All language subtitles for Zombie.108.2012.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,083 --> 00:01:05,082 "Ebola Syndrome" 2 00:01:06,708 --> 00:01:08,416 "Taiwanese - American Sci. FOUND NEW GENE. WON MED PRIZE 3 00:01:13,583 --> 00:01:14,249 "Medical scandal! Accident in the laboratory. His future is uncertain." 4 00:01:14,458 --> 00:01:15,999 "The scientist conducted illegal experiments on living humans" 5 00:01:16,042 --> 00:01:16,957 "The experiments may have serious side effects." 6 00:01:17,333 --> 00:01:17,791 "Diluted" 7 00:01:21,750 --> 00:01:23,041 "Within 24 hours... Highly contagious" 8 00:01:23,042 --> 00:01:23,916 "Autophagic cell degradation Rabies" 9 00:01:23,917 --> 00:01:24,916 "Bloodthirsty Highly aggressive" 10 00:01:48,833 --> 00:01:49,624 "Nobel Prize Candidate 3 Die in Drink - Driving Hit and Run" 11 00:01:49,625 --> 00:01:50,374 "The victims are family members" 12 00:01:50,375 --> 00:01:51,332 "Driver is a practicing doctor suffered a severe leg injury" 13 00:01:51,333 --> 00:01:52,249 "May have difficulty walking again" 14 00:01:52,250 --> 00:01:53,249 "Medical license stripped" 15 00:02:03,583 --> 00:02:04,374 "Alcoholism" 16 00:02:04,375 --> 00:02:05,374 "Family breaks up" 17 00:02:05,667 --> 00:02:06,707 "Scientific documents leak" 18 00:02:06,708 --> 00:02:07,749 "A fear the research may fall into wrong hands Chemical virus outbreak!" 19 00:02:10,667 --> 00:02:12,291 "Corpses of victims discovered" 20 00:02:17,292 --> 00:02:19,791 "Direct link to research suspected" 21 00:03:22,667 --> 00:03:31,457 Frank 22 00:03:34,125 --> 00:04:25,666 Chloe 23 00:05:55,667 --> 00:05:56,916 Who's there? 24 00:05:57,833 --> 00:08:15,791 Chloe 25 00:08:16,417 --> 00:08:18,249 Sit still 26 00:08:43,625 --> 00:08:44,457 Frank 27 00:08:44,458 --> 00:08:46,416 Frank No No 28 00:08:48,875 --> 00:08:52,207 Chloe 29 00:12:17,208 --> 00:12:18,249 Hey, Big Bro. 30 00:12:18,250 --> 00:12:21,041 I'm sorry, we had no idea. 31 00:12:21,083 --> 00:12:22,332 Sorry, dude. 32 00:12:22,792 --> 00:12:23,832 Really. 33 00:12:25,000 --> 00:12:26,332 It wasn't intentional. 34 00:12:28,375 --> 00:12:31,166 It's you two damn foreigners again. 35 00:12:32,667 --> 00:12:34,916 You're still in debt to me from last time. 36 00:12:34,917 --> 00:12:36,416 And now you're here again. 37 00:12:36,417 --> 00:12:38,707 My bad, I didn't know. 38 00:12:39,500 --> 00:12:40,416 Take care of it. 39 00:12:42,042 --> 00:12:43,624 Oh, fuck. 40 00:12:45,000 --> 00:12:47,666 How dare you ruin my party. Shit. 41 00:12:49,000 --> 00:12:50,707 Phone. Phone. 42 00:12:55,458 --> 00:12:57,832 Baby, I'm coming back. 43 00:13:53,292 --> 00:13:58,207 This is DKK reporter Nakamura reporting from Taipei. 44 00:13:58,208 --> 00:13:59,749 The atmosphere here in the Ximen District of Taipei is extremely tense. 45 00:13:59,750 --> 00:14:02,332 As to what is happening exactly, I'm going to ask someone. . . 46 00:14:02,542 --> 00:14:04,124 Here comes the SWAT team. Excuse me 47 00:14:04,125 --> 00:14:04,999 What's happening here? 48 00:14:05,000 --> 00:14:06,374 There's no story for you, please back up. 49 00:14:06,375 --> 00:14:07,624 No story for you. Back up. 50 00:14:07,625 --> 00:14:09,082 Just an update, please let us know. 51 00:14:09,208 --> 00:14:10,207 Excuse me... excuse me. 52 00:14:10,208 --> 00:14:12,416 The situation in Ximen is rather unusual. 53 00:14:12,417 --> 00:14:13,957 Even though we don't have an explanation at this point, 54 00:14:13,958 --> 00:14:15,916 I'll stand by and bring you new developments. 55 00:14:15,917 --> 00:14:19,166 This is Nakamura reporting from Taipei. 56 00:14:19,792 --> 00:14:21,791 Evacuation Warning! Evacuation Warning! 57 00:14:21,958 --> 00:14:24,624 All residents of 1 08 District, please pay attention. 58 00:14:24,625 --> 00:14:27,124 Toxins have been accidentally released from the chemical plant. 59 00:14:27,167 --> 00:14:30,541 All residents must follow police instructions. 60 00:14:30,542 --> 00:14:32,374 Evacuate the area right now. 61 00:14:33,792 --> 00:14:35,082 Evacuation Warning! Evacuation Warning! 62 00:14:35,083 --> 00:14:37,249 The world is ending! 63 00:14:37,625 --> 00:14:40,166 Repent! Repent! 64 00:14:41,042 --> 00:14:43,541 The world is ending! 65 00:14:44,292 --> 00:14:46,582 Repent! Repent! 66 00:14:49,833 --> 00:14:52,624 The end is near. 67 00:15:12,042 --> 00:15:13,041 Hey! 68 00:15:16,333 --> 00:15:18,082 Wake up! 69 00:15:24,333 --> 00:15:25,374 Shit! 70 00:15:56,625 --> 00:15:58,874 Come on! Move. Move. Move. 71 00:16:07,500 --> 00:16:09,082 Get out of my way. 72 00:16:13,583 --> 00:16:14,791 Fuck! 73 00:16:15,250 --> 00:16:16,791 Where is everyone? 74 00:16:17,333 --> 00:16:18,332 So empty. 75 00:16:19,292 --> 00:16:20,249 Aargh! 76 00:16:21,208 --> 00:16:22,541 Fucking drunk! 77 00:16:27,708 --> 00:16:28,582 Huh? 78 00:16:30,833 --> 00:16:32,166 No signal! 79 00:16:38,250 --> 00:16:39,457 Something's not right. 80 00:16:40,292 --> 00:16:41,582 Something's definitely not right. 81 00:16:45,542 --> 00:16:46,707 My turn. 82 00:16:48,000 --> 00:16:48,999 Straight. 83 00:16:50,708 --> 00:16:51,416 Fuck! 84 00:16:51,875 --> 00:16:53,832 Boss, my bad. Full house! 85 00:16:54,333 --> 00:16:55,374 Pass 86 00:16:55,958 --> 00:16:56,916 Thanks, boss. 87 00:16:56,917 --> 00:16:58,749 Go fuck your mom! How come you win every round? 88 00:16:58,750 --> 00:17:00,082 This ain't no full house! 89 00:17:00,125 --> 00:17:01,999 Fucking A! You can't win every hand! 90 00:17:07,167 --> 00:17:08,957 See this shit? Fuck! 91 00:17:08,958 --> 00:17:10,457 It's fucking fair this time around. 92 00:17:10,458 --> 00:17:12,582 3 of Clubs in my fucking hand. 93 00:17:12,708 --> 00:17:13,749 What did I tell ya? 94 00:17:13,750 --> 00:17:14,707 My way is the right way. Right? 95 00:17:14,708 --> 00:17:15,999 Three of a kind. 96 00:17:17,292 --> 00:17:18,874 Boss, a good hand this time. 97 00:17:18,875 --> 00:17:20,541 Of course. Shit. 98 00:17:21,125 --> 00:17:22,999 He's banging bitches upstairs. 99 00:17:23,000 --> 00:17:24,707 Me, I'm down here playing cards with you fools. 100 00:17:24,708 --> 00:17:26,332 Fucking playing cards. 101 00:17:27,833 --> 00:17:29,041 Here's another hand. 102 00:17:29,042 --> 00:17:29,791 Shit! 103 00:17:29,792 --> 00:17:30,999 Another big one. 104 00:17:31,708 --> 00:17:32,707 Fucking shit. 105 00:17:32,708 --> 00:17:33,707 Cops! 106 00:17:33,833 --> 00:17:34,791 Watch 'em! 107 00:17:34,792 --> 00:17:36,082 Yes, boss. 108 00:17:43,625 --> 00:17:44,499 Ambush! 109 00:17:53,583 --> 00:17:55,249 Fucking A. Bring it on, you fucking Five - Os! 110 00:18:06,458 --> 00:18:08,249 HQ! HQ! We need backup. 111 00:18:08,250 --> 00:18:09,207 Under fire from local gangs. 112 00:18:09,208 --> 00:18:10,582 Man down! Man down! Requesting backup! 113 00:18:10,625 --> 00:18:13,332 Go! Go! Go! Hurry! 114 00:18:13,583 --> 00:18:14,666 What the hell is going on? 115 00:18:14,667 --> 00:18:16,041 Sir, it's bad in there. 116 00:18:16,042 --> 00:18:17,041 We've gotta go in there. 117 00:18:17,042 --> 00:18:18,874 It's local mafia element I think. 118 00:18:18,875 --> 00:18:19,832 Shit! 119 00:18:20,000 --> 00:18:21,457 Boys, get ready to move in. 120 00:18:21,458 --> 00:18:22,582 Yes, sir. 121 00:18:24,333 --> 00:18:25,707 What're you doing? 122 00:18:27,000 --> 00:18:27,749 Sir. 123 00:18:28,417 --> 00:18:29,749 There's still many people in there. 124 00:18:29,750 --> 00:18:31,166 And many are injured. 125 00:18:31,542 --> 00:18:32,832 So what? 126 00:18:37,875 --> 00:18:38,957 Commander, 127 00:18:39,500 --> 00:18:40,874 In our school days, 128 00:18:42,833 --> 00:18:44,457 I always backed you up. 129 00:18:44,958 --> 00:18:46,374 Who is the commander right now? 130 00:18:46,375 --> 00:18:47,749 Is it you, or is it me? 131 00:18:49,167 --> 00:18:50,166 Yes, sir. 132 00:18:50,583 --> 00:18:52,082 Sir, you are. 133 00:18:52,792 --> 00:18:54,791 But they are your men too. 134 00:18:56,333 --> 00:18:57,916 We have to think about the bigger picture. 135 00:18:57,917 --> 00:18:58,999 The orders from higher up... 136 00:18:59,000 --> 00:19:00,291 are to evacuate the whole of the Ximen area. 137 00:19:00,292 --> 00:19:01,832 Within 1 5 minutes. 138 00:19:01,917 --> 00:19:03,166 You know that the civilians here. . . 139 00:19:03,167 --> 00:19:05,749 rely on us to get them out safely. 140 00:19:07,917 --> 00:19:08,916 What? 141 00:19:10,167 --> 00:19:12,291 You want me to leave my men behind? 142 00:19:12,792 --> 00:19:14,332 Requesting immediate backup. 143 00:19:24,000 --> 00:19:26,082 Sir. Sir. 144 00:19:32,542 --> 00:19:33,541 Captain! 145 00:19:36,500 --> 00:19:37,874 You have 1 5 minutes. 146 00:19:38,333 --> 00:19:39,291 Thank you, sir! 147 00:19:39,458 --> 00:19:40,416 2nd platoon. 148 00:19:40,417 --> 00:19:41,416 Yes, sir! 149 00:19:41,417 --> 00:19:42,999 Go! 150 00:19:46,042 --> 00:19:47,082 Give them support. 151 00:19:47,083 --> 00:19:48,291 Hurry. 152 00:19:48,292 --> 00:19:49,291 Yes, sir. 153 00:20:04,500 --> 00:20:05,499 Oh shit! 154 00:20:06,708 --> 00:20:07,832 Monsters! 155 00:20:10,167 --> 00:20:11,624 They won't die! Shit! 156 00:20:16,875 --> 00:20:18,541 Go! Go! Go! 157 00:20:18,542 --> 00:20:19,749 Hurry! Stay alert! 158 00:20:19,958 --> 00:20:21,041 Go! Go! Go! 159 00:20:21,042 --> 00:20:21,666 They won't die. 160 00:20:21,667 --> 00:20:22,666 What is going on? 161 00:20:22,667 --> 00:20:25,582 Captain, the enemy isn't human! Let's go! 162 00:20:31,750 --> 00:20:33,249 I'm reporting from Taipei, Taiwan. 163 00:20:33,250 --> 00:20:35,124 The police have set up blockades. 164 00:20:35,125 --> 00:20:36,999 The situation still looks rather gloomy. 165 00:20:37,667 --> 00:20:39,999 We've located an injured victim. 166 00:20:46,292 --> 00:20:46,874 Young lady, 167 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Your family are all dead. 168 00:20:48,917 --> 00:20:49,957 How do you feel? 169 00:20:49,958 --> 00:20:51,707 Are you very sad? 170 00:20:53,000 --> 00:20:54,374 Were you also bitten? 171 00:20:54,375 --> 00:20:55,332 When you were bitten by the zombies, 172 00:20:55,333 --> 00:20:57,457 did you feel another sensation besides pain? 173 00:20:59,167 --> 00:21:01,166 Young lady, if you don't look at the camera, 174 00:21:01,167 --> 00:21:02,249 it's difficult for us to interview you. 175 00:21:03,333 --> 00:21:04,541 Holy crap! 176 00:21:05,625 --> 00:21:08,082 Wait a minute, excuse me. . . 177 00:21:14,583 --> 00:21:16,416 What is that? 178 00:21:17,167 --> 00:21:18,291 Puck! Hurry! 179 00:21:18,292 --> 00:21:19,832 Puck, you take over from here. 180 00:21:19,833 --> 00:21:20,957 What're you doing? 181 00:21:21,125 --> 00:21:22,249 Reina is left behind. 182 00:21:22,250 --> 00:21:23,749 I gotta save her. 183 00:21:25,625 --> 00:21:27,291 Stupid cops, open fire! 184 00:21:27,292 --> 00:21:28,291 Boss, I'll go get her. 185 00:21:28,292 --> 00:21:30,332 Get outta here. It's not your turn yet. 186 00:21:30,958 --> 00:21:32,082 Dudu, do something! 187 00:21:32,083 --> 00:21:33,624 Shit, a damn cop with good luck. 188 00:21:35,375 --> 00:21:37,166 Why the fuck were you guys attacking us? 189 00:21:37,458 --> 00:21:38,666 Fucking retard. 190 00:21:38,667 --> 00:21:40,374 Why can't you speak Chinese? 191 00:21:49,375 --> 00:21:51,457 Jesus Christ, look at what you got us into, man? 192 00:21:51,458 --> 00:21:52,707 What I got us into? 193 00:21:52,708 --> 00:21:54,457 Yeah, we're in the middle of Taipei, 194 00:21:54,458 --> 00:21:56,791 - in a basement, tied to the back of a chair. - Oh, piss off! Piss off! 195 00:21:56,792 --> 00:21:58,624 This. . . this whole thing was your idea to begin with. 196 00:21:58,750 --> 00:22:01,166 Dealing in the boss's club, yeah, that's a winner! 197 00:22:01,375 --> 00:22:02,416 Look, we gotta get out of here, 198 00:22:02,417 --> 00:22:04,999 So, on the count of 3, let's move our chairs, alright? 199 00:22:05,000 --> 00:22:07,374 1 . 2. 3. Go. 200 00:22:08,542 --> 00:22:10,082 Try again. Ready? 201 00:22:10,083 --> 00:22:12,332 1 . 2. 3. 202 00:22:13,500 --> 00:22:15,499 Hey, there's one guy left. Maybe... 203 00:22:15,500 --> 00:22:16,416 Come on! Come on! Come on! 204 00:22:16,417 --> 00:22:17,166 Give me that watch. 205 00:22:17,167 --> 00:22:18,666 Give me that Rolex you got. 206 00:22:18,667 --> 00:22:19,707 That Rolex is fake. 207 00:22:19,792 --> 00:22:22,166 I bought it in Chinatown two years ago. 208 00:22:22,250 --> 00:22:23,291 What? 209 00:22:23,333 --> 00:22:24,249 Oh, god! 210 00:22:24,750 --> 00:22:26,791 Hey! Hey, buddy. Open the door. 211 00:22:26,917 --> 00:22:28,499 He doesn't speak English. 212 00:22:28,500 --> 00:22:29,874 You say something, Joe. 213 00:22:29,958 --> 00:22:31,666 What the fuck you looking at? 214 00:22:31,667 --> 00:22:32,707 Open the door! 215 00:22:32,708 --> 00:22:34,374 Hurry! 216 00:22:34,417 --> 00:22:35,582 Fuck! 217 00:22:35,958 --> 00:22:37,207 What the fuck is that? 218 00:22:37,208 --> 00:22:39,041 Oh! Wow! Holy cow! That's pretty bad. 219 00:22:39,083 --> 00:22:40,457 I think there's 220 00:22:40,458 --> 00:22:41,749 some Resident Evil thing going on out there. 221 00:22:45,792 --> 00:22:49,916 Back up! Back up! Back the fuck up! Go! Go! Go! Go! 222 00:22:49,958 --> 00:22:51,416 Oh, shit! What is that? 223 00:22:51,417 --> 00:22:52,416 I don't know, man. 224 00:22:52,417 --> 00:22:54,124 We cannot stick around here to find out. 225 00:22:55,292 --> 00:22:56,332 Is it gone? 226 00:22:56,333 --> 00:22:57,207 I don't see anything. 227 00:22:57,208 --> 00:22:57,874 Yo! 228 00:22:57,875 --> 00:22:58,457 Oh shit! 229 00:22:58,458 --> 00:23:00,457 Oh, god! Do something! 230 00:23:00,458 --> 00:23:02,457 I can't do anything. I'm tied to you! 231 00:23:02,458 --> 00:23:04,166 Get out of the ropes! Get out of the ropes! 232 00:23:04,292 --> 00:23:07,124 Can you move your arm? Can you move your wrist? 233 00:23:07,125 --> 00:23:10,457 No! It's stuck... Ahhh... 234 00:23:10,833 --> 00:23:11,749 God! 235 00:23:11,792 --> 00:23:14,041 What the fuck? Fuck! 236 00:23:23,875 --> 00:23:26,082 What did you do to the coke? 237 00:23:26,792 --> 00:23:28,749 Let's get the fuck outta here. 238 00:23:31,333 --> 00:23:34,166 Shit, did you see him? Is he gone? 239 00:23:34,167 --> 00:23:35,457 He's gone. He's gone. 240 00:23:35,542 --> 00:23:38,207 Fuck. We gotta get out of here. 241 00:23:40,125 --> 00:23:41,749 Hey, open the door. 242 00:23:42,417 --> 00:23:44,499 Let us out of here. Come on. 243 00:23:44,750 --> 00:23:46,374 Hey, we're in here. 244 00:23:50,125 --> 00:23:51,374 Ooh! Hello. 245 00:23:51,375 --> 00:23:54,332 Eh... Can you help us out? 246 00:23:55,875 --> 00:23:58,041 Yo!!! Did you see that? 247 00:23:58,042 --> 00:23:59,041 Yes I saw that. 248 00:23:59,083 --> 00:23:59,874 Did you see that? 249 00:23:59,875 --> 00:24:01,874 Hey, stop breathing. 250 00:24:01,875 --> 00:24:02,499 What? 251 00:24:02,500 --> 00:24:03,916 Hold your breath. Hold your breath. 252 00:24:03,917 --> 00:24:05,582 What? She's not Asian... 253 00:24:05,583 --> 00:24:07,457 Did you get that from the Taiwan "Touch Your Heart"? 254 00:24:07,458 --> 00:24:09,041 So what if I did? 255 00:24:20,958 --> 00:24:21,832 God! Grrr... 256 00:24:26,292 --> 00:24:27,749 Do something. 257 00:24:33,708 --> 00:24:35,541 Hurry! Do something. 258 00:24:35,542 --> 00:24:36,332 Hold on. 259 00:24:53,958 --> 00:24:56,041 Get up! 260 00:25:10,750 --> 00:25:12,416 We gotta get out of here. 261 00:25:28,917 --> 00:25:29,957 Come on! 262 00:25:37,375 --> 00:25:38,874 Help me close the gate. 263 00:25:52,333 --> 00:25:53,291 This one! 264 00:25:53,708 --> 00:25:54,832 Don't move! 265 00:25:56,875 --> 00:25:57,874 It's gone. 266 00:26:06,000 --> 00:26:07,041 Are you okay? 267 00:26:12,708 --> 00:26:14,374 We got separated from the captain. 268 00:26:14,375 --> 00:26:15,874 Stop worrying, will ya? 269 00:26:17,333 --> 00:26:18,707 I'm out of ammo. 270 00:26:18,917 --> 00:26:20,249 Don't be scared. 271 00:26:24,417 --> 00:26:25,541 Last Friday. 272 00:26:26,708 --> 00:26:28,166 Why didn't you take my call? 273 00:26:28,792 --> 00:26:30,624 Right now, that's what you want to talk about? 274 00:26:33,375 --> 00:26:34,832 With what's going on right now, 275 00:26:36,667 --> 00:26:38,207 What other chance will I have to talk about it? 276 00:26:50,417 --> 00:26:51,499 What? 277 00:26:54,500 --> 00:26:55,957 I'm out of ammo too. 278 00:27:03,458 --> 00:27:05,291 Can we survive this? 279 00:27:07,000 --> 00:27:10,249 What are you scared of? Be a man, would you? 280 00:27:13,375 --> 00:27:14,707 I'm not afraid. 281 00:27:20,333 --> 00:27:21,666 I'm just afraid that... 282 00:27:23,958 --> 00:27:25,832 I won't be able to protect you any more. 283 00:27:26,875 --> 00:27:28,166 Who needs you to protect me? 284 00:27:36,417 --> 00:27:39,457 What did you want to tell me before? 285 00:28:45,458 --> 00:28:46,374 Actually, I. . . 286 00:28:52,750 --> 00:28:53,832 Run! Run! 287 00:29:04,250 --> 00:29:07,916 Oh, shit! Are you alright? 288 00:29:09,750 --> 00:29:11,082 Oh, my arm! 289 00:29:11,875 --> 00:29:14,749 What was with that naked zombie chic, dude? 290 00:29:14,750 --> 00:29:16,999 I thought she was going to rescue us at first. 291 00:29:19,500 --> 00:29:21,499 Shoot, you could hit that. 292 00:29:21,708 --> 00:29:24,207 No, not even with a ten foot pole. 293 00:29:24,250 --> 00:29:26,166 Oh, like you wouldn't! Come on. 294 00:29:26,167 --> 00:29:27,416 No! 295 00:29:27,417 --> 00:29:29,582 Oh, okay. . . Okay, okay. 296 00:29:30,000 --> 00:29:31,499 Who would you do? 297 00:29:31,542 --> 00:29:37,916 Crazy zombie chic or Meredith Vieira? 298 00:29:39,167 --> 00:29:40,416 Star Jones. 299 00:29:40,958 --> 00:29:42,791 Come on, you got two choices man. 300 00:29:42,792 --> 00:29:44,666 Yeah, but those are limited options! 301 00:29:44,667 --> 00:29:46,082 There's no way I'm choosing either whores, 302 00:29:46,083 --> 00:29:47,416 So I'm throwing in a third one. 303 00:29:47,417 --> 00:29:49,916 Fine, Kevin Smith then. 304 00:29:54,875 --> 00:29:56,082 Look, man, 305 00:29:56,167 --> 00:29:57,666 I know when we first came here, 306 00:29:57,667 --> 00:30:00,041 we were trying to do things proper. 307 00:30:01,083 --> 00:30:02,666 Things went south pretty quickly. 308 00:30:03,958 --> 00:30:06,082 Maybe it's time to cut our losses... 309 00:30:07,042 --> 00:30:08,166 and get the hell outta here. 310 00:30:09,125 --> 00:30:11,291 You said you always wanted to go to Korea, right? 311 00:30:13,333 --> 00:30:14,457 Hey, Josh?! 312 00:30:20,042 --> 00:30:21,166 You alright? 313 00:30:23,708 --> 00:30:24,957 Hey, man, I'm sorry. 314 00:30:27,292 --> 00:30:28,999 I'm sorry, I gotta go. 315 00:30:29,458 --> 00:30:32,207 I'm sorry, bro, I gotta go. I'm sorry. 316 00:30:37,583 --> 00:30:39,999 I thought we agreed the cops stay off our turf? 317 00:30:40,125 --> 00:30:42,291 Cops' promises are bullshit! 318 00:30:42,667 --> 00:30:44,416 I don't have time to bullshit with you. 319 00:30:45,125 --> 00:30:47,707 A lot of civilians' lives are at stake. 320 00:30:47,708 --> 00:30:49,124 If you're so badass, then take us out of here. 321 00:30:49,458 --> 00:30:51,457 I'll take my men out. 322 00:30:51,625 --> 00:30:52,666 We're here right now. 323 00:30:52,667 --> 00:30:54,416 Let's charge out towards Xining South Road. 324 00:30:56,042 --> 00:30:57,791 You say that we just charge out? 325 00:30:57,792 --> 00:30:59,874 There's a butt load of zombies out there. 326 00:31:01,833 --> 00:31:03,082 What's up with you, tubby? 327 00:31:03,625 --> 00:31:05,166 Stand still! Stand still! 328 00:31:05,417 --> 00:31:07,332 You touch my man, you are dead. 329 00:31:08,333 --> 00:31:11,249 He's about to turn, and you're still protecting him? 330 00:31:12,625 --> 00:31:14,082 Fuck! You bit me! 331 00:31:42,833 --> 00:31:44,874 Fucking shit! You guys, cover me. 332 00:31:45,667 --> 00:31:47,499 Dudu, let's help Big Boss. 333 00:31:48,583 --> 00:31:50,999 Don't drag me away, I want to save my men. 334 00:31:51,000 --> 00:31:52,666 Go! Go! 335 00:31:55,167 --> 00:31:56,791 You damn foreigner, what're you doing here? 336 00:31:56,792 --> 00:31:59,082 You missed me, didn't you, motherfucker. 337 00:32:00,000 --> 00:32:01,207 FUCK YOU 338 00:32:01,208 --> 00:32:03,541 Don't drag me, I want to save my men. 339 00:32:03,917 --> 00:32:04,916 Go! 340 00:32:11,292 --> 00:32:12,707 Pull down the gate! 341 00:32:15,833 --> 00:32:18,499 I thought you cops are badass. 342 00:32:18,875 --> 00:32:21,166 Aaahh! 343 00:32:25,333 --> 00:32:26,374 Fuck! 344 00:32:27,125 --> 00:32:28,624 I'm not scared to death by the zombies. . . 345 00:32:28,750 --> 00:32:30,374 But by this god damn woman! 346 00:32:34,875 --> 00:32:36,041 Fucking A! 347 00:32:37,042 --> 00:32:39,082 How the hell did things go to shit? 348 00:32:39,333 --> 00:32:40,624 You damn foreigner, 349 00:32:40,625 --> 00:32:42,207 What're you following us around for? 350 00:32:42,208 --> 00:32:43,457 What the fuck are you saying? 351 00:32:43,542 --> 00:32:44,957 I'm getting the hell outta here. 352 00:32:47,375 --> 00:32:48,499 Are we all here? 353 00:32:48,500 --> 00:32:49,374 Yeah. 354 00:32:49,792 --> 00:32:52,874 Where is my wife? Where's my wife? 355 00:32:53,250 --> 00:32:55,249 Oh, honey, are you okay? 356 00:32:55,250 --> 00:32:58,832 What the fuck!? What the fuck!? 357 00:32:58,833 --> 00:33:01,499 I didn't forget you. It's hell out there. 358 00:33:01,500 --> 00:33:02,707 Are you okay? 359 00:33:04,417 --> 00:33:06,707 Alright, don't be mad, don't be mad. 360 00:33:06,750 --> 00:33:09,666 Take my wife somewhere safe to clean up. 361 00:33:11,125 --> 00:33:15,416 Be careful. 362 00:33:15,417 --> 00:33:16,666 You take care. 363 00:33:21,958 --> 00:33:23,291 What the hell is up with you? 364 00:33:23,292 --> 00:33:24,541 Are you retarded? 365 00:33:24,750 --> 00:33:27,582 We weren't targeting you. Look at what you've done? 366 00:33:31,167 --> 00:33:32,207 You mind your own business, I'll mind mine. 367 00:33:34,167 --> 00:33:35,957 What! What! What? 368 00:33:35,958 --> 00:33:37,666 She's fainting. 369 00:33:37,958 --> 00:33:39,624 No need to scream just because she's fainting. 370 00:33:39,625 --> 00:33:41,041 You're gonna scare me to death. 371 00:33:41,042 --> 00:33:43,707 Carry her. Hurry! Hurry! Let's go! 372 00:33:46,542 --> 00:33:47,749 You guys gotta be more careful. 373 00:33:47,750 --> 00:33:48,749 Yes, sir. 374 00:33:49,417 --> 00:33:50,332 How much ammo do you have left? 375 00:33:52,583 --> 00:33:54,041 Captain, none. 376 00:33:54,208 --> 00:33:55,541 I don't have anything. 377 00:33:56,375 --> 00:33:57,541 I'm out 378 00:33:59,958 --> 00:34:01,499 We still have our fists. 379 00:34:03,667 --> 00:34:04,707 Let's go! 380 00:34:15,417 --> 00:34:19,624 Fucking hell! Blood. Fucking bullshit, man. 381 00:34:26,708 --> 00:34:28,041 Got some pants in here. 382 00:35:03,833 --> 00:35:06,707 Come on! Come play with daddy for a bit. 383 00:35:06,875 --> 00:35:08,541 Why are you so slow? 384 00:35:38,208 --> 00:35:42,332 Whoa... The Black (gangsters) and the White (cops) don't sit together. 385 00:35:45,542 --> 00:35:47,541 You ain't sitting with us. 386 00:35:50,333 --> 00:35:51,874 Jeez. 387 00:35:52,458 --> 00:35:54,999 Hey? Where is the other woman? 388 00:35:55,083 --> 00:35:56,666 She passed out. 389 00:35:57,417 --> 00:35:58,749 Out? Alright. Whatever. 390 00:36:02,167 --> 00:36:03,166 What're you looking at? 391 00:36:05,583 --> 00:36:07,541 What? You want to start shit with my boss? 392 00:36:10,125 --> 00:36:11,499 Weren't you bitten too? 393 00:36:13,042 --> 00:36:14,082 I... 394 00:36:14,333 --> 00:36:16,082 I have a good immune system. . . I'm fine. 395 00:36:17,458 --> 00:36:19,624 What? What? What? 396 00:36:19,667 --> 00:36:21,707 That door is moving! 397 00:36:21,833 --> 00:36:22,916 Okay, the door is moving, then just say it. 398 00:36:22,917 --> 00:36:25,249 Stop screaming everything! 399 00:36:25,500 --> 00:36:28,541 Whoa...Be careful. There might be zombies. 400 00:36:28,542 --> 00:36:29,957 Go check it out. 401 00:36:31,250 --> 00:36:33,457 What're you doing? My boss said not to open it. 402 00:36:33,833 --> 00:36:35,207 My boss said no. 403 00:36:36,542 --> 00:36:37,499 Get away! 404 00:36:44,417 --> 00:36:47,332 I'm telling. My boss said not to open it. 405 00:36:47,375 --> 00:36:48,124 Are you okay? 406 00:36:48,125 --> 00:36:49,707 What the hell? What took you guys so long? 407 00:36:49,708 --> 00:36:50,582 Where did you go? 408 00:36:50,583 --> 00:36:51,541 Jiawei is dead. 409 00:36:51,542 --> 00:36:53,624 I saved these two on the way. 410 00:36:53,708 --> 00:36:56,249 Go. . . 411 00:36:57,583 --> 00:36:59,457 What the hell was your boss thinking? 412 00:36:59,458 --> 00:37:00,832 Leaving me behind like that? 413 00:37:02,333 --> 00:37:05,707 Hey, you don't know how to close the door? 414 00:37:06,292 --> 00:37:07,791 What are you looking at? 415 00:37:16,042 --> 00:37:18,666 You're not the boss's only woman. 416 00:37:18,667 --> 00:37:20,082 What are you doing? 417 00:37:20,958 --> 00:37:22,124 What? You're out of line. 418 00:37:25,083 --> 00:37:26,624 You're way out of line. 419 00:37:27,292 --> 00:37:28,291 What are you doing? 420 00:37:30,042 --> 00:37:31,082 What do you think you're doing? 421 00:37:45,333 --> 00:37:47,499 You're a piece of work. 422 00:37:50,208 --> 00:37:51,749 Just do what I tell you. 423 00:38:42,667 --> 00:38:44,916 I gotta wait a long time before I can enjoy you. 424 00:38:52,208 --> 00:38:55,416 Shit. Only foreign news for days. 425 00:38:56,500 --> 00:38:59,082 What's wrong with Taiwan? Bunch of fucking sissies. 426 00:38:59,208 --> 00:39:01,124 There's not even anything on satellite. 427 00:39:01,292 --> 00:39:03,332 It's only a few zombies. 428 00:39:05,875 --> 00:39:06,957 Oh? 429 00:39:08,500 --> 00:39:09,457 Damn, 430 00:39:09,458 --> 00:39:10,707 isn't that. . . 431 00:39:11,000 --> 00:39:15,416 Shit! It's that director who keeps making films with taxpayers' money. 432 00:39:15,417 --> 00:39:17,166 Now he's a zombie too. 433 00:39:17,708 --> 00:39:20,124 Serves him right. I can't understand his shit at all. 434 00:39:20,125 --> 00:39:22,541 Five minutes and the camera doesn't move an inch. 435 00:39:22,542 --> 00:39:23,874 It's supposedly art. 436 00:39:23,875 --> 00:39:24,832 Bullshit. 437 00:39:26,083 --> 00:39:27,541 Complete balls. 438 00:39:41,583 --> 00:39:43,291 Why are you crying? 439 00:39:43,875 --> 00:39:45,707 I'll bring you to your mom. 440 00:39:47,542 --> 00:39:49,957 Come on. 441 00:39:49,958 --> 00:39:50,916 No! 442 00:39:53,042 --> 00:39:57,249 I want to play. 443 00:40:06,167 --> 00:40:08,166 How about an orange? 444 00:40:11,708 --> 00:40:13,041 Come on, have an orange. 445 00:40:13,042 --> 00:40:15,207 Mommy! 446 00:41:27,125 --> 00:41:29,999 A bunch of morons. Don't you ever learn? 447 00:41:38,833 --> 00:41:40,207 Can't even make a watt of electricity. 448 00:41:41,542 --> 00:41:43,374 You deserve to be zombies. 449 00:41:46,625 --> 00:41:47,957 I ain't playing with y'all today. 450 00:41:51,792 --> 00:41:53,874 You. I'm sick of playing with you. 451 00:42:00,333 --> 00:42:03,791 Ah, yes, it's definitely you. 452 00:42:04,875 --> 00:42:06,291 Let me see... 453 00:42:14,333 --> 00:42:16,541 Let's take a good look at you. 454 00:42:17,292 --> 00:42:20,374 Not bad after so many days tied up. 455 00:42:21,208 --> 00:42:24,041 You still look pretty good. You're definitely a special one. 456 00:42:24,708 --> 00:42:26,332 Look at me! 457 00:42:26,458 --> 00:42:27,582 Let's see. 458 00:42:28,208 --> 00:42:30,166 Open your eyes. 459 00:42:31,417 --> 00:42:33,666 What, don't you want to live any longer? 460 00:42:37,708 --> 00:42:39,874 When are you going to let me go? 461 00:42:40,833 --> 00:42:42,124 Let you go? 462 00:42:43,750 --> 00:42:45,207 I ain't done playing with you yet! 463 00:42:45,208 --> 00:42:46,416 Look at me. 464 00:42:47,708 --> 00:42:49,791 Look at me. Look at me. 465 00:42:49,792 --> 00:42:52,291 Don't forget I've still got your little girl. 466 00:42:52,417 --> 00:42:55,082 Where is my daughter? Where is she? 467 00:42:55,208 --> 00:42:56,041 Where is she? 468 00:42:56,042 --> 00:42:57,332 Your daughter? 469 00:43:02,333 --> 00:43:04,207 Shit, listen to me. 470 00:43:06,417 --> 00:43:08,291 She's watching TV upstairs. 471 00:43:09,250 --> 00:43:11,999 Fuck, pretending to be Joan of Arc? 472 00:43:13,583 --> 00:43:16,332 I can't count how many times daddy has already banged you. 473 00:43:16,833 --> 00:43:18,332 If it wasn't for me 474 00:43:18,917 --> 00:43:21,416 You and your daughter would be zombies already. 475 00:43:22,792 --> 00:43:24,291 You want some water? 476 00:43:25,625 --> 00:43:28,041 Come on, have some water. 477 00:43:37,125 --> 00:43:39,249 Take it. 478 00:43:57,917 --> 00:43:59,916 FUCK YOU 479 00:43:59,917 --> 00:44:01,541 Shit! Fuck! 480 00:44:04,667 --> 00:44:06,082 FUCK YOU 481 00:44:10,292 --> 00:44:13,957 FUCK YOU FUCK YOU 482 00:44:14,125 --> 00:44:15,666 Fuck your mother. 483 00:44:15,708 --> 00:44:17,291 FUCK YOU 484 00:44:18,708 --> 00:44:19,916 Boss, are you okay. 485 00:44:21,417 --> 00:44:23,499 Holy shit. I'm still okay. 486 00:44:24,000 --> 00:44:25,374 It's nothing. Nothing. 487 00:44:26,375 --> 00:44:29,416 Mommy, I'm so hungry. 488 00:44:31,875 --> 00:44:32,999 What are they doing? 489 00:44:33,292 --> 00:44:35,624 Damn cops are trying to find a way out. 490 00:44:39,125 --> 00:44:41,749 Hey, where is my wife? 491 00:44:42,083 --> 00:44:44,291 Oh yeah, where is she? 492 00:44:44,292 --> 00:44:45,999 What's taking her so long? 493 00:44:46,000 --> 00:44:46,791 Where is she? 494 00:44:47,125 --> 00:44:50,582 Hey, someone's at the door. Take a look. Maybe she's back. 495 00:44:54,833 --> 00:44:55,749 Honey? 496 00:44:55,750 --> 00:44:58,416 Fuck! Block it! Block it! 497 00:45:00,500 --> 00:45:01,416 Captain? 498 00:45:01,583 --> 00:45:02,416 Captain 499 00:45:03,042 --> 00:45:04,291 She's my wife. 500 00:45:05,417 --> 00:45:06,624 Please! 501 00:45:07,250 --> 00:45:08,832 Give me a little time. 502 00:45:09,583 --> 00:45:10,624 Honey? 503 00:45:11,083 --> 00:45:11,582 Wife 504 00:45:11,583 --> 00:45:17,541 Honey? 505 00:45:17,708 --> 00:45:19,207 How did it happen? 506 00:45:19,833 --> 00:45:27,832 Honey? 507 00:45:30,500 --> 00:45:32,457 Boss, she's not your woman no more. 508 00:45:32,458 --> 00:45:33,499 Fuck! 509 00:45:38,333 --> 00:45:39,791 Piece. Piece. Give me a piece. 510 00:45:39,792 --> 00:45:41,874 - Dudu, a piece. - Yes. Yes. Yes. 511 00:45:50,667 --> 00:45:51,749 Captain. 512 00:45:52,250 --> 00:45:55,082 Please, let me take care of it. 513 00:45:55,917 --> 00:45:58,666 Let me finish it. Please. 514 00:46:05,125 --> 00:46:07,041 Let me, please. 515 00:46:11,042 --> 00:46:12,207 Honey. 516 00:46:13,833 --> 00:46:15,332 I love you so much. 517 00:46:17,250 --> 00:46:18,332 But. . . 518 00:46:19,375 --> 00:46:21,791 I can't look at you while you die. 519 00:46:38,917 --> 00:46:40,249 Is anybody there? 520 00:46:41,167 --> 00:46:42,541 Help me! 521 00:46:43,667 --> 00:46:45,082 Help! 522 00:46:51,583 --> 00:46:52,832 Let me go! 523 00:46:54,875 --> 00:46:56,166 Let me go. 524 00:46:59,750 --> 00:47:01,166 My child. 525 00:47:02,042 --> 00:47:03,499 Let me go! 526 00:47:08,667 --> 00:47:14,291 Let me go. 527 00:47:15,250 --> 00:47:16,791 I'll kill you! 528 00:47:17,792 --> 00:47:19,041 I'll kill you. 529 00:47:21,375 --> 00:47:22,749 Is someone there? 530 00:47:23,583 --> 00:47:25,207 I'll definitely kill you. 531 00:47:37,292 --> 00:47:38,249 Hurry! 532 00:47:45,542 --> 00:47:46,749 What the fuck! 533 00:47:46,875 --> 00:47:49,832 Fucking cops have no shame. Fucking shit! 534 00:47:50,042 --> 00:47:51,957 No honor and no shame. Fucking A! 535 00:47:52,625 --> 00:47:54,166 Dudu, take the mother. 536 00:47:54,167 --> 00:47:55,874 Alright. But hurry. 537 00:48:00,208 --> 00:48:01,457 What? 538 00:48:03,333 --> 00:48:04,291 Fucking shit! 539 00:48:04,292 --> 00:48:05,624 No way out. Fuck! 540 00:48:07,958 --> 00:48:10,874 Look, it's all because your man was a coward! 541 00:48:12,708 --> 00:48:16,166 Bringing this baggage, how are we gonna run? 542 00:48:16,833 --> 00:48:18,874 We can't leave women and children behind. 543 00:48:20,000 --> 00:48:22,666 You're the good guy. I'm not. 544 00:48:22,667 --> 00:48:25,457 Didn't your man just abandon you? 545 00:48:25,500 --> 00:48:26,666 Captain. Captain. 546 00:48:26,667 --> 00:48:28,916 There's a truck with keys in it. 547 00:48:28,917 --> 00:48:30,332 There's still hope. 548 00:48:32,917 --> 00:48:33,957 Who's going down there? 549 00:48:33,958 --> 00:48:35,707 I'll go. 550 00:48:37,375 --> 00:48:38,707 Be careful! 551 00:48:41,958 --> 00:48:44,874 Hey, foreigner. You're good at jumping. You go too. 552 00:48:45,083 --> 00:48:47,124 Me? It's dangerous. 553 00:48:47,458 --> 00:48:49,707 It'll be more dangerous if you don't go right now. 554 00:48:55,208 --> 00:48:57,957 We got balls too. Dudu, you help out too. 555 00:48:58,083 --> 00:49:00,291 Boss, but I'm injured. 556 00:49:00,292 --> 00:49:00,999 Fuck! 557 00:49:01,208 --> 00:49:02,707 Boss, I'll go. 558 00:49:02,708 --> 00:49:03,874 Kevin 559 00:49:04,500 --> 00:49:05,749 You're supposed to be protecting me. 560 00:49:05,750 --> 00:49:07,666 Boss, I've been bitten. 561 00:49:09,833 --> 00:49:12,041 Thank you for taking care of me all these years. 562 00:49:12,792 --> 00:49:14,332 Dudu, watch boss's back for me, huh? 563 00:49:14,333 --> 00:49:15,374 For sure. 564 00:49:15,792 --> 00:49:18,374 Kevin Kevin Kevin 565 00:49:24,250 --> 00:49:26,916 Boss, it's okay. You've still got me. 566 00:49:27,042 --> 00:49:28,207 Go down then. 567 00:49:38,125 --> 00:49:39,957 He's on the truck. He's made it! 568 00:49:40,042 --> 00:49:41,041 We can go down now. 569 00:49:41,042 --> 00:49:42,499 Come on, take the women first. 570 00:49:42,500 --> 00:49:43,957 Hurry. Let's go. Let's go. 571 00:49:44,583 --> 00:49:45,666 I think we can go now. 572 00:49:45,667 --> 00:49:47,874 Go? You're supposed to be protecting me. 573 00:49:47,875 --> 00:49:49,457 - What are you doing? - Yes, boss. 574 00:50:22,167 --> 00:50:23,832 Bro, take 'em. 575 00:50:28,708 --> 00:50:29,749 I'm getting out to help them. 576 00:50:29,750 --> 00:50:30,874 Wait for the captain. 577 00:50:30,875 --> 00:50:32,707 GOGO 578 00:50:40,583 --> 00:50:42,541 Go! Go! Go! Hurry! 579 00:50:42,542 --> 00:50:44,666 Kevin get into the car. 580 00:50:44,708 --> 00:50:45,832 It's in your hands now. 581 00:50:47,125 --> 00:50:48,457 My kid! 582 00:50:48,458 --> 00:50:50,291 Let's go! Let's go! 583 00:50:56,542 --> 00:50:58,457 Hurry, move! Why aren't we moving? 584 00:51:08,292 --> 00:51:12,999 Captain! 585 00:51:14,667 --> 00:51:15,832 Mommy! 586 00:51:16,375 --> 00:51:17,166 Captain. 587 00:51:17,167 --> 00:51:21,582 Mommy! Mommy! 588 00:51:48,125 --> 00:51:50,166 Dudu, save the boss! 589 00:51:55,333 --> 00:51:56,707 I have to save my brothers! 590 00:51:56,708 --> 00:51:59,207 Go! Go! 591 00:52:01,000 --> 00:52:02,207 Sir. 592 00:52:03,875 --> 00:52:05,916 They're your brothers, too. 593 00:52:58,208 --> 00:52:59,832 Look what you get for not obeying me. 594 00:53:10,500 --> 00:53:11,916 What are you screaming for? 595 00:53:12,417 --> 00:53:14,082 It'll be your turn soon enough. 596 00:53:14,083 --> 00:53:15,207 What? 597 00:53:16,042 --> 00:53:16,916 Bullshit! 598 00:53:17,625 --> 00:53:19,749 Come out! Out! 599 00:53:20,375 --> 00:53:21,332 Bullshit! 600 00:53:22,417 --> 00:53:23,207 Come here! 601 00:53:23,208 --> 00:53:24,166 Let her go! 602 00:53:24,167 --> 00:53:27,624 Let her go, you monster! 603 00:53:29,375 --> 00:53:31,041 Fuck, you don't want to live no more? 604 00:53:31,792 --> 00:53:32,666 Let her go! 605 00:53:32,667 --> 00:53:35,582 Don't kill me. I'll do anything. 606 00:53:35,583 --> 00:53:36,957 Don't kill me! 607 00:53:36,958 --> 00:53:39,374 Fuck! 608 00:53:40,417 --> 00:53:41,957 You monster! 609 00:53:42,625 --> 00:53:44,082 Let her go! 610 00:53:45,917 --> 00:53:46,791 You pervert! 611 00:53:46,833 --> 00:53:47,541 It's your turn next. 612 00:53:47,542 --> 00:53:49,332 You let her go! 613 00:53:55,000 --> 00:53:57,416 Shut up! Shut up! 614 00:54:00,292 --> 00:54:01,707 Shut up, you hear me? 615 00:54:04,708 --> 00:54:06,291 Just wait and see. 616 00:54:08,667 --> 00:54:10,749 This is some good stuff. 617 00:54:10,750 --> 00:54:12,582 Don't you have any humanity left? 618 00:54:12,917 --> 00:54:14,541 I'll let you try something new. 619 00:54:16,042 --> 00:54:18,416 Don't you have any humanity left? 620 00:54:19,625 --> 00:54:24,499 Hey, baby, come on. 621 00:54:26,583 --> 00:54:27,374 What are you doing? 622 00:54:27,375 --> 00:54:28,541 What am I doing? 623 00:54:29,458 --> 00:54:31,624 I'm introducing you to a new friend. 624 00:54:36,458 --> 00:54:39,291 Let's see what happens when I inject you with zombie poison. 625 00:54:39,792 --> 00:54:41,749 Where is my daughter? 626 00:54:56,625 --> 00:54:59,791 Judy! Judy! Hurry! Hurry! 627 00:55:01,000 --> 00:55:06,374 Open the door! Hurry! Open the door! Please open the door! 628 00:55:06,583 --> 00:55:08,499 I've fucked plenty of women, 629 00:55:09,708 --> 00:55:13,124 But I've never fucked a real zombie. Come here! 630 00:55:13,167 --> 00:55:14,457 Anybody? 631 00:55:14,958 --> 00:55:19,749 Please open the door. Open the door! Hurry! Open the door! 632 00:55:26,375 --> 00:55:28,707 Let us in! Let us in! 633 00:55:33,083 --> 00:55:36,666 Thank you. Thank you. 634 00:55:42,042 --> 00:55:44,541 It's okay. It's safe here. 635 00:55:49,125 --> 00:55:50,332 I live by myself. 636 00:55:54,083 --> 00:55:55,749 Thank you. Thank you so much. 637 00:55:55,750 --> 00:55:58,457 This is for you guys. Have some soup. 638 00:55:58,625 --> 00:56:00,582 Okay, this bowl is for you. 639 00:56:02,667 --> 00:56:03,749 Your hand is so soft. 640 00:56:05,167 --> 00:56:06,416 What's your name? 641 00:56:06,417 --> 00:56:07,291 JUDY 642 00:56:07,542 --> 00:56:08,749 Judy? 643 00:56:09,167 --> 00:56:10,207 How old are you? 644 00:56:11,250 --> 00:56:12,416 24 645 00:56:12,417 --> 00:56:13,999 She's my girlfriend. 646 00:56:14,000 --> 00:56:15,082 I know that. 647 00:56:15,833 --> 00:56:16,999 Drink some soup. 648 00:56:17,042 --> 00:56:18,832 How old are you? Are you okay? 649 00:56:18,833 --> 00:56:19,874 24 650 00:56:19,917 --> 00:56:22,416 24. Okay. Have some soup. 651 00:56:24,375 --> 00:56:25,666 What are you doing? 652 00:56:27,167 --> 00:56:28,666 Are there kids here? 653 00:56:28,667 --> 00:56:31,916 No. The previous tenants left it behind. 654 00:56:32,792 --> 00:56:34,041 What's that noise. 655 00:56:34,625 --> 00:56:36,791 Drink your soup. You're hearing things. 656 00:56:37,000 --> 00:56:38,791 There are zombies everywhere out there. 657 00:56:38,833 --> 00:56:39,791 There is something. 658 00:56:41,708 --> 00:56:44,499 You're just hearing things. There's no noise. 659 00:56:45,167 --> 00:56:46,582 Why aren't you drinking soup. 660 00:56:49,375 --> 00:56:50,332 Everything is alright. 661 00:56:50,542 --> 00:56:52,874 Are you feeling a bit dizzy, young man? 662 00:56:54,125 --> 00:56:55,207 Sheng? 663 00:56:56,750 --> 00:56:57,832 Are you okay? 664 00:56:59,917 --> 00:57:01,541 Are you a bit dizzy? 665 00:57:02,750 --> 00:57:04,082 What? 666 00:57:06,042 --> 00:57:06,874 I hear somebody. 667 00:57:06,875 --> 00:57:09,124 There's nobody here. You're hearing things. 668 00:57:10,167 --> 00:57:12,541 Judy! Run. Run. 669 00:57:15,125 --> 00:57:18,791 You bitch! Where do you think you're going, huh? 670 00:57:23,042 --> 00:57:25,874 Idiot! 671 00:57:28,250 --> 00:57:29,541 Asshole! 672 00:57:31,875 --> 00:57:33,041 Judy! 673 00:57:33,917 --> 00:57:34,999 Open it! 674 00:57:35,000 --> 00:57:36,207 Go away! 675 00:57:36,875 --> 00:57:41,082 Open it, bitch. Open it! Let me in, you cunt! 676 00:57:41,083 --> 00:57:43,124 You're a jerk who's as hideous inside as outside. 677 00:57:43,208 --> 00:57:47,291 Open it! 678 00:57:47,292 --> 00:57:51,499 Open it, you cunt. 679 00:57:52,375 --> 00:57:53,749 Open it! 680 00:57:57,167 --> 00:57:58,332 Open up, Judy. 681 00:58:06,500 --> 00:58:09,082 Let me out! 682 00:58:10,875 --> 00:58:14,707 Let me out! Let me out! 683 00:58:18,625 --> 00:58:21,082 Calm down! Calm down! Calm down. 684 00:58:21,083 --> 00:58:22,999 The important thing is to stay alive. 685 00:58:32,542 --> 00:58:34,874 What. . . !? What is going on!? 686 00:58:36,083 --> 00:58:37,416 Did you see a little girl? 687 00:58:37,708 --> 00:58:39,291 Have you seen a little girl? 688 00:58:39,375 --> 00:58:40,707 No, I didn't. 689 00:58:51,167 --> 00:58:52,332 What is it? 690 00:58:52,458 --> 00:58:53,582 Are we out of gas? 691 00:58:53,583 --> 00:58:54,374 No! 692 00:58:54,375 --> 00:58:55,707 Fuck! 693 00:58:57,708 --> 00:58:58,916 Out of gas. 694 00:58:59,167 --> 00:59:01,124 This. . . where are we? 695 00:59:04,583 --> 00:59:06,291 This. This works for me. 696 00:59:07,083 --> 00:59:09,041 Smelly foreigner. You're okay. 697 00:59:09,042 --> 00:59:11,291 I'll count you as one of my men now. 698 00:59:11,292 --> 00:59:12,624 Hmm, only now you realize. 699 00:59:12,625 --> 00:59:13,499 Oh? 700 00:59:13,708 --> 00:59:16,791 Let me tell you, I'm in charge now. Let's go. 701 00:59:16,792 --> 00:59:17,666 Yes. 702 00:59:18,042 --> 00:59:19,707 Yes, my ass. You go in front. 703 00:59:23,542 --> 00:59:24,916 Where are we? 704 00:59:27,625 --> 00:59:28,332 What? 705 00:59:28,333 --> 00:59:29,082 Zombies! 706 00:59:34,750 --> 00:59:36,082 Work with me. Hurry up! 707 00:59:36,083 --> 00:59:37,457 Shit, they all ran away. 708 00:59:45,583 --> 00:59:47,499 Motherfucker! What the hell! 709 00:59:47,667 --> 00:59:48,707 Hey, brother. 710 00:59:49,292 --> 00:59:50,832 Just ignore him. He's on our side now. 711 00:59:50,833 --> 00:59:52,124 He doesn't look like he's on our side. 712 00:59:52,125 --> 00:59:52,874 Fuck you! 713 00:59:53,292 --> 00:59:54,291 How did you end up here, brother? 714 00:59:54,292 --> 00:59:55,916 I lost you all earlier. 715 00:59:56,417 --> 00:59:57,749 Where is the captain? 716 00:59:57,750 --> 00:59:59,207 The captain. . . 717 01:00:01,833 --> 01:00:03,041 Alright, let's go. 718 01:00:07,750 --> 01:00:08,791 It doesn't lead anywhere. 719 01:00:08,875 --> 01:00:10,749 There're lights there. Someone must be here. 720 01:00:11,292 --> 01:00:12,374 Hurry! 721 01:00:16,042 --> 01:00:17,166 Alright, I got her. 722 01:00:17,458 --> 01:00:18,707 Go! I'll cover the rear. 723 01:00:36,125 --> 01:00:37,249 Open the door! 724 01:00:37,333 --> 01:00:38,791 Who the hell is it? 725 01:00:38,833 --> 01:00:41,416 Open up! Open the door! 726 01:00:41,875 --> 01:00:43,999 Open up! Dudu, break it open! 727 01:00:44,000 --> 01:00:45,416 Alright, I got it. Step aside. 728 01:00:46,292 --> 01:00:46,791 Open it! 729 01:00:46,792 --> 01:00:47,791 I got it. 730 01:00:47,833 --> 01:00:49,374 What do you mean you got it? I got it! 731 01:00:49,375 --> 01:00:51,291 Stop arguing. Both of you do it. 732 01:00:56,458 --> 01:00:59,166 I told you to open it, didn't I? 733 01:00:59,542 --> 01:01:01,041 Boss, it was me who got the door open, I swear. 734 01:01:01,625 --> 01:01:02,916 Go help those people. 735 01:01:02,958 --> 01:01:04,124 Shit! 736 01:01:07,167 --> 01:01:08,457 Are you ok? 737 01:01:08,667 --> 01:01:09,624 What's wrong with him? 738 01:01:10,083 --> 01:01:13,499 Downstairs. 739 01:01:14,083 --> 01:01:15,207 There are people. . . 740 01:01:15,708 --> 01:01:18,791 There are more people downstairs. 741 01:01:25,292 --> 01:01:26,916 Come. . . come and sit down. 742 01:01:30,708 --> 01:01:33,207 Let's see if there's anything for you to drink. 743 01:01:37,000 --> 01:01:38,707 Coke? 744 01:01:39,000 --> 01:01:39,832 Coke. 745 01:01:40,333 --> 01:01:42,041 I just want my mom. 746 01:01:48,667 --> 01:01:49,499 Oh, you sweet thing. 747 01:01:51,333 --> 01:01:53,957 You think my mom is still alive? 748 01:01:58,792 --> 01:02:01,832 It's alright. 749 01:02:01,833 --> 01:02:03,957 I really miss my mom. 750 01:02:06,792 --> 01:02:07,874 It'll be okay. 751 01:02:10,208 --> 01:02:12,582 We'll be okay. We'll survive. 752 01:02:19,167 --> 01:02:21,582 My god, it fucking stinks down here. 753 01:02:21,583 --> 01:02:23,457 Don't be scared. Don't be scared. 754 01:02:25,333 --> 01:02:27,124 Sona, you take care of that, 755 01:02:27,125 --> 01:02:28,999 I'm gonna get these girls up there. 756 01:02:31,167 --> 01:02:34,249 Stay away from me, bitch. I don't want your number. 757 01:02:45,583 --> 01:02:47,291 NO means NO, woman. 758 01:03:02,708 --> 01:03:04,749 Fuck, who are you guys? 759 01:03:04,958 --> 01:03:07,666 Christ. There's a fuck load of dead chicks downstairs. 760 01:03:08,000 --> 01:03:09,124 Oh, who let you out? 761 01:03:09,125 --> 01:03:12,291 You piece of shit, asshole! 762 01:03:12,583 --> 01:03:15,416 Asshole! 763 01:03:15,417 --> 01:03:16,166 Help! 764 01:03:16,167 --> 01:03:18,249 I'm a good guy. 765 01:03:18,542 --> 01:03:20,124 - You are a monster! - Help! 766 01:03:21,083 --> 01:03:22,666 Where is my daughter? Where is my daughter? 767 01:03:22,667 --> 01:03:23,999 You're the good guy my ass! 768 01:03:24,042 --> 01:03:27,291 Asshole! Where is my daughter? Where is she? 769 01:03:34,708 --> 01:03:38,082 Die! Die! Die! 770 01:03:38,375 --> 01:03:40,499 You raped me! You raped me! You die! Die! 771 01:03:42,875 --> 01:03:44,749 You killed my daughter. . . Die! 772 01:04:01,250 --> 01:04:03,374 Stop... 773 01:04:03,375 --> 01:04:04,707 You go to hell! 774 01:04:07,208 --> 01:04:08,957 Go to hell! 775 01:04:10,042 --> 01:04:11,332 Nutcase. 776 01:04:13,042 --> 01:04:14,957 Crazy... Nutcase. 777 01:04:22,917 --> 01:04:25,041 It's just a doll. 778 01:04:25,208 --> 01:04:27,249 It's not a little girl. 779 01:04:28,042 --> 01:04:30,541 Where is my daughter?! 780 01:04:31,292 --> 01:04:33,416 One time... The door. . . 781 01:04:34,667 --> 01:04:36,874 The door wasn't closed. . . 782 01:04:37,792 --> 01:04:40,082 She ran off on her own. 783 01:04:40,167 --> 01:04:43,749 Ha! Ha! Ha! 784 01:04:43,750 --> 01:04:45,874 Zombies everywhere outside. 785 01:04:45,875 --> 01:04:47,374 Ha! Ha! Ha! 786 01:04:47,375 --> 01:04:48,499 Outside. . . 787 01:04:49,042 --> 01:04:50,249 For sure... 788 01:04:52,125 --> 01:04:54,207 She'll be gobbled up by zombies... 789 01:04:54,375 --> 01:04:56,499 Ha! Ha! Ha! 790 01:04:57,083 --> 01:04:58,541 Go to hell! 791 01:04:58,833 --> 01:05:00,124 You... 792 01:05:02,208 --> 01:05:05,541 You crazy woman. 793 01:05:06,000 --> 01:05:07,207 I regret 794 01:05:07,875 --> 01:05:08,957 that I didn't. . . 795 01:05:09,958 --> 01:05:10,749 screw... 796 01:05:12,042 --> 01:05:13,749 screw you to death. 797 01:05:13,750 --> 01:05:16,082 Ha! Ha! Ha! 798 01:05:16,333 --> 01:05:17,874 The end of the world. 799 01:05:18,667 --> 01:05:21,582 Everyone dies. Ha! Ha! Ha! 800 01:05:22,583 --> 01:05:27,666 Everybody is going to die! Ha! Ha! Ha! 801 01:06:13,708 --> 01:06:14,832 Let me tell y'all. . . 802 01:06:15,417 --> 01:06:17,874 Now I'm the one in charge. 803 01:06:19,708 --> 01:06:23,166 Fucking A. What's the world come too? Fucking looney tunes. 804 01:06:23,792 --> 01:06:25,999 This. . . This isn't a sight for women and children. 805 01:06:26,000 --> 01:06:27,791 Dudu, take them inside. 806 01:06:30,292 --> 01:06:32,749 Motherfucking shit. I actually freaked out myself. 807 01:06:33,542 --> 01:06:36,499 Didn't I say this ain't for women? 808 01:06:39,833 --> 01:06:41,249 Thank you. Thank you. 809 01:06:41,250 --> 01:06:42,624 I don't want to leave him. 810 01:06:42,917 --> 01:06:44,957 Okay, okay. Sit. Sit. 811 01:06:46,708 --> 01:06:48,832 It's okay. Take a seat. 812 01:06:48,833 --> 01:06:50,582 All the men, come here. 813 01:06:52,333 --> 01:06:54,082 Now there's only a few us left, 814 01:06:54,458 --> 01:06:55,541 we've gotta figure a way 815 01:06:55,542 --> 01:06:59,291 to get out of here. Shit! 816 01:06:59,958 --> 01:07:00,874 Hey man? 817 01:07:01,958 --> 01:07:02,957 Bro? 818 01:07:03,750 --> 01:07:05,207 Bro, what's up? 819 01:07:05,333 --> 01:07:06,957 Bro, you alright? 820 01:07:10,458 --> 01:07:12,124 What's wrong? What's up, bro? 821 01:07:12,167 --> 01:07:13,582 Fuck, he's a zombie now too! 822 01:07:13,583 --> 01:07:15,874 Dudu, you're a good fighter, right? Go! 823 01:07:16,000 --> 01:07:17,916 He is a zombie now too. Hurry! 824 01:07:18,000 --> 01:07:19,041 What the hell? He's one of ours. 825 01:07:19,042 --> 01:07:19,916 Hurry! Kill him! 826 01:07:19,917 --> 01:07:21,499 Our own. He is one of our own. 827 01:07:22,500 --> 01:07:24,249 Dudu, hold on to him! 828 01:07:24,250 --> 01:07:25,457 Hurry! 829 01:07:25,708 --> 01:07:27,041 Aren't you supposed to be a real badass? 830 01:07:27,042 --> 01:07:28,999 Hurry and take him down! You're supposed to be tough, right? 831 01:07:29,000 --> 01:07:32,916 SWAT guy! Hurry! Hurry! Hurry! 832 01:07:34,458 --> 01:07:35,291 Hold him down! 833 01:07:35,292 --> 01:07:37,749 Kill me! I can't control myself! 834 01:07:38,333 --> 01:07:40,791 I can't control myself! 835 01:07:40,792 --> 01:07:41,957 It's as simple as this. 836 01:07:41,958 --> 01:07:43,332 Don't, bro! 837 01:07:43,333 --> 01:07:45,416 You guys can't kill him! Don't kill him! 838 01:07:45,708 --> 01:07:47,332 If we don't kill him, he'll eat us! 839 01:07:47,333 --> 01:07:48,541 Boss, hurry! 840 01:07:48,958 --> 01:07:49,749 Fuck! 841 01:07:51,958 --> 01:07:52,874 Hurry! 842 01:07:53,292 --> 01:07:54,791 Oh shit! 843 01:07:57,042 --> 01:07:58,166 Fucking A! 844 01:08:07,833 --> 01:08:08,957 Fuck Man 845 01:08:16,792 --> 01:08:18,332 I have to do everything myself. 846 01:08:20,208 --> 01:08:21,166 I'm taking a shower. 847 01:08:23,417 --> 01:08:24,582 FUCK 848 01:08:38,458 --> 01:08:39,707 Motherfucker! 849 01:08:40,208 --> 01:08:41,707 Fucking gross. 850 01:08:42,708 --> 01:08:44,416 I have to take care of everything myself. 851 01:08:44,625 --> 01:08:45,707 Shit! 852 01:09:03,542 --> 01:09:04,999 I've been bitten. 853 01:09:08,958 --> 01:09:11,207 Fuck it's already gone numb. 854 01:09:12,375 --> 01:09:14,374 Probably 'cause I have a strong immune system. 855 01:09:18,125 --> 01:09:19,291 Or. . . 856 01:09:20,083 --> 01:09:21,624 This rare amulet saved me. . . 857 01:09:37,458 --> 01:09:39,374 All of you, if it wasn't for my boss, 858 01:09:39,375 --> 01:09:41,041 you'd all be dead. You guys do realize that? 859 01:09:41,458 --> 01:09:42,666 I'm going to go see my boss. 860 01:09:44,250 --> 01:09:45,832 What the fuck's he on about? 861 01:09:51,542 --> 01:09:53,499 Sorry about your boy, man. 862 01:09:54,750 --> 01:09:56,666 Were you two friends long? 863 01:10:03,625 --> 01:10:04,957 You know you always. . . 864 01:10:06,458 --> 01:10:10,249 Say that you should always do whatever you want to do... 865 01:10:10,750 --> 01:10:13,249 Because tomorrow the world might end. 866 01:10:14,375 --> 01:10:15,332 Yeah. 867 01:10:15,542 --> 01:10:17,457 But you never really think that. 868 01:10:17,458 --> 01:10:20,291 You always think, you're gonna live on... 869 01:10:20,458 --> 01:10:24,207 You're gonna be old... things just go on. 870 01:10:24,208 --> 01:10:25,832 And all that. . . you know. 871 01:10:27,042 --> 01:10:28,082 Yeah. 872 01:10:29,792 --> 01:10:31,416 The way things are going now, 873 01:10:31,667 --> 01:10:34,291 We'd be lucky if we even make it through the night. 874 01:10:37,500 --> 01:10:38,249 I don't know 875 01:10:38,250 --> 01:10:39,916 what the fuck is going on out there. 876 01:10:41,292 --> 01:10:42,499 One thing's for sure. 877 01:10:42,583 --> 01:10:45,291 We don't want to stick around here long enough to find out. 878 01:10:49,167 --> 01:10:55,207 We have to make it. 879 01:11:11,250 --> 01:11:12,957 I've seen you somewhere before. 880 01:11:13,458 --> 01:11:15,291 I know you from somewhere. 881 01:11:16,000 --> 01:11:17,541 I know you, right? 882 01:11:17,750 --> 01:11:19,082 Where have we met before? 883 01:11:19,083 --> 01:11:22,457 What? You must have mistaken me for someone else. 884 01:11:23,000 --> 01:11:24,374 I'm not from Taiwan. 885 01:11:24,875 --> 01:11:26,874 I'm a tourist from Japan. 886 01:11:27,333 --> 01:11:28,749 I'm here. . . from Japan. 887 01:11:31,750 --> 01:11:33,666 Yes, yes. . . I know you, I know you, 888 01:11:33,667 --> 01:11:35,207 I' m sure I know you. 889 01:11:42,083 --> 01:11:44,582 I think so, I've seen you somewhere before. 890 01:11:46,042 --> 01:11:49,499 Yeah, I know you. You're Japanese. 891 01:11:50,917 --> 01:11:53,124 Oh, I remember now, you are... 892 01:11:55,083 --> 01:11:57,666 You don't want to know the real me! 893 01:11:58,625 --> 01:12:01,207 Hey, I don't know you! 894 01:12:01,333 --> 01:12:02,832 Chill the fuck out! 895 01:12:03,542 --> 01:12:04,832 I don't know you, man. 896 01:12:04,833 --> 01:12:06,749 I don't like the cops either, so chill out. 897 01:12:08,792 --> 01:12:09,707 You want me to kill you? 898 01:12:09,708 --> 01:12:10,707 I'm sorry. 899 01:12:18,458 --> 01:12:21,041 Don't, don't kill any more people. 900 01:12:22,417 --> 01:12:23,166 Don't. 901 01:12:23,167 --> 01:12:24,124 I know. 902 01:12:24,125 --> 01:12:25,749 I just want to be with you. 903 01:12:25,750 --> 01:12:27,916 Don't kill any more. 904 01:12:28,042 --> 01:12:29,874 I'm just trying to protect you. 905 01:12:32,667 --> 01:12:34,541 Just wait a minute. 906 01:12:46,292 --> 01:12:59,499 Open the door. 907 01:13:00,500 --> 01:13:02,707 I said open up! You hear me?! 908 01:13:08,125 --> 01:13:09,582 I won't kill you. 909 01:13:38,750 --> 01:13:40,416 It's okay. 910 01:13:46,167 --> 01:13:48,332 Shit! A complete bunch of pussies. 911 01:13:48,333 --> 01:13:50,332 It was my boss who fucking killed him. 912 01:13:51,583 --> 01:13:52,916 Hey boss. 913 01:13:53,458 --> 01:13:55,041 Boss, are you inside? 914 01:13:56,500 --> 01:13:57,499 Boss? 915 01:14:33,292 --> 01:14:35,874 Don't open the door. No. . . 916 01:15:03,208 --> 01:15:04,166 What are you doing? 917 01:15:04,167 --> 01:15:06,416 I'm going to look for my boyfriend. You guys go first. 918 01:15:06,417 --> 01:15:07,582 Go! Let's go! 919 01:15:08,250 --> 01:15:09,041 We must go! 920 01:15:09,042 --> 01:15:10,999 You guys just go ahead. 921 01:15:55,542 --> 01:15:56,832 Help me get him up. 922 01:16:14,583 --> 01:16:17,082 - Help! - Look down here! 923 01:16:17,708 --> 01:16:26,332 Help! 924 01:16:26,333 --> 01:16:28,082 Look down here! 925 01:16:30,042 --> 01:16:31,791 Help! 926 01:16:32,042 --> 01:16:34,124 Hey, over here! 927 01:16:34,625 --> 01:16:37,666 Stop! Look down here! 928 01:16:37,792 --> 01:16:46,124 Hey! Over here! 929 01:17:12,125 --> 01:17:13,332 You're safe now. 59218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.