All language subtitles for Vigilante e02_engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,809 --> 00:00:20,437 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS AND INCIDENTS ARE FICTITIOUS 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,398 Jeong Deokheung, who was released a few days ago... 3 00:00:23,482 --> 00:00:25,776 was found murdered early yesterday. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,861 After cutting off his ankle monitor 5 00:00:27,945 --> 00:00:31,281 and confusing police by making it look like he was stowing away abroad... 6 00:00:31,365 --> 00:00:33,092 He severely injured a deliveryman 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,516 and a detective, and even attempted 8 00:00:34,576 --> 00:00:35,577 to murder the victim. 9 00:00:35,661 --> 00:00:37,514 An unidentified person appeared... 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,373 It turns out he was killed after a fight. 11 00:00:39,456 --> 00:00:41,708 Footage from security cameras and dashcams 12 00:00:41,792 --> 00:00:42,977 in the area have been analyzed 13 00:00:43,001 --> 00:00:46,588 in order to find the person who killed Jeong Deokheung. 14 00:00:46,672 --> 00:00:49,550 However, according to the police, the search has been fruitless so far. 15 00:00:49,633 --> 00:00:50,843 HEAVEN'S NET I'M SORRY. FORGIVE 16 00:00:50,926 --> 00:00:52,719 "Heaven's net." 17 00:00:52,803 --> 00:00:56,849 What does it mean? Heaven's fishing net? 18 00:00:57,850 --> 00:00:58,851 You idiot. 19 00:00:59,977 --> 00:01:03,939 It refers to a net in the heavens that catches sinners. 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 It's from Tao Te Ching. 21 00:01:06,859 --> 00:01:09,653 It means that evil people are eventually caught. 22 00:01:09,736 --> 00:01:12,197 The bastard deserves to go to hell 23 00:01:12,281 --> 00:01:14,283 for what he did to Detective Ko, but... 24 00:01:14,867 --> 00:01:15,868 I agree. 25 00:01:17,452 --> 00:01:19,413 Who the hell did this? 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 One thing is certain now. 27 00:01:26,628 --> 00:01:28,046 There is 28 00:01:29,590 --> 00:01:30,674 a vigilante. 29 00:01:31,425 --> 00:01:37,431 VIGILANTE 30 00:01:45,939 --> 00:01:51,069 As you can see, the footage from the night of the incident is completely missing. 31 00:01:51,153 --> 00:01:54,615 It seems the culprit took out the chip after killing Jeong Deokheung. 32 00:01:54,698 --> 00:01:56,283 So the culprit 33 00:01:56,366 --> 00:01:59,703 didn't kill Jeong Deokheung while helping the victim, 34 00:01:59,786 --> 00:02:02,789 but he intended to kill Jeong from the start? 35 00:02:02,873 --> 00:02:03,999 Yes, sir. 36 00:02:05,918 --> 00:02:08,921 "Heaven's net" means "retribution." 37 00:02:09,004 --> 00:02:13,008 And seeing as he made him write it on the wall in the midst of the chaos, 38 00:02:13,091 --> 00:02:15,469 the culprit didn't want to hide the incident, 39 00:02:15,552 --> 00:02:17,763 but rather intended to make headlines. 40 00:02:18,222 --> 00:02:20,432 We should investigate him as a murderer. 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,025 Turn on the TV. 42 00:02:31,485 --> 00:02:32,845 Our team at REPO25h 43 00:02:32,903 --> 00:02:36,114 has exclusively obtained a photo of Jeong Deokheung's murder scene again. 44 00:02:36,365 --> 00:02:39,576 The shocking scene will be revealed right now. 45 00:02:40,494 --> 00:02:42,094 It is a wall in the emergency staircase. 46 00:02:43,330 --> 00:02:46,625 The first thing you see as you go up the stairs is 47 00:02:46,708 --> 00:02:48,752 what Jeong wrote in his own blood. 48 00:02:48,835 --> 00:02:51,630 "Heaven's net." It's from Tao Te Ching and... 49 00:02:51,713 --> 00:02:52,714 What is that? 50 00:02:53,715 --> 00:02:55,384 Did you not secure the crime scene? 51 00:02:58,762 --> 00:03:00,931 You're already losing the public opinion race? 52 00:03:02,182 --> 00:03:03,267 I'm sorry, sir. 53 00:03:04,768 --> 00:03:06,687 Stop the media before it gets louder. 54 00:03:08,730 --> 00:03:11,316 And investigate him as a murderer. Understood? 55 00:03:12,067 --> 00:03:13,443 - Yes, sir. - Yes, sir. 56 00:03:19,658 --> 00:03:20,868 Come in. 57 00:03:21,994 --> 00:03:24,788 - Did you call for me? - Yes, because... 58 00:03:25,789 --> 00:03:27,833 You know about the incident in Seoul, right? 59 00:03:29,668 --> 00:03:33,046 I've been called to join the investigation. 60 00:03:33,130 --> 00:03:35,174 So I think I'm going to be a little busy. 61 00:03:37,426 --> 00:03:41,430 You're going to have to continue developing the app without me. 62 00:03:41,513 --> 00:03:43,599 I'll check in whenever I have time. 63 00:03:43,682 --> 00:03:47,227 Yes, sir. By the way, is it the Jeong Deokheung case? 64 00:03:47,311 --> 00:03:48,437 Yes. 65 00:03:49,730 --> 00:03:52,107 They must be having a hard time. 66 00:03:52,191 --> 00:03:53,692 Public opinion is going crazy, 67 00:03:53,775 --> 00:03:55,485 and the police have no clues. 68 00:03:56,486 --> 00:03:58,989 Since there's no CCTV or dashcam footage. 69 00:03:59,072 --> 00:04:02,910 Professor, maybe it's someone who lives in the apartment? 70 00:04:02,993 --> 00:04:04,036 What? 71 00:04:04,119 --> 00:04:07,122 Maybe he killed Jeong Deokheung while helping the victim 72 00:04:07,206 --> 00:04:09,791 and hid because he got scared. 73 00:04:10,500 --> 00:04:12,252 I don't know. 74 00:04:12,336 --> 00:04:15,172 Judging by the writing on the wall, I think the Vigilante did it. 75 00:04:17,716 --> 00:04:18,717 Vigilante? 76 00:04:21,803 --> 00:04:22,888 Min Seonwook. 77 00:04:24,515 --> 00:04:29,436 Do you have to use the name the third-rate trashy media came up with? 78 00:04:29,520 --> 00:04:31,104 I'm sorry, sir. 79 00:04:32,981 --> 00:04:34,566 - We're the police. - Yes, sir. 80 00:04:37,069 --> 00:04:40,280 Good. Anyway, make sure you only work in this room. 81 00:04:40,948 --> 00:04:42,741 And the data can't leave the room. 82 00:04:43,158 --> 00:04:44,159 Okay. 83 00:04:44,243 --> 00:04:45,678 - I'll get going. - Yes, sir. 84 00:04:45,702 --> 00:04:47,412 - Good-bye, sir. - I'll be in touch. 85 00:04:47,496 --> 00:04:48,539 Yes, sir. 86 00:04:56,672 --> 00:05:00,801 My goodness. Not a single clue left after all this mess. 87 00:05:01,301 --> 00:05:02,845 This is no ordinary guy. 88 00:05:03,220 --> 00:05:06,181 I'm sure it's someone who knows how the police investigate. 89 00:05:08,183 --> 00:05:10,727 Why don't you meet Kim Siyoon, Professor? 90 00:05:10,811 --> 00:05:14,648 She's the only witness, but she won't say anything to us. 91 00:05:15,691 --> 00:05:16,692 No. 92 00:05:17,234 --> 00:05:19,486 She won't say anything even if she saw something. 93 00:05:20,195 --> 00:05:21,238 I'm sure. 94 00:05:21,321 --> 00:05:22,865 The shock aside... 95 00:05:23,699 --> 00:05:25,701 Anyway, maybe after some time, but not now. 96 00:05:25,784 --> 00:05:26,827 Excuse me. 97 00:05:27,286 --> 00:05:29,663 Why are you investigating the Vigilante? 98 00:05:29,746 --> 00:05:31,665 You can't come in here, kid. Get out. 99 00:05:31,748 --> 00:05:34,918 The Vigilante saved the victim's life. You should reward him. 100 00:05:35,002 --> 00:05:36,003 All right. Let's go. 101 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 Why are you investigating him as a murderer? 102 00:05:38,338 --> 00:05:39,339 - Am I wrong? - Come on. 103 00:05:39,423 --> 00:05:43,302 - Let go of me. What are the police doing? - Watch your head. Come on. 104 00:05:43,385 --> 00:05:46,847 We've been getting a lot of calls complaining about the investigation. 105 00:05:48,390 --> 00:05:52,895 We have to put an end to it before more people start to react like that. 106 00:05:56,523 --> 00:05:57,524 IS THIS REALLY RIGHT? 107 00:05:57,608 --> 00:05:58,734 IT'S A PROBLEM REGARDLESS 108 00:05:58,817 --> 00:05:59,818 WHY IS REPO25H... 109 00:06:01,320 --> 00:06:02,321 VIEWER BULLETIN BOARD 110 00:06:02,404 --> 00:06:04,656 CLICKBAIT TRASH JOURNALISTS I'D RATHER WATCH PORN 111 00:06:13,081 --> 00:06:14,082 TRAFFIC LIMIT EXCEEDED 112 00:06:15,459 --> 00:06:17,586 TOO MANY PEOPLE ARE ACCESSING THE WEB SITE 113 00:06:25,511 --> 00:06:27,763 Why aren't you answering the phones? 114 00:06:28,388 --> 00:06:32,893 Don't answer them. We can't work if we respond to every call. 115 00:06:35,187 --> 00:06:37,356 The viewer board is down, too! 116 00:06:38,232 --> 00:06:42,152 I told you this case was going to shake society. 117 00:06:43,320 --> 00:06:45,739 But we're getting criticized, too. 118 00:06:46,448 --> 00:06:50,244 They say the Vigilante is a criminal and we're making it look interesting. 119 00:06:50,327 --> 00:06:53,330 REPO25h has never been criticized this much! Am I wrong? 120 00:06:53,413 --> 00:06:55,332 Let them criticize as much as they want. 121 00:06:55,916 --> 00:06:58,710 They're criticizing because they're watching. 122 00:06:59,503 --> 00:07:01,672 You know they are our true fans, right? 123 00:07:01,755 --> 00:07:03,257 Stop playing around with words! 124 00:07:04,007 --> 00:07:05,926 We must play our role as the press... 125 00:07:06,009 --> 00:07:07,719 Mr. Kwak Changhyun! 126 00:07:11,682 --> 00:07:16,770 The media gets power from ratings and views. 127 00:07:17,396 --> 00:07:20,065 Weren't you the one who whined about our low ratings? 128 00:07:21,692 --> 00:07:23,485 The Vigilante watched REPO25h 129 00:07:23,569 --> 00:07:26,071 and punished a terrible criminal. 130 00:07:26,154 --> 00:07:27,406 Our role? 131 00:07:28,031 --> 00:07:32,327 It's to provide the best show on the planet for our viewers! 132 00:07:32,411 --> 00:07:35,247 We're the Vigilante promoter! Okay? 133 00:07:35,330 --> 00:07:37,583 Okay. 134 00:07:37,666 --> 00:07:40,419 Then we're using a criminal like Jeong as material again? 135 00:07:41,712 --> 00:07:43,338 Why back down now? 136 00:07:43,922 --> 00:07:45,090 It was a huge hit. 137 00:07:49,428 --> 00:07:53,557 We need to hit harder. With a villain concept. 138 00:08:02,191 --> 00:08:03,859 Who are you going to choose? 139 00:08:04,443 --> 00:08:05,444 All three. 140 00:08:06,195 --> 00:08:07,237 What? 141 00:08:08,405 --> 00:08:09,448 Let's see 142 00:08:10,574 --> 00:08:12,826 who the Vigilante chooses. 143 00:08:14,244 --> 00:08:15,495 We'll figure out 144 00:08:16,580 --> 00:08:18,665 his preferences and distract the police. 145 00:08:22,711 --> 00:08:24,379 LARCENY - MURDER - FRAUD 146 00:08:25,464 --> 00:08:30,052 I think the guy who killed Jeong Deokheung is 147 00:08:30,802 --> 00:08:33,305 a psychopath for sure. Right? 148 00:08:33,388 --> 00:08:37,434 Leaving such a phrase increases the possibility of getting caught. 149 00:08:37,518 --> 00:08:39,394 But he chose to provoke the police. 150 00:08:40,062 --> 00:08:43,315 Right? It's rather ostentatious and narcissistic. 151 00:08:43,398 --> 00:08:47,319 He seems to be highly-educated and possess leadership qualities. 152 00:08:47,402 --> 00:08:48,695 Like Jiyong? 153 00:08:48,779 --> 00:08:51,740 Hey, how could you say that about your friend? 154 00:08:51,823 --> 00:08:53,617 But that's very accurate. 155 00:08:54,284 --> 00:08:56,328 Doesn't it look like more of a warning? 156 00:08:56,411 --> 00:08:58,789 Like, this is what happens when you do bad things. 157 00:08:58,872 --> 00:09:00,499 Plus analysis skills! 158 00:09:00,582 --> 00:09:04,503 By the way, did you learn those skills while developing the profiling app? 159 00:09:04,586 --> 00:09:07,130 Even the freshmen know that, you idiot. 160 00:09:07,923 --> 00:09:11,051 Through financial settlement with victims and apology letters... 161 00:09:11,134 --> 00:09:12,135 What is that? 162 00:09:12,219 --> 00:09:14,304 Why are they revealing three? Are they leftovers? 163 00:09:14,388 --> 00:09:16,473 - No idea. - Seo Dooyeop. 164 00:09:16,557 --> 00:09:17,891 SEO DOOYEOP MURDER 165 00:09:17,975 --> 00:09:21,812 Broke into the house of his ex-employer with runaway teens 166 00:09:21,895 --> 00:09:24,481 and brutally murdered the children and their mother. 167 00:09:25,274 --> 00:09:30,279 He was apprehended at a karaoke bar. He claimed he accidentally took part 168 00:09:30,946 --> 00:09:33,615 under the influence of alcohol... 169 00:09:33,699 --> 00:09:36,869 Those jerks don't give a shit about justice. 170 00:09:36,952 --> 00:09:40,414 They're designating the criminals to show the Vigilante. 171 00:09:40,497 --> 00:09:43,333 He isn't stupid. He'll take it with a grain of salt. 172 00:10:27,586 --> 00:10:28,795 SEO DOOYEOP 173 00:10:28,879 --> 00:10:30,422 CONVENIENCE STORE OWNER FAMILY MURDER 174 00:10:32,007 --> 00:10:34,259 July 12th, 2018. 175 00:10:34,801 --> 00:10:39,598 Broke into the house of his ex-employer with runaway teens... 176 00:10:42,976 --> 00:10:46,605 and brutally murdered the children and their mother. 177 00:10:47,064 --> 00:10:48,732 Stay in the room. 178 00:10:48,815 --> 00:10:49,816 Stop crying! 179 00:10:49,900 --> 00:10:51,985 I told you not to cry. Why won't you listen to me? 180 00:10:52,069 --> 00:10:53,153 I'll give you all I have. 181 00:10:53,237 --> 00:10:54,655 Be quiet. 182 00:11:05,999 --> 00:11:07,000 PERSONAL INFORMATION 183 00:11:07,084 --> 00:11:08,335 STORE OWNER FAMILY MURDER 184 00:11:09,586 --> 00:11:10,879 SEO DOOYEOP SOCIAL MEDIA PHOTOS 185 00:11:11,713 --> 00:11:13,131 FREEDOM! WHO WANTS TO GO CLUBBING? 186 00:11:14,466 --> 00:11:15,884 He went to a karaoke bar... 187 00:11:17,594 --> 00:11:18,762 after the murder. 188 00:11:18,846 --> 00:11:19,847 LET'S PARTY! 189 00:11:30,524 --> 00:11:33,318 DO YOU EVEN FEEL SORRY? ABOUT HOW WRONGFULLY THEY DIED? 190 00:11:33,402 --> 00:11:37,114 COME AND SAY THAT TO MY FACE! I'LL KILL YOU TOO 191 00:11:37,197 --> 00:11:39,867 DOOYEOP, LET'S DRINK AND GET HIGH ALL NIGHT! 192 00:11:39,950 --> 00:11:42,035 WHAT? YOU GOT OUT? NO WAY 193 00:11:46,707 --> 00:11:48,542 Cuntacc... 194 00:11:59,553 --> 00:12:01,138 You're going home. Why the long face? 195 00:12:01,805 --> 00:12:05,601 He's just cooped up at home on weekends. How can he be happy? 196 00:12:05,684 --> 00:12:08,645 I'd rather stay in the dorm if I were him. 197 00:12:09,521 --> 00:12:10,606 I would, too. 198 00:12:11,106 --> 00:12:15,402 So why don't you go clubbing with us tonight? 199 00:12:15,485 --> 00:12:17,779 I'll let you come in first in the finals. 200 00:12:22,868 --> 00:12:24,369 Keep your promise. 201 00:12:24,453 --> 00:12:25,579 - What? - What? 202 00:12:27,080 --> 00:12:29,791 - Are you serious? - Are you serious? 203 00:12:29,875 --> 00:12:31,335 Hey. My God... 204 00:12:34,296 --> 00:12:35,297 Come here. 205 00:12:37,466 --> 00:12:39,426 Hurry up. 206 00:12:43,055 --> 00:12:44,056 Come on! 207 00:12:52,356 --> 00:12:54,525 - Lady. - What would you like? 208 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 Three Jack and Cokes. 209 00:12:58,278 --> 00:13:01,073 Guys, we've worked really hard for the last two weeks. 210 00:13:01,156 --> 00:13:02,157 Let's have some fun. 211 00:13:02,574 --> 00:13:05,327 All right? Let's have fun. 212 00:13:05,410 --> 00:13:08,288 Locked eyes with anyone? I told you, we need three girls. 213 00:13:12,918 --> 00:13:15,337 Hey, she's coming for me. I'll be back. 214 00:13:24,972 --> 00:13:27,891 What the... We ordered three Jack and Cokes. 215 00:13:35,023 --> 00:13:36,108 How old are you? 216 00:13:36,567 --> 00:13:38,151 I'm just a college student. 217 00:13:39,945 --> 00:13:40,988 Me, too. 218 00:13:44,491 --> 00:13:45,534 Hey. 219 00:13:45,617 --> 00:13:47,411 Tequila. Two shots please. 220 00:13:48,453 --> 00:13:52,541 There really is something called fate. Think about it. 221 00:13:52,624 --> 00:13:55,460 Who knew my life would turn around like this in prison? 222 00:13:55,544 --> 00:13:58,630 Right? Sungyeol, you should seize this opportunity. 223 00:13:58,714 --> 00:14:02,551 I'll introduce you to Junsik directly soon. All right? 224 00:14:02,634 --> 00:14:05,596 Then you'll pay off your gambling debt in no time. 225 00:14:06,430 --> 00:14:09,850 By the way, how did you get out so quickly after killing someone? 226 00:14:10,684 --> 00:14:12,603 Did Junsik help with that, too? 227 00:14:14,396 --> 00:14:16,148 What? What's so funny? 228 00:14:16,732 --> 00:14:17,774 What is it? 229 00:14:18,817 --> 00:14:21,695 The three of us got our story straight. 230 00:14:21,778 --> 00:14:24,573 That I wasn't the one who killed the woman and the kids. 231 00:14:24,656 --> 00:14:28,410 They were minors, so they wouldn't have gotten heavy sentences. 232 00:14:28,952 --> 00:14:30,495 Really? That worked? 233 00:14:30,579 --> 00:14:34,082 Of course. There was no evidence, you know? 234 00:14:34,166 --> 00:14:35,209 Don't you know? 235 00:14:35,292 --> 00:14:39,630 Innocent until proven guilty. 236 00:14:39,713 --> 00:14:42,049 The Korean law is freaking amazing. 237 00:14:42,132 --> 00:14:45,010 Innocent until proven guilty! 238 00:14:52,142 --> 00:14:53,602 Isn't it a bit hot in here? 239 00:14:55,270 --> 00:14:56,688 Want to go cool off somewhere? 240 00:15:10,035 --> 00:15:11,703 Are you here for Cool Dooyeop? 241 00:15:13,038 --> 00:15:14,039 Who? 242 00:15:14,623 --> 00:15:16,833 You've been staring at Dooyeop the whole time. 243 00:15:19,044 --> 00:15:22,714 Oh... I was just wondering if he was the guy on TV. 244 00:15:24,132 --> 00:15:26,009 That's not why you were looking at him. 245 00:15:31,557 --> 00:15:33,100 It's because of this, right? 246 00:15:36,061 --> 00:15:37,396 But you can't buy it. 247 00:15:40,941 --> 00:15:43,068 He only sells it to international students. 248 00:15:43,944 --> 00:15:45,028 Right... 249 00:15:46,280 --> 00:15:47,865 I'll just find someone else then. 250 00:17:28,298 --> 00:17:30,843 Oh, you're here? 251 00:17:30,926 --> 00:17:33,637 I'm sorry. See that book there? 252 00:17:33,720 --> 00:17:36,014 I fell asleep while studying. 253 00:17:36,640 --> 00:17:38,100 I'll get going. Bye. 254 00:17:38,183 --> 00:17:39,184 - Bye. - Okay. 255 00:17:40,936 --> 00:17:41,937 Oh, right. 256 00:17:43,272 --> 00:17:45,649 Did you get home okay last night? 257 00:17:46,859 --> 00:17:48,819 Nothing happened at the club, right? 258 00:17:51,029 --> 00:17:52,406 Yeah, I just went home. 259 00:17:52,865 --> 00:17:54,950 Right. I thought so. 260 00:17:55,492 --> 00:17:59,037 I was too busy hanging out with a girl. Sorry. 261 00:17:59,121 --> 00:18:01,331 I'll look out for you next time. Okay? 262 00:18:03,750 --> 00:18:05,419 I mean, 263 00:18:05,502 --> 00:18:09,923 you're not the one-night-stand type of guy, right? 264 00:18:10,674 --> 00:18:12,050 You went home, right? 265 00:18:17,890 --> 00:18:18,891 All right. 266 00:18:20,601 --> 00:18:21,852 - Bye. - Bye. 267 00:18:41,997 --> 00:18:47,920 COOL DOOYEOP, TAKE A LOOK. IT'S THE ACCOUNT OF THE WOMAN YOU KILLED. 268 00:19:01,517 --> 00:19:05,896 Milky way in the blue sky 269 00:19:05,979 --> 00:19:10,359 In a small white boat 270 00:19:23,330 --> 00:19:24,831 The Korean law is freaking amazing. 271 00:19:24,915 --> 00:19:27,459 Innocent until proven guilty! 272 00:19:35,843 --> 00:19:38,428 THE STATUS OF DRUG TRANSACTIONS THROUGH CLUBS 273 00:19:40,055 --> 00:19:41,139 "Systematically..." 274 00:19:42,683 --> 00:19:44,059 FOR THE LAST 5 YEARS 275 00:19:45,143 --> 00:19:47,312 Run by separate groups, 276 00:19:48,856 --> 00:19:50,440 and with cash transactions only. 277 00:20:17,301 --> 00:20:18,594 I had fun the other night. 278 00:20:29,855 --> 00:20:32,608 A system in which only dealers get caught. 279 00:20:42,451 --> 00:20:43,452 Yes, sir. 280 00:20:44,786 --> 00:20:46,371 - Well done. - Thank you. 281 00:21:14,525 --> 00:21:15,817 BUSAN DEA 282 00:21:18,362 --> 00:21:19,988 WE ARE HERE FOR YOU! 283 00:21:27,996 --> 00:21:29,790 I don't think it's working. 284 00:21:30,749 --> 00:21:32,167 Should we postpone the recording? 285 00:21:33,502 --> 00:21:35,671 It's been quiet for three weeks already. 286 00:21:36,547 --> 00:21:39,174 Or he may have punished someone else, 287 00:21:39,842 --> 00:21:41,385 and we don't know about it. 288 00:21:42,052 --> 00:21:43,053 No? 289 00:21:45,931 --> 00:21:48,517 Everyone's on alert, 290 00:21:50,018 --> 00:21:52,521 so he might be waiting for the right time. 291 00:21:58,986 --> 00:22:02,739 Let's go harder today. Emotionally. 292 00:22:04,074 --> 00:22:05,075 Okay. 293 00:22:06,702 --> 00:22:08,203 What do you think, Producer Kwon? 294 00:22:08,287 --> 00:22:11,123 Well, I thought it was getting kind of plain. 295 00:22:11,790 --> 00:22:13,709 Sounds good. Yes. 296 00:22:24,636 --> 00:22:25,637 What? 297 00:22:26,138 --> 00:22:30,017 Who left this on my car? What a piece of trash. 298 00:22:30,684 --> 00:22:32,477 TURN YOURSELF IN 299 00:22:44,031 --> 00:22:46,283 Yo! What's up, bro? 300 00:22:46,366 --> 00:22:49,036 Hey, Sungyeol, I'll give you a phone number now. 301 00:22:49,119 --> 00:22:51,163 Call and find out who it is. 302 00:22:51,246 --> 00:22:53,582 Right now? I'm kind of busy. 303 00:22:54,458 --> 00:22:55,542 You idiot! 304 00:22:57,461 --> 00:23:00,255 I'm asking you because it's fucking urgent. 305 00:23:00,339 --> 00:23:02,591 Why the fuck are you yelling at me? What is it? 306 00:23:03,133 --> 00:23:04,134 What's the number? 307 00:23:04,218 --> 00:23:07,888 051-903-0427. 308 00:23:07,971 --> 00:23:09,056 Find out and call me back. 309 00:23:09,139 --> 00:23:11,391 Okay, I got it. I'll do it right now. 310 00:23:21,068 --> 00:23:22,069 Did you call it? 311 00:23:22,152 --> 00:23:25,280 What the hell? It's a number of a DEA agent in Busan. 312 00:23:25,364 --> 00:23:26,365 Busan? 313 00:23:27,449 --> 00:23:28,575 So what did you say? 314 00:23:28,659 --> 00:23:29,785 What do you think? 315 00:23:30,369 --> 00:23:34,081 I lied and said that I dialed the wrong number, you punk. 316 00:23:35,582 --> 00:23:37,084 Good. Well done. 317 00:23:37,584 --> 00:23:40,003 Hang up the phone and lie low for a while. 318 00:23:40,087 --> 00:23:42,631 If they call you back, tell them you don't know me. 319 00:23:42,714 --> 00:23:44,383 God damn it. 320 00:23:44,466 --> 00:23:47,010 The loan sharks are already on my ass, for God's sake. 321 00:23:48,095 --> 00:23:49,096 Anyway, I got it. 322 00:24:04,152 --> 00:24:05,153 Hello. 323 00:24:15,581 --> 00:24:16,957 - Good job. - Thank you. 324 00:24:22,254 --> 00:24:23,589 By the way... 325 00:24:23,672 --> 00:24:28,343 do these books come in from Busan, by any chance? 326 00:24:33,432 --> 00:24:37,686 I was just curious because they're written in Japanese. 327 00:24:38,979 --> 00:24:40,314 I'll get going, then. 328 00:24:50,449 --> 00:24:51,950 - Dooyeop! - Fuck. 329 00:24:52,034 --> 00:24:53,368 Hey, you... 330 00:24:55,245 --> 00:24:56,705 Did the books come in? 331 00:24:56,788 --> 00:24:58,123 Forget it. Just go. 332 00:24:58,916 --> 00:25:02,169 What the hell? Then why did you post it online? 333 00:25:02,252 --> 00:25:03,795 Stop bothering me and just go. 334 00:25:03,879 --> 00:25:05,672 And I didn't fucking post anything! 335 00:25:05,756 --> 00:25:07,382 Why are you yelling at me? 336 00:25:10,511 --> 00:25:11,762 I know it's in here. 337 00:25:11,845 --> 00:25:13,972 - Hey, stop it and just go, for God's sake. - Come on! 338 00:25:14,056 --> 00:25:15,057 Get lost... 339 00:25:17,976 --> 00:25:19,216 - Move aside. - We already know. 340 00:25:19,895 --> 00:25:22,022 Fuck off! 341 00:25:52,761 --> 00:25:54,638 Shit. What the fuck! 342 00:26:02,104 --> 00:26:03,105 Seo Dooyeop. 343 00:26:06,483 --> 00:26:07,484 Who are you? 344 00:26:09,862 --> 00:26:12,781 Hey, they're mine. Don't touch them. 345 00:26:15,659 --> 00:26:17,494 I was worried the police might catch you. 346 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Don't. 347 00:26:21,039 --> 00:26:22,916 The heavens also want it this way. 348 00:26:23,667 --> 00:26:26,837 Hey, don't. Stop it, you bastard! 349 00:26:29,131 --> 00:26:30,132 You bastard! 350 00:26:41,185 --> 00:26:43,854 Did Junsik send you? To cut me off? 351 00:26:44,396 --> 00:26:45,522 Repent. 352 00:26:46,356 --> 00:26:48,317 Apologize to the family you killed. 353 00:26:49,401 --> 00:26:51,528 What? Repent? 354 00:26:58,118 --> 00:27:01,205 I thought Junsik sent you. You had me there for a second. 355 00:27:01,288 --> 00:27:02,998 You son of a bitch. 356 00:27:04,416 --> 00:27:06,627 Hey. 357 00:27:08,003 --> 00:27:09,338 Hey! Fuck! 358 00:27:23,977 --> 00:27:25,938 Do you know what you've done? You shit. 359 00:27:37,449 --> 00:27:38,450 Who the hell are you? 360 00:28:18,490 --> 00:28:20,117 Please spare me. 361 00:28:21,451 --> 00:28:22,870 You didn't spare them. 362 00:28:24,663 --> 00:28:27,291 They begged you to spare them, 363 00:28:27,374 --> 00:28:29,835 but you killed them anyway! 364 00:28:39,219 --> 00:28:40,762 Please don't kill me. 365 00:28:42,222 --> 00:28:43,682 Please, 366 00:28:43,765 --> 00:28:45,142 spare me... 367 00:28:59,489 --> 00:29:01,450 Milky way... 368 00:29:01,533 --> 00:29:02,534 Remember them? 369 00:29:02,618 --> 00:29:07,956 In a small white boat 370 00:29:09,041 --> 00:29:12,669 Is a laurel and a rabbit 371 00:29:12,753 --> 00:29:13,754 Apologize. 372 00:29:15,255 --> 00:29:16,256 To Seungwoo. 373 00:29:18,175 --> 00:29:19,301 To Seungwoo's mother. 374 00:29:21,929 --> 00:29:24,389 To Seungmi. Admit that you deserve to die. 375 00:29:24,806 --> 00:29:28,477 Yes. I'll apologize. 376 00:29:29,811 --> 00:29:34,316 Baby's journey to the West Country 377 00:29:34,399 --> 00:29:38,111 Is going smoothly 378 00:29:38,195 --> 00:29:39,279 Stop! 379 00:30:13,856 --> 00:30:16,400 It seems someone took out the dashcam's memory card. 380 00:30:16,483 --> 00:30:18,318 How did you find this place? 381 00:30:18,402 --> 00:30:22,281 Seo Dooyeop's phone was turned on and tracked to this location. 382 00:30:23,365 --> 00:30:25,868 This was the last screen on his phone. 383 00:30:25,951 --> 00:30:28,203 He was looking at that moments before dying? 384 00:30:31,081 --> 00:30:33,667 It's the account of the victim that Seo Dooyeop killed. 385 00:30:34,668 --> 00:30:35,669 Sir. 386 00:30:35,752 --> 00:30:38,422 There are a lot of press requests. What should we do? 387 00:30:38,505 --> 00:30:40,924 Reject all of them, or it'll get out of control. 388 00:30:41,633 --> 00:30:42,634 Yes, sir. 389 00:30:51,476 --> 00:30:56,231 As an organization that protects our people, 390 00:30:56,315 --> 00:31:00,068 the police promise to put an end to the criminal acts 391 00:31:00,152 --> 00:31:02,863 disturbing the public order as soon as possible. 392 00:31:03,488 --> 00:31:08,952 We promise that there will not be any more victims related to this case. 393 00:31:09,036 --> 00:31:10,287 What's the Vigilante doing? 394 00:31:10,370 --> 00:31:12,789 - Why are they trying to catch him? - I know, right? 395 00:31:12,873 --> 00:31:14,625 I'm going to write a comment. 396 00:31:14,708 --> 00:31:18,170 We will make it clear that criminals must only 397 00:31:18,253 --> 00:31:20,255 be punished by the law. 398 00:31:20,339 --> 00:31:21,608 INVESTIGATION HEADQUARTERS FORMED 399 00:31:21,632 --> 00:31:24,676 As this is an issue with heightened public attention, 400 00:31:24,760 --> 00:31:28,889 a special investigation headquarters will be formed with the cooperation 401 00:31:28,972 --> 00:31:31,016 of all agencies and police personnel. 402 00:31:31,642 --> 00:31:36,313 We will do everything we can to capture the criminal as soon as possible. 403 00:31:36,396 --> 00:31:38,941 Why do you think he's called the Vigilante? 404 00:31:39,024 --> 00:31:40,943 Why are people going wild over him? 405 00:31:41,485 --> 00:31:44,321 Because people are discontent with the current legal system. 406 00:31:44,404 --> 00:31:46,240 What are you talking about? 407 00:31:46,698 --> 00:31:49,868 Are you saying it's okay to beat up or kill people? 408 00:31:49,952 --> 00:31:51,411 Why does the law exist? 409 00:31:51,495 --> 00:31:55,457 It exists to judge fairly and impartially without getting emotional. 410 00:31:56,375 --> 00:31:58,835 Right. Fairly and impartially. 411 00:31:58,919 --> 00:32:01,922 But look at how they rule. 412 00:32:02,005 --> 00:32:04,132 The judges ignore the weak. 413 00:32:04,216 --> 00:32:07,594 They judge without paying enough attention to what victims have to say. 414 00:32:07,678 --> 00:32:10,722 Isn't that why people are crazy for the Vigilante? 415 00:32:11,765 --> 00:32:14,643 Why do you keep calling him the Vigilante? 416 00:32:15,769 --> 00:32:18,814 He's nothing but a criminal. 417 00:32:19,356 --> 00:32:22,860 The star is here! 418 00:32:22,943 --> 00:32:25,237 Ms. Choi! 419 00:32:25,320 --> 00:32:26,321 - Choi! - You're the best! 420 00:32:26,405 --> 00:32:28,490 Our ad spots are sold out! 421 00:32:28,574 --> 00:32:30,242 And the rates have soared, too! 422 00:32:30,325 --> 00:32:31,326 And what else? 423 00:32:31,952 --> 00:32:33,495 We're getting a lot of calls. 424 00:32:33,579 --> 00:32:36,039 The director loves it. He's over the moon! 425 00:32:39,001 --> 00:32:41,295 Here's a cake for you! 426 00:32:42,254 --> 00:32:46,884 - Blow out the candles! - Blow out the candles! 427 00:32:46,967 --> 00:32:48,385 Turn on the lights! 428 00:32:54,433 --> 00:32:55,642 What the hell are you doing? 429 00:32:58,437 --> 00:33:00,731 We have to find out where Seo Dooyeop died 430 00:33:00,814 --> 00:33:03,275 and prepare for the broadcast about the Vigilante! 431 00:33:05,027 --> 00:33:06,945 I already looked into it. 432 00:33:07,029 --> 00:33:10,115 They rejected interview requests and only disclosed simple information. 433 00:33:10,199 --> 00:33:11,200 Simple information? 434 00:33:12,075 --> 00:33:14,912 - Let me see. - Hey, show her. 435 00:33:15,954 --> 00:33:17,122 Just a second. 436 00:33:21,251 --> 00:33:22,294 Here. 437 00:33:22,377 --> 00:33:24,880 HAN RIVER FOUL PLAY MURDER CASE INVESTIGATION REPORT 438 00:33:32,387 --> 00:33:34,014 There are photos. 439 00:33:35,057 --> 00:33:37,226 The Han River. Someplace where there are few people. 440 00:33:37,976 --> 00:33:40,354 The grass! The piers! 441 00:33:43,023 --> 00:33:46,026 The Vigilante bit the bait we put a lot of effort into, again. 442 00:33:47,236 --> 00:33:51,365 And you're going to doze off, eat chicken, dance, 443 00:33:51,448 --> 00:33:53,033 and have fun drinking beer? 444 00:33:55,035 --> 00:33:57,204 She's right. Let's clean this up. 445 00:33:58,080 --> 00:34:00,582 And let's get back to work 446 00:34:01,708 --> 00:34:05,295 and work hard together with a sense of purpose. 447 00:34:06,046 --> 00:34:07,130 Let's work. 448 00:34:08,382 --> 00:34:10,133 Don't throw away the sauce. 449 00:34:11,260 --> 00:34:14,763 Divide the areas, narrow them down, and check the street views thoroughly! 450 00:34:14,847 --> 00:34:15,848 - Okay. - On it. 451 00:34:16,265 --> 00:34:18,141 Han and the camera crew, follow me. 452 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 - Okay. - Okay. 453 00:34:19,309 --> 00:34:20,310 Where are you going? 454 00:34:23,105 --> 00:34:26,358 Can't you see what the public wants? 455 00:34:30,445 --> 00:34:31,446 All right. 456 00:34:37,995 --> 00:34:39,746 MORE CRIMINALS TURNING THEMSELVES IN 457 00:34:39,830 --> 00:34:41,665 RELEASED PRISONERS SHIVERING WITH FEAR 458 00:34:41,748 --> 00:34:45,627 Crime rates have decreased this month all thanks to the Vigilante? 459 00:34:45,711 --> 00:34:46,712 Please... 460 00:34:47,671 --> 00:34:49,548 This is why reporters are called trash. 461 00:34:49,631 --> 00:34:50,674 Goodness. 462 00:34:52,301 --> 00:34:54,178 God damn it! 463 00:34:55,929 --> 00:34:58,682 Let's do as we're ordered. What choice do we have? 464 00:34:58,765 --> 00:35:00,517 Sir. How did it go? 465 00:35:01,226 --> 00:35:02,811 The regional unit's taking over. 466 00:35:03,562 --> 00:35:06,315 Does that mean it's out of our hands now? 467 00:35:07,357 --> 00:35:09,693 No. We'll be working with them. 468 00:35:09,776 --> 00:35:10,944 With the regional unit. 469 00:35:11,820 --> 00:35:13,989 You mean, with that monster team leader? 470 00:35:25,000 --> 00:35:26,793 COLLECT BILLS AND COINS HERE 471 00:35:44,228 --> 00:35:45,229 That's mine. 472 00:35:46,063 --> 00:35:48,899 Mr. Koo Sungyeol, right? I'm with the police. 473 00:35:50,901 --> 00:35:53,028 May I talk to you for a moment? 474 00:35:53,695 --> 00:35:54,696 The police? 475 00:35:55,989 --> 00:35:58,450 I have nothing to say. Give me back my coin. 476 00:36:12,673 --> 00:36:13,966 It won't take long. 477 00:36:15,926 --> 00:36:17,427 Please make time for me. 478 00:36:20,472 --> 00:36:23,350 Seriously, what is this about? 479 00:36:24,434 --> 00:36:25,686 Are you a loan shark? 480 00:36:26,395 --> 00:36:28,105 I really am a cop. 481 00:36:29,439 --> 00:36:30,440 Sir. 482 00:36:30,524 --> 00:36:32,526 I promise I'll pay you back within this month. 483 00:36:33,068 --> 00:36:34,319 I started a new job. 484 00:36:34,403 --> 00:36:37,155 I can make the 90 million in no time. 485 00:36:37,739 --> 00:36:39,658 When you met Seo Dooyeop... 486 00:36:41,076 --> 00:36:42,077 Dooyeop? 487 00:36:43,078 --> 00:36:46,039 Did you see anyone suspicious around you? 488 00:36:49,376 --> 00:36:51,461 So you really aren't Mr. Kim's guy? 489 00:36:52,588 --> 00:36:55,674 What the fuck? Are you fucking kidding me? 490 00:36:55,757 --> 00:36:57,885 I thought you were here to collect money! 491 00:36:57,968 --> 00:37:00,095 What the hell is this? 492 00:37:00,929 --> 00:37:02,848 A cop dragging people out here like this? 493 00:37:03,473 --> 00:37:06,435 Who the fuck do you think you are? Do you have a warrant? 494 00:37:07,102 --> 00:37:08,395 You don't seem to get it. 495 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 Mr. Koo Sungyeol. 496 00:37:12,900 --> 00:37:17,237 From now on, I'll speak informally to you. 497 00:37:18,572 --> 00:37:20,324 Go ahead, you fucking pig. 498 00:37:24,369 --> 00:37:27,414 Jerks only understand when I speak informally. 499 00:37:28,248 --> 00:37:32,586 I am a cop, but not the one you know. 500 00:37:35,547 --> 00:37:37,174 I'll ask you again. 501 00:37:37,257 --> 00:37:40,177 Have you seen anyone suspicious around Seo Dooyeop recently? 502 00:37:40,802 --> 00:37:42,804 Someone you've never seen before. 503 00:37:42,888 --> 00:37:44,223 Come to think of it, 504 00:37:45,182 --> 00:37:46,850 Dooyeop told me... 505 00:37:46,934 --> 00:37:47,935 You piece of shit! 506 00:37:52,648 --> 00:37:53,982 Son of a bitch. 507 00:37:56,276 --> 00:37:57,486 No. Please... 508 00:37:57,569 --> 00:37:59,696 - Three. - Please! 509 00:37:59,780 --> 00:38:01,114 Two. 510 00:38:01,198 --> 00:38:02,241 He suddenly 511 00:38:02,866 --> 00:38:06,703 gave me a Busan DEA agent's number and asked me to call and find out who it was. 512 00:38:06,787 --> 00:38:07,788 One! 513 00:38:13,085 --> 00:38:15,796 I don't know who you're looking for, 514 00:38:15,879 --> 00:38:17,172 but if they met at the club, 515 00:38:17,756 --> 00:38:19,341 it can't be someone old. 516 00:38:19,424 --> 00:38:21,301 It must be a young person. Probably. 517 00:38:22,010 --> 00:38:24,179 Please. 518 00:38:24,263 --> 00:38:25,514 It must be someone young. 519 00:38:35,858 --> 00:38:38,527 Yes, this is Jo Heon, team leader of the regional unit. 520 00:38:46,618 --> 00:38:47,911 Don't worry. 521 00:38:49,705 --> 00:38:52,040 This is not the age of Arsene Lupin. 522 00:38:53,250 --> 00:38:54,835 The evidence will turn up. 523 00:38:55,752 --> 00:38:57,671 And he'll get caught eventually. 524 00:39:04,219 --> 00:39:05,220 I guarantee it. 525 00:39:07,806 --> 00:39:12,186 People will forget about the Vigilante. 526 00:39:16,815 --> 00:39:20,611 I will make sure of it. 38400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.