All language subtitles for the.newsreader.s02e02.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,860 --> 00:00:15,500 HOST: News At Six's very own golden couple of news. 2 00:00:15,500 --> 00:00:19,660 Please welcome the magnificent Miss Helen Norville and Mr Dale Jennings. 3 00:00:19,660 --> 00:00:21,220 INTERVIEWER: Geoff, Saturday's the first time 4 00:00:21,220 --> 00:00:21,460 INTERVIEWER: that you'll be in direct competition 5 00:00:21,460 --> 00:00:22,900 that you'll be in direct competition 6 00:00:22,900 --> 00:00:25,180 with your former colleagues at the News At Six. 7 00:00:25,180 --> 00:00:29,020 EVELYN: With Kay back from London, I'll be doing all the favourites. 8 00:00:29,020 --> 00:00:31,460 People say I'm a bit like Keating, actually, 9 00:00:31,460 --> 00:00:33,420 just a sort of, uh... certain gravitas or something. 10 00:00:33,420 --> 00:00:36,900 ROB: I thought you wanted to start telling the office post-election. 11 00:00:36,900 --> 00:00:38,700 NOELENE: Well, not the very next day. 12 00:00:38,700 --> 00:00:41,860 You've maintained a dignified silence. 13 00:00:41,860 --> 00:00:45,460 It's time the truth about her emerged. 14 00:00:45,460 --> 00:00:46,260 Helen... 15 00:00:46,260 --> 00:00:48,220 It's just she's so shrill and aggressive. 16 00:00:48,220 --> 00:00:50,300 I reckon we give her a couple of months to pull it in. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,260 If she can't... 18 00:00:52,220 --> 00:00:54,060 ..we talk replacements. 19 00:00:55,420 --> 00:00:57,380 (LIQUID TRICKLES) 20 00:00:58,340 --> 00:00:59,820 (CUTLERY CLATTERS) 21 00:01:01,100 --> 00:01:02,140 (LIQUID TRICKLES) 22 00:01:02,140 --> 00:01:04,780 (CUTLERY CLATTERS) 23 00:01:06,620 --> 00:01:08,500 CHARLIE: My father was a print newsman. 24 00:01:08,500 --> 00:01:08,740 CHARLIE: To him, a broadsheet under one arm 25 00:01:08,740 --> 00:01:10,380 To him, a broadsheet under one arm 26 00:01:10,380 --> 00:01:10,620 was the mark To him, a broadsheet under one arm 27 00:01:10,620 --> 00:01:12,140 was the mark of the refined gentleman. 28 00:01:12,140 --> 00:01:12,380 was the mark LINDSAY: Hear, hear. 29 00:01:12,380 --> 00:01:13,820 LINDSAY: Hear, hear. 30 00:01:13,820 --> 00:01:17,700 To me, it was like a wall that he put up every morning at breakfast. 31 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 To me, it was like a wall that he Oh. Mm. 32 00:01:17,940 --> 00:01:18,940 Oh. Mm. 33 00:01:18,940 --> 00:01:21,500 See, TV news is not like that. Not anymore. 34 00:01:22,700 --> 00:01:23,980 Television... 35 00:01:24,940 --> 00:01:26,740 ..is for the whole family. 36 00:01:27,980 --> 00:01:30,860 So, I'd like to propose a toast 37 00:01:30,860 --> 00:01:32,700 to the News At Six family. 38 00:01:32,700 --> 00:01:35,300 To us. Cheers to you all. News At Six family. 39 00:01:35,300 --> 00:01:36,380 News At Six. To us. 40 00:01:36,380 --> 00:01:38,380 Welcome. GERRY: Cheers. 41 00:01:38,380 --> 00:01:40,620 Which brings me to the main event. Marta, if you wouldn't mind. 42 00:01:41,580 --> 00:01:42,660 Here we go. 43 00:01:43,660 --> 00:01:45,580 Drum roll, please, Robert. Ah. 44 00:01:45,580 --> 00:01:45,820 Drum roll, please, Robert. (DRUMS) 45 00:01:45,820 --> 00:01:47,420 (DRUMS) 46 00:01:47,420 --> 00:01:48,260 Well done, son. 47 00:01:48,260 --> 00:01:50,260 (IMITATES TRUMPETING) 48 00:01:51,220 --> 00:01:53,580 Hey! Yeah! There you go! 49 00:01:53,580 --> 00:01:55,220 That's another promo. 50 00:01:55,220 --> 00:01:55,460 Nice. That's another promo. 51 00:01:55,460 --> 00:01:56,900 Nice. Yeah. Our biggest yet. 52 00:01:56,900 --> 00:01:57,140 Nice. Especially for the '88 bicentennial. 53 00:01:57,140 --> 00:01:58,900 Especially for the '88 bicentennial. 54 00:01:58,900 --> 00:02:01,300 Yes. 1988. Yep. 55 00:02:01,300 --> 00:02:05,580 The year Australia is gonna chuck itself a year-long birthday party. 56 00:02:05,580 --> 00:02:06,820 How good? Mm. 57 00:02:06,820 --> 00:02:10,580 We are going to be central to Bicentennial Cup. 58 00:02:10,580 --> 00:02:12,100 Actually, we're gonna BE the bicentennial. 59 00:02:12,100 --> 00:02:14,180 That's right, we are. We are going to be the bicentennial. 60 00:02:14,180 --> 00:02:17,900 That's completely right. And, Dale, you will be covering the pageantry. 61 00:02:17,900 --> 00:02:21,020 Now, mate, if it floats, flies or flounces, it's for you. 62 00:02:21,020 --> 00:02:22,740 You'll be all over it like a rash, mate. 63 00:02:22,740 --> 00:02:24,580 And, Helen, 64 00:02:24,580 --> 00:02:27,260 you'll be covering Prince Charles and Princess Diana, of course. 65 00:02:27,260 --> 00:02:28,940 Oh, come on. Oh, come on yourself. 66 00:02:28,940 --> 00:02:29,180 Oh, come on. It's a major international event 67 00:02:29,180 --> 00:02:30,220 It's a major international event 68 00:02:30,220 --> 00:02:32,140 and they're major international celebrities. 69 00:02:32,140 --> 00:02:33,540 And speaking of international celebrities, 70 00:02:33,540 --> 00:02:36,380 we welcome the newest member to the News At Six team. 71 00:02:36,380 --> 00:02:37,860 Gerry. Hey! Good to have you, mate. 72 00:02:37,860 --> 00:02:40,900 Now, you will be in charge of the international perspective. 73 00:02:40,900 --> 00:02:44,620 You will be doing a shitload of satellite interviews 74 00:02:44,620 --> 00:02:45,860 all over the world. 75 00:02:45,860 --> 00:02:47,700 And some of the guests we've got lined up for you, Gerry, 76 00:02:47,700 --> 00:02:47,940 And some of the guests they are top shelf. 77 00:02:47,940 --> 00:02:49,260 they are top shelf. 78 00:02:49,260 --> 00:02:49,500 We've got Jackie Collins, they are top shelf. 79 00:02:49,500 --> 00:02:51,460 We've got Jackie Collins, Joan Collins, Barbara Cartland. 80 00:02:51,460 --> 00:02:51,700 We've got Jackie Collins, Uh... Mel Gibson - our Mel. 81 00:02:51,700 --> 00:02:53,140 Uh... Mel Gibson - our Mel. 82 00:02:53,140 --> 00:02:54,820 That's good. Zsa Zsa Gabor. 83 00:02:54,820 --> 00:02:56,380 (CHUCKLES) Zsa Zsa Gabor, 84 00:02:56,380 --> 00:02:56,620 (CHUCKLES) Cliff Richard and Danny La Rue. 85 00:02:56,620 --> 00:02:58,340 Cliff Richard and Danny La Rue. 86 00:02:58,340 --> 00:03:00,420 And it's gonna be called... 87 00:03:00,420 --> 00:03:02,340 ..Celebrity 88 00:03:02,340 --> 00:03:03,780 BOTH: Smorgasbord. 89 00:03:03,780 --> 00:03:04,020 (LAUGHS) BOTH: Smorgasbord. 90 00:03:04,020 --> 00:03:06,260 (LAUGHS) Bloody good, though, right? 91 00:03:06,260 --> 00:03:08,060 So, is this gonna be the whole year 92 00:03:08,060 --> 00:03:10,140 or just the days leading up to the event? 93 00:03:10,140 --> 00:03:10,380 or just the days All...year... 94 00:03:10,380 --> 00:03:12,180 All...year... 95 00:03:12,180 --> 00:03:13,740 ..long. It's gonna start in December. 96 00:03:13,740 --> 00:03:16,260 Of course. December. Hence the promo. (CHUCKLES) 97 00:03:16,260 --> 00:03:18,980 What we want is, when you sweep over to us, 98 00:03:18,980 --> 00:03:19,220 What we want we want to feel it coming home. 99 00:03:19,220 --> 00:03:20,460 we want to feel it coming home. 100 00:03:20,460 --> 00:03:21,580 Yeah. 101 00:03:21,580 --> 00:03:22,620 Mm. 102 00:03:22,620 --> 00:03:22,860 What about Mm. 103 00:03:22,860 --> 00:03:24,780 What about the Aboriginal perspective? 104 00:03:26,220 --> 00:03:27,260 (HALF LAUGHS) 105 00:03:28,220 --> 00:03:30,420 Well... Uh... 106 00:03:30,420 --> 00:03:31,460 (CLEARS THROAT) 107 00:03:32,420 --> 00:03:33,900 I didn't check. 108 00:03:33,900 --> 00:03:35,500 And, uh... 109 00:03:35,500 --> 00:03:38,100 ..Ernie Dingo was taken, so... 110 00:03:39,060 --> 00:03:41,780 Well, we have the... the Irish comedian perspective, 111 00:03:41,780 --> 00:03:44,100 but we can't have a single Aboriginal person? 112 00:03:44,100 --> 00:03:44,340 but we can't have Oh, come on! 113 00:03:44,340 --> 00:03:45,540 Oh, come on! 114 00:03:45,540 --> 00:03:46,540 Helen, honestly, look, 115 00:03:46,540 --> 00:03:49,100 Ernie Dingos - they don't grow on trees. 116 00:03:49,100 --> 00:03:50,820 Come on. Come on. Don't worry about them, alright? 117 00:03:50,820 --> 00:03:51,060 Come on. Come on. We don't need them. 118 00:03:51,060 --> 00:03:52,180 We don't need them. 119 00:03:52,180 --> 00:03:55,220 We've got the team here to cover all the bases. 120 00:03:55,220 --> 00:03:55,460 We've got the team here Come on, Helen. Mm! 121 00:03:55,460 --> 00:03:57,420 Come on, Helen. Mm! 122 00:03:57,420 --> 00:04:01,100 We've got the newsman, the sportsman, the comedian. 123 00:04:03,580 --> 00:04:05,020 And a woman. 124 00:04:05,980 --> 00:04:07,700 The perfect cross-section of Australia. 125 00:04:07,700 --> 00:04:07,940 The perfect cross-section Yes. The faces of a nation, right? 126 00:04:07,940 --> 00:04:09,540 Yes. The faces of a nation, right? 127 00:04:09,540 --> 00:04:11,660 Actually, that's bloody beautiful. 128 00:04:11,660 --> 00:04:11,900 Um... You might wanna Actually, that's bloody beautiful. 129 00:04:11,900 --> 00:04:13,820 Um... You might wanna write that down. 130 00:04:13,820 --> 00:04:16,660 I don't think anyone at this table is gonna forget that one, Charlie. 131 00:04:16,660 --> 00:04:16,900 I don't think anyone at this table 'A' or 'the'? 132 00:04:16,900 --> 00:04:17,740 'A' or 'the'? 133 00:04:17,740 --> 00:04:18,940 'A'. "Of a." 134 00:04:18,940 --> 00:04:20,260 "Of a." "Of a." Yep. 135 00:04:21,220 --> 00:04:22,780 Mm. That's good. 136 00:04:26,740 --> 00:04:29,580 I am not gonna go trawling up and down the East Coast 137 00:04:29,580 --> 00:04:31,860 looking at fucking dresses. Oh, yes, you are. 138 00:04:31,860 --> 00:04:34,100 And you're gonna do it with your lovely Helen Norville smile 139 00:04:34,100 --> 00:04:36,620 because, if you don't, little Chuck's gonna turf you out. 140 00:04:36,620 --> 00:04:36,860 because, if you don't, Me or you? 141 00:04:36,860 --> 00:04:38,020 Me or you? 142 00:04:38,020 --> 00:04:39,820 MARTA: Excuse me, sir. I've got a drink, thanks. 143 00:04:39,820 --> 00:04:41,980 There's a telephone call for you. What do you want? 144 00:04:41,980 --> 00:04:44,220 It's the newsroom. Oh, my God. 145 00:04:49,940 --> 00:04:53,860 (INDISTINCT CHATTER) 146 00:04:55,740 --> 00:04:59,060 I've got some deeply distressing news. 147 00:04:59,060 --> 00:05:02,300 Charlie Tate has a double jacuzzi in his en suite. 148 00:05:02,300 --> 00:05:04,100 What? Yeah. 149 00:05:04,100 --> 00:05:07,260 And a two-metre-wide chandelier down that hallway. 150 00:05:07,260 --> 00:05:10,140 He does get a lot of things imported. 151 00:05:12,060 --> 00:05:13,180 Um... 152 00:05:14,140 --> 00:05:16,500 I've got a little source in Charlie's office. 153 00:05:16,500 --> 00:05:19,940 Last week, I took a look at some audience testing. 154 00:05:19,940 --> 00:05:21,940 You're getting very promising audience scores. 155 00:05:21,940 --> 00:05:22,180 You're getting Do you have a copy? 156 00:05:22,180 --> 00:05:24,060 Do you have a copy? 157 00:05:24,060 --> 00:05:25,020 No. 158 00:05:25,020 --> 00:05:27,220 But I can say you're almost at 30, on par with Helen, 159 00:05:27,220 --> 00:05:29,980 which is astonishing after only a year. 160 00:05:29,980 --> 00:05:30,220 which is astonishing You're cited as... 161 00:05:30,220 --> 00:05:32,100 You're cited as... 162 00:05:32,100 --> 00:05:34,340 ..'trustworthy' and 'consistent'. 163 00:05:35,860 --> 00:05:37,380 Were there negatives? 164 00:05:37,380 --> 00:05:39,260 Oh, yeah, but everyone gets negatives. 165 00:05:39,260 --> 00:05:40,460 What are they? 166 00:05:41,780 --> 00:05:44,660 'Robotic' and 'stiff'. 167 00:05:45,620 --> 00:05:47,340 Uh... Right, there's been a shooting. 168 00:05:47,340 --> 00:05:47,580 Uh... There's gunmen in...in Clifton Hill. 169 00:05:47,580 --> 00:05:49,380 There's gunmen in...in Clifton Hill. 170 00:05:49,380 --> 00:05:50,740 What? Clifton Hill? 171 00:05:50,740 --> 00:05:52,820 Dennis said first shots were reported 15 minutes ago 172 00:05:52,820 --> 00:05:53,700 and they're firing into traffic. 173 00:05:53,700 --> 00:05:55,180 Are we breaking into... Can I use this phone? 174 00:05:55,180 --> 00:05:55,420 Are we breaking into... There's little information, 175 00:05:55,420 --> 00:05:56,180 There's little information, 176 00:05:56,180 --> 00:05:57,500 there's no footage. That's fine. Dale? 177 00:05:57,500 --> 00:05:59,180 You're going in blind. I'm just gonna... 178 00:05:59,180 --> 00:06:02,140 We should avoid Plunkett and Hoddle. They'd have closed those roads off. 179 00:06:02,140 --> 00:06:02,380 We should avoid Plunkett and Hoddle. (PHONE LINE RINGS) 180 00:06:02,380 --> 00:06:03,820 (PHONE LINE RINGS) 181 00:06:03,820 --> 00:06:06,220 Come on, Noels. Pick up. Pick up. 182 00:06:06,220 --> 00:06:07,700 (PHONE LINE RINGS) 183 00:06:07,700 --> 00:06:09,140 Pick up. 184 00:06:09,140 --> 00:06:09,380 VOICEMAIL: Pick up. 185 00:06:09,380 --> 00:06:10,700 VOICEMAIL: G'day. You've reached Rob... 186 00:06:10,700 --> 00:06:10,940 VOICEMAIL: Shit! 187 00:06:10,940 --> 00:06:11,700 Shit! 188 00:06:11,700 --> 00:06:13,180 Thank you, Charlie. 189 00:06:13,180 --> 00:06:13,420 Thanks for having me. Thank you, Charlie. 190 00:06:13,420 --> 00:06:14,700 Thanks for having me. No worries, mate. 191 00:06:24,180 --> 00:06:26,380 (ENGINE STARTS) 192 00:06:28,620 --> 00:06:29,900 (TYRES SKID) 193 00:06:30,860 --> 00:06:34,220 Dennis! 194 00:06:34,220 --> 00:06:35,180 Who have we got at the scene? 195 00:06:35,180 --> 00:06:36,900 DENNIS: Brian and Ross. I sent them straight there. 196 00:06:36,900 --> 00:06:37,140 DENNIS: Brian and Ross. How many shooters are there? 197 00:06:37,140 --> 00:06:38,220 How many shooters are there? 198 00:06:38,220 --> 00:06:39,820 Well, the cops reckon there's at least two. 199 00:06:39,820 --> 00:06:40,060 Well, the cops reckon What? They don't actually know? 200 00:06:40,060 --> 00:06:41,220 What? They don't actually know? 201 00:06:41,220 --> 00:06:41,460 Well, it could be a gang What? They don't actually know? 202 00:06:41,460 --> 00:06:42,740 Well, it could be a gang from the sound of it. 203 00:06:42,740 --> 00:06:45,300 Locals are calling us non-stop. They reckon Hoddle Street's a war zone. 204 00:06:45,300 --> 00:06:47,180 When are we gonna get some footage? I don't know. 205 00:06:47,180 --> 00:06:49,460 Even without footage, we've got enough for a three-minute brief. 206 00:06:49,460 --> 00:06:49,700 Even without footage, we've got More if we cover recent shootings. 207 00:06:49,700 --> 00:06:51,100 More if we cover recent shootings. 208 00:06:51,100 --> 00:06:51,340 Yeah. I mean, people who want More if we cover recent shootings. 209 00:06:51,340 --> 00:06:53,620 Yeah. I mean, people who want the information sit at the phones. 210 00:06:53,620 --> 00:06:53,860 Yeah. I mean, people who want We can be on the desk in 10. 211 00:06:53,860 --> 00:06:55,420 We can be on the desk in 10. 212 00:06:56,820 --> 00:06:59,580 (HELICOPTER ROTORS WHIRR) 213 00:07:00,860 --> 00:07:03,100 RADIO NEWSREADER: Reports of shootings have emerged. 214 00:07:03,100 --> 00:07:05,660 Several civilians have reportedly been hit 215 00:07:05,660 --> 00:07:09,940 with the total number of casualties unknown, as ambulances await... 216 00:07:09,940 --> 00:07:12,620 POLICE: No, no. Sorry, mate, this road's closed. 217 00:07:13,860 --> 00:07:15,140 (GUNSHOT) Agh! 218 00:07:15,140 --> 00:07:16,700 Shots fired. Shots fired. (GUNSHOT) 219 00:07:16,700 --> 00:07:19,580 Back into your car! Sir, get back into your car! 220 00:07:19,580 --> 00:07:19,820 Back into your car! We need back up. 221 00:07:19,820 --> 00:07:21,340 We need back up. 222 00:07:21,340 --> 00:07:23,460 (STARTS ENGINE) 223 00:07:25,780 --> 00:07:27,540 Shit! Whoa! Whoa! Whoa! 224 00:07:27,540 --> 00:07:29,100 Sorry, mate! Sorry! You right there? 225 00:07:29,100 --> 00:07:31,260 Sorry! Get out of here. You can't be here. 226 00:07:36,460 --> 00:07:38,660 (TYRES SKID) 227 00:07:41,540 --> 00:07:43,820 (TYRES SKID) 228 00:07:53,380 --> 00:07:54,660 Noels! 229 00:07:56,820 --> 00:07:58,100 Noelene! 230 00:08:01,500 --> 00:08:02,540 (SIGHS) 231 00:08:06,580 --> 00:08:08,860 (BREATHES HEAVILY) 232 00:08:12,740 --> 00:08:14,300 Fuck me! 233 00:08:19,740 --> 00:08:21,620 So, how many casualties are there? 234 00:08:21,620 --> 00:08:23,780 None confirmed yet, but reports say there's a few. 235 00:08:23,780 --> 00:08:26,300 Is the gunman still at large? Yes, and still armed. 236 00:08:26,300 --> 00:08:28,540 One just fired at a police helicopter. 237 00:08:28,540 --> 00:08:30,540 (NEWS AT SIX THEME MUSIC PLAYS) 238 00:08:30,540 --> 00:08:32,380 CREW: 10 seconds! 239 00:08:33,820 --> 00:08:35,700 And six! 240 00:08:35,700 --> 00:08:36,740 Five! 241 00:08:36,740 --> 00:08:37,980 Four! 242 00:08:37,980 --> 00:08:42,260 (NEWS AT SIX THEME MUSIC PLAYS) 243 00:08:42,260 --> 00:08:43,900 Good evening. I'm Helen Norville. 244 00:08:43,900 --> 00:08:45,540 And I'm Dale Jennings. 245 00:08:45,540 --> 00:08:47,020 We interrupt our programming 246 00:08:47,020 --> 00:08:47,260 with breaking news We interrupt our programming 247 00:08:47,260 --> 00:08:49,140 with breaking news from the heart of Melbourne 248 00:08:49,140 --> 00:08:51,980 as terror unfolds on a Clifton Hill street. 249 00:08:54,420 --> 00:08:56,460 (HUBBUB) 250 00:08:56,460 --> 00:08:58,860 Sustained gunfire on Hoddle Street. 251 00:08:58,860 --> 00:09:02,380 Witness accounts described an armed gunman firing indiscriminately 252 00:09:02,380 --> 00:09:02,620 Witness accounts described an armed into passing traffic. 253 00:09:02,620 --> 00:09:04,420 into passing traffic. 254 00:09:04,420 --> 00:09:06,460 There are reports of multiple casualties, 255 00:09:06,460 --> 00:09:09,380 but no confirmed death toll at this stage. 256 00:09:09,380 --> 00:09:11,900 It's also unclear as yet how many perpetrators... 257 00:09:11,900 --> 00:09:13,820 Noels, have you contacted St Vincent's Hospital yet? 258 00:09:13,820 --> 00:09:17,220 Um... Not yet, but I will hurry up. Police are advising stay inside 259 00:09:17,220 --> 00:09:20,580 and motorists to avoid the area entirely. 260 00:09:20,580 --> 00:09:23,980 Our understanding is that the shooter or shooters 261 00:09:23,980 --> 00:09:24,220 Our understanding have fled the scene 262 00:09:24,220 --> 00:09:25,460 have fled the scene 263 00:09:25,460 --> 00:09:25,700 but are still at large have fled the scene 264 00:09:25,700 --> 00:09:27,660 but are still at large and heavily armed. 265 00:09:27,660 --> 00:09:27,900 but are still at large A manhunt is currently underway. 266 00:09:27,900 --> 00:09:30,300 A manhunt is currently underway. 267 00:09:30,300 --> 00:09:32,260 The timing of police-radio reports 268 00:09:32,260 --> 00:09:32,500 suggest Hoddle Street The timing of police-radio reports 269 00:09:32,500 --> 00:09:34,860 suggest Hoddle Street endured heavy gunfire 270 00:09:34,860 --> 00:09:35,100 suggest Hoddle Street for approximately 45 minutes. 271 00:09:35,100 --> 00:09:37,860 for approximately 45 minutes. 272 00:09:37,860 --> 00:09:40,900 (BIRDS SQUALL) 273 00:09:53,780 --> 00:09:55,820 Dale? Dale. Dale. 274 00:09:55,820 --> 00:09:57,300 Murray's in. They've got the footage. 275 00:09:57,300 --> 00:09:59,100 We're just about to go through the tapes. 276 00:10:14,260 --> 00:10:15,940 DENNIS: OK. So, this would be what time? 277 00:10:15,940 --> 00:10:17,420 BRIAN: This is when we first got there. 278 00:10:17,420 --> 00:10:19,460 It was just before you could hear the helicopters, so... 279 00:10:19,460 --> 00:10:21,660 It was 9:45 when the initial gunfire died down. 280 00:10:21,660 --> 00:10:23,500 That's when I left to head here. Yeah, right. 281 00:10:23,500 --> 00:10:25,340 Wait, I thought you lived out in Burwood? 282 00:10:25,340 --> 00:10:25,580 Wait, I thought you lived I was...visiting a friend. 283 00:10:25,580 --> 00:10:27,820 I was...visiting a friend. 284 00:10:27,820 --> 00:10:29,340 OK, so, now we're moving up the scene. 285 00:10:29,340 --> 00:10:32,620 Shooters had already split, but we got the smashed-up cars, the ambos. 286 00:10:32,620 --> 00:10:34,500 OK, so, you guys were the only crew out there? 287 00:10:34,500 --> 00:10:36,740 Yeah. For ages. Yeah, right. Bloody heroes, eh? 288 00:10:36,740 --> 00:10:37,940 First on the scene. 289 00:10:37,940 --> 00:10:40,580 MURRAY: Is that a dead body? 290 00:10:40,580 --> 00:10:42,140 Yeah, they just left him there. 291 00:10:42,140 --> 00:10:44,260 Am I cutting around that or... 292 00:10:44,260 --> 00:10:45,740 No, I mean, we should keep it, right? 293 00:10:45,740 --> 00:10:45,980 DALE: What? No, I mean, we should keep it, right? 294 00:10:45,980 --> 00:10:47,820 DALE: What? He's in every second shot. 295 00:10:47,820 --> 00:10:49,500 Yeah, because no-one fucking moved him for hours. 296 00:10:49,500 --> 00:10:51,660 Yeah, Jean, is Lindsay... Yeah. Alright. Thanks. 297 00:10:51,660 --> 00:10:51,900 Yeah, Jean, is Lindsay... We're not showing dead bodies. 298 00:10:51,900 --> 00:10:52,940 We're not showing dead bodies. 299 00:10:52,940 --> 00:10:55,260 We can show dead bodies, man. We've shown dead bodies before. 300 00:10:55,260 --> 00:10:57,300 That Beirut footage was worse than this. Vietnam definitely. 301 00:10:57,300 --> 00:10:59,420 On a Melbourne street? So, it's OK to show overseas bodies 302 00:10:59,420 --> 00:11:02,180 but not local ones? We can just stay on the wider shot. 303 00:11:03,460 --> 00:11:06,020 Alright, what have you got? A shot of a body. 304 00:11:06,020 --> 00:11:07,060 Ooh. Body. 305 00:11:07,060 --> 00:11:08,980 Right, if we're gonna make the hour, we've got to hurry up. 306 00:11:08,980 --> 00:11:09,220 Right, if we're gonna make the hour, So, Lindsay, what do you reckon? 307 00:11:09,220 --> 00:11:10,500 So, Lindsay, what do you reckon? 308 00:11:10,500 --> 00:11:11,820 Um... 309 00:11:12,860 --> 00:11:15,260 We're the only network with these images? 310 00:11:15,260 --> 00:11:15,500 We're the only network Mm-hm. 311 00:11:15,500 --> 00:11:17,140 Mm-hm. 312 00:11:17,140 --> 00:11:19,380 Run the bloody things in with a big graphic - 313 00:11:19,380 --> 00:11:20,580 "First on the scene." 314 00:11:22,140 --> 00:11:24,020 I can't cut a story in 15 minutes. 315 00:11:24,020 --> 00:11:24,260 No, you just use the raw footage I can't cut a story in 15 minutes. 316 00:11:24,260 --> 00:11:26,140 No, you just use the raw footage and we'll talk over it. 317 00:11:26,140 --> 00:11:26,380 No, you just use the raw footage DALE: Oh... 318 00:11:26,380 --> 00:11:27,180 DALE: Oh... 319 00:11:30,460 --> 00:11:31,580 Come on, let's go, man. 320 00:11:31,580 --> 00:11:33,300 15 minutes. Hurry up. Alright, alright, alright. 321 00:11:36,980 --> 00:11:38,500 Do you wanna do this together? 322 00:11:38,500 --> 00:11:40,060 I don't think rolling raw footage 323 00:11:40,060 --> 00:11:41,620 just hours after the event has happened 324 00:11:41,620 --> 00:11:43,780 is a good idea. Oh, Christ Almighty. 325 00:11:43,780 --> 00:11:46,380 Hey, they've released the identity of the shooter. 326 00:11:46,380 --> 00:11:48,660 It's just the one? Yeah. He's alive and in custody. 327 00:11:48,660 --> 00:11:48,900 It's just the one? Oh, my God. He's just a kid. 328 00:11:48,900 --> 00:11:50,140 Oh, my God. He's just a kid. 329 00:11:50,140 --> 00:11:52,300 Discharged from the army about a fortnight ago. 330 00:11:52,300 --> 00:11:54,580 Also, the official death toll just hit six. 331 00:11:54,580 --> 00:11:57,140 Alright, no, we both haven't slept. We're exhausted. 332 00:11:57,140 --> 00:11:58,940 I think we should wait until the footage has been cut. 333 00:11:58,940 --> 00:12:02,180 No, I'm going on now. You can do the edited version later. 334 00:12:02,180 --> 00:12:04,780 (NEWS AT SIX THEME MUSIC PLAYS) 335 00:12:04,780 --> 00:12:06,420 CREW: And in six! 336 00:12:06,420 --> 00:12:08,020 Five! 337 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 Four! 338 00:12:09,020 --> 00:12:11,980 (NEWS AT SIX THEME MUSIC PLAYS) 339 00:12:11,980 --> 00:12:14,380 Good morning. I'm Helen Norville. 340 00:12:14,380 --> 00:12:17,980 Police have now arrested a 19-year-old former military cadet 341 00:12:17,980 --> 00:12:20,340 in the wake of last night's shooting spree, 342 00:12:20,340 --> 00:12:22,580 which has left six confirmed dead 343 00:12:22,580 --> 00:12:25,260 and another 18 people wounded. 344 00:12:25,260 --> 00:12:27,020 News At Six was the first on the scene, 345 00:12:27,020 --> 00:12:30,900 and we can now reveal exclusive footage of the aftermath. 346 00:12:31,860 --> 00:12:34,420 We're now seeing Hoddle Street in the wake of the massacre. 347 00:12:34,420 --> 00:12:34,660 We're now seeing Hoddle Street They're airing the footage already. 348 00:12:34,660 --> 00:12:37,700 They're airing the footage already. 349 00:12:37,700 --> 00:12:39,740 They're the only ones airing footage. 350 00:12:40,820 --> 00:12:42,500 Shattered glass. 351 00:12:42,500 --> 00:12:42,740 Shocking reminders Shattered glass. 352 00:12:42,740 --> 00:12:45,780 Shocking reminders of a night of terror, 353 00:12:45,780 --> 00:12:48,620 where motorists going about their lives were caught... 354 00:12:48,620 --> 00:12:52,260 The kids wouldn't have left for school yet. 355 00:12:52,260 --> 00:12:53,660 Yeah, I know. 356 00:12:53,660 --> 00:12:56,300 If it bleeds, it leads. 357 00:12:56,300 --> 00:12:58,580 None of the victims have yet been named. 358 00:12:58,580 --> 00:13:01,780 But we do understand a formal identification process 359 00:13:01,780 --> 00:13:02,020 But we do understand is currently underway. 360 00:13:02,020 --> 00:13:03,580 is currently underway. 361 00:13:03,580 --> 00:13:05,500 (GASPS) God. 362 00:13:05,500 --> 00:13:07,500 (GASPS) 363 00:13:07,500 --> 00:13:08,700 And we're out! 364 00:13:15,620 --> 00:13:18,940 JEAN: It may be better to call the police or to... 365 00:13:18,940 --> 00:13:20,420 Bludging. We do understand. 366 00:13:20,420 --> 00:13:22,420 I might need you to take this. What do you mean? 367 00:13:22,420 --> 00:13:25,220 I'm so sorry. Would you mind holding for just one moment? 368 00:13:25,220 --> 00:13:26,660 I promise I'll be right back. 369 00:13:27,620 --> 00:13:29,420 A family's called in. They're very distressed. 370 00:13:29,420 --> 00:13:32,140 Well, just say we appreciate the call and we apologise. 371 00:13:32,140 --> 00:13:32,380 Well, just say we appreciate They were watching the news 372 00:13:32,380 --> 00:13:33,620 They were watching the news 373 00:13:33,620 --> 00:13:33,860 and they think they spotted They were watching the news 374 00:13:33,860 --> 00:13:36,300 and they think they spotted their father's sedan in the footage. 375 00:13:38,220 --> 00:13:39,740 Oh, not our footage? 376 00:13:40,820 --> 00:13:43,620 They saw their father dead on television. 377 00:13:44,900 --> 00:13:46,060 Oh, for... 378 00:13:46,060 --> 00:13:47,100 (GRUNTS) 379 00:14:06,940 --> 00:14:08,900 Jen, stop. What's going on? 380 00:14:20,340 --> 00:14:22,580 Anyway, I should make tracks. 381 00:14:22,580 --> 00:14:22,780 Anyway, I should make tracks. Here, take some. 382 00:14:22,780 --> 00:14:24,220 Here, take some. 383 00:14:24,220 --> 00:14:26,700 Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim, I'm driving, but, uh... 384 00:14:26,700 --> 00:14:26,940 Oh, no, I can't, I can't, Mrs Kim, Gamsa hapnida. 385 00:14:26,940 --> 00:14:28,940 Gamsa hapnida. 386 00:14:30,660 --> 00:14:32,140 Noels, can I have a quick word? 387 00:14:32,140 --> 00:14:33,180 Mm. 388 00:14:38,340 --> 00:14:39,860 (SIGHS) 389 00:14:41,220 --> 00:14:42,700 They're still looking. 390 00:14:42,700 --> 00:14:43,860 (LAUGHS) 391 00:14:43,860 --> 00:14:46,060 They're driving me around the bend. 392 00:14:46,060 --> 00:14:47,500 Oh, they just want you safe. 393 00:14:47,500 --> 00:14:49,940 Yeah, and I am. I am safe. 394 00:14:49,940 --> 00:14:52,340 Yeah, I know. I know. 395 00:14:52,340 --> 00:14:54,380 Hey, listen, um... 396 00:14:54,380 --> 00:14:57,420 Dennis asked me today if we were a couple. 397 00:14:59,180 --> 00:15:00,220 When? 398 00:15:00,220 --> 00:15:02,740 Hey? Uh... This arvo. He just pulled me aside and said, 399 00:15:02,740 --> 00:15:04,260 "Are you and Noelene an item?" 400 00:15:04,260 --> 00:15:05,860 What did you say? 401 00:15:05,860 --> 00:15:07,580 I said there was nothing going on. 402 00:15:07,580 --> 00:15:09,020 Yeah, and what did he say after that? 403 00:15:09,980 --> 00:15:12,220 I don't know, Noels, he...he didn't ask about it again. 404 00:15:12,220 --> 00:15:13,580 He had a million things happening. 405 00:15:16,060 --> 00:15:19,500 If you don't see us having a future together, just tell me. 406 00:15:19,500 --> 00:15:21,980 What? Well, you never wanna tell anyone. 407 00:15:21,980 --> 00:15:24,620 You know what's at stake for me if we tell the office and... 408 00:15:24,620 --> 00:15:26,460 You didn't think your parents would be alright with it, 409 00:15:26,460 --> 00:15:26,700 You didn't think your parents and they came around. 410 00:15:26,700 --> 00:15:27,660 and they came around. 411 00:15:27,660 --> 00:15:28,860 They accept it, 412 00:15:28,860 --> 00:15:31,940 but they haven't told our community or my family back in Korea. 413 00:15:31,940 --> 00:15:34,300 Oh, brilliant. So, THEY think I'm bad for you too? 414 00:15:34,300 --> 00:15:36,220 No! I... No. 415 00:15:36,220 --> 00:15:37,020 No. 416 00:15:37,980 --> 00:15:40,660 I'm just being cautious 417 00:15:40,660 --> 00:15:43,380 because I care about us and I want to protect us. 418 00:15:43,380 --> 00:15:44,580 Yeah, so do I. 419 00:15:45,540 --> 00:15:46,740 I... 420 00:15:46,740 --> 00:15:48,500 Look, maybe I'm just... it's catching up with me, 421 00:15:48,500 --> 00:15:50,820 the lack of sleep or something, but I should go. 422 00:15:54,660 --> 00:15:55,660 (CAR DOOR SHUTS) 423 00:15:55,660 --> 00:15:58,300 (ENGINE STARTS) 424 00:16:15,940 --> 00:16:20,140 (SIREN WAILS) 425 00:16:20,140 --> 00:16:23,420 (HELICOPTER ROTORS WHIRR) 426 00:16:23,420 --> 00:16:24,540 (GUNSHOT) 427 00:16:25,620 --> 00:16:26,660 (GUNSHOT) 428 00:16:55,340 --> 00:16:58,140 I'm afraid this is all we've got for tonight. 429 00:16:59,100 --> 00:17:00,260 It's great. Thanks. 430 00:17:01,700 --> 00:17:03,980 Mate, uh... I know you probably get this a lot, 431 00:17:03,980 --> 00:17:05,700 but, uh... (CHUCKLES) 432 00:17:05,700 --> 00:17:06,820 ..you were a brilliant player. 433 00:17:06,820 --> 00:17:07,820 Yeah. 434 00:17:07,820 --> 00:17:10,460 I reckon the Saints could do with a few more guys like you. 435 00:17:10,460 --> 00:17:10,700 I reckon the Saints could do Oh, thank you. 436 00:17:10,700 --> 00:17:11,900 Oh, thank you. 437 00:17:11,900 --> 00:17:15,300 That's, uh... Anyway, listen, what do I owe you? 438 00:17:15,300 --> 00:17:17,300 Oh, 20 bucks. 20 bucks? 439 00:17:17,300 --> 00:17:19,580 20 for the night. Five extra for guests. 440 00:17:19,580 --> 00:17:19,820 20 for the night. But, for you, I'll waive it. 441 00:17:19,820 --> 00:17:21,060 But, for you, I'll waive it. 442 00:17:22,020 --> 00:17:24,180 What? Oh, no, no. It's just me. No, it's alright, mate. 443 00:17:24,180 --> 00:17:25,820 We're very discreet. (CHUCKLES) 444 00:17:28,740 --> 00:17:30,260 (EXHALES HEAVILY) 445 00:17:49,660 --> 00:17:51,180 DENNIS: OK, great. Good, good, good. 446 00:17:51,180 --> 00:17:53,340 So, now, what do we have on the background on the shooter? 447 00:17:53,340 --> 00:17:55,060 I think I found one of his old schoolmates. 448 00:17:55,060 --> 00:17:57,300 She's pretty nervous to speak, but I think I can get her there. 449 00:17:57,300 --> 00:17:59,340 Yes, do it. Do it, do it. Keep finding others. OK? 450 00:17:59,340 --> 00:18:00,940 I wanna know everything about this guy - 451 00:18:00,940 --> 00:18:03,900 childhood trauma, drugs, trouble getting laid. 452 00:18:03,900 --> 00:18:05,380 OK? Anything that made this guy a bloody psycho. 453 00:18:05,380 --> 00:18:07,500 I think that we should interview Stephen Bramhall. 454 00:18:07,500 --> 00:18:08,740 Who? Gun lobbyist? 455 00:18:08,740 --> 00:18:10,100 Yeah. Who, Noelene? 456 00:18:10,100 --> 00:18:13,500 We interviewed him when they caught the Kimberley killer. Gun rights. 457 00:18:13,500 --> 00:18:15,740 Yeah. Nearly every letter to the editor this morning 458 00:18:15,740 --> 00:18:17,100 is about tightening gun control. 459 00:18:17,100 --> 00:18:18,580 I think that there's about to be 460 00:18:18,580 --> 00:18:20,300 a really big shift with gun legislation. 461 00:18:20,300 --> 00:18:22,660 In Victoria? No, nationwide. 462 00:18:22,660 --> 00:18:25,140 Ha! Good luck with that. (LAUGHS) This gun lobbyist is pro guns? 463 00:18:25,140 --> 00:18:25,380 Ha! Good luck with that. (LAUGHS) Yeah, he's...he's pro shooter. 464 00:18:25,380 --> 00:18:26,900 Yeah, he's...he's pro shooter. 465 00:18:26,900 --> 00:18:29,380 Ah, I don't think we should putting a shooter on the desk right now. 466 00:18:29,380 --> 00:18:31,020 I think now's exactly the time we should be doing that. 467 00:18:31,020 --> 00:18:33,140 I mean, it's... it's making somebody answerable. 468 00:18:33,140 --> 00:18:35,500 LINDSAY: Dennis! Uh... In here. 469 00:18:35,500 --> 00:18:36,940 OK, Helen, look, we'll just send a crew out. 470 00:18:36,940 --> 00:18:39,460 No, I think we should do it on the desk live. 471 00:18:39,460 --> 00:18:40,380 (SLAMS DOOR) 472 00:18:40,380 --> 00:18:41,660 Right, we, uh... 473 00:18:42,620 --> 00:18:45,180 We are softening our approach to Hoddle Street. 474 00:18:45,180 --> 00:18:45,420 We are softening our approach What? 475 00:18:45,420 --> 00:18:46,180 What? 476 00:18:46,180 --> 00:18:47,660 Last night a family rang in. 477 00:18:47,660 --> 00:18:50,700 They recognised the body of their father in our footage. 478 00:18:50,700 --> 00:18:53,220 They learned about his death by watching us. 479 00:18:53,220 --> 00:18:54,780 That... That angle was so wide 480 00:18:54,780 --> 00:18:56,500 there's no way that they'd be able to identify a... 481 00:18:56,500 --> 00:18:56,740 there's no way Oh, shush up, Helen. Shush up. 482 00:18:56,740 --> 00:18:57,900 Oh, shush up, Helen. Shush up. 483 00:18:57,900 --> 00:18:59,900 They recognised the car. 484 00:19:01,780 --> 00:19:03,820 I think we should apologise on the desk. 485 00:19:03,820 --> 00:19:04,060 I think we should apologise No, no. Christ, no, no, no. 486 00:19:04,060 --> 00:19:06,020 No, no. Christ, no, no, no. 487 00:19:06,020 --> 00:19:08,500 We're dealing with this privately. I don't want this going public. 488 00:19:08,500 --> 00:19:11,020 And no-one in this room wants this going public. 489 00:19:11,020 --> 00:19:11,260 And no-one in this room Jean is dealing with them directly. 490 00:19:11,260 --> 00:19:12,700 Jean is dealing with them directly. 491 00:19:12,700 --> 00:19:14,820 I think maybe I should call the family personally and... 492 00:19:14,820 --> 00:19:16,260 Oh, Christ, Helen, take a breath! 493 00:19:16,260 --> 00:19:17,500 Honestly. 494 00:19:17,500 --> 00:19:19,340 I mean, haven't YOU done enough already? 495 00:19:19,340 --> 00:19:19,580 I mean, haven't YOU done enough You are the last person 496 00:19:19,580 --> 00:19:21,380 You are the last person 497 00:19:21,380 --> 00:19:23,380 that should contact that poor, bloody family. 498 00:19:23,380 --> 00:19:25,260 You were the one that signed off on that footage. 499 00:19:25,260 --> 00:19:27,180 (GROANS) You see, now, I remember someone 500 00:19:27,180 --> 00:19:29,220 that looks a lot like you running around the newsroom, 501 00:19:29,220 --> 00:19:31,740 pointing to the phone, saying, "People want some information!" 502 00:19:31,740 --> 00:19:34,860 Well, THEY'VE been giving US some information, Helen - complaints, 503 00:19:34,860 --> 00:19:36,820 hundreds of them about our coverage - 504 00:19:36,820 --> 00:19:37,060 hundreds of them too confronting - 505 00:19:37,060 --> 00:19:37,940 too confronting - 506 00:19:37,940 --> 00:19:39,980 but mostly they're complaints about you. 507 00:19:39,980 --> 00:19:40,220 but mostly Too uncaring. Too abrasive. 508 00:19:40,220 --> 00:19:41,900 Too uncaring. Too abrasive. 509 00:19:41,900 --> 00:19:43,100 Too cold! 510 00:19:43,100 --> 00:19:43,900 You! 511 00:19:43,900 --> 00:19:46,020 OK, so, gun lobbyist off the table then, eh? 512 00:19:46,020 --> 00:19:48,820 Tell me that's a fucking joke! If it's not, I'm strangling someone! 513 00:19:48,820 --> 00:19:50,380 It was an interview. It wasn't gonna be traumatic. 514 00:19:50,380 --> 00:19:50,620 It was an interview. It wasn't gonna be confronting. 515 00:19:50,620 --> 00:19:51,700 It wasn't gonna be confronting. 516 00:19:51,700 --> 00:19:54,580 Jesus, Helen! We have to talk about gun laws. 517 00:19:54,580 --> 00:19:55,860 I think it's one thing to cover gun laws, 518 00:19:55,860 --> 00:19:58,380 I think it's another thing to put a gun nut on the desk. 519 00:19:59,340 --> 00:20:01,260 Dale, thank you. He is gone. 520 00:20:01,260 --> 00:20:02,740 Alright, we are going to take 521 00:20:02,740 --> 00:20:02,980 a gentler approach to this story, Alright, we are going to take 522 00:20:02,980 --> 00:20:05,220 a gentler approach to this story, a softer approach. 523 00:20:05,220 --> 00:20:07,220 We're going to be doing bios of the victims. 524 00:20:07,220 --> 00:20:09,820 We're doing hero stories on the first people on the scene. 525 00:20:09,820 --> 00:20:10,060 We're doing hero stories Mm. Orders from little Charlie? 526 00:20:10,060 --> 00:20:11,740 Mm. Orders from little Charlie? 527 00:20:12,700 --> 00:20:16,020 Well, Helen, that's the way it's going to be tonight. 528 00:20:22,740 --> 00:20:25,780 (PHONES RING) 529 00:20:34,860 --> 00:20:37,060 You didn't have to cut me down like that. 530 00:20:37,060 --> 00:20:38,540 We should never have shown that footage. 531 00:20:38,540 --> 00:20:41,060 I agree. OK? The footage was a mistake. 532 00:20:41,060 --> 00:20:43,700 But to be fair, the police really should have told the family by then. 533 00:20:43,700 --> 00:20:45,260 They will never get that image out of their heads. 534 00:20:45,260 --> 00:20:48,340 Dale, I have been doing this much longer than you. 535 00:20:49,300 --> 00:20:52,740 Now we can back away from confronting footage, 536 00:20:52,740 --> 00:20:55,420 but we cannot back away from gun laws. 537 00:20:55,420 --> 00:20:58,380 The whole country is on the brink of a colossal change, 538 00:20:58,380 --> 00:20:58,620 The whole country is on the brink and it is our job to report it. 539 00:20:58,620 --> 00:21:01,900 and it is our job to report it. 540 00:21:07,220 --> 00:21:08,820 And you really think the best way to do that 541 00:21:08,820 --> 00:21:11,100 is by putting a gun lobbyist on the desk tonight? 542 00:21:11,100 --> 00:21:11,340 is by putting a gun lobbyist I do. 543 00:21:11,340 --> 00:21:13,060 I do. 544 00:21:16,620 --> 00:21:18,380 I'll talk to Lindsay. 545 00:21:20,100 --> 00:21:21,340 Great. 546 00:21:24,780 --> 00:21:26,300 (DOOR SLAMS) 547 00:21:28,100 --> 00:21:31,780 EVELYN: I can't tell you how much I appreciate this, Cheryl. 548 00:21:31,780 --> 00:21:32,020 EVELYN: I can't tell you how much This event is so ill-timed. 549 00:21:32,020 --> 00:21:35,300 This event is so ill-timed. 550 00:21:35,300 --> 00:21:37,700 No, it's good to have a distraction. 551 00:21:37,700 --> 00:21:39,300 I can't listen to it anymore. 552 00:21:40,260 --> 00:21:43,460 The details are just ghastly, aren't they? 553 00:21:43,460 --> 00:21:45,420 Yeah, I had nightmares about it. 554 00:21:45,420 --> 00:21:46,780 KAY: Hey! 555 00:21:46,780 --> 00:21:48,300 In here, darling! 556 00:21:49,540 --> 00:21:51,780 (WHISPERS) Promised she'd be here by 10:00. 557 00:21:52,740 --> 00:21:55,020 Anyway, let's not talk about it anymore. 558 00:21:55,020 --> 00:21:56,700 Talk about what? Hey. 559 00:21:56,700 --> 00:21:56,940 Talk about what? The madness on the streets. 560 00:21:56,940 --> 00:21:59,180 The madness on the streets. 561 00:21:59,180 --> 00:22:00,180 What? 562 00:22:01,140 --> 00:22:04,380 The shooting spree in Clifton Hill. 563 00:22:05,500 --> 00:22:08,140 Is this the first you've heard of it? 564 00:22:08,140 --> 00:22:11,180 Your father dedicated his entire program to it. 565 00:22:11,180 --> 00:22:12,940 I got rid of my telly. 566 00:22:12,940 --> 00:22:14,620 (GASPS) What?! 567 00:22:14,620 --> 00:22:14,860 (GASPS) That's all Scott and I ever did, 568 00:22:14,860 --> 00:22:15,980 That's all Scott and I ever did, 569 00:22:15,980 --> 00:22:16,220 we just sat there every night That's all Scott and I ever did, 570 00:22:16,220 --> 00:22:18,460 we just sat there every night getting square eyes. 571 00:22:21,100 --> 00:22:23,100 Was it... I mean... 572 00:22:23,100 --> 00:22:24,980 How many people... 573 00:22:24,980 --> 00:22:26,620 Uh... 574 00:22:26,620 --> 00:22:30,020 At least six dead and dozens wounded. 575 00:22:30,020 --> 00:22:30,260 At least six dead Jesus. 576 00:22:30,260 --> 00:22:32,500 Jesus. 577 00:22:32,500 --> 00:22:36,460 I must say, I was shocked at your coverage. 578 00:22:36,460 --> 00:22:39,460 Airing a dead body on morning news. 579 00:22:39,460 --> 00:22:40,820 I know. 580 00:22:42,060 --> 00:22:43,660 Oh, and you wanna know the worst thing? 581 00:22:44,620 --> 00:22:46,420 That man's family, 582 00:22:46,420 --> 00:22:48,900 they saw it and they rang in. 583 00:22:48,900 --> 00:22:50,180 What?! 584 00:22:50,180 --> 00:22:52,100 Yeah. That's how they found out he was dead. 585 00:22:52,100 --> 00:22:54,340 That's awful. Oh! 586 00:22:54,340 --> 00:22:55,660 Goodness! 587 00:22:56,940 --> 00:22:58,700 Oh, uh...look, 588 00:22:58,700 --> 00:23:00,500 why don't you get started on Kay? 589 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 Mm. 590 00:23:01,500 --> 00:23:03,060 What can I get you to drink? 591 00:23:04,100 --> 00:23:06,700 Yeah, I'll have a white with three, please. 592 00:23:06,700 --> 00:23:06,940 Yeah, I'll have a white I'll just have a vodka, please. 593 00:23:06,940 --> 00:23:08,820 I'll just have a vodka, please. 594 00:23:21,740 --> 00:23:23,220 Do you have to watch it? 595 00:23:23,220 --> 00:23:23,460 I mean, can't you just Do you have to watch it? 596 00:23:23,460 --> 00:23:26,340 I mean, can't you just stay in the make-up room? 597 00:23:26,340 --> 00:23:26,580 I mean, can't you just Uh... Well, Helen does most of it, 598 00:23:26,580 --> 00:23:28,300 Uh... Well, Helen does most of it, 599 00:23:28,300 --> 00:23:30,340 so, I've got to be there for touch-ups. 600 00:23:30,340 --> 00:23:30,580 so, I've got to be there Shit. 601 00:23:30,580 --> 00:23:31,620 Shit. 602 00:23:31,620 --> 00:23:35,860 Yeah, I try and look away, but she describes it all. 603 00:23:36,820 --> 00:23:39,300 I don't know how she does it. It's like it doesn't affect her. 604 00:23:39,300 --> 00:23:39,540 I don't know how she does it. Mm. 605 00:23:39,540 --> 00:23:40,420 Mm. 606 00:23:40,420 --> 00:23:43,300 I'd be a mess if I had to talk about it all. 607 00:23:49,060 --> 00:23:50,060 (KNOCKS) 608 00:23:50,060 --> 00:23:51,260 Yeah. 609 00:23:52,340 --> 00:23:53,860 Sorry. 610 00:23:53,860 --> 00:23:57,260 I know you're busy, but can I run something by you? 611 00:23:57,260 --> 00:23:57,500 I know you're busy, Sure. 612 00:23:57,500 --> 00:23:58,460 Sure. 613 00:24:03,380 --> 00:24:05,020 It's a personal question. 614 00:24:06,300 --> 00:24:07,540 (CHUCKLES NERVOUSLY) 615 00:24:10,060 --> 00:24:11,580 Um... (CLEARS THROAT) 616 00:24:13,180 --> 00:24:15,860 I know that you and Dale are... 617 00:24:16,820 --> 00:24:20,060 ..so, I thought you might be a good person to... 618 00:24:21,260 --> 00:24:22,980 (EXHALES SHAKILY) 619 00:24:24,620 --> 00:24:26,580 Rob and I are together. 620 00:24:28,140 --> 00:24:29,340 Yeah. 621 00:24:30,900 --> 00:24:33,380 Um... Hm... 622 00:24:33,380 --> 00:24:36,220 We've tried to keep it quiet, 623 00:24:36,220 --> 00:24:38,620 but now Dennis suspects, 624 00:24:38,620 --> 00:24:40,900 and Rob wants to say something, 625 00:24:40,900 --> 00:24:41,140 but I'm worried it would and Rob wants to say something, 626 00:24:41,140 --> 00:24:44,340 but I'm worried it would change things in the office, 627 00:24:44,340 --> 00:24:44,580 but I'm worried it would how I'm seen. 628 00:24:44,580 --> 00:24:46,260 how I'm seen. 629 00:24:46,260 --> 00:24:48,260 Well, it will. 630 00:24:48,260 --> 00:24:51,540 So, I guess you just have to ask yourself, "Is he really worth it?" 631 00:24:52,820 --> 00:24:54,060 He is. 632 00:24:54,060 --> 00:24:58,980 OK. Well, just be prepared for a lot of gossip, a lot of innuendo. 633 00:24:58,980 --> 00:25:01,500 And they're gonna look at you like you're Rob's little girlfriend. 634 00:25:01,500 --> 00:25:05,020 I'd recommend investing in a suit and stop dressing like a schoolgirl. 635 00:25:05,980 --> 00:25:07,820 You're a producer now, Noelene. 636 00:25:07,820 --> 00:25:10,140 Be assertive and stand your ground. 637 00:25:14,620 --> 00:25:16,140 Anything else? 638 00:25:17,380 --> 00:25:19,140 No. OK. 639 00:25:20,100 --> 00:25:22,420 Thank you, Helen. Mm-hm. 640 00:25:30,180 --> 00:25:33,340 DALE: A fellow Duntroon cadet described him as an immature boy 641 00:25:33,340 --> 00:25:33,580 DALE: A fellow Duntroon cadet obsessed with fantasies... 642 00:25:33,580 --> 00:25:34,820 obsessed with fantasies... 643 00:25:34,820 --> 00:25:36,740 LINDSAY: Christ, I better not regret this, Dale. 644 00:25:36,740 --> 00:25:38,380 ..discipline required of a soldier - 645 00:25:38,380 --> 00:25:41,260 a toxic combination that erupted into violence. 646 00:25:41,260 --> 00:25:44,180 As the initial shock of Hoddle Street subsides, 647 00:25:44,180 --> 00:25:47,220 the community now turns its gaze to gun legislation. 648 00:25:47,220 --> 00:25:49,740 Joining us tonight is Stephen Bramhall, 649 00:25:49,740 --> 00:25:52,340 chair of the Australasian Firearm Alliance. 650 00:25:52,340 --> 00:25:54,140 Stephen, welcome. Thank you for having me. 651 00:25:54,140 --> 00:25:54,380 Stephen, welcome. Stephen, could you talk us through 652 00:25:54,380 --> 00:25:55,620 Stephen, could you talk us through 653 00:25:55,620 --> 00:25:58,660 the firearms used in the shooting on Sunday night? 654 00:25:58,660 --> 00:26:01,140 Well, the thing you have to understand about those guns 655 00:26:01,140 --> 00:26:04,860 is it's not unusual to have a spread of firearms like that. 656 00:26:04,860 --> 00:26:05,100 is it's not unusual to have The Mossberg pump-action shotgun 657 00:26:05,100 --> 00:26:06,900 The Mossberg pump-action shotgun 658 00:26:06,900 --> 00:26:09,100 and the Ruger semi-automatic rifle - 659 00:26:09,100 --> 00:26:12,220 farmers might typically use them to control vermin. 660 00:26:12,220 --> 00:26:14,740 And, Dale, you're Bendigo stock, you'd know that. 661 00:26:14,740 --> 00:26:16,100 And the third weapon? 662 00:26:16,100 --> 00:26:18,500 It was another rifle, a Norinco M14. 663 00:26:18,500 --> 00:26:20,740 And the Norinco is military-grade, correct? 664 00:26:20,740 --> 00:26:21,700 Yes. 665 00:26:21,700 --> 00:26:25,220 I assume he was qualified from his time in the Army Reserve. 666 00:26:25,220 --> 00:26:28,940 And all three weapons were owned legally. 667 00:26:28,940 --> 00:26:30,340 Well, the facts about the gunman 668 00:26:30,340 --> 00:26:33,580 paints a portrait of a rather angry and volatile young man. 669 00:26:33,580 --> 00:26:36,380 How was he able to gain a gun licence in the first place? 670 00:26:36,380 --> 00:26:39,500 Well, Helen, psychological unfitness is hard to catch. 671 00:26:39,500 --> 00:26:43,660 This is a man who scored 100% on the test for his licence 672 00:26:43,660 --> 00:26:45,260 and who passed the psych evaluation 673 00:26:45,260 --> 00:26:47,220 for Australia's finest military academy. 674 00:26:47,220 --> 00:26:50,900 I mean, it does cause grave concern about Duntroon's screening process, 675 00:26:50,900 --> 00:26:52,820 don't you think? Well, you'd have to ask them. 676 00:26:52,820 --> 00:26:55,340 He's a slippery bastard, isn't he? It's good, it's good. 677 00:26:55,340 --> 00:26:57,340 If there are calls to toughen firearm legislation, Stephen, 678 00:26:57,340 --> 00:26:57,580 If there are calls to toughen what restrictions would you welcome? 679 00:26:57,580 --> 00:26:59,220 what restrictions would you welcome? 680 00:26:59,220 --> 00:27:00,980 Mm. No, none of them. 681 00:27:00,980 --> 00:27:02,300 Ah. But we've... 682 00:27:02,300 --> 00:27:05,540 We've already tightened gun laws, and this still happened. 683 00:27:05,540 --> 00:27:08,540 Restrictions just allow the state to better control its citizens. 684 00:27:08,540 --> 00:27:08,780 Restrictions just allow the state Mm. So, you believe that civilians 685 00:27:08,780 --> 00:27:10,260 Mm. So, you believe that civilians 686 00:27:10,260 --> 00:27:13,260 should be able to just walk around with military-grade weapons, 687 00:27:13,260 --> 00:27:15,500 even if that means something like... No, no, no, no, no, no, easy, Helen. 688 00:27:15,500 --> 00:27:16,980 Jesus. At the end of the day 689 00:27:16,980 --> 00:27:20,940 responsible gun owners aren't to blame for this, that looney was, 690 00:27:20,940 --> 00:27:23,620 and I think you in the media also bear a lot of responsibility... 691 00:27:23,620 --> 00:27:25,500 Go to sports now. ..for what happened... 692 00:27:25,500 --> 00:27:25,740 Go to sports now. Now! 693 00:27:25,740 --> 00:27:26,500 Now! 694 00:27:26,500 --> 00:27:29,380 (PHONE RINGS) 695 00:27:29,380 --> 00:27:30,580 CHERYL: Yeah? 696 00:27:30,580 --> 00:27:32,860 Cheryl, get Rob onto the desk now. 697 00:27:32,860 --> 00:27:33,860 Now! 698 00:27:33,860 --> 00:27:35,660 They want you on the desk. 699 00:27:35,660 --> 00:27:37,220 What? Already? Yeah, yeah, right now. 700 00:27:37,220 --> 00:27:39,260 What? Come on. 701 00:27:40,220 --> 00:27:41,540 Here! 702 00:27:41,540 --> 00:27:44,220 You know, it's a common response for gun lobbyists, isn't it, 703 00:27:44,220 --> 00:27:44,460 You know, it's a common response to blame everyone and everything 704 00:27:44,460 --> 00:27:45,700 to blame everyone and everything 705 00:27:45,700 --> 00:27:48,180 except the readily available firearms? 706 00:27:48,180 --> 00:27:51,540 Sick minds do this kind of thing for one reason alone - 707 00:27:51,540 --> 00:27:54,140 attention, attention that you give them. 708 00:27:54,140 --> 00:27:56,700 When this happened, you lot couldn't have been more excited. 709 00:27:56,700 --> 00:27:57,940 That is not accurate at all. 710 00:27:57,940 --> 00:27:59,580 You literally put his name in lights. 711 00:27:59,580 --> 00:27:59,820 You literally What a shitshow. 712 00:27:59,820 --> 00:28:01,340 What a shitshow. 713 00:28:01,340 --> 00:28:02,980 (PHONES RING) 714 00:28:02,980 --> 00:28:06,940 This happened because a civilian was able to walk into a shop... 715 00:28:06,940 --> 00:28:08,140 Ohh... ..on High Street 716 00:28:08,140 --> 00:28:11,900 and walk out with a military-grade weapon made for war zones. 717 00:28:11,900 --> 00:28:12,140 and walk out with a military-grade Now, if you condone that, 718 00:28:12,140 --> 00:28:13,380 Now, if you condone that, 719 00:28:13,380 --> 00:28:13,620 are you not essentially condoning Now, if you condone that, 720 00:28:13,620 --> 00:28:16,140 are you not essentially condoning all the deaths on Hoddle Street? 721 00:28:17,100 --> 00:28:19,860 Do you know what your network was broadcasting on Sunday 722 00:28:19,860 --> 00:28:20,100 Do you know what your network when all those people died? 723 00:28:20,100 --> 00:28:21,780 when all those people died? 724 00:28:21,780 --> 00:28:26,300 A crime thriller with a body count, I'm told, in the double digits. 725 00:28:26,300 --> 00:28:28,860 Now, you said yourself this boy's head was full of fantasies of war. 726 00:28:28,860 --> 00:28:29,100 Now, you said yourself this boy's Where do you think they came from? 727 00:28:29,100 --> 00:28:30,340 Where do you think they came from? 728 00:28:30,340 --> 00:28:31,820 Well, I'm afraid that's all we have time for. 729 00:28:31,820 --> 00:28:33,180 Can I have an answer? Thank you very much, 730 00:28:33,180 --> 00:28:35,020 Stephen Bramhall, for a very spirited debate. 731 00:28:35,020 --> 00:28:36,460 But right now we're joined by Rob Rickards 732 00:28:36,460 --> 00:28:36,700 But right now we're joined and all the latest in sport. 733 00:28:36,700 --> 00:28:37,860 and all the latest in sport. 734 00:28:37,860 --> 00:28:39,460 Jesus, Dennis. 735 00:28:39,460 --> 00:28:40,740 Why did you agree to this? 736 00:28:40,740 --> 00:28:42,020 Why?! 737 00:28:42,020 --> 00:28:44,860 ROB: Australia's highest test run scorer, Greg Chappell, 738 00:28:44,860 --> 00:28:47,260 has won a place on the tountry's cock... (CLEARS THROAT) 739 00:28:47,260 --> 00:28:49,540 ..rather, the country's top cricket admin... 740 00:28:49,540 --> 00:28:51,420 Let's try that again, shall we? He's won a place on the... 741 00:28:51,420 --> 00:28:53,740 Get it out, you cloth-haired bastard. Get it out! 742 00:28:54,700 --> 00:28:56,060 (SIGHS) Sorry. 743 00:28:56,060 --> 00:28:59,620 The former test captain is already a national selector. Chappell... 744 00:28:59,620 --> 00:28:59,860 The former test captain is already This is a fucking debacle! 745 00:28:59,860 --> 00:29:02,100 This is a fucking debacle! 746 00:29:02,100 --> 00:29:03,420 A fucking debacle! 747 00:29:04,380 --> 00:29:08,420 I wanna see that rabble in my office as soon as his bulletin is over. 748 00:29:08,420 --> 00:29:08,660 I wanna see that rabble in my office Get him in! 749 00:29:08,660 --> 00:29:09,940 Get him in! 750 00:29:09,940 --> 00:29:11,540 Brett McKenna has more. 751 00:29:11,540 --> 00:29:13,180 CREW: And we're out! 752 00:29:13,180 --> 00:29:16,220 BRETT: Any doubt surrounding Chappell's ability to sit on the ACB 753 00:29:16,220 --> 00:29:20,300 is whether he's had enough experience as an administrator. 754 00:29:20,300 --> 00:29:22,820 Suggestions he needed to serve an apprenticeship 755 00:29:22,820 --> 00:29:24,660 are rubbish in his eyes. 756 00:29:24,660 --> 00:29:26,660 (INDISTINCT CHATTER) 757 00:29:26,660 --> 00:29:31,460 OK, so, Geoff, we got the latest version of the script is on autocue. 758 00:29:31,460 --> 00:29:31,700 OK, so, Geoff, we got the latest Sorry, Paul. I've amended it again. 759 00:29:31,700 --> 00:29:33,500 Sorry, Paul. I've amended it again. 760 00:29:33,500 --> 00:29:34,300 Uh... 761 00:29:34,300 --> 00:29:38,380 I think I've added 40 seconds or so. I'll make the additions as I go. 762 00:29:38,380 --> 00:29:40,140 OK... 30 seconds! 763 00:29:40,140 --> 00:29:43,340 Don't worry. I won't mention the News At Six. 764 00:29:43,340 --> 00:29:43,580 Don't worry. At least not by name. 765 00:29:43,580 --> 00:29:45,020 At least not by name. 766 00:29:45,020 --> 00:29:46,020 Yeah. OK. 767 00:29:46,020 --> 00:29:47,060 (CLEARS THROAT) 768 00:29:53,660 --> 00:29:56,380 Good evening. I'm Geoff Walters, and welcome to... 769 00:29:56,380 --> 00:29:56,620 Good evening. Dale! 770 00:29:56,620 --> 00:29:57,660 Dale! 771 00:29:57,660 --> 00:29:59,260 I wasn't gonna just let him continue 772 00:29:59,260 --> 00:30:01,380 spouting absolute bullshit. We agreed to maintain a calm tone. 773 00:30:01,380 --> 00:30:01,620 spouting absolute bullshit. I wasn't the one losing it. 774 00:30:01,620 --> 00:30:03,060 I wasn't the one losing it. 775 00:30:03,060 --> 00:30:05,740 Hey. Geoff's show just started. I think something's happening. 776 00:30:05,740 --> 00:30:09,660 It's brought out some of the finest qualities of Melbourne. 777 00:30:09,660 --> 00:30:13,940 Unfortunately, it has also brought out some of the worst. 778 00:30:14,820 --> 00:30:19,020 I'm talking about the actions of one television network in particular. 779 00:30:19,020 --> 00:30:22,860 What should be a vital community service provided by the media 780 00:30:22,860 --> 00:30:25,980 has clearly become a race to the bottom, 781 00:30:25,980 --> 00:30:29,100 and the approach taken by the network in question 782 00:30:29,100 --> 00:30:31,700 represents a troubling new low. 783 00:30:32,660 --> 00:30:36,700 Yesterday morning, mere hours after the tragedy, 784 00:30:36,700 --> 00:30:36,940 Yesterday morning, the network rushed to air, 785 00:30:36,940 --> 00:30:38,780 the network rushed to air, 786 00:30:38,780 --> 00:30:42,780 crowing that they had been first on the scene. 787 00:30:42,780 --> 00:30:44,380 But in their haste 788 00:30:44,380 --> 00:30:47,180 they aired footage of a deceased victim 789 00:30:47,180 --> 00:30:51,540 before the police had a chance to inform his family. 790 00:30:51,540 --> 00:30:54,540 A loving family learned of the senseless murder 791 00:30:54,540 --> 00:30:54,780 A loving family of their husband and father 792 00:30:54,780 --> 00:30:56,740 of their husband and father 793 00:30:56,740 --> 00:30:59,860 via a TV news program. 794 00:30:59,860 --> 00:31:02,900 I won't further insult this family by naming them 795 00:31:02,900 --> 00:31:05,820 or parading them in front of cameras, 796 00:31:05,820 --> 00:31:08,340 but I do want to offer my condolences 797 00:31:08,340 --> 00:31:08,580 but I do want to offer and my sincerest apologies 798 00:31:08,580 --> 00:31:11,100 and my sincerest apologies 799 00:31:11,100 --> 00:31:14,300 on behalf of all respectable media. 800 00:31:15,780 --> 00:31:18,380 I want to assure our viewers 801 00:31:18,380 --> 00:31:18,620 you will not see I want to assure our viewers 802 00:31:18,620 --> 00:31:22,060 you will not see any graphic, damaging images here. 803 00:31:22,060 --> 00:31:23,700 Yeah, that's because you don't bloody have any. 804 00:31:23,700 --> 00:31:26,260 Now, I believe journalists should conduct themselves 805 00:31:26,260 --> 00:31:29,340 with unwavering integrity at all times, 806 00:31:29,340 --> 00:31:31,860 but particularly in the face of a tragedy like this. 807 00:31:31,860 --> 00:31:32,100 but particularly in the face Charles Tate on the line for you. 808 00:31:32,100 --> 00:31:33,780 Charles Tate on the line for you. 809 00:31:33,780 --> 00:31:37,420 When the pursuit of a story becomes a desperate scramble for ratings, 810 00:31:37,420 --> 00:31:37,660 When the pursuit of a story becomes we lose sight of humanity. 811 00:31:37,660 --> 00:31:39,980 we lose sight of humanity. 812 00:31:39,980 --> 00:31:40,220 That network we lose sight of humanity. 813 00:31:40,220 --> 00:31:43,740 That network and the newsreader in question 814 00:31:43,740 --> 00:31:43,980 That network was out of line and out of control. 815 00:31:43,980 --> 00:31:46,500 was out of line and out of control. 816 00:31:46,500 --> 00:31:47,860 Hello, Charlie. How are you? 817 00:31:47,860 --> 00:31:51,500 She's clearly lost touch with the values of our community. 818 00:31:51,500 --> 00:31:51,740 She's clearly lost touch (STAMMERS) You know, 819 00:31:51,740 --> 00:31:53,020 (STAMMERS) You know, 820 00:31:53,020 --> 00:31:53,260 I technically might be, but other (STAMMERS) You know, 821 00:31:53,260 --> 00:31:56,060 I technically might be, but other people did cover the story. 822 00:31:56,060 --> 00:31:59,700 You assured me you go through every single story with a fine-tooth comb. 823 00:31:59,700 --> 00:31:59,940 You assured me you go through every So, I'm just a bit confused 824 00:31:59,940 --> 00:32:01,500 So, I'm just a bit confused 825 00:32:01,500 --> 00:32:04,060 how your comb didn't catch this giant fucking knot. 826 00:32:04,060 --> 00:32:04,300 how your comb didn't catch Well, that, um... That incid... 827 00:32:04,300 --> 00:32:06,620 Well, that, um... That incid... 828 00:32:08,260 --> 00:32:10,740 That... That incident occurred 829 00:32:10,740 --> 00:32:12,620 during an update, 830 00:32:12,620 --> 00:32:14,380 uh...and that is... 831 00:32:15,660 --> 00:32:19,540 ..that's Dennis Tibb's responsibility, I'm sorry to say. 832 00:32:19,540 --> 00:32:22,500 Now, while we're here on this subject, you know, 833 00:32:22,500 --> 00:32:24,580 apparently, the other day, Helen was, um... 834 00:32:24,580 --> 00:32:24,820 apparently, the other day, (SPEAKS INDISTINCTLY) 835 00:32:24,820 --> 00:32:25,580 (SPEAKS INDISTINCTLY) 836 00:32:25,580 --> 00:32:27,140 NEWSREADER: But he says it was only due 837 00:32:27,140 --> 00:32:27,380 NEWSREADER: to quick manoeuvres by the police 838 00:32:27,380 --> 00:32:28,900 to quick manoeuvres by the police 839 00:32:28,900 --> 00:32:29,140 that his team to quick manoeuvres by the police 840 00:32:29,140 --> 00:32:31,020 that his team could reach the wounded here. 841 00:32:31,020 --> 00:32:32,980 GUEST: They drove into the line of... 842 00:32:32,980 --> 00:32:35,300 ..what they thought was the line of fire at the time to protect.... 843 00:32:35,300 --> 00:32:35,540 ..what they thought was the line Dale, Helen, in here, please. 844 00:32:35,540 --> 00:32:37,540 Dale, Helen, in here, please. 845 00:32:46,060 --> 00:32:48,460 Charlie Tate wants you off the desk. 846 00:32:49,420 --> 00:32:50,500 For how long? 847 00:32:50,500 --> 00:32:52,140 Well, for as long as it takes 848 00:32:52,140 --> 00:32:55,420 for the Hoddle Street...story to die down. 849 00:32:58,580 --> 00:33:00,260 She's off. 850 00:33:01,580 --> 00:33:03,780 This is only gonna fuel the critics. 851 00:33:03,780 --> 00:33:05,340 Oh, Dale. Listen, son... 852 00:33:06,540 --> 00:33:09,380 ..you're doing alright with Charlie Tate. 853 00:33:09,380 --> 00:33:09,620 ..you're doing alright She's not. 854 00:33:09,620 --> 00:33:10,700 She's not. 855 00:33:10,700 --> 00:33:13,260 And, between us, Helen is very lucky 856 00:33:13,260 --> 00:33:13,500 And, between us, this is not a permanent decision. 857 00:33:13,500 --> 00:33:15,420 this is not a permanent decision. 858 00:33:55,620 --> 00:33:57,180 Are you OK? Yeah. Yep. 859 00:33:57,180 --> 00:33:57,420 Are you OK? Just... I hadn't... 860 00:33:57,420 --> 00:33:59,180 Just... I hadn't... 861 00:33:59,180 --> 00:34:00,500 I got chucked out there. 862 00:34:00,500 --> 00:34:02,620 I just couldn't get my head around the script. 863 00:34:06,660 --> 00:34:09,220 Could we go over a couple of things for tomorrow? 864 00:34:09,220 --> 00:34:09,460 Could we go over a couple of things (SIGHS) Now? 865 00:34:09,460 --> 00:34:10,980 (SIGHS) Now? 866 00:34:11,940 --> 00:34:15,100 I'm pretty buggered. Can we... Can we do it in the morning? 867 00:34:24,020 --> 00:34:26,220 "Tountry's cock." 868 00:34:27,060 --> 00:34:28,460 Good work, Rob. 869 00:34:28,460 --> 00:34:29,660 (UNDER BREATH) Fuck. 870 00:34:32,860 --> 00:34:35,900 (INSECTS CHIRP) 871 00:34:50,300 --> 00:34:52,180 May I come in for a minute? 872 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 Drink? 873 00:35:02,420 --> 00:35:04,180 No, I'm fine, thank you. 874 00:35:04,180 --> 00:35:05,540 No, I mean... 875 00:35:05,540 --> 00:35:07,220 ..do I need one? 876 00:35:11,140 --> 00:35:14,180 So, you want me off the desk? 877 00:35:14,180 --> 00:35:15,780 For now, yes. 878 00:35:16,740 --> 00:35:18,420 It's a mistake. 879 00:35:20,020 --> 00:35:21,980 We shouldn't have shown that footage. I accept that. 880 00:35:21,980 --> 00:35:24,540 But we all signed off on it. Oh, you all signed off on it? 881 00:35:24,540 --> 00:35:25,500 Yes. Mm. 882 00:35:25,500 --> 00:35:28,020 And when things like this happen, you... 883 00:35:28,020 --> 00:35:30,580 ..you have to hold your nerve, you have to keep moving forward... 884 00:35:30,580 --> 00:35:31,820 Something about the story, Helen, 885 00:35:31,820 --> 00:35:34,740 I don't know what it is, your instincts are just off. 886 00:35:36,020 --> 00:35:37,140 How? 887 00:35:37,140 --> 00:35:39,020 I don't know. It's just your whole approach. 888 00:35:39,020 --> 00:35:42,580 I mean, it's just gruelling, it's aggressive, 889 00:35:42,580 --> 00:35:44,060 it's... A fucking massacre. 890 00:35:44,060 --> 00:35:44,300 it's... Yeah. 891 00:35:44,300 --> 00:35:45,100 Yeah. 892 00:35:46,060 --> 00:35:47,620 What, you want me to soft-pedal this? 893 00:35:47,620 --> 00:35:50,980 No, it's just that I've seen you cover tragedies in the past, right? 894 00:35:50,980 --> 00:35:53,100 When you were beside Geoff, Geoff was the star, 895 00:35:53,100 --> 00:35:53,340 When you were beside Geoff, you were his counterweight. 896 00:35:53,340 --> 00:35:54,620 you were his counterweight. 897 00:35:55,580 --> 00:35:56,700 You let the news affect you. 898 00:35:56,700 --> 00:35:59,260 It was as if you were channelling our emotions for us. 899 00:35:59,260 --> 00:36:02,140 I mean, I've seen you cry on the bloody TV before. 900 00:36:02,140 --> 00:36:04,780 So, because I'm a woman, that's how I'm supposed to respond? 901 00:36:05,980 --> 00:36:07,260 Yes. 902 00:36:13,820 --> 00:36:14,860 OK. 903 00:36:16,140 --> 00:36:18,060 Then I'll recalibrate. 904 00:36:18,060 --> 00:36:18,300 But I can't do that sitting at home. Then I'll recalibrate. 905 00:36:18,300 --> 00:36:21,940 But I can't do that sitting at home. I need to be on the desk. 906 00:36:25,900 --> 00:36:27,220 OK. 907 00:36:32,420 --> 00:36:33,700 OK. 908 00:36:36,860 --> 00:36:39,420 If you think you can right the ship, 909 00:36:39,420 --> 00:36:42,100 I will call Lindsay. 910 00:36:42,100 --> 00:36:44,820 But I will be switching on tomorrow night, 911 00:36:44,820 --> 00:36:45,060 But I will be switching on and I need to see that change. 912 00:36:45,060 --> 00:36:47,300 and I need to see that change. 913 00:36:49,100 --> 00:36:50,660 Understood? 914 00:36:59,740 --> 00:37:01,420 (DOOR OPENS) 915 00:37:03,060 --> 00:37:04,100 (DOOR SHUTS) 916 00:37:21,700 --> 00:37:22,980 Rob! 917 00:37:43,260 --> 00:37:45,460 (BIRDS TWITTER, DOG BARKS) 918 00:37:45,460 --> 00:37:47,060 (ON PHONE) I know it's silly, 919 00:37:47,060 --> 00:37:47,300 I'm just not keen (ON PHONE) I know it's silly, 920 00:37:47,300 --> 00:37:50,180 I'm just not keen to drive through the city just yet. 921 00:37:50,180 --> 00:37:52,340 It's all clear now, Mum. They had the road opened in hours. 922 00:37:52,340 --> 00:37:52,580 It's all clear now, Mum. No, I know, I know. 923 00:37:52,580 --> 00:37:53,980 No, I know, I know. 924 00:37:53,980 --> 00:37:56,940 I'm a bit nervy still, 925 00:37:56,940 --> 00:37:59,020 in the car, thinking about it. 926 00:37:59,020 --> 00:37:59,260 It's getting a bit much. in the car, thinking about it. 927 00:37:59,260 --> 00:38:01,180 It's getting a bit much. Some of the stories... 928 00:38:01,180 --> 00:38:02,940 I've got to go, Mum. I'll call you back, alright? 929 00:38:02,940 --> 00:38:04,380 Alright, love. Bye. Bye. 930 00:38:12,020 --> 00:38:13,860 You OK? 931 00:38:13,860 --> 00:38:14,820 Yeah. 932 00:38:14,820 --> 00:38:16,260 (CLEARS THROAT) 933 00:38:17,220 --> 00:38:18,220 Alright, well, 934 00:38:18,220 --> 00:38:20,420 the police have released three more names of the victims, 935 00:38:20,420 --> 00:38:21,860 so, I think we can move away from the specifics 936 00:38:21,860 --> 00:38:22,100 so, I think we can move away of the night and the killer. 937 00:38:22,100 --> 00:38:22,940 of the night and the killer. 938 00:38:22,940 --> 00:38:26,060 Noelene's already working on a way to contact the families. 939 00:38:26,060 --> 00:38:28,420 Dale, I'm not... I'm not gonna go in today. 940 00:38:28,420 --> 00:38:28,660 Dale, I'm not... What? 941 00:38:28,660 --> 00:38:30,020 What? 942 00:38:30,020 --> 00:38:31,860 I thought you said Charlie backtracked. 943 00:38:32,820 --> 00:38:36,020 Yeah, he did. But I still think that my judgement's just kind of... 944 00:38:36,020 --> 00:38:36,260 Yeah, he did. But I still think ..just kind of off with this. 945 00:38:36,260 --> 00:38:38,580 ..just kind of off with this. 946 00:38:39,940 --> 00:38:43,020 I don't think so. No, you said it too. 947 00:38:43,020 --> 00:38:44,540 Yeah... 948 00:38:44,540 --> 00:38:46,540 I thought that we focused initially too much 949 00:38:46,540 --> 00:38:48,340 on the horror of the night and the killer, 950 00:38:48,340 --> 00:38:50,100 but now we have the names of the victims. 951 00:38:50,100 --> 00:38:50,340 but now we have the names We can focus on their stories. 952 00:38:50,340 --> 00:38:52,140 We can focus on their stories. 953 00:38:52,140 --> 00:38:52,380 And I've seen you interviewing We can focus on their stories. 954 00:38:52,380 --> 00:38:55,460 And I've seen you interviewing grieving people, Helen, it's... 955 00:38:55,460 --> 00:38:58,100 Dale, I'm not gonna go and talk to the victims' families. 956 00:38:58,100 --> 00:39:00,620 I'm, like, the last person that they'd wanna see. 957 00:39:05,060 --> 00:39:06,100 (CLEARS THROAT) 958 00:39:07,060 --> 00:39:08,100 OK. 959 00:39:09,060 --> 00:39:10,260 OK. 960 00:39:14,100 --> 00:39:15,140 Alright. 961 00:39:23,300 --> 00:39:24,820 I'll call you at lunch. 962 00:39:33,180 --> 00:39:35,220 (DOOR SHUTS) 963 00:39:37,540 --> 00:39:40,580 (KETTLE WHISTLES) 964 00:39:44,260 --> 00:39:47,300 (CONTINUES WHISTLING) 965 00:40:04,540 --> 00:40:05,660 (RINGS BUZZER) 966 00:40:07,980 --> 00:40:09,380 (LOCK CLICKS) 967 00:40:26,220 --> 00:40:27,500 Uh... 968 00:40:27,500 --> 00:40:28,900 Uh... That... 969 00:40:28,900 --> 00:40:32,780 ..detail that I told you yesterday 970 00:40:32,780 --> 00:40:33,020 about the family that saw ..detail that I told you yesterday 971 00:40:33,020 --> 00:40:36,500 about the family that saw their father on the news? 972 00:40:36,500 --> 00:40:36,740 about the family that saw Yes. Tragic. 973 00:40:36,740 --> 00:40:38,460 Yes. Tragic. 974 00:40:40,940 --> 00:40:45,500 Oh, you didn't pass that on, did you? 975 00:40:45,500 --> 00:40:45,740 Oh, you didn't pass that on, Sorry? 976 00:40:45,740 --> 00:40:46,740 Sorry? 977 00:40:46,740 --> 00:40:48,540 Last night? 978 00:40:48,540 --> 00:40:51,020 It... Mr Walters, on his show, 979 00:40:51,020 --> 00:40:53,660 he did, um... a bit about, like, a speech, 980 00:40:53,660 --> 00:40:53,900 he did, um... like...quite a long speech... 981 00:40:53,900 --> 00:40:55,620 like...quite a long speech... 982 00:40:55,620 --> 00:41:01,300 Cheryl, I would never exploit a family's tragedy like that. 983 00:41:01,300 --> 00:41:03,820 Oh, I know. (CHUCKLES NERVOUSLY) Of course not. 984 00:41:03,820 --> 00:41:05,740 I'm shocked that you would even... 985 00:41:05,740 --> 00:41:07,580 No, I... I'm not saying that. 986 00:41:07,580 --> 00:41:09,340 Well, what ARE you saying? 987 00:41:13,340 --> 00:41:14,620 Um... 988 00:41:14,620 --> 00:41:15,540 Uh... (COUGHS) 989 00:41:15,540 --> 00:41:17,380 Sorry. I don't know. Um... 990 00:41:18,580 --> 00:41:20,940 Well, from what I can gather, 991 00:41:20,940 --> 00:41:24,180 that poor family couldn't get answers 992 00:41:24,180 --> 00:41:26,020 out of the police or the News At Six, 993 00:41:26,020 --> 00:41:30,580 so, they were trying all the networks, including Geoff's. 994 00:41:30,580 --> 00:41:33,700 That's how he became aware of the tragedy 995 00:41:33,700 --> 00:41:36,460 and why he felt compelled to speak. 996 00:41:40,300 --> 00:41:42,100 Oh. Um... 997 00:41:42,100 --> 00:41:42,340 (CHUCKLES AWKWARDLY) Oh. Um... 998 00:41:42,340 --> 00:41:44,140 (CHUCKLES AWKWARDLY) I must've just... 999 00:41:44,140 --> 00:41:47,900 Sorry. I must just still be a bit rattled or... 1000 00:41:48,860 --> 00:41:50,300 (CHUCKLES AWKWARDLY) 1001 00:41:51,780 --> 00:41:53,300 Can we just... 1002 00:41:54,260 --> 00:41:57,620 Hey, ooh, I had a really good idea 1003 00:41:57,620 --> 00:42:01,620 for a hairstyle for the Variety Club luncheon. 1004 00:42:03,260 --> 00:42:05,020 Oh, well, 1005 00:42:05,020 --> 00:42:06,540 we'll see. 1006 00:42:07,820 --> 00:42:09,020 (SIGHS) 1007 00:42:26,100 --> 00:42:28,620 Where were you? When? 1008 00:42:29,580 --> 00:42:30,620 Last night. 1009 00:42:31,580 --> 00:42:34,780 I went straight to your place after I finished work. You weren't there. 1010 00:42:34,780 --> 00:42:35,020 I went straight to your place after Where were you? 1011 00:42:35,020 --> 00:42:37,580 Where were you? 1012 00:42:37,580 --> 00:42:39,340 I was probably... 1013 00:42:40,340 --> 00:42:42,580 What time was it? I, uh... 1014 00:42:42,580 --> 00:42:44,980 Maybe probably asleep. 1015 00:42:44,980 --> 00:42:47,220 It was 9:30. 1016 00:42:47,220 --> 00:42:47,460 The house was totally empty. It was 9:30. 1017 00:42:47,460 --> 00:42:50,220 The house was totally empty. Your car wasn't there. 1018 00:42:51,180 --> 00:42:52,820 Where were you? 1019 00:42:54,420 --> 00:42:56,260 Uh... 1020 00:42:56,260 --> 00:42:57,660 Um... 1021 00:42:58,940 --> 00:43:02,220 This is not what it sounds like. I've been staying in a motel. 1022 00:43:03,180 --> 00:43:04,660 Not like that. 1023 00:43:04,660 --> 00:43:06,980 (LAUGHS) Not like that. I... 1024 00:43:06,980 --> 00:43:10,140 Actually, I just needed to... 1025 00:43:10,140 --> 00:43:12,300 This is so stupid. 1026 00:43:12,300 --> 00:43:13,100 What? 1027 00:43:13,100 --> 00:43:15,660 You're fine. I'm fine. I just... 1028 00:43:15,660 --> 00:43:17,220 At home... 1029 00:43:18,220 --> 00:43:19,780 ..I still can't sleep. 1030 00:43:20,740 --> 00:43:22,260 The slightest sound, 1031 00:43:22,260 --> 00:43:24,740 and it's like it's still Sunday night. 1032 00:43:24,740 --> 00:43:27,380 And me not knowing where you are and... 1033 00:43:27,380 --> 00:43:27,620 And me not knowing where you are (EXHALES HEAVILY) 1034 00:43:27,620 --> 00:43:28,900 (EXHALES HEAVILY) 1035 00:43:28,900 --> 00:43:30,620 Hearing those shots... 1036 00:43:30,620 --> 00:43:32,580 I'm just fucking such an idiot. 1037 00:43:32,580 --> 00:43:34,900 No, you're not. I am, I... 1038 00:43:34,900 --> 00:43:37,180 I was on the other side of the city, 1039 00:43:37,180 --> 00:43:38,700 you're fine, 1040 00:43:38,700 --> 00:43:42,660 everything that people went through that night, and, uh... 1041 00:43:42,660 --> 00:43:45,860 ..here I am, I still can't sleep in my own bed. 1042 00:43:45,860 --> 00:43:46,100 ..here I am, (EXHALES HEAVILY) 1043 00:43:46,100 --> 00:43:47,460 (EXHALES HEAVILY) 1044 00:43:49,460 --> 00:43:50,980 It's OK. 1045 00:43:57,020 --> 00:43:58,660 GERRY: (OUTSIDE) And on this week's show we have - 1046 00:43:58,660 --> 00:43:58,900 GERRY: (OUTSIDE) When Did You Pop The Question? 1047 00:43:58,900 --> 00:44:00,460 When Did You Pop The Question? 1048 00:44:00,460 --> 00:44:02,180 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1049 00:44:05,780 --> 00:44:07,020 Oh, my Lord. 1050 00:44:07,020 --> 00:44:08,420 (CHUCKLES) 1051 00:44:08,420 --> 00:44:11,060 I didn't think it was possible, but you look even worse than yesterday. 1052 00:44:11,060 --> 00:44:11,300 I didn't think it was possible, but Have you heard? 1053 00:44:11,300 --> 00:44:12,620 Have you heard? 1054 00:44:12,620 --> 00:44:12,860 About the bereaved family, Have you heard? 1055 00:44:12,860 --> 00:44:15,180 About the bereaved family, Geoff's diatribe 1056 00:44:15,180 --> 00:44:15,420 About the bereaved family, or Helen being stood down? 1057 00:44:15,420 --> 00:44:16,660 or Helen being stood down? 1058 00:44:16,660 --> 00:44:18,260 I knew that story wouldn't play well, 1059 00:44:18,260 --> 00:44:18,500 I knew that story I knew it from the minute I saw it, 1060 00:44:18,500 --> 00:44:19,740 I knew it from the minute I saw it, 1061 00:44:19,740 --> 00:44:21,620 but I let her just...go with it 1062 00:44:21,620 --> 00:44:22,860 because Helen thinks I'm preoccupied 1063 00:44:22,860 --> 00:44:24,460 with the viewers or what will be popular, 1064 00:44:24,460 --> 00:44:24,700 with the viewers and she's the serious journalist. 1065 00:44:24,700 --> 00:44:26,220 and she's the serious journalist. 1066 00:44:26,220 --> 00:44:29,260 Dale, what you're describing are good audience instincts. 1067 00:44:29,260 --> 00:44:29,500 Dale, what you're describing You've got them. 1068 00:44:29,500 --> 00:44:31,060 You've got them. 1069 00:44:31,060 --> 00:44:31,300 Frankly, yours might be better You've got them. 1070 00:44:31,300 --> 00:44:33,700 Frankly, yours might be better than Helen's these days. 1071 00:44:35,020 --> 00:44:38,420 When I popped the question, I was in a field! 1072 00:44:38,420 --> 00:44:39,580 (LAUGHS) 1073 00:44:45,940 --> 00:44:50,220 (PHONE RINGS) 1074 00:45:04,140 --> 00:45:05,140 Hello? 1075 00:45:05,140 --> 00:45:06,980 (ON PHONE) Hi. So, get in the shower. Get camera-ready. 1076 00:45:06,980 --> 00:45:07,220 (ON PHONE) Hi. So, get I'm coming over with a crew. 1077 00:45:07,220 --> 00:45:08,660 I'm coming over with a crew. 1078 00:45:10,700 --> 00:45:11,900 No. 1079 00:45:18,020 --> 00:45:21,060 (PHONE RINGS) 1080 00:45:29,460 --> 00:45:31,220 I need you to trust me. I've got an idea. 1081 00:45:31,220 --> 00:45:32,540 And I'll be there in 20 minutes, OK? 1082 00:45:33,500 --> 00:45:34,620 Bye. 1083 00:45:34,620 --> 00:45:36,020 (PHONE LINE BEEPS) 1084 00:45:53,180 --> 00:45:57,220 We've done the victims, killer, cops, politician, 1085 00:45:57,220 --> 00:46:00,460 but no-one has looked at the impact this has had on ordinary people. 1086 00:46:00,460 --> 00:46:00,700 but no-one has looked at the impact You're pitching me vox pops? 1087 00:46:00,700 --> 00:46:01,660 You're pitching me vox pops? 1088 00:46:01,660 --> 00:46:01,900 I'm pitching a portrait You're pitching me vox pops? 1089 00:46:01,900 --> 00:46:03,540 I'm pitching a portrait of a grieving city 1090 00:46:03,540 --> 00:46:05,540 trying to piece itself back together again. 1091 00:46:05,540 --> 00:46:05,780 trying to piece itself That's vox pops. 1092 00:46:05,780 --> 00:46:06,980 That's vox pops. 1093 00:46:09,780 --> 00:46:10,820 Alright. 1094 00:46:11,780 --> 00:46:13,180 Alright. 1095 00:46:13,180 --> 00:46:14,980 Fucking vox pops. (LAUGHS) 1096 00:46:18,700 --> 00:46:22,180 My kids know that street. It's how we get into the city. 1097 00:46:22,180 --> 00:46:25,340 And everyone's talking about it at their school. 1098 00:46:25,340 --> 00:46:25,580 And everyone's talking about it So, how do you explain it to them? 1099 00:46:25,580 --> 00:46:27,900 So, how do you explain it to them? 1100 00:46:27,900 --> 00:46:29,620 Um... (SIGHS) I just told them that, 1101 00:46:29,620 --> 00:46:29,860 "Something really terrible happened, Um... (SIGHS) I just told them that, 1102 00:46:29,860 --> 00:46:33,900 "Something really terrible happened, but YOU'RE safe." 1103 00:46:33,900 --> 00:46:35,900 I don't know if I believe it anymore. 1104 00:46:35,900 --> 00:46:37,820 I think the kids can tell that I don't. 1105 00:46:37,820 --> 00:46:40,860 There's posters up on High Street for all the action movies. 1106 00:46:40,860 --> 00:46:41,100 There's posters up on High Street Stallone with machine guns. 1107 00:46:41,100 --> 00:46:42,860 Stallone with machine guns. 1108 00:46:42,860 --> 00:46:44,700 You can't see them the same way now. 1109 00:46:44,700 --> 00:46:47,420 Do you think that media plays a role in real-world violence? 1110 00:46:47,420 --> 00:46:47,660 Do you think that media plays a role I don't know. Maybe. 1111 00:46:47,660 --> 00:46:50,140 I don't know. Maybe. 1112 00:46:50,140 --> 00:46:50,380 Well, there's a new Schwarzenegger I don't know. Maybe. 1113 00:46:50,380 --> 00:46:52,620 Well, there's a new Schwarzenegger movie out next week. 1114 00:46:52,620 --> 00:46:53,940 It's bloody called Predator. 1115 00:46:53,940 --> 00:46:55,740 Are you gonna boycott the film? 1116 00:46:56,700 --> 00:46:59,180 No. Probably still gonna watch it. 1117 00:46:59,180 --> 00:47:03,300 But for some there is cause for hope amidst the fear and sorrow. 1118 00:47:03,300 --> 00:47:06,540 A lot of the victims are my age, early 20s, 1119 00:47:06,540 --> 00:47:06,780 A lot of the victims are my age, so, I guess that really shook me. 1120 00:47:06,780 --> 00:47:08,620 so, I guess that really shook me. 1121 00:47:08,620 --> 00:47:08,860 I started volunteering so, I guess that really shook me. 1122 00:47:08,860 --> 00:47:11,580 I started volunteering at the helpline that they've set up. 1123 00:47:11,580 --> 00:47:14,780 There are a lot of calls and a lot of hurt, 1124 00:47:14,780 --> 00:47:17,700 but it makes you feel more connected, you know, 1125 00:47:17,700 --> 00:47:20,700 because I guess we've just got to stay together, 1126 00:47:20,700 --> 00:47:20,940 because I guess especially in times like these. 1127 00:47:20,940 --> 00:47:23,700 especially in times like these. 1128 00:47:23,700 --> 00:47:23,940 As ordinary people especially in times like these. 1129 00:47:23,940 --> 00:47:27,340 As ordinary people demonstrate such courage and grace 1130 00:47:27,340 --> 00:47:27,580 As ordinary people in the wake of such a tragedy 1131 00:47:27,580 --> 00:47:29,300 in the wake of such a tragedy 1132 00:47:29,300 --> 00:47:31,420 simply by carrying on, 1133 00:47:31,420 --> 00:47:34,100 we realise that the spirit of this community 1134 00:47:34,100 --> 00:47:34,340 we realise can never be extinguished. 1135 00:47:34,340 --> 00:47:36,780 can never be extinguished. 1136 00:47:36,780 --> 00:47:39,420 I am Helen Norville, News At Six. 1137 00:47:39,420 --> 00:47:42,140 DENNIS: Oh, God. So, when's it gonna be ready? 1138 00:47:42,140 --> 00:47:44,540 What? No, no, no, no. I need it yesterday. 1139 00:47:44,540 --> 00:47:46,220 Well, hurry up. 1140 00:47:46,220 --> 00:47:47,540 What? 1141 00:47:50,100 --> 00:47:51,900 Rob and I have something to disclose. 1142 00:47:56,780 --> 00:47:58,260 Go on, it's alright. 1143 00:47:58,260 --> 00:48:00,460 Oh, great. This is like a guessing game, is it? 1144 00:48:00,460 --> 00:48:03,580 We're seeing each other, mate. We have been for a bit. 1145 00:48:03,580 --> 00:48:06,100 So, uh...you were right. 1146 00:48:10,100 --> 00:48:11,780 You're keeping secrets from me. 1147 00:48:11,780 --> 00:48:13,300 This won't affect my work. 1148 00:48:13,300 --> 00:48:15,420 Lindsay's gonna be painful. I can deal with Lindsay. 1149 00:48:15,420 --> 00:48:16,500 Reception girls are gonna eat you alive. 1150 00:48:16,500 --> 00:48:16,740 Reception girls Let them talk. 1151 00:48:16,740 --> 00:48:18,140 Let them talk. 1152 00:48:22,020 --> 00:48:24,860 Oh, Jesus, you two. OK, OK, OK. 1153 00:48:24,860 --> 00:48:26,660 So... 1154 00:48:26,660 --> 00:48:29,420 (SIGHS) ..as far as I'm concerned... 1155 00:48:31,140 --> 00:48:33,220 (CHORTLES) 1156 00:48:33,220 --> 00:48:34,820 ..broadcast it all you want. 1157 00:48:34,820 --> 00:48:36,900 Oh, you prick. Oh, it's a fluff piece. 1158 00:48:36,900 --> 00:48:37,140 Oh, you prick. OK? It's a non-story. 1159 00:48:37,140 --> 00:48:38,500 OK? It's a non-story. 1160 00:48:38,500 --> 00:48:38,740 I wouldn't put it any higher OK? It's a non-story. 1161 00:48:38,740 --> 00:48:40,780 I wouldn't put it any higher than the fourth segment. 1162 00:48:40,780 --> 00:48:41,020 I wouldn't put it any higher (PHONE RINGS) 1163 00:48:41,020 --> 00:48:42,060 (PHONE RINGS) 1164 00:48:42,060 --> 00:48:43,700 (LAUGHS) 1165 00:48:43,700 --> 00:48:45,500 Hello? Dennis. 1166 00:48:45,500 --> 00:48:47,100 Yeah. Are you done? 1167 00:48:47,100 --> 00:48:47,340 BOTH: Yeah. Yeah. Are you done? 1168 00:48:47,340 --> 00:48:48,700 BOTH: Yeah. Yeah. 1169 00:48:49,660 --> 00:48:51,140 Uh... Yep. 1170 00:48:51,140 --> 00:48:52,660 Oh. (CLEARS THROAT) 1171 00:48:52,660 --> 00:48:54,300 Um... 1172 00:48:54,300 --> 00:48:55,140 Me? 1173 00:48:57,180 --> 00:48:58,660 Um... 1174 00:48:58,660 --> 00:49:01,980 Yeah, yeah, I can, um... I can be there in an hour. 1175 00:49:02,940 --> 00:49:04,980 Goodnight. BOTH: Bye. 1176 00:49:07,900 --> 00:49:09,180 (KNOCKS) 1177 00:49:10,140 --> 00:49:13,860 Charles Tate rang. He'd like you to call him, please. 1178 00:49:13,860 --> 00:49:14,100 Charles Tate rang. Thank you. 1179 00:49:14,100 --> 00:49:15,500 Thank you. 1180 00:49:24,380 --> 00:49:27,420 (PHONE RINGS) 1181 00:49:28,620 --> 00:49:29,860 Yes? 1182 00:49:30,820 --> 00:49:32,300 (ON PHONE) You watched? 1183 00:49:32,300 --> 00:49:34,100 As promised, yeah. 1184 00:49:34,100 --> 00:49:35,580 As threatened. 1185 00:49:36,540 --> 00:49:37,900 And? 1186 00:49:38,860 --> 00:49:41,060 Oh, I had a few notes. 1187 00:49:41,060 --> 00:49:42,620 Like? 1188 00:49:42,620 --> 00:49:44,140 I loved it. 1189 00:49:45,660 --> 00:49:47,660 It was exactly what I didn't know I needed. 1190 00:49:47,660 --> 00:49:50,180 It was a great course correction, so... 1191 00:49:51,820 --> 00:49:53,620 More of that, please. 1192 00:49:55,260 --> 00:49:56,580 OK. 1193 00:49:56,580 --> 00:49:58,220 Oh, and, Helen, um... 1194 00:49:58,220 --> 00:50:01,140 ..in the future, if any directive of mine rubs you the wrong way, 1195 00:50:01,140 --> 00:50:01,380 ..in the future, if any directive uh...my door is always open. 1196 00:50:01,380 --> 00:50:03,620 uh...my door is always open. 1197 00:50:04,580 --> 00:50:06,580 You may regret that. 1198 00:50:06,580 --> 00:50:08,540 I'll take my chances. 1199 00:50:27,900 --> 00:50:30,100 Sorry. I was asked to come by. 1200 00:50:31,100 --> 00:50:32,580 Dennis Tibbs. 1201 00:50:36,380 --> 00:50:38,340 Dennis Tibbs for you. 1202 00:50:38,340 --> 00:50:39,980 Go through. 1203 00:50:50,300 --> 00:50:51,980 How do they get in there? 1204 00:50:55,860 --> 00:50:59,740 Who made this decision to air the footage of the body? 1205 00:51:01,060 --> 00:51:03,260 Who signed off on it? 1206 00:51:03,260 --> 00:51:04,620 (CLEARS THROAT) 1207 00:51:04,620 --> 00:51:06,180 That was, um... 1208 00:51:06,180 --> 00:51:06,420 It was discussed as a...as a... That was, um... 1209 00:51:06,420 --> 00:51:09,020 It was discussed as a...as a... as a team. 1210 00:51:09,020 --> 00:51:14,740 There was Lindsay, Helen, Dale, myself, 1211 00:51:14,740 --> 00:51:14,980 There was Lindsay, Helen, and...oh, and our producer, Noelene. 1212 00:51:14,980 --> 00:51:17,820 and...oh, and our producer, Noelene. 1213 00:51:17,820 --> 00:51:19,620 She was... She was... She was there. 1214 00:51:19,620 --> 00:51:21,620 It's interesting. Um... 1215 00:51:22,780 --> 00:51:26,300 This is strange because Lindsay had told me that it was your decision. 1216 00:51:27,260 --> 00:51:28,700 And yours alone. 1217 00:51:28,700 --> 00:51:29,740 (SCOFFS) 1218 00:51:30,740 --> 00:51:32,660 (SCOFFS) I mean, it was a pretty chaotic morning. 1219 00:51:32,660 --> 00:51:34,060 There was a lot happening really quickly. 1220 00:51:34,060 --> 00:51:35,780 What are your thoughts about Lindsay, Dennis? 1221 00:51:36,940 --> 00:51:39,500 Just in general, you know, as a news director. 1222 00:51:39,500 --> 00:51:39,740 Just in general, you know, Oh, in general, Lindsay's... 1223 00:51:39,740 --> 00:51:42,020 Oh, in general, Lindsay's... 1224 00:51:43,100 --> 00:51:44,580 I mean, he's my boss. 1225 00:51:44,580 --> 00:51:47,140 Yeah, it's not what I asked you, mate. 1226 00:51:49,060 --> 00:51:52,340 Lin... Lin... Lin... Lindsay's... 1227 00:51:53,700 --> 00:51:54,820 He's hot-headed. 1228 00:51:54,820 --> 00:51:55,820 Volcanic... 1229 00:51:55,820 --> 00:51:57,140 Yeah. ..you might say? 1230 00:51:57,140 --> 00:51:58,500 (IMITATES EXPLOSION) 1231 00:51:58,500 --> 00:52:01,340 He's a funny bloke, isn't he? It's... It's like... 1232 00:52:02,620 --> 00:52:05,700 I don't know. It's like he's stuck in the mid-'70s. 1233 00:52:05,700 --> 00:52:05,940 I don't know. It's like (SIGHS) I think early '60s. 1234 00:52:05,940 --> 00:52:08,020 (SIGHS) I think early '60s. 1235 00:52:08,020 --> 00:52:09,780 Yeah. (CHUCKLES) 1236 00:52:09,780 --> 00:52:12,060 Dennis, who would you say, in your estimation, 1237 00:52:12,060 --> 00:52:15,460 is the best news director working today? 1238 00:52:18,780 --> 00:52:20,220 Um... 1239 00:52:21,900 --> 00:52:24,540 Some would say Vincent Callahan is the best. 1240 00:52:24,540 --> 00:52:26,500 Oh, yeah? Yeah, yeah. 1241 00:52:26,500 --> 00:52:29,020 I know him. We started out together. 1242 00:52:29,020 --> 00:52:32,100 He's really smart. He's full of ideas. 1243 00:52:33,060 --> 00:52:35,260 I could... I could... 1244 00:52:35,260 --> 00:52:37,260 I could suss him out if you wanted me to. 1245 00:52:41,540 --> 00:52:43,300 Mate, forgive me. 1246 00:52:44,460 --> 00:52:46,980 I have to ask this question one more time. 1247 00:52:49,500 --> 00:52:51,180 Who signed off on that footage? 1248 00:52:53,940 --> 00:52:55,460 Well, um... (CLEARS THROAT) 1249 00:52:56,820 --> 00:52:58,420 I was concerned, 1250 00:52:58,420 --> 00:53:01,980 so, I called Lindsay, told him to come and have a look at it, 1251 00:53:01,980 --> 00:53:02,220 so, I called Lindsay, told him and he absolutely told us to use it. 1252 00:53:02,220 --> 00:53:04,460 and he absolutely told us to use it. 1253 00:53:08,700 --> 00:53:10,060 Yes. 1254 00:53:11,620 --> 00:53:15,900 Yes, I'd appreciate it if you could suss out this Vincent for me. 1255 00:53:16,980 --> 00:53:18,020 Cheers. 1256 00:53:19,660 --> 00:53:21,020 You're welcome. 1257 00:53:22,020 --> 00:53:23,820 (EXHALES HEAVILY) 1258 00:53:28,020 --> 00:53:29,980 (THEME MUSIC PLAYS) 1259 00:53:51,940 --> 00:53:54,340 Tonight - share prices drop around the world. 1260 00:53:54,340 --> 00:53:54,620 DALE: And stock markets are gripped by frantic selling. Tonight - share prices drop around the world. 1261 00:53:54,620 --> 00:53:56,940 DALE: And stock markets are gripped by frantic selling. 1262 00:53:56,940 --> 00:53:57,180 DALE: And stock markets are gripped by frantic selling. My savings... 1263 00:53:57,180 --> 00:53:58,820 My savings... 1264 00:53:58,820 --> 00:54:01,700 ..that I was relying on, that I put exactly where you told me to, Dad, 1265 00:54:01,700 --> 00:54:01,940 ..that I was relying on, that I put they've been decimated! 1266 00:54:01,940 --> 00:54:03,740 they've been decimated! 1267 00:54:03,740 --> 00:54:03,980 Lindsay's in trouble, is he? Why they've been decimated! 1268 00:54:03,980 --> 00:54:07,060 Lindsay's in trouble, is he? Why didn't you go for the job yourself? 1269 00:54:07,060 --> 00:54:09,580 Well, mate, no-one that looks like me is gonna get that job. 1270 00:54:09,580 --> 00:54:12,620 That trollop from The Sun, Donna Gillies, the gossip woman, 1271 00:54:12,620 --> 00:54:15,140 she's got something going to print, she wants a response. 1272 00:54:15,140 --> 00:54:17,180 GERRY: A couple of years ago, someone was keen 1273 00:54:17,180 --> 00:54:19,420 to sell a story to her about me, she needed compensation, 1274 00:54:19,420 --> 00:54:23,020 so, now we go to her for every birthday, every announcement. 1275 00:54:23,020 --> 00:54:23,260 so, now we go to her for every We need legal advice right now. 1276 00:54:23,260 --> 00:54:25,740 We need legal advice right now. 1277 00:54:25,740 --> 00:54:25,940 We need legal advice right now. Captions by Red Bee Media 1278 00:54:25,940 --> 00:54:27,340 Captions by Red Bee Media 1279 00:54:27,340 --> 00:54:29,140 Copyright Australian Broadcasting Corporation 97608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.