All language subtitles for cheers.8x26.cry_harder.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,134 --> 00:00:04,502 (sam) cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,556 --> 00:00:09,691 hey, woody. i'll have a nice, tall iced tea. 3 00:00:09,759 --> 00:00:11,159 yeah, in just a second, dr. crane. 4 00:00:11,226 --> 00:00:12,727 i gotta take a couple of aspirin. 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,579 i got a splitting headache. 6 00:00:14,647 --> 00:00:16,297 you know, there's a school of thought that suggests 7 00:00:16,365 --> 00:00:20,035 that all physical pain, headache, earache, stomachache, what have you... 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,502 a headache. pay attention. 9 00:00:24,140 --> 00:00:25,673 thank you. 10 00:00:25,742 --> 00:00:27,776 anyway, these people say that those pains are 11 00:00:27,844 --> 00:00:30,511 merely physical manifestations of some deeper trauma, 12 00:00:30,579 --> 00:00:33,314 either psychological, emotional, or spiritual. 13 00:00:33,382 --> 00:00:35,416 see, suppose you just relax and try to remember 14 00:00:35,484 --> 00:00:36,952 the very thing you were thinking 15 00:00:37,019 --> 00:00:38,720 when the headache first started. 16 00:00:38,788 --> 00:00:41,723 then we may be able to get to the root of the problem. 17 00:00:41,791 --> 00:00:43,291 all right. well, 18 00:00:43,359 --> 00:00:45,493 i was, uh, 19 00:00:45,561 --> 00:00:48,429 i was standing here, and i was thinking about how when i was a little kid, 20 00:00:48,497 --> 00:00:51,566 i was the only kid in my town who didn't have a bicycle. 21 00:00:51,634 --> 00:00:52,801 ok, go with that. 22 00:00:52,869 --> 00:00:54,970 i mean, all the other kids had one. why not me? 23 00:00:55,037 --> 00:00:56,871 excellent. continue. 24 00:00:56,939 --> 00:00:59,057 and then i bent down real fast to pick up a napkin and-- 25 00:00:59,125 --> 00:01:00,125 [thudding] 26 00:01:02,194 --> 00:01:03,344 [sighing] 27 00:01:03,412 --> 00:01:05,012 i hit my head again! 28 00:01:13,872 --> 00:01:15,540 so what do you think it is, dr. crane? 29 00:01:27,202 --> 00:01:29,470 � making your way in the world today � 30 00:01:29,538 --> 00:01:32,706 � takes everything you've got � 31 00:01:32,774 --> 00:01:35,443 � taking a break from all your worries � 32 00:01:35,510 --> 00:01:37,378 � sure would help a lot 33 00:01:38,780 --> 00:01:41,582 � wouldn't you like to get away � 34 00:01:44,687 --> 00:01:46,521 � sometimes you want to go 35 00:01:46,588 --> 00:01:49,824 � where everybody knows your name � 36 00:01:52,228 --> 00:01:55,096 � and they're always glad you came � 37 00:01:56,732 --> 00:01:59,100 � you wanna be where you can see � 38 00:01:59,168 --> 00:02:01,869 � our troubles are all the same � 39 00:02:01,937 --> 00:02:05,340 � you wanna be where everybody knows your name � 40 00:02:07,109 --> 00:02:09,644 � you wanna go where people know � 41 00:02:09,711 --> 00:02:12,213 � people are all the same 42 00:02:12,281 --> 00:02:16,217 � you wanna go where everybody knows your name � 43 00:02:27,997 --> 00:02:30,431 (carla) last week on cheers... 44 00:02:30,433 --> 00:02:32,483 now all we really know is that 45 00:02:32,551 --> 00:02:36,154 robin is using my--my secret password 46 00:02:36,221 --> 00:02:39,157 to break into my corporation's confidential files. 47 00:02:39,224 --> 00:02:43,328 and from the date on these, well, it looks like he's been doing it since... 48 00:02:43,395 --> 00:02:46,697 well, since the day after we first slept together. 49 00:02:46,765 --> 00:02:49,900 so all i think we can really conclude from this is that 50 00:02:49,969 --> 00:02:52,536 i am too stupid to live! 51 00:02:54,523 --> 00:02:56,257 rebecca. my darling. 52 00:02:56,325 --> 00:02:57,558 what are you doing? 53 00:02:57,626 --> 00:02:59,493 i'm turning you in. 54 00:02:59,495 --> 00:03:03,281 you used me. and don't try to deny it because i've got proof. 55 00:03:03,349 --> 00:03:07,185 robin, i'm a human being and i deserve to be treated like one. 56 00:03:07,253 --> 00:03:10,455 well, it's about time i stood up and did what was right. 57 00:03:10,523 --> 00:03:12,190 goodbye, robin. 58 00:03:12,258 --> 00:03:13,474 rebecca. 59 00:03:14,709 --> 00:03:15,960 will you marry me? 60 00:03:17,679 --> 00:03:18,712 ok. 61 00:03:21,083 --> 00:03:22,950 no, whoa, whoa, wait. excuse me, excuse me. 62 00:03:23,018 --> 00:03:25,252 but, it's-- it's not rebecca's fault. 63 00:03:25,320 --> 00:03:27,639 it's not her. it--it's robin colcord 64 00:03:27,706 --> 00:03:29,907 who planned this whole hostile takeover thing. 65 00:03:30,059 --> 00:03:31,776 i mean, she called this meeting to warn you. 66 00:03:31,844 --> 00:03:33,261 it's not her fault. 67 00:03:33,329 --> 00:03:35,413 do you have any evidence to back it up? 68 00:03:35,481 --> 00:03:37,198 yeah, you bet i do. 69 00:03:37,266 --> 00:03:38,766 you want evidence? 70 00:03:38,834 --> 00:03:40,201 look at this. if this doesn't clear rebecca's good name, 71 00:03:40,269 --> 00:03:41,603 i don't know what will, huh? 72 00:03:41,670 --> 00:03:42,703 i mean, look at it. 73 00:03:53,732 --> 00:03:55,082 [people chattering] 74 00:03:55,150 --> 00:03:57,318 hey, wood, you see the paper? 75 00:03:57,386 --> 00:04:00,755 no. i don't read the paper anymore. it's too depressing. 76 00:04:00,823 --> 00:04:03,041 many people feel that way, woody. 77 00:04:03,108 --> 00:04:06,510 yeah, i mean, uh, lucy's always pulling the football away from charlie brown. 78 00:04:07,997 --> 00:04:10,014 the lockhorns are always fighting. 79 00:04:10,082 --> 00:04:11,582 henry still doesn't have a mouth. 80 00:04:13,218 --> 00:04:14,369 woody, woody. 81 00:04:14,436 --> 00:04:17,421 front page. look who got indicted for insider trading. 82 00:04:17,489 --> 00:04:18,789 wow. 83 00:04:18,858 --> 00:04:22,193 that guy looks exactly like robin colcord. 84 00:04:22,261 --> 00:04:25,530 whoa! he even has the same name. 85 00:04:25,598 --> 00:04:27,798 hey, let's kid him about it when he comes in, huh? 86 00:04:29,468 --> 00:04:33,454 woody, this is obviously the same robin colcord that we all know. 87 00:04:33,522 --> 00:04:35,623 well, then it'll be even funnier. 88 00:04:37,226 --> 00:04:39,127 well, it's always good to see justice done. 89 00:04:39,195 --> 00:04:42,630 but i--i have to tell you, i hate to think of the poor man in prison. 90 00:04:42,698 --> 00:04:45,533 those wretched places are filled with the worst degenerates 91 00:04:45,601 --> 00:04:48,470 and most worthless dirty scum ever on this planet. 92 00:04:48,537 --> 00:04:49,904 frasier, why would you say that? 93 00:04:49,972 --> 00:04:52,606 well, i was a prison counselor. 94 00:04:52,674 --> 00:04:54,826 you know, very often, i was their only friend. 95 00:04:57,596 --> 00:04:59,413 so what do you suppose will happen to mr. colcord? 96 00:04:59,481 --> 00:05:01,582 well, i suppose he'll get the full measure of the law. 97 00:05:01,650 --> 00:05:04,285 you see, this country is sick and tired of these corporate raiders 98 00:05:04,352 --> 00:05:05,853 that have plundered our economy. 99 00:05:05,921 --> 00:05:09,090 the days of junk bonds and wall street deals are behind us. 100 00:05:09,158 --> 00:05:12,077 although i--i do hear there's some good penny stocks out there. 101 00:05:12,144 --> 00:05:14,261 say, you know, i think i'll give my broker a call. 102 00:05:16,064 --> 00:05:17,431 good morning, everyone. 103 00:05:17,533 --> 00:05:19,383 well, mr. colcord, 104 00:05:19,452 --> 00:05:20,785 what a surprise. 105 00:05:20,853 --> 00:05:22,587 i hate to bring up a sensitive subject, 106 00:05:22,655 --> 00:05:24,589 but shouldn't you be receiving love letters 107 00:05:24,657 --> 00:05:27,659 from a certain one-eared gentleman named turk about now? 108 00:05:31,497 --> 00:05:34,682 excuse me? oh, you're referring to my arrest, uh... 109 00:05:34,750 --> 00:05:36,184 robin is out on bail, 110 00:05:36,335 --> 00:05:38,135 and it looks like he'll probably get off. 111 00:05:38,203 --> 00:05:40,305 he has a clean record, and this is his first offense, 112 00:05:40,372 --> 00:05:42,840 and i think the judge will be very lenient with him. 113 00:05:42,907 --> 00:05:44,225 oh, i must run. 114 00:05:44,292 --> 00:05:47,861 i've got a meeting with counsel to discuss my defense strategy. 115 00:05:47,929 --> 00:05:49,680 can't let you be the bride of a convict, hmm? 116 00:05:51,066 --> 00:05:52,683 if he goes to jail, 117 00:05:52,751 --> 00:05:54,685 he'll be the bride of a convict. 118 00:05:58,257 --> 00:06:00,558 the social life of those people is shocking. 119 00:06:02,060 --> 00:06:04,395 bye-bye, sweetie. everything is gonna turn out fine. 120 00:06:06,898 --> 00:06:08,683 that's the way we'll be kissing on visiting day 121 00:06:08,751 --> 00:06:10,852 for the next 20 years. 122 00:06:10,854 --> 00:06:12,703 i thought you were so sure he was gettin' off. 123 00:06:12,771 --> 00:06:14,639 are you kidding? he'll fry. 124 00:06:15,741 --> 00:06:17,575 street lamps will dim. 125 00:06:21,113 --> 00:06:24,382 rebecca, they do not fry people for insider trading. 126 00:06:24,450 --> 00:06:26,851 but what if they do, norm? what if they do? 127 00:06:26,918 --> 00:06:29,387 i mean, i love that man, and i'm just about ready to lose him. 128 00:06:29,455 --> 00:06:32,690 have you ever thought what it would be like to be without vera for 20 years? 129 00:06:32,758 --> 00:06:33,824 oh, my god. 130 00:06:33,892 --> 00:06:35,826 you see? you'd miss vera. 131 00:06:35,894 --> 00:06:37,295 oh, i thought you said beer. 132 00:06:45,304 --> 00:06:47,271 oh, hey, rebecca. 133 00:06:47,639 --> 00:06:48,923 there you are. 134 00:06:48,991 --> 00:06:50,508 you heard they got him, huh, sam? 135 00:06:50,576 --> 00:06:51,559 yeah. 136 00:06:51,626 --> 00:06:53,244 yeah, i really feel terrible about that. 137 00:06:53,311 --> 00:06:56,280 i--i want you to understand-- i don't know what happened. 138 00:06:56,348 --> 00:06:59,183 i thought that, and i really feel ashamed to say this, 139 00:06:59,251 --> 00:07:01,952 but i thought that you ratted on robin. 140 00:07:02,021 --> 00:07:04,855 but then i realized you would never do anything that indecent, 141 00:07:04,923 --> 00:07:07,057 and i know that no matter how much you hate robin, 142 00:07:07,125 --> 00:07:10,160 you would never jeopardize my happiness like that. 143 00:07:10,228 --> 00:07:12,997 oh, boy, uh, you really know me better than i know myself. 144 00:07:14,216 --> 00:07:15,316 well, i'm gonna go freshen up. 145 00:07:15,484 --> 00:07:17,968 every time i cry like this i get all red and swollen 146 00:07:18,036 --> 00:07:19,870 and puffy and raw. 147 00:07:19,938 --> 00:07:21,539 and that's just your ankles. 148 00:07:22,891 --> 00:07:23,891 goodbye. 149 00:07:25,678 --> 00:07:27,011 poor kid. 150 00:07:27,079 --> 00:07:29,280 just when it looks like things are gonna work out for her, 151 00:07:29,348 --> 00:07:31,215 like she's gonna finally achieve her life's dream, 152 00:07:31,283 --> 00:07:35,553 her--her heart gets broken, and her whole life is shattered yet again. 153 00:07:35,621 --> 00:07:38,356 yup. you can just about set your watch by it. 154 00:07:41,727 --> 00:07:44,795 mr. malone, i'm glad i caught up with you. 155 00:07:44,863 --> 00:07:49,100 the board of directors is anxious to reward you for saving our corporation. 156 00:07:50,269 --> 00:07:51,436 (cliff) savin' the corporation? 157 00:07:51,503 --> 00:07:53,605 uh, yeah, uh... 158 00:07:53,672 --> 00:07:55,473 well, thanks. why don't you just, uh, send me a calendar or something? 159 00:07:55,541 --> 00:07:58,276 oh, no, no, no. sam, you're being much too modest. 160 00:07:58,344 --> 00:08:01,979 we know you've been trying to buy back this bar for some time now, 161 00:08:02,047 --> 00:08:04,249 and we've decided that, as a token of our gratitude, 162 00:08:04,316 --> 00:08:08,052 the least we can do is sell it to you at a reduced price. 163 00:08:08,120 --> 00:08:09,454 you're kidding. how much? 164 00:08:09,521 --> 00:08:10,938 $1. 165 00:08:11,006 --> 00:08:12,723 take it or leave it. 166 00:08:12,791 --> 00:08:14,241 this bar? 167 00:08:14,309 --> 00:08:16,911 i--i give you $1, and--and this bar is mine? 168 00:08:16,979 --> 00:08:19,363 that's right, mr. malone. no catch. 169 00:08:19,431 --> 00:08:22,533 i can't believe this. this bar is mine, and all i have to do is give you-- 170 00:08:22,601 --> 00:08:24,102 oh, shoot, shoot, shoot! 171 00:08:25,270 --> 00:08:27,521 hey, give me $1, huh? i'm tapped out. 172 00:08:27,589 --> 00:08:28,873 anybody. w-woody, give me $1, man. 173 00:08:28,941 --> 00:08:30,808 now, you already owe me $1, sam. 174 00:08:30,876 --> 00:08:32,710 come on. 175 00:08:32,778 --> 00:08:33,978 sam, i got a quarter. 176 00:08:34,045 --> 00:08:36,013 oh, hey, hey, sammy, here--here's a dime. 177 00:08:36,081 --> 00:08:37,548 here, here, here's 4 bits. 178 00:08:37,916 --> 00:08:39,316 great. 179 00:08:39,518 --> 00:08:42,786 i, uh, ok, i--i got, uh, 85 cents here. 180 00:08:42,854 --> 00:08:45,189 hmm, i'll take it. 181 00:08:45,257 --> 00:08:48,693 all right! hey, guys, i low-balled him. 182 00:08:50,562 --> 00:08:52,713 there's the title deed, mr. malone. 183 00:08:52,781 --> 00:08:53,814 [exclaiming] 184 00:08:53,882 --> 00:08:55,600 sammy, what's going on? 185 00:08:55,668 --> 00:08:58,369 i just bought the bar back. sammy's got the bar back! what? 186 00:08:58,437 --> 00:09:00,120 [all cheering] 187 00:09:00,188 --> 00:09:01,989 (all chanting) sammy's got the bar back! 188 00:09:02,056 --> 00:09:03,807 sammy's got the bar back! 189 00:09:03,875 --> 00:09:05,409 sammy's got the bar back! 190 00:09:05,477 --> 00:09:07,428 sammy's got the bar back! 191 00:09:07,495 --> 00:09:09,163 sammy's got the bar back! 192 00:09:09,231 --> 00:09:10,832 sammy's got the bar back! 193 00:09:10,899 --> 00:09:12,550 sammy's got the bar back! 194 00:09:12,618 --> 00:09:14,318 sammy's got the bar back! 195 00:09:14,386 --> 00:09:16,120 sammy's got the bar back! 196 00:09:16,188 --> 00:09:17,888 shut up! 197 00:09:19,140 --> 00:09:22,043 some of us might be depressed. 198 00:09:22,045 --> 00:09:23,661 hey, sam got the bar back, miss howe 199 00:09:23,729 --> 00:09:24,762 what? 200 00:09:24,829 --> 00:09:26,364 goodbye, mr. malone. 201 00:09:26,431 --> 00:09:28,048 yeah, thanks very much. 202 00:09:28,116 --> 00:09:31,302 well, it's the least we can do for the man who gave us colcord. 203 00:09:38,126 --> 00:09:41,262 you turned robin in! 204 00:09:41,329 --> 00:09:44,632 you are a dead man, buddy! you are a dead man! 205 00:09:44,699 --> 00:09:46,150 (all chanting) sammy is a dead man! 206 00:09:46,218 --> 00:09:48,052 sammy is a dead man! 207 00:09:48,120 --> 00:09:49,720 sammy is a dead man! 208 00:09:49,787 --> 00:09:51,655 sammy is a dead man! 209 00:10:00,348 --> 00:10:01,449 my bar. 210 00:10:04,119 --> 00:10:05,419 it's my bar. 211 00:10:06,688 --> 00:10:07,955 my bar. 212 00:10:08,022 --> 00:10:10,124 my glasses, my tables. 213 00:10:10,192 --> 00:10:12,126 [gasping] my, my. 214 00:10:14,762 --> 00:10:18,099 sammy, i am so proud of you. yeah! 215 00:10:18,166 --> 00:10:19,867 [laughing] 216 00:10:19,935 --> 00:10:21,802 hey, hey. i know how we should celebrate. yeah? 217 00:10:21,870 --> 00:10:24,571 why don't you just take me right on top of the bar 218 00:10:24,639 --> 00:10:26,573 like you did in the old days. 219 00:10:27,408 --> 00:10:28,709 i never did that. 220 00:10:29,244 --> 00:10:30,628 then who was that guy? 221 00:10:32,331 --> 00:10:35,733 oh, that was the manager of the bar where i worked before this. 222 00:10:35,800 --> 00:10:38,252 hey, can anybody give me a ride to the broken spoke? 223 00:10:40,622 --> 00:10:42,840 hey, guys, guys, huh? 224 00:10:42,908 --> 00:10:44,241 remember this, huh? all right. 225 00:10:44,326 --> 00:10:45,776 (all) hey. 226 00:10:45,844 --> 00:10:47,928 yeah, you've been gone too long, big guy. 227 00:10:47,996 --> 00:10:49,597 [exclaiming] 228 00:10:49,665 --> 00:10:52,717 well, somehow, everything feels all right with this world tonight. 229 00:10:52,784 --> 00:10:54,402 yup, it's only been a few hours, cliffie, 230 00:10:54,469 --> 00:10:55,903 but the air smells fresher, 231 00:10:55,971 --> 00:10:57,371 stool's a little more comfortable, 232 00:10:57,439 --> 00:10:59,340 and the beer tastes better. 233 00:10:59,408 --> 00:11:01,825 ok, guys. closing time. beat it. 234 00:11:01,827 --> 00:11:04,911 i don't know if i like the new owner, though. 235 00:11:05,030 --> 00:11:07,130 come on, norm, i'll give you a ride. 236 00:11:07,198 --> 00:11:08,366 (frasier) well, 237 00:11:08,433 --> 00:11:10,033 warmest congratulations, sam. 238 00:11:10,101 --> 00:11:12,936 you know, it's always heartening to see a man realize his dream. 239 00:11:13,004 --> 00:11:16,507 especially poignant when he realizes such a pathetic dream. 240 00:11:18,059 --> 00:11:19,293 thanks, man. 241 00:11:19,361 --> 00:11:21,895 oh, i only joke with you, sam, because i love you. 242 00:11:21,963 --> 00:11:23,464 well, i didn't know you were joking. 243 00:11:23,531 --> 00:11:25,466 [sobbing] oh, i didn't know i loved you. 244 00:11:27,986 --> 00:11:29,954 uh, fellas, fellas, 245 00:11:30,022 --> 00:11:32,423 you want-- you want to give frasier a ride home here? 246 00:11:32,491 --> 00:11:34,258 [sobbing] i love you all, i... 247 00:11:35,527 --> 00:11:37,695 well, it's all right for a man to cry, you know. 248 00:11:37,762 --> 00:11:38,829 (norm) you're sitting in the back 249 00:11:38,897 --> 00:11:40,164 with the windows open, frasier. 250 00:11:43,602 --> 00:11:45,469 (carla) sammy? yeah? 251 00:11:45,537 --> 00:11:49,539 woody and i are so happy to be working for you again. 252 00:11:49,607 --> 00:11:50,841 and we're not the only ones. 253 00:11:50,909 --> 00:11:52,477 [cackling] yeah? 254 00:11:52,544 --> 00:11:54,212 hey-hey, dave! 255 00:11:55,396 --> 00:11:57,047 i missed you, sammy. 256 00:11:59,550 --> 00:12:02,170 yeah, i missed you, too, dave. 257 00:12:02,237 --> 00:12:04,155 [laughing] actually, that was me, sam. 258 00:12:07,509 --> 00:12:09,109 yeah, i know, woody, i know. 259 00:12:10,778 --> 00:12:12,330 sam, uh... 260 00:12:12,397 --> 00:12:15,165 i'd like to, uh, apologize for my earlier outburst there. 261 00:12:15,233 --> 00:12:17,418 i guess i just got a little over-emotional. 262 00:12:18,587 --> 00:12:19,854 dave! 263 00:12:21,322 --> 00:12:22,806 [sobbing] is that dave? 264 00:12:24,693 --> 00:12:28,012 dave is back. i love you, dave. 265 00:12:28,080 --> 00:12:29,580 come on. you're riding on the hood. 266 00:12:29,648 --> 00:12:30,648 come on. 267 00:12:35,520 --> 00:12:37,989 hey, sam, is it really all right for a man to cry? 268 00:12:38,056 --> 00:12:39,356 absolutely not, man. 269 00:12:39,424 --> 00:12:40,725 i didn't think so. no. 270 00:12:43,996 --> 00:12:46,631 i'm leaving now. don't anybody look at me or talk to me. 271 00:12:46,698 --> 00:12:49,100 hey, well, no, i can't let you walk out like this-- 272 00:12:49,167 --> 00:12:52,003 hey, wait, listen to me. i only turned him in 273 00:12:52,070 --> 00:12:55,155 because i thought that they were gonna go after you. 274 00:12:55,224 --> 00:12:56,490 you're right. 275 00:12:56,558 --> 00:12:58,225 i should listen to your side of the story. 276 00:12:58,293 --> 00:12:59,727 yeah, all right, all right. it's about time. 277 00:12:59,795 --> 00:13:01,629 would you stop it? hey, hey, hey. 278 00:13:01,696 --> 00:13:03,196 let go of me! i wanna get out of here! 279 00:13:03,264 --> 00:13:05,599 i just took my stuff from your office, and now i'm leaving. 280 00:13:05,667 --> 00:13:08,268 miss howe, you're leaving for good? 281 00:13:08,336 --> 00:13:10,504 i mean, i guess i should have realized that you would, 282 00:13:10,572 --> 00:13:12,907 but now that you actually are... 283 00:13:12,974 --> 00:13:14,508 [sobbing] i'm gonna miss you. 284 00:13:16,344 --> 00:13:18,379 don't those push pins belong to the bar? 285 00:13:22,167 --> 00:13:24,518 woody, woody, woody, it's all right, man. don't-- 286 00:13:24,585 --> 00:13:28,372 yeah, whoa. now what? these index cards? and these staples? 287 00:13:28,439 --> 00:13:29,790 woody, she's upset. 288 00:13:29,858 --> 00:13:32,243 well, she's taking all our stuff, sam. this is even our box. 289 00:13:32,310 --> 00:13:33,860 woody, shut up, will ya? 290 00:13:33,928 --> 00:13:36,297 oh, this my sweater! woody, shut up! come on! 291 00:13:36,365 --> 00:13:38,983 you just take your own damn stuff. 292 00:13:39,051 --> 00:13:42,202 i don't wanna be reminded of this stupid place anyway. 293 00:13:42,270 --> 00:13:44,621 oh, wait, miss howe, this isn't my sweater. 294 00:13:44,689 --> 00:13:46,090 but if you don't want it... 295 00:13:47,860 --> 00:13:49,376 come here. 296 00:13:49,444 --> 00:13:51,345 listen, i can't let you walk out like this. 297 00:13:51,413 --> 00:13:53,713 y-you got to forgive me. please. 298 00:13:53,781 --> 00:13:55,816 all right, i forgive you. i wish you well. 299 00:13:55,883 --> 00:13:57,017 goodbye. 300 00:13:57,085 --> 00:13:58,752 and i hope you're happy with your crummy bar 301 00:13:58,820 --> 00:14:01,155 and your stupid friends, and your trampy waitress. 302 00:14:05,660 --> 00:14:07,694 goodbye, carla. it was nice working with you. 303 00:14:07,762 --> 00:14:08,862 you, too. 304 00:14:09,697 --> 00:14:11,198 i'd just like to say, 305 00:14:11,265 --> 00:14:14,218 that men have treated me like dirt all my life. 306 00:14:14,220 --> 00:14:15,503 so? 307 00:14:15,570 --> 00:14:17,554 i just like to say that. keeps me humble. 308 00:14:18,790 --> 00:14:20,007 thank you, carla. 309 00:14:20,809 --> 00:14:22,376 where you gonna go, hmm? 310 00:14:22,443 --> 00:14:24,945 wherever robin is. 311 00:14:24,947 --> 00:14:27,365 i'm starting a new chapter in my life. 312 00:14:27,432 --> 00:14:30,034 the mrs. robin colcord years. 313 00:14:31,103 --> 00:14:32,403 goodbye, sam. 314 00:14:35,223 --> 00:14:38,109 agent munson, f.b.i. 315 00:14:38,176 --> 00:14:39,727 do any of you have any knowledge 316 00:14:39,795 --> 00:14:43,030 of the whereabouts of a mr. robin colcord? 317 00:14:43,097 --> 00:14:44,365 why? what's the matter? 318 00:14:44,432 --> 00:14:47,234 we have reason to believe he's jumped bail and left the country. 319 00:14:47,302 --> 00:14:48,753 well, why would you think that? 320 00:14:48,820 --> 00:14:51,222 well, it seems, he's destroyed his personal files, 321 00:14:51,290 --> 00:14:53,124 wired all his money to switzerland, 322 00:14:53,191 --> 00:14:56,093 and flown his private jet out of american air space. 323 00:14:56,161 --> 00:14:57,628 ok, rebecca, now it's your turn. 324 00:14:57,695 --> 00:14:59,146 repeat after me. 325 00:14:59,214 --> 00:15:01,682 men have treated me like dirt all my life. 326 00:15:05,119 --> 00:15:06,820 oh, honey-- oh, don't "oh, honey" me. 327 00:15:06,888 --> 00:15:08,389 i don't need an "oh, honey." 328 00:15:08,456 --> 00:15:10,758 this doesn't prove anything. 329 00:15:10,809 --> 00:15:13,493 i think robin's been framed. 330 00:15:13,495 --> 00:15:17,648 hey, miss howe, a fax just came in for you from mr. colcord. 331 00:15:17,716 --> 00:15:21,151 so, have any of you seen colcord in the last 24 hours? 332 00:15:21,219 --> 00:15:23,337 look, i'm not gonna say a word. 333 00:15:23,405 --> 00:15:25,105 you could tie me to a hard chair 334 00:15:25,173 --> 00:15:27,441 and work me over under hot lights all day. 335 00:15:27,509 --> 00:15:28,993 we wouldn't do that. 336 00:15:29,060 --> 00:15:30,110 well, you could. 337 00:15:33,231 --> 00:15:35,149 especially him. 338 00:15:40,972 --> 00:15:42,573 oh, my god. 339 00:15:42,641 --> 00:15:43,941 what's it say? 340 00:15:44,810 --> 00:15:47,244 it says, um... 341 00:15:47,312 --> 00:15:50,314 "dear, rebecca, goodbye forever. robin." 342 00:15:51,516 --> 00:15:53,050 what does that mean, sam? 343 00:15:57,072 --> 00:15:58,321 well, 344 00:15:58,389 --> 00:16:00,357 "dear, rebecca," that's you. 345 00:16:00,424 --> 00:16:01,341 no. 346 00:16:05,130 --> 00:16:07,297 i know what it means, but, i mean, what does it mean? 347 00:16:07,365 --> 00:16:11,385 does it mean that he left me, and you were right all along, and he was just using me? 348 00:16:11,452 --> 00:16:12,737 i'm sorry. 349 00:16:14,239 --> 00:16:15,573 i can't believe it. 350 00:16:16,475 --> 00:16:17,675 i can't believe it. 351 00:16:18,443 --> 00:16:19,960 i can't believe it. 352 00:16:20,328 --> 00:16:21,778 anything we can do? 353 00:16:22,647 --> 00:16:23,680 [sobbing] no. 354 00:16:26,717 --> 00:16:29,719 you just go ahead and leave, and--and i'll lock up. 355 00:16:29,787 --> 00:16:31,288 i'm just gonna... 356 00:16:32,340 --> 00:16:34,241 you know, cry it out. 357 00:16:44,202 --> 00:16:47,104 so, how's rebecca doing this morning? 358 00:16:47,171 --> 00:16:49,673 i don't know. let's go ask her. 359 00:16:54,379 --> 00:16:55,713 [sobbing] 360 00:16:58,916 --> 00:17:01,017 she looks better. 361 00:17:01,085 --> 00:17:03,554 uh, what the hey, cliffie. she's a survivor, huh? 362 00:17:03,622 --> 00:17:05,088 shoot some stick? 363 00:17:09,694 --> 00:17:11,428 honey, you ok? 364 00:17:11,496 --> 00:17:12,680 yeah. 365 00:17:12,747 --> 00:17:14,348 [gasping] i'm fine. 366 00:17:15,967 --> 00:17:18,001 may i have another glass of water? 367 00:17:18,069 --> 00:17:20,654 i'm starting to dehydrate again. 368 00:17:23,358 --> 00:17:25,659 you're gonna have to snap out of this, sweetheart. 369 00:17:25,726 --> 00:17:29,095 why? i don't have anything to live for. 370 00:17:29,164 --> 00:17:33,133 oh, come on. you got plenty to live for. 371 00:17:33,201 --> 00:17:36,436 hey, what do you think, you're the only person who's ever been dumped? 372 00:17:36,504 --> 00:17:38,021 look at sam. 373 00:17:38,089 --> 00:17:41,608 he was in this horrible relationship with this woman for years, 374 00:17:41,676 --> 00:17:44,111 and it ended up she ditched him at the altar. 375 00:17:44,179 --> 00:17:45,829 what did he do? 376 00:17:45,897 --> 00:17:47,214 look, he took all his money, 377 00:17:47,281 --> 00:17:49,516 he bought a boat, he sank it, 378 00:17:49,584 --> 00:17:52,753 then he had to grovel around here for tips for 3 years. 379 00:17:52,821 --> 00:17:55,873 but look at him now. he got his bar back. 380 00:17:55,875 --> 00:17:58,542 and all he had to do was turn in your boyfriend. 381 00:17:59,811 --> 00:18:00,927 [sobbing] 382 00:18:00,995 --> 00:18:04,047 oh, forget it, man. there's no cheering her up. 383 00:18:06,117 --> 00:18:07,450 come on, sweetheart. 384 00:18:07,518 --> 00:18:09,286 you're a beautiful, bright woman. 385 00:18:09,353 --> 00:18:11,405 you got a great career. 386 00:18:11,573 --> 00:18:13,774 oh, there's a letter for you, miss howe. 387 00:18:13,841 --> 00:18:15,692 why don't you just go ahead and read it, woody? 388 00:18:15,760 --> 00:18:19,547 it's probably just another letter from robin telling me to get lost. 389 00:18:19,614 --> 00:18:22,583 uh, no. it's from the corporation. you're fired. 390 00:18:22,650 --> 00:18:24,117 [sobbing] i'm fired! 391 00:18:24,185 --> 00:18:25,885 i'm fired! 392 00:18:25,953 --> 00:18:27,421 oh, god! 393 00:18:29,974 --> 00:18:34,211 god, they're blaming me for this whole thing with robin. 394 00:18:34,279 --> 00:18:37,281 well, actually it says here they never much cared for your work. 395 00:18:38,483 --> 00:18:40,250 woody, don't. 396 00:18:40,318 --> 00:18:41,485 come on, what does this matter? 397 00:18:41,553 --> 00:18:44,354 listen, this is sammy talking to you. 398 00:18:44,422 --> 00:18:47,124 as long as i got a bar, you--you got a place to work. 399 00:18:47,191 --> 00:18:51,528 no, i don't think i could go back to managing this bar. 400 00:18:51,596 --> 00:18:53,146 oh, and i don't-- i wouldn't want you to. 401 00:18:53,214 --> 00:18:56,066 no, i--i was thinking more of you being a waitress. 402 00:18:56,401 --> 00:18:57,684 a waitress? 403 00:18:57,752 --> 00:18:59,570 yeah. carla could train you. 404 00:18:59,638 --> 00:19:01,104 [cackling] 405 00:19:02,256 --> 00:19:03,440 [sobbing] 406 00:19:05,143 --> 00:19:06,443 boy, you know, you're right. 407 00:19:06,511 --> 00:19:08,278 there's no cheering her up at all. 408 00:19:13,251 --> 00:19:15,653 so he asked me to marry him, 409 00:19:15,720 --> 00:19:18,288 obviously meant nothing to him. 410 00:19:18,356 --> 00:19:21,391 he hops on his jet and leaves me here to rot. 411 00:19:21,459 --> 00:19:22,760 can i have my drink? 412 00:19:24,162 --> 00:19:25,729 you know, you men are all alike. 413 00:19:33,804 --> 00:19:35,689 yeah, so where was i? 414 00:19:35,757 --> 00:19:38,826 uh, you were engaged to one of the richest men in the world. 415 00:19:38,893 --> 00:19:40,227 can i just have my check? 416 00:19:40,294 --> 00:19:41,461 are you a man? 417 00:19:42,430 --> 00:19:43,497 sure. 418 00:19:48,386 --> 00:19:51,789 woody, i'm gonna need some more drinks. what kind? 419 00:19:51,856 --> 00:19:53,840 doesn't make any difference. 420 00:19:53,908 --> 00:19:55,993 rebecca, can i speak to you for a minute, please? 421 00:19:56,060 --> 00:19:57,461 what is it, sam? is it my break time? 422 00:19:57,795 --> 00:19:59,579 i wanna know why you're driving everybody out of here. 423 00:19:59,647 --> 00:20:01,815 why--why are you attacking all the men? 424 00:20:01,883 --> 00:20:03,083 because they are evil slime. 425 00:20:03,150 --> 00:20:05,619 oh, come on. not all men are evil slime. 426 00:20:05,687 --> 00:20:07,554 oh, yeah, sure. you would defend them. 427 00:20:11,092 --> 00:20:14,761 carla, will you please take over for rebecca? 428 00:20:14,829 --> 00:20:16,346 what's the matter with that waitress? 429 00:20:16,414 --> 00:20:18,381 she keeps throwing drinks in people's face. 430 00:20:18,450 --> 00:20:20,150 well, she's heartbroken. 431 00:20:20,217 --> 00:20:22,719 her boyfriend left her, and-- 432 00:20:22,787 --> 00:20:24,354 and she's feeling a little bitter. 433 00:20:24,372 --> 00:20:25,556 here you go. 434 00:20:33,314 --> 00:20:35,015 then what's her problem? 435 00:20:35,083 --> 00:20:36,316 she's just mean. 436 00:20:43,908 --> 00:20:46,844 look, i know you are going through a hard time here, 437 00:20:46,911 --> 00:20:50,531 but, you know, there comes a point when you have to face reality. 438 00:20:50,598 --> 00:20:52,299 i do not have to listen to you. 439 00:20:52,367 --> 00:20:54,451 oh, would you cut that out? 440 00:20:54,519 --> 00:20:55,886 what? what are you gonna do, fire me? 441 00:20:55,954 --> 00:20:57,821 no, wait, wait, wait. i got a better idea. 442 00:20:57,889 --> 00:20:59,823 tell me you love me, ask me to marry you, 443 00:20:59,891 --> 00:21:01,525 skip the country, and then fire me. 444 00:21:01,593 --> 00:21:02,960 hey, stop it! 445 00:21:03,027 --> 00:21:05,762 i am not robin! i'm not doing those things to you. 446 00:21:05,830 --> 00:21:08,799 you know something? i'm sick of getting kicked in the teeth 447 00:21:08,867 --> 00:21:10,233 because someone else dumped you. 448 00:21:10,301 --> 00:21:11,635 well, i am sick of getting dumped. 449 00:21:11,703 --> 00:21:13,871 i'm sick of you getting dumped. 450 00:21:13,938 --> 00:21:15,405 you know somethin'? 451 00:21:15,473 --> 00:21:17,273 you know what i'm really sick of? your own face! 452 00:21:17,341 --> 00:21:21,044 no, i'm sick of you-- i'm sick of you getting angry at me 453 00:21:21,112 --> 00:21:22,779 when all i'm trying to do is help you. 454 00:21:22,847 --> 00:21:24,381 well, you can't help me. 455 00:21:26,100 --> 00:21:27,834 i'm beyond help. 456 00:21:27,902 --> 00:21:31,371 you can't help somebody who's done everything wrong since the day she was born. 457 00:21:31,439 --> 00:21:33,173 oh, stop it, will you? 458 00:21:33,241 --> 00:21:35,025 what have i done right? 459 00:21:35,092 --> 00:21:36,860 well... 460 00:21:36,928 --> 00:21:39,179 you got excellent taste in clothes. 461 00:21:39,247 --> 00:21:41,231 what? this old thing? 462 00:21:41,299 --> 00:21:42,499 well, yeah. 463 00:21:42,567 --> 00:21:44,101 but everything else. 464 00:21:44,169 --> 00:21:45,502 i've been wrong about men, 465 00:21:45,570 --> 00:21:47,270 i've been wrong about my career. 466 00:21:47,338 --> 00:21:50,140 you know, if i'd just done everything the opposite of the way i did it, 467 00:21:50,208 --> 00:21:52,576 i probably would've had a very happy life. 468 00:21:52,643 --> 00:21:54,928 well, what's that supposed to mean? 469 00:21:54,996 --> 00:21:56,546 [sighs] 470 00:21:56,614 --> 00:21:59,483 it means that i really loved robin, 471 00:22:01,018 --> 00:22:02,452 and he ran off. 472 00:22:04,555 --> 00:22:08,224 and the man i've been pushing away all these years, 473 00:22:08,292 --> 00:22:10,494 is right here caring for me, 474 00:22:11,996 --> 00:22:14,230 giving me a shoulder to cry on. 475 00:22:15,500 --> 00:22:17,133 god. 476 00:22:17,201 --> 00:22:18,802 life is so weird. 477 00:22:18,870 --> 00:22:20,169 [sniffs] 478 00:22:20,237 --> 00:22:21,522 sam, kiss me. 479 00:22:25,092 --> 00:22:26,309 [gasping] listen, 480 00:22:26,377 --> 00:22:28,095 i think this is wrong, honey. 481 00:22:28,163 --> 00:22:30,497 i said wrong is what i do best. 482 00:22:34,802 --> 00:22:36,637 i just-- 483 00:22:36,704 --> 00:22:38,839 i just don't want us to do anything here that you're gonna regret. 484 00:22:38,906 --> 00:22:40,173 that's all. 485 00:22:40,241 --> 00:22:41,541 fine, fine. 486 00:22:41,609 --> 00:22:42,809 maybe you're right. 487 00:22:43,744 --> 00:22:44,577 [panting] 488 00:22:53,687 --> 00:22:55,305 is rebecca in her office? 489 00:22:55,373 --> 00:22:57,408 i thought you ditched her and skipped the country. 490 00:22:57,475 --> 00:22:58,975 i did, but i've come back. 491 00:22:59,043 --> 00:23:01,111 i finally realized what rebecca means to me. 492 00:23:01,178 --> 00:23:03,414 what use is my money or my freedom 493 00:23:03,481 --> 00:23:05,248 if i don't have the woman i love? 494 00:23:06,918 --> 00:23:08,452 rebecca! 495 00:23:08,520 --> 00:23:10,353 i'm back! 496 00:23:10,422 --> 00:23:11,922 (robin) oh, my god! 37265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.