All language subtitles for cheers.8x09.two_girls_for_every_boyd.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:04,653 (woody) cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,621 [people chattering] 3 00:00:06,688 --> 00:00:08,623 carla, beer, please. 4 00:00:08,691 --> 00:00:10,225 friends, circle the day in red. 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,861 today, lilith and i are off on our first outing, sans baby. 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,980 all right. congratulations, frasier. 7 00:00:15,047 --> 00:00:17,549 and well deserved, too. i feel like a free man. 8 00:00:17,617 --> 00:00:18,717 you know, you have no idea 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,752 how an infant can dominate your life. 10 00:00:20,820 --> 00:00:22,621 fortunately, lilith and i have seen to it 11 00:00:22,688 --> 00:00:24,890 that we can get away and enjoy ourselves independently. 12 00:00:24,957 --> 00:00:26,591 where you goin'? 13 00:00:26,658 --> 00:00:28,042 first we're off to the crib store to buy a new liner 14 00:00:28,110 --> 00:00:30,429 and then it's our lamaze reunion. 15 00:00:30,496 --> 00:00:31,495 w-w-wait, 16 00:00:31,563 --> 00:00:34,081 so who's taking care of the little papoose? 17 00:00:34,149 --> 00:00:36,250 oh, we've locked into the most fabulous au pair. 18 00:00:36,319 --> 00:00:38,320 you know, one of those foreign exchange students 19 00:00:38,387 --> 00:00:40,755 who in return for room and board take care of the child. 20 00:00:40,823 --> 00:00:43,741 ours happens to be large, blond and from sweden. 21 00:00:43,809 --> 00:00:44,575 [exclaiming] 22 00:00:44,643 --> 00:00:46,761 now, uh, lilith doesn't object to having 23 00:00:46,829 --> 00:00:50,115 a spicy little swedish meatball around the house? 24 00:00:50,183 --> 00:00:51,633 she's been so busy being a mommy, 25 00:00:51,700 --> 00:00:53,401 i don't think she's even noticed. 26 00:00:54,903 --> 00:00:56,504 come on, frasier. 27 00:00:56,572 --> 00:00:59,274 we don't want to cut into torsten's exercise time. 28 00:01:09,335 --> 00:01:11,352 sometimes you wanna go 29 00:01:11,420 --> 00:01:14,956 where everybody knows your name 30 00:01:16,959 --> 00:01:20,328 and they're always glad you came 31 00:01:21,513 --> 00:01:23,865 you wanna be where you can see 32 00:01:23,933 --> 00:01:26,267 our troubles are all the same 33 00:01:26,335 --> 00:01:31,172 you wanna go where everybody knows your name 34 00:01:51,326 --> 00:01:52,243 [people chattering] 35 00:01:52,311 --> 00:01:53,644 good morning. 36 00:01:53,712 --> 00:01:55,864 sam, you're 7 minutes late. 37 00:01:55,931 --> 00:01:58,550 oh, boy, i wish i was more like you. 38 00:01:58,618 --> 00:02:01,419 i just can't seem to find the time to sit around, 39 00:02:01,487 --> 00:02:04,789 watching the minutes tick by while i get older, 40 00:02:04,857 --> 00:02:07,292 realizing that i've wasted my life. 41 00:02:09,511 --> 00:02:11,096 i meant roughly 7. 42 00:02:13,332 --> 00:02:15,166 so what's your excuse? 43 00:02:15,234 --> 00:02:18,970 well, i had a date last night i was 7 minutes late for. 44 00:02:19,038 --> 00:02:21,072 and i just could never catch up. 45 00:02:23,809 --> 00:02:26,394 and i suppose you didn't have time to shave this morning. 46 00:02:26,462 --> 00:02:28,262 oh, sorry. i forgot. 47 00:02:28,330 --> 00:02:29,831 sure, you forgot. 48 00:02:29,899 --> 00:02:32,734 it wouldn't happen that you think that looks sexy, would it? 49 00:02:32,802 --> 00:02:35,303 no, really. i just forgot. 50 00:02:35,370 --> 00:02:36,871 looks sexy, huh? 51 00:02:40,375 --> 00:02:42,944 sammy, you know what? you shouldn't be so surprised. 52 00:02:43,012 --> 00:02:47,215 you know, uh, women really can't resist a thick crop of jaw hair. 53 00:02:47,282 --> 00:02:50,284 goes back to, uh, goes back to androcles. 54 00:02:50,352 --> 00:02:52,420 now, wait a second, wasn't, uh, androcles the guy 55 00:02:52,488 --> 00:02:54,555 who pulled the thorn out of the lion's paw? 56 00:02:54,623 --> 00:02:58,059 that's what he told his wife when she found the scratches on his back, eh. 57 00:02:59,712 --> 00:03:02,130 i'm telling you, guys, babes and beards. 58 00:03:02,198 --> 00:03:04,399 yeah? if beards are such a babe magnet, 59 00:03:04,466 --> 00:03:06,251 why don't you have one? 60 00:03:06,319 --> 00:03:08,469 oh, as a matter of fact, carla, 61 00:03:08,537 --> 00:03:11,789 in my family's history, i'm the first clavin to go without a beard. 62 00:03:11,857 --> 00:03:14,559 you're the first clavin to go without a tail. 63 00:03:15,678 --> 00:03:17,478 you know, carla, 64 00:03:17,546 --> 00:03:19,097 you know, one day 65 00:03:19,165 --> 00:03:21,315 without giving the old norelco a face ride, 66 00:03:21,383 --> 00:03:22,901 this chin would outshine sammy's. 67 00:03:22,968 --> 00:03:24,786 oh, what are we talking about here? 68 00:03:24,853 --> 00:03:26,086 a beard growing contest? 69 00:03:26,154 --> 00:03:28,756 you got it. what do you say, sammy? $20? 70 00:03:28,824 --> 00:03:30,308 what the heck. 71 00:03:30,375 --> 00:03:32,744 i haven't had a beard for a while and it's all in good fun. 72 00:03:32,812 --> 00:03:34,896 really looks sexy, huh? 73 00:03:34,964 --> 00:03:36,197 oh, yeah. 74 00:03:36,265 --> 00:03:38,549 yasir arafat always gets me hot. 75 00:03:40,953 --> 00:03:42,087 who? 76 00:03:42,154 --> 00:03:43,221 ok, i'll be the judge. 77 00:03:43,289 --> 00:03:45,056 you have one month starting today. 78 00:03:45,124 --> 00:03:47,691 beards will be rated on length, 79 00:03:47,759 --> 00:03:49,994 body, fullness, luster, 80 00:03:50,062 --> 00:03:51,930 sheen and bounce. 81 00:03:51,997 --> 00:03:54,732 bounce? how you gonna judge bounce? 82 00:03:54,734 --> 00:03:55,750 you'll see. 83 00:03:57,853 --> 00:03:59,320 what do you, uh, say then, norm? 84 00:03:59,388 --> 00:04:01,606 you wanna put your peach fuzz on the starting line? 85 00:04:01,673 --> 00:04:03,407 like i've got nothing better to do than sit 86 00:04:03,476 --> 00:04:05,543 around a bar all day, and watch my hair grow. 87 00:04:06,846 --> 00:04:08,212 yeah, i'm in. yeah. 88 00:04:10,249 --> 00:04:12,734 can you believe this pathetic display? 89 00:04:12,801 --> 00:04:15,670 it pleases me that you're secure enough in your masculinity 90 00:04:15,738 --> 00:04:18,239 to forego these never ending rites of passage. 91 00:04:18,306 --> 00:04:20,441 no, no. i mean that this convention of babies bottoms 92 00:04:20,509 --> 00:04:23,060 think they can grow better beards than me. 93 00:04:23,128 --> 00:04:25,630 all right, you bald faced debutantes, i'm in. 94 00:04:29,868 --> 00:04:32,053 hey, guys, i thought you were out on a date. 95 00:04:32,120 --> 00:04:33,688 we are, sam. 96 00:04:33,756 --> 00:04:36,407 i'm toppin' off the evening by bringing kelly, here to cheers. 97 00:04:36,475 --> 00:04:38,642 why do that? you spend all your time here. 98 00:04:38,710 --> 00:04:40,561 oh, i know, but tonight i'm here as a customer, 99 00:04:40,629 --> 00:04:42,847 that means i get to order you around. 100 00:04:42,915 --> 00:04:44,532 2 ginger ales, big guy, 101 00:04:44,600 --> 00:04:46,985 and don't try to slip us any of that house stuff. 102 00:04:48,020 --> 00:04:49,120 look at him run. 103 00:04:50,956 --> 00:04:53,825 wow, woody. when you were talking about this in the car, 104 00:04:53,893 --> 00:04:55,694 i never thought you'd go through with it. 105 00:04:55,761 --> 00:04:57,862 well, this customer stuff is gonna be great. 106 00:04:57,930 --> 00:04:59,630 you know, usually i'm so busy workin', 107 00:04:59,699 --> 00:05:02,801 i miss out on all the witty conversation that goes on around here. 108 00:05:02,868 --> 00:05:05,719 norm, you--you seem to have a little cheese doodle dust 109 00:05:05,788 --> 00:05:07,554 on the corner of your mouth. 110 00:05:07,622 --> 00:05:09,791 no, i didn't have any cheese doodles. 111 00:05:09,858 --> 00:05:12,026 yeah, last night you did. i did? 112 00:05:14,562 --> 00:05:15,797 [exclaiming] wow. 113 00:05:15,864 --> 00:05:17,832 boy, that stuff really keeps, doesn't it? 114 00:05:21,637 --> 00:05:23,555 i, uh, hate to tear myself away, woody, 115 00:05:23,622 --> 00:05:25,823 but i better get my dad's car home. 116 00:05:25,891 --> 00:05:29,227 all right, i'll let you know if they find any more food on mr. peterson's face. 117 00:05:32,831 --> 00:05:34,833 [phone ringing] 118 00:05:34,835 --> 00:05:36,817 cheers. 119 00:05:36,885 --> 00:05:39,904 yeah, hold on a second. woody, lee bradken. 120 00:05:39,972 --> 00:05:42,089 aren't you forgettin' somethin', sam? 121 00:05:42,157 --> 00:05:45,042 i'm the customer. you bring the phone to me. 122 00:05:45,110 --> 00:05:47,828 in that case, i'm gonna charge you $2 for that ginger ale. 123 00:05:47,896 --> 00:05:48,896 coming. 124 00:05:51,500 --> 00:05:52,633 hello. 125 00:05:53,635 --> 00:05:55,336 i did? 126 00:05:55,403 --> 00:05:57,204 oh, thank you, mr. bradken. 127 00:05:57,272 --> 00:06:00,140 oh, thanks a lot. i won't let you down. thank you very much. 128 00:06:00,208 --> 00:06:03,494 hey, everybody. that was the director of my community theater. 129 00:06:03,562 --> 00:06:05,313 i finally got a lead in one of our plays. 130 00:06:05,380 --> 00:06:07,481 [all cheering] 131 00:06:08,551 --> 00:06:10,334 first i get a bike when i'm 10, 132 00:06:10,402 --> 00:06:11,769 and now this. boy. 133 00:06:14,106 --> 00:06:16,240 woody, what part are you gonna play? 134 00:06:16,308 --> 00:06:19,093 well, i'm playing george gibbs from our town, 135 00:06:19,161 --> 00:06:22,663 kind of a naive, small town guy who's a little shy 136 00:06:22,731 --> 00:06:24,432 and sort of backward. 137 00:06:24,499 --> 00:06:26,367 can you believe they chose me? 138 00:06:28,003 --> 00:06:30,004 oh, this is really exciting. 139 00:06:30,071 --> 00:06:33,073 the girl who's playing emily is a terrific actress. yeah? 140 00:06:33,141 --> 00:06:36,644 i mean, actually she's got kind of an advantage 'cause her real name is emily. 141 00:06:36,979 --> 00:06:39,113 ah. 142 00:06:39,181 --> 00:06:42,049 she don't even have to learn to answer to a different name. 143 00:06:42,117 --> 00:06:45,303 all right, i guess you'll be doing all the real work, then, eh? 144 00:06:46,838 --> 00:06:49,056 now, all i can say is it's about time. 145 00:06:49,124 --> 00:06:52,493 you've lugged coffee around and sold tickets in that theater long enough. 146 00:06:52,560 --> 00:06:54,728 just payin' my dues, miss howe. 147 00:06:54,796 --> 00:06:56,330 boy, this is a big night for me. 148 00:06:56,398 --> 00:06:58,116 who wants to help me paint the town? 149 00:06:58,184 --> 00:06:59,567 (norm) all right, let's go. 150 00:06:59,634 --> 00:07:01,035 (cliff) where are we going? 151 00:07:01,103 --> 00:07:02,920 to the theater. i'm in charge of the scenery 152 00:07:02,955 --> 00:07:04,939 and i've got to paint the town. 153 00:07:12,848 --> 00:07:14,782 [crickets chirping] 154 00:07:14,849 --> 00:07:17,268 charlie, you think my beard makes--makes me look older? 155 00:07:17,336 --> 00:07:18,770 mmm, no. 156 00:07:19,371 --> 00:07:20,605 really? 157 00:07:20,673 --> 00:07:22,974 yeah, it's your hairline that makes you look older. 158 00:07:24,877 --> 00:07:27,745 well, rebecca, the contest is almost over. 159 00:07:28,563 --> 00:07:30,748 you only got about 24 more hours 160 00:07:30,816 --> 00:07:33,951 to keep stealing those subtle little glances at me. 161 00:07:35,253 --> 00:07:36,721 what are you talking about? 162 00:07:36,789 --> 00:07:39,540 oh, come on, i've seen you lookin' at me 163 00:07:39,542 --> 00:07:41,209 over your shoulder like. 164 00:07:41,277 --> 00:07:43,878 a little ashamed but not bein' able to stop yourself. 165 00:07:43,946 --> 00:07:45,179 yeah, right. 166 00:07:45,247 --> 00:07:48,616 you look like you live in the woods and chop trees. 167 00:07:48,683 --> 00:07:51,452 in this fantasy of yours, is my shirt on or off? 168 00:07:51,520 --> 00:07:53,288 oh, please. 169 00:07:53,355 --> 00:07:56,257 with little droplets of sweat running down my well formed body 170 00:07:56,325 --> 00:07:57,458 like rivers. 171 00:07:57,526 --> 00:07:59,360 don't make me laugh. 172 00:08:01,096 --> 00:08:02,396 i saw that. 173 00:08:05,384 --> 00:08:07,585 sam, sam, get this. 174 00:08:07,653 --> 00:08:09,954 who do you think i look like with my beard this way? 175 00:08:10,021 --> 00:08:11,689 oh, well, that's easy. 176 00:08:11,723 --> 00:08:14,158 you look like that little guy on the cans of deviled ham. 177 00:08:16,478 --> 00:08:19,280 no, no. sigmund freud. 178 00:08:19,348 --> 00:08:21,049 the father of modern psychoanalysis 179 00:08:21,116 --> 00:08:23,200 and one of the greatest minds of the 20th century. 180 00:08:23,268 --> 00:08:25,320 he gave all that up to sell deviled ham? 181 00:08:28,173 --> 00:08:29,741 the man had to live. 182 00:08:31,760 --> 00:08:32,776 you know, lately, 183 00:08:32,844 --> 00:08:34,278 when i'm in my office taking notes 184 00:08:34,346 --> 00:08:36,763 while some patient is pouring his guts out, 185 00:08:36,831 --> 00:08:39,667 i imagine i'm dr. freud and i'm back in vienna, 186 00:08:39,734 --> 00:08:41,903 hobnobbing with the great minds of the era, 187 00:08:41,970 --> 00:08:43,871 exchanging quips with jung, 188 00:08:43,939 --> 00:08:46,340 developing the original theories of psychoanalysis. 189 00:08:46,408 --> 00:08:49,310 you know, before i know it, the hour's up. 190 00:08:49,377 --> 00:08:53,014 i discover i haven't even listened to a single thing the patient's been saying. 191 00:08:53,949 --> 00:08:55,649 it makes a nice change. 192 00:08:59,571 --> 00:09:00,587 evening, everybody. 193 00:09:00,655 --> 00:09:02,789 (all) norm. 194 00:09:02,808 --> 00:09:04,091 what can i get you, norm? 195 00:09:04,159 --> 00:09:05,626 got any flea powder? 196 00:09:06,794 --> 00:09:09,030 no. just kidding. actually, 197 00:09:09,098 --> 00:09:11,732 give me a beer. i think i'll drown the little suckers. 198 00:09:15,320 --> 00:09:16,737 your beard's looking good, man. 199 00:09:16,789 --> 00:09:17,988 it's filling in nicely. 200 00:09:18,056 --> 00:09:20,558 yeah, i gotta hand it to you guys, you are good. 201 00:09:20,626 --> 00:09:22,910 not in the ball park with nick tortelli, though. 202 00:09:22,977 --> 00:09:24,912 eh? now that was a hairy man. 203 00:09:24,979 --> 00:09:26,046 yeah. 204 00:09:26,114 --> 00:09:28,249 you know, the first time i saw him naked, 205 00:09:28,317 --> 00:09:30,585 i couldn't even tell he was naked. 206 00:09:32,671 --> 00:09:36,423 but then, who would have expected it at bob's big boy? 207 00:09:42,247 --> 00:09:45,650 oh, hide everybody. hide, hide. 208 00:09:45,718 --> 00:09:47,384 it's the wolf man. 209 00:09:47,452 --> 00:09:48,669 oh, oh. 210 00:09:54,926 --> 00:09:57,245 oh, no, no. 211 00:09:57,312 --> 00:09:59,747 sorry, relax. it's just cliff. 212 00:10:01,483 --> 00:10:03,984 very funny, norm. very funny. 213 00:10:04,052 --> 00:10:05,520 don't give up your day job, huh? 214 00:10:05,587 --> 00:10:08,188 oh, that's right. you don't have a day job. 215 00:10:08,256 --> 00:10:09,690 [all exclaiming] 216 00:10:09,791 --> 00:10:11,241 all right, come on, cliff, admit it. 217 00:10:11,309 --> 00:10:13,761 the beard looks a little pathetic, huh? 218 00:10:13,829 --> 00:10:16,997 apology accepted, norm. 219 00:10:17,065 --> 00:10:19,483 you know, you guys, tomorrow is woody's opening night. 220 00:10:19,551 --> 00:10:21,819 and he is really excited. so, why don't we chip in-- 221 00:10:21,886 --> 00:10:24,405 [screaming] wolf man. 222 00:10:26,758 --> 00:10:28,092 i love that gag. 223 00:10:38,504 --> 00:10:41,155 emily, i'm gonna do my best. 224 00:10:41,957 --> 00:10:44,024 i love you, emily. 225 00:10:44,092 --> 00:10:45,476 i need you. 226 00:10:46,995 --> 00:10:48,512 well, if you love me-- 227 00:10:48,580 --> 00:10:50,114 wait, wait. stop. 228 00:10:50,181 --> 00:10:53,167 woody, honey, tomorrow is opening night. 229 00:10:53,234 --> 00:10:55,752 i'm not getting love from you. 230 00:10:55,904 --> 00:10:58,088 well, i really do respect your work, sir. 231 00:10:59,090 --> 00:11:02,176 not for me. for emily. 232 00:11:02,178 --> 00:11:03,611 when you say "i love you", 233 00:11:03,678 --> 00:11:06,013 i don't believe you're really talking to this girl. 234 00:11:06,081 --> 00:11:07,115 again, please. 235 00:11:09,818 --> 00:11:11,285 i love you, emily. 236 00:11:11,353 --> 00:11:12,920 no, no, no. 237 00:11:12,988 --> 00:11:15,472 ron, honey, you wanna help woody run lines for a minute? 238 00:11:15,541 --> 00:11:17,374 do i have to? 239 00:11:17,442 --> 00:11:19,610 what kind of a theater is this, ron? 240 00:11:19,678 --> 00:11:21,695 community theater. 241 00:11:21,763 --> 00:11:24,882 come on, woody. 242 00:11:24,950 --> 00:11:27,451 emily, honey, we--we got a little problem here. 243 00:11:27,519 --> 00:11:31,055 is it me? because i really felt connected in that last run through. 244 00:11:32,141 --> 00:11:34,675 honey, you're the best actress we have. 245 00:11:35,594 --> 00:11:37,161 no. it's woody. 246 00:11:37,163 --> 00:11:39,564 i--i think i may have to replace him in the part. 247 00:11:39,631 --> 00:11:40,798 every time he has to touch you, 248 00:11:40,866 --> 00:11:42,566 or play anything resembling a love scene, 249 00:11:42,634 --> 00:11:43,967 he--he just freezes up. 250 00:11:44,035 --> 00:11:46,020 maybe, i can get him to loosen up. 251 00:11:46,088 --> 00:11:47,772 oh, give it a try. 252 00:11:47,839 --> 00:11:50,307 suppose if you could get him past that one little block, 253 00:11:50,375 --> 00:11:52,960 then we could be free to work on all his other blocks. 254 00:11:54,562 --> 00:11:56,314 i'll try, mr. bradken. 255 00:11:56,381 --> 00:11:58,616 uh, woody, honey, want to come back center stage? 256 00:12:00,452 --> 00:12:03,153 emily is gonna work with you a little longer. 257 00:12:03,221 --> 00:12:05,840 come on, ron. i need a lift to my sister's up at the cape. 258 00:12:05,907 --> 00:12:07,007 do i have to? 259 00:12:07,075 --> 00:12:08,241 ron. 260 00:12:08,309 --> 00:12:09,977 community theater. 261 00:12:13,198 --> 00:12:14,799 i don't know what i'm doin' wrong. 262 00:12:14,867 --> 00:12:16,000 i'm centered. 263 00:12:16,068 --> 00:12:17,735 i'm--i'm breathing from my diaphragm. 264 00:12:17,803 --> 00:12:19,170 i found my focal point. 265 00:12:19,238 --> 00:12:22,022 i'm not chewing gum. 266 00:12:22,090 --> 00:12:23,908 why don't we try improvising a little? 267 00:12:23,976 --> 00:12:25,576 we'll get on our ladders 268 00:12:25,644 --> 00:12:28,012 and we'll just say whatever we think our characters are thinking. 269 00:12:28,080 --> 00:12:31,115 and remember, george and emily are 2 innocent kids 270 00:12:31,183 --> 00:12:32,816 playing around with love. 271 00:12:32,884 --> 00:12:35,352 they're consumed by the fire of their passion. 272 00:12:35,420 --> 00:12:36,887 don't you think? 273 00:12:39,357 --> 00:12:40,908 ok, i'll start. 274 00:12:45,646 --> 00:12:48,966 it's a beautiful moon, isn't it, woody? i mean, george. 275 00:12:49,033 --> 00:12:51,452 it sure is, emily. i mean, emily. 276 00:12:55,991 --> 00:12:58,125 i hate to waste a romantic night like this 277 00:12:58,193 --> 00:12:59,876 when we could be 278 00:12:59,944 --> 00:13:01,962 exploring our feelings for each other. 279 00:13:04,099 --> 00:13:07,150 what are you doin' improvising on my ladder? 280 00:13:07,218 --> 00:13:09,103 come on, woody, don't be shy. 281 00:13:09,171 --> 00:13:11,288 well, i'm not. there's just that perfectly good ladder 282 00:13:11,356 --> 00:13:13,907 over there that nobody's improvising on. 283 00:13:13,975 --> 00:13:16,927 woody, i think we need to feel the same passion and fire 284 00:13:16,995 --> 00:13:18,829 that george and emily felt. 285 00:13:18,897 --> 00:13:20,114 now. 286 00:13:20,181 --> 00:13:21,882 woody, what are you doing? 287 00:13:21,950 --> 00:13:23,817 improvising the farewell scene. 288 00:13:23,885 --> 00:13:25,436 there is no farewell scene. 289 00:13:25,503 --> 00:13:26,803 there is now. 290 00:13:31,209 --> 00:13:33,077 so there i am, hangin' from a rope, 291 00:13:33,144 --> 00:13:36,013 and she says she wants to experience love with me. 292 00:13:36,081 --> 00:13:37,765 [all exclaiming] 293 00:13:37,832 --> 00:13:38,999 on a rope? 294 00:13:41,136 --> 00:13:43,570 ooh, boy, she must be strong, huh? 295 00:13:46,758 --> 00:13:49,042 she was comin' on to me really strong. 296 00:13:49,111 --> 00:13:51,512 she said she wanted to get close to me. 297 00:13:51,580 --> 00:13:54,181 she kept talkin' about flames and passion. 298 00:13:54,249 --> 00:13:56,283 i mean, this girl wants me and i don't even know her. 299 00:13:56,351 --> 00:13:57,818 does that ever happen to you, sam? 300 00:13:57,885 --> 00:13:59,887 ah, not this afternoon. 301 00:14:01,423 --> 00:14:03,891 [exclaiming] she just got in under the wire. 302 00:14:06,728 --> 00:14:08,679 what if kelly finds out? she won't understand. 303 00:14:08,746 --> 00:14:12,133 she's already upset because i haven't been spendin' a lot of time with her. 304 00:14:12,200 --> 00:14:13,417 ah, she's got to understand. 305 00:14:13,484 --> 00:14:15,686 you're in a play. you have rehearsals. 306 00:14:15,754 --> 00:14:19,190 well, i haven't exactly told kelly i'm in a play. why not? 307 00:14:19,257 --> 00:14:22,426 well, kelly's kind of an old-fashioned girl. 308 00:14:22,493 --> 00:14:26,213 this play has a lot of stuff like kissin' and homework and dying. 309 00:14:26,281 --> 00:14:28,282 believe me, our town isn't the kind of play 310 00:14:28,350 --> 00:14:30,268 you want to take a nice girl to. 311 00:14:32,137 --> 00:14:35,873 woody, woody, you got to tell kelly you're rehearsin' a play. 312 00:14:35,941 --> 00:14:37,975 (norm) i'm afraid sammy's right. 313 00:14:38,043 --> 00:14:40,561 [phone ringing] you can't go sneakin' out nights on somebody you love. 314 00:14:40,628 --> 00:14:42,679 woody, you have to believe that truth... 315 00:14:42,681 --> 00:14:43,764 norm, it's vera. i'm not here. 316 00:14:43,916 --> 00:14:46,683 ...and honesty are the cornerstones of any relationship. 317 00:14:47,986 --> 00:14:49,637 you're right, mr. "p." 318 00:14:49,705 --> 00:14:52,756 kelly's coming by later this afternoon. i'm gonna tell her the truth. 319 00:14:52,824 --> 00:14:54,324 good man, wood. you know, after all, 320 00:14:54,392 --> 00:14:57,260 being a proud member of the theater world is nothing to be ashamed of. 321 00:14:57,328 --> 00:14:58,462 how would you know? 322 00:14:58,530 --> 00:15:00,214 oh, well, back in my university days 323 00:15:00,282 --> 00:15:01,799 i once trod the boards. 324 00:15:01,866 --> 00:15:04,718 most memorably as man number 2 in our production of can-can. 325 00:15:07,138 --> 00:15:08,839 i didn't know that, dr. crane. 326 00:15:08,907 --> 00:15:11,942 oh, yes. it's the only time i seriously considered giving up psychology 327 00:15:12,010 --> 00:15:13,611 for--for the arts. 328 00:15:13,678 --> 00:15:15,646 but i couldn't disappoint my father. 329 00:15:15,714 --> 00:15:17,180 no, sir. not him. 330 00:15:17,949 --> 00:15:19,750 i remember opening night. 331 00:15:19,818 --> 00:15:22,086 i stared breathlessly out from behind the curtain 332 00:15:22,120 --> 00:15:24,888 to see-- to see if he'd taken the seat i'd left for him. 333 00:15:24,956 --> 00:15:28,158 but he was too busy with his experiments to show up. 334 00:15:28,226 --> 00:15:30,728 always involved with those damned experiments. 335 00:15:30,795 --> 00:15:32,195 dad was a scientist, huh? 336 00:15:32,263 --> 00:15:33,664 no, he was a white rat. 337 00:15:36,968 --> 00:15:39,136 of course he was a scientist, you nit. 338 00:15:43,708 --> 00:15:47,845 you see, my father wanted me to go into psychology. he insisted on it. 339 00:15:47,912 --> 00:15:50,681 at the time, i hated him for it. 340 00:15:50,749 --> 00:15:54,518 and he died before i had a chance to realize that he was right 341 00:15:54,585 --> 00:15:56,954 and i never got to tell him. 342 00:15:57,022 --> 00:15:59,023 it's funny, isn't it? 343 00:15:59,091 --> 00:16:01,625 that's a good one all right, dr. crane. 344 00:16:07,298 --> 00:16:09,533 woody. 345 00:16:09,601 --> 00:16:13,754 i meant funny in a sad, ironic way. 346 00:16:14,355 --> 00:16:16,406 i know. those kill me. 347 00:16:22,364 --> 00:16:24,098 all right, losers. 348 00:16:24,165 --> 00:16:27,434 let's count the hair on our chinny chin chins. 349 00:16:27,502 --> 00:16:29,436 (carla) come off it, clavin. 350 00:16:29,504 --> 00:16:32,973 if you expect us to believe you grew that phony beard overnight, 351 00:16:33,040 --> 00:16:35,075 you're as stupid as you look. 352 00:16:35,143 --> 00:16:37,111 no chance of that, carla. 353 00:16:38,396 --> 00:16:42,766 no, this, uh, righteous facial moss is pure clavin. 354 00:16:42,834 --> 00:16:43,784 yeah. baloney. 355 00:16:43,852 --> 00:16:45,101 [cliff grunting] 356 00:16:45,169 --> 00:16:46,970 this thing is really on there. 357 00:16:47,038 --> 00:16:50,341 hey, hey, all right. knock it off. 358 00:16:50,408 --> 00:16:52,442 come on, guys. i told you. 359 00:16:52,510 --> 00:16:54,178 i told you, clavin hair grows in spurts. 360 00:16:54,246 --> 00:16:56,813 it runs in the family. as a matter of fact, grandpa clavin, 361 00:16:56,881 --> 00:16:59,350 he used to let us hang from his beard. 362 00:16:59,418 --> 00:17:01,919 no, wait a second. grandpa clavin died when i was 6. 363 00:17:01,986 --> 00:17:03,888 who was that guy? 364 00:17:05,090 --> 00:17:06,123 ok. 365 00:17:06,191 --> 00:17:08,325 it's time to pick who has the best beard. 366 00:17:08,392 --> 00:17:09,426 great! 367 00:17:09,493 --> 00:17:10,744 test number one. 368 00:17:10,811 --> 00:17:12,546 if all the contestants will please line up, 369 00:17:12,614 --> 00:17:15,349 my lovely assistant will help me 370 00:17:15,416 --> 00:17:17,618 with the beer absorption test. 371 00:17:17,685 --> 00:17:19,586 ah. beer absorption test. 372 00:17:19,654 --> 00:17:20,787 thank you. 373 00:17:22,274 --> 00:17:23,941 (sam) hey, whoa. 374 00:17:26,811 --> 00:17:28,079 vanna. 375 00:17:30,998 --> 00:17:32,249 [slurping] 376 00:17:32,317 --> 00:17:34,150 norm, no cheating. 377 00:17:39,741 --> 00:17:41,375 woody. 378 00:17:41,443 --> 00:17:43,143 (woody) hi, emily, what are you doin' here? 379 00:17:43,145 --> 00:17:45,679 try the cheeks now, boys. really roll ' em around in there. 380 00:17:45,746 --> 00:17:47,798 come on, come on, soak up every drop. 381 00:17:47,866 --> 00:17:50,116 you know, this counts as one-fifth of your score. 382 00:17:51,302 --> 00:17:52,319 no eyebrows. 383 00:17:52,387 --> 00:17:53,453 (emily) are you ok? 384 00:17:53,521 --> 00:17:54,954 sure. fine. 385 00:17:55,022 --> 00:17:57,391 i just wanted to make sure i didn't scare you last night. 386 00:17:57,458 --> 00:17:59,493 i wasn't coming on to you or anything. 387 00:17:59,561 --> 00:18:02,612 i was just trying to motivate you, to stir something inside of you. 388 00:18:02,647 --> 00:18:05,799 i never wanted anything to actually happen between us. 389 00:18:05,801 --> 00:18:06,950 well, i've heard of that. 390 00:18:07,018 --> 00:18:08,969 yeah, it's called method acting. 391 00:18:08,971 --> 00:18:11,872 where i come from, they call it a certain kind of teasing. 392 00:18:13,408 --> 00:18:15,309 where can we go to rehearse? 393 00:18:15,377 --> 00:18:17,744 what about the pool room? oh, ok. 394 00:18:17,812 --> 00:18:19,313 do you know, we only have 4 hours 395 00:18:19,380 --> 00:18:22,015 to make an audience believe that we are a young couple 396 00:18:22,083 --> 00:18:24,518 growing up, falling in love, getting married and dying? 397 00:18:24,586 --> 00:18:27,221 well, they'd have to be pretty stupid to buy that. 398 00:18:30,008 --> 00:18:31,808 no. that didn't stick. 399 00:18:34,328 --> 00:18:37,614 just what are you trying to accomplish with this test anyway? 400 00:18:37,682 --> 00:18:40,200 nothin'. i'm trying to put out your eye. 401 00:18:43,988 --> 00:18:46,273 i love you, emily. i need you. 402 00:18:49,944 --> 00:18:52,062 it should be more like this. 403 00:18:55,333 --> 00:18:57,167 woody. 404 00:18:57,235 --> 00:18:58,735 i can't believe it. 405 00:18:58,803 --> 00:19:00,570 wait, kelly, it's not what it looks like. 406 00:19:00,638 --> 00:19:02,940 don't make excuses, woody. 407 00:19:03,008 --> 00:19:05,058 now i see what's going on. 408 00:19:05,126 --> 00:19:07,644 you're busy every night and you won't tell me why. 409 00:19:07,712 --> 00:19:09,547 i walk in here and find the two of you 410 00:19:09,614 --> 00:19:11,131 kissing in the back room of a bar. 411 00:19:11,199 --> 00:19:12,883 it all adds up. 412 00:19:12,950 --> 00:19:15,686 you're in a play and you didn't even tell me. 413 00:19:19,357 --> 00:19:21,525 wait, maybe i was just cheating on you. 414 00:19:22,760 --> 00:19:24,828 4,061. 415 00:19:25,296 --> 00:19:28,282 4,062. 416 00:19:28,350 --> 00:19:29,933 wait, this is a misunderstanding. 417 00:19:30,001 --> 00:19:31,235 (emily) yeah, listen to him. 418 00:19:31,302 --> 00:19:32,536 (kelly) you stay out of this. 419 00:19:32,604 --> 00:19:34,555 huh, woody's babes comin' to blows. 420 00:19:34,622 --> 00:19:36,222 cat fight. cat fight. 421 00:19:36,291 --> 00:19:37,758 (all) cat fight. 422 00:19:37,826 --> 00:19:39,309 you get out of my way right now, 423 00:19:39,377 --> 00:19:42,246 or so help me, i'll--i'll hurt your feelings. 424 00:19:43,714 --> 00:19:45,815 you do and i'll hurt yours right back. 425 00:19:45,817 --> 00:19:46,734 kitten fight. 426 00:19:46,801 --> 00:19:47,934 kitten fight. kitten fight. 427 00:19:50,255 --> 00:19:52,205 look, i'm really sorry. 428 00:19:52,273 --> 00:19:55,675 i-- when i get miffed, the adrenaline just goes crazy. 429 00:19:55,743 --> 00:19:58,328 kelly, i didn't tell you about the play 430 00:19:58,396 --> 00:20:00,664 because i thought you might be uncomfortable 431 00:20:00,732 --> 00:20:02,699 seeing me kiss and hug another woman. 432 00:20:02,767 --> 00:20:05,252 oh, come on, woody. i've seen plays before. 433 00:20:05,319 --> 00:20:08,439 i can't believe you didn't trust me enough to understand. 434 00:20:08,506 --> 00:20:12,192 i didn't want to take the chance of somethin' comin' in between us. 435 00:20:12,260 --> 00:20:13,627 you're my girlfriend. 436 00:20:13,695 --> 00:20:15,311 i love you, kelly. 437 00:20:15,379 --> 00:20:17,564 why can't you say it to me like that? 438 00:20:17,632 --> 00:20:20,384 well, i don't love you. i love kelly. 439 00:20:20,452 --> 00:20:22,753 can't you pretend i'm kelly? 440 00:20:22,820 --> 00:20:24,804 would that be ok, kelly? 441 00:20:24,872 --> 00:20:28,124 well, all right, but just for the play. 442 00:20:31,796 --> 00:20:33,329 i'm sorry. 443 00:20:33,398 --> 00:20:35,399 i--i just can't look you in the eyes when i say that. 444 00:20:35,466 --> 00:20:38,519 [sighing] well, why don't you try starting on something else? 445 00:20:38,586 --> 00:20:40,254 just say it to the air. 446 00:20:42,407 --> 00:20:44,007 i love you, air. 447 00:20:44,442 --> 00:20:45,475 great. 448 00:20:45,543 --> 00:20:47,861 all right, now say it to this guy. 449 00:20:47,928 --> 00:20:49,879 i love you, tecumseh. 450 00:20:51,382 --> 00:20:53,350 hey, i'm starting to get the hang of this. 451 00:20:53,417 --> 00:20:54,868 i love you, miss howe. 452 00:20:54,935 --> 00:20:56,703 thank you, woody. 453 00:20:56,771 --> 00:20:59,106 i love you, mr. clavin. 454 00:20:59,174 --> 00:21:02,593 well, woody, it takes quite a man to admit that. 455 00:21:03,778 --> 00:21:05,612 i was just actin'. 456 00:21:05,680 --> 00:21:07,046 oh, yeah. so was i. 457 00:21:13,538 --> 00:21:14,905 i'm starting to get this. 458 00:21:14,972 --> 00:21:16,623 now say it to me. 459 00:21:16,625 --> 00:21:18,508 i love you, emily. 460 00:21:19,411 --> 00:21:20,944 oh, woody, 461 00:21:21,012 --> 00:21:23,180 mr. bradken said that if you didn't get over this, 462 00:21:23,247 --> 00:21:24,831 he's gonna replace you in the part. 463 00:21:24,899 --> 00:21:26,500 i love you, emily. 464 00:21:29,720 --> 00:21:33,389 so that's the secret to acting. fear. 465 00:21:33,457 --> 00:21:35,692 so what other bad things did he say about me? 466 00:21:36,544 --> 00:21:37,578 [chiming] 467 00:21:37,645 --> 00:21:39,112 hear ye, hear ye. 468 00:21:39,180 --> 00:21:41,097 here are the results you've all been waiting for. 469 00:21:41,249 --> 00:21:42,966 and the winner is... 470 00:21:44,302 --> 00:21:46,036 [snickering] cliff clavin. 471 00:21:46,087 --> 00:21:47,337 oh, man. 472 00:21:47,405 --> 00:21:49,272 hey, hey, all right. 473 00:21:49,340 --> 00:21:50,824 well, we know it's not fixed. 474 00:21:50,891 --> 00:21:52,208 but you should be. 475 00:21:55,997 --> 00:21:57,581 well, don't look at me, you guys, 476 00:21:57,648 --> 00:21:59,132 he passed all the tests. 477 00:21:59,200 --> 00:22:01,251 yep, i'm gonna go call my barber. 478 00:22:02,587 --> 00:22:03,954 yeah, yeah, yeah, yeah. 479 00:22:04,021 --> 00:22:05,222 tell him i won the contest 480 00:22:05,289 --> 00:22:08,075 in spite of that inch he trimmed off my beard. 481 00:22:08,077 --> 00:22:09,476 well, i suppose it's time we shave. 482 00:22:09,544 --> 00:22:11,110 yeah. 483 00:22:11,178 --> 00:22:12,846 to tell you the truth i'm going to kind of miss the old beard. 484 00:22:12,914 --> 00:22:16,049 yeah. i rather enjoyed looking like 485 00:22:16,116 --> 00:22:18,184 a macho, grizzly, gnarly kind of guy 486 00:22:18,252 --> 00:22:20,887 that my wife wouldn't come near with a 10 foot pole. 487 00:22:22,390 --> 00:22:24,090 i, uh, i'd like to talk to somebody 488 00:22:24,158 --> 00:22:26,727 about one of your industrial adhesive products. 489 00:22:29,881 --> 00:22:31,247 so, what do you think? 490 00:22:31,315 --> 00:22:32,649 should i keep it or lose it? 491 00:22:32,717 --> 00:22:34,384 i know how sexy you think it is. 492 00:22:34,451 --> 00:22:36,386 well, you know, sam, to tell you the truth, 493 00:22:36,453 --> 00:22:39,422 i think, the sexiest part about a beard is when a man shaves it. 494 00:22:39,490 --> 00:22:40,974 oh, yeah? mmm-hmm. 495 00:22:41,042 --> 00:22:42,859 you know, i've always had this little fantasy 496 00:22:42,927 --> 00:22:44,628 about sitting in a guy's lap, 497 00:22:44,696 --> 00:22:47,264 and lathering him up real good, 498 00:22:47,332 --> 00:22:51,451 and taking it off, taking it all off. 499 00:22:51,519 --> 00:22:55,188 well, what's the point of having a fantasy unless you make it real? 500 00:22:55,256 --> 00:22:57,156 i agree. i'm gonna do it. 501 00:22:57,224 --> 00:22:58,542 oh, yeah? 502 00:22:58,610 --> 00:23:00,611 norm, can you come in my office, please? 503 00:23:06,217 --> 00:23:07,317 (cliff) i see. 504 00:23:07,385 --> 00:23:08,434 i see. 505 00:23:08,502 --> 00:23:10,086 uh-huh. uh-huh. 506 00:23:10,154 --> 00:23:11,688 uh-huh. yeah, well, 507 00:23:11,756 --> 00:23:13,123 just for the sake of argument, 508 00:23:13,190 --> 00:23:15,959 suppose it did come in contact with human skin? 509 00:23:18,396 --> 00:23:21,030 now, can they do that on an outpatient basis? 38194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.