All language subtitles for [SubtitleTools.com] Platform.7.2023.UK.S01E03.720p.x265_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 MATT: 'You OK getting home?' LISA: 'Yeah, I'll call a cab.' 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,480 Here. Thank you. 3 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 Here we are. 4 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 For your number. LISA CHUCKLES 5 00:00:32,960 --> 00:00:35,640 Aren't there rules about doctors dating their patients? 6 00:00:35,640 --> 00:00:38,800 I hereby pronounce you discharged... out of my care. 7 00:00:45,960 --> 00:00:47,640 UNSETTLING MUSIC 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,800 HOST: You can go straight through. 9 00:01:09,960 --> 00:01:12,800 Good evening. Hi. Um... 10 00:01:12,800 --> 00:01:14,960 GENTLE CHATTER 11 00:01:14,960 --> 00:01:18,960 I can't imagine how it must feel to save someone's life. 12 00:01:20,960 --> 00:01:25,960 Yeah, you get a high. It's a rush. It doesn't last, though. 13 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 You know, the sicker the patient, 14 00:01:28,960 --> 00:01:31,160 the more that they hope that we can put them right. 15 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 And when we can't, we have this jargon to hide behind, 16 00:01:36,960 --> 00:01:40,960 "terminal"... "end stage"... 17 00:01:40,960 --> 00:01:42,320 or the trusty stand-by, 18 00:01:42,320 --> 00:01:44,960 "irreversible cessation of circulatory function". 19 00:01:46,960 --> 00:01:49,160 Those are the ones that you really remember... 20 00:01:50,960 --> 00:01:51,960 ..because you've failed. 21 00:01:53,960 --> 00:01:56,800 And you know that you will again. 22 00:02:03,960 --> 00:02:05,960 LAUGHS SOFTLY 23 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 PHONE BUZZES 24 00:02:10,960 --> 00:02:13,960 It's my mate Izzy. 25 00:02:13,960 --> 00:02:15,320 Checking to see how the first date went? 26 00:02:16,960 --> 00:02:18,800 Go on, report back. 27 00:02:20,160 --> 00:02:24,960 It's not over yet, is it? So the jury's still out? 28 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 LISA GIGGLES, PASSIONATE PANTING 29 00:02:54,960 --> 00:02:57,160 It meant nothing to her, 30 00:02:57,160 --> 00:03:01,960 that his wife was to be made a widow and his daughter an orphan. 31 00:03:03,480 --> 00:03:06,000 Now, what is Dickens saying here about justice? 32 00:03:10,960 --> 00:03:13,640 Anyone who's ever felt injustice, put up a hand. 33 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 I'm feeling it right now, being lumbered with you lot. 34 00:03:20,960 --> 00:03:21,960 PUPILS LAUGH 35 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 SCHOOL BELL RINGS Ah-Ah-Ah! 36 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 Wait for it! 37 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 This week's assignment. 38 00:03:29,960 --> 00:03:33,960 Why is A Tale Of Two Cities still relevant today? 39 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 An original thinking piece, guys. 40 00:03:36,000 --> 00:03:38,960 No copying and pasting off the internet! 41 00:03:38,960 --> 00:03:42,160 You know who you are! ROWDY CHATTER 42 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 When do I get to meet him, give my seal of approval? 43 00:03:46,960 --> 00:03:50,160 Er, he wants to meet all my friends and find out what makes me tick. 44 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 I dunno, it scares the crap out of me, Rosie. 45 00:03:53,960 --> 00:03:57,960 Feeling so consumed by someone so quickly. 46 00:03:57,960 --> 00:04:00,320 Mm. How can you trust that? 47 00:04:00,320 --> 00:04:05,960 OK. In one sentence, what's his... appeal? 48 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 His spontaneity... his passion... 49 00:04:10,160 --> 00:04:12,960 ..and his commitment to his work. 50 00:04:12,960 --> 00:04:16,950 Honestly, the stuff he must deal with every day. 51 00:04:16,950 --> 00:04:19,950 And... he never boasts about it. 52 00:04:20,950 --> 00:04:22,160 It's quite the reverse. 53 00:04:25,800 --> 00:04:27,000 MATT: So, how short are we? 54 00:04:27,000 --> 00:04:29,960 Who's on leave today that we can pull in? 55 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 No, he's visiting his folks in London. 56 00:04:32,960 --> 00:04:35,960 Find out who's available. Call me back with a head count. 57 00:04:35,960 --> 00:04:37,000 Offer them decent rates. 58 00:04:43,150 --> 00:04:47,640 Who's this? Shit, I thought I'd chucked that. 59 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Helen, my ex. 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,320 You look happy. 61 00:04:54,320 --> 00:04:56,960 Well, we were for the first few months. 62 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 I actually thought we might be heading somewhere. 63 00:05:01,960 --> 00:05:04,960 And then she started getting totally paranoid on me... 64 00:05:05,960 --> 00:05:09,480 ..interrogating me over every text, every phone call. 65 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 I'd come back knackered from a 12-hour shift of mayhem, 66 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 and she starts it all again. 67 00:05:17,800 --> 00:05:20,000 When someone gets into that kind of jealous mindset, 68 00:05:20,000 --> 00:05:22,960 nothing you can say or do will ever reassure them. 69 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 God knows I tried. 70 00:05:27,960 --> 00:05:31,960 So I ended it. For her sanity as much as mine. 71 00:05:41,480 --> 00:05:42,960 Thank you. 72 00:05:50,150 --> 00:05:51,960 You do know how to say grace, right? 73 00:05:51,960 --> 00:05:55,000 Huh? LISA LAUGHS 74 00:05:55,000 --> 00:05:57,960 You have the sensitivity of a kerb stone sometimes, 75 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 do you know that? 76 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 Oh, well, it's a gift, what can I say? 77 00:06:01,960 --> 00:06:06,320 That was a feast. You spoil us. Hope you've got room for dessert. 78 00:06:06,320 --> 00:06:08,960 LISA LAUGHS Let this go down first! 79 00:06:08,960 --> 00:06:11,000 So, does medicine run in the family, Matthew? 80 00:06:11,000 --> 00:06:13,960 No, no. I, er... I broke the mould there. 81 00:06:13,960 --> 00:06:16,640 So, what made you choose emergency medicine? 82 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 The challenge of it. 83 00:06:18,640 --> 00:06:20,960 Never knowing what's coming through the door next. 84 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 You-you see more of life's extremes in a single day in A&E 85 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 than most people do in a lifetime. 86 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 One minute, you're delivering a baby, 87 00:06:27,960 --> 00:06:30,960 and then the next, you're trying to bring back a cardiac arrest. 88 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 Must be so stressful. Hmm! 89 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 It's about developing the right mindset. 90 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 You can't let yourself get derailed by thinking 91 00:06:36,960 --> 00:06:39,960 "This patient is somebody's wife or somebody's father." 92 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 You have to vacuum seal off that part of yourself 93 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 and focus on the clinical problem in front of you. 94 00:06:45,960 --> 00:06:49,480 Can you really do that? Just cut off your emotions like that? 95 00:06:49,480 --> 00:06:51,640 It's better that than to suffer burnout. 96 00:06:52,960 --> 00:06:53,960 Survival of the fittest. 97 00:06:55,640 --> 00:06:56,960 Sorry, Lisa should have warned you 98 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 that I can bore for Britain about my work. 99 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Oh, no, don't be silly! Not at all. 100 00:07:02,960 --> 00:07:07,640 So, no-one's told me yet how you two met. Blind date. 101 00:07:07,640 --> 00:07:10,640 Ah, like Trevor and I, your brother set us up, didn't he? 102 00:07:10,640 --> 00:07:13,960 Bullied me into it more like. MATT LAUGHS 103 00:07:22,320 --> 00:07:24,960 QUIETLY: You've landed on your feet with this one. 104 00:07:24,960 --> 00:07:26,640 LISA CHUCKLES No, you really have! 105 00:07:29,960 --> 00:07:32,480 So, why would you tell them that we met on a blind date? 106 00:07:32,480 --> 00:07:35,960 A doctor chatting up a patient. How's that gonna look? 107 00:07:38,960 --> 00:07:42,960 MATT: OK. Let's say one thing that we're most proud of 108 00:07:42,960 --> 00:07:45,960 and one thing that we're most ashamed of. 109 00:07:45,960 --> 00:07:47,320 Mm-hm. You first. 110 00:07:47,320 --> 00:07:49,640 Urgh! HALF-LAUGHS 111 00:07:49,640 --> 00:07:52,960 Blimey, my... proudest thing. 112 00:07:55,960 --> 00:07:59,960 OK, it sounds banal... but it was buying my flat last year. 113 00:08:01,320 --> 00:08:03,960 Even though I'd long since left home, 114 00:08:03,960 --> 00:08:06,960 my parents were all over my finances. Hm. 115 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 Even my bank statements still went to them, 116 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 and even worse, they knew all of my debts. 117 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 SHE SIGHS 118 00:08:14,960 --> 00:08:17,800 I guess... owning my own place... 119 00:08:18,960 --> 00:08:22,960 ..it was like taking ownership of myself. You know? Hm. 120 00:08:24,800 --> 00:08:26,960 I did say it was banal. 121 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 The truth often is banal. SHE CHUCKLES 122 00:08:31,960 --> 00:08:34,960 OK, the main event. What are you most ashamed of? 123 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 SHE SIGHS 124 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 It was... a few years back... 125 00:08:45,640 --> 00:08:47,960 ..at my first teacher-training placement. 126 00:08:49,960 --> 00:08:54,960 One of my Year Seven girls showed classic signs of sexual abuse. 127 00:08:55,960 --> 00:08:58,480 Sexualised behaviour and... 128 00:08:59,960 --> 00:09:03,960 ..I reported it to our safeguarding leader. 129 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 He knew the family - 130 00:09:05,960 --> 00:09:09,160 the father was a big-deal school donor. 131 00:09:11,960 --> 00:09:15,960 He said it was just adolescent acting-out stuff. 132 00:09:17,800 --> 00:09:20,960 I didn't stand my ground. I never followed up on it. 133 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 What happened to the kid? 134 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 I don't know. 135 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 I was only there a few weeks. 136 00:09:32,960 --> 00:09:35,960 It's always haunted me that I let her down. 137 00:09:44,480 --> 00:09:46,960 OK. Your turn. 138 00:09:47,960 --> 00:09:49,000 Your most ashamed thing? 139 00:09:50,960 --> 00:09:52,320 I... 140 00:09:54,480 --> 00:09:55,960 ..I was at med school... 141 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 ..I was doing my clinical practice on the wards... 142 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 ..and I got the call that my mother was dying. 143 00:10:06,960 --> 00:10:09,960 But I... I didn't go to her... 144 00:10:11,960 --> 00:10:13,960 ..or to her funeral. 145 00:10:16,320 --> 00:10:17,960 She had MS. 146 00:10:19,160 --> 00:10:20,960 Advanced MS. 147 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 You know, when some people are ill, 148 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 it really brings out the best in them. 149 00:10:27,160 --> 00:10:29,000 Not my mum. 150 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 Can't remember a single day of my childhood 151 00:10:32,960 --> 00:10:33,960 when she wasn't at me. 152 00:10:35,960 --> 00:10:36,960 I was a "useless son". 153 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 I was "an embarrassment". 154 00:10:41,960 --> 00:10:42,960 I was "worthless". 155 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 Classic case of "doctor heal thyself", eh? 156 00:10:50,960 --> 00:10:52,160 And are you? 157 00:10:54,480 --> 00:10:55,960 Getting there. 158 00:11:09,320 --> 00:11:12,160 How's it going? Nearly there. Yeah? 159 00:11:12,160 --> 00:11:15,160 The last from my car. Thank you for your help. 160 00:11:16,960 --> 00:11:18,320 HE CLEARS THROAT 161 00:11:19,160 --> 00:11:20,960 You take care, Lisa. 162 00:11:32,160 --> 00:11:33,960 This the bathroom stuff? 163 00:11:33,960 --> 00:11:36,320 Oh, yeah, don't worry about that, I'll deal with it. 164 00:11:36,320 --> 00:11:39,960 May as well make a start. How about we order a delivery? 165 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 Don't know about you guys, I'm famished! 166 00:11:44,000 --> 00:11:49,960 I, er... I booked us a table at the Italian tonight, remember? 167 00:11:49,960 --> 00:11:52,960 Babe, we can't just chuck her out after all the help she's been. 168 00:11:54,800 --> 00:11:55,960 STIFFLY: Fine. 169 00:11:55,960 --> 00:11:58,960 I'll just change the reservation for three. 170 00:11:58,960 --> 00:12:01,640 It's not a big deal if she comes too, is it? 171 00:12:01,640 --> 00:12:03,960 I just thought tonight was about, you know? 172 00:12:03,960 --> 00:12:06,960 The two of us, celebrating this new chapter 173 00:12:06,960 --> 00:12:08,320 that we're about to... 174 00:12:08,320 --> 00:12:11,160 You're right, you're right, I'm making too much of it. 175 00:12:11,160 --> 00:12:13,160 No, no, no. Look, of course you're not. 176 00:12:13,160 --> 00:12:16,960 It's fine. I'll explain, she'll be cool. 177 00:12:18,960 --> 00:12:19,960 I just... I don't... 178 00:12:19,960 --> 00:12:22,960 I don't wanna share you with anyone tonight. 179 00:12:22,960 --> 00:12:25,000 It's not a crime, is it? Mm-hm. 180 00:12:25,000 --> 00:12:27,960 Go and do the deed, woman! Mm-hm! 181 00:12:35,960 --> 00:12:38,960 Hey, Izzy... about eating... 182 00:12:39,960 --> 00:12:43,960 ..Matty's actually booked a table at the Italian. Mmm. Fab, I'm in! 183 00:12:44,960 --> 00:12:49,320 I mean, just for the two of us to kind of mark him moving in? 184 00:12:51,000 --> 00:12:54,960 No worries. I'll just finish here and be on my way. 185 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 You don't mind, do you? 186 00:12:56,960 --> 00:13:02,960 Hey. It's a big deal for you, I get it. 187 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Anyway, I shouldn't leave Banjo for so long. 188 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 You're the best. 189 00:13:18,960 --> 00:13:21,960 CHILDREN CHATTER 190 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 MUFFLED VOICES 191 00:13:23,800 --> 00:13:24,960 PHONE BUZZES 192 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 PAN SIZZLES 193 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Wow! Mm-hm? 194 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 You've totally nailed it this time. 195 00:13:59,960 --> 00:14:03,960 Hm-hm! It's not rocket science. It is a science, though. 196 00:14:05,960 --> 00:14:06,960 Do you know what today is? 197 00:14:06,960 --> 00:14:09,960 Six months to the day since I moved in. 198 00:14:09,960 --> 00:14:13,160 LAUGHS Check this out. I, er... 199 00:14:13,160 --> 00:14:15,320 I saw it when I was at the bank today. 200 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 It's an application to remortgage. 201 00:14:20,320 --> 00:14:24,000 So, we can put it in both our names... share the cost. 202 00:14:25,960 --> 00:14:28,480 It's a good deal, it's fixed interest. 203 00:14:31,640 --> 00:14:34,640 I should probably speak to Dad about it first. 204 00:14:38,160 --> 00:14:40,960 I mean... he did pay the deposit. 205 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 It's too soon, I get it. No. It's not that! 206 00:14:43,000 --> 00:14:44,960 No, I got ahead of myself. 207 00:14:46,960 --> 00:14:49,960 It's fine, honestly. It's just, er... 208 00:14:50,960 --> 00:14:52,800 ..paying you rent every month 209 00:14:52,800 --> 00:14:54,960 makes me feel more like a lodger than your... 210 00:14:56,960 --> 00:15:01,960 Really, sweet, forget it. It's... it's just a stupid impulse. 211 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Subject's closed. 212 00:15:09,160 --> 00:15:12,960 Oh, good, you're still here. When you're ready, I need a word. 213 00:15:17,640 --> 00:15:20,000 I was just leaving when the Head came in 214 00:15:20,000 --> 00:15:22,160 and said she's creating an extra Deputy post, 215 00:15:22,160 --> 00:15:23,960 and I should apply! 216 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 SHE CHUCKLES Can you believe it, Dad? 217 00:15:24,960 --> 00:15:27,480 She must think highly of you. OUTER DOOR BANGS 218 00:15:27,480 --> 00:15:29,960 It still has to be advertised, though. 219 00:15:29,960 --> 00:15:34,960 A formality! So proud of you, Lise. Thank you. 220 00:15:36,960 --> 00:15:39,960 Hey, Trevor, I thought it was your car outside. 221 00:15:39,960 --> 00:15:43,960 Ah, not stopping. Evelyn needs the car for her book club. 222 00:15:43,960 --> 00:15:46,960 I just popped by to drop this off. 223 00:15:46,960 --> 00:15:49,000 We celebrating something? Mm-hm. 224 00:15:50,640 --> 00:15:52,640 I'll leave you to do the honours. 225 00:15:52,640 --> 00:15:55,160 Enjoy. Moments like this don't come every day. 226 00:15:55,160 --> 00:15:57,960 Love you, Dad. Love you. 227 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 Deputy Head, Matt! 228 00:16:04,960 --> 00:16:06,000 The Head's asked me to apply. CHUCKLES 229 00:16:06,000 --> 00:16:08,800 I'll report directly to her, 230 00:16:08,800 --> 00:16:10,960 developing teacher training programmes. 231 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 Oh, I have tons of ideas on that already. 232 00:16:14,160 --> 00:16:17,320 And this would be in addition to your current teaching load? 233 00:16:17,320 --> 00:16:21,960 Yeah, erm, with experience in team leadership, 234 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 never mind overseeing the curriculum. 235 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 Do you really think you're ready to take that on? 236 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 I mean, you're not great with the pressure 237 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 that you're under now, are you? 238 00:16:31,000 --> 00:16:32,960 SHE SCOFFS 239 00:16:36,320 --> 00:16:38,480 Who says I'm not? 240 00:16:38,480 --> 00:16:41,000 Look how stressed you got over those damn GCSE results. 241 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 I was just nervous for them. 242 00:16:42,960 --> 00:16:46,960 I try and keep a lid on the stress of my job... not bring it home. 243 00:16:46,960 --> 00:16:49,960 I-I may not always succeed, but I do try. 244 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 But if you're under pressure too... 245 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 It's-it's about our quality of life, Lisa. 246 00:16:56,960 --> 00:16:59,160 The precious time that we have together. 247 00:16:59,160 --> 00:17:01,960 I can't tell you the amount of times that I've turned down 248 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 invitations to medical conferences. 249 00:17:03,960 --> 00:17:06,960 I'm talking high-end. Shanghai, New Orleans. 250 00:17:06,960 --> 00:17:10,640 That's awful! I would never expect you to... 251 00:17:10,640 --> 00:17:12,960 No, I wanted to! 252 00:17:12,960 --> 00:17:15,960 Because what we have is the most important thing in my life! 253 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Being apart isn't good for any relationship, is it? 254 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 I'm not prepared to take that risk. 255 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 I'm being selfish... Ignore me. 256 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 You worked really hard for this... 257 00:17:34,960 --> 00:17:36,160 ..do what's right for you. 258 00:18:05,960 --> 00:18:07,320 DOOR BANGS 259 00:18:09,000 --> 00:18:10,960 FOOTSTEPS APPROACH 260 00:18:11,960 --> 00:18:13,320 DOOR OPENS 261 00:18:18,960 --> 00:18:21,960 A late one! Tell me about it. 262 00:18:23,960 --> 00:18:26,960 God, I am totally JP FROGGED. 263 00:18:27,960 --> 00:18:30,960 Just-Plain-Fucking-Run-Out-of-Gas. SOFT SCOFF 264 00:18:32,320 --> 00:18:34,960 I tried calling you a couple of times, but your phone was off. 265 00:18:36,960 --> 00:18:38,800 I was with the Head. 266 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 I withdrew my application for the Deputy job. 267 00:18:43,800 --> 00:18:48,320 Why did you do that? For us. Like we talked about. 268 00:18:49,800 --> 00:18:52,960 I never asked you to do that, Lisa. Well, not in so many words, but... 269 00:18:52,960 --> 00:18:55,960 No. I remember exactly what I said. I said that it's your career 270 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 and that you must do what's right for you. 271 00:18:57,960 --> 00:19:00,800 Don't put this on me if you're having second thoughts about it. 272 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 Trick with making a decision is to own it. 273 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 If it was a mistake, learn from it, and move on. 274 00:19:13,480 --> 00:19:14,960 Anything else is just self-indulgent. 275 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 How about this? I know that you've been banging on 276 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 for me to talk to your students about emergency medicine. 277 00:19:22,960 --> 00:19:28,480 Name a day... I'll book it off. That's my consolation prize, is it? 278 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 Don't say I didn't offer. 279 00:19:53,480 --> 00:19:54,960 Is that my phone? 280 00:19:54,960 --> 00:19:58,480 Mine was out of juice. You don't mind, do you? 281 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Here. Have it back! 282 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 Come on, baby, how can I fix this? 283 00:20:29,960 --> 00:20:32,960 Next Thursday... two o'clock... 284 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 ..in the assembly hall. 285 00:20:50,960 --> 00:20:53,960 CHEERING, MUSIC BOOMS 286 00:20:53,960 --> 00:20:57,960 # Strumming my pain With her fingers 287 00:20:57,960 --> 00:21:01,960 # Singing my life With her words 288 00:21:01,960 --> 00:21:09,960 # Killing me softly with her song 289 00:21:09,960 --> 00:21:14,960 # Telling my whole life With her words 290 00:21:14,960 --> 00:21:19,960 # Killing me softly With her song. # 291 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 CHEERING # Hey, everybody... # 292 00:21:21,960 --> 00:21:24,960 DRUM BEATS # Let's have some fun! 293 00:21:26,320 --> 00:21:29,960 # You only live the once And when your dead, you're done 294 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 # So let the good times roll 295 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 # Let the good times roll 296 00:21:36,960 --> 00:21:40,960 # I don't care If you're young or old 297 00:21:40,960 --> 00:21:44,960 # Let the good times roll... # 298 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 MUFFLED MUSIC, WATER TRICKLES 299 00:21:49,960 --> 00:21:51,960 If I ever found a fella who'd treat me like yours, 300 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 I'd think I'd died and gone to bloody heaven! 301 00:21:55,960 --> 00:21:57,480 Matt should start a fan club. 302 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 Listen, I've gotta to go soon, Lise. Dawn run to the flower market. 303 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 The party's barely just got going! 304 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 And I thought you'd outsourced the flower run 305 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 to your new assistant? 306 00:22:10,960 --> 00:22:13,960 What is it, Iz? Has someone upset you? 307 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 Tell me who and I'll go fucking sort 'em out, babe! 308 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 What's going on, Izzy? Talk to me. 309 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 I wasn't gonna say anything tonight, 310 00:22:23,960 --> 00:22:26,800 but... I can't know something like this and not tell you. 311 00:22:26,800 --> 00:22:29,960 Something like what? Jasmin, my cousin? 312 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 Yeah, when I suggested she come here tonight, 313 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 she didn't realise that Matt was your partner. 314 00:22:33,960 --> 00:22:37,960 She used to work with him at A&E. He told me. He used to mentor her. 315 00:22:37,960 --> 00:22:39,960 Right! Is that what he calls it? 316 00:22:41,960 --> 00:22:44,960 She said he was always coming on to her. 317 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 He never left her alone. Then, in the end, she had to transfer to 318 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 a different hospital just to get away from him. 319 00:22:49,960 --> 00:22:52,960 This was barely weeks after he'd moved in with you, Lisa. 320 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 And did she make a formal complaint about him? 321 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 Well, he's senior to her, isn't he? 322 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 It's her word against his. Exactly. 323 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 So, what? Is she still here? 324 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 Let's go and find her, let her tell me to my face. 325 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 Listen, she thought it best to just leave. 326 00:23:05,960 --> 00:23:07,640 But yeah, I think you should talk to her, 327 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 hear it from her first-hand and make a judgement then. 328 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 Do you know, I want is 329 00:23:10,960 --> 00:23:13,960 for you to have some bloody trust in my judgement! 330 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 Do you really think that I would be with him 331 00:23:15,960 --> 00:23:17,960 if I thought he was capable of anything like that? No! But... 332 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 Look, I didn't believe it at first either. 333 00:23:19,960 --> 00:23:22,800 But Jasmin has no reason to... I don't even wanna hear it, Izzy! 334 00:23:23,960 --> 00:23:25,960 You're right. You should go. 335 00:23:28,960 --> 00:23:31,960 Lisa! Just go, Izzy. 336 00:23:47,960 --> 00:23:49,320 She said what?! 337 00:23:49,320 --> 00:23:52,960 She said that that's why Jasmin transferred to another hospital. 338 00:23:54,640 --> 00:23:56,960 I was half expecting something like this when I saw her tonight. 339 00:23:58,480 --> 00:24:01,960 It wasn't me harassing her... it was the other way around! 340 00:24:03,960 --> 00:24:06,320 She was always trying it on with me. I mean, full on. 341 00:24:06,320 --> 00:24:08,640 At first, I thought she might have assumed 342 00:24:08,640 --> 00:24:10,960 that my offer to mentor her meant something else. 343 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 SLURPS WINE I told her, as senior registrar, 344 00:24:15,480 --> 00:24:17,320 it's part of my job. 345 00:24:18,960 --> 00:24:22,960 Didn't stop her. Finally, I said, "If you don't back off... 346 00:24:22,960 --> 00:24:25,960 "I'm gonna go to HR and lodge a formal complaint." 347 00:24:27,480 --> 00:24:30,800 Next thing I knew, she'd quit... gone to another hospital. 348 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 Why would Izzy buy her story? 349 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 Think about it, you've been best friends since forever. 350 00:24:40,960 --> 00:24:43,000 Suddenly, you're no longer at her beck and call. 351 00:24:43,000 --> 00:24:44,960 So she poisons you, makes me out to be 352 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 some kind of philandering shit. 353 00:24:47,960 --> 00:24:50,800 We break up, mission accomplished, she's got you back. 354 00:24:50,800 --> 00:24:53,960 Izzy would never do that! You're loyal to her, I get that. 355 00:24:55,960 --> 00:24:57,320 But I can't think of any other reason 356 00:24:57,320 --> 00:25:00,960 why she would wanna buy Jasmin's bullshit about me, can you? 357 00:25:03,960 --> 00:25:06,640 Of course, if you don't trust me... No, I believe you. 358 00:25:07,960 --> 00:25:09,960 Don't say it if you're not sure. 359 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 I am sure. 360 00:25:20,480 --> 00:25:22,960 Let's get you to bed, birthday girl. Mm-hm. 361 00:25:29,960 --> 00:25:32,960 Rosaria's asked us to stay at her parents' villa near Barcelona. 362 00:25:34,960 --> 00:25:38,960 Any time after term ends, she said. It's free board, an infinity pool, 363 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 and all we've gotta do is cough up for the flights. 364 00:25:40,960 --> 00:25:43,800 I'd rather go away without Rosaria tagging along. 365 00:25:44,960 --> 00:25:45,960 I thought you liked her? 366 00:25:46,960 --> 00:25:50,960 It doesn't mean that I wanna spend my precious holiday time with her. 367 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 She's probably only asking you 368 00:25:52,960 --> 00:25:55,960 because she's bored shitless, stuck there on her own. 369 00:25:57,960 --> 00:26:00,960 You're beyond gullible sometimes, Lise. 370 00:26:00,960 --> 00:26:04,960 People do what works for them... what's in their own interest. 371 00:26:06,960 --> 00:26:08,960 It's one thing seeing the best in them, 372 00:26:08,960 --> 00:26:10,960 it's another letting them use you. 373 00:26:13,960 --> 00:26:15,960 So, my talk to your students... Mm-hm. 374 00:26:15,960 --> 00:26:17,320 ..I thought I'd kick it off 375 00:26:17,320 --> 00:26:19,960 with how science is the apex of human achievement. 376 00:26:20,960 --> 00:26:22,800 Without it, there'd be 377 00:26:22,800 --> 00:26:25,960 no electricity, penicillin, internet, etc. 378 00:26:27,320 --> 00:26:29,960 It's only science that got us through the pandemic, 379 00:26:29,960 --> 00:26:31,000 alerted us to climate change. 380 00:26:32,960 --> 00:26:36,160 What've their airy-fairy arty subjects ever contributed to mankind 381 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 compared with all of that? 382 00:26:37,960 --> 00:26:40,800 Why do you have to turn everything into a competition? 383 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 Science saves lives, yes, 384 00:26:43,960 --> 00:26:49,480 but it's stories, music, theatre... it enriches people's lives. 385 00:26:49,480 --> 00:26:52,960 Tell that to the guy driving a truck... or digging up the roads. 386 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 Who's to say they won't get anything from it? 387 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 Culture is the sign of a civilised society. 388 00:26:57,960 --> 00:27:00,960 It's there for everyone who wants it. 389 00:27:00,960 --> 00:27:04,640 Everyone who wants to understand who we are as human beings, 390 00:27:04,640 --> 00:27:08,960 our internal lives, and how we feel and relate to each other. 391 00:27:08,960 --> 00:27:12,800 Honestly, it's like the idea of that threatens you somehow. 392 00:27:13,960 --> 00:27:15,480 SOFTLY: OK. Come here. 393 00:27:18,960 --> 00:27:21,960 There's a nerve... here... 394 00:27:21,960 --> 00:27:24,960 called the branchial motor. 395 00:27:24,960 --> 00:27:27,800 It's part of the facial nervous system. 396 00:27:27,800 --> 00:27:30,960 If you were clumsy, press too hard, 397 00:27:30,960 --> 00:27:33,960 you risk paralysing the entire facial nerve structure, 398 00:27:33,960 --> 00:27:36,960 causing unbearable agonising pain. 399 00:27:46,960 --> 00:27:48,960 You know I'd never really hurt you, right, Lisa? 400 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 TRAIN HORN BLARES IN DISTANCE 401 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 VOICE QUIVERING: Turn it off. 402 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 Matty, what's wrong? 403 00:28:53,960 --> 00:28:55,960 I'm no good for you. 404 00:28:57,960 --> 00:28:59,960 We're polar opposites in every single way. 405 00:28:59,960 --> 00:29:02,320 If we felt the same about everything, 406 00:29:02,320 --> 00:29:03,960 how boring would that be? 407 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 It's good to challenge each other. 408 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 See things through each other's eyes. And do you? 409 00:29:12,960 --> 00:29:13,960 See things through mine? 410 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 I want to. 411 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 Maybe we both need to try a bit harder at that. 412 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 You deserve better than me. 413 00:29:27,160 --> 00:29:29,960 I don't think I can face being here when you figure that out. 414 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 And you will. 415 00:29:33,960 --> 00:29:37,160 Look, we'll face bumps in the road... I know that. 416 00:29:39,480 --> 00:29:42,960 But if we're honest with each other and keep talking... 417 00:29:44,960 --> 00:29:46,960 ..we'll ride them out together. 418 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 The remortgage. 419 00:30:23,960 --> 00:30:27,960 You really want this? I want us. 420 00:30:43,960 --> 00:30:47,960 Now, Dr Goodson has taken time out of his very busy schedule, 421 00:30:47,960 --> 00:30:51,960 so be sure to show your appreciation when he arrives. All right? 422 00:30:54,960 --> 00:30:57,480 Cutting it fine, isn't he? LISA SIGHS 423 00:30:57,480 --> 00:30:58,960 I know. 424 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 Did you call him? 425 00:31:02,960 --> 00:31:04,960 I've been calling him all morning. 426 00:31:06,960 --> 00:31:11,800 I've no idea what's going on. I'm gonna try him again. 427 00:31:15,960 --> 00:31:18,480 ANSWER MESSAGE: 'Leave me a message, and I'll get back to you.' 428 00:31:18,480 --> 00:31:21,160 Matt! Where are you? We're all here waiting for you! 429 00:31:21,160 --> 00:31:23,960 ROWDY CHATTER 430 00:31:27,640 --> 00:31:28,960 OUTER DOOR BANGS 431 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 MATT WHISTLES CHEERILY 432 00:31:33,960 --> 00:31:34,960 DOOR RATTLES 433 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 WHISTLING CONTINUES 434 00:31:41,640 --> 00:31:44,320 I know. I just couldn't get away. 435 00:31:44,320 --> 00:31:48,800 I called A&E, Matty. They said you'd been off shift for two hours. 436 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 Who the fuck said that? Someone on reception. 437 00:31:51,640 --> 00:31:52,960 They checked the rota to confirm it. 438 00:31:52,960 --> 00:31:55,000 The bloody rota changes every five minutes. 439 00:31:55,000 --> 00:31:56,960 But the one time that you don't call or text! 440 00:31:56,960 --> 00:31:59,160 VIOLENT BANG Jesus Christ! 441 00:32:00,960 --> 00:32:04,960 We had multiple injuries from a pile-up. 442 00:32:04,960 --> 00:32:06,960 A baby with suspected meningitis. 443 00:32:06,960 --> 00:32:09,800 And a guy who had managed to amputate half of his arm 444 00:32:09,800 --> 00:32:11,960 with a chainsaw, and this was before lunch. 445 00:32:11,960 --> 00:32:14,960 So I'm sorry if that took priority! 446 00:32:16,320 --> 00:32:17,960 They were disappointed, that's all. 447 00:32:17,960 --> 00:32:20,960 This isn't about THEIR disappointment, it's about yours! 448 00:32:20,960 --> 00:32:23,960 That you couldn't parade me around like some kind of trophy! 449 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 Well, if that isn't an inflated ego talking. 450 00:32:25,960 --> 00:32:29,960 Coming from the spoilt only child! URGENT KNOCK AT DOOR 451 00:32:33,960 --> 00:32:34,960 KNOCKING CONTINUES 452 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 Everything OK here? 453 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 Have you done something to your hair, Layla? 454 00:32:46,960 --> 00:32:49,000 It's taken years off of you, hasn't it, Lisa? 455 00:32:49,000 --> 00:32:50,960 It looks gorgeous. 456 00:32:51,960 --> 00:32:54,960 We'll keep it down. Sorry about that, my love. 457 00:33:07,960 --> 00:33:11,960 What's going on with you, Matty? You're seriously asking me that? 458 00:33:16,960 --> 00:33:19,960 You need to learn that other people's needs 459 00:33:19,960 --> 00:33:21,960 take priority over yours, Lisa. 460 00:33:21,960 --> 00:33:25,000 Less of the first person singular. The "me, me, me". 461 00:33:25,000 --> 00:33:26,960 It's a really ugly trait. 462 00:33:29,960 --> 00:33:31,960 You'll get there. 463 00:33:32,960 --> 00:33:35,000 And I'll try and be more patient until you do. 464 00:33:36,640 --> 00:33:37,960 You just promise me that you'll work on it? 465 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 Deal? 466 00:33:46,960 --> 00:33:47,960 Good girl. 467 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 Hello, stranger. 468 00:34:03,960 --> 00:34:05,800 Ian! THEY CHUCKLE 469 00:34:06,960 --> 00:34:10,960 So, are you with anyone now, or... An A&E doctor. 470 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 Wow! Yep. I mean, 471 00:34:12,960 --> 00:34:14,630 he can fix me if I'm ever broken. 472 00:34:15,960 --> 00:34:17,630 No need to ask the same of you. 473 00:34:17,630 --> 00:34:19,960 I've got you to thank for that. SHE CHUCKLES 474 00:34:19,960 --> 00:34:23,960 You always said I should be more spontaneous. Yes. 475 00:34:23,960 --> 00:34:27,480 So, after we split, I thought, "What have I got to lose?" 476 00:34:27,480 --> 00:34:29,960 So I joined a dating app. 477 00:34:29,960 --> 00:34:32,800 "Like-Minded Professionals Looking For Love." 478 00:34:32,800 --> 00:34:35,960 Oh, no. And I found it. 479 00:34:35,960 --> 00:34:37,630 I'm happy for you... 480 00:34:38,960 --> 00:34:40,480 ..really. 481 00:34:41,960 --> 00:34:42,960 PHONE PINGS 482 00:34:59,480 --> 00:35:02,960 Time for one more? If you do. 483 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 Two more, please. 484 00:35:11,800 --> 00:35:14,960 MATT WHISPERS: All right, all right. No, tomorrow. 485 00:35:14,960 --> 00:35:16,960 I'll call tomorrow. I promise. OK? 486 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 You're still up. 487 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 Been working on next year's lesson plans. 488 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 If you say so. 489 00:35:40,480 --> 00:35:45,960 When I texted you earlier, you were in a bar, weren't you? 490 00:35:45,960 --> 00:35:46,960 Wh... How did you even know? 491 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 That's not the point. The point is why you lied. 492 00:35:52,960 --> 00:35:55,960 I ran into my ex, Ian. 493 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 We had a quick drink for a catch-up. 494 00:36:00,960 --> 00:36:03,960 How cosy. He just wanted to tell me he's happily married and... 495 00:36:03,960 --> 00:36:06,320 If it was so innocent, why'd you fucking lie about it? 496 00:36:06,320 --> 00:36:08,960 To avoid the exact conversation we're having right now 497 00:36:08,960 --> 00:36:09,960 cos I knew you would go off on one! 498 00:36:09,960 --> 00:36:12,960 I see. So-So you deliberately lie, and then it's my fault? 499 00:36:12,960 --> 00:36:15,480 You're always texting me, checking up on me. 500 00:36:15,480 --> 00:36:20,000 Dear God! So now I'm too attentive. I can't bloody win, can I? 501 00:36:20,000 --> 00:36:22,960 All right, well, if that's being attentive, 502 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 then you won't mind telling me who you were talking to just now? 503 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 Outside, just now, I heard you. I don't believe I'm hearing this! 504 00:36:28,960 --> 00:36:31,960 Someone from work needed advice about one of her patients. 505 00:36:31,960 --> 00:36:33,480 And are you "mentoring" her too? 506 00:36:33,480 --> 00:36:35,960 What, so I can't even talk to a fucking colleague now?! 507 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 Listen to yourself, Lisa! 508 00:36:37,960 --> 00:36:40,000 You blatantly lie, and then you try and turn it around 509 00:36:40,000 --> 00:36:41,960 so that I'm the one that's in the fucking wrong! 510 00:36:41,960 --> 00:36:44,960 Matty, this isn't us, this can't be us! It's YOU! 511 00:36:44,960 --> 00:36:45,960 HE GRUNTS, SHE GASPS 512 00:36:48,160 --> 00:36:50,960 LISA WHIMPERS 513 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 SWING SQUEAKS 514 00:37:37,960 --> 00:37:43,960 WOMAN: Lisa? It's OK. We've been looking for you. 515 00:38:05,960 --> 00:38:07,960 Thank God. 516 00:38:08,960 --> 00:38:10,480 I was at my wits' end! 517 00:38:10,480 --> 00:38:11,960 When the call came in, I recognised your name 518 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 from that D&D the other night in A&E. 519 00:38:13,960 --> 00:38:17,480 He was a handful. And the rest. 520 00:38:20,640 --> 00:38:23,960 Come on. Let's get you out of the cold, my love. 521 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 Can't thank you enough. 522 00:38:57,960 --> 00:38:59,480 Tea with a shot of whiskey. 523 00:39:01,960 --> 00:39:04,320 Listen, Lisa... No, you listen. 524 00:39:05,480 --> 00:39:09,960 I am not... one of those women who can't walk away 525 00:39:09,960 --> 00:39:12,960 from a toxic relationship. 526 00:39:12,960 --> 00:39:15,960 And you've made a very big mistake if you think I am. 527 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 I know. I am... 528 00:39:19,960 --> 00:39:21,000 I'm so sorry. 529 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 Lisa, I... 530 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 ..I don't know who that was... 531 00:39:27,640 --> 00:39:28,960 ..but it wasn't me. 532 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 I swear to God that I'm not that man. 533 00:39:34,960 --> 00:39:37,960 Everything I touch, I fuck it up... everything. 534 00:39:40,800 --> 00:39:41,960 If I lose you... 535 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 ..what hope is there for me? 536 00:39:49,320 --> 00:39:50,960 HE SOBS 537 00:39:50,960 --> 00:39:54,960 Please tell me that I haven't fucked this up? 538 00:39:56,960 --> 00:39:57,960 Please? 539 00:40:00,960 --> 00:40:06,960 It must never ever happen again. Never. Never! I swear to God! 540 00:40:19,800 --> 00:40:20,960 I can take it from here. 541 00:40:48,640 --> 00:40:49,960 SHOP BELL DINGS 542 00:40:57,320 --> 00:40:58,960 I miss you. 543 00:41:00,160 --> 00:41:02,960 You want us to be friends again? 544 00:41:02,960 --> 00:41:06,960 SIGHS SHAKILY You have no idea how much. 545 00:41:09,640 --> 00:41:10,960 And how's that gonna work, Lisa? 546 00:41:12,640 --> 00:41:13,960 You lying to him... 547 00:41:14,960 --> 00:41:16,800 ..sneaking around to meet me on the QT 548 00:41:16,800 --> 00:41:18,640 like we're what, illicit lovers? 549 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 You made your choice. 550 00:41:21,960 --> 00:41:22,960 DOOR OPENS, SHOP BELL TINKLES 551 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 SHE SNIFFLES Hi. 552 00:42:02,960 --> 00:42:05,960 Apart from being overworked and underpaid, 553 00:42:05,960 --> 00:42:08,960 how's the gorgeous man? He's fine. 554 00:42:10,960 --> 00:42:14,960 But we're not, Rosie. We're far from fine. 555 00:42:15,960 --> 00:42:16,960 LISA SIGHS 556 00:42:16,960 --> 00:42:20,640 It's like I'm always treading on eggshells around him. 557 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 Sometimes, I feel like I'm losing my mind. 558 00:42:28,800 --> 00:42:31,320 One minute, we're OK, we're talking... 559 00:42:33,320 --> 00:42:38,160 ..but... if I say the wrong thing or I don't say the right thing, 560 00:42:38,160 --> 00:42:40,960 it's like a gear changes in him. 561 00:42:41,960 --> 00:42:45,960 All I seem to do now is apologise to him, but I don't know what for. 562 00:42:47,960 --> 00:42:52,960 Lisa. Lisa, sorry, I lost you. Wi-Fi is so fucking crap here. 563 00:42:52,960 --> 00:42:55,960 What were you saying about eggs? PHONE BEEPS OFF 564 00:43:03,160 --> 00:43:04,960 LOUNGE MUSIC 565 00:43:05,960 --> 00:43:06,960 DOOR OPENS 566 00:43:16,320 --> 00:43:17,960 What a welcome! 567 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 Your mother will be sorry to miss you. 568 00:43:24,960 --> 00:43:26,960 Haven't seen much of you. 569 00:43:26,960 --> 00:43:30,320 Matt working all hours? Pretty much. 570 00:43:33,960 --> 00:43:36,640 Anything you ever wanna talk about... 571 00:43:36,640 --> 00:43:38,960 can stay between us, Lise, OK? 572 00:43:40,960 --> 00:43:42,960 DOOR OPENS 573 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 What are the bloody chances? 574 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 It's good to see you, Trevor. It's been too long. 575 00:43:49,320 --> 00:43:53,960 Why aren't you at work? Split shifts this week, remember? 576 00:43:55,960 --> 00:43:58,960 It's in one ear and out the other with this one, isn't it? 577 00:43:59,960 --> 00:44:03,800 Just popped to the dry cleaners. This looks yum. 578 00:45:13,960 --> 00:45:15,480 What's going on? 579 00:45:24,960 --> 00:45:29,960 I want you gone, Matt. Out of my flat and out of my life. 580 00:45:29,960 --> 00:45:33,320 What? You put spyware on my phone, didn't you? 581 00:45:35,000 --> 00:45:37,960 How sick do you have to be to do something like that? 582 00:45:37,960 --> 00:45:39,960 Where the hell did you get that idea? 583 00:45:39,960 --> 00:45:42,160 Don't tell me it's all in my head. 584 00:45:42,160 --> 00:45:45,960 I'm not going down that road again. It's over, Matthew. 585 00:45:45,960 --> 00:45:46,960 But we've... We're done! 586 00:45:46,960 --> 00:45:49,960 We've-We've made a home together! 587 00:45:49,960 --> 00:45:52,800 SHE SCOFFS A prison, in my case. 588 00:45:52,800 --> 00:45:54,960 Small but salient point. It's not your flat. 589 00:45:54,960 --> 00:45:57,960 I own half of it, remember? I'll buy you out. 590 00:45:57,960 --> 00:46:01,960 Whatever the price, it'll be worth it to be free of you. 591 00:46:01,960 --> 00:46:04,960 I'm not going fucking anywhere! Get your hands off... 592 00:46:06,960 --> 00:46:09,960 Get off me! SHE STRAINS 593 00:46:09,960 --> 00:46:11,480 HE PANTS HEAVILY 594 00:46:12,960 --> 00:46:16,800 It's you who's making me do this! You! 595 00:46:35,960 --> 00:46:36,960 Lisa! 596 00:46:42,320 --> 00:46:43,960 Lisa! 597 00:46:50,960 --> 00:46:52,960 TRAIN HORN WAILS, TRACKS RUMBLE 598 00:47:02,320 --> 00:47:03,960 MATT: Are you fucking insane? 599 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 TRAIN APPROACHES, HORN BLARES 600 00:47:46,320 --> 00:47:48,000 BREATH QUIVERS WITH ANGER 601 00:47:48,000 --> 00:47:49,960 SHE GRUNTS, GLASS SHATTERS 602 00:47:53,800 --> 00:47:54,960 How did you do that? 603 00:47:58,960 --> 00:47:59,960 What's happening to me? 604 00:48:42,800 --> 00:48:43,960 GLASS SMASHES 605 00:48:44,960 --> 00:48:46,000 What the fuck was that? 606 00:48:50,800 --> 00:48:51,960 Just me. 607 00:48:51,960 --> 00:48:55,160 Only me. GLASS CRUNCHES 47112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.