Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,885 --> 00:01:37,556
The last full moon
of that spring came a little
2
00:01:37,556 --> 00:01:40,892
more than a month before school
let out for summer vacation.
3
00:01:47,608 --> 00:01:51,111
Out town's long nightmare
began that night.
4
00:02:35,030 --> 00:02:36,740
Jesus, Arnie.
5
00:02:36,740 --> 00:02:38,450
What, are you afraid of the boogeyman?
6
00:02:41,620 --> 00:02:42,579
God.
7
00:02:42,579 --> 00:02:44,706
Come on out of there,
buster, and gimme a beer.
8
00:02:47,751 --> 00:02:51,088
All right, what is it
that you want, Arnie?
9
00:02:52,381 --> 00:02:53,423
I want some Rheingold.
10
00:02:57,719 --> 00:03:00,681
Soon as I get this dirt out of here.
11
00:03:17,322 --> 00:03:19,116
Rheingold time, Arnie.
12
00:03:25,539 --> 00:03:26,331
Oh shit.
13
00:03:36,925 --> 00:03:40,804
The killing had begun,
but at first no one knew it.
14
00:03:42,139 --> 00:03:45,058
You see, Arnie Westrum
was a chronic drunk,
15
00:03:45,058 --> 00:03:47,936
and what happened seemed like an accident.
16
00:03:47,936 --> 00:03:50,731
The county coroner concluded
that Arnie had passed out
17
00:03:50,731 --> 00:03:51,857
on the tracks.
18
00:03:51,857 --> 00:03:54,860
There wasn't enough evidence
to conclude anything else.
19
00:03:57,654 --> 00:03:58,739
Yeah.
20
00:03:58,739 --> 00:04:00,157
Did you remember the deviled ham?
21
00:04:04,870 --> 00:04:06,705
Oh, this is just such a wonderful day.
22
00:04:06,705 --> 00:04:09,833
This is Tarker's
Mills where I grew up,
23
00:04:09,833 --> 00:04:12,252
and this is how it looked that spring.
24
00:04:12,252 --> 00:04:14,254
A town where people cared about each other
25
00:04:14,254 --> 00:04:16,882
as much as they cared about themselves.
26
00:04:26,808 --> 00:04:27,809
How's it going?
27
00:04:27,809 --> 00:04:29,311
I was nearly 15 years old,
28
00:04:29,311 --> 00:04:31,688
and my brother Marty was 11.
29
00:04:31,688 --> 00:04:33,523
We'd like to get things started now.
30
00:04:38,195 --> 00:04:40,697
All right, can I have your
attention please, everybody?
31
00:04:40,697 --> 00:04:43,033
We'd like to get things
started now if we could.
32
00:04:44,451 --> 00:04:45,535
Lot of chairs down here.
33
00:04:45,535 --> 00:04:47,120
Come on right down and sit down.
34
00:04:48,205 --> 00:04:52,000
All right, without further ado,
I'd like to turn things over
35
00:04:52,000 --> 00:04:54,503
to our own Reverend Lester Lowe.
36
00:04:58,965 --> 00:05:01,176
- I'm gonna go, okay?
37
00:05:01,176 --> 00:05:02,886
- All right, but stay close.
38
00:05:02,886 --> 00:05:04,471
- Thank you folks.
39
00:05:04,471 --> 00:05:05,764
Now I've asked Joe to tap me
40
00:05:05,764 --> 00:05:06,932
on the shoulder.
- And make sure
41
00:05:06,932 --> 00:05:07,891
your brother's all right.
- If I stand up here
42
00:05:07,891 --> 00:05:09,059
flapping my jaws too long.
43
00:05:09,059 --> 00:05:11,269
- Make sure your brother's all right.
44
00:05:11,269 --> 00:05:12,979
- You'll remember to do that.
45
00:05:12,979 --> 00:05:14,022
won't you, Joe?
- Marty's a booger.
46
00:05:14,940 --> 00:05:15,774
- Wow.
47
00:05:15,774 --> 00:05:18,401
- Marty was the
cross I had to bear.
48
00:05:18,401 --> 00:05:20,278
- A little old
garter snake, hell no.
49
00:05:20,278 --> 00:05:22,364
- He wasn't so bad actually.
50
00:05:22,364 --> 00:05:23,657
- Let me hold him.
51
00:05:23,657 --> 00:05:24,699
- He was just constantly
52
00:05:24,699 --> 00:05:27,118
thrown in my face by my parents.
53
00:05:27,118 --> 00:05:28,787
- I hope that this meeting
54
00:05:28,787 --> 00:05:30,330
will make dreams come true.
- I have an idea.
55
00:05:30,330 --> 00:05:31,122
- What?
56
00:05:32,624 --> 00:05:34,960
- This fine medcu
unit would not be a thing--
57
00:05:34,960 --> 00:05:37,128
- Oh, you wouldn't.
- The town of Tarker's Mills.
58
00:05:37,128 --> 00:05:38,505
- Oh, you would.
59
00:05:38,505 --> 00:05:39,673
- It will be a gift
60
00:05:39,673 --> 00:05:41,383
from the town.
- Only let's not, you know,
61
00:05:41,383 --> 00:05:43,218
go bananas or anything.
62
00:05:43,218 --> 00:05:44,469
- Who, me?
63
00:05:45,554 --> 00:05:47,430
- An endeavor like this seems to me to be
64
00:05:47,430 --> 00:05:49,599
the very definition of community.
65
00:05:50,851 --> 00:05:52,394
- Marty.
66
00:05:52,394 --> 00:05:54,354
- Now I know you
all are probably tired
67
00:05:54,354 --> 00:05:55,522
of listening to me flap my jaws.
68
00:05:55,522 --> 00:05:56,606
- Marty.
69
00:06:00,569 --> 00:06:02,112
- So I'm gonna
turn the microphone over
70
00:06:02,112 --> 00:06:03,321
to Mayor O'Banion.
71
00:06:03,321 --> 00:06:04,739
Just when I was getting used to it too.
72
00:06:04,739 --> 00:06:06,074
- Aw, Janey.
73
00:06:06,074 --> 00:06:07,200
- God damn it!
74
00:06:10,745 --> 00:06:13,456
- Come on, Jane, it's just a garter snake.
75
00:06:13,456 --> 00:06:14,916
- Look at my hose.
76
00:06:16,459 --> 00:06:18,044
Oh, I hate you!
77
00:06:18,044 --> 00:06:20,171
- Jane, I'm shocked at you.
78
00:06:20,171 --> 00:06:22,007
- Thank you, Reverend Lowe.
79
00:06:22,007 --> 00:06:23,592
Thanks, folks.
- Stop it, Brady.
80
00:06:23,592 --> 00:06:26,511
- As Mayor, I just
want to say that I hope
81
00:06:26,511 --> 00:06:28,805
we can raise that money before Christmas.
82
00:06:28,805 --> 00:06:31,057
- Look alive.
83
00:06:33,018 --> 00:06:35,478
Hey, Jane, did you wet your pants?
84
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
- Jane, I'm sorry.
85
00:06:37,063 --> 00:06:39,190
- Oh yeah, sure.
86
00:06:39,190 --> 00:06:40,025
- I didn't mean to.
87
00:06:40,025 --> 00:06:42,193
- Oh no, you never mean to!
88
00:06:43,904 --> 00:06:45,572
I hate you, you booger!
89
00:06:45,572 --> 00:06:47,574
- All of us
here in Tarker's Mills--
90
00:06:47,574 --> 00:06:48,575
- I hate him.
91
00:06:48,575 --> 00:06:51,995
- Well sure looks like we got
her goat that time, didn't we?
92
00:06:51,995 --> 00:06:53,038
- Shut up, Brady.
93
00:06:53,997 --> 00:06:54,831
You're warped.
- It's things like this
94
00:06:54,831 --> 00:06:58,460
that we all get behind
as the reverend has said
95
00:06:58,460 --> 00:07:01,171
that we believe in, and when we need it,
96
00:07:02,255 --> 00:07:05,133
that's all we have to have.
97
00:07:05,133 --> 00:07:07,844
Now I am proud to announce
that there are a couple
98
00:07:07,844 --> 00:07:09,304
last minute details for the next--
99
00:07:09,304 --> 00:07:10,263
- It'll just take a minute.
100
00:07:10,263 --> 00:07:13,099
Come here for a minute,
I have to talk to you.
101
00:07:13,099 --> 00:07:14,142
- I told you, babe, it ain't my baby.
102
00:07:14,142 --> 00:07:15,685
Don't you ever drag me
103
00:07:15,685 --> 00:07:16,770
off like that.
- Please don't say that.
104
00:07:16,770 --> 00:07:17,729
You know it's your baby.
105
00:07:17,729 --> 00:07:18,688
- Look, we had this
106
00:07:18,688 --> 00:07:19,522
conversation before.
- You know I haven't
107
00:07:19,522 --> 00:07:20,357
been with anybody.
108
00:07:20,357 --> 00:07:21,691
- Sorry babe.
- I have to have some help.
109
00:07:21,691 --> 00:07:22,525
I don't know what to do.
- It's your oven,
110
00:07:22,525 --> 00:07:24,319
but it ain't my bun you
got baking in there.
111
00:07:24,319 --> 00:07:26,947
See ya.
- You have to help me.
112
00:07:26,947 --> 00:07:28,615
- Remember the good
times, you know what I mean?
113
00:07:28,615 --> 00:07:30,700
- Reverend Lowe is
continuing the recycling drive.
114
00:07:35,121 --> 00:07:37,290
- Now I want you two to bury the hatchet.
115
00:07:37,290 --> 00:07:39,292
You're being very silly, Jane.
116
00:07:39,292 --> 00:07:40,669
- Did you see my knee?
117
00:07:40,669 --> 00:07:42,003
Did you see my outfit?
118
00:07:42,003 --> 00:07:45,715
- Marty has apologized, and
you know as well as I do
119
00:07:45,715 --> 00:07:48,218
he couldn't have climbed that
tree to stop Brady anyway.
120
00:07:48,218 --> 00:07:50,470
- You always take his side
because he's crippled.
121
00:07:50,470 --> 00:07:52,097
Well, it's not my fault he's crippled!
122
00:07:52,097 --> 00:07:54,349
- You just wanna be quiet
or I am gonna smack you.
123
00:07:54,349 --> 00:07:55,266
Now I mean it.
124
00:07:56,518 --> 00:07:59,062
- Come on, Jane, I'm sorry,
but Brady wouldn't stop.
125
00:08:34,097 --> 00:08:36,850
- Oh hey, pumpkin, don't
forget to help your brother.
126
00:08:48,695 --> 00:08:50,739
- Bob, I don't have my keys.
127
00:08:50,739 --> 00:08:52,115
- Just a minute, sweetheart.
128
00:08:53,450 --> 00:08:55,118
Now don't sweat the small stuff, Janie.
129
00:08:56,786 --> 00:08:58,913
Honey, where do you want this?
130
00:08:58,913 --> 00:09:01,291
- Come on, hurry up.
131
00:09:11,176 --> 00:09:12,969
- Is Uncle Red still coming to visit?
132
00:09:14,345 --> 00:09:16,681
- Mom told Dad that Uncle
Red is getting a divorce.
133
00:09:16,681 --> 00:09:19,517
Another divorce, and
she said he was drunk.
134
00:09:19,517 --> 00:09:22,395
Yeah, that's your great
uncle, a chronic drunk.
135
00:09:22,395 --> 00:09:23,605
- He is not.
- He is so.
136
00:09:41,623 --> 00:09:44,125
- Janie, Janie, you awake?
137
00:10:10,443 --> 00:10:12,153
- What's the money for?
138
00:10:12,153 --> 00:10:13,446
- A new pair of pantyhose.
139
00:10:15,365 --> 00:10:16,407
Is it enough?
140
00:10:22,914 --> 00:10:24,290
Jane, please take the money.
141
00:10:25,166 --> 00:10:26,918
It was Brady's idea, honest to God.
142
00:10:28,545 --> 00:10:30,839
I want to make up.
143
00:10:30,839 --> 00:10:33,883
- I can get a pair of Leggs
down at the pharmacy for $1.49.
144
00:10:37,470 --> 00:10:38,263
Here.
145
00:10:44,978 --> 00:10:47,564
- Is it true what you
said about Uncle Red?
146
00:10:47,564 --> 00:10:50,942
- Yes, I'm sorry I told you the way I did.
147
00:10:51,985 --> 00:10:52,777
It was mean.
148
00:10:53,653 --> 00:10:57,740
- It's okay, never did
much like Sheila anyway.
149
00:11:00,201 --> 00:11:01,953
Maybe I'll like the next one better.
150
00:11:47,665 --> 00:11:51,502
- Suicides go to hell,
especially if they're pregnant.
151
00:11:52,962 --> 00:11:54,047
And I don't even care.
152
00:13:14,252 --> 00:13:15,336
- You have to understand this is not
153
00:13:15,336 --> 00:13:16,754
a normal situation down here.
154
00:13:17,964 --> 00:13:19,465
Well, that's what he told me his morning.
155
00:13:20,383 --> 00:13:21,426
Well, I'm happy to hear that.
156
00:13:21,426 --> 00:13:23,136
You think it'll sometime this week?
157
00:13:24,387 --> 00:13:25,221
Well, that's good.
158
00:13:25,221 --> 00:13:26,097
When and how many?
159
00:13:28,099 --> 00:13:29,392
Hey, fuck off.
160
00:13:31,561 --> 00:13:32,729
- What'd he say, Joe?
161
00:13:34,272 --> 00:13:35,857
- He said they'd be here by noon.
162
00:13:37,108 --> 00:13:39,736
- Maybe that wasn't such
a good idea telling that
163
00:13:39,736 --> 00:13:43,865
Smokey bear from the detective
division to fuck off, Joe.
164
00:13:43,865 --> 00:13:45,491
- Well, I waited till he hung up.
165
00:13:46,743 --> 00:13:48,494
Jesus Christ, what a mess.
166
00:13:50,079 --> 00:13:52,415
- Joe Haller couldn't find
his own ass if somebody
167
00:13:52,415 --> 00:13:55,501
rammed it full of radium and
gave him a Geiger counter.
168
00:13:55,501 --> 00:13:59,339
- Could be I know a fella who's
still POed about being fined
169
00:13:59,339 --> 00:14:02,342
a couple of hundred bucks
for that little fender bender
170
00:14:02,342 --> 00:14:04,427
he had back on Ridge Road last year.
171
00:14:05,887 --> 00:14:09,182
- Well, it could be I know a fat old fella
172
00:14:09,182 --> 00:14:10,641
who ought to take care of his mouth
173
00:14:10,641 --> 00:14:13,895
before someone comes along
and turns it inside out.
174
00:14:13,895 --> 00:14:17,315
- Uh oh.
175
00:14:20,193 --> 00:14:22,695
- We pay our taxes to keep this town safe,
176
00:14:23,696 --> 00:14:26,532
and Joe Haller ain't doing it.
177
00:14:26,532 --> 00:14:28,910
- Last town report said
you were in arrears
178
00:14:28,910 --> 00:14:30,536
in your taxes, Andy.
179
00:14:30,536 --> 00:14:32,580
Guess you caught up, huh?
180
00:14:35,958 --> 00:14:37,919
- What are you trying to be smart?
181
00:14:39,712 --> 00:14:42,673
- Now you boys better
turn down your thermostats
182
00:14:42,673 --> 00:14:45,301
or you can both get the hell out of here.
183
00:14:45,301 --> 00:14:46,094
You got me?
184
00:14:48,137 --> 00:14:49,680
Now who's drinkin'?
185
00:14:49,680 --> 00:14:52,225
- Good bye, kids.
- Bye, Mrs. Carrey.
186
00:14:52,225 --> 00:14:55,311
- Have a wonderful summer.
- Let's go.
187
00:14:55,311 --> 00:14:57,980
- Hey, it's mad man Marty
and the Silver Bullet.
188
00:14:59,482 --> 00:15:00,441
- Hey, Marty.
- So, Marty,
189
00:15:00,441 --> 00:15:02,235
glad to be out of jail?
190
00:15:02,235 --> 00:15:03,778
- No, I like school.
191
00:15:03,778 --> 00:15:04,570
- Booger.
192
00:15:05,822 --> 00:15:06,614
Be careful.
193
00:15:11,869 --> 00:15:13,079
- Not had, huh?
194
00:15:13,079 --> 00:15:14,956
Uncle Red took off the regular muffler
195
00:15:14,956 --> 00:15:16,165
and put on a cherry bomb.
196
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
- What's that?
197
00:15:17,166 --> 00:15:18,376
- Blast pack.
198
00:15:18,376 --> 00:15:21,295
He said he's making me a new
wheelchair, a custom job.
199
00:15:22,255 --> 00:15:23,548
But now I don't know.
200
00:15:23,548 --> 00:15:25,967
He's getting a divorce and he's
in the doghouse with my mom.
201
00:15:25,967 --> 00:15:27,301
- For getting a divorce?
202
00:15:27,301 --> 00:15:28,469
- Well, it is his third.
203
00:15:44,360 --> 00:15:45,153
Come on, Tammy.
204
00:15:52,285 --> 00:15:53,995
- Thanks for coming home with me, Marty.
205
00:15:53,995 --> 00:15:56,622
I was scared to go past
her house by myself.
206
00:15:56,622 --> 00:15:58,624
- Yeah, it is a little scary.
207
00:16:01,586 --> 00:16:05,631
- I mean, I saw her all the time.
208
00:16:05,631 --> 00:16:08,384
- Hey, take it easy.
209
00:16:08,384 --> 00:16:10,094
I know how you feel.
210
00:16:10,094 --> 00:16:11,596
- There's something else scary.
211
00:16:14,515 --> 00:16:16,142
- What?
212
00:16:16,142 --> 00:16:20,521
- That, I've been
hearing noises out there.
213
00:16:23,316 --> 00:16:25,526
- Tammy, get on in here.
214
00:16:25,526 --> 00:16:27,987
Help your momma with the laundry.
215
00:16:27,987 --> 00:16:29,697
- Well, I would go take a look myself,
216
00:16:29,697 --> 00:16:32,158
but I think the Bullet
would get stuck in the mud.
217
00:16:35,411 --> 00:16:36,662
- You would, wouldn't you?
218
00:16:38,873 --> 00:16:40,708
- Yeah, sure, no sweat.
219
00:16:42,084 --> 00:16:43,544
- Tammy!
220
00:16:43,544 --> 00:16:44,921
- I gotta go, Tammy.
221
00:16:44,921 --> 00:16:46,839
- Thanks again for coming home with me.
222
00:16:52,136 --> 00:16:55,598
- Damn cripples, always end up on welfare.
223
00:17:00,353 --> 00:17:03,481
Ought to electrocute 'em all,
balance the god damn budget.
224
00:17:08,528 --> 00:17:13,491
- Oh, come on, baby.
225
00:17:27,630 --> 00:17:28,923
Hey, Mr. Cuts.
226
00:17:28,923 --> 00:17:31,801
- Well, Marty, I see you lucked out again.
227
00:17:32,927 --> 00:17:34,679
- Yep, would you fill her up please?
228
00:17:36,013 --> 00:17:37,348
- Want me to check the oil?
229
00:17:39,392 --> 00:17:40,309
- Yeah, sure.
230
00:17:40,309 --> 00:17:42,979
- Wipe the windshield, check
the driver's bullshit level?
231
00:17:50,236 --> 00:17:51,821
- There's a guy sitting in the bar.
232
00:17:51,821 --> 00:17:53,281
The bartender says, hey,
jackass, give me a drink,
233
00:17:53,281 --> 00:17:55,074
so the bartender pours him a drink.
234
00:17:55,074 --> 00:17:57,451
He drinks it, sits there for
a while, says, hey, jackass,
235
00:17:57,451 --> 00:17:59,287
pour me another drink, so
he pours another drink.
236
00:17:59,287 --> 00:18:00,121
The guy gets up and leaves.
237
00:18:00,121 --> 00:18:01,622
The guy that's sittin' there says, hey,
238
00:18:01,622 --> 00:18:03,916
why do you let him all
you jackass all the time?
239
00:18:03,916 --> 00:18:06,627
The bartender says, oh, hee haw, hee haw,
240
00:18:06,627 --> 00:18:08,588
he always calls me that.
241
00:18:11,882 --> 00:18:12,925
That's good, isn't it?
242
00:18:12,925 --> 00:18:13,718
- Yeah.
243
00:18:15,177 --> 00:18:16,178
- You might as well fold
244
00:18:16,178 --> 00:18:17,722
because you don't stand a challenge to me.
245
00:18:17,722 --> 00:18:22,685
- Yeah, I'll see you
and I'll raise you this.
246
00:18:23,394 --> 00:18:25,229
- You can't bet managers.
247
00:18:25,229 --> 00:18:26,397
You can't bet managers.
248
00:18:26,397 --> 00:18:27,898
- Okay, okay.
- We said time and time again
249
00:18:27,898 --> 00:18:28,733
you can't bet managers.
250
00:18:28,733 --> 00:18:29,734
- So I'll bet you a Yankee.
251
00:18:29,734 --> 00:18:31,986
- Piss on the Yankees,
piss on the Indians,
252
00:18:31,986 --> 00:18:33,195
piss on the Phillies.
253
00:18:33,195 --> 00:18:34,155
- Come on.
- Piss on the.
254
00:18:34,155 --> 00:18:35,406
- Red.
- Piss on.
255
00:18:35,406 --> 00:18:36,282
- Mom, come on.
256
00:18:36,282 --> 00:18:41,037
- Whoa, Nan, let him
finish the game, okay?
257
00:18:42,038 --> 00:18:43,289
- Make it quick.
- Okay.
258
00:18:45,708 --> 00:18:46,876
What'd you say, Yankees?
- Mhm.
259
00:18:46,876 --> 00:18:50,463
- I see your Yankee and I'll call you.
260
00:18:50,463 --> 00:18:53,883
I got three kings, read
'em and weep.
261
00:18:54,967 --> 00:18:56,552
- I got a straight to the queen.
262
00:18:58,512 --> 00:19:00,514
- That's bullshit luck, bullshit luck.
263
00:19:00,514 --> 00:19:01,349
- That's enough.
264
00:19:01,349 --> 00:19:04,060
- I'm feeling this time.
- That's enough.
265
00:19:04,060 --> 00:19:06,854
- Hey, can I at least say good night?
266
00:19:09,315 --> 00:19:10,733
Good night.
267
00:19:10,733 --> 00:19:12,151
Here, gimme a kiss.
268
00:19:12,151 --> 00:19:12,943
- Ugh, aw.
269
00:19:14,236 --> 00:19:15,071
- Good night.
270
00:19:15,071 --> 00:19:15,905
- Good night.
271
00:19:15,905 --> 00:19:16,739
- See you later.
272
00:19:16,739 --> 00:19:17,573
- Yeah.
- See you in the morning.
273
00:19:17,573 --> 00:19:18,407
- Okay.
- I'll see you in the morning.
274
00:19:18,407 --> 00:19:19,241
- Okay.
- Wake me up.
275
00:19:19,241 --> 00:19:20,076
- Okay.
- No, I'll wake you up.
276
00:19:20,076 --> 00:19:20,868
- Okay.
- Okay.
277
00:19:29,377 --> 00:19:31,045
- Honey, ask your
sister to help you.
278
00:19:31,045 --> 00:19:32,505
I'll be up in a minute.
279
00:19:32,505 --> 00:19:34,298
- I will, Mom.
280
00:19:35,716 --> 00:19:36,759
- Good night.
281
00:20:05,287 --> 00:20:08,165
I don't want you drinking around Marty.
282
00:20:08,165 --> 00:20:09,083
- Don't be tellin" me what to do.
283
00:20:09,083 --> 00:20:11,502
You been tellin' me
what to do all my life.
284
00:20:11,502 --> 00:20:14,088
- Red, I don't care how you live,
285
00:20:14,088 --> 00:20:16,590
but he is a very
impressionable little boy.
286
00:20:17,466 --> 00:20:19,218
- You know, you think
your only responsibility
287
00:20:19,218 --> 00:20:21,262
is getting his butt out of
the chair and into the tub
288
00:20:21,262 --> 00:20:23,264
and out of the chair and onto the toilet.
289
00:20:23,264 --> 00:20:24,890
And you ought to realize
there's more to Marty
290
00:20:24,890 --> 00:20:26,475
than him not being able to walk.
291
00:20:29,603 --> 00:20:30,604
- It's so easy for you, isn't it?
292
00:20:30,604 --> 00:20:32,022
- Yeah, it is.
293
00:20:32,022 --> 00:20:34,984
- You blow in here once a
month, and you tell a few jokes
294
00:20:34,984 --> 00:20:37,403
and you have a few beers and
then you want to lecture me
295
00:20:37,403 --> 00:20:38,904
about how to raise my son.
296
00:20:39,822 --> 00:20:42,324
Well, I am the one who is
responsible for how he feels
297
00:20:42,324 --> 00:20:45,453
when he sees you like this and
how he feels when you leave.
298
00:20:47,037 --> 00:20:52,001
Red, Marty has enough
strikes against him as it is.
299
00:20:52,001 --> 00:20:53,335
- He doesn't have strikes against him.
300
00:20:53,335 --> 00:20:55,045
- That I am scared to death that someday
301
00:20:55,045 --> 00:20:55,963
he is just gonna give up.
302
00:20:55,963 --> 00:20:57,381
- He's not gonna give up.
303
00:20:57,381 --> 00:21:00,009
- Well, he doesn't need you
showing him how to do it!
304
00:21:10,352 --> 00:21:12,855
- Another wonderful night
here at Sister Nan's.
305
00:21:12,855 --> 00:21:14,607
- Welcome,
ladies and gentlemen, to the
306
00:21:14,607 --> 00:21:17,151
very best in professional
wrestling, world wide wresting.
307
00:21:17,151 --> 00:21:19,028
And John we've got a very exciting match.
308
00:21:19,028 --> 00:21:21,739
We have one of the young
lions in there, Brian Adias.
309
00:21:21,739 --> 00:21:23,783
- Come on, Rebel.
310
00:21:23,783 --> 00:21:26,243
We're gonna bust him up tonight.
311
00:21:26,243 --> 00:21:28,662
We're gonna kick some ass.
312
00:21:28,662 --> 00:21:30,790
We're gonna kick some ass.
313
00:21:32,374 --> 00:21:33,209
Ow.
314
00:21:38,589 --> 00:21:39,465
Bust him up.
315
00:21:40,508 --> 00:21:41,926
Bust his chops.
316
00:21:41,926 --> 00:21:44,428
- Dislocated
his shoulder with a crack
317
00:21:44,428 --> 00:21:45,721
and it also--
318
00:21:45,721 --> 00:21:46,514
- Those kids.
319
00:21:48,224 --> 00:21:51,560
Oh yeah, oh yeah, Rebel, airplane.
320
00:21:52,603 --> 00:21:53,521
Oh, that's it.
321
00:21:53,521 --> 00:21:55,689
Oh, that hurts my parts.
322
00:22:01,487 --> 00:22:02,321
God damn.
323
00:22:02,321 --> 00:22:03,989
- So he gives him the arm bar.
324
00:22:03,989 --> 00:22:07,076
Brian Adias is thinking
about it right now.
325
00:22:07,076 --> 00:22:09,370
- I'm just gonna have to
do something about this.
326
00:22:16,335 --> 00:22:18,504
We'll see if yo wanna come
back and bust up my pots
327
00:22:18,504 --> 00:22:21,173
after I put this rock salt up your ass.
328
00:22:26,637 --> 00:22:30,975
Come around and bust up my pots,
I'm gonna bust up your ass.
329
00:22:30,975 --> 00:22:31,767
Sons of bitches.
330
00:22:34,687 --> 00:22:36,105
I hope you're in there.
331
00:22:36,105 --> 00:22:38,065
I hope you're in there because I'm gonna
332
00:22:38,065 --> 00:22:40,776
blow your ass off with this salt.
333
00:23:10,890 --> 00:23:11,682
Shit.
334
00:25:08,132 --> 00:25:10,259
- Ain't that a hell of a note.
335
00:25:10,259 --> 00:25:12,344
- That was Pat
Carpenter with It's All Right.
336
00:25:12,344 --> 00:25:13,554
And a reminder to all
337
00:25:13,554 --> 00:25:14,805
citizens in Tarker's Mills.
- Isn't that something?
338
00:25:14,805 --> 00:25:17,766
- To please observe
Sheriff Haller's curfew.
339
00:25:17,766 --> 00:25:21,061
After 5:00 p.m., please stay indoors.
340
00:25:21,061 --> 00:25:21,812
- Haller.
341
00:25:24,106 --> 00:25:26,942
Well, you got any leads?
342
00:25:26,942 --> 00:25:28,235
- I'm workin' on it, Mayor.
343
00:25:30,863 --> 00:25:31,655
- Mayor.
344
00:25:40,289 --> 00:25:41,832
- David, come here.
345
00:25:44,293 --> 00:25:46,420
Come on, let's get inside.
346
00:26:15,532 --> 00:26:17,201
- Brady, I got it.
347
00:26:17,201 --> 00:26:18,410
- Great.
348
00:26:18,410 --> 00:26:20,496
- Marty Coslaw, you get out of that tree.
349
00:26:20,496 --> 00:26:23,123
Supper was ready an hour ago, Dumbo.
350
00:26:23,123 --> 00:26:25,834
- Oh geez, I forgot.
351
00:26:25,834 --> 00:26:26,668
Is she mad?
352
00:26:26,668 --> 00:26:28,629
- Yeah, at me for not finding you sooner.
353
00:26:36,804 --> 00:26:38,889
- Help me with the Bullet, please.
354
00:26:38,889 --> 00:26:41,016
- I ought to let you fall.
355
00:27:01,245 --> 00:27:02,037
Come on.
356
00:27:15,134 --> 00:27:17,219
- Hey, Brady, you coming?
357
00:27:17,219 --> 00:27:18,262
- In a while.
358
00:27:20,097 --> 00:27:22,057
- Come on, Marty.
359
00:27:24,143 --> 00:27:26,186
Marty, it's getting late.
360
00:27:44,413 --> 00:27:46,832
- Hey, we ought to make
Joe Haller a dog catcher.
361
00:27:46,832 --> 00:27:47,708
You know, nothing big,
just the little poodles.
362
00:27:47,708 --> 00:27:49,877
- Andy, Andy, Andy, lighten up.
363
00:27:49,877 --> 00:27:52,045
Let Joe handle the investigation.
364
00:27:52,045 --> 00:27:53,463
- Investigation?
- Yeah.
365
00:27:53,463 --> 00:27:56,383
- This whole investigation
has been about as efficient
366
00:27:56,383 --> 00:27:58,719
as a submarine with screen doors.
367
00:27:59,720 --> 00:28:01,847
- I've heard enough out
of you, Andy Fairton.
368
00:28:01,847 --> 00:28:03,140
- Come on, Pete, it's not worth it.
369
00:28:03,140 --> 00:28:03,932
- Let him go.
370
00:28:05,559 --> 00:28:09,188
- If you don't shut your mouth,
I'm gonna shut it for you.
371
00:28:11,106 --> 00:28:11,940
- What'd you say?
372
00:28:13,025 --> 00:28:16,778
- Well, you heard what
I said, motor mouth.
373
00:28:16,778 --> 00:28:18,989
- You wanna dance, doughboy?
374
00:28:18,989 --> 00:28:20,782
Come on.
- Test him, test him.
375
00:28:20,782 --> 00:28:23,410
- Has anybody in here seen my son, Brady?
376
00:28:31,335 --> 00:28:34,421
- Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
377
00:28:34,421 --> 00:28:36,423
Blessed art thou among women
378
00:28:36,423 --> 00:28:38,383
and blessed is the fruit of thy womb.
379
00:28:42,137 --> 00:28:46,767
Holy Mary, mother of
God, pray for us sinners
380
00:28:49,102 --> 00:28:50,687
now and at the hour of our death.
381
00:29:01,615 --> 00:29:03,909
- Herb, Herb, wait up, Herb.
382
00:29:05,661 --> 00:29:06,828
- Herb.
383
00:29:06,828 --> 00:29:07,663
- Is it my boy?
- Herb, Herb.
384
00:29:07,663 --> 00:29:08,497
Herb, don't go up there.
385
00:29:08,497 --> 00:29:09,790
- Is it Brady?
- Don't go up there!
386
00:29:09,790 --> 00:29:11,583
- Brady, Brady!
- Herb!
387
00:30:29,286 --> 00:30:31,371
- Mr. and Mrs. Kincaid have asked
388
00:30:32,289 --> 00:30:36,418
that I say a word of
comfort to you if I could.
389
00:30:36,418 --> 00:30:40,922
If there is any word of
comfort I can give you,
390
00:30:40,922 --> 00:30:42,966
it's just this,
391
00:30:42,966 --> 00:30:47,346
that the face of the beast
always becomes known.
392
00:30:47,346 --> 00:30:52,142
And the time of the beast always passes.
393
00:30:57,731 --> 00:31:00,567
- Nan, how about if I take the boy home?
394
00:31:02,194 --> 00:31:02,986
- Red.
395
00:31:06,490 --> 00:31:07,783
Okay.
396
00:31:07,783 --> 00:31:08,575
- Thank you.
397
00:31:09,534 --> 00:31:11,161
Come on, Marty, you're going with me.
398
00:31:11,161 --> 00:31:12,871
Bob, Jane, see you at the house.
399
00:31:12,871 --> 00:31:13,663
- All right.
400
00:31:15,165 --> 00:31:16,833
Come on.
- How do you feel?
401
00:31:16,833 --> 00:31:18,543
- How would you feel?
402
00:31:23,507 --> 00:31:24,800
- They better get that guy.
403
00:31:26,218 --> 00:31:27,052
- Uncle Red?
404
00:31:27,052 --> 00:31:28,387
- Yo.
405
00:31:28,387 --> 00:31:29,596
- What if it's not a guy?
406
00:31:31,556 --> 00:31:32,557
- What do you mean?
407
00:31:34,476 --> 00:31:37,145
- Well, what if it's some kinda monster?
408
00:31:44,236 --> 00:31:46,405
- Yeah, what if it's some kinda monster?
409
00:31:48,323 --> 00:31:50,659
- You know, like
a werewolf or something.
410
00:31:50,659 --> 00:31:52,160
- Oh, that's a good one, yeah.
411
00:32:02,170 --> 00:32:03,255
Here we go.
412
00:32:03,255 --> 00:32:04,756
- You know, Tammy told me
she'd been hearing noises
413
00:32:04,756 --> 00:32:07,592
in the greenhouse, growling noises.
414
00:32:09,594 --> 00:32:11,179
Her father was killed that night.
415
00:32:14,850 --> 00:32:17,894
- Listen, Marty, you
have got to get this idea
416
00:32:17,894 --> 00:32:18,812
out of your head.
417
00:32:20,981 --> 00:32:23,483
Psychotics are more active
when the moon is full,
418
00:32:25,485 --> 00:32:26,736
and this guy's a psycho.
419
00:32:28,196 --> 00:32:29,739
When they catch him, you're gonna find out
420
00:32:29,739 --> 00:32:32,325
he's just as human as you and me.
421
00:32:32,325 --> 00:32:33,452
- Get on with it.
- Let's get on the road!
422
00:32:33,452 --> 00:32:35,245
- Okay, okay!
- What's going on here?
423
00:32:35,245 --> 00:32:36,079
- Come on.
- Come on.
424
00:32:36,079 --> 00:32:37,080
- You all know what groups you're in
425
00:32:37,080 --> 00:32:38,582
and what areas you'll be covering, right?
426
00:32:38,582 --> 00:32:39,416
- Right.
- Yeah.
427
00:32:39,416 --> 00:32:40,250
- Come on, we know.
- Damn straight!
428
00:32:40,250 --> 00:32:41,710
- Groups one through four,
429
00:32:41,710 --> 00:32:43,962
in the woods north of
the Sturmfuller place.
430
00:32:43,962 --> 00:32:44,796
- Right.
- Okay.
431
00:32:44,796 --> 00:32:47,716
- Five and six, west of Carson Creek.
432
00:32:47,716 --> 00:32:49,342
- Yeah.
- Yeah.
433
00:32:49,342 --> 00:32:52,512
- Now if he comes out in the
moonlight tonight for a stroll,
434
00:32:52,512 --> 00:32:53,680
we're gonna get that sorry son of a--
435
00:32:53,680 --> 00:32:55,974
- I want all you people to go home!
436
00:32:55,974 --> 00:32:57,601
I don't remember deputizing
a single one of you.
437
00:32:57,601 --> 00:32:59,352
- That's right, Joe.
438
00:32:59,352 --> 00:33:02,063
The only deputy you got is
that fat shitbag beside you,
439
00:33:02,063 --> 00:33:03,315
and neither one of you has done anything
440
00:33:03,315 --> 00:33:04,983
about solving this case.
441
00:33:04,983 --> 00:33:07,360
- Yeah, huh?
- We'll catch him.
442
00:33:07,360 --> 00:33:08,987
- You couldn't catch a cold.
443
00:33:11,656 --> 00:33:14,493
- The law has a name for
what you people are planning.
444
00:33:15,869 --> 00:33:20,832
It's called private justice,
and private justice is about
445
00:33:21,500 --> 00:33:25,462
a step and a half away from
lynch mobs and hang ropes.
446
00:33:26,922 --> 00:33:28,757
Now I may be no J. Edgar Hoover,
447
00:33:28,757 --> 00:33:31,843
but I am the law in Tarker's Mills.
448
00:33:34,513 --> 00:33:36,515
I want all you people to go home.
449
00:33:38,225 --> 00:33:39,684
- Yeah.
- All right.
450
00:33:39,684 --> 00:33:41,228
- Don't let this guy scare you.
451
00:33:42,229 --> 00:33:43,480
And what's he done since
this whole thing started
452
00:33:43,480 --> 00:33:45,315
but hang his face out?
453
00:33:45,315 --> 00:33:47,567
He ain't got so much as a fingerprint.
454
00:33:47,567 --> 00:33:48,401
- Shut up, Andy.
455
00:33:48,401 --> 00:33:49,402
- No, don't tell me to shut up.
456
00:33:49,402 --> 00:33:50,195
- Yes.
457
00:33:53,114 --> 00:33:53,907
Shut up.
458
00:34:03,875 --> 00:34:06,044
I just came from my boy's funeral.
459
00:34:08,463 --> 00:34:09,256
- Herb.
460
00:34:13,176 --> 00:34:18,139
Herb, I know how upset, how
grief-stricken you must be.
461
00:34:19,307 --> 00:34:21,518
- He was torn apart.
462
00:34:21,518 --> 00:34:22,310
- I know that.
463
00:34:24,563 --> 00:34:29,067
- Upset, grief-stricken?
464
00:34:30,902 --> 00:34:32,779
You don't know what those words mean.
465
00:34:35,198 --> 00:34:37,450
My son was torn to pieces.
466
00:34:39,619 --> 00:34:40,537
Pieces.
467
00:34:44,416 --> 00:34:47,043
My son was torn to pieces!
468
00:34:51,798 --> 00:34:54,384
And you come in here and talk to these men
469
00:34:54,384 --> 00:34:56,094
about private justice?
470
00:34:59,222 --> 00:35:00,974
You dare to do that?
471
00:35:04,227 --> 00:35:08,398
Why don't you go out to
Harmony Hill, Sheriff Haller,
472
00:35:10,191 --> 00:35:13,361
and dig up what's left of my boy Brady
473
00:35:14,446 --> 00:35:16,906
and explain to him about private justice.
474
00:35:18,992 --> 00:35:20,368
Would you want to do that?
475
00:35:25,957 --> 00:35:28,168
As for me, I'm gonna go out
476
00:35:29,544 --> 00:35:32,464
and hunt up a little private justice.
477
00:35:40,096 --> 00:35:43,391
- You heard him, let's go!
478
00:35:43,391 --> 00:35:45,852
- Yeah.
- Let's go, come on.
479
00:35:47,270 --> 00:35:48,146
- Let's go!
480
00:35:49,147 --> 00:35:50,273
Come on, Russ.
481
00:35:51,149 --> 00:35:52,150
Come on, Pete.
482
00:35:52,150 --> 00:35:53,652
Come on, Bud.
483
00:35:53,652 --> 00:35:54,486
- Get out of the way, Reverend.
484
00:35:54,486 --> 00:35:55,904
- Stop, stop!
485
00:35:55,904 --> 00:35:56,905
- I'm sorry, Reverend.
486
00:35:56,905 --> 00:35:58,740
- Andy, Andy, please listen to me.
487
00:35:58,740 --> 00:35:59,866
Don't do this.
488
00:36:01,701 --> 00:36:02,661
Joe.
489
00:36:02,661 --> 00:36:03,828
- Aw, let 'em go, Reverend.
490
00:36:03,828 --> 00:36:06,247
This is that community spirit
you been talking about.
491
00:36:06,247 --> 00:36:08,500
It's great, ain't it?
492
00:36:17,092 --> 00:36:19,302
- Come on, boys, let's go!
493
00:36:19,302 --> 00:36:20,136
Let's do it.
494
00:36:20,136 --> 00:36:23,139
- Stop, stop, this is a bad idea.
495
00:36:23,139 --> 00:36:25,892
Don't do this.
- I ain't scared, Reverend.
496
00:36:25,892 --> 00:36:27,185
- No, David, no.
497
00:36:29,979 --> 00:36:32,273
David.
- Get out of the road!
498
00:36:34,484 --> 00:36:36,111
- Please, please.
499
00:36:43,034 --> 00:36:44,911
- It's about freakin' time!
500
00:36:44,911 --> 00:36:45,870
It's about time.
501
00:36:45,870 --> 00:36:49,999
He's gonna be burned by
the time we get out there.
502
00:37:03,221 --> 00:37:04,931
- Get that thing loaded, will ya?
503
00:37:04,931 --> 00:37:05,765
- Come on.
504
00:37:05,765 --> 00:37:07,475
- Totally disarm him.
505
00:37:13,231 --> 00:37:14,482
- Get 'em up there.
506
00:37:14,482 --> 00:37:15,442
- What was that?
507
00:37:15,442 --> 00:37:16,276
- What's over there.
508
00:37:16,276 --> 00:37:17,110
- Don't point that at me.
509
00:37:17,110 --> 00:37:18,403
- Hey, Andy.
- Yes?
510
00:37:18,403 --> 00:37:20,238
- Over here, boss.
- We're movin' up there.
511
00:37:20,238 --> 00:37:21,489
Let us know which way to go.
512
00:37:21,489 --> 00:37:23,908
- Okay, come on up here.
513
00:37:23,908 --> 00:37:25,118
Come on, Jerry, this way.
514
00:37:26,453 --> 00:37:28,079
- Damn, Jack, turn the light.
515
00:37:28,079 --> 00:37:29,956
- All right, all right.
- Turn it the other way.
516
00:37:29,956 --> 00:37:31,499
- I'm sorry.
517
00:37:32,459 --> 00:37:33,251
- Come on.
518
00:37:48,725 --> 00:37:51,186
- Jesus, that was close.
519
00:37:51,186 --> 00:37:53,104
- Come on, be careful.
520
00:38:20,632 --> 00:38:23,134
- Help me, God!
- What is it?
521
00:38:23,134 --> 00:38:25,512
- My foot, my foot, get it off me!
522
00:38:25,512 --> 00:38:26,846
- I'm coming, sure, sure.
523
00:38:29,307 --> 00:38:30,099
Oh careful.
524
00:38:33,520 --> 00:38:35,855
Okay, okay.
525
00:38:35,855 --> 00:38:36,815
I got it.
- Hey, over here!
526
00:38:37,982 --> 00:38:39,359
- Oh no.
527
00:38:39,359 --> 00:38:42,153
Hold on, I'll get it, I'll get it.
528
00:38:44,989 --> 00:38:47,283
- I'm right behind ya.
529
00:38:48,284 --> 00:38:49,744
- Watch each other's back now.
530
00:38:53,957 --> 00:38:55,083
- Andy, there ain't nothin' here.
531
00:38:55,083 --> 00:38:56,501
Let's go back to the car.
532
00:38:56,501 --> 00:38:57,335
- Bobby, come on.
533
00:38:57,335 --> 00:38:59,212
- It's in the fog.
- Come on.
534
00:39:01,297 --> 00:39:02,173
- Careful, Maggie.
535
00:39:05,385 --> 00:39:07,804
- All right, I'm gonna go through here.
536
00:39:08,763 --> 00:39:10,265
You follow me one at a time.
537
00:39:10,265 --> 00:39:11,474
- I'm right behind you.
538
00:39:22,110 --> 00:39:22,902
- Woody.
539
00:39:39,210 --> 00:39:40,044
- It came from over there.
540
00:39:40,044 --> 00:39:42,505
- As far as I could tell,
it came in back of us.
541
00:39:42,505 --> 00:39:44,048
It ain't down there, Andy.
542
00:39:45,300 --> 00:39:47,468
- We're gonna spread
out in a skirmish line.
543
00:39:47,468 --> 00:39:50,388
That son of a bitch tries to
come around us, we'll get him.
544
00:39:53,558 --> 00:39:54,517
Okay, Edgar.
545
00:39:56,561 --> 00:39:57,395
Oh shit.
546
00:40:04,694 --> 00:40:05,486
Come on.
547
00:40:07,780 --> 00:40:08,865
- I don't know.
548
00:40:08,865 --> 00:40:09,699
- What's the matter, Bobby,
549
00:40:09,699 --> 00:40:11,868
you gonna make lemonade in your pants?
550
00:40:11,868 --> 00:40:13,453
- I ain't scared, let's go.
551
00:40:40,605 --> 00:40:43,942
- Where's it coming from, over there?
552
00:40:43,942 --> 00:40:45,568
- No, it's behind us.
553
00:40:45,568 --> 00:40:47,987
I told you you couldn't trust this fog.
554
00:40:49,572 --> 00:40:53,326
- It's under the fog.
555
00:40:53,326 --> 00:40:54,661
- What are you sayin'?
556
00:40:54,661 --> 00:40:57,205
- It's right here with us.
557
00:41:16,474 --> 00:41:17,684
- I can't move.
558
00:41:18,768 --> 00:41:20,520
- Start backing up, Andy.
559
00:41:22,188 --> 00:41:23,398
- Yeah.
560
00:41:23,398 --> 00:41:24,357
- Real slow.
561
00:41:36,035 --> 00:41:36,995
- My God.
562
00:41:39,330 --> 00:41:40,123
- Come on!
563
00:41:45,878 --> 00:41:47,255
- Son of a bitch!
564
00:41:48,756 --> 00:41:50,758
I'll get .
565
00:43:05,875 --> 00:43:10,797
- It's hard at a time like
this to find the words
566
00:43:12,006 --> 00:43:14,300
to offer you any comfort.
567
00:43:14,300 --> 00:43:18,137
- There is no comfort.
568
00:43:21,057 --> 00:43:24,310
There is only private justice.
569
00:43:29,482 --> 00:43:34,445
- The Bible tells us
not to fear the terror
570
00:43:36,656 --> 00:43:41,285
that creepeth by night or
that which flyeth by noonday,
571
00:43:42,328 --> 00:43:47,291
and yet we do because
there's so much we don't know
572
00:43:48,501 --> 00:43:51,045
and we feel very small.
573
00:43:51,045 --> 00:43:55,758
- Reverend, he was torn apart!
574
00:44:03,224 --> 00:44:04,016
- No!
575
00:44:05,309 --> 00:44:06,144
No!
576
00:44:33,754 --> 00:44:34,547
No!
577
00:44:48,853 --> 00:44:51,522
Let it end, dear God, let it end.
578
00:45:04,202 --> 00:45:06,370
- Aw, they canceled the fireworks.
579
00:45:06,370 --> 00:45:07,872
Aw, it's no fair.
580
00:45:07,872 --> 00:45:10,124
- Aw, look out world, Marty the great
581
00:45:10,124 --> 00:45:11,626
didn't get something he wanted.
582
00:45:11,626 --> 00:45:13,211
- Stop it, Jane.
583
00:45:13,211 --> 00:45:15,296
- I don't see why everybody
nearly breaks down and cries
584
00:45:15,296 --> 00:45:16,797
whenever Marty doesn't get what he wants.
585
00:45:16,797 --> 00:45:18,925
- Pumpkin, what did your mother say?
586
00:45:20,551 --> 00:45:23,471
- It's about time
you backed off, young lady.
587
00:45:23,471 --> 00:45:25,139
- It's always my fault.
588
00:45:25,139 --> 00:45:26,849
- Jane, you won't let up.
589
00:45:26,849 --> 00:45:28,601
- Come on now, let's get home.
590
00:45:29,644 --> 00:45:30,770
- I don't believe it.
- Residents can ensure
591
00:45:30,770 --> 00:45:33,731
their safety by observing
the Sheriff's curfew
592
00:45:33,731 --> 00:45:35,358
and not by leaving town.
593
00:45:36,692 --> 00:45:38,569
On a personal note,
folks, this is the time
594
00:45:38,569 --> 00:45:42,073
to be pulling together,
not to be bailing out.
595
00:45:42,073 --> 00:45:44,742
Now let's hear from Sue Ann Eckersley.
596
00:46:00,508 --> 00:46:02,051
- I need a Phillips screwdriver.
597
00:46:05,429 --> 00:46:07,306
- You know, it's not
enough that the monster
598
00:46:07,306 --> 00:46:09,141
killed all those people.
599
00:46:09,141 --> 00:46:11,060
He killed Brady.
600
00:46:11,060 --> 00:46:12,853
Now he's got them to cancel the fair.
601
00:46:15,022 --> 00:46:16,357
- And the fireworks.
602
00:46:16,357 --> 00:46:19,652
- Yeah, and the fireworks,
that's another thing.
603
00:46:21,404 --> 00:46:22,238
- Where's your mom?
604
00:46:22,238 --> 00:46:24,365
- She and dad are out back
lighting the barbecue.
605
00:46:24,365 --> 00:46:26,075
Yeah, Jane's walking around
in all these new clothes
606
00:46:26,075 --> 00:46:27,159
showing off her tits,
607
00:46:27,159 --> 00:46:29,328
acting like nobody ever
had tits before her.
608
00:46:33,791 --> 00:46:35,793
- Mom, can you throw that back?
609
00:46:35,793 --> 00:46:36,669
- Okay.
610
00:46:36,669 --> 00:46:38,796
- Let me see if I got this right.
611
00:46:38,796 --> 00:46:40,339
The guy killed your best friend,
612
00:46:41,757 --> 00:46:44,885
drove your best girl out of
town, and now he's responsible
613
00:46:44,885 --> 00:46:47,430
for canceling the only carnival you got.
614
00:46:47,430 --> 00:46:48,222
Am I lying?
615
00:46:49,473 --> 00:46:52,268
- No, you're not lying, Uncle Red.
616
00:46:52,268 --> 00:46:55,521
- Well, it just so
happens I've got something
617
00:46:55,521 --> 00:46:56,689
that might cheer you up.
618
00:46:58,733 --> 00:47:00,359
- Oh, you mean I can see it?
619
00:47:00,359 --> 00:47:02,445
- Yeah, it's time.
620
00:47:02,445 --> 00:47:03,279
- Now?
- Yeah, now.
621
00:47:03,279 --> 00:47:04,530
So cover your eyes.
622
00:47:04,530 --> 00:47:05,990
- Oh, come on.
- Cover your eyes.
623
00:47:05,990 --> 00:47:06,866
- Aw, Jesus.
624
00:47:06,866 --> 00:47:08,367
- I been busting my ass on this deal.
625
00:47:22,715 --> 00:47:23,507
Ta-da.
626
00:47:28,637 --> 00:47:29,430
- Wow.
627
00:47:34,852 --> 00:47:36,354
- It's an ass-kicker, isn't it?
628
00:47:38,731 --> 00:47:40,107
- Is that for me?
629
00:47:40,107 --> 00:47:43,652
- Well, hell yes, it's for you.
630
00:47:43,652 --> 00:47:45,404
Damn, looks good.
631
00:47:45,404 --> 00:47:47,490
- Wow, it's beautiful.
632
00:47:50,701 --> 00:47:53,079
- Do you have a pilot's license?
633
00:47:53,079 --> 00:47:53,871
- Do I need one?
634
00:47:57,208 --> 00:47:58,584
- I can't see it.
635
00:47:59,835 --> 00:48:00,628
Red.
636
00:48:01,545 --> 00:48:02,630
- Hey.
637
00:48:02,630 --> 00:48:03,422
- Hey, Red.
638
00:48:04,507 --> 00:48:05,508
- One more game.
639
00:48:06,675 --> 00:48:09,053
- Okay, the coast is clear.
640
00:48:09,053 --> 00:48:10,429
Are you ready?
641
00:48:10,429 --> 00:48:11,263
- Oh yeah.
642
00:48:11,263 --> 00:48:13,182
- I feel like a virgin on prom night.
643
00:48:13,182 --> 00:48:14,934
Here's how you start it.
644
00:48:18,354 --> 00:48:19,397
Do you remember what I told you?
645
00:48:19,397 --> 00:48:20,231
- Yeah.
646
00:48:20,231 --> 00:48:21,065
- Now be damn careful.
647
00:48:21,065 --> 00:48:21,899
- Okay.
648
00:48:21,899 --> 00:48:22,858
- Now you start it.
649
00:48:22,858 --> 00:48:24,902
- Okay.
- Put your hand on the brake.
650
00:48:24,902 --> 00:48:25,861
- Push?
- There you go, push.
651
00:48:28,948 --> 00:48:29,990
Sounds good, doesn't it?
652
00:48:29,990 --> 00:48:31,367
- Oh yeah.
- Yeah, you ready?
653
00:48:31,367 --> 00:48:32,201
- Yeah.
654
00:48:32,201 --> 00:48:32,993
- Shake.
655
00:48:34,412 --> 00:48:37,456
Go get 'em, pal.
656
00:48:37,456 --> 00:48:38,249
Watch it.
657
00:48:39,208 --> 00:48:44,171
Be careful.
658
00:48:47,133 --> 00:48:48,175
- Oh, oh man!
659
00:48:49,927 --> 00:48:51,011
- Stop, brake!
660
00:48:53,431 --> 00:48:55,391
Oh, the kid's dead meat.
661
00:48:57,852 --> 00:48:58,644
- Oh yes!
662
00:49:02,356 --> 00:49:03,149
All right!
663
00:49:10,030 --> 00:49:10,823
Woo!
664
00:49:14,410 --> 00:49:15,202
Woo!
665
00:49:26,255 --> 00:49:27,047
Oh yeah!
666
00:49:28,007 --> 00:49:28,799
Woo!
667
00:49:31,093 --> 00:49:31,886
Woo!
668
00:49:45,274 --> 00:49:46,775
That was wicked.
669
00:49:46,775 --> 00:49:48,903
- Oh, I hope you're happy.
670
00:49:50,571 --> 00:49:53,073
You're looking at a dying man here.
671
00:49:53,073 --> 00:49:55,451
- This thing goes super, super fast.
672
00:49:55,451 --> 00:49:59,079
- I know it goes super fast,
and you better watch it.
673
00:49:59,079 --> 00:50:01,248
Because if your mother finds
out just how fast it goes,
674
00:50:01,248 --> 00:50:04,293
I'm gonna end up singing soprano
in the Vienna Boys' Choir.
675
00:50:05,336 --> 00:50:06,879
- You know, I don't get you.
676
00:50:06,879 --> 00:50:09,173
- I know you don't, but listen to me.
677
00:50:10,090 --> 00:50:12,801
I built that for you because I love you.
678
00:50:12,801 --> 00:50:13,802
Right from my heart.
679
00:50:14,970 --> 00:50:16,847
And I want you to be careful on it
680
00:50:16,847 --> 00:50:19,600
because if you got hurt
on it, it'd kill me.
681
00:50:19,600 --> 00:50:21,060
Let's get some barbecue, okay?
682
00:50:21,977 --> 00:50:24,522
Boy, I tell you after every
pork tartar dinner I eat.
683
00:50:25,523 --> 00:50:26,357
- Oh!
684
00:50:26,357 --> 00:50:27,191
- Oh now, come on.
685
00:50:27,191 --> 00:50:28,025
One more piece to bite.
686
00:50:28,025 --> 00:50:29,151
- Are you sure about that?
687
00:50:29,151 --> 00:50:29,944
Oh geez.
688
00:50:30,986 --> 00:50:32,321
Would anybody else like a bite?
689
00:50:32,321 --> 00:50:33,197
- No, thank you.
690
00:50:33,197 --> 00:50:34,156
- No?
- Maybe.
691
00:50:34,156 --> 00:50:34,990
- It was good.
- Well, go ahead.
692
00:50:34,990 --> 00:50:36,242
- Listen, no, put it down.
693
00:50:36,242 --> 00:50:37,910
- Come on, do it.
694
00:50:37,910 --> 00:50:39,036
- I've got to go.
695
00:50:39,036 --> 00:50:39,870
- Okay.
696
00:50:39,870 --> 00:50:41,163
- And I've had a wonderful time.
697
00:50:41,163 --> 00:50:42,456
- So have I.
698
00:50:42,456 --> 00:50:43,958
I wish it could always be like this.
699
00:50:43,958 --> 00:50:45,417
- Well, maybe it will if
you keep inviting me down
700
00:50:45,417 --> 00:50:47,545
when you're cook these pork dinners.
701
00:50:47,545 --> 00:50:49,338
- Okay, it's a deal.
- Garbanzo.
702
00:50:49,338 --> 00:50:50,214
Nice to meet you.
- Nice to meet you, Uncle Red.
703
00:50:50,214 --> 00:50:51,799
- See you later, Janie.
- Bye.
704
00:50:51,799 --> 00:50:52,925
Bob.
- So long, Red.
705
00:50:52,925 --> 00:50:55,344
Whoops.
- Oh my God, oops.
706
00:50:55,344 --> 00:50:56,220
- At least it wasn't my drink.
707
00:50:56,220 --> 00:50:59,056
- Okay, why don't you
walk me around to my car.
708
00:51:00,432 --> 00:51:01,267
Walk me around to my car
709
00:51:01,267 --> 00:51:02,268
and see if I can stay
out of trouble that long.
710
00:51:02,268 --> 00:51:03,435
Thank you very much.
711
00:51:03,435 --> 00:51:04,270
- Bye bye.
712
00:51:04,270 --> 00:51:05,521
- Bye.
713
00:51:05,521 --> 00:51:07,147
- Come on, let's go.
714
00:51:10,442 --> 00:51:12,403
- Nan, some more coffee.
715
00:51:14,321 --> 00:51:16,490
- Did I tell you I'm gonna
open up a reptile farm
716
00:51:16,490 --> 00:51:17,908
and get me a roadside animal cookery?
717
00:51:17,908 --> 00:51:18,867
- You're nuts.
718
00:51:18,867 --> 00:51:21,870
- Now that'd be some kinda barbecue.
719
00:51:21,870 --> 00:51:22,746
Here we go.
720
00:51:28,961 --> 00:51:31,589
Now I said I had something for you,
721
00:51:31,589 --> 00:51:33,340
as I believe you do recall.
722
00:51:33,340 --> 00:51:35,968
- Yeah, what is it?
723
00:51:35,968 --> 00:51:37,553
- You're gonna have 4th of July,
724
00:51:38,470 --> 00:51:42,808
but you're gonna have it
in September.
725
00:51:42,808 --> 00:51:45,561
Now remember, it isn't just the fireworks.
726
00:51:45,561 --> 00:51:48,689
It's so no crazy shithead
can stop the good guys
727
00:51:48,689 --> 00:51:49,982
if you can dig that.
728
00:51:49,982 --> 00:51:51,191
- Yeah, I do.
729
00:51:51,191 --> 00:51:52,610
- Now stay near the house.
730
00:51:52,610 --> 00:51:53,694
- Yeah, sure.
- Okay.
731
00:51:55,904 --> 00:51:58,282
Save this for the last.
732
00:51:58,282 --> 00:52:00,367
It's a rocket, you'll like it.
733
00:52:01,285 --> 00:52:02,411
- Thanks a million, Uncle Red.
734
00:52:02,411 --> 00:52:03,954
- You're welcome a million, Marty.
735
00:52:03,954 --> 00:52:06,040
Stick 'em in the bushes
for night now, okay?
736
00:52:06,040 --> 00:52:06,999
- All right.
737
00:52:09,251 --> 00:52:11,462
- Now remember, stay near the house, okay?
738
00:52:13,005 --> 00:52:14,089
- Promise.
- Okay.
739
00:52:14,089 --> 00:52:15,424
- All right.
- That's good.
740
00:52:15,424 --> 00:52:17,468
Now I want you to have a good time.
741
00:52:17,468 --> 00:52:19,595
- Thanks a lot, Uncle Red.
742
00:52:20,971 --> 00:52:22,514
- Watch out for the werewolf.
743
00:52:22,514 --> 00:52:23,390
- Good bye.
744
00:53:45,806 --> 00:53:46,598
All right.
745
00:54:00,320 --> 00:54:02,448
This is for the good guys.
746
00:54:12,207 --> 00:54:16,003
Whoa, yeah!
747
00:54:16,003 --> 00:54:16,795
Woo!
748
00:54:29,183 --> 00:54:29,975
Whoa.
749
00:56:47,446 --> 00:56:48,238
- Oh shit.
750
00:56:56,997 --> 00:56:57,915
Hello?
751
00:56:57,915 --> 00:56:59,041
- Uncle Red, it's me Marty.
752
00:56:59,041 --> 00:57:00,709
I saw the werewolf last night.
753
00:57:00,709 --> 00:57:02,085
- Oh, Marty.
754
00:57:02,085 --> 00:57:03,045
- I saw the werewolf.
755
00:57:03,045 --> 00:57:05,297
- Hey, buddy, you had a bad dream.
756
00:57:05,297 --> 00:57:06,381
- It wasn't a dream, Uncle Red.
757
00:57:06,381 --> 00:57:07,716
I saw the werewolf with the firecrackers.
758
00:57:07,716 --> 00:57:08,550
He was there.
759
00:57:08,550 --> 00:57:10,427
- There are no such things as werewolves.
760
00:57:11,511 --> 00:57:13,263
- There is, I saw it.
761
00:57:13,263 --> 00:57:14,556
Uncle Red, it was a werewolf.
762
00:57:14,556 --> 00:57:16,808
- Have some pity on your poor uncle, okay?
763
00:57:16,808 --> 00:57:19,019
- Uncle Red, I saw.
764
00:57:19,895 --> 00:57:22,522
- Jesus.
765
00:57:22,522 --> 00:57:23,357
- What?
766
00:57:23,357 --> 00:57:24,358
- Who was that?
767
00:57:26,818 --> 00:57:27,861
- Obscene phone call.
768
00:57:31,114 --> 00:57:33,367
- Marty, you okay?
769
00:57:34,868 --> 00:57:36,620
You've just been sitting here all morning.
770
00:57:38,163 --> 00:57:38,956
- Where's Mom?
771
00:57:40,248 --> 00:57:42,626
- Out shopping, why?
772
00:57:42,626 --> 00:57:44,044
- Jane, I got to talk to you.
773
00:57:46,088 --> 00:57:46,880
- About what?
774
00:57:49,633 --> 00:57:52,010
- Well, Uncle Red won't believe me.
775
00:57:52,010 --> 00:57:53,553
And if you don't help me...
776
00:57:56,014 --> 00:57:56,807
- What is it?
777
00:58:00,519 --> 00:58:03,855
He told me something that
was clearly unbelievable,
778
00:58:03,855 --> 00:58:06,316
and yet somehow I believed most of it.
779
00:58:07,526 --> 00:58:10,612
And I understood one
thing with total clarity,
780
00:58:10,612 --> 00:58:12,906
Marty himself believed it all.
781
00:58:25,502 --> 00:58:28,547
Marty had seen where the rocket
had struck home, he said,
782
00:58:29,464 --> 00:58:30,882
and I went out that day looking for more
783
00:58:30,882 --> 00:58:32,467
than just cans and bottles.
784
00:58:33,468 --> 00:58:34,261
Hi, Mrs. Thayer.
785
00:58:35,178 --> 00:58:37,055
I'm collecting returnable bottles and cans
786
00:58:37,055 --> 00:58:38,515
for the medcu drive.
787
00:58:38,515 --> 00:58:40,017
I was wondering if you had any.
788
00:58:42,561 --> 00:58:46,314
I was looking for a man or
a woman with just one eye.
789
00:58:47,232 --> 00:58:48,275
- Hello, Jane.
790
00:58:49,860 --> 00:58:50,736
- Who is it?
791
00:58:50,736 --> 00:58:51,987
- It's Jane Coslaw.
792
00:58:56,324 --> 00:58:57,284
- Hello, Jane.
793
00:59:07,002 --> 00:59:09,379
- I know what you're after,
Jane, and you're out of luck.
794
00:59:09,379 --> 00:59:11,840
Little Toby Wichlaw
come in here yesterday,
795
00:59:11,840 --> 00:59:13,383
and I gave 'em all to him.
796
00:59:13,383 --> 00:59:14,176
- That's okay.
797
00:59:36,656 --> 00:59:37,824
That you, Mr. Fairton?
798
00:59:49,252 --> 00:59:51,088
Got any bottles or cans?
799
00:59:51,088 --> 00:59:51,880
- No.
800
00:59:58,804 --> 01:00:00,263
- Bye, Mr. McLaren.
801
01:00:00,263 --> 01:00:01,098
- Bye, Jane.
802
01:00:01,098 --> 01:00:02,307
- Jesus.
803
01:00:12,526 --> 01:00:16,071
- Gentlemen, I'm sorry
to disturb your lunch.
804
01:00:16,071 --> 01:00:18,156
I'm collecting bottles
for the medcu drive.
805
01:00:18,156 --> 01:00:21,243
I was just wondering if any
of you had seen Mr. Robertson.
806
01:00:23,829 --> 01:00:25,622
Oh, hi, Mr. Robertson.
807
01:00:25,622 --> 01:00:27,124
I was wondering if you had any.
808
01:00:28,500 --> 01:00:30,210
I guess not, thanks.
809
01:00:32,129 --> 01:00:34,422
It's my own fault believing Marty.
810
01:00:35,340 --> 01:00:36,299
Little asshole.
811
01:00:43,598 --> 01:00:46,768
Hi, Reverend Lowe, I'm
ready to turn my bottles in.
812
01:00:48,270 --> 01:00:50,105
- Hi, Janie, and how are you?
813
01:00:52,107 --> 01:00:53,108
- All right, I guess.
814
01:00:54,317 --> 01:00:56,903
It's just my little brother
gets me so mad sometimes.
815
01:00:58,113 --> 01:00:59,614
- Well, Jane.
816
01:01:00,448 --> 01:01:02,117
Little brothers sometimes do that.
817
01:01:03,827 --> 01:01:05,328
Take your cart on around to the garage,
818
01:01:05,328 --> 01:01:06,872
then bring me your tally sheet.
819
01:02:47,305 --> 01:02:48,932
Having some trouble?
820
01:03:02,070 --> 01:03:04,447
Why, Janie, you're trembling.
821
01:03:06,866 --> 01:03:09,327
- I don't feel well.
822
01:03:09,327 --> 01:03:11,329
I think maybe I got too much sun.
823
01:03:11,329 --> 01:03:12,998
- Well, would you like
to come in the parlor
824
01:03:12,998 --> 01:03:15,333
and lie down for a bit?
825
01:03:15,333 --> 01:03:16,126
- No.
826
01:03:17,877 --> 01:03:18,837
- Or have a cold drink.
827
01:03:18,837 --> 01:03:19,671
I have some soda.
828
01:03:21,548 --> 01:03:23,591
- I think I should get home
and help my mom with dinner.
829
01:03:23,591 --> 01:03:25,218
- I'll give you a ride.
830
01:03:25,218 --> 01:03:26,177
- No.
831
01:03:30,515 --> 01:03:32,517
- Give my best to your brother, Jane.
832
01:03:34,227 --> 01:03:35,020
- I will.
833
01:03:41,359 --> 01:03:44,529
- Geez, what'd you do then?
834
01:03:45,613 --> 01:03:47,907
- I ran faster than I've
ever run in my life.
835
01:03:47,907 --> 01:03:48,867
What do you think?
836
01:03:48,867 --> 01:03:51,703
By the time I got back here,
I thought I was gonna faint.
837
01:03:54,164 --> 01:03:56,333
Marty, what are we gonna do?
838
01:03:57,876 --> 01:04:01,921
If we tell anyone, grown-ups
I mean, they'd laugh.
839
01:04:04,174 --> 01:04:05,175
What are we gonna do?
840
01:04:07,010 --> 01:04:08,386
- I think I know.
841
01:05:09,739 --> 01:05:12,242
- I mailed another
letter for Marty the next day,
842
01:05:12,242 --> 01:05:13,993
a third the day after that,
843
01:05:13,993 --> 01:05:18,248
then on Saturday we told Uncle
Red what we'd been up to.
844
01:05:18,248 --> 01:05:20,834
His reaction was less than serene.
845
01:05:20,834 --> 01:05:23,044
- Holy jumped up
ball-headed Jesus palomino.
846
01:05:23,962 --> 01:05:24,963
- Uncle Red.
847
01:05:24,963 --> 01:05:26,589
- From him, I'd expect it.
848
01:05:26,589 --> 01:05:28,174
Sometimes I think your common sense
849
01:05:28,174 --> 01:05:30,593
got paralyzed along with your legs.
850
01:05:30,593 --> 01:05:33,263
But from you, Jane, you're
Miss Polly Practical.
851
01:05:34,180 --> 01:05:35,014
- You don't understand.
852
01:05:35,014 --> 01:05:37,725
- I understand that my niece and my nephew
853
01:05:37,725 --> 01:05:39,727
are sending little love
notes to the local minister
854
01:05:39,727 --> 01:05:42,313
suggesting that he
gargle with broken glass
855
01:05:42,313 --> 01:05:43,815
or eat a rat poison omelet.
856
01:05:43,815 --> 01:05:46,276
- It came for me, I shot it in the eye,
857
01:05:46,276 --> 01:05:47,902
and now he's wearing an eye patch.
858
01:05:47,902 --> 01:05:49,737
- I wish I had a tape recorder
859
01:05:49,737 --> 01:05:51,948
so you could hear what you sound like.
860
01:05:51,948 --> 01:05:54,492
- What about the baseball
bat Jane saw in his shed?
861
01:05:54,492 --> 01:05:55,493
- What about it?
862
01:05:55,493 --> 01:05:57,662
- You know who used to have
a baseball bat like that?
863
01:05:57,662 --> 01:05:58,746
Mr. Knopfler.
864
01:05:58,746 --> 01:06:00,373
- So?
- It looked like Bigfoot
865
01:06:00,373 --> 01:06:02,167
had used it for a toothpick.
866
01:06:02,167 --> 01:06:03,751
- You wanna know what I think?
867
01:06:03,751 --> 01:06:05,128
- No, we just called you out here
868
01:06:05,128 --> 01:06:06,880
to admire your pretty little face.
869
01:06:06,880 --> 01:06:08,506
- You better watch your mouth right now.
870
01:06:08,506 --> 01:06:10,258
You're on thin ice with me, son.
871
01:06:12,760 --> 01:06:14,304
I think you had a hallucination.
872
01:06:15,221 --> 01:06:16,848
I think it's probably a
broomstick or something.
873
01:06:16,848 --> 01:06:18,433
- It was not.
874
01:06:18,433 --> 01:06:20,018
Do you want me to show it to you?
875
01:06:20,018 --> 01:06:22,312
Come on, I'm not afraid, I'll
show it to you right now.
876
01:06:22,312 --> 01:06:25,106
- No, no, no, no, no,
no, I'm a little too old
877
01:06:25,106 --> 01:06:27,859
to be playing the Hardy
Boys meet Reverend Werewolf.
878
01:06:27,859 --> 01:06:28,693
- Jane, forget it.
879
01:06:28,693 --> 01:06:30,528
- Jesus, yeah, forget it, forget it.
880
01:06:30,528 --> 01:06:31,446
Werewolves.
- Probably have gotten
881
01:06:31,446 --> 01:06:32,989
rid of it by now anyway.
882
01:06:32,989 --> 01:06:35,158
- This is the dumbest
thing I've ever heard.
883
01:06:35,158 --> 01:06:37,494
Just forget it, it's crazy.
884
01:06:39,287 --> 01:06:41,206
You see your suspect yet, Marty?
885
01:06:41,206 --> 01:06:43,625
- Yes, I see him.
886
01:06:43,625 --> 01:06:45,126
- Are you trying to tell me that a man
887
01:06:45,126 --> 01:06:47,253
who took a rocket in
the eye three nights ago
888
01:06:47,253 --> 01:06:49,714
is out here painting a thermometer?
889
01:06:49,714 --> 01:06:52,717
He'd either be in the
hospital or he would be dead.
890
01:06:52,717 --> 01:06:54,969
- I didn't shoot
him when he was a man.
891
01:06:54,969 --> 01:06:55,845
I shot him when he was--
892
01:06:55,845 --> 01:06:56,763
- What, a werewolf?
893
01:06:57,972 --> 01:06:58,973
Oh Jesus.
894
01:07:01,601 --> 01:07:04,187
Jane, you don't believe
this madness, do you?
895
01:07:04,187 --> 01:07:07,565
- I don't know exactly what
I believe, but I know that
896
01:07:07,565 --> 01:07:10,693
what I saw was a baseball
bat and not a broomstick.
897
01:07:12,987 --> 01:07:14,280
And I know there was something
strange about the way
898
01:07:14,280 --> 01:07:15,865
the garage smelled that day.
899
01:07:15,865 --> 01:07:17,867
It smelled like an animal's den.
900
01:07:17,867 --> 01:07:19,661
And I believe in Marty.
901
01:07:19,661 --> 01:07:21,704
You used to believe in him too, Uncle Red.
902
01:07:26,042 --> 01:07:27,293
- Kids.
903
01:07:37,554 --> 01:07:39,764
- Throw it over here.
904
01:08:15,341 --> 01:08:18,261
- Hey, Marty, wanna go to
Robertson's for a soda?
905
01:08:18,261 --> 01:08:20,805
- No thanks, I think I'm gonna go home.
906
01:08:20,805 --> 01:08:21,973
- Okay, see ya.
907
01:08:21,973 --> 01:08:23,182
- Yeah, see ya.
908
01:09:36,547 --> 01:09:38,091
Oh my God!
909
01:09:42,762 --> 01:09:43,888
Come on, geez.
910
01:09:46,641 --> 01:09:47,433
Come on.
911
01:10:00,613 --> 01:10:01,989
Come on, come on.
912
01:12:16,207 --> 01:12:20,086
- Marty, I'm very sorry about this, Marty.
913
01:12:21,003 --> 01:12:23,506
I don't know if you believe
that or not, but it's true.
914
01:12:23,506 --> 01:12:27,009
I would never willingly hurt a child.
915
01:12:27,009 --> 01:12:29,387
- Please, I won't tell anyone.
916
01:12:31,556 --> 01:12:33,683
- You should've left me alone, Marty.
917
01:12:35,017 --> 01:12:37,144
I can't kill myself.
918
01:12:37,144 --> 01:12:40,731
Our religion teaches that
suicide is the greatest sin
919
01:12:40,731 --> 01:12:43,484
a man or a woman can commit.
920
01:12:43,484 --> 01:12:46,112
Stella was going to commit suicide,
921
01:12:46,112 --> 01:12:50,491
and if he had done so, she'd
be burning in hell right now.
922
01:12:50,491 --> 01:12:52,827
By killing her, I took her physical life,
923
01:12:52,827 --> 01:12:55,538
but I saved her life eternal.
924
01:12:57,039 --> 01:13:02,003
You see how all things serve
the will and the mind of God.
925
01:13:03,504 --> 01:13:07,508
You see, you meddling little shit.
926
01:13:08,676 --> 01:13:10,845
You're gonna have a
terrible accident, Marty.
927
01:13:10,845 --> 01:13:13,014
You're gonna fall in the river.
928
01:13:19,937 --> 01:13:21,147
- Mr. Zimmerman, help me!
929
01:13:23,232 --> 01:13:24,525
Please, help me!
930
01:13:25,443 --> 01:13:27,236
Mr. Zimmerman, please!
931
01:13:28,112 --> 01:13:30,615
Mr. Zimmerman, I'm on the bridge!
932
01:13:30,615 --> 01:13:31,616
Help me, please!
933
01:13:34,785 --> 01:13:35,661
- That you, Marty?
934
01:13:47,506 --> 01:13:48,758
Spooky in there, isn't it?
935
01:13:52,803 --> 01:13:55,389
- Well, I'll tell you, it's
a lot easier to swallow
936
01:13:55,389 --> 01:13:59,894
without the foaming jaws
and the hair and the teeth.
937
01:13:59,894 --> 01:14:01,020
- You talk to the sheriff?
938
01:14:01,020 --> 01:14:04,857
- Yes, after Marty's latest
thrilling tale of wonder.
939
01:14:05,775 --> 01:14:08,319
But he's had no complaints
of poisoned penpals.
940
01:14:09,236 --> 01:14:10,196
- See, told you.
941
01:14:10,196 --> 01:14:11,322
- Shut up, Marty.
942
01:14:34,804 --> 01:14:35,596
- Jane.
943
01:14:42,269 --> 01:14:43,980
What color is Lowe's car?
944
01:14:45,856 --> 01:14:46,649
- Blue.
945
01:14:50,111 --> 01:14:50,903
This blue.
946
01:14:58,244 --> 01:14:59,036
- Jesus.
947
01:15:02,873 --> 01:15:05,334
- That is the craziest god damn story
948
01:15:05,334 --> 01:15:07,420
I have ever heard in my life.
949
01:15:08,963 --> 01:15:09,755
- I know.
950
01:15:13,050 --> 01:15:14,468
- Do you believe any of this?
951
01:15:19,849 --> 01:15:20,891
You do, don't you?
952
01:15:23,269 --> 01:15:24,186
- Well, let's just say I believe
953
01:15:24,186 --> 01:15:26,022
that Reverend Lowe
ought to be checked out.
954
01:15:27,940 --> 01:15:29,150
- That can be arranged.
955
01:15:31,569 --> 01:15:32,403
- Thank you, Joe.
956
01:16:29,668 --> 01:16:30,961
- Reverend Lowe?
957
01:18:45,638 --> 01:18:47,097
- Can I help you, Joe?
958
01:18:53,771 --> 01:18:56,357
- I think you'd better come
along with me, Reverend.
959
01:19:05,324 --> 01:19:09,662
- But it's not my fault!
960
01:19:40,734 --> 01:19:42,403
- Sheriff Haller
said he'd check him out.
961
01:19:42,403 --> 01:19:43,904
And guess what?
962
01:19:43,904 --> 01:19:45,030
No one sees him again.
963
01:19:46,323 --> 01:19:48,367
- Well, what do you suggest I do about it?
964
01:19:54,748 --> 01:19:57,042
- I want you to turn this
into a silver bullet.
965
01:20:09,471 --> 01:20:11,849
- You won't let go of it, will you?
966
01:20:11,849 --> 01:20:13,183
- I saw what I saw.
967
01:20:14,184 --> 01:20:15,894
- Marty, the moon wasn't even full.
968
01:20:17,354 --> 01:20:19,815
- In the made up stories,
the guy who's the werewolf
969
01:20:19,815 --> 01:20:21,525
only changes when the moon is full.
970
01:20:22,735 --> 01:20:24,945
But maybe he's like this
almost all the time.
971
01:20:26,864 --> 01:20:28,115
Only as the moon gets fuller--
972
01:20:28,115 --> 01:20:29,325
- The guy gets wolfier.
973
01:20:30,492 --> 01:20:31,327
- Oh shit.
974
01:20:31,327 --> 01:20:34,496
- Here, take mine too.
975
01:20:34,496 --> 01:20:38,042
- Why don't you guys
tell me how this guy Lowe
976
01:20:38,042 --> 01:20:39,251
became a werewolf?
977
01:20:41,420 --> 01:20:44,882
- I don't know, maybe
he doesn't know either.
978
01:20:47,009 --> 01:20:48,844
- I think he's going to come after me.
979
01:20:50,179 --> 01:20:55,142
Not just because I know who
he is, but because I hurt him.
980
01:20:57,227 --> 01:20:59,813
But I think he'll wait till
the moon's all the way full
981
01:21:01,148 --> 01:21:06,111
and there's no Reverend Lowe
at all, only the monster.
982
01:21:12,993 --> 01:21:14,828
- You've gone right out of your mind.
983
01:21:17,081 --> 01:21:17,873
- Will you do it?
984
01:21:24,088 --> 01:21:24,880
- Boy.
985
01:21:26,340 --> 01:21:27,132
Stay.
986
01:21:40,062 --> 01:21:40,854
Hello.
987
01:21:43,565 --> 01:21:46,652
My nephew has just
discovered the Lone Ranger,
988
01:21:47,569 --> 01:21:49,571
and I wondered if you could help me here.
989
01:21:59,873 --> 01:22:01,708
- You want a silver bullet, eh?
990
01:22:04,461 --> 01:22:06,839
- The man Uncle Red had gone to see
991
01:22:06,839 --> 01:22:08,090
was more than a gunsmith.
992
01:22:09,550 --> 01:22:14,304
He was, Uncle Red said,
an old world craftsman,
993
01:22:14,304 --> 01:22:16,181
a sort of wizard of weapons.
994
01:22:18,517 --> 01:22:22,312
He confirmed the high-grade
silver content of my crucifix
995
01:22:22,312 --> 01:22:26,358
and Marty's medallion, melted them down,
996
01:22:26,358 --> 01:22:28,944
and molded them into a silver bullet.
997
01:22:43,125 --> 01:22:46,003
Marty had read all the
legends about werewolves.
998
01:22:47,421 --> 01:22:50,132
And though they differed
on several minor points,
999
01:22:50,132 --> 01:22:52,134
they all agreed on one.
1000
01:22:58,140 --> 01:23:00,476
It takes silver to kill a werewolf.
1001
01:23:02,769 --> 01:23:05,063
And we were taking no chances.
1002
01:23:08,108 --> 01:23:08,901
- There it is.
1003
01:23:10,777 --> 01:23:13,363
Nicest piece of work I ever done, I think.
1004
01:23:15,324 --> 01:23:19,703
It's got a low grain
load so it won't tumble.
1005
01:23:22,039 --> 01:23:23,415
Ought to be pretty accurate.
1006
01:23:24,374 --> 01:23:26,835
- Oh, well shoot, it's just a gag.
1007
01:23:28,462 --> 01:23:30,714
I mean, what the heck you gonna shoot
1008
01:23:30,714 --> 01:23:34,134
a .44 bullet at anyway made out of silver?
1009
01:23:36,595 --> 01:23:38,096
- How about a werewolf?
1010
01:23:42,809 --> 01:23:45,854
- The night of the next
full moon came on Halloween,
1011
01:23:45,854 --> 01:23:47,481
and a happy coincidence left us
1012
01:23:47,481 --> 01:23:48,607
in the sole care of Uncle Red.
1013
01:23:48,607 --> 01:23:50,651
- You'd think we were
going to London for a month
1014
01:23:50,651 --> 01:23:52,194
instead of New York for a weekend.
1015
01:23:52,194 --> 01:23:54,238
- At least it
seemed like a coincidence.
1016
01:23:54,238 --> 01:23:55,989
- Now remember we'll be at the Plaza.
1017
01:23:55,989 --> 01:23:58,033
- And I got the number.
- Right.
1018
01:23:58,033 --> 01:24:00,911
Okay, see if I've got everything.
1019
01:24:00,911 --> 01:24:02,204
Okay, well, bye.
1020
01:24:03,121 --> 01:24:03,956
- Bye.
1021
01:24:03,956 --> 01:24:05,123
- Bye honey.
- Have fun.
1022
01:24:06,375 --> 01:24:08,460
- Thank you, thank you so much.
1023
01:24:08,460 --> 01:24:09,503
- Whoa, sis.
1024
01:24:10,754 --> 01:24:12,756
It's just my luck to win
a romantic trip for two
1025
01:24:12,756 --> 01:24:14,758
after Sheila leaves
me, that's all this is.
1026
01:24:14,758 --> 01:24:16,385
You got the tickets?
1027
01:24:16,385 --> 01:24:17,344
- Yeah, yeah.
1028
01:24:17,344 --> 01:24:18,762
- Okay, now go and have fun.
1029
01:24:18,762 --> 01:24:19,930
- Bye.
1030
01:24:19,930 --> 01:24:20,764
- Have fun, Bob.
- You too, Red.
1031
01:24:20,764 --> 01:24:23,225
Don't let those kids run you ragged.
1032
01:24:23,225 --> 01:24:24,935
- No, they won't run me ragged.
1033
01:24:24,935 --> 01:24:27,020
- And listen, don't let
any trick or treaters in
1034
01:24:27,020 --> 01:24:28,063
even if they come.
1035
01:24:28,063 --> 01:24:29,106
- We won't.
- We won't.
1036
01:24:29,106 --> 01:24:30,691
- We won't.
- Okay.
1037
01:24:30,691 --> 01:24:32,109
- Bye Dad, bye Mom.
- Bye bye.
1038
01:24:32,109 --> 01:24:33,986
- Bye bye.
- Have fun.
1039
01:24:33,986 --> 01:24:35,571
- Oh, listen, you kids go to bed early.
1040
01:24:35,571 --> 01:24:36,488
- You're gonna hurt your head
1041
01:24:36,488 --> 01:24:38,657
poppin' it in and out like that.
1042
01:24:38,657 --> 01:24:39,992
- Be good kids.
1043
01:24:39,992 --> 01:24:41,451
- Yeah, we will.
- We will.
1044
01:24:43,996 --> 01:24:45,956
- Can I tell you kids something?
1045
01:24:45,956 --> 01:24:47,499
- Sure, Uncle Red.
1046
01:24:47,499 --> 01:24:50,627
- Me and Nan were just
like you guys when we were
1047
01:24:50,627 --> 01:24:54,923
growing up, and the bitch
of it is, we still are.
1048
01:24:57,634 --> 01:24:59,011
- Did you really win trip to New York
1049
01:24:59,011 --> 01:25:01,221
from Publisher's Clearinghouse?
1050
01:25:01,221 --> 01:25:06,184
- No, but the moon is full,
and your parents are gone.
1051
01:25:09,896 --> 01:25:12,441
And I did win a subscription
to Popular Mechanics.
1052
01:25:56,109 --> 01:25:56,902
- Oh God.
1053
01:25:59,029 --> 01:25:59,821
Damn it.
1054
01:26:01,031 --> 01:26:02,199
- You're gonna burn yourself up sometime
1055
01:26:02,199 --> 01:26:03,659
doing that, Uncle Red.
1056
01:26:03,659 --> 01:26:04,534
- I probably will.
1057
01:26:05,869 --> 01:26:06,787
- If that would've gone off,
1058
01:26:06,787 --> 01:26:09,164
that would've been the
end of our silver bullet.
1059
01:26:11,416 --> 01:26:12,459
- This is too much.
1060
01:26:18,465 --> 01:26:20,384
You guys are going to bed.
1061
01:26:20,384 --> 01:26:21,760
- But Uncle Red, you said--
1062
01:26:21,760 --> 01:26:24,221
- I know what I
said, but it's 10 till 3:00
1063
01:26:24,221 --> 01:26:26,306
in the morning, and it's not coming.
1064
01:26:26,306 --> 01:26:27,808
- The moon's not down yet.
1065
01:26:27,808 --> 01:26:29,559
- Well, it's damn near down.
1066
01:26:31,687 --> 01:26:33,063
I'm gonna sit up the rest of the night
1067
01:26:33,063 --> 01:26:36,441
with a stupid gun in my lap
because I promised I'd do that.
1068
01:26:36,441 --> 01:26:38,902
But you're going to bed, and so are you.
1069
01:26:38,902 --> 01:26:40,195
- What happens if I say no?
1070
01:26:41,822 --> 01:26:43,365
- Then I'm gonna kick your ass.
1071
01:26:47,244 --> 01:26:49,037
- Uncle Red, the werewolf!
1072
01:26:49,037 --> 01:26:50,288
I saw him, it's the werewolf!
1073
01:26:50,288 --> 01:26:51,998
- Wait, wait, wait, wait.
1074
01:26:51,998 --> 01:26:53,041
What did you see?
1075
01:26:53,041 --> 01:26:54,251
- The werewolf.
1076
01:26:55,627 --> 01:26:57,379
- What did you see?
1077
01:26:57,379 --> 01:26:59,256
- I was looking at you.
1078
01:27:01,049 --> 01:27:02,342
- God in heaven.
1079
01:27:04,094 --> 01:27:05,804
It's okay.
1080
01:27:05,804 --> 01:27:07,013
I'll go look, that's all.
1081
01:27:41,798 --> 01:27:45,969
A very familiar feeling is
beginning to come over me.
1082
01:27:47,387 --> 01:27:48,180
- What?
1083
01:27:54,227 --> 01:27:58,190
- I'm beginning to feel like
a horse's ass, that's what.
1084
01:27:58,190 --> 01:28:00,817
- He's out there, I saw him!
1085
01:28:00,817 --> 01:28:02,319
- I know you did, Janie.
1086
01:28:02,319 --> 01:28:04,279
Why don't you just go upstairs?
1087
01:28:12,412 --> 01:28:13,705
Now don't panic.
1088
01:28:17,918 --> 01:28:18,710
- He's here.
1089
01:28:19,753 --> 01:28:21,421
- Marty, it could be just a fuse.
1090
01:28:32,474 --> 01:28:33,266
Shit.
1091
01:28:54,704 --> 01:28:56,081
- Uncle Red, watch out!
1092
01:29:00,585 --> 01:29:02,212
- Jane, get the gun!
1093
01:29:22,732 --> 01:29:24,526
- Hurry, Marty, hurry!
1094
01:29:34,494 --> 01:29:35,412
Leave him alone!
1095
01:29:37,664 --> 01:29:39,207
- I got it!
1096
01:30:09,988 --> 01:30:11,281
- Oh God.
1097
01:30:48,902 --> 01:30:52,197
- Holy jumped-up Jesus palomino.
1098
01:30:52,197 --> 01:30:53,490
- Oh God.
1099
01:31:08,129 --> 01:31:09,589
- Here, honey.
1100
01:31:09,589 --> 01:31:10,966
Come here, baby, I got you.
1101
01:31:10,966 --> 01:31:12,676
I got you, I got you.
1102
01:31:13,635 --> 01:31:14,844
- Don't worry, he's dead.
1103
01:31:19,724 --> 01:31:22,560
- Marty, are you all right?
1104
01:31:25,397 --> 01:31:26,606
- All except for my legs.
1105
01:31:27,607 --> 01:31:28,400
- What?
1106
01:31:31,736 --> 01:31:33,029
- I don't think I can walk.
1107
01:31:38,660 --> 01:31:39,452
I love you, Jane.
1108
01:31:44,457 --> 01:31:45,333
- I love you too.
1109
01:31:48,461 --> 01:31:53,425
I wasn't always able to say
that, but I can say it now.
1110
01:31:55,593 --> 01:31:56,803
I love you too, Marty.
1111
01:31:58,096 --> 01:31:58,888
Good night.
77609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.