:42:29,800 Stop! It's him, turn around! Him! Come on, man. 511 00:42:29,800 --> 00:42:30,960 Ish, start the bike. 512 00:42:33,960 --> 00:42:36,960 LISA: No point in running, Matty, I have the power now. 513 00:42:41,000 --> 00:42:42,960 Are you scared, Matty? 514 00:42:48,960 --> 00:42:51,800 Can you feel the fear, Matty? HE PANTS 515 00:43:00,480 --> 00:43:01,960 Goodson... TRAIN HORN BLARES 516 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 ..stop! 517 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 LABOURED BREATHS 518 00:43:11,960 --> 00:43:13,800 Step away from the edge, sir! 519 00:43:13,800 --> 00:43:16,000 Step away from the platform! Sir! Matty! 520 00:43:17,800 --> 00:43:20,960 Step away! Give it up, Matty, it's over. 521 00:43:20,960 --> 00:43:23,160 Is this what you want? You wanna hear me say it? 522 00:43:24,160 --> 00:43:27,960 All right, then. I'm a fraud. 523 00:43:27,960 --> 00:43:29,960 I'm a useless, worthless piece of shit! 524 00:43:29,960 --> 00:43:30,960 Is that what you wanna hear? 525 00:43:30,960 --> 00:43:32,960 It's not news to me, I've been hearing it 526 00:43:32,960 --> 00:43:33,960 since the day I was fucking born! 527 00:43:33,960 --> 00:43:37,960 TRAIN HORN TOOTS Stop! Stop! 528 00:44:35,960 --> 00:44:36,960 GLASS CLINKS 529 00:44:56,960 --> 00:44:57,960 You waited. 530 00:45:33,960 --> 00:45:38,960 I saw her. I know I saw her. I saw her. 531 00:45:48,960 --> 00:45:52,960 There's no rational explanation for it. There isn't. I know it. 532 00:45:52,960 --> 00:45:54,960 I have been through it. And over it. 533 00:45:56,320 --> 00:46:00,480 CALM MUSIC DROWNS OUT SPEECH 534 00:46:27,960 --> 00:46:29,160 STATION BELL CHIMES 535 00:46:29,160 --> 00:46:33,960 LOUDSPEAKER: The train is now approaching platform 7. 42415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.