All language subtitles for cheers.8x06.the_stork_brings_a_crane.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,934 --> 00:00:03,818 (sam) cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,254 --> 00:00:07,054 (woody) look at that baby go. 3 00:00:07,123 --> 00:00:08,523 wabash cannonball. 4 00:00:08,591 --> 00:00:10,091 [train whistle blows] yes, siree-o, 5 00:00:10,159 --> 00:00:12,810 2 mail cars serving the citizens of this great land, woody. 6 00:00:12,878 --> 00:00:14,212 cliffie, come on, man. 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,481 i laid the track for you, i helped you with the wiring, 8 00:00:16,549 --> 00:00:18,416 when do i get to handle the controls? 9 00:00:18,451 --> 00:00:20,668 when i think you're good and ready, there, young man. 10 00:00:20,736 --> 00:00:21,703 that's right, mr. peterson. 11 00:00:21,770 --> 00:00:23,604 when we think you're good and ready. 12 00:00:23,672 --> 00:00:25,640 hey, carla, check this out. 13 00:00:25,708 --> 00:00:27,942 mr. clavin came up with a great idea for this railroad 14 00:00:28,010 --> 00:00:29,427 i think you're really gonna like. 15 00:00:29,494 --> 00:00:31,146 does it involve tyin' him to the tracks 16 00:00:31,213 --> 00:00:32,880 with a stick of dynamite in his mouth? 17 00:00:32,948 --> 00:00:34,666 oh, now, look, carla. 18 00:00:34,733 --> 00:00:36,868 this baby is a great labor-saving device. you'll see. now, uh... 19 00:00:36,936 --> 00:00:39,187 look, why don't you just sit right down over there 20 00:00:39,255 --> 00:00:40,672 and pretend that you're a customer. 21 00:00:40,739 --> 00:00:42,874 so, what'll you have, missy? 22 00:00:42,941 --> 00:00:45,043 gee, i love role-playing. 23 00:00:45,111 --> 00:00:48,113 may i have a beer, please, mr. bartender? 24 00:00:48,181 --> 00:00:50,181 one brew, coming right up. 25 00:00:50,249 --> 00:00:51,399 yeah, yeah. 26 00:00:51,467 --> 00:00:53,351 all right, n-n-norm, now, take heed, here. 27 00:00:53,419 --> 00:00:56,204 it takes a steady hand to man a throttle. 28 00:00:56,271 --> 00:00:58,673 yeah, but it only takes one finger to throw a switch. 29 00:01:02,795 --> 00:01:05,096 last stop, everybody off. 30 00:01:11,904 --> 00:01:14,372 making your way in the world today 31 00:01:14,440 --> 00:01:17,492 takes everything you've got 32 00:01:17,560 --> 00:01:20,194 taking a break from all your worries 33 00:01:20,262 --> 00:01:22,129 sure would help a lot 34 00:01:23,666 --> 00:01:26,668 wouldn't you like to get away 35 00:01:29,522 --> 00:01:31,456 sometimes you want to go 36 00:01:31,490 --> 00:01:34,826 where everybody knows your name 37 00:01:36,963 --> 00:01:39,897 and they're always glad you came 38 00:01:41,600 --> 00:01:43,868 you wanna be where you can see 39 00:01:43,936 --> 00:01:46,504 our troubles are all the same 40 00:01:46,572 --> 00:01:50,308 you wanna be where everybody knows your name 41 00:01:51,877 --> 00:01:54,328 you wanna go where people know 42 00:01:54,480 --> 00:01:57,082 people are all the same 43 00:01:57,149 --> 00:02:01,119 you wanna go where everybody knows your name 44 00:02:20,138 --> 00:02:21,689 [sighing] 45 00:02:21,757 --> 00:02:24,525 sam, why do i always have to learn everything from the newspaper? 46 00:02:24,593 --> 00:02:26,761 look at this column. 47 00:02:26,829 --> 00:02:29,747 "on this day in boston's history." 48 00:02:29,815 --> 00:02:32,066 yeah, so? i mean, they run this column every day. 49 00:02:32,134 --> 00:02:36,037 it tells you what happened 10 years ago, 50 years ago. 50 00:02:36,105 --> 00:02:37,939 what are we looking for, last time you had sex? 51 00:02:38,007 --> 00:02:40,074 [scoffs] 52 00:02:40,142 --> 00:02:42,643 no, no, no. this only goes back 100 years. 53 00:02:44,680 --> 00:02:46,964 why are you all so interested in my sex life? 54 00:02:47,032 --> 00:02:49,450 well, somebody has to be. 55 00:02:49,518 --> 00:02:51,503 oh, hey, look at that. did you see this, rebecca? 56 00:02:51,571 --> 00:02:52,770 [scoffs] duh. 57 00:02:55,174 --> 00:02:56,608 "100 years ago today, 58 00:02:56,676 --> 00:02:59,594 a new tavern opened at 112-and-a-half beacon street." 59 00:02:59,661 --> 00:03:02,931 oh, wait, wait. a mailman never forgets an address. now... 60 00:03:02,998 --> 00:03:04,949 why is 112-and-a-half beacon street 61 00:03:05,016 --> 00:03:06,651 sending a message to my brain? 62 00:03:06,719 --> 00:03:08,953 probably because you're sittin' on it. 63 00:03:11,056 --> 00:03:13,958 carla, i hate it when you make those sittin'-on-my-brain jokes. 64 00:03:14,025 --> 00:03:15,110 no, no, no, no, cliffie, 65 00:03:15,177 --> 00:03:17,195 she meant 112-and-a-half beacon street. 66 00:03:17,262 --> 00:03:18,964 that's cheers' address. you're sittin' here. 67 00:03:19,031 --> 00:03:22,317 no. i was making a cliff-sittin'-on-his-brain joke. 68 00:03:22,384 --> 00:03:24,535 see? i told you. thank you, carla. 69 00:03:25,938 --> 00:03:28,106 the point is, this is our centennial. 70 00:03:28,173 --> 00:03:30,242 cheers is 100 years old. 71 00:03:30,309 --> 00:03:32,677 hang on there. i-isn't there a sign outside that says, 72 00:03:32,745 --> 00:03:34,546 "established in 1895"? 73 00:03:34,563 --> 00:03:37,065 no, uh, don't pay any attention to that. i made that number up. 74 00:03:37,132 --> 00:03:38,099 [scoffs] 75 00:03:38,167 --> 00:03:39,550 you what? 76 00:03:39,618 --> 00:03:41,786 i-it was back when carla was into that numbers stuff. 77 00:03:41,854 --> 00:03:44,789 you mean the science of numerology, sam. 78 00:03:44,856 --> 00:03:49,060 you see, boss, if you take 1-8-9-5 and you reduce it, 79 00:03:49,128 --> 00:03:50,629 you come out to a 5. 80 00:03:50,696 --> 00:03:53,131 whereas 1-8-8-9 comes out to an 8. 81 00:03:53,198 --> 00:03:56,267 and 5 for me is obviously a much luckier number than an 8. 82 00:03:56,335 --> 00:03:58,302 wait, wait, wait, now, you have 8 children. 83 00:03:58,370 --> 00:04:01,572 exactly, and i should've stopped at 5. 84 00:04:01,724 --> 00:04:03,124 well, anyway, i gotta tell you, 85 00:04:03,192 --> 00:04:05,260 i'm going to make the most of this centennial thing. 86 00:04:05,327 --> 00:04:07,362 i already have woody at the library doing research, 87 00:04:07,429 --> 00:04:10,431 and i think we'll all dress in gay '90s costumes. 88 00:04:10,499 --> 00:04:11,432 what? no, no. no. 89 00:04:11,500 --> 00:04:13,318 no, no, no. oh, yes, yes, yes. 90 00:04:13,386 --> 00:04:14,736 we are gonna spend the entire week 91 00:04:14,803 --> 00:04:17,989 celebrating the fabulous 100 years of cheers. 92 00:04:18,074 --> 00:04:21,092 [groaning] those centennial things are so dorky. 93 00:04:21,159 --> 00:04:24,946 i actually think i'll roll back the prices to 1889 prices. 94 00:04:25,013 --> 00:04:26,915 like, beer would be 5 cents a glass. 95 00:04:26,982 --> 00:04:29,583 all right, dork line forms right behind me. 96 00:04:31,403 --> 00:04:34,488 see? this is really gonna be big. 97 00:04:34,556 --> 00:04:36,591 you know, i'm gonna call mayor flynn's office, 98 00:04:36,658 --> 00:04:39,060 and see if they'll designate cheers a landmark. 99 00:04:39,128 --> 00:04:41,495 i just wish i had an in with him. 100 00:04:41,547 --> 00:04:42,814 an in? well, uh, 101 00:04:42,881 --> 00:04:45,149 i-i've been corresponding with his honor 102 00:04:45,217 --> 00:04:46,785 for, you know, about a year now, every week. 103 00:04:46,852 --> 00:04:48,687 just write him little missives, 104 00:04:48,754 --> 00:04:50,054 you know, talking about the running of our fair city. 105 00:04:50,122 --> 00:04:51,873 you--you might wanna mention my name. 106 00:04:51,941 --> 00:04:54,659 right, cliff. and when i speak to president bush, 107 00:04:54,727 --> 00:04:56,794 i'll remember you to him, too. 108 00:04:56,862 --> 00:04:59,713 nah, don't bother. we're not on speaking terms. 109 00:04:59,781 --> 00:05:03,717 he forgot to send me a thank-you for the inaugural fruitcake i sent him. 110 00:05:06,221 --> 00:05:09,174 oh, look who's here. it's wimpy and blimpy. 111 00:05:11,243 --> 00:05:13,344 haven't popped that kid yet, huh? 112 00:05:13,412 --> 00:05:15,462 oh, no, no, no, no. lilith had the baby weeks ago. 113 00:05:15,530 --> 00:05:17,731 we just decided to put it back in for old times' sake. 114 00:05:19,734 --> 00:05:21,969 frasier, don't snipe. people are interested. 115 00:05:22,037 --> 00:05:23,671 oh, all right, i'll behave. 116 00:05:23,738 --> 00:05:25,156 i guess i'm just a little overanxious 117 00:05:25,224 --> 00:05:27,058 to finally see the slimy little rat. 118 00:05:28,727 --> 00:05:30,228 frasier, the child will be born 119 00:05:30,296 --> 00:05:31,929 when the child is ready to be born. 120 00:05:31,997 --> 00:05:34,065 (cliff) well, enjoy your freedom, lilith. 121 00:05:34,133 --> 00:05:36,951 'cause once you've gone through the unspeakable horror of childbirth 122 00:05:37,019 --> 00:05:38,769 and the painful drudgery of parenthood, 123 00:05:38,837 --> 00:05:40,137 you'll spend the rest of your life 124 00:05:40,205 --> 00:05:42,590 wishing that you'd sold the little brat to the gypsies. 125 00:05:42,658 --> 00:05:44,008 how would you know? 126 00:05:44,076 --> 00:05:45,927 ah, that's what my ma tells me. 127 00:05:48,580 --> 00:05:52,033 aha! mayor flynn's office loves the idea. 128 00:05:52,101 --> 00:05:54,452 he's not only gonna name next saturday "cheers day," 129 00:05:54,520 --> 00:05:57,989 he may also come here in person to present us with a special plaque. 130 00:05:58,057 --> 00:05:59,624 oh, woody, 131 00:05:59,692 --> 00:06:01,693 i'm glad you're back. what'd you find out at the library? 132 00:06:01,760 --> 00:06:03,211 oh, a bunch of stuff. 133 00:06:03,278 --> 00:06:05,213 you know, like they have, uh, 134 00:06:05,280 --> 00:06:09,300 story hour every tuesday and thursday. 135 00:06:09,368 --> 00:06:11,769 the fine for overdue books is 10 cents a day, 136 00:06:11,837 --> 00:06:14,439 and you can't yell out things like, "wow, 10 cents a day?" 137 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 woody, i mean, what did you find out 138 00:06:17,692 --> 00:06:19,227 about the history of this place? 139 00:06:19,294 --> 00:06:20,195 nothing much. 140 00:06:20,262 --> 00:06:21,795 really? 141 00:06:21,863 --> 00:06:24,115 just pullin' your chain! yank, yank! 142 00:06:27,085 --> 00:06:28,586 no, no, looky here. 143 00:06:28,654 --> 00:06:31,589 i got this great big boston history book. 144 00:06:31,657 --> 00:06:33,023 near as i can figure, 145 00:06:33,091 --> 00:06:35,059 this place was originally called "mom's." 146 00:06:35,126 --> 00:06:36,511 mom's. heh. 147 00:06:36,579 --> 00:06:39,580 you know, i bet mom was some twinkly little old lady 148 00:06:39,648 --> 00:06:41,649 and all the whalers used to come in here and-- 149 00:06:41,716 --> 00:06:45,186 and--and order her homemade apple pie. 150 00:06:45,254 --> 00:06:49,107 well, no. actually, uh, mom was an "aging ex-fan dancer 151 00:06:49,174 --> 00:06:50,508 "who provided free room and board 152 00:06:50,575 --> 00:06:52,677 to attractive, newly arriving immigrant groups." 153 00:06:57,633 --> 00:07:00,201 woody, please say, "yank, yank." 154 00:07:00,268 --> 00:07:02,403 no, it says so right here. 155 00:07:02,471 --> 00:07:03,737 you know, this actually reminds me 156 00:07:03,805 --> 00:07:06,390 of a cute little old place they had back in hanover. 157 00:07:06,458 --> 00:07:09,093 woody, you've got the wrong idea. 158 00:07:09,095 --> 00:07:10,344 yeah, you're probably right. 159 00:07:10,412 --> 00:07:12,847 the place back in hanover was a whorehouse. 160 00:07:20,188 --> 00:07:25,126 [139th street quartet singing] in town, we're back in town 161 00:07:31,266 --> 00:07:33,233 that was fantastic! 162 00:07:33,301 --> 00:07:34,835 aren't you guys supposed to have a monkey? 163 00:07:38,573 --> 00:07:41,793 all right, guys, does this look like 1889? 164 00:07:43,145 --> 00:07:45,146 hey! 165 00:07:45,214 --> 00:07:47,965 didn't we agree to all wear costumes? uh-huh. 166 00:07:48,033 --> 00:07:49,450 well, why didn't you? 167 00:07:49,518 --> 00:07:51,068 look at me, i'm the only one. i look like an idiot. 168 00:07:51,136 --> 00:07:52,253 that's why. 169 00:07:53,488 --> 00:07:55,890 people, will you help me here? 170 00:07:55,958 --> 00:07:59,060 i'm trying to create a turn-of-the-century mood. 171 00:07:59,127 --> 00:08:00,845 so am i. sammy, here's $5. 172 00:08:00,913 --> 00:08:02,981 can i have 100 beers, please? 173 00:08:09,288 --> 00:08:11,305 you know, everything's coming out pretty good. 174 00:08:11,373 --> 00:08:14,809 the mayor's on his way, the 5:00 news is gonna send a camera team, 175 00:08:14,877 --> 00:08:15,993 oh, and i see my singers are here. 176 00:08:16,061 --> 00:08:17,561 yeah, thanks a lot for them. 177 00:08:17,629 --> 00:08:20,381 now i have to put up with barbershop all day. i hate barbershop. 178 00:08:20,449 --> 00:08:22,549 where do you get your hair cut, sam? 179 00:08:24,236 --> 00:08:26,354 oh. here. tell 'em sam sent you. 180 00:08:28,189 --> 00:08:31,141 sam, the quartet is very, very important. 181 00:08:31,210 --> 00:08:34,361 i want everything to be just like it was at the turn of the century. 182 00:08:34,429 --> 00:08:37,732 wait till the sun shines, nelly 183 00:08:37,800 --> 00:08:40,368 and the clouds go drifting by 184 00:08:40,436 --> 00:08:42,002 just knock it off, will you? 185 00:08:43,639 --> 00:08:44,671 sam! 186 00:08:44,739 --> 00:08:46,573 oh, come on. that kind of stuff's 187 00:08:46,641 --> 00:08:48,642 been getting on people's nerves for 100 years. 188 00:08:48,710 --> 00:08:50,344 it's time somebody did something about it. 189 00:08:52,464 --> 00:08:53,881 no offense. 190 00:08:57,252 --> 00:08:58,419 miss howe? 191 00:08:58,487 --> 00:08:59,320 [gasps] 192 00:08:59,471 --> 00:09:00,871 oh, goody, goody! 193 00:09:00,940 --> 00:09:02,706 it's my special guest. 194 00:09:02,774 --> 00:09:05,643 hi, everybody, i want you to meet mr. weaver. 195 00:09:05,710 --> 00:09:07,812 come in, mr. weaver. 196 00:09:09,498 --> 00:09:11,849 sam, i'd like you to meet mr. weaver. 197 00:09:11,916 --> 00:09:14,085 he's over 106 years old. 198 00:09:14,153 --> 00:09:17,104 really? why, you don't look it, i guess. 199 00:09:17,172 --> 00:09:18,839 i mean, who would know, huh? 200 00:09:21,043 --> 00:09:23,477 the reason mr. weaver's our guest of honor today 201 00:09:23,479 --> 00:09:25,996 is because he used to live in this neighborhood. 202 00:09:26,064 --> 00:09:29,150 do you get it? he was here when cheers opened. 203 00:09:29,217 --> 00:09:32,336 big deal. i'm always here when cheers opens. 204 00:09:32,404 --> 00:09:34,054 i mean originally. 205 00:09:34,122 --> 00:09:38,292 mr. weaver confirmed that there was a beer tavern here in 1889. 206 00:09:38,360 --> 00:09:40,444 this man is a living treasure. 207 00:09:41,179 --> 00:09:42,980 hey, wait a minute. 208 00:09:47,019 --> 00:09:48,552 did you just pinch me? 209 00:09:48,620 --> 00:09:50,755 did i? bad boy. 210 00:09:55,493 --> 00:09:57,828 hey! 211 00:09:57,896 --> 00:10:01,499 hey, mac. pinch me again and you won't live to 107. 212 00:10:02,935 --> 00:10:04,969 wait till-- you shut up! 213 00:10:08,373 --> 00:10:11,759 lilith, i promise i will never say another word about inducing labor. 214 00:10:11,827 --> 00:10:13,260 thank you. boo! 215 00:10:16,231 --> 00:10:20,134 frasier, it's not hiccups. you can't scare it out. 216 00:10:20,201 --> 00:10:23,337 my god, lilith, you still haven't delivered that child yet? 217 00:10:23,405 --> 00:10:24,972 no, i haven't, rebecca. 218 00:10:25,039 --> 00:10:27,174 lilith's logic is that if she can keep clenching long enough 219 00:10:27,242 --> 00:10:29,377 we may bypass the terrible twos. 220 00:10:32,880 --> 00:10:37,618 frasier, i'm not clenching. the child is simply not ready to be born. 221 00:10:37,685 --> 00:10:41,271 lilith, the child is 2 weeks overdue. 222 00:10:41,339 --> 00:10:43,373 boy, 2 weeks overdue? 223 00:10:43,441 --> 00:10:45,943 why, you'd be out $1.40 at the library. 224 00:10:52,334 --> 00:10:53,817 [gasps] 225 00:10:53,886 --> 00:10:56,237 oh, my god, it's him! it's the mayor. 226 00:10:56,305 --> 00:10:58,205 hey, hey! it really is the mayor. hi! 227 00:10:58,273 --> 00:10:59,791 and look, he's got a little plaque. 228 00:10:59,858 --> 00:11:01,926 well, he's probably too busy to brush between meals. 229 00:11:01,994 --> 00:11:02,994 no. 230 00:11:05,297 --> 00:11:07,031 how do you do, your honor? 231 00:11:07,099 --> 00:11:10,918 i'm rebecca howe. welcome to cheers' 100th anniversary. 232 00:11:10,986 --> 00:11:12,202 please, come in. meet my staff. 233 00:11:12,270 --> 00:11:13,637 this is sam malone. how do. 234 00:11:13,705 --> 00:11:15,122 this is woody boyd, 235 00:11:15,190 --> 00:11:17,474 carla lebec, the mayor. pleased to meet you. 236 00:11:17,542 --> 00:11:19,293 so what's with all the potholes on my street? 237 00:11:21,329 --> 00:11:22,330 carla. 238 00:11:22,397 --> 00:11:24,415 it's all right, i voted for him twice. 239 00:11:24,483 --> 00:11:27,852 in the same election. 240 00:11:27,854 --> 00:11:31,956 um, i'm sure you're joking, but i'll look into those potholes for you. 241 00:11:32,023 --> 00:11:34,575 mayor, if you'd come this way, then i think we'll have time-- 242 00:11:34,643 --> 00:11:37,294 uh, excuse me, mr. mayor. we haven't had the honor yet. 243 00:11:37,362 --> 00:11:41,365 [clearing throat] i'm somebody who sort of writes you about once a week. 244 00:11:41,433 --> 00:11:43,167 you might remember the name. cliff clavin? 245 00:11:43,235 --> 00:11:46,186 clavin. clavin. uh, why does that name ring a bell? 246 00:11:46,254 --> 00:11:47,455 your honor. 247 00:11:49,391 --> 00:11:51,308 oh, my god. he's the one. yeah. 248 00:11:51,376 --> 00:11:52,860 see if he's armed. 249 00:11:53,462 --> 00:11:55,363 [shouting] 250 00:11:55,430 --> 00:11:57,131 there's got to be a mistake here. 251 00:11:57,199 --> 00:11:59,884 i mean, i'm not a fanatic. i-i'm a member of the u.s. postal service. 252 00:11:59,951 --> 00:12:01,786 yep, he's the guy all right. 253 00:12:01,853 --> 00:12:03,771 what're you talking about? you-you-you're just miffed 254 00:12:03,839 --> 00:12:06,841 because you didn't get an inaugural fruitcake on your election. 255 00:12:06,908 --> 00:12:08,442 well, you can hold your breath, pal, 256 00:12:08,510 --> 00:12:11,062 'cause when i get out of jail... 257 00:12:11,129 --> 00:12:13,948 excuse me, your honor, we've known cliff clavin for a long time. 258 00:12:14,016 --> 00:12:15,449 he's ok. yeah. 259 00:12:15,517 --> 00:12:18,052 so you don't think he could snap and become violent? 260 00:12:18,119 --> 00:12:22,189 uh, well, "ok" might be too strong of a word. 261 00:12:22,191 --> 00:12:26,527 your honor, i--i can assure you that that is not typical of our clientele here. 262 00:12:26,595 --> 00:12:28,995 most of the people that come in here are, 263 00:12:29,063 --> 00:12:30,764 well, they're professionals. 264 00:12:30,832 --> 00:12:33,601 you know, i'm beginning to wonder if you're fit to carry my seed. 265 00:12:33,668 --> 00:12:35,802 i'm beginning to wish you'd kept it. 266 00:12:41,442 --> 00:12:43,310 aren't they fun? 267 00:12:43,411 --> 00:12:45,029 oh, oh, your honor, wait, please. 268 00:12:45,096 --> 00:12:47,331 i would like you to meet mr. weaver. 269 00:12:47,398 --> 00:12:50,734 mr. weaver is over 106 years old 270 00:12:50,802 --> 00:12:52,502 and still very active. 271 00:12:54,405 --> 00:12:56,773 carla. 272 00:12:56,775 --> 00:12:59,877 would you please show mr. weaver our relaxing and lovely billiards lounge? 273 00:12:59,945 --> 00:13:01,462 let's go, pops. 274 00:13:01,529 --> 00:13:04,631 put your hands in your pockets and walk 5 feet in front of me. 275 00:13:06,818 --> 00:13:10,220 well, now that we have this quiet time alone, 276 00:13:10,288 --> 00:13:12,890 maybe now would be a good time for you to present that plaque. 277 00:13:12,958 --> 00:13:14,558 absolutely, miss howe. 278 00:13:14,693 --> 00:13:16,560 ready when you are, mr. mayor. thank you, bob. 279 00:13:16,628 --> 00:13:18,896 on behalf of the people of the city of boston, 280 00:13:18,963 --> 00:13:20,631 it is a great pleasure-- hey, hey, hey! 281 00:13:20,698 --> 00:13:23,083 the old geezer just keeled over on the pool table. 282 00:13:23,151 --> 00:13:25,286 oh, boy. somebody get a doctor. i'm a doctor. 283 00:13:25,353 --> 00:13:26,620 oh, really, lilith. 284 00:13:26,688 --> 00:13:29,122 i suppose you'll revive him by having a baby on him. 285 00:13:31,927 --> 00:13:33,327 would you just step on it? 286 00:13:33,395 --> 00:13:35,362 there are people waiting to use that pool table. 287 00:13:35,380 --> 00:13:36,714 (frasier) i know it. 288 00:13:36,781 --> 00:13:39,083 just as well, seeing as i just went into labor. 289 00:13:39,150 --> 00:13:40,284 yow! oh! 290 00:13:40,352 --> 00:13:42,386 whoa! okay. 291 00:13:42,453 --> 00:13:45,522 wait till the sun shines, nelly 292 00:13:45,590 --> 00:13:47,024 (all) shut up! 293 00:13:54,849 --> 00:13:56,633 (sam) excuse me, can i have your attention, please? 294 00:13:56,702 --> 00:13:59,219 oh, thank god. how are you, mr. weaver? 295 00:13:59,287 --> 00:14:01,672 he's fine. he has something he wants to say to everybody. 296 00:14:01,740 --> 00:14:04,341 i'm sorry. sorry for what? 297 00:14:04,409 --> 00:14:07,094 he just faked the heart attack so girls would bend over him. 298 00:14:09,898 --> 00:14:12,566 although, personally, i think that was rather clever. 299 00:14:16,204 --> 00:14:18,622 darling, sam just told me. are you feeling any discomfort? 300 00:14:18,724 --> 00:14:20,907 whoa! 301 00:14:20,975 --> 00:14:22,859 i--i'll take that as a yes. 302 00:14:22,928 --> 00:14:25,529 i'll go pull the car around, we'll be at the hospital in no time. 303 00:14:25,597 --> 00:14:28,482 woody, would you help her with her lamaze? what's lamaze? 304 00:14:28,550 --> 00:14:31,668 oh, woody, there's no time for that now. all right, very briefly. 305 00:14:31,736 --> 00:14:34,621 it's a psychoprophylactic relaxation method. 306 00:14:34,689 --> 00:14:38,276 it was discovered by the great late dr. fernand lamaze while on a trip to russia. 307 00:14:38,343 --> 00:14:41,979 it was later perfected-- holy mother of pearl! 308 00:14:42,047 --> 00:14:44,548 well, just go "hoo, hoo, hoo, hee, hee, hee!" 309 00:14:44,616 --> 00:14:46,767 i'm gonna, uh, boil some water. 310 00:14:47,585 --> 00:14:49,202 what for? 311 00:14:49,270 --> 00:14:51,338 i'm gonna have some tea. do you want some? 312 00:14:54,108 --> 00:14:55,676 how's that go, again? 313 00:14:55,744 --> 00:14:58,762 (both) hoo, hoo, hoo. hee, hee, hee. 314 00:14:58,830 --> 00:15:01,398 hoo, hoo, hoo. hee, hee, hee. 315 00:15:01,466 --> 00:15:02,799 woody, woody, woody, take it easy. 316 00:15:02,867 --> 00:15:04,651 don't let lilith hyperventilate, there. 317 00:15:04,719 --> 00:15:06,487 [both puffing] 318 00:15:07,155 --> 00:15:08,506 [exclaims] 319 00:15:10,992 --> 00:15:12,476 good boy. 320 00:15:12,544 --> 00:15:15,463 obviously, miss howe, things are quite hectic around here. 321 00:15:15,530 --> 00:15:17,915 i better come back in another 100 years. 322 00:15:17,983 --> 00:15:20,100 no, no, no! it's not hectic here. it-it's all this 323 00:15:20,168 --> 00:15:23,720 faking heart attacks, and giving birth, and illegal gambling. 324 00:15:23,789 --> 00:15:25,389 illegal gambling? nothing. 325 00:15:25,456 --> 00:15:27,391 we better get out of here. let's go. 326 00:15:28,193 --> 00:15:29,360 [sighing] 327 00:15:29,427 --> 00:15:31,429 i parked my car in that damn red zone 1,000 times, 328 00:15:31,496 --> 00:15:33,497 they pick today to tow my car away. 329 00:15:35,233 --> 00:15:36,334 listen, i got my car outside here. 330 00:15:36,401 --> 00:15:37,501 i'll give you a lift. 331 00:15:37,569 --> 00:15:38,669 let me help-- let me help you. 332 00:15:38,736 --> 00:15:40,120 all right, dear. just be brave. 333 00:15:40,187 --> 00:15:42,155 think lovely, simple, wonderful thoughts. 334 00:15:42,223 --> 00:15:43,223 [groans] 335 00:15:43,291 --> 00:15:44,691 novocaine. 336 00:15:45,660 --> 00:15:46,993 codeine. 337 00:15:47,061 --> 00:15:48,662 demerol. whoa! 338 00:15:48,730 --> 00:15:50,981 whiskey. rum. whoa! 339 00:15:51,049 --> 00:15:53,467 knock me unconscious with a mallet! 340 00:16:01,843 --> 00:16:03,960 how far apart are the contractions now? 341 00:16:04,028 --> 00:16:05,879 well, let's see. they, uh, they were 3 minutes. 342 00:16:05,947 --> 00:16:07,448 uh, now they're... 343 00:16:08,349 --> 00:16:09,616 about 40 minutes? 344 00:16:10,918 --> 00:16:12,336 i think they've stopped, frasier. 345 00:16:12,404 --> 00:16:16,040 oh, darn, too bad. i mean, you were in such pain there for a while. 346 00:16:17,608 --> 00:16:19,727 it was false labor. we made this trip for nothing. 347 00:16:19,794 --> 00:16:22,146 well, uh, why don't we wait for the doctor to confirm it? 348 00:16:22,213 --> 00:16:24,548 in the meantime, you just try to stay comfortable. 349 00:16:24,615 --> 00:16:26,600 how? there's no air conditioning, 350 00:16:26,668 --> 00:16:30,254 i've got 50 pounds of baby flesh crushing a major artery, 351 00:16:30,322 --> 00:16:32,222 and i want to go home. 352 00:16:32,290 --> 00:16:35,860 well, you know what they say. that's the first sign you're getting better. 353 00:16:36,294 --> 00:16:37,427 attagirl. 354 00:16:38,747 --> 00:16:40,831 oh, i'm sorry. i didn't mean to intrude. 355 00:16:40,898 --> 00:16:42,232 oh, no problem. 356 00:16:42,300 --> 00:16:43,567 [gasps] 357 00:16:43,634 --> 00:16:45,035 [woman groans] 358 00:16:46,287 --> 00:16:47,938 40 seconds. 359 00:16:48,005 --> 00:16:48,889 whoa, excuse me, 360 00:16:48,957 --> 00:16:50,691 but shouldn't, uh, somebody be here with you? 361 00:16:50,758 --> 00:16:53,193 oh, no, i'm being taken care of. 362 00:16:53,260 --> 00:16:54,878 the doctor comes in every few minutes 363 00:16:54,946 --> 00:16:56,447 and tells me it's not that bad. 364 00:16:56,514 --> 00:16:57,781 [grunting] 365 00:16:59,634 --> 00:17:01,851 well, are you all alone here? 366 00:17:01,919 --> 00:17:04,104 my husband's in the merchant marines. 367 00:17:04,172 --> 00:17:05,906 my parents live in michigan. 368 00:17:05,974 --> 00:17:09,360 we just moved here. i don't even know anybody in boston. 369 00:17:09,427 --> 00:17:11,462 well, hell, you do now. sam malone. 370 00:17:11,530 --> 00:17:14,631 oh. gail aldrich. ooh! ooh! oh, god! 371 00:17:14,699 --> 00:17:16,700 i've never felt pain like this. 372 00:17:17,869 --> 00:17:19,169 oh! sorry! 373 00:17:19,237 --> 00:17:22,356 oh. there's another one. they're coming closer. 374 00:17:22,423 --> 00:17:24,407 uh, shoot. uh, frasier? 375 00:17:24,475 --> 00:17:27,344 say, uh, can you come over here and help us with that breathing stuff? 376 00:17:27,412 --> 00:17:30,931 darling, i'll be right back. in the meantime, you just try to think of good things. 377 00:17:30,999 --> 00:17:32,299 [gail screams] like what? 378 00:17:32,366 --> 00:17:33,934 well, like you're not her. 379 00:17:36,071 --> 00:17:38,839 all right, now, uh, the--the important thing is to relax. 380 00:17:38,907 --> 00:17:41,091 uh, try to find a focal point. something to concentrate on. 381 00:17:41,159 --> 00:17:43,176 all right, good. let's look for something pretty. 382 00:17:43,244 --> 00:17:44,394 well, it could be anything. 383 00:17:44,462 --> 00:17:45,445 beige walls. something pretty. 384 00:17:45,513 --> 00:17:47,364 sam has a nice smile. 385 00:17:47,432 --> 00:17:50,568 oh. oh, good, good, good. sam, yes. uh, focus on sam's smile. 386 00:17:50,635 --> 00:17:52,086 yeah. all right. 387 00:17:52,153 --> 00:17:54,037 you know, sam, you-- you do have a lovely smile. 388 00:17:56,641 --> 00:17:58,642 is that-- did you have those bonded? 389 00:17:58,710 --> 00:18:01,695 no, no, but i, uh, i do have 'em polished 4 times a year. 390 00:18:01,763 --> 00:18:04,081 4? no, i only go twice a year. but maybe i should step it up. 391 00:18:04,148 --> 00:18:05,699 [gail gasping] 392 00:18:05,766 --> 00:18:08,118 good, you're here. listen, the contractions are one on top of another. 393 00:18:08,186 --> 00:18:09,253 ready to go, huh? 394 00:18:09,320 --> 00:18:11,288 you bet i am. oh, you probably mean her. 395 00:18:12,357 --> 00:18:14,107 ok, it's starting. 396 00:18:14,175 --> 00:18:17,210 let's get you to the delivery room. oh, ok. ok. 397 00:18:17,278 --> 00:18:20,164 oh, boy. oh, it's hard to get out of this bed. 398 00:18:20,231 --> 00:18:23,000 really? i wonder where a guy like me could get one of those, huh? 399 00:18:24,869 --> 00:18:26,470 smile. smile. 400 00:18:26,537 --> 00:18:28,672 here we go. we're with you, now. we're with you. 401 00:18:28,740 --> 00:18:30,940 i'll be right back, hon. uh, will you be all right? 402 00:18:31,008 --> 00:18:32,326 sure. 403 00:18:32,394 --> 00:18:35,229 i'm just counting the tiny holes in the ceiling tiles. 404 00:18:37,265 --> 00:18:39,116 of course, now that you've interrupted me, 405 00:18:39,184 --> 00:18:40,784 i'm going to have to start all over. 406 00:18:42,521 --> 00:18:44,037 that's my girl. 407 00:18:45,156 --> 00:18:49,059 1, 2, 3, 4-- 408 00:18:49,127 --> 00:18:52,529 oh, doctor, thank god. i felt so isolated here. 409 00:18:52,597 --> 00:18:55,882 i guess i had false labor. i'm just so terribly embarrassed 410 00:18:55,950 --> 00:18:58,986 because i'm a doctor myself and i was so sure this was the real thing. 411 00:18:59,053 --> 00:19:01,822 not to mention the fact that i was sure i'd become a mother today 412 00:19:01,889 --> 00:19:04,124 and now i have to go on waiting. i need someone 413 00:19:04,191 --> 00:19:07,794 to talk me through this, and please, please, tell me what to do. 414 00:19:07,862 --> 00:19:09,362 false labor. go home. 415 00:19:19,507 --> 00:19:22,843 telephoned your parents, told 'em you had a boy. they were thrilled to death. 416 00:19:22,910 --> 00:19:25,646 great. although your father did ask twice who the hell i was. 417 00:19:26,748 --> 00:19:28,715 thanks. you were both so sweet. 418 00:19:28,783 --> 00:19:30,951 yeah, but i'm sweeter, right? oh. 419 00:19:31,019 --> 00:19:35,172 if you'll excuse me, i can't wait to share this miracle with lilith. 420 00:19:35,239 --> 00:19:37,007 ooh! oh, well, i'd better not disturb her now. 421 00:19:37,075 --> 00:19:38,943 she and the baby are resting, so, uh... 422 00:19:39,010 --> 00:19:40,427 whoa! 423 00:19:42,514 --> 00:19:44,164 who is that? 424 00:19:44,232 --> 00:19:45,332 your son. 425 00:19:45,867 --> 00:19:47,067 my son? 426 00:19:47,852 --> 00:19:49,253 a boy? 427 00:19:49,320 --> 00:19:52,322 i'm the father. i'm a-- sam, sam, i have a son! 428 00:19:52,390 --> 00:19:55,342 congratulations. it looks just exactly like me. 429 00:19:55,410 --> 00:19:58,262 oh, don't worry about that. all babies look like that at first. 430 00:20:00,398 --> 00:20:01,514 may i? 431 00:20:03,768 --> 00:20:07,254 oh, look, sam, my son. hello. 432 00:20:07,321 --> 00:20:10,357 oh, frasier, he has your eyes. 433 00:20:10,424 --> 00:20:13,593 and look at that, he has--he has lilith's chin. 434 00:20:13,662 --> 00:20:15,629 and he's got my nose. oh, don't be ridiculous. 435 00:20:15,697 --> 00:20:17,397 no, no. i mean, he's got my nose. 436 00:20:17,465 --> 00:20:18,465 oh. 437 00:20:22,236 --> 00:20:23,904 oh. whoo! 438 00:20:23,971 --> 00:20:25,889 look, he's so cute. mmm. 439 00:20:25,956 --> 00:20:28,057 i could stare at him for hours. 440 00:20:28,810 --> 00:20:30,944 sam? oh, i gotta go. sorry. 441 00:20:33,248 --> 00:20:36,433 you all set here? yeah, just give me 2 minutes to get out of my uniform. 442 00:20:36,501 --> 00:20:38,952 2 minutes, you kiddin'? i can cut that time in half. 443 00:20:40,821 --> 00:20:42,873 i can't believe we have a son. 444 00:20:42,941 --> 00:20:45,325 but, lilith, when did all this happen? 445 00:20:45,393 --> 00:20:46,726 after the doctor discharged me, 446 00:20:46,794 --> 00:20:49,596 i looked for you, couldn't find you, so i took a cab. 447 00:20:49,664 --> 00:20:51,365 i gave birth in the back seat. 448 00:20:52,700 --> 00:20:54,652 the cabbie was nice enough to let me bite down 449 00:20:54,719 --> 00:20:56,987 on one of his foam-rubber dice. 450 00:21:01,542 --> 00:21:04,428 oh, my precious angel, you were so brave. 451 00:21:04,496 --> 00:21:06,497 the only problem was that every time i pushed, 452 00:21:06,564 --> 00:21:08,832 my feet kept opening the back door into traffic. 453 00:21:11,852 --> 00:21:15,222 the greatest moment of my life, and i--i missed it. 454 00:21:15,290 --> 00:21:16,856 you must want to kill me. 455 00:21:16,925 --> 00:21:19,226 now, frasier, now is not the time for reproaches. 456 00:21:19,294 --> 00:21:20,977 now is the time to rejoice. 457 00:21:21,045 --> 00:21:22,562 the reproaches can come tomorrow 458 00:21:22,630 --> 00:21:23,964 and for the next 50 years. 459 00:21:26,367 --> 00:21:28,334 is it any wonder i love you so? 460 00:21:30,537 --> 00:21:32,406 oh, look, his first smile. 461 00:21:32,473 --> 00:21:35,725 darling face, much as we would like to believe otherwise, 462 00:21:35,793 --> 00:21:38,161 we both know that newborn infants are incapable 463 00:21:38,229 --> 00:21:40,763 of revealing emotion through facial expression. 464 00:21:40,831 --> 00:21:43,283 it's probably just gas. 465 00:21:43,351 --> 00:21:45,402 (both) oh, his first gas. 466 00:21:49,840 --> 00:21:51,191 [crickets chirping] 467 00:21:52,961 --> 00:21:54,161 hey, norm. 468 00:21:54,228 --> 00:21:55,528 [sam laughs] 469 00:21:55,596 --> 00:21:58,782 frasier and lilith had a boy. all right! 470 00:21:58,850 --> 00:22:01,534 yeah, i got some pictures here. you wanna see 'em? yeah, let's see. 471 00:22:01,602 --> 00:22:02,902 hmm. 472 00:22:02,971 --> 00:22:06,273 let's see here. all right, uh, well, this is the nurse. 473 00:22:09,260 --> 00:22:10,444 nurse. 474 00:22:10,511 --> 00:22:12,212 nurse. ooh. 475 00:22:12,280 --> 00:22:13,697 me and the nurse. 476 00:22:14,865 --> 00:22:16,567 all right, now, here's one with the kid. 477 00:22:17,602 --> 00:22:19,068 where's the kid? 478 00:22:19,136 --> 00:22:21,220 the fuzzy thing that nurse is bending over. 479 00:22:24,492 --> 00:22:25,692 where is everybody? 480 00:22:25,760 --> 00:22:27,594 oh, well, the party kind of got out of hand 481 00:22:27,661 --> 00:22:30,030 after rebecca wrestled the 5:00 news guy to the ground 482 00:22:30,098 --> 00:22:32,065 and ripped all the tape out of his camera. 483 00:22:33,901 --> 00:22:35,585 what about, cliff, how's he doing? 484 00:22:35,653 --> 00:22:38,121 i think they're still interrogating him downtown. oh. 485 00:22:38,188 --> 00:22:40,290 but carla went after him. bail him out? 486 00:22:40,358 --> 00:22:42,242 no, to poke things at him through the bars. 487 00:22:45,229 --> 00:22:46,696 but don't worry, sammy. i've watched the bar. 488 00:22:46,815 --> 00:22:49,183 i've kept very careful track of how many beers i've had. 489 00:22:49,250 --> 00:22:50,350 yeah. 490 00:22:50,417 --> 00:22:51,868 i think this is, um, 491 00:22:52,937 --> 00:22:54,754 2. yeah, right. 492 00:22:56,624 --> 00:22:59,592 sammy, think you can show me how to change a keg? 493 00:23:03,131 --> 00:23:06,466 so you're all alone here, huh? well, no, not exactly. 494 00:23:06,534 --> 00:23:10,203 [139th street quartet singing] wait till the sun shines, nelly 495 00:23:10,271 --> 00:23:13,706 and the clouds go drifting by 496 00:23:13,774 --> 00:23:17,177 we will be happy, nelly 497 00:23:17,245 --> 00:23:18,745 don't you-- 498 00:23:18,812 --> 00:23:20,280 [139th street quartet exclaiming] 38824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.