Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,310 --> 00:00:07,499
One, two, three, four!
2
00:00:14,317 --> 00:00:15,638
What?
3
00:00:15,874 --> 00:00:17,102
Look!
4
00:00:23,692 --> 00:00:25,602
What's this?
- What are you doing?
5
00:00:25,809 --> 00:00:26,762
Are you going to
dance like this?
6
00:00:26,842 --> 00:00:28,406
I can't dance.
7
00:00:29,338 --> 00:00:31,062
Is it necessary to dance?
8
00:00:34,361 --> 00:00:35,692
Dancing is not important.
9
00:00:40,750 --> 00:00:42,115
But it's necessary to
be in each other's arms...
10
00:00:42,504 --> 00:00:44,428
...while dancing.
11
00:00:45,966 --> 00:00:48,122
It's necessary to
hold each other tight.
12
00:00:52,861 --> 00:00:55,748
Okay, dear. If you like it...
13
00:00:55,949 --> 00:00:58,223
...I'll surely dance.
14
00:00:58,303 --> 00:01:00,345
But, bear in mind...
15
00:01:00,425 --> 00:01:03,513
...you shouldn't stop
dancing or else I'll stop.
16
00:01:03,827 --> 00:01:06,513
I swear, neither I'll stop...
17
00:01:06,754 --> 00:01:08,688
...nor will let you stop.
18
00:02:05,513 --> 00:02:07,861
Aunt, this hair
style will suit you.
19
00:02:08,019 --> 00:02:09,424
I saw this on the internet.
20
00:02:09,504 --> 00:02:11,247
I had tried it on Aunt Shailey.
21
00:02:11,370 --> 00:02:13,530
It looks so good on you.
22
00:02:13,610 --> 00:02:16,074
Oh dear, may nobody jinx you.
23
00:02:16,154 --> 00:02:18,424
Thank you, dear.
You are as sweet...
24
00:02:18,504 --> 00:02:20,370
...as your sweet talks.
25
00:02:20,713 --> 00:02:23,310
The makeup artists take so long.
26
00:02:23,492 --> 00:02:25,314
I'll definitely call you...
27
00:02:25,394 --> 00:02:27,170
...if I had to attend
any party next time.
28
00:02:27,627 --> 00:02:30,529
Aunt. You may call me anytime.
29
00:02:30,687 --> 00:02:32,170
I'm always at your service.
30
00:02:32,250 --> 00:02:35,613
Okay, tell me, what are you
wearing at Ronnie's birthday party?
31
00:02:38,298 --> 00:02:39,855
Aunt, I'm not attending.
32
00:02:40,453 --> 00:02:42,526
Why?
- Aunt...
33
00:02:42,669 --> 00:02:44,608
Nobody invited me.
34
00:02:44,799 --> 00:02:48,321
Actually, Ronnie has
a different set of friends.
35
00:02:49,647 --> 00:02:52,357
But the party is at
an amazing location.
36
00:02:52,612 --> 00:02:53,833
All will definitely enjoy.
37
00:02:53,913 --> 00:02:57,031
Oh dear, nobody is going
to have fun without you.
38
00:02:57,532 --> 00:03:00,228
One person can accompany
Nehmat and Mallika.
39
00:03:00,361 --> 00:03:01,367
You may join them.
40
00:03:01,447 --> 00:03:03,748
Aunt, they already
have their friends along.
41
00:03:04,405 --> 00:03:07,155
Ekam will be with Nehmat.
42
00:03:07,415 --> 00:03:09,195
And Mallika too is
accompanied by her friend.
43
00:03:09,275 --> 00:03:12,569
Oh dear, nobody is
accompanying Mallika.
44
00:03:12,649 --> 00:03:14,106
You may accompany her.
45
00:03:14,739 --> 00:03:16,104
Aunt, I have no idea...
46
00:03:17,009 --> 00:03:19,419
...maybe Mallika doesn't
wish to take me along.
47
00:03:21,654 --> 00:03:23,729
Forget it. How does it matter?
48
00:03:23,809 --> 00:03:25,852
Anyway, I don't feel
like attending a party.
49
00:03:25,932 --> 00:03:28,631
And exams are round the corner.
I need to study hard.
50
00:03:29,053 --> 00:03:30,467
Hold on for a moment.
51
00:03:30,726 --> 00:03:31,861
Let me think.
52
00:03:31,941 --> 00:03:34,260
No, Aunt. Please. It's okay.
53
00:03:34,447 --> 00:03:36,303
Ekam, Mallika and Nehmat are going.
54
00:03:36,383 --> 00:03:37,411
I'm happy with that.
55
00:03:37,491 --> 00:03:39,357
Dear, hold on for a moment.
56
00:03:39,437 --> 00:03:40,845
Let me think.
57
00:03:44,684 --> 00:03:46,928
'Naaz, you will get
everything what you...
58
00:03:47,645 --> 00:03:49,182
...wish for in life.'
59
00:03:49,262 --> 00:03:51,322
'You just need to be silent and...
60
00:03:51,402 --> 00:03:53,165
...wait for it.'
61
00:03:58,630 --> 00:03:59,941
A silence...
62
00:04:00,800 --> 00:04:02,248
...gives all the happiness!
63
00:04:09,603 --> 00:04:12,353
Whoa, look at
this. It's cool, right?
64
00:04:12,549 --> 00:04:13,588
Super cool!
65
00:04:13,668 --> 00:04:16,447
And look at this skirt.
66
00:04:16,629 --> 00:04:19,856
Oh full on Mallika style.
- Of course it is...
67
00:04:19,936 --> 00:04:22,980
Oh, the last one is the best one.
68
00:04:23,107 --> 00:04:25,076
Which one is the best one?
69
00:04:25,813 --> 00:04:27,318
Four inches!
70
00:04:27,398 --> 00:04:28,983
Wow! Where did you get this from?
71
00:04:29,063 --> 00:04:30,320
I have bought it today!
72
00:04:30,678 --> 00:04:32,269
You'll overshadow everyone.
73
00:04:32,349 --> 00:04:34,026
I'm wearing make-up.
74
00:04:34,345 --> 00:04:36,327
Okay, listen. Get ready fast.
75
00:04:36,407 --> 00:04:39,000
Because Ekam will meet
us directly at the venue.
76
00:04:39,785 --> 00:04:40,663
Okay!
77
00:04:40,743 --> 00:04:44,676
Anyway, as always, I'll
be the centre of attention...
78
00:04:45,098 --> 00:04:46,365
...of the party.
79
00:04:47,161 --> 00:04:49,377
So now who is going to look at you?
80
00:04:49,609 --> 00:04:51,376
Your brother will see.
81
00:04:51,456 --> 00:04:55,313
'Nehmat your dress is here.'
82
00:04:55,393 --> 00:04:56,299
Coming, aunt!
83
00:04:56,379 --> 00:04:58,849
Freshen up quickly. I'll be right back.
- Okay, I'll get ready.
84
00:05:30,441 --> 00:05:32,423
'Mallika, please bring
Naaz with you.'
85
00:05:32,503 --> 00:05:34,590
'Sorry, but I already
have a plus one.'
86
00:05:34,871 --> 00:05:36,424
'I lied to Naaz.'
87
00:05:36,504 --> 00:05:38,114
'I don't want to take her along.'
88
00:05:38,275 --> 00:05:41,462
'She is unlucky for our friendship.'
89
00:06:30,348 --> 00:06:33,502
Wow, Mallika! You look so beautiful.
90
00:06:33,582 --> 00:06:34,981
Full on Mallika style.
91
00:06:35,061 --> 00:06:36,589
I always look good.
92
00:06:36,669 --> 00:06:38,633
But my look is still incomplete.
93
00:06:39,247 --> 00:06:41,390
Once I wear these...
94
00:06:41,776 --> 00:06:44,883
...you will see how awesome
my look is.
95
00:06:46,046 --> 00:06:48,256
Everyone will stare at me
at the party.
96
00:06:48,336 --> 00:06:49,655
Just wait.
97
00:06:52,111 --> 00:06:54,769
And when I...
98
00:06:55,500 --> 00:06:56,777
Darn it!
99
00:06:59,490 --> 00:07:01,835
Oh my God! Oh my God!
100
00:07:04,983 --> 00:07:08,316
How can it break?
I bought it today!
101
00:07:13,663 --> 00:07:18,100
Naaz, why aren't you getting ready
with Nehmat and Mallika for the party?
102
00:07:19,064 --> 00:07:21,887
Because I wanted you to dress me.
103
00:07:21,967 --> 00:07:24,730
Nobody can do hairstyles like you.
104
00:07:24,810 --> 00:07:26,675
My best aunt!
105
00:07:27,511 --> 00:07:31,009
You are looking so pretty, dear.
106
00:07:32,698 --> 00:07:34,397
'I spoke to Ronnie's mother.'
107
00:07:34,477 --> 00:07:36,993
'You'll get an entry
at the birthday party.'
108
00:07:37,073 --> 00:07:40,130
'You must surely go now.'
109
00:07:40,547 --> 00:07:45,046
'I want you too to enjoy along
with Ekam, Mallika and Nehmat.'
110
00:07:45,678 --> 00:07:48,685
'They have no idea
I'm going to the party.'
111
00:07:52,404 --> 00:07:54,779
What is this?
I just bought these today!
112
00:07:54,926 --> 00:07:57,185
Are you sure it was fine
when you bought it?
113
00:07:58,590 --> 00:08:00,646
Never mind.
We'll get it exchanged tomorrow.
114
00:08:00,726 --> 00:08:03,500
But what will I wear?
115
00:08:04,765 --> 00:08:06,036
Hold on.
116
00:08:10,745 --> 00:08:13,703
Don't worry. Wear these for now.
117
00:08:14,869 --> 00:08:17,465
These? These don't match the dress!
118
00:08:17,545 --> 00:08:19,829
Oh God! This is disastrous!
119
00:08:19,909 --> 00:08:22,732
Mallika, we have no option now.
120
00:08:22,812 --> 00:08:24,322
It's such a nice dress...
121
00:08:24,402 --> 00:08:25,746
...along with a pretty face.
122
00:08:25,881 --> 00:08:27,543
Nobody will notice the heels.
123
00:08:27,623 --> 00:08:28,778
Everyone will see!
124
00:08:28,858 --> 00:08:30,718
They see every minute details
in a party.
125
00:08:30,798 --> 00:08:31,762
Everyone will see them.
126
00:08:31,842 --> 00:08:33,094
I'm going to look like a fool!
127
00:08:33,174 --> 00:08:34,886
Mallika...
128
00:08:37,395 --> 00:08:39,942
Hey! You guys aren't ready yet?
129
00:08:49,247 --> 00:08:50,690
Where are you going?!
130
00:08:50,770 --> 00:08:52,156
Ronnie's party.
131
00:08:52,236 --> 00:08:53,666
What?
- Really?
132
00:08:55,046 --> 00:08:57,820
How can...
I mean, who invited you?
133
00:08:57,900 --> 00:08:59,397
Ronnie's mom.
134
00:08:59,477 --> 00:09:02,128
You know her?
- She doesn't know me...
135
00:09:02,306 --> 00:09:03,865
...but she's your
mom's kitty friend.
136
00:09:04,007 --> 00:09:06,125
So, aunt Renuka worked her magic.
137
00:09:06,358 --> 00:09:08,512
Guys, I'm getting late.
I'll leave.
138
00:09:08,592 --> 00:09:10,433
Sunny will drop me.
139
00:09:10,924 --> 00:09:13,342
Bye.
- Bye. I'll see you guys there.
140
00:09:14,772 --> 00:09:16,159
I'm glad Naaz is going as well.
141
00:09:16,239 --> 00:09:17,650
She will also enjoy now.
142
00:09:17,730 --> 00:09:19,271
This day is cursed!
143
00:09:19,351 --> 00:09:20,731
She's going to the party,
but I'm not!
144
00:09:20,811 --> 00:09:24,151
I won't go to the party
with this mess!
145
00:09:24,231 --> 00:09:25,753
How can you do that?
146
00:09:25,833 --> 00:09:28,245
Just because one heel broke
you will skip the party?
147
00:09:28,325 --> 00:09:31,069
Yes. You are free to go and enjoy.
148
00:09:35,963 --> 00:09:39,167
You know that I
won't go without you.
149
00:09:50,212 --> 00:09:51,286
This girl is strange.
150
00:09:51,366 --> 00:09:53,422
I've being waiting since an hour
and she's still not here.
151
00:09:54,632 --> 00:09:56,148
She could've at least messaged.
152
00:09:59,120 --> 00:10:00,636
Nehmat, answer the call.
153
00:10:01,120 --> 00:10:03,256
She doesn't care
that I'm waiting for her.
154
00:10:06,018 --> 00:10:08,559
She must've forgotten her phone.
155
00:10:09,712 --> 00:10:10,884
Silly!
156
00:10:27,192 --> 00:10:29,046
Hi, Naaz.
- Hi.
157
00:10:29,310 --> 00:10:30,464
Where is Nehmat?
158
00:10:31,397 --> 00:10:33,231
I don't think they both
are coming.
159
00:10:33,311 --> 00:10:34,465
What do you mean?
160
00:10:34,545 --> 00:10:37,503
There was a problem
with Mallika's heels, so...
161
00:10:38,246 --> 00:10:40,811
Oh God! This girl...
162
00:10:49,399 --> 00:10:52,039
She neither called nor messaged me.
Why didn't she tell me...
163
00:10:52,530 --> 00:10:56,122
...that she's not coming.
She's not even answering the call.
164
00:10:57,394 --> 00:10:58,683
Ekam...
- Yes?
165
00:10:59,463 --> 00:11:02,457
Can you come inside with me?
Please?
166
00:11:03,459 --> 00:11:05,490
Actually...
167
00:11:05,650 --> 00:11:07,958
...I was feeling odd
to go by myself.
168
00:11:08,038 --> 00:11:09,817
No. Actually...
169
00:11:10,074 --> 00:11:13,234
I was just... Nehmat is
about to come. So...
170
00:11:13,523 --> 00:11:15,935
I told you, Ekam. She won't come.
171
00:11:19,747 --> 00:11:20,999
She will definitely come, Naaz.
172
00:11:22,153 --> 00:11:24,344
If she promised me that she will...
173
00:11:25,110 --> 00:11:26,816
...then I can bet...
174
00:11:27,320 --> 00:11:28,781
...my life on that.
175
00:11:33,143 --> 00:11:34,322
Fine.
176
00:11:34,402 --> 00:11:36,568
So, I will wait with you here.
177
00:11:36,708 --> 00:11:37,805
Fine.
178
00:12:03,779 --> 00:12:06,265
Ekam, it's quite late.
179
00:12:06,607 --> 00:12:09,084
Nehmat would have come
by now if she wanted to.
180
00:12:10,341 --> 00:12:12,703
Nehmat will definitely come, Naaz.
You know why?
181
00:12:12,940 --> 00:12:14,822
Because she knows that
I'm waiting for her.
182
00:12:15,714 --> 00:12:17,170
I completely trust...
183
00:12:18,001 --> 00:12:21,369
...her and my love.
184
00:13:25,595 --> 00:13:27,533
See? Didn't I tell you?
185
00:13:27,893 --> 00:13:30,210
I can bet my life
that she will come.
186
00:13:33,332 --> 00:13:34,894
Silly girl.
187
00:13:35,741 --> 00:13:37,166
Come on.
188
00:13:43,705 --> 00:13:46,015
Happy birthday, Ronnie
- Thank you.
189
00:13:46,095 --> 00:13:47,539
Happy birthday, Ronnie!
190
00:13:47,619 --> 00:13:50,312
Hi, Nehmat! Hi, Mallika.
- Hey.
191
00:13:50,827 --> 00:13:51,847
Wish you a happy birthday.
192
00:13:51,927 --> 00:13:54,276
Ronnie, meet my plus-one, Ekam.
193
00:13:54,356 --> 00:13:56,067
Hi, happy birthday, bro.
- Thanks, buddy.
194
00:13:56,147 --> 00:13:57,439
By the way, you all are late.
195
00:13:57,519 --> 00:13:59,229
All credit goes to her.
196
00:13:59,309 --> 00:14:01,439
Oh, please.
Be grateful that I came.
197
00:14:01,519 --> 00:14:03,897
Or your party would have
been dull and boring.
198
00:14:03,977 --> 00:14:04,982
That's true.
199
00:14:05,062 --> 00:14:08,849
Poor Naaz wore mismatched
sandals for your party. - Really?
200
00:14:08,929 --> 00:14:11,384
Stop shouting and announcing
to everyone. You!
201
00:14:12,051 --> 00:14:13,851
Seriously? Let me see.
202
00:14:14,518 --> 00:14:16,396
Oh!
- You look good.
203
00:14:17,816 --> 00:14:20,041
Enjoy, friends. Have fun.
- Okay.
204
00:14:21,936 --> 00:14:23,102
Happy birthday, Ronnie.
205
00:14:23,182 --> 00:14:25,152
Thank you. Thank you. Have fun.
206
00:14:29,223 --> 00:14:31,067
Naaz, what are you doing here?
207
00:14:31,266 --> 00:14:34,055
Forget me. What are
you both doing here?
208
00:14:34,135 --> 00:14:35,466
I convinced Ronnie.
209
00:14:35,546 --> 00:14:37,310
I haven't attended any
party in a long time.
210
00:14:38,011 --> 00:14:40,686
You all have a chat.
Let me check the dance.
211
00:14:42,072 --> 00:14:43,428
Naaz.
212
00:14:43,508 --> 00:14:45,280
Do you see that boy Varun?
213
00:14:47,574 --> 00:14:50,470
He's from our college.
He's very rich.
214
00:14:54,027 --> 00:14:56,110
Let me go get drinks.
- Okay.
215
00:15:03,029 --> 00:15:04,895
Oh! I'm... I'm really sorry.
216
00:15:05,096 --> 00:15:07,791
It's okay. Hi, I'm Priya.
217
00:15:09,378 --> 00:15:11,274
Hi, I'm Ekam.
- Ekam?
218
00:15:11,933 --> 00:15:13,341
You mean, single?
219
00:15:16,159 --> 00:15:19,151
Well, I'm must say.
You are quite good looking.
220
00:15:19,465 --> 00:15:21,752
So are you.
- Thank you.
221
00:15:22,533 --> 00:15:24,419
So, can we have a drink together?
222
00:15:26,306 --> 00:15:28,536
That's my girlfriend.
And she's waiting for me.
223
00:15:28,616 --> 00:15:30,488
I'm really sorry.
- Nehmat?
224
00:15:32,156 --> 00:15:34,557
You...
- Sorry. Bye.
225
00:15:36,696 --> 00:15:38,007
Terror!
226
00:15:42,114 --> 00:15:44,236
What?
- Oh, Nehmat!
227
00:15:44,316 --> 00:15:45,723
'What kind of boyfriend
do you have?'
228
00:15:45,803 --> 00:15:49,649
You looked away for a moment and he
started flirting with other women.
229
00:15:51,410 --> 00:15:52,952
Let him flirt all he wants.
230
00:15:53,032 --> 00:15:54,916
He won't get anyone like me.
231
00:15:55,452 --> 00:15:56,946
And if he flirts...
232
00:15:57,026 --> 00:15:59,152
...I will punch his face.
233
00:15:59,232 --> 00:16:01,229
Yes, I saw your terror.
- Good.
234
00:16:01,309 --> 00:16:03,601
She's making you jealous.
Don't take her seriously.
235
00:16:03,802 --> 00:16:07,279
Oh, my! I'm burning in
your love already.
236
00:16:07,359 --> 00:16:10,624
The fire of your love
has destroyed me.
237
00:16:11,632 --> 00:16:14,062
The fire of your love
has destroyed me.
238
00:16:14,142 --> 00:16:16,606
It has burned me into ashes.
239
00:16:16,686 --> 00:16:20,666
Great! - Oh my God!
You both are so cheesy.
240
00:16:20,746 --> 00:16:22,676
Not cheesy, romantic.
241
00:16:23,657 --> 00:16:26,763
Madly in love.
- Ekam trusts me and I trust him.
242
00:16:26,843 --> 00:16:28,983
We can never be jealous.
243
00:16:30,021 --> 00:16:31,831
'I don't believe it.'
244
00:16:33,080 --> 00:16:34,328
I don't think that...
245
00:16:34,408 --> 00:16:37,119
...we can't be jealous for
the person we love.
246
00:16:39,587 --> 00:16:41,940
For the first time,
I have to say, I agree with you.
247
00:16:42,020 --> 00:16:43,493
'I mean, how is it possible?'
248
00:16:43,573 --> 00:16:47,170
That you love someone and
not be jealous? No way.
249
00:16:50,791 --> 00:16:53,268
Let's have a jealousy test.
- Hmm.
250
00:16:53,449 --> 00:16:55,260
Fine. Check if you like.
251
00:16:55,478 --> 00:16:56,631
Fine.
252
00:16:56,711 --> 00:16:58,825
Alright. Let's play a game.
253
00:16:59,206 --> 00:17:01,207
If both of you aren't jealous...
254
00:17:01,287 --> 00:17:03,865
Now both of you must
pretend to be single.
255
00:17:04,256 --> 00:17:05,770
Le'ts find out...
256
00:17:05,850 --> 00:17:08,143
...who gets more mobile numbers.
257
00:17:08,223 --> 00:17:10,362
What say?
- Great idea, Mallu.
258
00:17:14,848 --> 00:17:16,281
Done?
- Done.
259
00:17:16,361 --> 00:17:18,464
Challenge accepted.
- Okay, fine.
260
00:17:18,702 --> 00:17:20,524
So by the end of the evening...
261
00:17:20,604 --> 00:17:22,567
...the one with the
maximum mobile number...
262
00:17:22,647 --> 00:17:24,335
...will be our winner.
What say?
263
00:17:24,415 --> 00:17:26,060
Yes.
- Nice.
264
00:17:26,140 --> 00:17:27,529
Wait a minute!
265
00:17:27,609 --> 00:17:29,005
What's the prize for the winner?
266
00:17:29,085 --> 00:17:32,498
The loser will have to do
anything told by the winner.
267
00:17:35,196 --> 00:17:37,349
Deal!
- Deal!
268
00:17:38,635 --> 00:17:40,111
Challenge accepted.
269
00:17:43,833 --> 00:17:45,282
I shouldn't miss this.
270
00:17:45,362 --> 00:17:47,346
Nobody exists for the two
of them than their selves.
271
00:17:47,426 --> 00:17:49,131
Right. I don't want
to miss this either.
272
00:17:51,315 --> 00:17:53,716
Mallika, do you have a boyfriend?
273
00:17:53,796 --> 00:17:55,936
No. I never found one.
274
00:17:56,650 --> 00:17:59,804
You know, I have a different type.
I have a class.
275
00:18:00,497 --> 00:18:03,126
Oh, excuse me!
You just had one.
276
00:18:03,206 --> 00:18:05,356
Had, but not right now.
277
00:18:05,565 --> 00:18:08,394
It was just a passing affair.
Who cares!
278
00:18:13,062 --> 00:18:16,157
Not today, Jai. I want to
discuss something about Mallika.
279
00:18:18,307 --> 00:18:20,723
Last week, I met Mrs.
Malhotra in the Gurudwara.
280
00:18:20,803 --> 00:18:22,354
She likes Mallika.
281
00:18:22,434 --> 00:18:24,404
Her son Gautam has turned 23.
282
00:18:24,484 --> 00:18:26,027
He manages his family business.
283
00:18:26,107 --> 00:18:29,174
Mrs. Malhotra was suggesting
Mallika and Gautam's proposal.
284
00:18:29,494 --> 00:18:31,545
Mallika is just 21 years!
285
00:18:31,625 --> 00:18:33,366
Why are you in such a rush?
286
00:18:33,446 --> 00:18:35,294
Jai, Mallika is not a kid anymore.
287
00:18:35,781 --> 00:18:37,915
She will complete her
graduation in a couple of months.
288
00:18:37,995 --> 00:18:40,933
Besides, she has no carrier goals.
289
00:18:41,124 --> 00:18:43,578
Hence it's futile
letting her be at home.
290
00:18:43,974 --> 00:18:45,743
It's a decent marriage proposal.
291
00:18:45,823 --> 00:18:47,473
It's a renowned family.
292
00:18:47,553 --> 00:18:49,112
Anyway...
293
00:18:49,271 --> 00:18:52,586
...I plan to get my children
married in reputed families.
294
00:19:03,242 --> 00:19:05,437
Jai, I am talking to you!
295
00:19:06,948 --> 00:19:09,094
I am talking about your daughter,
Mallika.
296
00:19:09,283 --> 00:19:10,862
Are you not bothered
about her as well?
297
00:19:11,246 --> 00:19:13,185
Why not ask this to your dear son.
298
00:19:13,398 --> 00:19:15,105
Is he bothered about
anything at all?
299
00:19:15,185 --> 00:19:17,306
Stop repeating the same
thing every now and then.
300
00:19:17,386 --> 00:19:19,714
Your son is as
obstinate as yourself.
301
00:19:19,903 --> 00:19:21,719
Why don't you just
admit whatever happened.
302
00:19:21,866 --> 00:19:23,494
In a couple of months...
303
00:19:23,830 --> 00:19:25,433
...Vikram will be a police officer.
304
00:19:25,610 --> 00:19:27,427
Would you continue
talking about this then too?
305
00:19:29,128 --> 00:19:31,853
Nehmat and Ekam love
each other, right?
306
00:19:32,043 --> 00:19:33,804
Indeed, they do.
307
00:19:34,360 --> 00:19:35,613
They are childhood friends.
308
00:19:35,693 --> 00:19:38,087
Ekam never thinks of
anyone else other than Nehmat.
309
00:19:38,483 --> 00:19:40,030
Thank goodness...
310
00:19:40,175 --> 00:19:42,240
...Nehmat belongs
to a reputed family.
311
00:19:43,193 --> 00:19:45,288
Or else,
I would've never accepted this.
312
00:19:45,563 --> 00:19:47,407
After Tejo and Fateh's death...
313
00:19:47,734 --> 00:19:50,104
...Sandhu brought her
up with immense love.
314
00:19:54,945 --> 00:19:57,237
Anyway, what were you
saying about Nehmat?
315
00:19:59,744 --> 00:20:03,037
One, two, three, four?
316
00:20:04,050 --> 00:20:06,992
Four.
- Same. No way!
317
00:20:07,274 --> 00:20:08,828
Both of you are at 4.
318
00:20:08,908 --> 00:20:10,779
This is same...
That's a tie now.
319
00:20:10,985 --> 00:20:12,426
Darn it!
320
00:20:13,767 --> 00:20:16,427
Are you guys actually
not jealous of each other?
321
00:20:17,334 --> 00:20:18,728
No.
322
00:20:18,808 --> 00:20:20,123
I know that Ekam is mine.
323
00:20:20,203 --> 00:20:22,371
And I don't have to go
around talking about it.
324
00:20:22,451 --> 00:20:24,108
Right.
We are made for each other.
325
00:20:24,188 --> 00:20:25,998
Only for each other.
326
00:20:26,310 --> 00:20:28,490
Which planet have these
guys come down from?
327
00:20:28,570 --> 00:20:29,854
Dude, if I had a boyfriend...
328
00:20:29,934 --> 00:20:31,980
...I would've never
left him single...
329
00:20:32,060 --> 00:20:34,586
I'm not talking about you. I wonder
where he would mingle around.
330
00:20:34,666 --> 00:20:35,980
You are right.
331
00:20:36,060 --> 00:20:37,619
Anyway...
332
00:20:37,699 --> 00:20:40,514
...now tell us, who is the winner?
- It's tie, right?
333
00:20:40,594 --> 00:20:42,922
So let's decide.
334
00:20:43,132 --> 00:20:45,457
I have a solution.
335
00:20:46,200 --> 00:20:48,934
Ekam and Nehmat
are childhood friends.
336
00:20:49,373 --> 00:20:51,888
But between the two...
337
00:20:51,968 --> 00:20:54,222
...who initiated the proposal.
338
00:21:07,310 --> 00:21:10,621
'You can't go!
- Hey, stop fighting again.'
23879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.