All language subtitles for Santa Mi Amor 2023
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,696 --> 00:00:31,282
산타에게
2
00:00:32,116 --> 00:00:34,451
이번 크리스마스에
3
00:00:34,535 --> 00:00:36,537
내가 원하는 선물은...
4
00:00:54,346 --> 00:00:57,099
"내 사랑 산타"
5
00:00:57,975 --> 00:01:00,227
- 다 괜찮은 거지?
- 걱정 마
6
00:01:00,311 --> 00:01:01,395
아무 문제 없어
7
00:01:01,479 --> 00:01:03,647
- 마음껏 즐겨
- 아니야, 너무 긴장돼
8
00:01:03,731 --> 00:01:05,440
사람들 만나는 게
스트레스야, 취소해
9
00:01:05,524 --> 00:01:08,026
- 안 돼!
- 제발!
10
00:01:08,110 --> 00:01:09,487
그냥 가!
11
00:01:10,029 --> 00:01:11,363
다들 미쳤어
12
00:01:11,447 --> 00:01:14,033
이건... 고문이야!
13
00:01:14,992 --> 00:01:18,245
순수한 마조히즘이라니까
14
00:01:18,329 --> 00:01:20,790
- 무슨 소리야?
- 소개팅하는 거
15
00:01:21,290 --> 00:01:24,293
사악한 동생이 주선한 소개팅
16
00:01:24,919 --> 00:01:28,839
언니 진지하게 연애 안 한 지
10년이 다 돼가
17
00:01:29,840 --> 00:01:32,634
미안하지만
진실은 가끔 아픈 법이지
18
00:01:32,718 --> 00:01:33,928
눈을 찔렀네, 바보같이
19
00:01:34,887 --> 00:01:38,265
누군가 만나서
두려움을 극복하고 싶다고
20
00:01:38,349 --> 00:01:40,225
언니 입으로 말해 놓고...
21
00:01:40,309 --> 00:01:43,520
- 술김에 한 말이지
- 저녁이나 같이 먹어 봐
22
00:01:43,604 --> 00:01:46,857
마음에 안 들면 더 얘기 안 할게
세르히오는 언니한테 딱이야
23
00:01:46,941 --> 00:01:48,984
- 날 믿어
- 알았어
24
00:01:49,068 --> 00:01:49,985
안녕
25
00:01:53,280 --> 00:01:57,451
자꾸 뭔가 잘못되고
상황이 점점 나빠지는 날 있죠?
26
00:01:57,535 --> 00:01:58,744
오늘이 그래요
27
00:01:59,495 --> 00:02:01,997
뭘 입을지 고민하다
늦게 나왔는데
28
00:02:02,081 --> 00:02:04,708
차 배터리가 방전된 거예요
29
00:02:04,792 --> 00:02:06,752
휴대폰으로 택시를 부르려니
30
00:02:06,836 --> 00:02:09,796
은행에 문제가 있어서
카드가 자꾸 거절됐어요
31
00:02:09,880 --> 00:02:11,506
그러더니 한참 있다가...
32
00:02:11,590 --> 00:02:14,259
- 괜찮아요, 진정해요
- 원래 이러지 않는데
33
00:02:14,343 --> 00:02:16,720
기다리는 동안
알차게 보냈어요, 진짜예요
34
00:02:17,429 --> 00:02:20,390
이메일에 답장도 하고
문자도 보냈죠
35
00:02:20,474 --> 00:02:23,769
아빠랑 엄마, 할머니께
전화도 했고요
36
00:02:25,062 --> 00:02:28,023
죄송해요
원래는 이렇게 안 늦어요
37
00:02:28,107 --> 00:02:30,233
살짝만 늦죠
38
00:02:30,317 --> 00:02:31,777
이 정도로 늦진 않아요
39
00:02:31,861 --> 00:02:34,280
정말 괜찮아요
40
00:02:34,613 --> 00:02:36,072
그리고 잘 골랐어요
41
00:02:36,156 --> 00:02:37,992
- 뭘요?
- 옷이요
42
00:02:38,284 --> 00:02:41,662
- 너무...
- 아뇨, 정말 예뻐요
43
00:02:42,705 --> 00:02:46,249
그리고 상표가 보이는
새로운 스타일이
44
00:02:46,333 --> 00:02:48,252
무척 마음에 들어요
45
00:02:50,337 --> 00:02:51,672
장난이죠?
46
00:02:54,758 --> 00:02:57,803
안 돼! 이럴 순 없어요!
47
00:02:58,262 --> 00:03:00,222
속을 다 보이고 말았네요
48
00:03:02,016 --> 00:03:04,685
어쩌겠어요? 전 엉망인걸요
49
00:03:05,227 --> 00:03:06,729
어떤지 봐야겠네요
50
00:03:07,730 --> 00:03:11,233
- 얼마나 엉망인지요? 스웨터요?
- 와인 말이에요
51
00:03:11,984 --> 00:03:14,820
그렇죠, 건배해요
거봐요, 엉망이잖아요
52
00:03:14,904 --> 00:03:15,821
건배
53
00:03:16,530 --> 00:03:17,698
맙소사
54
00:03:21,660 --> 00:03:22,745
좋은데요
55
00:03:22,953 --> 00:03:25,331
- 와인이요?
- 아뇨, 당신이요
56
00:03:30,085 --> 00:03:33,380
나도요, 잘 선택했네요
57
00:03:35,174 --> 00:03:36,717
레스토랑이
58
00:03:37,551 --> 00:03:38,552
끝내줘요
59
00:03:38,886 --> 00:03:42,347
속임수를 좀 썼죠
사실은 할인을 받아서...
60
00:03:42,431 --> 00:03:47,436
아뇨, 농담이에요
제가 요리한다고 했잖아요, 페페?
61
00:03:49,396 --> 00:03:50,314
미안해요
62
00:03:51,523 --> 00:03:53,191
첫 번째 요리 갖다줘요
63
00:03:53,275 --> 00:03:55,443
알겠습니다, 셰프
실례합니다, 손님
64
00:03:55,527 --> 00:03:56,528
고마워요
65
00:03:57,279 --> 00:03:58,947
- 셰프요?
- 네
66
00:03:59,031 --> 00:04:00,407
뭐라고요?
67
00:04:00,491 --> 00:04:04,160
왜요? 전 인디고 레스토랑의
수석 셰프예요
68
00:04:04,244 --> 00:04:07,289
원래 할리스코 리조트에서 일하죠
69
00:04:08,374 --> 00:04:10,918
- 무슨 일 해요?
- 건축가예요
70
00:04:11,961 --> 00:04:14,630
대단하네요
난 선도 똑바로 못 긋는데
71
00:04:15,130 --> 00:04:19,385
비겼네요, 내 오븐엔
장난감이 가득해요, 하이파이브!
72
00:04:22,179 --> 00:04:23,180
좋아요
73
00:04:26,600 --> 00:04:29,478
- 그래서요?
- 그래서 뭐요?
74
00:04:32,773 --> 00:04:35,358
- 말해 봐요
- 뭘요?
75
00:04:35,442 --> 00:04:37,027
당신에 관해서
76
00:04:41,448 --> 00:04:42,616
난 불이 좋아요
77
00:04:44,868 --> 00:04:46,620
난 공기가 더 좋은데
78
00:04:46,704 --> 00:04:49,623
난 어릴 때 방화광이었죠
미안해요
79
00:04:50,374 --> 00:04:53,210
그래서 주방이 좋아요
입 벌려요
80
00:04:57,006 --> 00:04:58,173
이 맛있는 건 뭐죠?
81
00:04:58,257 --> 00:05:00,800
불이 바로 이런 맛을 내죠
82
00:05:00,884 --> 00:05:02,010
흥미롭네요
83
00:05:02,094 --> 00:05:03,219
공기 맛은 어때요?
84
00:05:03,303 --> 00:05:05,347
공기요? 자유 같죠
85
00:05:06,724 --> 00:05:08,516
어디서 맛볼 수 있죠?
86
00:05:08,600 --> 00:05:12,896
200m 상공에서 맛볼 수 있어요
87
00:05:12,980 --> 00:05:16,274
- 건축 현장의 비계 사이에서요
- 말도 안 돼
88
00:05:16,358 --> 00:05:17,735
고소 공포증 있어요?
89
00:05:18,235 --> 00:05:20,278
높은 곳이 무서워요
90
00:05:20,362 --> 00:05:22,698
- 다들 그러죠
- 다들요?
91
00:05:23,407 --> 00:05:25,075
당신을 흠모하는 남자들요?
92
00:05:25,159 --> 00:05:26,701
- 수천 명은 되겠죠
- 수백만이에요
93
00:05:26,785 --> 00:05:30,121
당연하죠, 수백만, 그렇죠
어디 있는데요?
94
00:05:30,205 --> 00:05:31,123
도망쳤어요
95
00:05:33,083 --> 00:05:35,544
- 왜요?
- 왜냐하면...
96
00:05:37,004 --> 00:05:38,546
난 바쁜 여자거든요
97
00:05:38,630 --> 00:05:41,050
- 고소 공포증도 있었나 봐요
- 맞아요
98
00:05:42,676 --> 00:05:43,927
난 같이 할게요
99
00:05:46,346 --> 00:05:49,016
1,000m 높이의 공기를
한번 맛보죠
100
00:05:53,270 --> 00:05:55,230
여기서 일한 지 얼마나 됐어요?
101
00:05:56,774 --> 00:05:58,483
계획했던 것보다 길어졌죠
102
00:05:58,567 --> 00:06:00,235
진부하게 들리겠지만
103
00:06:00,819 --> 00:06:03,488
언젠가 내 레스토랑을 열고 싶어요
104
00:06:03,572 --> 00:06:07,659
- 왜 지금 못 해요?
- 뻔하죠, 돈 때문에요
105
00:06:07,743 --> 00:06:09,995
- 그렇군요
- 노력 중이에요
106
00:06:10,079 --> 00:06:12,748
인디고의 투자자들이
107
00:06:13,582 --> 00:06:16,960
- 신호를 보내고 있거든요
- 네
108
00:06:18,921 --> 00:06:19,963
멋지네요
109
00:06:21,507 --> 00:06:25,928
- 네
- 열정적으로 일하는 게 좋아요
110
00:06:28,847 --> 00:06:30,015
이런
111
00:06:30,849 --> 00:06:31,934
어디 보자
112
00:06:33,310 --> 00:06:34,812
짠맛? 단맛?
113
00:06:35,395 --> 00:06:37,731
안 돼요
그건 아니죠, 왜냐하면...
114
00:06:37,815 --> 00:06:41,109
- 왜요?
- 결국 균형이 중요해요
115
00:06:41,193 --> 00:06:43,236
그건 속임수죠, 대답해요
116
00:06:43,320 --> 00:06:44,988
그럼 더운 것과 추운 것?
117
00:06:45,072 --> 00:06:46,322
때에 따라 다르죠
118
00:06:46,406 --> 00:06:48,951
- 어떻게요?
- 해변이 있느냐에 따라서요
119
00:06:49,618 --> 00:06:52,370
있다면 어디죠?
카리브해? 아니면 태평양?
120
00:06:52,454 --> 00:06:54,373
태평양, 당신은요?
121
00:06:57,918 --> 00:06:59,837
나요? 당연히 태평양이죠
122
00:07:01,088 --> 00:07:03,298
- 갑시다
- 해변으로요?
123
00:07:04,758 --> 00:07:07,553
늘 이렇게 충동적이에요?
124
00:07:08,971 --> 00:07:09,972
아뇨
125
00:07:11,473 --> 00:07:12,641
당신과 있으니 그렇게 돼요
126
00:07:25,362 --> 00:07:27,322
정말 근사한데...
127
00:07:30,033 --> 00:07:31,326
안 돼요
128
00:07:31,994 --> 00:07:34,204
- 해변에 못 가요?
- 아뇨
129
00:07:34,288 --> 00:07:36,039
연애를 시작할 순 없어요
130
00:07:37,916 --> 00:07:39,793
좋아요, 알겠어요
131
00:07:40,460 --> 00:07:42,962
- 좋아요?
- 네, 괜찮아요
132
00:07:43,046 --> 00:07:45,841
게다가 내겐
레스토랑이 최우선이거든요
133
00:07:46,967 --> 00:07:49,219
우린 다른 도시에 살고요
134
00:07:49,303 --> 00:07:52,055
네, 장거리 연애는
거의 다 깨지죠
135
00:07:52,139 --> 00:07:53,098
네
136
00:08:08,197 --> 00:08:11,617
그래도 즐길 순 있는 거죠?
137
00:08:12,618 --> 00:08:14,244
물론이죠
138
00:08:44,858 --> 00:08:46,109
루시아?
139
00:08:54,368 --> 00:08:56,203
"균형이 중요해요
키스를 보내며, 루"
140
00:09:08,715 --> 00:09:11,134
- 좋은 아침!
- 안녕
141
00:09:11,218 --> 00:09:12,927
- 어서 와
- 안녕, 제부
142
00:09:13,011 --> 00:09:14,221
안녕
143
00:09:15,681 --> 00:09:20,226
안녕, 아가야, 일어났어?
144
00:09:20,310 --> 00:09:22,061
잘 자던? 나 찾았어?
145
00:09:22,145 --> 00:09:23,688
잘 못 잤어
146
00:09:23,772 --> 00:09:26,358
밤새도록 눈이 빠지게 울더라
147
00:09:26,900 --> 00:09:31,613
자기를 12시간 동안
이 지옥에 놔두고
148
00:09:31,697 --> 00:09:34,116
엄만 어디 갔냐고 묻던데
149
00:09:37,119 --> 00:09:38,870
좋아 보이는데요, 처형
150
00:09:38,954 --> 00:09:40,413
- 계속 웃네요
- 그래요?
151
00:09:40,497 --> 00:09:42,582
제부는 안 좋아 보여요
152
00:09:42,666 --> 00:09:45,585
투명 인간 아기를
안고 흔드는 좀비 같아요
153
00:09:45,669 --> 00:09:47,087
수면 부족인가요?
154
00:09:50,549 --> 00:09:53,051
우린 방해 없이
8시간은 계속 자야 해
155
00:09:53,135 --> 00:09:55,470
24시간이면 좋겠어
156
00:09:56,763 --> 00:09:59,641
- 가서 깼나 볼게
- 그래, 참!
157
00:10:00,392 --> 00:10:03,228
세르히오랑 어땠어?
첫 데이트에서 다 해치운 거야?
158
00:10:06,940 --> 00:10:08,608
설마!
159
00:10:09,359 --> 00:10:11,402
- 다 불어
- 아니야, 닥쳐!
160
00:10:11,486 --> 00:10:12,820
축하해야지!
161
00:10:12,904 --> 00:10:16,199
잔인하게 굴지 마
대리 만족이라도 하자
162
00:10:18,327 --> 00:10:19,578
속이 쓰리네
163
00:10:20,412 --> 00:10:22,164
사실이잖아, 여보
164
00:10:25,208 --> 00:10:26,043
네 탓이야
165
00:10:34,134 --> 00:10:36,928
잘 잤니
우리 꼬마 정글 동물?
166
00:10:37,888 --> 00:10:40,098
일어나야지
167
00:10:40,182 --> 00:10:42,725
5분만 더요
168
00:10:42,809 --> 00:10:45,228
아니야, 엄청 늦었어, 레온
169
00:10:52,861 --> 00:10:54,529
무슨 꿈 꿨어?
170
00:10:54,613 --> 00:10:58,784
크리스마스였는데
고양이가 뽀뽀로 날 깨웠어요
171
00:10:59,993 --> 00:11:01,078
그리고?
172
00:11:02,162 --> 00:11:06,124
고양이는 산타의 선물이었고
온 세상이 눈으로 덮였어요
173
00:11:06,917 --> 00:11:08,418
또 똑같은 꿈이구나
174
00:11:12,714 --> 00:11:15,300
- 토요일이에요!
- 금요일이야, 레온
175
00:11:17,636 --> 00:11:19,053
숙제 안 했어요
176
00:11:19,137 --> 00:11:20,639
안됐구나
177
00:11:21,681 --> 00:11:23,474
배 아파요
178
00:11:23,558 --> 00:11:26,853
배고픈 거야
점심은 가방에 있어
179
00:11:27,979 --> 00:11:29,689
학교에 가야지, 레온
180
00:11:30,357 --> 00:11:32,692
좋아요, 그거 달면 갈게요
181
00:11:33,568 --> 00:11:35,361
그럴 수 없는 거 알잖아
182
00:11:35,445 --> 00:11:36,696
왜요?
183
00:11:36,780 --> 00:11:39,157
바보 꼴 되기 싫으니까
184
00:11:41,159 --> 00:11:43,620
늦었어, 레오노라
이러다 진짜 지각해
185
00:11:56,341 --> 00:11:58,051
노래해요, 엄마!
186
00:11:58,135 --> 00:11:59,093
레오
187
00:11:59,177 --> 00:12:01,763
작은 당나귀를 타고 노래하네
188
00:12:01,847 --> 00:12:04,140
흥겹게 걸어가는 작은 당나귀
189
00:12:04,224 --> 00:12:06,726
나를 본다면
190
00:12:06,810 --> 00:12:08,812
베들레헴으로 데려가주오
191
00:12:11,815 --> 00:12:14,401
착하게 지내, 레온, 알겠지?
192
00:12:16,987 --> 00:12:19,197
- '아스타 라 비스타, 베이비'
- '아스타 라 비스타'
193
00:12:24,286 --> 00:12:26,079
"세르히오
안녕, 루시아! 잘 지내요?"
194
00:12:27,414 --> 00:12:28,457
좋았어!
195
00:12:57,444 --> 00:12:59,362
"세르히오"
196
00:13:03,658 --> 00:13:04,575
여보세요?
197
00:13:04,659 --> 00:13:05,869
비행기표 바꿨어요
198
00:13:06,661 --> 00:13:07,913
미쳤네요!
199
00:13:08,371 --> 00:13:10,706
가기 전에 스웨터 돌려주려고요
200
00:13:10,790 --> 00:13:12,125
당신 추우면 안 되니까
201
00:13:16,087 --> 00:13:18,965
피아, 나 20분 늦을 건데
202
00:13:19,049 --> 00:13:22,093
의상 입힐 꿈도 꾸지 마
그랬다간...
203
00:13:22,177 --> 00:13:25,763
피아, 우리 늦어요
204
00:13:25,847 --> 00:13:28,182
- 알겠죠? 20분이 아니라...
- 안 돼요
205
00:13:28,266 --> 00:13:30,519
- 30분 늦어요
- 아니, 20분이야
206
00:13:30,644 --> 00:13:31,978
- 이봐요!
- 이봐요
207
00:13:32,062 --> 00:13:35,231
- 왜 그래요?
- 나 비행기표 바꿀래요
208
00:13:35,315 --> 00:13:37,567
- 벌써 네 번 바꿨잖아요
- 한 번 더 바꾸죠, 뭐
209
00:13:37,651 --> 00:13:39,777
안 돼요, 딸 학교
크리스마스 축제에 가야 해요
210
00:13:39,861 --> 00:13:41,238
- 안 돼요
- 같이 갈게요
211
00:13:42,280 --> 00:13:43,198
난 레오랑 가요
212
00:13:44,074 --> 00:13:46,659
- 만나고 싶어요
- 안 돼요
213
00:13:46,743 --> 00:13:47,827
왜요?
214
00:13:48,787 --> 00:13:53,375
우린 다른 도시에 살고
아무것도 약속할 수 없잖아요
215
00:13:55,001 --> 00:13:56,962
내가 원하는 건 확실해요
216
00:13:58,004 --> 00:13:59,506
당신
217
00:14:04,261 --> 00:14:07,681
- 난 딸린 식구가 있어요
- 나도 알아요
218
00:14:10,350 --> 00:14:12,561
그럼 이렇게 해요
219
00:14:14,479 --> 00:14:16,439
1년 동안 지내보고...
220
00:14:17,023 --> 00:14:18,024
그리고요?
221
00:14:18,108 --> 00:14:19,651
그때도 그대로면
222
00:14:21,653 --> 00:14:25,574
제일 근사하고 멋진
223
00:14:26,157 --> 00:14:29,285
멕시코 초등학교
크리스마스 축제의
224
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
VIP 좌석을 줄게요
225
00:14:32,664 --> 00:14:33,957
좋아요
226
00:14:35,166 --> 00:14:36,042
좋아요
227
00:15:47,197 --> 00:15:48,698
"멕시코 최고의 레스토랑 10곳"
228
00:15:54,412 --> 00:15:55,580
봤지? 안전해
229
00:15:56,498 --> 00:15:57,331
사진, 사진
230
00:15:57,415 --> 00:15:59,000
- 못 하겠어
- 봐!
231
00:15:59,668 --> 00:16:00,502
치즈!
232
00:16:01,586 --> 00:16:02,462
이리 와
233
00:16:03,254 --> 00:16:05,757
사진 찍자, 웃어
234
00:16:22,982 --> 00:16:25,235
- 결정했지?
- 네
235
00:16:25,735 --> 00:16:29,197
아뇨, 잠깐만요, 엄마
그거 지울래요
236
00:16:29,906 --> 00:16:32,408
왜, 레온?
일주일 후면 크리스마스야
237
00:16:32,492 --> 00:16:34,327
계속 다시 쓸 순 없어
238
00:16:34,411 --> 00:16:36,871
알아요
239
00:16:38,123 --> 00:16:39,541
- 됐어요
- 어디 보자
240
00:16:43,878 --> 00:16:46,047
'스케이트보드'
이렇게 쓰는 거 맞아요?
241
00:16:46,131 --> 00:16:47,298
맞아
242
00:16:47,882 --> 00:16:50,217
- 'H'는 없어요?
- 응, 'H'는 없어
243
00:16:50,301 --> 00:16:51,552
어디 보자
244
00:16:51,636 --> 00:16:54,430
'산타에게, 이번 크리스마스에
내가 원하는 선물은'
245
00:16:54,514 --> 00:16:57,142
'첫째, 'H'가 없는 스케이트보드'
246
00:16:58,476 --> 00:17:02,605
'둘째, 진짜 산타를 만나는 것'
247
00:17:03,064 --> 00:17:08,069
'셋째, 영화에서처럼 눈을 보는 것
그리고 제가 부탁한 다른 거예요'
248
00:17:08,611 --> 00:17:10,529
다른 거? 그게 뭔데?
249
00:17:10,613 --> 00:17:13,449
레온, 개는 안 된다고 했잖아
250
00:17:13,533 --> 00:17:14,408
그거 아니에요
251
00:17:14,492 --> 00:17:16,744
- 고양이도 안 돼
- 그것도 아니에요
252
00:17:16,828 --> 00:17:17,704
그럼 뭔데?
253
00:17:21,166 --> 00:17:23,209
추신을 써 놨네
254
00:17:23,293 --> 00:17:24,669
추신이 뭐예요?
255
00:17:25,295 --> 00:17:27,421
- 편지에 덧붙이는 거
- 'H'가 있어요?
256
00:17:27,505 --> 00:17:30,049
아니, 없어, 어디 보자
257
00:17:32,844 --> 00:17:37,599
'엄마가 늘 내 곁에 있는 것
엄마랑 나랑 영원히'
258
00:17:40,560 --> 00:17:41,603
원하는 게 그거야?
259
00:17:43,521 --> 00:17:45,565
엄마랑 나랑 영원히
260
00:17:46,399 --> 00:17:47,859
약속해요?
261
00:17:49,694 --> 00:17:50,779
약속할게
262
00:17:57,702 --> 00:18:02,874
"메리 크리스마스"
263
00:18:03,917 --> 00:18:06,627
작년처럼 랩을 해 보렴
264
00:18:06,711 --> 00:18:09,088
루돌프 옷을 입고, 레오
265
00:18:09,172 --> 00:18:12,299
그건 랩이 아니었어요
루돌프 옷도 아니었고요
266
00:18:12,383 --> 00:18:13,593
하지만 고마워요
267
00:18:16,721 --> 00:18:20,767
귀여워라!
근데 왜 귀신 옷을 입었니?
268
00:18:21,810 --> 00:18:25,939
이건 크리스마스의 정령이에요
핼러윈이 아니라고요
269
00:18:26,773 --> 00:18:29,817
1년 중 세 번째로 중요한 날이죠
270
00:18:29,901 --> 00:18:32,903
당연히 크리스마스 다음으로요
271
00:18:32,987 --> 00:18:36,657
두 번째는 크리스마스 전날인
크리스마스이브예요
272
00:18:36,741 --> 00:18:39,326
학교의 크리스마스 축제가
세 번째로 중요하고요
273
00:18:39,410 --> 00:18:42,372
그래서 리허설 중이죠
그 정도는 아셔야죠
274
00:18:48,253 --> 00:18:50,129
레오, 올해도 랩을 할 거니?
275
00:18:50,213 --> 00:18:52,131
네, 랩 할 거예요
276
00:18:52,215 --> 00:18:53,132
안녕하세요
277
00:18:53,216 --> 00:18:55,259
- 안녕하세요, 몇 장 드려요?
- 두 장요
278
00:18:55,343 --> 00:18:56,927
동생분도 또 오셨나요?
279
00:18:57,011 --> 00:18:59,180
네, 레오의 슈퍼 이모죠
280
00:18:59,264 --> 00:19:00,097
멋지네요
281
00:19:00,181 --> 00:19:01,932
- 고마워요, 즐겁게 보세요
- 고마워요
282
00:19:02,016 --> 00:19:03,560
- 안녕히 가세요
- 안녕!
283
00:19:11,484 --> 00:19:14,653
잘 시간이야, 발 쫙 펴고 자렴
284
00:19:14,737 --> 00:19:16,823
사자 꼭 껴안고
285
00:19:20,076 --> 00:19:21,452
추워요
286
00:19:21,536 --> 00:19:24,413
추워? 산타는 엄청 덥다고 할걸
287
00:19:24,497 --> 00:19:26,916
눈을 보고 싶다면서?
288
00:19:27,000 --> 00:19:29,960
네, 그런데 새 침대는 싫어요
289
00:19:30,044 --> 00:19:31,086
왜?
290
00:19:31,170 --> 00:19:34,799
새로운 건 두렵기도 하지만...
291
00:19:34,883 --> 00:19:37,927
- 우린 용감해요!
- 그렇지!
292
00:19:39,721 --> 00:19:41,555
그리고 내 방은 무섭잖아
293
00:19:41,639 --> 00:19:43,349
- 아니거든요
- 맞아
294
00:19:43,433 --> 00:19:45,685
벽에서 소리가 들려, 이런 소리
295
00:19:49,647 --> 00:19:51,232
코 고는 소리예요!
296
00:19:51,316 --> 00:19:53,484
아니야, 사자의 울음소리야
297
00:19:55,320 --> 00:19:56,737
이야기해 줘요
298
00:19:56,821 --> 00:19:58,531
- 무슨 이야기?
- 내 이야기요
299
00:19:59,991 --> 00:20:03,036
- 아주 오래전에...
- 얼마나요?
300
00:20:04,203 --> 00:20:05,871
정확히 7년 전이야
301
00:20:05,955 --> 00:20:09,083
차모이와 좋은 음악의 팬이...
302
00:20:09,167 --> 00:20:13,671
- 엄마잖아요
- 맞아, 내가 산타에게 빌었어
303
00:20:14,923 --> 00:20:18,217
역사상 가장 멋지고
근사한 딸을 갖게 해 달라고
304
00:20:18,301 --> 00:20:21,512
온 세상 최고의 사랑을
영원히 갖게 해 달라고 빌었단다
305
00:20:21,596 --> 00:20:24,057
- 저예요
- 그래
306
00:20:25,558 --> 00:20:28,394
마음으로 그 소원을 빌었어
307
00:20:28,478 --> 00:20:30,063
머리가 아니었지
308
00:20:30,521 --> 00:20:34,400
차모이 팬은 엄마가 되고 싶은지
아직 알 수 없었거든
309
00:20:48,706 --> 00:20:50,792
정신이 팔려서 그랬나요?
310
00:20:53,503 --> 00:20:55,379
응, 비슷해
311
00:20:55,463 --> 00:20:57,465
하지만 정신이 팔린 와중에도
312
00:20:58,132 --> 00:21:01,219
그날 밤, 그 차모이 팬은
313
00:21:02,303 --> 00:21:04,430
산타의 눈을 바라봤고
314
00:21:06,057 --> 00:21:08,101
크리스마스의 기적이 일어났어
315
00:21:10,478 --> 00:21:11,980
내가 태어났어요
316
00:21:12,855 --> 00:21:15,984
그래, 9개월 후 네가 태어났지
317
00:21:16,609 --> 00:21:18,569
산타 덕분에요
318
00:21:18,653 --> 00:21:20,195
아니, 내 덕분이야
319
00:21:20,279 --> 00:21:23,116
- 하지만...
- 그만 자야지
320
00:21:43,302 --> 00:21:45,555
"세르히오
깜짝 선물이 있어, 발코니를 봐"
321
00:21:59,944 --> 00:22:01,154
세르히오!
322
00:22:01,946 --> 00:22:03,448
불을 가져왔어!
323
00:22:06,701 --> 00:22:08,161
여긴 웬일이야?
324
00:22:08,828 --> 00:22:12,290
난 수석 셰프잖아
그래서 생각했지
325
00:22:14,125 --> 00:22:15,501
이걸
326
00:22:16,502 --> 00:22:18,296
이것도
327
00:22:19,422 --> 00:22:20,881
- 안 돼
- 그거 알아?
328
00:22:20,965 --> 00:22:22,341
레오가 자고 있어
329
00:22:23,176 --> 00:22:25,511
일해야 하잖아, 여기서 뭐 해?
330
00:22:25,595 --> 00:22:28,639
2주 휴가받았어, 놀랐지?
331
00:22:29,390 --> 00:22:30,641
메리 크리스마스, 내 사랑
332
00:22:32,977 --> 00:22:34,562
여기선 안 돼
333
00:22:36,814 --> 00:22:40,026
루, 1년을 달라고 해서 줬잖아
334
00:22:40,568 --> 00:22:42,361
더는 숨어 있기 싫어
335
00:22:42,445 --> 00:22:45,073
과장하지 마, 숨은 적 없잖아
336
00:22:49,368 --> 00:22:51,120
엄마, 도둑이에요!
337
00:22:51,204 --> 00:22:53,247
아니야! 나는...
338
00:22:54,248 --> 00:22:55,291
이 사람은...
339
00:22:57,627 --> 00:23:00,212
- 나는...
- 내 친구야
340
00:23:00,296 --> 00:23:02,589
엄마는 친구 없잖아요
341
00:23:02,673 --> 00:23:04,800
그래, 맞아
342
00:23:04,884 --> 00:23:06,594
이 사람은 내...
343
00:23:11,224 --> 00:23:12,266
남자 친구야
344
00:23:13,142 --> 00:23:13,976
네?
345
00:23:19,857 --> 00:23:22,401
아니야, 아가
346
00:23:23,945 --> 00:23:25,863
아가! 레오, 괜찮아
347
00:23:26,531 --> 00:23:27,657
우리 딸!
348
00:23:30,868 --> 00:23:33,496
아가, 내 남자 친구가
누구인지 봤니?
349
00:23:34,247 --> 00:23:36,040
아가, 이 사람은...
350
00:23:37,583 --> 00:23:39,877
봐! 산타클로스야!
351
00:23:42,463 --> 00:23:43,464
네?
352
00:23:44,173 --> 00:23:45,383
그래
353
00:23:47,718 --> 00:23:50,263
산타가 너무 못생겼어요
354
00:23:52,056 --> 00:23:54,976
왜냐하면 이 사람은...
위장 근무 중이거든
355
00:24:03,025 --> 00:24:05,903
- 그래서 따분하게 생겼어요?
- 그래
356
00:24:06,821 --> 00:24:10,283
맞아, 이건 변장이야
357
00:24:11,159 --> 00:24:14,579
북극을 떠날 땐
이런 옷으로 변장한단다
358
00:24:15,204 --> 00:24:20,084
못생기고 따분하고
전혀 안 멋진 남자로
359
00:24:20,168 --> 00:24:22,003
변장하는 거지
360
00:24:30,511 --> 00:24:31,470
딸에게 솔직히 말해
361
00:24:32,138 --> 00:24:35,641
당신 남자 친구는
362
00:24:35,725 --> 00:24:38,185
북극에서 한참 먼 곳에서
태어났다고
363
00:24:38,269 --> 00:24:41,105
산타는 북극이 아니라
튀르키예에서 태어났어
364
00:24:41,772 --> 00:24:43,274
그래도 레오는 이해할 거야
365
00:24:45,776 --> 00:24:47,862
- 먹어 봐도 돼요?
- 그럼요
366
00:24:59,081 --> 00:25:02,543
페페, 방금
맛있는 에스카몰레를 먹었어요
367
00:25:02,627 --> 00:25:04,128
제철도 아닌데 말이에요
368
00:25:04,212 --> 00:25:07,173
레스토랑에 좀 가져갈게요
369
00:25:07,798 --> 00:25:09,716
- 휴가 아니었어?
- 맞아
370
00:25:09,800 --> 00:25:13,428
- 내 일이잖아
- 그래, 당신 삶이지
371
00:25:13,512 --> 00:25:15,597
- 내 삶이야
- 그래서 우리가 잘 지내지
372
00:25:15,681 --> 00:25:17,391
각자의 세상을 분리하니까
373
00:25:20,144 --> 00:25:22,771
규칙은 변할 수도 있어, 진짜야
374
00:25:22,855 --> 00:25:25,232
실연의 상처보다
더 두려운 게 뭔지 알아?
375
00:25:25,316 --> 00:25:27,943
- 뭔데?
- 두 사람이 상처받는 거
376
00:25:28,027 --> 00:25:30,112
레오한테 그럴 순 없어
377
00:25:44,043 --> 00:25:46,795
기쁘다
378
00:25:46,879 --> 00:25:49,798
구주 오셨네
379
00:25:49,882 --> 00:25:54,220
만백성 맞아라
380
00:26:05,231 --> 00:26:07,900
레오한테 남자 친구가
산타라고 하는 게
381
00:26:07,984 --> 00:26:09,277
어떻게 기발한 생각이야?
382
00:26:09,735 --> 00:26:13,697
몰라, 난감해서
제일 먼저 떠오른 대로 말했어
383
00:26:13,781 --> 00:26:16,116
남자 친구는 괜찮아
20명 사귀어도 돼
384
00:26:16,200 --> 00:26:17,159
하지만 거짓말은 안 돼
385
00:26:22,957 --> 00:26:26,460
자기가 크리스마스의 기적이라고
믿는 것만으로도 충분해
386
00:26:26,544 --> 00:26:29,504
알아, 싱글 맘으로 사는 건
쉽지 않았어
387
00:26:29,588 --> 00:26:31,673
그러니까
언니가 늘 레오 주위를
388
00:26:31,757 --> 00:26:33,968
맴돌 순 없다는 걸 알아야 해
389
00:26:35,136 --> 00:26:36,762
다른 애 못 봤어?
390
00:26:36,846 --> 00:26:37,763
누구?
391
00:26:37,847 --> 00:26:40,015
니코, 에밀리오...
392
00:26:40,099 --> 00:26:40,933
저기 있다
393
00:26:42,351 --> 00:26:43,936
세컨드 콜입니다
394
00:26:45,896 --> 00:26:47,857
준비됐니, 얘들아?
곧 세 번째 무대야
395
00:26:48,566 --> 00:26:52,569
아빠랑 엄마
삼촌, 사촌까지
396
00:26:52,653 --> 00:26:56,240
다 초대해서 너무 신나, 넌?
397
00:26:56,324 --> 00:26:59,534
난 엄마랑 아빠, 남동생
남동생은 엄마 배 속에 있어
398
00:26:59,618 --> 00:27:02,496
넌 어때, 귀신?
축제에 누굴 초대했어?
399
00:27:03,831 --> 00:27:05,582
엄마랑 이모
400
00:27:05,666 --> 00:27:07,376
왜 아빠는 한 번도 안 오셔?
401
00:27:08,669 --> 00:27:10,212
다른 가족도 있으니까
402
00:27:10,296 --> 00:27:12,340
난 엄마가 둘이야
403
00:27:12,882 --> 00:27:15,760
- 레오, 너도 엄마가 둘이야?
- 아니
404
00:27:16,302 --> 00:27:17,720
아빠가 둘이야?
405
00:27:18,220 --> 00:27:19,596
아니
406
00:27:19,680 --> 00:27:21,015
그럼?
407
00:27:21,599 --> 00:27:23,642
난 엄마랑
408
00:27:25,227 --> 00:27:26,645
엄마 남자 친구가 있어
409
00:27:32,360 --> 00:27:33,819
산타야, 산타클로스!
410
00:27:37,323 --> 00:27:39,283
누가 그랬어?
411
00:27:39,367 --> 00:27:41,118
- 재미있네
- 그래, 산타겠지
412
00:27:47,875 --> 00:27:49,335
우린 괜찮아
413
00:27:50,461 --> 00:27:52,088
아주 좋아
414
00:28:02,390 --> 00:28:03,557
엄마!
415
00:28:06,102 --> 00:28:08,854
애들이 나한테 거짓말쟁이래요
416
00:28:09,939 --> 00:28:11,190
자, 아가
417
00:28:12,441 --> 00:28:14,235
코 풀어, 힘껏
418
00:28:16,570 --> 00:28:19,364
엄마는 산타 여자 친구가 아니고
419
00:28:19,448 --> 00:28:22,076
산타는 세상에 없대요
420
00:28:24,036 --> 00:28:25,413
그게 정말이에요, 엄마?
421
00:28:26,914 --> 00:28:29,666
너무 슬퍼요
422
00:28:29,750 --> 00:28:31,752
가슴이 아파요
423
00:28:33,003 --> 00:28:35,631
엄마가 어떡하면 기분이 나아질까?
424
00:28:36,424 --> 00:28:40,010
- 북극으로 데려가 줘요
- 뭐?
425
00:28:40,094 --> 00:28:42,512
산타랑 북극으로 놀러 가면
426
00:28:42,596 --> 00:28:45,891
기분이 좋아질 거예요
427
00:28:45,975 --> 00:28:47,976
그럼 내가 거짓말쟁이가
아닌 걸 보고
428
00:28:48,060 --> 00:28:50,312
애들이 나랑
다시 친구 할 거고요
429
00:28:59,822 --> 00:29:02,408
좋아, 그러자
430
00:29:03,159 --> 00:29:04,118
정말?
431
00:29:07,830 --> 00:29:09,874
- 내가 레오를 만나면 좋겠어?
- 응
432
00:29:10,416 --> 00:29:14,962
- 하지만 조건이 있어
- 괜찮아!
433
00:29:15,463 --> 00:29:17,089
당신이 산타가 돼야 해
434
00:29:19,717 --> 00:29:21,510
설마, 농담이지?
435
00:29:22,011 --> 00:29:23,845
아니, 그리고 휴가 가자
436
00:29:23,929 --> 00:29:26,390
- 그래, 북극으로
- 맞아
437
00:29:26,474 --> 00:29:27,474
뭐?
438
00:29:27,558 --> 00:29:30,227
진짜 북극에 가는 건 아니야
439
00:29:30,311 --> 00:29:32,062
가짜 북극에 가자고?
440
00:29:32,146 --> 00:29:35,273
북극이 아니란 소리를
레오한텐 안 해야지
441
00:29:35,357 --> 00:29:36,650
사실은
442
00:29:37,693 --> 00:29:38,527
당신 리조트야
443
00:29:39,153 --> 00:29:41,696
- 안 돼
- 왜?
444
00:29:41,780 --> 00:29:43,491
안 돼, 내 리조트에 갈 수 없어
445
00:29:43,908 --> 00:29:46,952
왜 안 돼?
당신 사진 보니까 딱이던데
446
00:29:47,036 --> 00:29:49,204
진짜 북극 같았어
447
00:29:49,288 --> 00:29:51,915
크리스마스 분위기가
사방에서 풍기고 말이야
448
00:29:51,999 --> 00:29:54,293
그래서 이맘때엔 안 가
449
00:29:55,252 --> 00:29:56,879
들어 봐, 루시아
450
00:29:58,547 --> 00:30:01,133
- 너무 나간 거 같지 않아?
- 아니
451
00:30:02,927 --> 00:30:05,513
- 루
- 뭐, 조금?
452
00:30:06,764 --> 00:30:09,724
미친 짓인 거 아는데
두 사람이 가까워질
453
00:30:09,808 --> 00:30:11,227
좋은 기회잖아
454
00:30:11,810 --> 00:30:12,728
그렇지 않아?
455
00:30:13,521 --> 00:30:15,731
시간을 두고
어떻게 되는지 보자
456
00:30:16,565 --> 00:30:17,441
어때?
457
00:30:18,192 --> 00:30:20,485
- 안 돼
- 부탁할게
458
00:30:20,569 --> 00:30:21,529
안 돼
459
00:30:23,030 --> 00:30:25,032
- 제발
- 알았어
460
00:30:29,286 --> 00:30:30,538
당신 최고야
461
00:30:31,163 --> 00:30:33,457
아니, 그냥 사랑에 푹 빠진 거야
462
00:30:37,795 --> 00:30:40,672
- 완전 산타가 돼?
- 아니, 달라
463
00:30:40,756 --> 00:30:41,590
어떻게?
464
00:30:41,674 --> 00:30:44,218
이거로 가방을 만들고...
465
00:30:46,262 --> 00:30:48,556
시작하자
466
00:30:49,390 --> 00:30:52,518
어디 보자, 여기를 재요
어깨가 넓거든요
467
00:30:57,147 --> 00:30:58,565
"레오 데리러 갈 시간"
468
00:30:58,649 --> 00:31:00,359
난 가야 해
469
00:31:07,241 --> 00:31:09,201
- 이렇게 움직이면...
- 아니야
470
00:31:14,707 --> 00:31:16,959
수염이랑 머리칼, 다 하얗게
471
00:31:33,809 --> 00:31:35,269
왔다!
472
00:32:04,340 --> 00:32:08,051
산타, 이쪽은 레오야
473
00:32:08,135 --> 00:32:10,679
제일 멋지고 근사한 소녀지
474
00:32:10,763 --> 00:32:14,182
온 세상에서 내가 유일하게
영원히 최고로 사랑하는 사람이야
475
00:32:14,266 --> 00:32:17,185
레오, 정식으로 소개할게
476
00:32:17,269 --> 00:32:20,397
엄청나게 유명한
477
00:32:20,481 --> 00:32:22,483
산타클로스야
파파 노엘이라고도 하지
478
00:32:34,411 --> 00:32:36,664
그런데...
479
00:32:42,628 --> 00:32:44,129
어디 있죠?
480
00:32:45,756 --> 00:32:47,466
누가?
481
00:32:48,050 --> 00:32:53,931
도너, 블리츤, 빅슨, 큐피드, 코멧
대셔, 댄서, 프랜서, 루돌프요
482
00:33:00,020 --> 00:33:01,647
사슴이요!
483
00:33:03,315 --> 00:33:04,775
도망쳤어!
484
00:33:05,984 --> 00:33:06,902
그래
485
00:33:09,488 --> 00:33:12,324
- 우리 싸웠거든
- 그래
486
00:33:12,408 --> 00:33:13,492
그래서...
487
00:33:14,326 --> 00:33:16,954
- 그래서...
- 그래서요?
488
00:33:19,373 --> 00:33:21,875
사슴들이 화났어
489
00:33:23,627 --> 00:33:24,962
루돌프는요?
490
00:33:26,797 --> 00:33:30,342
루돌프가 제일 많이 화났어
491
00:33:30,426 --> 00:33:33,804
코가 빨개져서는 그만뒀어
492
00:33:34,888 --> 00:33:36,723
- 그만두다뇨?
- 떠났어
493
00:33:36,807 --> 00:33:38,725
- 영영 떠났어요?
- 맞아
494
00:33:38,809 --> 00:33:40,810
아니야, 잠깐만
495
00:33:40,894 --> 00:33:43,480
마법의 동물은
영원히 떠나지는 않아
496
00:33:43,564 --> 00:33:45,190
맞아, 아가
497
00:33:45,274 --> 00:33:46,567
- 떠나지 않아
- 맞아
498
00:33:54,366 --> 00:33:56,744
- 아직 도망칠 수 있어
- 좋아
499
00:33:58,579 --> 00:33:59,538
난 준비됐어
500
00:34:00,622 --> 00:34:03,917
레오의 삶에 들어온 걸
환영해, 고마워
501
00:34:10,007 --> 00:34:12,384
엄마, 깜짝 놀란 노래 틀어요
502
00:34:12,468 --> 00:34:14,219
- 그게 뭔데?
- 곧 알게 돼
503
00:34:22,644 --> 00:34:26,231
네 덕분에 달까지 갔어
504
00:34:30,110 --> 00:34:33,739
깜짝 놀랐지, 정말이야
505
00:34:34,782 --> 00:34:36,658
가슴이 두근두근
506
00:34:36,742 --> 00:34:40,453
날 채워 주는 너
넌 내 반쪽이야
507
00:34:40,537 --> 00:34:43,665
말하지 않아도 알아
이미 널 사랑해
508
00:34:43,749 --> 00:34:48,462
이게 꿈이 아니라면
넌 내 반쪽이야
509
00:34:54,009 --> 00:34:56,303
세워요! 피냐타다!
510
00:34:58,806 --> 00:35:02,851
"즐거운 휴가 보내세요"
511
00:35:04,436 --> 00:35:05,562
눈 감아, 레온
512
00:35:05,646 --> 00:35:09,024
이제 북극으로 가는 통로를
지날 거야
513
00:35:25,958 --> 00:35:27,209
됐어!
514
00:35:48,522 --> 00:35:50,357
북극 아닌 것 같은데요
515
00:35:52,860 --> 00:35:53,777
눈은 어디 있어요?
516
00:35:55,737 --> 00:35:56,864
온난화 때문이야
517
00:35:58,699 --> 00:36:01,577
- 산타는 눈을 만들 수 있죠?
- 맞아
518
00:36:05,163 --> 00:36:08,667
저것 봐, 레오!
산타의 오두막이 저기 있어
519
00:36:09,835 --> 00:36:11,961
"오두막"
520
00:36:12,045 --> 00:36:13,922
저기선 포솔레만 먹을 수 있어
521
00:36:14,006 --> 00:36:15,883
하지만 산타의 오두막이잖아요
522
00:36:18,844 --> 00:36:20,887
맞아, 최악의 포솔레야
523
00:36:20,971 --> 00:36:23,473
상관없어
들어가도 되는지 볼게
524
00:36:23,557 --> 00:36:25,684
금방 올 거야
525
00:36:40,032 --> 00:36:41,908
안녕하세요, 테이블 있어요?
526
00:36:41,992 --> 00:36:44,202
- 오두막에 잘 오셨어요
- 고마워요
527
00:36:44,286 --> 00:36:45,119
한 분이세요?
528
00:36:45,203 --> 00:36:46,955
아뇨, 세 명이에요
529
00:36:47,039 --> 00:36:49,749
그리고 부탁이 있어요
530
00:36:49,833 --> 00:36:52,919
제 딸한테 그랬거든요
531
00:36:53,003 --> 00:36:56,673
제 남자 친구가 산타클로스고
여긴 북극이라고요
532
00:36:56,757 --> 00:36:59,050
그래서 부탁드리고 싶은데
533
00:36:59,134 --> 00:37:00,927
두 사람이 오면
534
00:37:01,011 --> 00:37:04,932
그이를 산타처럼 맞아 주세요
535
00:37:05,557 --> 00:37:08,059
- 당신 남자 친구를요?
- 부탁해요
536
00:37:08,143 --> 00:37:10,771
제 딸은 아주 어려요
엄청 신이 났거든요
537
00:37:12,064 --> 00:37:15,275
사기는 우리 회사 방침에 어긋나요
538
00:37:15,359 --> 00:37:16,568
그렇군요
539
00:37:18,403 --> 00:37:20,197
얼마면 되죠?
540
00:37:36,004 --> 00:37:38,590
레오, 학교는 좋아?
541
00:37:40,092 --> 00:37:41,843
학교를 누가 좋아해요?
542
00:37:44,179 --> 00:37:46,723
산타는 아이들을
잘 아는 줄 알았는데요
543
00:37:58,527 --> 00:38:01,113
- 어디 아프니?
- 왜 대답 안 해요?
544
00:38:02,406 --> 00:38:05,784
산타에겐
텔레파시 능력이 있잖아요
545
00:38:06,410 --> 00:38:09,829
할머니가 산타는
아이들의 말을
546
00:38:09,913 --> 00:38:11,248
마음으로 듣는댔어요
547
00:38:12,708 --> 00:38:14,876
사실은...
548
00:38:14,960 --> 00:38:16,878
- 그러니까...
- 뭔데요?
549
00:38:19,297 --> 00:38:22,050
그건 네 생각만큼 쉽지가 않아
550
00:38:28,306 --> 00:38:31,226
오두막에 와 주셔서 감사해요
정말 반가워요, 산타
551
00:38:43,989 --> 00:38:45,490
당신 인디고의 셰프 아닌가요?
552
00:38:46,491 --> 00:38:49,035
그쪽 레스토랑이 생긴 후로
우린 손님이 점점 줄었죠
553
00:38:49,119 --> 00:38:51,121
이분은 산타예요
554
00:39:00,714 --> 00:39:01,715
미안
555
00:39:02,966 --> 00:39:04,801
미안해
556
00:39:04,885 --> 00:39:08,764
온 세상의 아이들이
나한테 편지를 보내거든
557
00:39:10,348 --> 00:39:12,768
그래서 읽어 봐야 해
1분이면 돼
558
00:39:15,437 --> 00:39:18,147
아뇨, 그건 너무 달아요
됐어요
559
00:39:18,231 --> 00:39:20,274
그냥 두세요
아이가 먹을 거예요
560
00:39:20,358 --> 00:39:21,318
고마워요
561
00:39:24,946 --> 00:39:26,781
우유가 들어 있겠죠?
562
00:39:26,865 --> 00:39:28,867
수제 아몬드 우유는 없어요?
563
00:39:29,743 --> 00:39:31,203
없어요? 고마워요
564
00:39:32,162 --> 00:39:33,788
- 아니야
- 내가 먹을 거야
565
00:39:33,872 --> 00:39:35,373
그래
566
00:39:37,459 --> 00:39:40,796
산타가 유당을 소화 못 시키거든
567
00:39:43,882 --> 00:39:45,425
그래, 어디까지 얘기했지?
568
00:39:49,346 --> 00:39:52,223
작은 전등으로 꽉 채워 주세요
569
00:39:52,307 --> 00:39:55,184
작은 불빛이 깜박이는
570
00:39:55,268 --> 00:39:56,477
크리스마스처럼요
571
00:39:56,561 --> 00:39:58,187
알겠습니다, 시장님
572
00:39:58,271 --> 00:39:59,731
산타가 많이 먹었지?
573
00:40:02,359 --> 00:40:04,152
잠깐만 있어 볼래?
574
00:40:04,611 --> 00:40:05,570
이리 와
575
00:40:06,321 --> 00:40:09,615
냉소적인 농담은 그만하고
좀 애써 볼 수 없어?
576
00:40:09,699 --> 00:40:11,159
- 부탁할게
- 미안
577
00:40:11,243 --> 00:40:13,453
조금만 더 애써 봐
578
00:40:13,537 --> 00:40:14,370
그래
579
00:40:14,454 --> 00:40:16,331
재밌게 보낼 거야
580
00:40:25,799 --> 00:40:26,675
레오!
581
00:40:29,177 --> 00:40:31,805
얘, 내려와!
582
00:40:32,430 --> 00:40:33,598
레오, 거기 서
583
00:40:33,682 --> 00:40:36,934
우리 마을이
정말 아름다워질 거예요
584
00:40:37,018 --> 00:40:38,102
들어 봐요
585
00:40:38,186 --> 00:40:40,438
- 그쪽 선물도 준비했어요
- 그러실 필요 없는데
586
00:40:40,522 --> 00:40:41,857
조심해!
587
00:40:44,151 --> 00:40:45,110
루시아!
588
00:40:47,779 --> 00:40:48,655
레오!
589
00:40:51,741 --> 00:40:52,659
안 돼
590
00:41:04,087 --> 00:41:05,713
이 문을 칠해요
591
00:41:05,797 --> 00:41:07,465
- 무슨 색으로요?
- 모르죠
592
00:41:08,091 --> 00:41:09,467
잘 보고 다녀, 꼬마야
593
00:41:09,551 --> 00:41:11,260
- 카를리토스!
- 괜찮으세요?
594
00:41:11,344 --> 00:41:13,972
꼬마야, 괜찮니?
595
00:41:15,765 --> 00:41:16,891
아가!
596
00:41:16,975 --> 00:41:18,142
- 부인...
- 죄송해요
597
00:41:18,226 --> 00:41:20,353
- 괜찮니?
- 레오
598
00:41:20,437 --> 00:41:21,438
셰프님
599
00:41:23,857 --> 00:41:27,819
시장님, 죄송합니다
600
00:41:27,903 --> 00:41:30,613
괜찮아요, 아무 일 없었어요
601
00:41:30,697 --> 00:41:35,535
늘 정말 친절하시고 멋지시네요
602
00:41:37,329 --> 00:41:38,538
- 그러면 안 돼
- 네
603
00:41:38,622 --> 00:41:40,665
- 아이는 괜찮아요?
- 네, 갈까?
604
00:41:41,416 --> 00:41:43,251
- 네, 괜찮아요
- 그래요
605
00:41:46,087 --> 00:41:48,089
- 고맙습니다
- 나중에 봐요
606
00:41:52,469 --> 00:41:53,303
가시죠
607
00:42:08,902 --> 00:42:09,777
도와줄까?
608
00:42:09,861 --> 00:42:11,571
아니야, 나만의 요령이 있어
609
00:42:13,031 --> 00:42:14,449
이리 오렴, 아가
610
00:42:17,494 --> 00:42:18,828
문은 내가 닫을게
611
00:42:36,805 --> 00:42:37,889
엄마!
612
00:42:40,100 --> 00:42:42,185
자는 거 아니었어, 레온?
613
00:42:42,978 --> 00:42:45,354
중요한 얘기가 있어요
614
00:42:45,438 --> 00:42:46,731
왜 그러니?
615
00:42:46,815 --> 00:42:49,734
슬퍼하지 마요
우린 지금 떠나야 해요
616
00:42:52,279 --> 00:42:53,654
- 왜?
- 왜냐하면
617
00:42:53,738 --> 00:42:57,116
내 생각에 저 아저씨는
산타가 아니고
618
00:42:57,200 --> 00:42:59,703
여긴 북극이 아니거든요
619
00:43:01,663 --> 00:43:06,500
속상해하지 마요, 엄마
저 아저씨가 우릴 속였어요
620
00:43:06,584 --> 00:43:08,294
하지만 나한테 계획이 있어요
621
00:43:08,378 --> 00:43:13,716
혹시 모르니까 다시는
저 아저씨랑 키스하지 마세요
622
00:43:13,800 --> 00:43:15,969
다른 아저씨와도요
623
00:43:17,387 --> 00:43:21,933
엄마는 매일 밤 나랑 자는 게
제일 좋을 것 같아요
624
00:43:23,018 --> 00:43:25,687
- 레온
- 엄마
625
00:43:26,438 --> 00:43:29,523
저 아저씨는
그린치인 것 같아요
626
00:43:29,607 --> 00:43:34,988
우릴 갈라놓고 크리스마스를
영원히 망치려고 온 거예요!
627
00:43:39,534 --> 00:43:41,953
레오가 세상에서
가장 행복하길 빌었는데
628
00:43:43,371 --> 00:43:46,499
어떻게 수습해야 할지
도무지 모르겠어
629
00:43:47,667 --> 00:43:48,918
난 알아
630
00:43:49,419 --> 00:43:50,628
사실대로 말해
631
00:43:51,504 --> 00:43:52,339
안 돼
632
00:43:53,131 --> 00:43:56,009
- 언젠간 알게 될 거야
- 너무 일러
633
00:43:57,302 --> 00:44:01,348
루, 내가 처음부터
말도 안 된다고 했잖아
634
00:44:02,640 --> 00:44:06,895
당신이 애써 보지도 않았으니
실패하는 게 당연하지
635
00:44:08,063 --> 00:44:10,815
걱정 마, 내일 말할게
636
00:44:21,826 --> 00:44:23,203
"영업 종료
인디고"
637
00:44:29,125 --> 00:44:30,918
타보, 흑맥주 줘요
638
00:44:31,002 --> 00:44:34,756
알겠어요
흑맥주 한 잔... 세르히오?
639
00:44:35,465 --> 00:44:37,633
이상해 보이네요, 뭔가...
640
00:44:37,717 --> 00:44:39,719
뭐랄까, 늙어 보여요, 친구
641
00:44:41,638 --> 00:44:42,639
건배
642
00:44:44,140 --> 00:44:45,308
힘든 하루였나요?
643
00:44:47,727 --> 00:44:49,062
힘든 한 주?
644
00:44:49,646 --> 00:44:50,772
힘든 한 달?
645
00:44:51,940 --> 00:44:52,816
힘든 한 해?
646
00:44:54,192 --> 00:44:56,403
아뇨, 그렇지 않아요
647
00:44:57,153 --> 00:44:59,280
내 평생 최고의 한 해였어요
648
00:44:59,364 --> 00:45:00,615
그런데 왜 그래요?
649
00:45:03,993 --> 00:45:07,163
알았다, 세르히오
사랑에 빠졌군요
650
00:45:08,206 --> 00:45:10,041
잘됐어요, 세르히오!
651
00:45:10,125 --> 00:45:12,418
드디어 때가 됐군요
여자들이 줄을 서는데
652
00:45:12,502 --> 00:45:14,003
죄다 못 들어오게 했잖아요
653
00:45:14,087 --> 00:45:14,920
어디로요?
654
00:45:15,004 --> 00:45:17,090
몰라서 물어요? 마음속으로요
655
00:45:17,966 --> 00:45:19,008
그렇잖아요
656
00:45:19,092 --> 00:45:21,761
오랫동안 같이 일해서
난 당신을 알아요
657
00:45:21,845 --> 00:45:24,180
힘든 거 안다고요
658
00:45:24,848 --> 00:45:27,142
아주 특별한 여성이겠군요
659
00:45:27,892 --> 00:45:29,519
맞아요, 아주 특별해요
660
00:45:30,812 --> 00:45:32,563
근데 어떻게 된 건지
모르겠어요
661
00:45:32,647 --> 00:45:35,691
왜 몰라요? 말해 봐요
662
00:45:35,775 --> 00:45:37,527
맥주는 내가 살게요
663
00:45:41,906 --> 00:45:44,075
그 여자 딸 레오한테
잘 보이고 싶어서
664
00:45:44,159 --> 00:45:47,536
- 산타클로스인 척했어요
- 그래서... 그렇군요
665
00:45:47,620 --> 00:45:50,164
알아요, 아무 말 마요
666
00:45:50,248 --> 00:45:53,668
그런데 난 애쓰지 않았어요
최선을 다하지 않았죠
667
00:45:54,335 --> 00:45:57,297
눈을 보고 싶다는 꿈도
이뤄 주지 못했어요
668
00:45:58,423 --> 00:46:00,716
- 걔한테 상처를 줬어요
- 아니에요
669
00:46:00,800 --> 00:46:02,301
- 그렇다니까요
- 있잖아요
670
00:46:02,385 --> 00:46:05,096
맥주는 됐고 메스칼 줄게요
671
00:46:06,222 --> 00:46:07,098
네
672
00:46:14,355 --> 00:46:15,815
루시아 말이 맞아요
673
00:46:15,899 --> 00:46:19,693
우리 사이는 잘되고 있었어요
674
00:46:19,777 --> 00:46:21,821
우리만의 속도로
장거리 연애를 했죠
675
00:46:22,280 --> 00:46:23,490
그런데 내가 재촉했어요
676
00:46:24,532 --> 00:46:27,410
더 진전시키고 싶어서 재촉했죠
677
00:46:27,494 --> 00:46:28,828
그래서 망쳤어요
678
00:46:29,579 --> 00:46:33,165
레오를 어떻게 대할지 모르겠어요
같이 있으면 두려워요
679
00:46:33,249 --> 00:46:35,793
루시아에게
가장 중요한 존재니까요
680
00:46:38,087 --> 00:46:39,506
우리 사이가 뭔지 모르겠어요
681
00:46:40,256 --> 00:46:41,508
어떻게 몰라요?
682
00:46:42,675 --> 00:46:46,721
마음 깊은 곳에선 다 알죠, 건배
683
00:46:55,980 --> 00:46:57,273
이런 느낌 처음이에요
684
00:46:58,399 --> 00:46:59,484
무슨 말이죠?
685
00:47:00,068 --> 00:47:03,195
- 이런 거요
- 말해요
686
00:47:03,279 --> 00:47:06,115
- 말해요, 진짜 사랑이라고
- 그거요
687
00:47:06,199 --> 00:47:09,577
- 진짜...
- 진짜 사랑을 느껴 본 적 없어요
688
00:47:09,661 --> 00:47:10,619
그거예요
689
00:47:10,703 --> 00:47:12,913
뭐든지 함께하고 싶어요
690
00:47:12,997 --> 00:47:15,333
루시아와 함께 있는 건...
691
00:47:17,627 --> 00:47:19,712
감칠맛 같아요
692
00:47:19,796 --> 00:47:24,175
감칠맛은 혀가 느끼는
다섯 가지 풍미 중 하나죠
693
00:47:24,259 --> 00:47:26,051
짠맛 같은 거요?
694
00:47:26,135 --> 00:47:27,720
단맛, 쓴맛
695
00:47:27,804 --> 00:47:30,389
하지만 감칠맛은
나중에 발견됐어요
696
00:47:30,473 --> 00:47:32,766
맛의 정수죠
697
00:47:32,850 --> 00:47:34,977
당신 생각이에요?
698
00:47:35,061 --> 00:47:36,604
일본인의 생각이죠
699
00:47:36,688 --> 00:47:41,067
미뢰 하나하나에
영향을 미치는 능력이 있어요
700
00:47:41,859 --> 00:47:44,278
맛이 오랫동안 남죠
701
00:47:44,362 --> 00:47:47,991
설명하기 어려운데
제일 좋은 표현은 이거예요
702
00:47:48,741 --> 00:47:50,076
'맛있다'
703
00:47:51,244 --> 00:47:53,204
그래서 뭐든 할 수 있어요
704
00:47:53,288 --> 00:47:55,498
- 당신의 여자를 위해서요
- 루시아요
705
00:47:55,582 --> 00:47:56,624
네, 당신의 여자요
706
00:47:58,293 --> 00:48:00,252
그래요, 그 여자요
707
00:48:00,336 --> 00:48:01,170
루시아요
708
00:48:01,879 --> 00:48:04,173
함께할 수 있다면
뭐든지 할 거예요
709
00:48:04,299 --> 00:48:07,510
뭐든지? 계획이 뭔데요?
710
00:48:07,594 --> 00:48:10,096
설마 마을 전체를 북극으로...
711
00:48:13,558 --> 00:48:14,684
뭐든지?
712
00:48:15,602 --> 00:48:16,477
얘들아!
713
00:48:17,979 --> 00:48:21,065
우리가 제일 좋아하는
셰프를 도와서
714
00:48:21,691 --> 00:48:25,987
한 소녀의 상처받은 마음을
마법으로 고쳐 줄 사람?
715
00:48:40,627 --> 00:48:42,420
이 시간에 누구지?
716
00:48:48,468 --> 00:48:49,677
시장님
717
00:48:52,597 --> 00:48:54,140
좀 도와주세요
718
00:48:57,477 --> 00:48:58,686
여러분 전부를요?
719
00:49:12,950 --> 00:49:16,579
잘 잤니, 내 아기 사자?
720
00:49:17,372 --> 00:49:19,123
이제 일어나야지
721
00:49:24,087 --> 00:49:26,088
벌써 아침이에요, 엄마?
722
00:49:26,172 --> 00:49:28,257
그래, 봐, 해가 떴잖아
723
00:49:29,384 --> 00:49:31,886
우리 얘기 좀 하자
724
00:49:34,263 --> 00:49:35,556
산타 이야기야
725
00:49:40,770 --> 00:49:44,315
종소리 울려라, 종소리 울려
726
00:49:52,699 --> 00:49:53,950
엄마!
727
00:49:56,661 --> 00:49:58,537
왜 그러니, 아가?
728
00:49:58,621 --> 00:50:01,582
산타가 요정들과 함께 와요!
729
00:50:03,376 --> 00:50:05,878
이 얘기 하려고 그랬어요?
730
00:50:11,884 --> 00:50:13,010
응
731
00:50:31,863 --> 00:50:33,489
'호, 호, 호'라고 해요
732
00:50:40,705 --> 00:50:43,708
레오! 네가 시험에 통과했어!
733
00:50:45,460 --> 00:50:48,587
북극은 마법의 힘으로
보호받고 있단다
734
00:50:48,671 --> 00:50:51,298
크리스마스의 보물이
여기서 살고 있지
735
00:50:51,382 --> 00:50:53,967
그래서 아무나 들일 수 없는 거야
736
00:50:54,051 --> 00:50:56,429
진짜 북극을 보여 줄 수도 없고
737
00:50:56,888 --> 00:51:00,015
특히나 크리스마스가
5일밖에 안 남았잖니
738
00:51:00,099 --> 00:51:01,017
안 되지
739
00:51:02,518 --> 00:51:06,563
근데 산타가 너에 관해 한 말은
모두 사실이더구나
740
00:51:06,647 --> 00:51:08,733
뭐라고 했는데요?
741
00:51:09,650 --> 00:51:11,485
사실대로 말했지
742
00:51:11,569 --> 00:51:13,821
네가 환상적이라고 했어
743
00:51:13,905 --> 00:51:16,407
- 그런가요?
- 당연하지!
744
00:51:16,491 --> 00:51:18,075
확실해
745
00:51:18,159 --> 00:51:20,912
넌 엄마만큼 환상적이란다
746
00:51:22,038 --> 00:51:23,372
그게 뭐죠?
747
00:51:23,456 --> 00:51:24,916
- 그래
- 이게 뭐지?
748
00:51:26,209 --> 00:51:28,252
"스파 상품권"
749
00:51:28,336 --> 00:51:31,130
- 설마!
- 우리가 잘 보살펴 줄게
750
00:51:32,006 --> 00:51:33,173
고마워!
751
00:51:33,257 --> 00:51:35,217
나한텐 깜짝 선물 없어요?
752
00:51:35,301 --> 00:51:36,719
물론 있지!
753
00:51:36,803 --> 00:51:40,305
진짜 북극에 가 볼
준비가 된 사람?
754
00:51:40,389 --> 00:51:43,726
- 아니야, 말도 안 돼
- 무슨 소리지?
755
00:51:47,313 --> 00:51:48,356
아가!
756
00:51:53,361 --> 00:51:54,653
루돌프!
757
00:51:54,737 --> 00:51:57,031
여기선 로돌포라고 한단다
758
00:51:57,824 --> 00:51:59,200
그만둔 줄 알았는데
759
00:51:59,784 --> 00:52:02,995
마법의 동물은 늘 돌아오거든
760
00:52:07,291 --> 00:52:09,710
진짜 북극에 가고 싶어요!
761
00:52:20,888 --> 00:52:24,934
레오, 텔레파시 메시지가 온다
받을 준비 됐니?
762
00:52:26,269 --> 00:52:27,270
네
763
00:52:31,107 --> 00:52:32,274
받았다!
764
00:52:32,358 --> 00:52:34,526
산타가 뭐라고 했는지
말해 줄래?
765
00:52:34,610 --> 00:52:37,655
북극에 갈 때는
눈을 감아야 한대요
766
00:52:38,489 --> 00:52:42,410
- 바로 맞혔어, 준비됐어?
- 네
767
00:52:55,882 --> 00:52:57,174
"북극에 오신 것을 환영합니다"
768
00:52:58,676 --> 00:53:00,177
산타! 산타가 왔다!
769
00:53:19,739 --> 00:53:22,033
산타다! 저것 봐!
770
00:53:31,000 --> 00:53:32,251
우리가 왔어요!
771
00:53:32,335 --> 00:53:34,253
어떻게 한 거야?
772
00:53:34,337 --> 00:53:37,924
마법이지
많은 사람의 도움도 있었고
773
00:53:41,427 --> 00:53:44,931
당연히 열심히 하고 있죠
사진 찍어요!
774
00:53:55,024 --> 00:53:56,943
- 산타한테 마을 구경시켜 달랄까?
- 네
775
00:53:57,985 --> 00:54:00,988
"북극"
776
00:54:07,536 --> 00:54:08,829
- 나도 갈래!
- 엄마!
777
00:54:08,913 --> 00:54:10,873
나도 북극에 초대해 줘!
778
00:54:10,957 --> 00:54:11,790
나도 갈래
779
00:54:11,874 --> 00:54:13,125
산타! 갑시다!
780
00:54:13,626 --> 00:54:15,503
이건 누구 거지?
781
00:54:21,717 --> 00:54:26,638
- 리트머스 지붕, 레오 부츠처럼
- 아직 안 끝났어
782
00:54:26,722 --> 00:54:27,765
좋아
783
00:54:41,570 --> 00:54:43,780
정말 할 수 있겠어?
784
00:54:43,864 --> 00:54:46,199
놔둬요, 산타는 나는 거 좋아해요
785
00:54:46,283 --> 00:54:47,743
높은 곳을 엄청 좋아해요
786
00:54:47,827 --> 00:54:49,870
- 아닌 것 같은데
- 그렇다니까요
787
00:54:49,954 --> 00:54:52,164
썰매 타고 날고
굴뚝에 올라가고
788
00:54:52,248 --> 00:54:54,458
엄마만큼 하늘을 좋아해요
그렇죠?
789
00:54:54,542 --> 00:54:55,626
맞아
790
00:54:55,710 --> 00:54:56,627
괜찮겠어?
791
00:54:57,586 --> 00:54:59,087
하늘의 공기 맛을 봐야지
792
00:54:59,171 --> 00:55:01,465
그렇지! 가자
하나, 둘...
793
00:55:04,468 --> 00:55:05,553
잘했어!
794
00:55:11,475 --> 00:55:12,976
북극은 정말 근사해요!
795
00:55:13,060 --> 00:55:14,978
최고로 멋진 곳은
아직 안 봤어
796
00:55:15,062 --> 00:55:16,439
더 있단 말이야?
797
00:55:17,898 --> 00:55:19,734
안녕, 너를 기다렸단다
798
00:55:22,028 --> 00:55:23,070
여긴 어디죠?
799
00:55:23,154 --> 00:55:25,906
유명한 쿠키 하우스란다
800
00:55:25,990 --> 00:55:28,533
전에 발코니에
놓고 싶어 했잖니
801
00:55:28,617 --> 00:55:29,451
기억하는군요!
802
00:55:29,535 --> 00:55:32,037
어떻게 잊겠어?
멋진 선물이었는데
803
00:55:32,121 --> 00:55:35,958
하지만 멕시코시티를 벗어나면
쿠키가 남아 있지 않아
804
00:55:36,042 --> 00:55:37,876
- 기억하네
- 모두 다
805
00:55:37,960 --> 00:55:39,336
- 갈까?
- 가자
806
00:55:39,420 --> 00:55:40,671
가자, 아가
807
00:55:41,714 --> 00:55:43,924
이거 쿠키예요?
808
00:55:44,550 --> 00:55:46,593
- 아니
- 안 돼
809
00:55:46,677 --> 00:55:49,054
안 돼, 먹으면 안 돼
만지지 마
810
00:55:49,138 --> 00:55:51,264
고고학적 유적 같은 거야
811
00:55:51,348 --> 00:55:54,310
맞아, 1천 년도 더 된 쿠키거든
812
00:55:56,437 --> 00:55:58,689
맞아, 우리의 크리스마스 유산이지
813
00:55:58,773 --> 00:56:00,232
- 들어가도 돼요?
- 그럼
814
00:56:00,316 --> 00:56:02,234
- 물론이지, 갈까?
- 가자
815
00:56:23,631 --> 00:56:27,384
이렇게 근사한 건 처음 봐요
816
00:56:28,010 --> 00:56:28,886
봐
817
00:56:29,595 --> 00:56:32,139
레오, 난 여기 앉아서
818
00:56:32,223 --> 00:56:35,600
온 세상에서 온 아이들과
사진을 찍는단다
819
00:56:35,684 --> 00:56:40,523
내가 이 말 했는지 모르겠는데
난 산타의 일등 팬이에요
820
00:56:41,857 --> 00:56:47,112
진짜예요, 다른 애들도 그러겠지만
내가 진짜 일등 팬이에요
821
00:56:47,196 --> 00:56:50,574
산타는 최고예요
멋진 산타라서 고마워요
822
00:56:51,242 --> 00:56:54,369
왜 멋진데?
애들한테 선물을 줘서?
823
00:56:54,453 --> 00:56:57,247
네, 그것도 아주 멋져요
824
00:56:57,331 --> 00:56:59,750
하지만 다른 이유로
만나고 싶었어요
825
00:57:01,043 --> 00:57:04,212
정말 멋지게도
날 태어나게 해줬잖아요
826
00:57:04,296 --> 00:57:07,007
그게 엄마의
크리스마스 기적이었거든요
827
00:57:12,471 --> 00:57:15,391
날 낳게 해줘서 고맙다고 해요
828
00:57:19,395 --> 00:57:22,397
어서요, 엄마!
감사 인사를 해야죠
829
00:57:22,481 --> 00:57:26,110
알았어, 고마워, 산타
830
00:57:27,444 --> 00:57:28,779
뭐가요?
831
00:57:29,405 --> 00:57:30,948
그러니까...
832
00:57:32,741 --> 00:57:34,201
내 꿈을 이뤄 줘서
833
00:57:34,285 --> 00:57:37,288
난 산타 덕분에 태어났다고
엄마가 그랬어요
834
00:57:40,124 --> 00:57:43,835
아니, 그렇게 말하진 않았어
835
00:57:43,919 --> 00:57:45,796
그랬잖아요
난 크리스마스의 기적이에요
836
00:57:45,880 --> 00:57:49,466
난 아빠는 필요 없었어요
산타가 있었으니까요
837
00:58:01,061 --> 00:58:02,687
마사지 받으러 가야겠네
838
00:58:02,771 --> 00:58:04,481
- 스파에 가자
- 싫어요
839
00:58:04,565 --> 00:58:05,899
- 가자
- 싫어요
840
00:58:05,983 --> 00:58:07,443
그래, 난 갈게, 안녕
841
00:58:10,821 --> 00:58:12,281
산타는 왜 아이가 없어요?
842
00:58:15,618 --> 00:58:17,870
여러 가지 이유 때문이지
843
00:58:19,496 --> 00:58:22,374
글쎄, 그게 될 거란 생각을
해본 적이 없구나
844
00:58:23,250 --> 00:58:24,627
왜요?
845
00:58:27,004 --> 00:58:29,297
내 일 때문에
846
00:58:29,381 --> 00:58:31,758
내 일은 시간이 오래 걸리거든
847
00:58:31,842 --> 00:58:34,970
난 내 일을 좋아해
848
00:58:35,054 --> 00:58:36,222
그리고요?
849
00:58:38,766 --> 00:58:40,684
난 어릴 때
850
00:58:42,353 --> 00:58:44,939
평범한 가족이 없었어
851
00:58:45,814 --> 00:58:47,732
알겠니? 보통 가족 말이야
852
00:58:47,816 --> 00:58:50,986
아빠랑 엄마, 그런 거
853
00:58:51,070 --> 00:58:54,072
나도 그래요, 하지만
그게 더 좋거나 나쁜 건 아니죠
854
00:58:54,156 --> 00:58:56,450
그냥 각자 다른 거예요
855
00:58:57,076 --> 00:59:00,621
이유가 많다고 했는데
두 개뿐이잖아요
856
00:59:02,831 --> 00:59:03,666
그래
857
00:59:05,501 --> 00:59:07,962
비밀을 말해 줄게
정말 솔직히 말할 거야
858
00:59:09,755 --> 00:59:13,384
네 엄마를 만나기 전까진
난 진짜 사랑에 빠진 적이 없어
859
00:59:14,176 --> 00:59:16,095
아직도 그렇게 생각해요?
860
00:59:16,679 --> 00:59:18,054
아이에 대해서요
861
00:59:18,138 --> 00:59:21,100
마음에 드는 멋진 아이가
한 명도 없어요?
862
00:59:23,852 --> 00:59:25,145
이리 와
863
00:59:26,605 --> 00:59:28,232
나의 레오
864
00:59:37,241 --> 00:59:38,951
당신 정말
865
00:59:39,743 --> 00:59:41,453
- 굉장했어
- 그래
866
00:59:41,537 --> 00:59:44,748
사람들이 그리 도와주다니
정말 놀라워
867
00:59:44,832 --> 00:59:45,874
그래
868
00:59:47,084 --> 00:59:48,127
있지
869
00:59:48,877 --> 00:59:52,089
말해 줄 거야?
870
00:59:52,798 --> 00:59:55,175
아니면 계속 모른 척할 거야?
871
00:59:55,676 --> 00:59:57,344
아니야, 말해 줄게
872
01:00:01,557 --> 01:00:04,643
마치 어제 일처럼 생생해
873
01:00:06,186 --> 01:00:07,813
레오는 어렸어
874
01:00:08,522 --> 01:00:12,275
세 살쯤 됐을 거야
크리스마스에 저녁을 먹는데
875
01:00:12,359 --> 01:00:16,238
아빠랑 같이 온 여자애를
바라보던 레오가
876
01:00:17,740 --> 01:00:20,825
나한테 와서 작은 손으로
내 뺨을 만지며
877
01:00:20,909 --> 01:00:23,454
자기 아빠가 누구냐고 물었어
878
01:00:26,498 --> 01:00:28,167
그래서 산타라고 했어?
879
01:00:29,585 --> 01:00:31,461
- 그럴 리가
- 나 진지해
880
01:00:31,545 --> 01:00:33,672
당연히 아니지!
어떻게 그런 생각을 해?
881
01:00:34,548 --> 01:00:36,383
난 이렇게 말했어
882
01:00:36,467 --> 01:00:40,763
세상의 모든 가족이
엄마와 아빠가 있진 않다고
883
01:00:41,263 --> 01:00:44,391
우리 가족은 너와 나뿐이고
884
01:00:44,475 --> 01:00:48,896
그래서 우리가 특별하다고 했어
885
01:00:51,899 --> 01:00:55,611
자기 아빠 이름도
기억 안 난다고 할 순 없잖아
886
01:00:56,820 --> 01:00:58,864
그래서
887
01:01:00,657 --> 01:01:05,662
너야말로 이 세상이 내게 준
최고의 선물이라고 했지
888
01:01:06,830 --> 01:01:08,999
그랬더니 또 묻는 거야
889
01:01:09,124 --> 01:01:11,251
산타가 자기를 보냈냐고
890
01:01:13,420 --> 01:01:16,131
그래서 그냥 그렇다고 했지
891
01:01:17,216 --> 01:01:22,262
레오가 크리스마스의 기적이고
내 소원이 이뤄졌다고 했어
892
01:01:24,807 --> 01:01:30,395
엄마가 돌아가신 직후라
우리 둘 다 슬플 때였지
893
01:01:30,479 --> 01:01:33,690
매일 밤 잠들기 전에
레오는 내게 약속해 달라고 했어
894
01:01:35,234 --> 01:01:37,069
자길 혼자 두지 말라고
895
01:01:39,238 --> 01:01:43,575
언제나 자기 곁에 있어 달라고
896
01:01:44,660 --> 01:01:47,830
무슨 일이 생겨도 말이야
897
01:01:49,498 --> 01:01:51,083
루, 나는...
898
01:01:54,420 --> 01:01:59,258
엄마가 된다는 게
어떤 건지 전혀 몰라
899
01:02:02,344 --> 01:02:06,140
혼자 해내는 게 얼마나 힘들지
상상도 못 하겠어
900
01:02:07,766 --> 01:02:10,018
하지만 하나는 확실해
901
01:02:10,102 --> 01:02:13,146
레오를 위해
당신이 하는 일은 모두
902
01:02:13,230 --> 01:02:17,650
조건 없는 사랑의 증거야
903
01:02:17,734 --> 01:02:18,819
그래
904
01:02:19,361 --> 01:02:21,363
당신은 아주 잘하고 있어
905
01:02:22,990 --> 01:02:24,241
진심이야?
906
01:02:25,159 --> 01:02:29,329
레오는 당신이 늘 곁에 있다고
확신하며 자랄 거야
907
01:02:30,080 --> 01:02:31,748
무슨 일이 있어도
908
01:02:32,374 --> 01:02:34,042
항상 곁에 있을 거라고
909
01:03:12,164 --> 01:03:15,125
이것 봐요!
상자처럼 보이지만...
910
01:03:16,752 --> 01:03:20,464
내가 할래, 너무 웃겨
911
01:03:23,550 --> 01:03:26,053
그렇지? 너무 좋아
912
01:03:27,304 --> 01:03:28,889
설마
913
01:03:39,233 --> 01:03:41,651
- 눈 같은 밀가루!
- 밀가루!
914
01:03:41,735 --> 01:03:43,695
- 밀가루가 중요해
- 밀가루 더!
915
01:03:43,779 --> 01:03:45,405
- 밀가루를 어떻게 넣지?
- 눈처럼!
916
01:03:45,489 --> 01:03:47,199
"메시지
직장"
917
01:03:47,324 --> 01:03:49,993
- 여기 있어요
- 그래, 내 거야
918
01:03:53,121 --> 01:03:54,373
부뉴엘로스야?
919
01:03:55,874 --> 01:04:00,420
아니, 준비 단단히 해
믿을 수 없을 테니까
920
01:04:01,255 --> 01:04:06,050
말차 브리오슈를 만들 거야
뭐, 난 프랑스어를 못하거든
921
01:04:06,134 --> 01:04:09,262
아니에요, 오늘은 편히 쉬면서
922
01:04:09,346 --> 01:04:12,140
가족과 즐겁게 노는 날이에요
923
01:04:12,224 --> 01:04:15,643
새로운 크리스마스 모험을
할 준비가 된 거야?
924
01:04:15,727 --> 01:04:19,481
크리스마스랑 상관없는
재미있는 놀이는 어때요?
925
01:04:30,033 --> 01:04:30,867
네 차례야, 레온
926
01:04:33,537 --> 01:04:35,247
이거 필요했는데!
927
01:04:36,790 --> 01:04:37,791
당신 차례야
928
01:04:38,709 --> 01:04:39,710
난 패스
929
01:04:40,711 --> 01:04:42,087
그건 안 돼
930
01:04:43,505 --> 01:04:46,132
- 하나 가져야 해?
- 응
931
01:04:46,216 --> 01:04:47,217
또요?
932
01:04:48,385 --> 01:04:51,388
그거로 점수가
안 나오는 게 확실해?
933
01:04:52,014 --> 01:04:53,515
그러니까...
934
01:04:55,142 --> 01:04:57,810
전략이야
935
01:04:57,894 --> 01:04:59,604
말하자면
936
01:04:59,688 --> 01:05:02,065
왜요? 조커가 많은데
937
01:05:02,149 --> 01:05:04,276
왜 점수가 안 돼요?
938
01:05:05,235 --> 01:05:07,237
산타가 루미를
어떻게 하는지 몰라?
939
01:05:08,530 --> 01:05:09,739
응, 솔직히 몰라
940
01:05:09,823 --> 01:05:12,617
기가 막히네, 다른 거 할까?
941
01:05:12,701 --> 01:05:16,246
뭐가 좋을까?
몸으로 말하기 게임?
942
01:05:16,330 --> 01:05:17,205
캔디 랜드!
943
01:05:18,582 --> 01:05:20,083
우노? 카드 게임
944
01:05:20,167 --> 01:05:23,461
아니, 그런 게임은 하나도 몰라
945
01:05:23,545 --> 01:05:25,838
- 게임은 해 본 적 없어
- 말도 안 돼
946
01:05:25,922 --> 01:05:28,091
난 외동에 사촌도 없었어
947
01:05:28,634 --> 01:05:30,510
조부모님이 한 번도...
948
01:05:31,762 --> 01:05:34,597
이런 건 처음이거든
949
01:05:34,681 --> 01:05:37,726
가족이 된 듯한 느낌 말이야
950
01:05:42,648 --> 01:05:46,568
- 산타, 우리가 가르쳐 줄게요
- 그래!
951
01:05:49,738 --> 01:05:51,573
어떤 게 조커야?
952
01:05:51,657 --> 01:05:52,865
- 이거요!
- 이거!
953
01:05:52,949 --> 01:05:54,076
그렇구나!
954
01:05:55,869 --> 01:05:59,289
있잖아, 말랑하게 굽는 게
다들 비결인 줄 아는데
955
01:05:59,915 --> 01:06:00,999
사실 그렇지 않아
956
01:06:01,083 --> 01:06:04,794
가장 중요한 건 온도야
957
01:06:04,878 --> 01:06:07,255
- 그리고 시간
- 그리고 시간이지
958
01:06:08,090 --> 01:06:09,507
- 다 됐어요?
- 아직 아니야
959
01:06:09,591 --> 01:06:12,677
경고했잖아
이 끔찍한 요리를 만드는
960
01:06:12,761 --> 01:06:14,596
나만의 기술이 있다니까
961
01:06:14,680 --> 01:06:16,389
- 됐어요?
- 아니
962
01:06:16,473 --> 01:06:18,016
아직 안 됐어
963
01:06:18,100 --> 01:06:21,269
거의 다 됐어, 준비됐니?
964
01:06:21,353 --> 01:06:24,606
지금이야, 데지 않게 조심해
965
01:06:24,690 --> 01:06:26,899
토르티야 위에 놔
966
01:06:26,983 --> 01:06:27,818
만지지 마
967
01:06:28,402 --> 01:06:31,530
- 됐어, 막대기를 빼자
- 여기 있어요
968
01:06:32,322 --> 01:06:34,032
막대기를 빼
969
01:06:34,116 --> 01:06:36,535
그리고 토르티야로 감싸
970
01:06:37,536 --> 01:06:39,037
됐다
971
01:06:39,121 --> 01:06:41,247
이제 중요한 부분이야
뭔지 아니?
972
01:06:41,331 --> 01:06:42,958
- 뭔데요?
- 먹는 거지
973
01:06:49,214 --> 01:06:51,257
최고로 맛있는 끔찍한 요리예요
974
01:06:51,341 --> 01:06:54,010
마시멜로 케사디야 만드는 법은
어디서 배웠어요?
975
01:06:55,178 --> 01:06:56,846
전생에 배웠다고 해 둘게
976
01:06:56,930 --> 01:06:58,348
산타가 되기 전에요?
977
01:06:59,391 --> 01:07:00,434
그렇다고 할 수 있지
978
01:07:01,226 --> 01:07:02,519
말해 줄래요?
979
01:07:04,396 --> 01:07:07,232
북극 이야기가
아니라도 괜찮아요
980
01:07:07,858 --> 01:07:10,777
마법이나 산타 이야기가
아니라도 괜찮고요
981
01:07:18,660 --> 01:07:20,245
첫 번째 발
982
01:07:21,621 --> 01:07:24,040
이제 두 번째 발을 내밀어
983
01:07:24,666 --> 01:07:26,501
힘들어요, 엄마?
984
01:07:26,585 --> 01:07:27,710
뭐가?
985
01:07:27,794 --> 01:07:30,338
산타가 남자 친구인 거요
986
01:07:32,257 --> 01:07:35,510
네가 모를 땐 더 힘들었지
987
01:07:35,594 --> 01:07:38,012
- 나한테 말하기가 겁났어요?
- 응
988
01:07:38,096 --> 01:07:39,014
왜요?
989
01:07:40,807 --> 01:07:42,892
늘 너랑 나뿐이었잖아
990
01:07:42,976 --> 01:07:45,228
- 무슨 일이 생겨도!
- 그래!
991
01:07:47,981 --> 01:07:51,026
산타랑 같이 셋이서
팀이 될 수 있을 것 같아요
992
01:07:53,737 --> 01:07:55,071
진심이니?
993
01:07:56,698 --> 01:07:57,741
정말?
994
01:07:59,284 --> 01:08:02,954
산타가 북극을 떠나서
우리랑 살 것 같아요?
995
01:08:04,456 --> 01:08:05,581
모르겠구나
996
01:08:05,665 --> 01:08:08,418
- 우리가 물어봐요
- 그러고 싶어?
997
01:08:11,046 --> 01:08:12,672
그런데 그 사람이
998
01:08:13,757 --> 01:08:15,216
산타라서 좋은 거야?
999
01:08:15,300 --> 01:08:16,176
아뇨
1000
01:08:16,802 --> 01:08:17,803
그럼 왜?
1001
01:08:18,595 --> 01:08:21,223
산타랑 있을 땐
엄마가 더 많이 웃어요
1002
01:08:32,108 --> 01:08:34,486
- 엄마, 나 산타 같아요?
- 응
1003
01:08:35,070 --> 01:08:36,780
유전의 마법이라고 한단다
1004
01:08:38,448 --> 01:08:39,282
갈까?
1005
01:08:39,950 --> 01:08:43,119
안 돼!
금방 따라갈게, 레오
1006
01:08:43,203 --> 01:08:44,996
- 내가 도와줄게
- 눌러, 그렇지
1007
01:08:45,539 --> 01:08:47,623
무슨 일이야? 별일 없어?
1008
01:08:47,707 --> 01:08:50,835
그래, 우린 휴가 중이야
여긴 신호가 잘 안 터져
1009
01:08:50,919 --> 01:08:53,296
그래, 알레한드로한테 들었어
1010
01:08:54,506 --> 01:08:55,382
그래
1011
01:08:56,174 --> 01:08:57,634
왜?
1012
01:08:58,426 --> 01:09:00,762
아니야, 당연히 그래야지
1013
01:09:00,846 --> 01:09:04,140
오늘 다 보낼게
월요일에 얘기해
1014
01:09:05,183 --> 01:09:06,643
좋아, 잘됐어
1015
01:09:08,353 --> 01:09:09,395
뭘 따냈어?
1016
01:09:09,479 --> 01:09:11,022
- 내 레스토랑!
- 뭐?
1017
01:09:11,106 --> 01:09:12,440
- 맞아!
- 설마!
1018
01:09:15,402 --> 01:09:16,569
축하해!
1019
01:09:16,653 --> 01:09:17,987
이제 이곳과 이별이야
1020
01:09:18,071 --> 01:09:21,115
투자자들이 나랑
레스토랑을 열겠대
1021
01:09:21,199 --> 01:09:23,117
- 축하해, 당신은 자격이 있어!
- 고마워
1022
01:09:23,201 --> 01:09:24,243
그래
1023
01:09:24,327 --> 01:09:25,995
- 지금 가야 해
- 어디로?
1024
01:09:26,079 --> 01:09:29,040
- 도시로, 투자자들 만나러
- 거기서 여는 거야?
1025
01:09:29,124 --> 01:09:31,375
모르겠어, 안 물어봤어
엔세나다가 좋다는데
1026
01:09:31,459 --> 01:09:33,085
다 똑같잖아
1027
01:09:33,169 --> 01:09:37,048
지금 가면 새벽에 도착해서
시장이 열리기 전에...
1028
01:09:37,132 --> 01:09:40,510
괜찮지? 당신은 내일 돌아가
1029
01:09:40,594 --> 01:09:43,388
그렇게 하자
어쨌든 도시에서 봐
1030
01:09:52,480 --> 01:09:56,651
난 돌아 버릴 참인데
잠수 탔네
1031
01:09:56,735 --> 01:10:00,614
가족은 무슨, 안 될 줄 알았어
전화해, 급해
1032
01:10:05,744 --> 01:10:07,412
난 크리스마스가 싫어
1033
01:10:08,371 --> 01:10:09,414
나도요
1034
01:10:15,211 --> 01:10:16,588
당신...
1035
01:10:18,214 --> 01:10:19,633
야근 중이에요
1036
01:10:25,180 --> 01:10:27,181
완전 센 펀치 마실래요?
1037
01:10:27,265 --> 01:10:28,599
거기 뭐가 들었죠?
1038
01:10:28,683 --> 01:10:29,726
술요
1039
01:11:00,382 --> 01:11:04,385
멍청한 질문일지도 모르겠는데
1040
01:11:04,469 --> 01:11:08,723
난 인간관계에는
서툴러서 말이에요
1041
01:11:08,807 --> 01:11:12,018
그 둘이 친해지는 게
왜 문제예요?
1042
01:11:14,646 --> 01:11:15,730
왜냐하면...
1043
01:11:18,608 --> 01:11:22,361
우리 삶에서 언제라도
사라질 수 있는 사람과
1044
01:11:22,445 --> 01:11:25,031
레오가 친해지면
1045
01:11:25,907 --> 01:11:27,200
안 되니까요
1046
01:12:04,779 --> 01:12:05,864
어서 와요!
1047
01:12:07,699 --> 01:12:09,784
나무에 불을 켤 거예요
1048
01:12:09,868 --> 01:12:12,704
맞아, 절대 놓칠 수 없지
1049
01:12:13,872 --> 01:12:15,415
엄마는요?
1050
01:12:17,500 --> 01:12:20,086
루시아, 난 당신이 좋아요
1051
01:12:21,671 --> 01:12:24,382
- 그런데 좀 비관적이네요
- 아니에요
1052
01:12:25,341 --> 01:12:28,094
최선을 빌면서
최악에 대비하는 거죠
1053
01:12:32,515 --> 01:12:33,349
왜요?
1054
01:12:34,350 --> 01:12:37,561
끼고 싶어요?
아니면 그냥 엿듣는 거예요?
1055
01:12:37,645 --> 01:12:40,481
대비하는 건 좋지만
1056
01:12:40,565 --> 01:12:43,234
삶을 즐기는 게 더 중요해요
1057
01:12:53,787 --> 01:12:56,205
시민 여러분!
1058
01:12:56,289 --> 01:13:00,126
파파 노엘에게 부탁하게 돼
영광이에요
1059
01:13:00,210 --> 01:13:03,504
온 세상에 알려진 이름은...
1060
01:13:03,588 --> 01:13:04,880
산타클로스!
1061
01:13:04,964 --> 01:13:07,217
- 사랑해요, 산타!
- 내가 더 사랑해요!
1062
01:13:11,888 --> 01:13:15,266
부디 친절을 베풀어서
1063
01:13:15,350 --> 01:13:18,602
우리 나무를 밝혀 주세요
1064
01:13:18,686 --> 01:13:21,522
이 나무는
1065
01:13:21,606 --> 01:13:25,484
우리 마을 사상
최고로 멋진 나무랍니다
1066
01:13:25,568 --> 01:13:28,404
모두 여러분 덕분이에요
1067
01:13:29,114 --> 01:13:30,448
산타!
1068
01:13:30,532 --> 01:13:32,867
산타!
1069
01:13:32,951 --> 01:13:37,371
산타!
1070
01:13:37,455 --> 01:13:41,834
산타!
1071
01:13:41,918 --> 01:13:45,463
산타!
1072
01:13:51,344 --> 01:13:52,595
해 보렴, 레온
1073
01:13:53,429 --> 01:13:54,764
크리스마스를 밝혀 줘
1074
01:13:57,851 --> 01:14:02,980
10, 9, 8, 7, 6
1075
01:14:03,064 --> 01:14:07,986
5, 4, 3, 2, 1!
1076
01:14:40,435 --> 01:14:41,686
나 보험 없는데!
1077
01:15:06,920 --> 01:15:08,087
미안해
1078
01:15:12,300 --> 01:15:13,301
고마워
1079
01:15:20,266 --> 01:15:21,267
고마워
1080
01:15:26,022 --> 01:15:27,315
안 떠났네
1081
01:15:29,567 --> 01:15:31,402
크리스마스에
산타가 없으면 안 되지
1082
01:15:32,570 --> 01:15:34,364
하지만 내일 떠나야 해
1083
01:15:35,281 --> 01:15:36,783
난 레오를 지켜야 해
1084
01:15:38,243 --> 01:15:39,077
무엇으로부터?
1085
01:15:41,579 --> 01:15:42,622
당신
1086
01:15:44,082 --> 01:15:46,876
- 당신이 상처를 줄지도 몰라
- 내가?
1087
01:15:50,755 --> 01:15:51,839
아니면 당신이?
1088
01:15:54,217 --> 01:15:57,929
당신은 싱글 맘으로 사는 게
얼마나 힘든지 몰라
1089
01:15:59,472 --> 01:16:01,683
가족이 된다는 것도
1090
01:16:03,101 --> 01:16:05,937
- 당연히 실수할 수 있지
- 그래
1091
01:16:08,731 --> 01:16:11,442
- 내겐 늘 레오가 최우선이야
- 알아
1092
01:16:11,985 --> 01:16:15,070
내 이기심 때문에
당신과 친해졌고
1093
01:16:15,154 --> 01:16:16,906
이제 레오가 대가를 치러야...
1094
01:16:16,990 --> 01:16:19,366
당신의 행복을 찾는 건
1095
01:16:19,450 --> 01:16:22,578
이기심이 아니야
당신이 괜찮으면 레오도 괜찮아
1096
01:16:23,413 --> 01:16:25,415
당신 행복도 찾아야지
1097
01:16:28,001 --> 01:16:29,168
당신처럼?
1098
01:16:30,003 --> 01:16:31,504
당신은 당신 생각만 하잖아
1099
01:16:32,380 --> 01:16:36,217
레오에게 크리스마스는
1년 중 제일 중요한 밤인데
1100
01:16:37,093 --> 01:16:39,970
당신은 아무렇지 않게
떠나서 망치려고 했어
1101
01:16:40,054 --> 01:16:44,267
레오가 자신이 산타의 선물이고
크리스마스의 기적이라고 믿는 건
1102
01:16:44,892 --> 01:16:46,352
내 탓이 아니야
1103
01:16:52,150 --> 01:16:53,526
맞아
1104
01:16:55,987 --> 01:16:57,697
난 실수를 많이 했어
1105
01:16:58,698 --> 01:17:00,908
이제 다신
거짓말하지 않을 거야
1106
01:17:27,226 --> 01:17:28,061
레온?
1107
01:17:31,564 --> 01:17:34,859
- 텐트에 들어가도 되니?
- 싫어요!
1108
01:17:37,904 --> 01:17:39,280
설명해도 될까?
1109
01:17:39,364 --> 01:17:41,365
난 크리스마스의 기적이 아니에요
1110
01:17:41,449 --> 01:17:43,576
그냥 아빠가 날
원하지 않은 거예요
1111
01:17:44,243 --> 01:17:46,287
네게 상처 주려던 거 아니야
1112
01:17:47,622 --> 01:17:49,457
오히려 그 반대지
1113
01:17:52,251 --> 01:17:54,629
이 세상 그 무엇보다
널 사랑해
1114
01:17:56,798 --> 01:17:57,924
레온
1115
01:17:59,842 --> 01:18:03,095
어떡하면 기분이 나아질까?
1116
01:18:03,179 --> 01:18:04,263
집에 가요!
1117
01:18:07,266 --> 01:18:08,267
그래
1118
01:18:13,064 --> 01:18:15,649
어떻게 이렇게 떠날 수 있어?
1119
01:18:15,733 --> 01:18:17,901
시간이 좀 지나면
레오도 잊을 거야
1120
01:18:17,985 --> 01:18:18,944
좀 지나면?
1121
01:18:19,028 --> 01:18:21,280
그래, 계속 얘기하면 돼
1122
01:18:21,364 --> 01:18:25,576
당신은 몰라
레오의 가장 큰 환상과
1123
01:18:25,660 --> 01:18:27,411
엄마에 대한 신뢰가 깨졌어
1124
01:18:27,495 --> 01:18:30,331
루, 당신이 과장하는 거야
1125
01:18:30,415 --> 01:18:32,791
해결 방법이 없는 것 같겠지
1126
01:18:32,875 --> 01:18:34,877
당신은 내 심정 몰라
1127
01:18:36,504 --> 01:18:38,005
레오는 당신 딸이 아니니까
1128
01:18:40,216 --> 01:18:42,801
마음속으론
실수란 걸 알고 있었어
1129
01:18:42,885 --> 01:18:45,555
- 당신을 끌어들여서 미안해
- 실수?
1130
01:18:46,556 --> 01:18:49,058
무슨 말인지 설명해 봐
1131
01:18:50,226 --> 01:18:52,895
뭐가 실수였다는 거야?
딸을 속인 거?
1132
01:18:53,604 --> 01:18:54,647
아니면 우리 사이?
1133
01:19:03,406 --> 01:19:04,323
용서해 줘
1134
01:19:05,992 --> 01:19:09,203
제발 용서해 줘, 세르히오
하지만 이게 모두에게 나아
1135
01:19:09,287 --> 01:19:11,914
루, 제발 우리에게 이러지 마
1136
01:19:12,540 --> 01:19:13,916
- '우리'?
- 우리
1137
01:19:14,041 --> 01:19:16,627
당신에겐 일생일대의 기회야
꿈꾸던 일을 하고
1138
01:19:16,711 --> 01:19:21,006
이젠 레스토랑까지 열고
다 뜻대로 할 수 있어
1139
01:19:21,090 --> 01:19:23,259
그래, 이제 알겠어
1140
01:19:25,595 --> 01:19:28,181
마법을 더는 안 믿는 건
레오가 아니야
1141
01:19:30,099 --> 01:19:31,851
당신이야말로
마법을 믿은 적 없는 거지
1142
01:20:05,301 --> 01:20:07,136
잠깐만!
1143
01:20:09,388 --> 01:20:10,890
잠깐만 기다려
1144
01:20:15,978 --> 01:20:19,273
눈송이가 모두
제각각이란 거 알아?
1145
01:20:20,441 --> 01:20:21,817
똑같이 생긴 건 없어
1146
01:20:23,402 --> 01:20:25,738
모두 다 특별해, 너처럼
1147
01:20:28,032 --> 01:20:30,576
나한테 실망한 건 알지만
1148
01:20:32,703 --> 01:20:34,956
너에게 감사하고 싶어
1149
01:20:35,915 --> 01:20:37,833
너를 알게 해 줘서 고마워
1150
01:20:40,545 --> 01:20:42,046
그리고 그거 아니?
1151
01:20:44,131 --> 01:20:45,091
넌
1152
01:20:46,676 --> 01:20:48,844
크리스마스의 마법이야
1153
01:21:10,116 --> 01:21:11,117
어서 타
1154
01:21:33,014 --> 01:21:34,599
뭐 좀 먹을래?
1155
01:21:37,184 --> 01:21:38,311
목마르지 않아?
1156
01:21:41,439 --> 01:21:43,357
혼자 있고 싶어, 레온?
1157
01:21:45,276 --> 01:21:47,612
언제까지 말 안 할 거야?
1158
01:21:49,947 --> 01:21:51,574
거짓말은 나빠요
1159
01:21:52,700 --> 01:21:55,202
하지만 사실은 두려우면서
날 위한 거라고 하는 건
1160
01:21:55,286 --> 01:21:56,912
더 나빠요
1161
01:21:56,996 --> 01:21:58,747
모든 건 널 위해서였어
1162
01:21:58,831 --> 01:22:02,834
나한텐 늘 감정을
나타내라고 하면서
1163
01:22:02,918 --> 01:22:05,338
왜 엄마는 안 그래요?
1164
01:22:06,881 --> 01:22:07,923
네 말이 맞아
1165
01:22:10,092 --> 01:22:11,260
용서해 줄래?
1166
01:22:13,304 --> 01:22:15,723
언제 이렇게 컸는지 모르겠구나
1167
01:22:49,423 --> 01:22:51,967
아가, 예쁘구나
1168
01:22:52,677 --> 01:22:54,053
별로 안 예뻐요
1169
01:22:55,388 --> 01:22:56,722
엄마 울었네요
1170
01:22:56,806 --> 01:22:59,224
알레르기 때문이야
1171
01:22:59,308 --> 01:23:02,603
북극에선 알레르기 없었잖아요
1172
01:23:03,229 --> 01:23:04,521
없었지
1173
01:23:04,605 --> 01:23:07,983
화장하면 괜찮아질 거야
1174
01:23:17,118 --> 01:23:19,578
와 줘서 고마워요, 들어와요
1175
01:23:22,748 --> 01:23:24,667
혹시 못 봤어?
1176
01:23:25,501 --> 01:23:26,668
다른 애?
1177
01:23:26,752 --> 01:23:27,586
언니!
1178
01:23:27,670 --> 01:23:30,255
- 왜?
- 다른 애 못 봤어?
1179
01:23:30,339 --> 01:23:31,548
여기 있어요
1180
01:23:31,632 --> 01:23:33,300
에밀리오!
1181
01:23:33,384 --> 01:23:34,927
니콜라스예요
1182
01:23:36,846 --> 01:23:39,265
언니 딸이 언니보다 더
극성 엄마네
1183
01:23:41,183 --> 01:23:43,686
- 언니, 소식 없어?
- 왜?
1184
01:23:47,314 --> 01:23:50,317
체피나 기억 안 나?
1185
01:23:51,652 --> 01:23:53,487
안 나는데요
1186
01:23:55,197 --> 01:23:57,074
어떻게 기억을 못 해?
1187
01:23:57,575 --> 01:24:01,245
싱글 맘이야, 너처럼
1188
01:24:03,038 --> 01:24:06,208
체피나는 지원 모임에 나가는데
너도 가니?
1189
01:24:06,959 --> 01:24:10,004
아뇨, 그런 모임 별로예요
1190
01:24:11,297 --> 01:24:14,759
지금 페이스북으로
정보 보내라고 할게
1191
01:24:16,177 --> 01:24:17,678
어떻게 널 찾으라고 할까?
1192
01:24:23,768 --> 01:24:27,396
알레르기 때문이라는데
계속 울기만 해요
1193
01:24:28,814 --> 01:24:31,024
왜 알레르기가 생긴 걸까?
1194
01:24:31,108 --> 01:24:32,234
그래
1195
01:24:32,318 --> 01:24:33,860
맞아
1196
01:24:33,944 --> 01:24:37,072
루시아 루이스 플리에고
1197
01:24:37,156 --> 01:24:40,159
그래, 들리는 대로 써
1198
01:24:42,453 --> 01:24:45,247
루시, 체피나가
페이스북에서 널 못 찾겠대
1199
01:24:45,873 --> 01:24:48,417
걱정 말라고 하세요, 이모
제가 찾을게요
1200
01:24:51,086 --> 01:24:53,338
체피나 로사스야
1201
01:24:53,422 --> 01:24:56,425
성이 로사스야, 잊지 마!
1202
01:24:59,220 --> 01:25:00,304
가 봐!
1203
01:25:16,529 --> 01:25:17,822
산타를 보러 왔어요
1204
01:25:18,906 --> 01:25:22,617
내가 뭐라고 했지?
주방엔 들어가지 말랬잖아
1205
01:25:22,701 --> 01:25:24,995
혹시 레오 봤어요?
1206
01:25:28,374 --> 01:25:30,625
- 아뇨
- 피아는요?
1207
01:25:30,709 --> 01:25:32,837
- 셰프요
- 세르히오 산체스요
1208
01:25:34,338 --> 01:25:36,965
인디고 레스토랑에는
어른만 들어갈 수 있어
1209
01:25:37,049 --> 01:25:39,593
저녁 먹으려는 게 아니에요
이걸 세르히오한테 주실래요?
1210
01:25:42,221 --> 01:25:44,390
부탁해요, 크리스마스잖아요
1211
01:25:45,558 --> 01:25:46,475
그래
1212
01:25:51,689 --> 01:25:53,064
안 돼
1213
01:25:53,148 --> 01:25:56,234
아내한테 들켰을 때랑
똑같은 표정이네요
1214
01:25:56,318 --> 01:25:57,278
거짓말하고 있잖아요
1215
01:26:00,155 --> 01:26:01,823
난 진짜 몰라요
1216
01:26:01,907 --> 01:26:04,242
내 딸과 동생이
어디 있는지 말해요
1217
01:26:04,326 --> 01:26:06,328
안 그러면 가만 안 둬요
1218
01:26:06,412 --> 01:26:07,246
네
1219
01:27:11,393 --> 01:27:14,271
- 메리 크리스마스
- 메리 크리스마스!
1220
01:27:14,355 --> 01:27:16,231
방해해서 죄송합니다
1221
01:27:19,193 --> 01:27:20,277
세르히오
1222
01:27:21,820 --> 01:27:23,196
여기서 뭐 해?
1223
01:27:23,280 --> 01:27:25,699
언젠가 당신이 말했지
1224
01:27:26,241 --> 01:27:30,453
실연의 상처보다 두려운 건
두 사람이 상처받는 거라고
1225
01:27:30,537 --> 01:27:33,290
난 고소 공포증이 있다고 했지
1226
01:27:34,416 --> 01:27:36,377
우리가 사귀기 시작했을 때
1227
01:27:37,711 --> 01:27:40,422
난 그게 무슨 뜻인지 몰랐어
1228
01:27:42,174 --> 01:27:44,009
그러다가 누군가를 만났지
1229
01:27:46,220 --> 01:27:47,972
아주 특별한 사람이었어
1230
01:27:51,558 --> 01:27:53,852
그 사람 덕분에 깨달았어
1231
01:27:53,936 --> 01:27:55,687
내가 가장 두려운 건
1232
01:27:55,771 --> 01:27:58,023
세 사람이 상처받는 거야
1233
01:28:08,701 --> 01:28:13,580
'산타에게, 크리스마스 편지를
또 쓸 시간이 있을지'
1234
01:28:13,664 --> 01:28:17,834
'아니면 이게 저번 편지의
추신이 될지 모르겠네요'
1235
01:28:17,918 --> 01:28:20,879
'엄마가 그 단어에는
'H'가 없다는 걸 가르쳐 줬죠'
1236
01:28:20,963 --> 01:28:24,257
'하지만 산타를 만나고 나서
내 소원은 바뀌었어요'
1237
01:28:24,341 --> 01:28:26,844
'이제 스케이트보드는 싫어요
아니, 아직 좋지만'
1238
01:28:27,428 --> 01:28:29,262
'내년 크리스마스까지
기다릴 수 있어요'
1239
01:28:29,346 --> 01:28:31,848
'그래서 올해는
다른 선물을 갖고 싶어요'
1240
01:28:31,932 --> 01:28:34,059
'엄마가 행복하면 좋겠어요'
1241
01:28:34,685 --> 01:28:38,063
'그러니까 제가 원하는
크리스마스 선물은'
1242
01:28:38,147 --> 01:28:41,108
'산타와 엄마도 원한다면'
1243
01:28:41,942 --> 01:28:44,194
'우리가 가족이 되는 거예요'
1244
01:28:59,793 --> 01:29:03,088
지금 결정하지 않아도 돼
1245
01:29:03,172 --> 01:29:05,382
천천히 생각해
1246
01:29:06,884 --> 01:29:08,302
가까이 있을 테니까
1247
01:29:18,687 --> 01:29:19,730
세르히오, 잠깐만
1248
01:29:26,236 --> 01:29:29,155
이모들이 베라크루스에서
메렝곤을 가져오셨어
1249
01:29:29,239 --> 01:29:30,907
안 먹어 봤다고 했잖아
1250
01:29:30,991 --> 01:29:35,370
혹시 원하면 먹어 봐도 돼
1251
01:29:38,707 --> 01:29:41,919
그리고... 앞으로
1252
01:29:43,629 --> 01:29:45,380
평생 내 곁에 있어 줄래?
1253
01:29:46,673 --> 01:29:48,342
당신과 있으면
정말 행복하거든
1254
01:29:50,886 --> 01:29:53,180
내가 딸에게 줄 수 있는
최고의 선물은
1255
01:29:55,182 --> 01:29:56,933
행복한 엄마야
1256
01:29:57,017 --> 01:29:58,852
당신이 날 행복하게 하잖아
1257
01:30:01,188 --> 01:30:03,440
전부 다 미안해
1258
01:30:05,859 --> 01:30:09,404
우리에게 한 번 더
기회를 줘서 고마워
1259
01:30:10,322 --> 01:30:12,950
생각할 시간은 필요 없어
1260
01:30:16,703 --> 01:30:17,704
어때?
1261
01:30:18,580 --> 01:30:22,167
내가 알기론 공기가 없으면
불도 없어, 맞지?
1262
01:30:37,850 --> 01:30:40,144
엄마, 저거 눈이에요?
1263
01:31:09,673 --> 01:31:12,550
최고의 크리스마스예요!
1264
01:31:12,634 --> 01:31:14,302
고마워요, 산타!
1265
01:31:14,386 --> 01:31:17,097
아니, 세르히오야
내 남자 친구
1266
01:31:17,181 --> 01:31:19,725
안녕, 만나서 반갑다, 레오
1267
01:31:20,392 --> 01:31:21,977
안녕, 세르히오
1268
01:31:22,728 --> 01:31:23,728
아가
1269
01:31:23,812 --> 01:31:26,940
체피나, 됐어
루시아는 모임에 넣지 마
1270
01:37:41,815 --> 01:37:43,816
자막: 지안
1271
01:37:43,900 --> 01:37:45,902
창작 감독
김유경
95553